➡ Display songs in class at higher level (F15-04-02)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 27444 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | माझ्या बंधुजी रायानी हिर जोडील दावणीला सांगते बाई तुला नाचणीच्या मळणीला mājhyā bandhujī rāyānī hira jōḍīla dāvaṇīlā sāṅgatē bāī tulā nācaṇīcyā maḷaṇīlā | ✎ My dear brother attached diamonds to the yoke-cord of the bullock I tell you, woman, for the thrashing of finger millet ▷ My (बंधुजी)(रायानी)(हिर)(जोडील)(दावणीला) ▷ I_tell woman to_you (नाचणीच्या)(मळणीला) | pas de traduction en français |
[2] id = 27445 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | सांगते बाई तुला भावापरास भाच लई माझ्या बंधुजी रायाच बैल शंभराखाली न्हाई sāṅgatē bāī tulā bhāvāparāsa bhāca laī mājhyā bandhujī rāyāca baila śambharākhālī nhāī | ✎ I tell you, woman, I have more nephews than brothers My dear brother has more than hundred bullocks ▷ I_tell woman to_you (भावापरास)(भाच)(लई) ▷ My (बंधुजी)(रायाच)(बैल)(शंभराखाली)(न्हाई) | pas de traduction en français |
[3] id = 27446 ✓ आमले विमल - Amle Vimal Village शिळेश्वर - Shileshwar | बारा तुझी बैल नको बांधुस चिर्याला आता माझ्या बंधू आल दैव हिर्याला bārā tujhī baila nakō bāndhusa ciryālā ātā mājhyā bandhū āla daiva hiryālā | ✎ Your twelve bullocks, don’t tie them to the stone Now, my brother has become very prosperous ▷ (बारा)(तुझी)(बैल) not (बांधुस)(चिर्याला) ▷ (आता) my brother here_comes (दैव)(हिर्याला) | pas de traduction en français |
[4] id = 27447 ✓ शिर्के आशा - Shirke Asha Village कादवे - Kadve | शेताला गेले मी तर शेत काजळाची वडी बंधवाच्या माझी याची बारा बैलाची जोडी śētālā gēlē mī tara śēta kājaḷācī vaḍī bandhavācyā mājhī yācī bārā bailācī jōḍī | ✎ I went to the field, it is as black as a tablet of eyeliner My brother has a pair of twelve bullocks ▷ (शेताला) has_gone I wires (शेत)(काजळाची)(वडी) ▷ (बंधवाच्या) my (याची)(बारा)(बैलाची)(जोडी) | pas de traduction en français |
[5] id = 27448 ✓ दिघे हौसा - Dighe Hausa Village भांबर्डे - Bhambarde | शेताला गेली कुरी शेत काजळाची वडी बंधवाची माझ्या बारा बैलाची जोडी śētālā gēlī kurī śēta kājaḷācī vaḍī bandhavācī mājhyā bārā bailācī jōḍī | ✎ The field is tilled with a drill-plough, it is as black as a tablet of eyeliner My brother has a pair of twelve bullocks ▷ (शेताला) went (कुरी)(शेत)(काजळाची)(वडी) ▷ (बंधवाची) my (बारा)(बैलाची)(जोडी) | pas de traduction en français |
[6] id = 27449 ✓ तुरडे फुला - Turde Phula Village कुसुर - Kusur | शेताला गेली गोरी शेत काजळाची वडी माझ्या बंधवाची बारा बैलाची जोडी śētālā gēlī gōrī śēta kājaḷācī vaḍī mājhyā bandhavācī bārā bailācī jōḍī | ✎ The field is tilled with a drill-plough, it is as black as a tablet of eyeliner My brother has a pair of twelve bullocks ▷ (शेताला) went (गोरी)(शेत)(काजळाची)(वडी) ▷ My (बंधवाची)(बारा)(बैलाची)(जोडी) | pas de traduction en français |
[7] id = 27450 ✓ घारे यमुना - Ghare Yamuna Village आंधळे - Andhale | शेताला जाती गोरी काळी काजळाची वडी बंधवाची माझ्या बारा बैलाची जोडी śētālā jātī gōrī kāḷī kājaḷācī vaḍī bandhavācī mājhyā bārā bailācī jōḍī | ✎ The field is tilled with a drill-plough, it is as black as a tablet of eyeliner My brother has a pair of twelve bullocks ▷ (शेताला) caste (गोरी) Kali (काजळाची)(वडी) ▷ (बंधवाची) my (बारा)(बैलाची)(जोडी) | pas de traduction en français |
