Village: गडले - Gadale
26 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[6] id = 66532 ✓ | देवळाची वाट माझ्या शेताची दुसयरी आई तु काळुबाई वाटवरी बसयली dēvaḷācī vāṭa mājhyā śētācī dusayarī āī tu kāḷubāī vāṭavarī basayalī | ✎ no translation in English ▷ (देवळाची)(वाट) my (शेताची)(दुसयरी) ▷ (आई) you (काळुबाई)(वाटवरी)(बसयली) | pas de traduction en français |
[12] id = 39028 ✓ | आई तू काळूबये तुझी पाण्यात वसयरी पुतयळ्याची माळ पदराखालून दिसयरी āī tū kāḷūbayē tujhī pāṇyāta vasayarī putayaḷyācī māḷa padarākhālūna disayarī | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (काळूबये)(तुझी)(पाण्यात)(वसयरी) ▷ (पुतयळ्याची)(माळ)(पदराखालून)(दिसयरी) | pas de traduction en français |
[10] id = 39027 ✓ | देवामधी देव काळूबाईना आगजाळ लीला ग सोसयानी काळ्या ग लुगड्याची नार dēvāmadhī dēva kāḷūbāīnā āgajāḷa līlā ga sōsayānī kāḷyā ga lugaḍyācī nāra | ✎ no translation in English ▷ (देवामधी)(देव)(काळूबाईना)(आगजाळ) ▷ (लीला) * (सोसयानी)(काळ्या) * (लुगड्याची)(नार) | pas de traduction en français |
[12] id = 39012 ✓ | आई तू काळूबये तू तर पाण्याच्या डबक्यात माझ्या बाळायानी पुजीयीली तुला सोन्याच्या तबकात āī tū kāḷūbayē tū tara pāṇyācyā ḍabakyāta mājhyā bāḷāyānī pujīyīlī tulā sōnyācyā tabakāta | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (काळूबये) you wires (पाण्याच्या)(डबक्यात) ▷ My (बाळायानी)(पुजीयीली) to_you of_gold (तबकात) | pas de traduction en français |
[13] id = 9856 ✓ | आई तू काळूबाई तुझ्या पायरी हाये मोती तुझ्या ग दर्शनाला बाळ माझ्या ना अर्ध्या राती āī tū kāḷūbāī tujhyā pāyarī hāyē mōtī tujhyā ga darśanālā bāḷa mājhyā nā ardhyā rātī | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (काळूबाई) your (पायरी)(हाये)(मोती) ▷ Your * (दर्शनाला) son my * (अर्ध्या)(राती) | pas de traduction en français |
[35] id = 39013 ✓ | नवस बोलयले पाच पाण्याच्या घागयरी आई तू काळूबाई कशी अवघड्या डोंगयरी navasa bōlayalē pāca pāṇyācyā ghāgayarī āī tū kāḷūbāī kaśī avaghaḍyā ḍōṅgayarī | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(बोलयले)(पाच)(पाण्याच्या)(घागयरी) ▷ (आई) you (काळूबाई) how (अवघड्या)(डोंगयरी) | pas de traduction en français |
[58] id = 39021 ✓ | गडल म्हण गाव नाही पुसत खेड्यायाला भयरी माझा बाळ उभा बुरुंज वाड्यायाला gaḍala mhaṇa gāva nāhī pusata khēḍyāyālā bhayarī mājhā bāḷa ubhā buruñja vāḍyāyālā | ✎ no translation in English ▷ (गडल)(म्हण)(गाव) not (पुसत)(खेड्यायाला) ▷ (भयरी) my son standing (बुरुंज)(वाड्यायाला) | pas de traduction en français |
[59] id = 39022 ✓ | गडल म्हण गाव मोठ्या मोठ्या बालधुंडा भईरी बाबायाचा त्याचा भिल्लाचा वाडा तोंडी gaḍala mhaṇa gāva mōṭhyā mōṭhyā bāladhuṇḍā bhaīrī bābāyācā tyācā bhillācā vāḍā tōṇḍī | ✎ no translation in English ▷ (गडल)(म्हण)(गाव)(मोठ्या)(मोठ्या)(बालधुंडा) ▷ (भईरी)(बाबायाचा)(त्याचा)(भिल्लाचा)(वाडा)(तोंडी) | pas de traduction en français |
