Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B05-02-01
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:V-2.1 (B05-02-01)
(9 records)

Display songs in class at higher level (B05-02)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:V-2.1 (B05-02-01) - Village deities / Kāḷubāī / Bringing her to her place

[1] id = 9862
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
आडमाळ म्हण गाव शेर ताटी निगडीची
वरदानी काळूबाई बोली बामनी कानडीची
āḍamāḷa mhaṇa gāva śēra tāṭī nigaḍīcī
varadānī kāḷūbāī bōlī bāmanī kānaḍīcī
no translation in English
▷ (आडमाळ)(म्हण)(गाव)(शेर)(ताटी)(निगडीची)
▷ (वरदानी)(काळूबाई) say (बामनी)(कानडीची)
pas de traduction en français
[2] id = 9863
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
काळूबाईची वाट खंदया लावूनी तोडीली
वरदाणी काळूबाइनी वग माहेरी जोडीली
kāḷūbāīcī vāṭa khandayā lāvūnī tōḍīlī
varadāṇī kāḷūbāinī vaga māhērī jōḍīlī
no translation in English
▷ (काळूबाईची)(वाट)(खंदया)(लावूनी)(तोडीली)
▷ (वरदाणी)(काळूबाइनी)(वग)(माहेरी)(जोडीली)
pas de traduction en français
[3] id = 9864
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
वरदानी काळूबाइर्नी मारगी दिला डेरा
आडमाळ गावामधी तिचा रहिवस झाला
varadānī kāḷūbāirnī māragī dilā ḍērā
āḍamāḷa gāvāmadhī ticā rahivasa jhālā
no translation in English
▷ (वरदानी)(काळूबाइर्नी)(मारगी)(दिला)(डेरा)
▷ (आडमाळ)(गावामधी)(तिचा)(रहिवस)(झाला)
pas de traduction en français
[4] id = 9865
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
वरदानी काळूबाई हिनी मारगी दिल पाल
वरदानी काळूबाई तू तर वानीनी घरा चल
varadānī kāḷūbāī hinī māragī dila pāla
varadānī kāḷūbāī tū tara vānīnī gharā cala
no translation in English
▷ (वरदानी)(काळूबाई)(हिनी)(मारगी)(दिल)(पाल)
▷ (वरदानी)(काळूबाई) you wires (वानीनी) house let_us_go
pas de traduction en français
[5] id = 9866
गायकवाड लक्ष्मी - Gaykwad Lakshmi
Village माण - Man
आई ना काळूबाई तुझ डोंगरावरी ठाण
आई ना काळूबाई तुझ जाळीखाली रहाण
āī nā kāḷūbāī tujha ḍōṅgarāvarī ṭhāṇa
āī nā kāḷūbāī tujha jāḷīkhālī rahāṇa
no translation in English
▷ (आई) * (काळूबाई) your (डोंगरावरी)(ठाण)
▷ (आई) * (काळूबाई) your (जाळीखाली)(रहाण)
pas de traduction en français
[6] id = 66532
पोळेकर सखु - Polekar Sakhu
Village गडले - Gadale
देवळाची वाट माझ्या शेताची दुसयरी
आई तु काळुबाई वाटवरी बसयली
dēvaḷācī vāṭa mājhyā śētācī dusayarī
āī tu kāḷubāī vāṭavarī basayalī
no translation in English
▷ (देवळाची)(वाट) my (शेताची)(दुसयरी)
▷ (आई) you (काळुबाई)(वाटवरी)(बसयली)
pas de traduction en français
[7] id = 74087
डवरी जना - Davari Jana
Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage
काळुबाईला जाया आडव कुणी येऊ नका
आडव कुणी येऊ नका धनी दोषाला व्हऊ नका
kāḷubāīlā jāyā āḍava kuṇī yēū nakā
āḍava kuṇī yēū nakā dhanī dōṣālā vhū nakā
no translation in English
▷ (काळुबाईला)(जाया)(आडव)(कुणी)(येऊ)(नका)
▷ (आडव)(कुणी)(येऊ)(नका)(धनी)(दोषाला)(व्हऊ)(नका)
pas de traduction en français
[8] id = 75313
डावरे जना - Daware Jana
Village कोंढवे - Kondhve
पुषी पुनवला इथ नाही राहयची
मला डोंगरी काळु बाईला जायाच
puṣī punavalā itha nāhī rāhayacī
malā ḍōṅgarī kāḷu bāīlā jāyāca
no translation in English
▷ (पुषी)(पुनवला)(इथ) not (राहयची)
▷ (मला)(डोंगरी)(काळु)(बाईला)(जायाच)
pas de traduction en français
[9] id = 75315
डावरे जना - Daware Jana
Village कोंढवे - Kondhve
आल आई ग काळुबाई आई तुझा मुलुख लांब दुर
तुझ्या डोंगराचा कडन सर्व पाण्याचा पाझर
āla āī ga kāḷubāī āī tujhā mulukha lāmba dura
tujhyā ḍōṅgarācā kaḍana sarva pāṇyācā pājhara
no translation in English
▷  Here_comes (आई) * (काळुबाई)(आई) your (मुलुख)(लांब) far_away
▷  Your (डोंगराचा)(कडन)(सर्व)(पाण्याचा)(पाझर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bringing her to her place
⇑ Top of page ⇑