[8] id = 27451 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | भरतार अस्तुरीला बाई तू येडी येडी अस्तुरी बाजीइच्या घरी बारा बैल चौघ गडी bharatāra asturīlā bāī tū yēḍī yēḍī asturī bājīicyā gharī bārā baila caugha gaḍī | ✎ Husband says to his wife, woman, you are a fool Wife tells him, her brother has twelve bullocks and four helpers at home ▷ (भरतार)(अस्तुरीला) woman you (येडी)(येडी) ▷ (अस्तुरी)(बाजीइच्या)(घरी)(बारा)(बैल)(चौघ)(गडी) | pas de traduction en français |
[9] id = 27452 ✓ साबळे जिजा - Sable Jija Village धडवली - Dhokalwadi | बाळाच्या शेतीमधी बारा बैलाचा धुडूस ताईत माझा बंधु खांदया घेतोय चाबुक bāḷācyā śētīmadhī bārā bailācā dhuḍūsa tāīta mājhā bandhu khāndayā ghētōya cābuka | ✎ In my son’s field, twelve bullocks are working My younger brother takes a whip on his shoulder ▷ (बाळाच्या)(शेतीमधी)(बारा)(बैलाचा)(धुडूस) ▷ (ताईत) my brother (खांदया)(घेतोय)(चाबुक) | pas de traduction en français |
[10] id = 27453 ✓ साठे सरस्वती - Sathe Saraswati Village वाळेण - Walen | बारा तुझी बैल नको बांधूस खळ्यावरी आता माझा बंधू आला वैर्याच्या डोळ्यावरी bārā tujhī baila nakō bāndhūsa khaḷyāvarī ātā mājhā bandhū ālā vairyācyā ḍōḷyāvarī | ✎ Don’t tie your twelve bullocks on the thrashing floor My brother (with this sign of prosperity) might come under the influence of an evil eye ▷ (बारा)(तुझी)(बैल) not (बांधूस)(खळ्यावरी) ▷ (आता) my brother here_comes (वैर्याच्या)(डोळ्यावरी) | pas de traduction en français |
[11] id = 38468 ✓ शिंदे गंगु - Shinde Gangu Village चिखली - Chikhali | बारा तुझी बैल आहे चौघजण गडी बंधु माझा होय पुढी bārā tujhī baila āhē caughajaṇa gaḍī bandhu mājhā hōya puḍhī | ✎ You have twelve bullocks and four helpers My brother walks ahead of them ▷ (बारा)(तुझी)(बैल)(आहे)(चौघजण)(गडी) ▷ Brother my (होय)(पुढी) | pas de traduction en français |
[12] id = 43327 ✓ करवंदे सुभद्रा - Karvande Subhadra Village वाशीरे - Vashir | बारा तुझी बैल तेरावी तुझी घोडी आता माझी बंधू शेत वंवड्याच वढू bārā tujhī baila tērāvī tujhī ghōḍī ātā mājhī bandhū śēta vamvaḍyāca vaḍhū | ✎ You have twelve bullocks, your mare is the thirteenth Let us go, my brother, and till the field outside the village ▷ (बारा)(तुझी)(बैल)(तेरावी)(तुझी)(घोडी) ▷ (आता) my brother (शेत)(वंवड्याच)(वढू) | pas de traduction en français |
[13] id = 40813 ✓ पोळेकर सखु - Polekar Sakhu Village गडले - Gadale | शेताला गेली गोरी जशी काजळाची वडी माझ्या ग बंधवाची बारा बैलाची जोडी śētālā gēlī gōrī jaśī kājaḷācī vaḍī mājhyā ga bandhavācī bārā bailācī jōḍī | ✎ The field is tilled with a drill-plough, it is as black as a tablet of eyeliner My brother has a pair of twelve bullocks ▷ (शेताला) went (गोरी)(जशी)(काजळाची)(वडी) ▷ My * (बंधवाची)(बारा)(बैलाची)(जोडी) | pas de traduction en français |
[14] id = 42173 ✓ खोपडे वच्छलाबाई बाजीरावजी - Khopade Vachala Village गोंदी - Gondhi | बंधवाचं शेत जसं काजळाची वडी असे राबतेत बाई बारा बैल चौघ गडी bandhavācaṁ śēta jasaṁ kājaḷācī vaḍī asē rābatēta bāī bārā baila caugha gaḍī | ✎ My brother’s field is as black as a tablet of eyeliner My brother has a pair of twelve bullocks ▷ (बंधवाचं)(शेत)(जसं)(काजळाची)(वडी) ▷ (असे)(राबतेत) woman (बारा)(बैल)(चौघ)(गडी) | pas de traduction en français |