[62] id = 39014 ✓ | नवस बोलले मी तर शेताला येता जाता भयरी माझा बाळ उभा पवळी वरी होता navasa bōlalē mī tara śētālā yētā jātā bhayarī mājhā bāḷa ubhā pavaḷī varī hōtā | ✎ no translation in English ▷ (नवस) says I wires (शेताला)(येता) class ▷ (भयरी) my son standing (पवळी)(वरी)(होता) | pas de traduction en français |
[5] id = 39003 ✓ | देऊळाची वाट माझ्या शेताला गेली नीट आई तू जानूबये वाटयरी ना तुझ मठ dēūḷācī vāṭa mājhyā śētālā gēlī nīṭa āī tū jānūbayē vāṭayarī nā tujha maṭha | ✎ no translation in English ▷ (देऊळाची)(वाट) my (शेताला) went (नीट) ▷ (आई) you (जानूबये)(वाटयरी) * your (मठ) | pas de traduction en français |
[6] id = 39004 ✓ | गडल म्हण गाव नाही पुसत भिकार्याला शेरभर सोनं जानूबाईच्या शिखराला gaḍala mhaṇa gāva nāhī pusata bhikāryālā śērabhara sōnaṁ jānūbāīcyā śikharālā | ✎ no translation in English ▷ (गडल)(म्हण)(गाव) not (पुसत)(भिकार्याला) ▷ (शेरभर)(सोनं)(जानूबाईच्या)(शिखराला) | pas de traduction en français |
[8] id = 39006 ✓ | देऊळाला जाता जाता मला पडनायाल लांब माझ्या ना बैलानी आणलं उधळ्या सुध्दा खांब dēūḷālā jātā jātā malā paḍanāyāla lāmba mājhyā nā bailānī āṇalaṁ udhaḷyā sudhdā khāmba | ✎ no translation in English ▷ (देऊळाला) class class (मला)(पडनायाल)(लांब) ▷ My * (बैलानी)(आणलं)(उधळ्या) purity (खांब) | pas de traduction en français |
[9] id = 39007 ✓ | जाते मी देऊळाला मला दोपार कलयली जानूबायाच्या दर्शनाला जाई वटीला फुलयली jātē mī dēūḷālā malā dōpāra kalayalī jānūbāyācyā darśanālā jāī vaṭīlā phulayalī | ✎ no translation in English ▷ Am_going I (देऊळाला)(मला)(दोपार)(कलयली) ▷ (जानूबायाच्या)(दर्शनाला)(जाई)(वटीला)(फुलयली) | pas de traduction en français |
[1] id = 39015 ✓ | चला सयांनो पहाया जाऊ जनाबयेचा सवसार हंड्या भांड्याच्या उतरंडी नाग टाकीतो फुंधकार calā sayānnō pahāyā jāū janābayēcā savasāra haṇḍyā bhāṇḍyācyā utaraṇḍī nāga ṭākītō phundhakāra | ✎ no translation in English ▷ Let_us_go (सयांनो)(पहाया)(जाऊ)(जनाबयेचा)(सवसार) ▷ (हंड्या)(भांड्याच्या)(उतरंडी)(नाग)(टाकीतो)(फुंधकार) | pas de traduction en français |
[2] id = 39016 ✓ | चला सयांनो बघाया जातो जानुबयेच्या वलयणी हंड्या भांड्याच्या उतरणी नाग टाकीतो पलयणी calā sayānnō baghāyā jātō jānubayēcyā valayaṇī haṇḍyā bhāṇḍyācyā utaraṇī nāga ṭākītō palayaṇī | ✎ no translation in English ▷ Let_us_go (सयांनो)(बघाया) goes (जानुबयेच्या)(वलयणी) ▷ (हंड्या)(भांड्याच्या)(उतरणी)(नाग)(टाकीतो)(पलयणी) | pas de traduction en français |
[10] id = 39010 ✓ | आई तू जानूबाई उभी पवळीवरी रहाती पवळीवरी रहाती बाळानायाची माझ्या पुजार्याची वाट पहाती āī tū jānūbāī ubhī pavaḷīvarī rahātī pavaḷīvarī rahātī bāḷānāyācī mājhyā pujāryācī vāṭa pahātī | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (जानूबाई) standing (पवळीवरी)(रहाती) ▷ (पवळीवरी)(रहाती)(बाळानायाची) my (पुजार्याची)(वाट)(पहाती) | pas de traduction en français |
