Village: निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri
13 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[15] id = 94959 ✓ | द्रोपतीच्या मिर्या काय असडी वेड्या पालवाच्या घड्या नव्या निगाल्या चुनाड्या drōpatīcyā miryā kāya asaḍī vēḍyā pālavācyā ghaḍyā navyā nigālyā cunāḍyā | ✎ no translation in English ▷ (द्रोपतीच्या)(मिर्या) why (असडी)(वेड्या) ▷ (पालवाच्या)(घड्या)(नव्या)(निगाल्या)(चुनाड्या) | pas de traduction en français |
[22] id = 95201 ✓ | द्रोपतीबाईचे हाल वस्त्राचे होती अभिमन्युचे लगीन देव द्वारकेला जाती drōpatībāīcē hāla vastrācē hōtī abhimanyucē lagīna dēva dvārakēlā jātī | ✎ no translation in English ▷ (द्रोपतीबाईचे)(हाल)(वस्त्राचे)(होती) ▷ (अभिमन्युचे)(लगीन)(देव)(द्वारकेला) caste | pas de traduction en français |
[61] id = 95024 ✓ | द्रोपतीचे वस्र देव फेडीता भागले इच्या वस्राचे ढिग कैलासी लागले drōpatīcē vasra dēva phēḍītā bhāgalē icyā vasrācē ḍhiga kailāsī lāgalē | ✎ no translation in English ▷ (द्रोपतीचे)(वस्र)(देव)(फेडीता)(भागले) ▷ (इच्या)(वस्राचे)(ढिग)(कैलासी)(लागले) | pas de traduction en français |
[10] id = 95136 ✓ | द्रोपतीन दान केल नंग्या गोसाव्याला फाडीले पितांबर लुंग्या दिल्या नेसायाला drōpatīna dāna kēla naṅgyā gōsāvyālā phāḍīlē pitāmbara luṅgyā dilyā nēsāyālā | ✎ no translation in English ▷ (द्रोपतीन)(दान) did (नंग्या)(गोसाव्याला) ▷ (फाडीले)(पितांबर)(लुंग्या)(दिल्या)(नेसायाला) | pas de traduction en français |
[6] id = 68585 ✓ | निंदक निंदक दोन्ही बसले शेजारी परनारीची केली निंदा काय पडल पदरी nindaka nindaka dōnhī basalē śējārī paranārīcī kēlī nindā kāya paḍala padarī | ✎ Revilers both, sat next to each other What did they gain by abusing another woman ▷ (निंदक)(निंदक) both (बसले)(शेजारी) ▷ (परनारीची) shouted (निंदा) why (पडल)(पदरी) | pas de traduction en français |
[26] id = 68582 ✓ | संपत्तीची नार चालु लागली तोर्याने गेली संपत्ती निघुन हालु लागली वार्याने sampattīcī nāra cālu lāgalī tōryānē gēlī sampattī nighuna hālu lāgalī vāryānē | ✎ The rich woman started walking with an air She lost her wealth, now even a slight breeze will disturb her ▷ (संपत्तीची)(नार)(चालु)(लागली)(तोर्याने) ▷ Went (संपत्ती)(निघुन)(हालु)(लागली)(वार्याने) | pas de traduction en français |
[27] id = 68583 ✓ | संपत्तीची नार हंडा घेऊन वाडा चढं गेली संपत्ती निघुन पाया कुंभाराच्या पड sampattīcī nāra haṇḍā ghēūna vāḍā caḍhaṁ gēlī sampattī nighuna pāyā kumbhārācyā paḍa | ✎ The rich woman climbs the house with a round copper vessel She lost her wealth, she begs the potter (to give her an earthenware pot) ▷ (संपत्तीची)(नार)(हंडा)(घेऊन)(वाडा)(चढं) ▷ Went (संपत्ती)(निघुन)(पाया)(कुंभाराच्या)(पड) | pas de traduction en français |
Cross-references: | B:VI-2.3e (B06-02-03e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Daughter B:VI-2.1 (B06-02-10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected B:VI-2.3g (B06-02-03g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Brother B:VI-2.3 (B06-02-03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions |
[228] id = 58925 ✓ | पंढरीच्या वाट कशायानी काळी झाली देवा विठ्ठलाची गाडी बुक्कयाची गेली paṇḍharīcyā vāṭa kaśāyānī kāḷī jhālī dēvā viṭhṭhalācī gāḍī bukkayācī gēlī | ✎ With what has the road to Pandhari become black God Vitthal* has taken his cart full of bukka* on it ▷ (पंढरीच्या)(वाट)(कशायानी) Kali has_come ▷ (देवा) of_Vitthal (गाडी)(बुक्कयाची) went | pas de traduction en français | ||
|
[80] id = 78150 ✓ | जाते पंढरीला संग नेते मी बापाला पंढरीला जावु आर्शीवाद देते भावाला jātē paṇḍharīlā saṅga nētē mī bāpālā paṇḍharīlā jāvu ārśīvāda dētē bhāvālā | ✎ I go to Pandhari, I take my father along I give a blessing to my brother to be able to go to Pandhari ▷ Am_going (पंढरीला) with (नेते) I (बापाला) ▷ (पंढरीला)(जावु)(आर्शीवाद) give (भावाला) | pas de traduction en français |