[15] id = 42174 ✓ आंद्रे राधा - Andre Radha Village वाजवणे - Vajvane | बारा तुझ बैल नको बांधू तू खळ्यावरी सांगते बंधू तुला ह्या वाद्याच्या डोळ्यावरी bārā tujha baila nakō bāndhū tū khaḷyāvarī sāṅgatē bandhū tulā hyā vādyācyā ḍōḷyāvarī | ✎ Don’t tie your twelve bullocks on the thrashing floor My brother (with this sign of prosperity) might come under the influence of an evil eye of some enemy ▷ (बारा) your (बैल) not brother you (खळ्यावरी) ▷ I_tell brother to_you (ह्या)(वाद्याच्या)(डोळ्यावरी) | pas de traduction en français |
[16] id = 42175 ✓ आंद्रे राधा - Andre Radha Village वाजवणे - Vajvane | बारा तुझी बैल तेरावी तुझी घोडी संपत्ता झाली थोडी हात इसवराला जोडी bārā tujhī baila tērāvī tujhī ghōḍī sampattā jhālī thōḍī hāta isavarālā jōḍī | ✎ You have twelve bullocks, your mare is the thirteenth You now have a little prosperity, fold your hands to God ▷ (बारा)(तुझी)(बैल)(तेरावी)(तुझी)(घोडी) ▷ (संपत्ता) has_come (थोडी) hand (इसवराला)(जोडी) | pas de traduction en français |
[17] id = 42176 ✓ आंद्रे राधा - Andre Radha Village वाजवणे - Vajvane | बारा बैलाची दावण ठोकली वाटत वादी बोलतो बंधुला नाही कुलंबी हाटत bārā bailācī dāvaṇa ṭhōkalī vāṭata vādī bōlatō bandhulā nāhī kulambī hāṭata | ✎ Twelve bullocks are tied in the way The other farmers quarrel with my brother, my brother is no less ▷ (बारा)(बैलाची)(दावण)(ठोकली)(वाटत) ▷ (वादी) says (बंधुला) not (कुलंबी)(हाटत) | pas de traduction en français |
[18] id = 45725 ✓ चोरगे हिरा - Chorge Hira Village निवे - Nive | शेताला ग गेली गोरी शेत काजळाची वडी माझ्या ग बंधवाची बारा बैलांची जोडी śētālā ga gēlī gōrī śēta kājaḷācī vaḍī mājhyā ga bandhavācī bārā bailāñcī jōḍī | ✎ The field is tilled with a drill-plough, it is as black as a tablet of eyeliner My brother has a pair of twelve bullocks ▷ (शेताला) * went (गोरी)(शेत)(काजळाची)(वडी) ▷ My * (बंधवाची)(बारा)(बैलांची)(जोडी) | pas de traduction en français |
[19] id = 50160 ✓ धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari Village पुणतांबा - Puntamba | शेताआड शेत कुण्या शेताला गेली कुरी राजस बंधूच्या बारा बैल बैलाची दावण घरी śētāāḍa śēta kuṇyā śētālā gēlī kurī rājasa bandhūcyā bārā baila bailācī dāvaṇa gharī | ✎ Field after field, to which field has the drill-plough gone My handsome brother has twelve bullocks tied in his home ▷ (शेताआड)(शेत)(कुण्या)(शेताला) went (कुरी) ▷ (राजस)(बंधूच्या)(बारा)(बैल)(बैलाची)(दावण)(घरी) | pas de traduction en français |
[20] id = 51734 ✓ डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara Village पुणतांबा - Puntamba | बारा बैलाची आसामी नेटकी आता बोल माझ्या वेल बांधवाशी bārā bailācī āsāmī nēṭakī ātā bōla mājhyā vēla bāndhavāśī | ✎ Brother owns twelve bullocks, he is prosperous She challenges her friends, what can you say now ▷ (बारा)(बैलाची)(आसामी)(नेटकी) ▷ (आता) says my (वेल)(बांधवाशी) | pas de traduction en français |
[21] id = 63619 ✓ गायकवाड साजसबाई राधुजी - Gaykwad Sajasbai Radhuji Village चितळी - Chitali | बारा बैल खळ्यात बारा बैल मळ्यात आता माझा भाऊ उभा उसाच्या थळात bārā baila khaḷyāta bārā baila maḷyāta ātā mājhā bhāū ubhā usācyā thaḷāta | ✎ Twelve bullocks on the treading floor, twelve bullocks in the plantation Now, my brother is standing in the sugarcane plantation ▷ (बारा)(बैल)(खळ्यात)(बारा)(बैल)(मळ्यात) ▷ (आता) my brother standing (उसाच्या)(थळात) | pas de traduction en français |