[10] id = 39009 ✓ | आई तू जानुबाई तुझी पायरी शेवाळली बाळायाची माझ्या चरवी दुधाची हिसळली āī tū jānubāī tujhī pāyarī śēvāḷalī bāḷāyācī mājhyā caravī dudhācī hisaḷalī | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (जानुबाई)(तुझी)(पायरी)(शेवाळली) ▷ (बाळायाची) my (चरवी)(दुधाची)(हिसळली) | pas de traduction en français |
[11] id = 39011 ✓ | आई तू जानुबाई तुझं झाडीते पटांगणु लहान माझी बाळू कशी घ्येत्यात लोटांगणू āī tū jānubāī tujhaṁ jhāḍītē paṭāṅgaṇu lahāna mājhī bāḷū kaśī ghyētyāta lōṭāṅgaṇū | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (जानुबाई)(तुझं)(झाडीते)(पटांगणु) ▷ (लहान) my (बाळू) how (घ्येत्यात)(लोटांगणू) | pas de traduction en français |
[4] id = 39000 ✓ | वाजंत्री वाजत्यात जानुबयेच्या देवयळी कडला तान्ही बाळ नवस फेडाया आल्या नारी vājantrī vājatyāta jānubayēcyā dēvayaḷī kaḍalā tānhī bāḷa navasa fēḍāyā ālyā nārī | ✎ no translation in English ▷ (वाजंत्री)(वाजत्यात)(जानुबयेच्या)(देवयळी) ▷ (कडला)(तान्ही) son (नवस)(फेडाया)(आल्या)(नारी) | pas de traduction en français |
[5] id = 39001 ✓ | वाजंत्री वाजत्यात गाव कुडल्या वाडीईला आई तू जानूबये साज चढवा लाडीईला vājantrī vājatyāta gāva kuḍalyā vāḍīīlā āī tū jānūbayē sāja caḍhavā lāḍīīlā | ✎ no translation in English ▷ (वाजंत्री)(वाजत्यात)(गाव)(कुडल्या)(वाडीईला) ▷ (आई) you (जानूबये)(साज)(चढवा)(लाडीईला) | pas de traduction en français |
[6] id = 39002 ✓ | नवस बोलले जावा नणंदाच्या चोरुयानी सोन्याच्या लिंबूइळ्या टाकी डोलार्या वरुनी navasa bōlalē jāvā naṇandācyā cōruyānī sōnyācyā limbūiḷyā ṭākī ḍōlāryā varunī | ✎ no translation in English ▷ (नवस) says (जावा)(नणंदाच्या)(चोरुयानी) ▷ Of_gold (लिंबूइळ्या)(टाकी)(डोलार्या)(वरुनी) | pas de traduction en français |
[7] id = 39187 ✓ | जनाबाईच देऊळ वल्या केसानी लोटाईते बाळायाचा माझ्या नवस फेडीयती janābāīca dēūḷa valyā kēsānī lōṭāītē bāḷāyācā mājhyā navasa phēḍīyatī | ✎ no translation in English ▷ (जनाबाईच)(देऊळ)(वल्या)(केसानी)(लोटाईते) ▷ (बाळायाचा) my (नवस)(फेडीयती) | pas de traduction en français |
[6] id = 38991 ✓ | आई तू जनाबये तुझ्या न्हाणीचं पाणी थंडू लहान माझी बाळ तुझ्या लवगणीचा झेंडू āī tū janābayē tujhyā nhāṇīcaṁ pāṇī thaṇḍū lahāna mājhī bāḷa tujhyā lavagaṇīcā jhēṇḍū | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (जनाबये) your (न्हाणीचं) water, (थंडू) ▷ (लहान) my son your (लवगणीचा)(झेंडू) | pas de traduction en français |
[8] id = 38993 ✓ | जाते मी देऊळात उभी देवळाच्या कोना देऊळाच्या कोना नेत्र उघड भगवाना jātē mī dēūḷāta ubhī dēvaḷācyā kōnā dēūḷācyā kōnā nētra ughaḍa bhagavānā | ✎ no translation in English ▷ Am_going I (देऊळात) standing (देवळाच्या) who ▷ (देऊळाच्या) who (नेत्र)(उघड)(भगवाना) | pas de traduction en français |
[9] id = 38994 ✓ | जाते मी देउळाला उभी रहाते मी दीपमाळी जानु ग बये बोल म्होरं यावस लेकीबाळी jātē mī dēuḷālā ubhī rahātē mī dīpamāḷī jānu ga bayē bōla mhōraṁ yāvasa lēkībāḷī | ✎ no translation in English ▷ Am_going I (देउळाला) standing (रहाते) I (दीपमाळी) ▷ (जानु) * (बये) says (म्होरं)(यावस)(लेकीबाळी) | pas de traduction en français |
