➡ Display songs in class at higher level (B05-02-03)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 9885 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | माझ्या ग दारावरन येळावालीण कोण गेली बाबा माझ्या बहिरीची बहिण कलवरी झाली mājhyā ga dārāvarana yēḷāvālīṇa kōṇa gēlī bābā mājhyā bahirīcī bahiṇa kalavarī jhālī | ✎ no translation in English ▷ My * (दारावरन)(येळावालीण) who went ▷ Baba my (बहिरीची) sister (कलवरी) has_come | pas de traduction en français |
[1] id = 35133 ✓ मोटे सोनुबाई - Mote Sonubai Village सविंदणे - Savindane ◉ UVS-13-30 start 00:47 ➡ listen to section | आई ग काळुबाई तुझा सोनीयाचा झुबा दर्शनाला येतो राजा कोल्हापुरचा उभा āī ga kāḷubāī tujhā sōnīyācā jhubā darśanālā yētō rājā kōlhāpuracā ubhā | ✎ Mother Kalubai, you have hanging ear ornaments in gold King of Kolhaput who comes for your Darshan* is standing ▷ (आई) * (काळुबाई) your of_gold (झुबा) ▷ (दर्शनाला)(येतो) king (कोल्हापुरचा) standing | pas de traduction en français |
| |||
[2] id = 9886 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | पालखीची दांडी भोईदादाला गेली जड आई तू काळूबाई तू तर दंडीच्या येला काढ pālakhīcī dāṇḍī bhōīdādālā gēlī jaḍa āī tū kāḷūbāī tū tara daṇḍīcyā yēlā kāḍha | ✎ no translation in English ▷ (पालखीची)(दांडी)(भोईदादाला) went (जड) ▷ (आई) you (काळूबाई) you wires (दंडीच्या)(येला)(काढ) | pas de traduction en français |
[2] id = 35134 ✓ मोटे सोनुबाई - Mote Sonubai Village सविंदणे - Savindane ◉ UVS-13-30 start 01:13 ➡ listen to section | आई ग काळूबाई तुझ्या सोनीयाच्या तारा अंगी भरला वारा माझे माता तु चाले तरतरा āī ga kāḷūbāī tujhyā sōnīyācyā tārā aṅgī bharalā vārā mājhē mātā tu cālē taratarā | ✎ Mother Kalubai, you have gold wire ornaments You are possessed, my mother, you walk fast ▷ (आई) * (काळूबाई) your (सोनीयाच्या) wires ▷ (अंगी)(भरला)(वारा)(माझे)(माता) you (चाले)(तरतरा) | pas de traduction en français |
[3] id = 9887 ✓ हळंदे तारा - Halande Tara Village भोडे - Bhode | आई तू काळूबाई उभी कड्याच्या कापटीला शेरभर सोन तुझ्या डोईच्या मंदिलाला āī tū kāḷūbāī ubhī kaḍyācyā kāpaṭīlā śērabhara sōna tujhyā ḍōīcyā mandilālā | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (काळूबाई) standing (कड्याच्या)(कापटीला) ▷ (शेरभर) gold your (डोईच्या)(मंदिलाला) | pas de traduction en français |
[4] id = 9888 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | आई तू काळूबाई तू तर कड्याच्या लाळला शेरभर सोन तुझ्या मोहना माळेला āī tū kāḷūbāī tū tara kaḍyācyā lāḷalā śērabhara sōna tujhyā mōhanā māḷēlā | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (काळूबाई) you wires (कड्याच्या)(लाळला) ▷ (शेरभर) gold your (मोहना)(माळेला) | pas de traduction en français |