[131] id = 78151 ✓ | जाते पंढरीला संग नेते मी आईला चंद्रभागेमधी कडबा टाकते गाईला jātē paṇḍharīlā saṅga nētē mī āīlā candrabhāgēmadhī kaḍabā ṭākatē gāīlā | ✎ To go to Pandhari, I take my mother along On the banks of Chandrabhaga*, I offer fodder to the cow ▷ Am_going (पंढरीला) with (नेते) I (आईला) ▷ (चंद्रभागेमधी)(कडबा)(टाकते)(गाईला) | pas de traduction en français |
| |||
[166] id = 89183 ✓ | जाते पंढरीला संग नेते मी लुगड चंद्रभागेमधी नाही धुण्याला दगड jātē paṇḍharīlā saṅga nētē mī lugaḍa candrabhāgēmadhī nāhī dhuṇyālā dagaḍa | ✎ I go to Pandhari, I have my mother’s sari with me Not a single stone in Chandrabhaga* for washing ▷ Am_going (पंढरीला) with (नेते) I (लुगड) ▷ (चंद्रभागेमधी) not (धुण्याला)(दगड) | pas de traduction en français |
|
Cross-references: | B:VI-2.4a (B06-02-04a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Ekadashi B:VI-2.7a17 ??? B:VI-2.7b (B06-02-07b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Bhajan, kirtan B:VI-2.32 ??? B:VI-2.7c136 ??? B:VI-2.155 ??? B:VI-2.220 ??? |
[109] id = 78149 ✓ | जाते पंढरीला पहिली पायरी नामाची विठ्ठलाच्या आधी भेट गरुड खांबाची jātē paṇḍharīlā pahilī pāyarī nāmācī viṭhṭhalācyā ādhī bhēṭa garuḍa khāmbācī | ✎ I go to Pandhari, Namdev’s step* comes first Before Vitthal*, I visit Garud Khamb* ▷ Am_going (पंढरीला)(पहिली)(पायरी)(नामाची) ▷ (विठ्ठलाच्या) before (भेट)(गरुड)(खांबाची) | pas de traduction en français | ||||
|
Cross-references: | B:VI-2.19cxi (B06-02-19c11) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Rukhmini B:VI-2.19cxvii (B06-02-19c17) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / In spate B:VI-2.15 (B06-02-15) - Paṅḍharpur pilgrimage / Pundalik B:VI-2.4a (B06-02-04a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Ekadashi |
[131] id = 92204 ✓ | भरली चंद्रभागा पाणी लागलं वडाला बोलतो विठ्ठल माझा कुंडलीक बुडाला bharalī candrabhāgā pāṇī lāgalaṁ vaḍālā bōlatō viṭhṭhala mājhā kuṇḍalīka buḍālā | ✎ Chandrabhaga* is full, water has reached the Banyan* tree God Vitthal* says, my Kundalik* is drowned ▷ (भरली)(चंद्रभागा) water, (लागलं)(वडाला) ▷ Says Vitthal my (कुंडलीक)(बुडाला) | pas de traduction en français | ||||||
| |||||||||
Cross references for this song: | B:VI-2.15 (B06-02-15) - Paṅḍharpur pilgrimage / Pundalik |
[8] id = 50219 ✓ | देवामधी झाल मनुष्यात नवल काही खंडेराव तुझ्या माग उभी आहे ती बानाई dēvāmadhī jhāla manuṣyāta navala kāhī khaṇḍērāva tujhyā māga ubhī āhē tī bānāī | ✎ If it happens with God, no wonder if it happens among men Khanderao, the one standing behind you is Banai ▷ (देवामधी)(झाल)(मनुष्यात)(नवल)(काही) ▷ (खंडेराव) your (माग) standing (आहे)(ती)(बानाई) | pas de traduction en français |
[18] id = 102266 ✓ | डोंगर कोरुन दगड काढीला गोटुळा लेकाची हौस करी सुनाचा कंटाळा ḍōṅgara kōruna dagaḍa kāḍhīlā gōṭuḷā lēkācī hausa karī sunācā kaṇṭāḷā | ✎ She carved the mountain and found just a stone (after so much of hard work, she got nothing worthwhile) Mother-in-law praises only her son, she thinks of her dauther-in-law as someone unwanted ▷ (डोंगर)(कोरुन)(दगड)(काढीला)(गोटुळा) ▷ (लेकाची)(हौस)(करी)(सुनाचा)(कंटाळा) | pas de traduction en français |
[7] id = 95413 ✓ | जाव तुझ बाळ खेळत ओसरी सासुला वाटती सुन करावी दुसरी jāva tujha bāḷa khēḷata ōsarī sāsulā vāṭatī suna karāvī dusarī | ✎ Sister-in-law, your child is playing in the veranda Mother-in-law feels, she should get her son remarried ▷ (जाव) your son (खेळत)(ओसरी) ▷ (सासुला)(वाटती)(सुन)(करावी)(दुसरी) | pas de traduction en français |