[10] id = 38995 ✓ | जाते देऊळाला उभी देवळाच्याना मागं आई तू जानुबये का ग कवल राग राग jātē dēūḷālā ubhī dēvaḷācyānā māgaṁ āī tū jānubayē kā ga kavala rāga rāga | ✎ no translation in English ▷ Am_going (देऊळाला) standing (देवळाच्याना)(मागं) ▷ (आई) you (जानुबये)(का) * (कवल)(राग)(राग) | pas de traduction en français |
[11] id = 38996 ✓ | जाते मी देऊळाला उभी रहाते मवुळाला आई तू जानूबाये बिगी यावस कवलाला jātē mī dēūḷālā ubhī rahātē mavuḷālā āī tū jānūbāyē bigī yāvasa kavalālā | ✎ no translation in English ▷ Am_going I (देऊळाला) standing (रहाते)(मवुळाला) ▷ (आई) you (जानूबाये)(बिगी)(यावस)(कवलाला) | pas de traduction en français |
[12] id = 38997 ✓ | आई तू जानूबाई तुझी झाडीते न्हाणी मोरी झाडीते न्हाणी मोरी तुझ्या नवसाची बाळ दोन्ही āī tū jānūbāī tujhī jhāḍītē nhāṇī mōrī jhāḍītē nhāṇī mōrī tujhyā navasācī bāḷa dōnhī | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (जानूबाई)(तुझी)(झाडीते)(न्हाणी)(मोरी) ▷ (झाडीते)(न्हाणी)(मोरी) your (नवसाची) son both | pas de traduction en français |
[7] id = 40608 ✓ | नवस बोलले गावा काहिल्या (खालच्या) वेताळाला बाळा ना माझ्या याला पुत्र होऊ दे गोपाळाला navasa bōlalē gāvā kāhilyā (khālacyā) vētāḷālā bāḷā nā mājhyā yālā putra hōū dē gōpāḷālā | ✎ no translation in English ▷ (नवस) says (गावा)(काहिल्या) ( (खालच्या) ) (वेताळाला) ▷ Child * my (याला)(पुत्र)(होऊ)(दे)(गोपाळाला) | pas de traduction en français |
[23] id = 39116 ✓ | उन्हाळीयाचं उन उन लागत सुरुइनी खांद्यावर मंदील घ्याव डोईच्या वरुईनी unhāḷīyācaṁ una una lāgata suruinī khāndyāvara mandīla ghyāva ḍōīcyā varuīnī | ✎ The summer heat, it beats down very strong Take the end of the turban on your shoulder over the head ▷ (उन्हाळीयाचं)(उन)(उन)(लागत)(सुरुइनी) ▷ (खांद्यावर)(मंदील)(घ्याव)(डोईच्या)(वरुईनी) | pas de traduction en français |
[9] id = 38929 ✓ | गाड्या मागे गाड्या पुण्याला गेल्या वीस पुण्याला गेल्या वीस बाळा सायकलीवरी बस gāḍyā māgē gāḍyā puṇyālā gēlyā vīsa puṇyālā gēlyā vīsa bāḷā sāyakalīvarī basa | ✎ One cart behind the other, twenty carts have gone to Pune Son, you ride a bicycle ▷ (गाड्या)(मागे)(गाड्या)(पुण्याला)(गेल्या)(वीस) ▷ (पुण्याला)(गेल्या)(वीस) child (सायकलीवरी)(बस) | pas de traduction en français |
[101] id = 38952 ✓ | गाड्या ना माग गाड्या म्होरला गाडीला ग टप गाडीला ग टप गाडीवाला आहे पक्का gāḍyā nā māga gāḍyā mhōralā gāḍīlā ga ṭapa gāḍīlā ga ṭapa gāḍīvālā āhē pakkā | ✎ Carts after carts, the cart in the front has a hood The cart has a hood, the cartman is clever ▷ (गाड्या) * (माग)(गाड्या)(म्होरला)(गाडीला) * (टप) ▷ (गाडीला) * (टप)(गाडीवाला)(आहे)(पक्का) | pas de traduction en français |
[71] id = 38949 ✓ | पुणे शहरामधी गाडी वाल्यांचा झाला थवा बाळाच्या माझ्या गाडीला बैल नवा puṇē śaharāmadhī gāḍī vālyāñcā jhālā thavā bāḷācyā mājhyā gāḍīlā baila navā | ✎ In Pune city, there is a crowd of cartmen My son’s cart has a new bullock ▷ (पुणे)(शहरामधी)(गाडी)(वाल्यांचा)(झाला)(थवा) ▷ (बाळाच्या) my (गाडीला)(बैल)(नवा) | pas de traduction en français |