[22] id = 64561 ✓ चामे पारु - Chame Paru Village होळी - Holi | बारा तुझे बईल तेरावी तुझी म्हैस वाडा गवळ्याचा पईस बंधू माझ्या राजसाचा bārā tujhē bīla tērāvī tujhī mhaisa vāḍā gavaḷyācā pīsa bandhū mājhyā rājasācā | ✎ You have twelve bullocks, your buffalo is the thirteenth My handsome brother, the milkman, has a spacious house ▷ (बारा)(तुझे)(बईल)(तेरावी)(तुझी)(म्हैस) ▷ (वाडा)(गवळ्याचा)(पईस) brother my (राजसाचा) | pas de traduction en français |
[23] id = 67459 ✓ शिरसाट आशा - Shirsat Asha Village दौलताबाद - Daulatabad | बारा बैल शेती बारा बैल दावणीला दादा मये झोपी गेले मदनाच्या (खळ्यातील धान्य) सावलीला bārā baila śētī bārā baila dāvaṇīlā dādā mayē jhōpī gēlē madanācyā (khaḷyātīla dhānya) sāvalīlā | ✎ Twelve bullocks in the field, twelve bullocks tied to the stake My elder brother went to sleep near the threshing floor ▷ (बारा)(बैल) furrow (बारा)(बैल)(दावणीला) ▷ (दादा)(मये)(झोपी) has_gone (मदनाच्या) ( (खळ्यातील)(धान्य) ) (सावलीला) | pas de traduction en français |
[24] id = 69264 ✓ पाटील अंजना - Patil Anjana Village शिराळा - Shirala | शेताला गेली गोरी शेत काळजाची ओढी माझ्या बंधवाची बारा बैलाची जोडी śētālā gēlī gōrī śēta kāḷajācī ōḍhī mājhyā bandhavācī bārā bailācī jōḍī | ✎ The field is tilled with a drill-plough, it is as black as a tablet of eyeliner My brother has a pair of twelve bullocks ▷ (शेताला) went (गोरी)(शेत)(काळजाची)(ओढी) ▷ My (बंधवाची)(बारा)(बैलाची)(जोडी) | pas de traduction en français |
[25] id = 69630 ✓ दरंदले राधा - Darandale Radha Village सोनाई - Sonai | शेताला गेली खुरी शेत काजळाची वडी माझ्या ग बंधवाची बारा बैलाची जोडी śētālā gēlī khurī śēta kājaḷācī vaḍī mājhyā ga bandhavācī bārā bailācī jōḍī | ✎ The field is tilled with a drill-plough, it is as black as a tablet of eyeliner My brother has a pair of twelve bullocks ▷ (शेताला) went (खुरी)(शेत)(काजळाची)(वडी) ▷ My * (बंधवाची)(बारा)(बैलाची)(जोडी) | pas de traduction en français |
[26] id = 74575 ✓ नवगिरे अनूसया - Nawgire Anusaya Village डावला - Dawla | बारा बैल खळ्यात बारा बैल मळ्यात आता भाऊ माझा ज्वारी उसाच्या थळ्यात bārā baila khaḷyāta bārā baila maḷyāta ātā bhāū mājhā jvārī usācyā thaḷyāta | ✎ Twelve bullocks on the treading floor, twelve bullocks in the plantation Now, brother is in the jowar* millet field ▷ (बारा)(बैल)(खळ्यात)(बारा)(बैल)(मळ्यात) ▷ (आता) brother my (ज्वारी)(उसाच्या)(थळ्यात) | pas de traduction en français |
| |||
[27] id = 76800 ✓ बडाख प्रयागा - Badakha Prayaga Village महांकाळवडगाव - Mahakalwadgaon | पाचच नेसते दहाचा वलनीला शंभर साठीचे नंदी माझ्या दावनीला pācaca nēsatē dahācā valanīlā śambhara sāṭhīcē nandī mājhyā dāvanīlā | ✎ I wear cheap saris every day, I keep the expensive ones on the line But I have many bullocks in the shed (I am prosperous, don’t let my dress deceive you) ▷ (पाचच)(नेसते)(दहाचा)(वलनीला) ▷ (शंभर)(साठीचे)(नंदी) my (दावनीला) | pas de traduction en français |
[28] id = 77885 ✓ मुरुंबकर साखर - Murumbakar Sakhar Village साकत - Saket | बारा बैल आहे तेरावी म्हैस राजस बंधु माझा वाडा गवळ्याचा पैस bārā baila āhē tērāvī mhaisa rājasa bandhu mājhā vāḍā gavaḷyācā paisa | ✎ He has twelve bullocks, the buffalo is the thirteenth My handsome brother, the milkman, has a spacious house ▷ (बारा)(बैल)(आहे)(तेरावी)(म्हैस) ▷ (राजस) brother my (वाडा)(गवळ्याचा)(पैस) | pas de traduction en français |
