Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 9886
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #9886 by Shedge Thaka

Village: आडमाळ - Admal


B:V-2.3b (B05-02-03b) - Village deities / Kāḷubāī / Adornment and splendour / Ornaments

[2] id = 9886
शेडगे ठका - Shedge Thaka
पालखीची दांडी भोईदादाला गेली जड
आई तू काळूबाई तू तर दंडीच्या येला काढ
pālakhīcī dāṇḍī bhōīdādālā gēlī jaḍa
āī tū kāḷūbāī tū tara daṇḍīcyā yēlā kāḍha
no translation in English
▷ (पालखीची)(दांडी)(भोईदादाला) went (जड)
▷ (आई) you (काळूबाई) you wires (दंडीच्या)(येला)(काढ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Ornaments