[72] id = 38950 ✓ | पुणे शहरामधी काळ्या हौदाचं पाणी वाज बाळायाचं माझ्या गाडीवाल्याचा बैल बुज puṇē śaharāmadhī kāḷyā haudācaṁ pāṇī vāja bāḷāyācaṁ mājhyā gāḍīvālyācā baila buja | ✎ In Pune city, water in the Kala Haud is making a noise My son’s, the cartman’s bullocks are startled ▷ (पुणे)(शहरामधी)(काळ्या)(हौदाचं) water, (वाज) ▷ (बाळायाचं) my (गाडीवाल्याचा)(बैल)(बुज) | pas de traduction en français |
[7] id = 38948 ✓ | गाडीवाल्या दादा गाडी जाउंदे वढीनी सांगते दादा तूला नाम नदीच्या चढीनी gāḍīvālyā dādā gāḍī jāundē vaḍhīnī sāṅgatē dādā tūlā nāma nadīcyā caḍhīnī | ✎ Brother cartman, let the cart go with the inclination of reaching home early I tell you, brother, take the cart from the climb near Ramnadi ▷ (गाडीवाल्या)(दादा)(गाडी)(जाउंदे)(वढीनी) ▷ I_tell (दादा) to_you (नाम)(नदीच्या)(चढीनी) | pas de traduction en français |
[8] id = 38951 ✓ | बाळ माझा नारायण उभा गाडीच्या हेलावरी गाडी ना वाल्या दादा चाबूक हाकीतो बैलावरी bāḷa mājhā nārāyaṇa ubhā gāḍīcyā hēlāvarī gāḍī nā vālyā dādā cābūka hākītō bailāvarī | ✎ Narayan, my son, is standing on the sacks stacked in the cart Brother cartman, is whipping the bullock ▷ Son my (नारायण) standing (गाडीच्या)(हेलावरी) ▷ (गाडी) * (वाल्या)(दादा)(चाबूक)(हाकीतो)(बैलावरी) | pas de traduction en français |
[9] id = 38953 ✓ | गाडी ना वाल्या गाडी लागली उटीला गाडीच्या वढी राहील्या खूटीला वढी - कासर्याजवळ असतात gāḍī nā vālyā gāḍī lāgalī uṭīlā gāḍīcyā vaḍhī rāhīlyā khūṭīlā vaḍhī - kāsaryājavaḷa asatāta | ✎ Cartman, a stopper has been put to stop the cart from sliding down the climb The rope used to pull the cart in such a case has remained on the peg at home ▷ (गाडी) * (वाल्या)(गाडी)(लागली)(उटीला) ▷ (गाडीच्या)(वढी)(राहील्या)(खूटीला) ▷ (वढी)(-)(कासर्याजवळ)(असतात) | pas de traduction en français |
[2] id = 38931 ✓ | गोरी सुरत कशी उन्हानी बिगडली बाळायानी माझ्या आरशी भिंगाची उघडली gōrī surata kaśī unhānī bigaḍalī bāḷāyānī mājhyā āraśī bhiṅgācī ughaḍalī | ✎ Fair-complexioned face has got spoilt in the hot sun My son opened a glass mirror ▷ (गोरी)(सुरत) how (उन्हानी)(बिगडली) ▷ (बाळायानी) my (आरशी)(भिंगाची)(उघडली) | pas de traduction en français |
[80] id = 38954 ✓ | बाळायाची याची माझ्या बैल पवळ चिंतामणी पाठीवरी गोण्या ज्योती जन्मी नंदीवरी bāḷāyācī yācī mājhyā baila pavaḷa cintāmaṇī pāṭhīvarī gōṇyā jyōtī janmī nandīvarī | ✎ Paval and Chintamani are my son’s bullocks Sackloads on their back, thanks to them, my household saw the light ▷ (बाळायाची)(याची) my (बैल)(पवळ)(चिंतामणी) ▷ (पाठीवरी)(गोण्या)(ज्योती)(जन्मी)(नंदीवरी) | pas de traduction en français |