[29] id = 79411 ✓ सानप पार्वती - Sanap Parvati Village कर्हे - Karhe | बारा बैलाचा भाऊ माझा किती मोठा बत्तीस खणाचा ह्याच्या बैलाचा गोठा bārā bailācā bhāū mājhā kitī mōṭhā battīsa khaṇācā hyācyā bailācā gōṭhā | ✎ My brother who has twelve bullocks is so rich He has a cattle shed with thirty two khan* ▷ (बारा)(बैलाचा) brother my (किती)(मोठा) ▷ (बत्तीस)(खणाचा)(ह्याच्या)(बैलाचा)(गोठा) | pas de traduction en français |
| |||
[30] id = 79476 ✓ भोसले सोना - Bhosale Sona Village गळनींब - Galnimb | बारा तुझे बैल तुझी लागली लकर वाकस भिकार संग घेतला सुतार bārā tujhē baila tujhī lāgalī lakara vākasa bhikāra saṅga ghētalā sutāra | ✎ You have twelve bullocks, you have a long line of them Brother has taken a carpenter along with rope-making tools ▷ (बारा)(तुझे)(बैल)(तुझी)(लागली)(लकर) ▷ (वाकस)(भिकार) with (घेतला)(सुतार) | pas de traduction en français |
[31] id = 79502 ✓ भोसले सोना - Bhosale Sona Village गळनींब - Galnimb | बारा तुझे बैल दावण ठोकली मळ्यात मला भेव वाट कंठी दादाच्या गळ्यात bārā tujhē baila dāvaṇa ṭhōkalī maḷyāta malā bhēva vāṭa kaṇṭhī dādācyā gaḷyāta | ✎ You have twelve bullocks, you have tied them in your field I feel like going and embracing my elder brother ▷ (बारा)(तुझे)(बैल)(दावण)(ठोकली)(मळ्यात) ▷ (मला)(भेव)(वाट)(कंठी)(दादाच्या)(गळ्यात) | pas de traduction en français |
[32] id = 82815 ✓ पवार लक्ष्मी - Pawar Lakshmi Village श्रीगोंदा - Shrigonda | शेताला गेली कुरी शेत काजळाची वडी माझ्या बंधवाच्या बारा बैलाची जोडी śētālā gēlī kurī śēta kājaḷācī vaḍī mājhyā bandhavācyā bārā bailācī jōḍī | ✎ The field is tilled with a drill-plough, it is as black as a tablet of eyeliner My brother has a pair of twelve bullocks ▷ (शेताला) went (कुरी)(शेत)(काजळाची)(वडी) ▷ My (बंधवाच्या)(बारा)(बैलाची)(जोडी) | pas de traduction en français |
[33] id = 83268 ✓ घुले साळूबाई - Ghule Salu Village एकतूनी - Aktuni | पुसते (ऊसाचे वाडे) वाढे मपल्या बैलाला चावना बंधु माझ्या राजस आणा डोंगराचा पवना pusatē (ūsācē vāḍē) vāḍhē mapalyā bailālā cāvanā bandhu mājhyā rājasa āṇā ḍōṅgarācā pavanā | ✎ My bullock cannot chew sugarcane stalks My handsome brother, go and get pavana grass from the mountain ▷ (पुसते) ( (ऊसाचे)(वाडे) ) (वाढे)(मपल्या)(बैलाला)(चावना) ▷ Brother my (राजस)(आणा)(डोंगराचा)(पवना) | pas de traduction en français |
[34] id = 83270 ✓ निंबाळकर हिरा भागवंत - Nimbalkar Hira Bhagwant Village दिघी - Dighi | बैला मदी बैल अंजीर्या मधी बस बंधु माझ्या भिंगर्याचा वाडा गोड दिस bailā madī baila añjīryā madhī basa bandhu mājhyā bhiṅgaryācā vāḍā gōḍa disa | ✎ His bullocks are strong and noticeable in the village My brother’s house looks very nice ▷ (बैला)(मदी)(बैल)(अंजीर्या)(मधी)(बस) ▷ Brother my (भिंगर्याचा)(वाडा)(गोड)(दिस) | pas de traduction en français |
[35] id = 103739 ✓ कांबळे गंगू - Kamble Gangu Village हिरलगे - Hirlage | तिन्ही सांजा झाल्या दिवा लावावा लावणीला नटव्या बंधुजीची हायते बईल दावणीला tinhī sāñjā jhālyā divā lāvāvā lāvaṇīlā naṭavyā bandhujīcī hāyatē bīla dāvaṇīlā | ✎ Dusk has fallen, light a lamp in the field My brother’s bullocks are still working ▷ (तिन्ही)(सांजा)(झाल्या) lamp (लावावा)(लावणीला) ▷ (नटव्या)(बंधुजीची)(हायते)(बईल)(दावणीला) | pas de traduction en français |