[5] id = 9889 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | शेरभर सोन काळूबाईच्या पठ्याला सांगते बाई तुला उभा शिपायी गेटाला śērabhara sōna kāḷūbāīcyā paṭhyālā sāṅgatē bāī tulā ubhā śipāyī gēṭālā | ✎ no translation in English ▷ (शेरभर) gold (काळूबाईच्या)(पठ्याला) ▷ I_tell woman to_you standing (शिपायी)(गेटाला) | pas de traduction en français |
[6] id = 9890 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | आई काळूबाई तुझी कड्याला वसती गळ्या पुतळ्याची माळ पदराखालुनी दिसती āī kāḷūbāī tujhī kaḍyālā vasatī gaḷyā putaḷyācī māḷa padarākhālunī disatī | ✎ no translation in English ▷ (आई)(काळूबाई)(तुझी)(कड्याला)(वसती) ▷ (गळ्या)(पुतळ्याची)(माळ)(पदराखालुनी)(दिसती) | pas de traduction en français |
[7] id = 9891 ✓ कुर्डे मालन - Kurde Malan Village मोसे - Mose | जातेग मी देवळाला उभी राहिली जोत्यावरी नजर ग माझी गेली काळूबाईच्या मोत्यावरी jātēga mī dēvaḷālā ubhī rāhilī jōtyāvarī najara ga mājhī gēlī kāḷūbāīcyā mōtyāvarī | ✎ no translation in English ▷ (जातेग) I (देवळाला) standing (राहिली)(जोत्यावरी) ▷ (नजर) * my went (काळूबाईच्या)(मोत्यावरी) | pas de traduction en français |
[8] id = 9892 ✓ शिंदे पार्वती - Shinde Parvati Village कोंढुर - Kondhur | आई तू काळूबाई तुझी मारगी वसती पुतळ्याची माळ पदराखालुनी दिसती āī tū kāḷūbāī tujhī māragī vasatī putaḷyācī māḷa padarākhālunī disatī | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (काळूबाई)(तुझी)(मारगी)(वसती) ▷ (पुतळ्याची)(माळ)(पदराखालुनी)(दिसती) | pas de traduction en français |
[9] id = 9893 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | माझ्या की दारावरन येळावालीण कोण गेली बया माझी काळूबाई केस वाळवीत आली mājhyā kī dārāvarana yēḷāvālīṇa kōṇa gēlī bayā mājhī kāḷūbāī kēsa vāḷavīta ālī | ✎ no translation in English ▷ My (की)(दारावरन)(येळावालीण) who went ▷ (बया) my (काळूबाई)(केस)(वाळवीत) has_come | pas de traduction en français |
[9] id = 110356 ✓ शिळवणे कला - Shilawane Kala Village औंढे खु - Aunde Kh. | बाया ना ग काळुबाई पाई सोन्याच जोडव सांगते बाई तुला कुकु कपाळी आडव bāyā nā ga kāḷubāī pāī sōnyāca jōḍava sāṅgatē bāī tulā kuku kapāḷī āḍava | ✎ no translation in English ▷ (बाया) * * (काळुबाई)(पाई) of_gold (जोडव) ▷ I_tell woman to_you kunku (कपाळी)(आडव) | pas de traduction en français |
[12] id = 39028 ✓ पोळेकर सखु - Polekar Sakhu Village गडले - Gadale | आई तू काळूबये तुझी पाण्यात वसयरी पुतयळ्याची माळ पदराखालून दिसयरी āī tū kāḷūbayē tujhī pāṇyāta vasayarī putayaḷyācī māḷa padarākhālūna disayarī | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (काळूबये)(तुझी)(पाण्यात)(वसयरी) ▷ (पुतयळ्याची)(माळ)(पदराखालून)(दिसयरी) | pas de traduction en français |
[13] id = 75343 ✓ डावरे जना - Daware Jana Village कोंढवे - Kondhve | आई ग काळु बाई केसा सोन्यायाच्या तारा असा सुटला तुझा वारा दुनीया कापी थरोथरा āī ga kāḷu bāī kēsā sōnyāyācyā tārā asā suṭalā tujhā vārā dunīyā kāpī tharōtharā | ✎ no translation in English ▷ (आई) * (काळु) woman (केसा)(सोन्यायाच्या) wires ▷ (असा)(सुटला) your (वारा)(दुनीया)(कापी)(थरोथरा) | pas de traduction en français |