[36] id = 38980 ✓ | आल मैनाला मागण नका घालूस येरझार्या नका घालूस येरझार्या मैना मामायाच्या घरा āla mainālā māgaṇa nakā ghālūsa yērajhāryā nakā ghālūsa yērajhāryā mainā māmāyācyā gharā | ✎ Demand for marriage has come for Maina*, my daughter, don’t be restless, don’t keep going to and fro Don’t keep going to and fro, Maina* is at her maternal uncle’s house ▷ Here_comes for_Mina (मागण)(नका)(घालूस)(येरझार्या) ▷ (नका)(घालूस)(येरझार्या) Mina (मामायाच्या) house | pas de traduction en français |
|
[27] id = 40814 ✓ | उन्हाळीच उन दगडाच्या झाल्या लाह्या दगडाच्या झाल्या लाह्या तोंड सुकल भाऊराया unhāḷīca una dagaḍācyā jhālyā lāhyā dagaḍācyā jhālyā lāhyā tōṇḍa sukala bhāūrāyā | ✎ The heat in summer, stones turn into popcorns My dear little brother, poor thing, he looks pale ▷ (उन्हाळीच)(उन)(दगडाच्या)(झाल्या)(लाह्या) ▷ (दगडाच्या)(झाल्या)(लाह्या)(तोंड)(सुकल)(भाऊराया) | pas de traduction en français |
[6] id = 40810 ✓ | दुरुन पाहीयीली तुझ्या गाडीची धुमाळ सांगते बंधुराजा बैल अवखळी संभाळ duruna pāhīyīlī tujhyā gāḍīcī dhumāḷa sāṅgatē bandhurājā baila avakhaḷī sambhāḷa | ✎ From far, I saw the dust of your bullock-cart rising I tell you, dear brother, your bullocks are wild, be careful ▷ (दुरुन)(पाहीयीली) your (गाडीची)(धुमाळ) ▷ I_tell (बंधुराजा)(बैल)(अवखळी)(संभाळ) | pas de traduction en français |
[7] id = 40815 ✓ | दुरुनी पाहियीली तुझ्या गाडीची चकर सांगते बंधुराजा बैल नव्ह ती पाखयर durunī pāhiyīlī tujhyā gāḍīcī cakara sāṅgatē bandhurājā baila navha tī pākhayara | ✎ From far, I can recognise the sound of your bullock-cart’s wheelsI tell you, brother, your bullocks don’t go like bullocks, they go like birds flying ▷ (दुरुनी)(पाहियीली) your (गाडीची)(चकर) ▷ I_tell (बंधुराजा)(बैल)(नव्ह)(ती)(पाखयर) | pas de traduction en français |
[7] id = 40812 ✓ | पड रे पावसा नको वाजू गाजू ढगा माझ्या ना बंदवाला राज्य सरना पेरु लागा paḍa rē pāvasā nakō vājū gājū ḍhagā mājhyā nā bandavālā rājya saranā pēru lāgā | ✎ Rain, you come, but don’t come with thunder My brother can’t manage on his own, help him to sow ▷ (पड)(रे)(पावसा) not (वाजू)(गाजू)(ढगा) ▷ My * brother (राज्य)(सरना)(पेरु)(लागा) | pas de traduction en français |
[17] id = 40811 ✓ | वाटवरी हरभरा हुळा देते मूठ मूठ माझ्या बंधवांच राजसरांच मन मोठ vāṭavarī harabharā huḷā dētē mūṭha mūṭha mājhyā bandhavāñca rājasarāñca mana mōṭha | ✎ Wheat and chickpeas on the roadside, he gives a handful (to the passers-by) Now, my brother has such a generous heart ▷ (वाटवरी)(हरभरा)(हुळा) give (मूठ)(मूठ) ▷ My (बंधवांच)(राजसरांच)(मन)(मोठ) | pas de traduction en français |
[13] id = 40813 ✓ | शेताला गेली गोरी जशी काजळाची वडी माझ्या ग बंधवाची बारा बैलाची जोडी śētālā gēlī gōrī jaśī kājaḷācī vaḍī mājhyā ga bandhavācī bārā bailācī jōḍī | ✎ The field is tilled with a drill-plough, it is as black as a tablet of eyeliner My brother has a pair of twelve bullocks ▷ (शेताला) went (गोरी)(जशी)(काजळाची)(वडी) ▷ My * (बंधवाची)(बारा)(बैलाची)(जोडी) | pas de traduction en français |