[36] id = 103789 ✓ बोडके सरूबाई माधवराव - Bodke Sarubai Madhavrao Village ढेबेगाव - Dhebegaon | येशीच्या येसकरा येस लावुन केलं काही भाऊन माझ्या बैला संग नेल्या गायी yēśīcyā yēsakarā yēsa lāvuna kēlaṁ kāhī bhāūna mājhyā bailā saṅga nēlyā gāyī | ✎ Watchman near the boundary, what did you achieve by closing the gate My brother has taken cows along with his bullocks ▷ (येशीच्या)(येसकरा)(येस)(लावुन)(केलं)(काही) ▷ (भाऊन) my (बैला) with (नेल्या) cows | pas de traduction en français |
[37] id = 103792 ✓ कुंभार द्रौपदाबाई - Kumbhar Draupada Village रासाई शिंडूर - Rasai Shendur | चार बैलाचा नांगर दोन बैलान चालविला नटव्या बंधुजीन कुणबी गावात निवडीला cāra bailācā nāṅgara dōna bailāna cālavilā naṭavyā bandhujīna kuṇabī gāvāta nivaḍīlā | ✎ Two bullocks pulled the plough meant for four bullocks My happy go lucky brother chose a farmer from the village ▷ (चार)(बैलाचा)(नांगर) two (बैलान)(चालविला) ▷ (नटव्या)(बंधुजीन)(कुणबी)(गावात)(निवडीला) | pas de traduction en français |
[38] id = 103793 ✓ औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu Village माळेवाडी - Malewadi | बारा बैलाची कशी आसामी बैलगाडी भाऊला माझ्या शेती जाया मोटार bārā bailācī kaśī āsāmī bailagāḍī bhāūlā mājhyā śētī jāyā mōṭāra | ✎ He is prosperous, he has twelve bullocks and a bullock-cart My brother also has a car to go to the fields ▷ (बारा)(बैलाची) how (आसामी)(बैलगाडी) ▷ (भाऊला) my furrow (जाया)(मोटार) | pas de traduction en français |
[39] id = 104156 ✓ गोरे रुखमीणीबाई - Gore Rukhaninibai Village मानवत - Manvat | माडीवरती माडी मी पाहते गुंजवाणी नंदी आल शिंगासणी बाई माझ्या बंधवाच māḍīvaratī māḍī mī pāhatē guñjavāṇī nandī āla śiṅgāsaṇī bāī mājhyā bandhavāca | ✎ I am looking out from the top floor of my storeyed house My brother’s bullock has come back to his throne ▷ (माडीवरती)(माडी) I (पाहते)(गुंजवाणी) ▷ (नंदी) here_comes (शिंगासणी) woman my (बंधवाच) | pas de traduction en français |
[40] id = 104216 ✓ साळुंखे सावित्रा - Salunkhe Savitra Village धामारी - Dhamari | चटक चांदणी बंधु माझ्याची मेहुणी नंदी बाजुला दावणी caṭaka cāndaṇī bandhu mājhyācī mēhuṇī nandī bājulā dāvaṇī | ✎ My brother’s sister-in-law is so beautiful His bullock is tied on one side ▷ (चटक)(चांदणी) brother (माझ्याची)(मेहुणी) ▷ (नंदी)(बाजुला)(दावणी) | pas de traduction en français |
[41] id = 104217 ✓ कदम लक्ष्मी - Kadam Lakshmi Baburao Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon | बारा तुझ बैल शिंगी सोड चरायाला आता भाऊ माझा गेला दुहेरीच पेराया bārā tujha baila śiṅgī sōḍa carāyālā ātā bhāū mājhā gēlā duhērīca pērāyā | ✎ Your twelve bullocks and your mare, let them graze Now, my brother has gone for the second sowing ▷ (बारा) your (बैल)(शिंगी)(सोड)(चरायाला) ▷ (आता) brother my has_gone (दुहेरीच)(पेराया) | pas de traduction en français |
[42] id = 104218 ✓ होन अरुणा - Hon Aruna Village चांदकसोर - Chandkasor | बैल जानीयाच्या पायी पैंजन वाजती खांद्यावर बनात याच्या धन्याला साजती baila jānīyācyā pāyī paiñjana vājatī khāndyāvara banāta yācyā dhanyālā sājatī | ✎ Anklets are tinkling on the foot of Jani bullock His owner looks impressive with a broadcloth on his shoulder ▷ (बैल)(जानीयाच्या)(पायी)(पैंजन)(वाजती) ▷ (खांद्यावर)(बनात) of_his_place (धन्याला)(साजती) | pas de traduction en français |
[43] id = 104219 ✓ माळी सोना - Mali Sona Village रोहीतळे - Rohitale | बैल मधी बैल रतन्या तुझा कान हौशा बंधु धनी बेगडाचा पान baila madhī baila ratanyā tujhā kāna hauśā bandhu dhanī bēgaḍācā pāna | ✎ His bullock is outstanding, his ears are like jewels My dear brother is handsome, he stands out in a crowd ▷ (बैल)(मधी)(बैल)(रतन्या) your (कान) ▷ (हौशा) brother (धनी)(बेगडाचा)(पान) | pas de traduction en français |
[44] id = 104220 ✓ दराडे हौसा - Darade Hausa Village कर्हे - Karhe | बैलाच नाव आहे अरज्या सरज्या आता माझ्या भाऊ जाय मामाला इरज्या bailāca nāva āhē arajyā sarajyā ātā mājhyā bhāū jāya māmālā irajyā | ✎ The name of the bullock is Arajya Sarajya My brother goes to help his maternal uncle in the field ▷ (बैलाच)(नाव)(आहे)(अरज्या)(सरज्या) ▷ (आता) my brother (जाय)(मामाला)(इरज्या) | pas de traduction en français |
[45] id = 104221 ✓ गोरे भागीरथी - Gore Bhagirathi Village लातूर - Latur | बारा बैलाचा गोटा तेरा बैलाची दावण बहिण माझी बाई झाडुन काढीती संग सुनेला घेऊन bārā bailācā gōṭā tērā bailācī dāvaṇa bahiṇa mājhī bāī jhāḍuna kāḍhītī saṅga sunēlā ghēūna | ✎ A shed for twelve bullocks, thirteen stakes to tie them My sister, along with her daughter-in-law sweeps the whole shed ▷ (बारा)(बैलाचा)(गोटा)(तेरा)(बैलाची)(दावण) ▷ Sister my daughter (झाडुन)(काढीती) with (सुनेला)(घेऊन) | pas de traduction en français |
[46] id = 104222 ✓ उंडे द्रोपदाबाई मुरलीधर - Unde Dropadabai Murlidhar Village मातापूर - Matapur | हातातल्या मुद्या राती होत्या काय केल्या जोड्या बईलाच्या आल्या तशा इसाराला दिल्या hātātalyā mudyā rātī hōtyā kāya kēlyā jōḍyā bīlācyā ālyā taśā isārālā dilyā | ✎ Rings on your fingers, you had them at night, where are they now I gave them as advance payment for the pair of bullocks ▷ (हातातल्या)(मुद्या)(राती)(होत्या) why (केल्या) ▷ (जोड्या)(बईलाच्या)(आल्या)(तशा)(इसाराला)(दिल्या) | pas de traduction en français |
[47] id = 104223 ✓ बोडके सरूबाई माधवराव - Bodke Sarubai Madhavrao Village ढेबेगाव - Dhebegaon | बारा बैल दावणी तेरा कुतर भुकत भाऊच्या माझ्या आली आसामी झोकत bārā baila dāvaṇī tērā kutara bhukata bhāūcyā mājhyā ālī āsāmī jhōkata | ✎ He has twelve bullocks tied in the shed, thirteen dogs to guard the fields My brother is a very prosperous man ▷ (बारा)(बैल)(दावणी)(तेरा)(कुतर)(भुकत) ▷ (भाऊच्या) my has_come (आसामी)(झोकत) | pas de traduction en français |
[48] id = 104224 ✓ बोडके सरूबाई माधवराव - Bodke Sarubai Madhavrao Village ढेबेगाव - Dhebegaon | बारा बैलाची दावण वाड्याच्या भुजाला भाऊला माझ्या वैभव साजत राजाला bārā bailācī dāvaṇa vāḍyācyā bhujālā bhāūlā mājhyā vaibhava sājata rājālā | ✎ Stakes to tie twelve bullocks on the side of the house It goes with the prosperity of my dear brother ▷ (बारा)(बैलाची)(दावण)(वाड्याच्या)(भुजाला) ▷ (भाऊला) my (वैभव)(साजत)(राजाला) | pas de traduction en français |
[49] id = 104225 ✓ त्रिभुवन तुळसा - Tribhuwan Tulsa Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon | बारा बैल त्यात नाही माझा वाटा सांगते भावाला उघड गाईचा झोपाटा bārā baila tyāta nāhī mājhā vāṭā sāṅgatē bhāvālā ughaḍa gāīcā jhōpāṭā | ✎ There are twelve bullocks, I have no share in it I tell brother, open the cowshed ▷ (बारा)(बैल)(त्यात) not my (वाटा) ▷ I_tell (भावाला)(उघड)(गाईचा)(झोपाटा) | pas de traduction en français |
[50] id = 104226 ✓ पोटे सुनिता - Pote Sunita Village गुरववाडी - Guravwadi | बारा बैल दावणीला आहे तेरावी तुजी मैस बंधुला सांगती वाड्याला धरा बैस bārā baila dāvaṇīlā āhē tērāvī tujī maisa bandhulā sāṅgatī vāḍyālā dharā baisa | ✎ He has twelve bullocks, the buffalo is the thirteenth I tell my brother, just stay home for some time ▷ (बारा)(बैल)(दावणीला)(आहे)(तेरावी)(तुजी)(मैस) ▷ (बंधुला)(सांगती)(वाड्याला)(धरा)(बैस) | pas de traduction en français |
[51] id = 104227 ✓ शिंदे गंगु - Shinde Gangu Village चिखली - Chikhali | मपल्या बंधवाच शेत काजळाची वडी राबात्यात बारा बैल चौघ गडी mapalyā bandhavāca śēta kājaḷācī vaḍī rābātyāta bārā baila caugha gaḍī | ✎ My brother’s field is like (as black as) a tablet of eyeliner Twelve bullocks and four helpers are working in the field ▷ (मपल्या)(बंधवाच)(शेत)(काजळाची)(वडी) ▷ (राबात्यात)(बारा)(बैल)(चौघ)(गडी) | pas de traduction en français |
[52] id = 104228 ✓ गायकवाड राजा - Gaykwad Raja Village चितळी - Chitali | बारा बैल मळ्यात बारा बैल खळ्यात आता भाऊ माझ उभ उसाच्या थळ्यात bārā baila maḷyāta bārā baila khaḷyāta ātā bhāū mājha ubha usācyā thaḷyāta | ✎ Twelve bullocks on the treading floor, twelve bullocks in the plantation Now, my brother is standing in the sugarcane field ▷ (बारा)(बैल)(मळ्यात)(बारा)(बैल)(खळ्यात) ▷ (आता) brother my standing (उसाच्या)(थळ्यात) | pas de traduction en français |
[53] id = 104229 ✓ झोडगे अंबीका किसन - Zodge Ambika Kisan Village कानडी - Kanadi | बारा आहेत बैल त्यात तेरावी म्हैस सांगते बंधु तुम्हाला करा वाड्याला पईस bārā āhēta baila tyāta tērāvī mhaisa sāṅgatē bandhu tumhālā karā vāḍyālā pīsa | ✎ He has twelve bullocks, the buffalo is the thirteenth I tell you, brother, make your house more spacious ▷ (बारा)(आहेत)(बैल)(त्यात)(तेरावी)(म्हैस) ▷ I_tell brother (तुम्हाला) doing (वाड्याला)(पईस) | pas de traduction en français |
[54] id = 104230 ✓ मेदगे सावीत्री - Madege Savitri Village अवदर - Awadar | लोकाची बैल माझ्या बंधुची वासर हातातली अंगठी दिला हेड्याला (बैलाची जात) इसार lōkācī baila mājhyā bandhucī vāsara hātātalī aṅgaṭhī dilā hēḍyālā (bailācī jāta) isāra | ✎ Other people have bullocks, my brother has calves He gave his ring as advance payment for Heda breed of bullock ▷ (लोकाची)(बैल) my (बंधुची)(वासर) ▷ (हातातली)(अंगठी)(दिला)(हेड्याला) ( (बैलाची) class ) (इसार) | pas de traduction en français |
[55] id = 104231 ✓ शिंदे गंगु - Shinde Gangu Village चिखली - Chikhali | उठल आभाळ उठल गडद बाज माझ्या राजस बंधवाच्या तिफणीला नवा साज uṭhala ābhāḷa uṭhala gaḍada bāja mājhyā rājasa bandhavācyā tiphaṇīlā navā sāja | ✎ The sky is overcast, it is crowded with black clouds The drill-plough with three tubes belonging to my brother has new fittings ▷ (उठल)(आभाळ)(उठल)(गडद)(बाज) ▷ My (राजस)(बंधवाच्या)(तिफणीला)(नवा)(साज) | pas de traduction en français |
[56] id = 104232 ✓ उबाळे मैना - Ubale Maina Village दारफळ - Darphal | भावा घरी बैल पवळ्या चिंतांमणी पाठीवर गोण्या जोत चढती नंदीवाणी bhāvā gharī baila pavaḷyā cintāmmaṇī pāṭhīvara gōṇyā jōta caḍhatī nandīvāṇī | ✎ Pavalya Chintamani, the bullock is in my brother’s house He is so strong, he can climb the terrace with sacks on his back ▷ Brother (घरी)(बैल)(पवळ्या)(चिंतांमणी) ▷ (पाठीवर)(गोण्या)(जोत)(चढती)(नंदीवाणी) | pas de traduction en français |
[57] id = 104297 ✓ शिंदे गंगु - Shinde Gangu Village चिखली - Chikhali | बारा तुझी बैल आहे चौघजन गडी आसामी बंधु माझा पुढी bārā tujhī baila āhē caughajana gaḍī āsāmī bandhu mājhā puḍhī | ✎ You have twelve bullocks and four helpers My rich brother is ahead of them ▷ (बारा)(तुझी)(बैल)(आहे)(चौघजन)(गडी) ▷ (आसामी) brother my (पुढी) | pas de traduction en français |