Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A01-02-02f
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:I-2.2f (A01-02-02f)
(87 records)

Display songs in class at higher level (A01-02-02)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:I-2.2f (A01-02-02f) - Kṛśṇa / Draupadī’s protector and brother / He heaps dresses up to heaven

[1] id = 2031
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
गांजीली धुरपदा दुर्योधन तो भागयला
तिच्या न पातळाचा ढिग कैलाशी लागला
gāñjīlī dhurapadā duryōdhana tō bhāgayalā
ticyā na pātaḷācā ḍhiga kailāśī lāgalā
Druapadi was harassed, Duryodhan was tired
Heaps of her sarees reached up the sky
▷ (गांजीली)(धुरपदा)(दुर्योधन)(तो)(भागयला)
▷ (तिच्या) * (पातळाचा)(ढिग)(कैलाशी)(लागला)
pas de traduction en français
[2] id = 36078
दवणे सुंदर - Dawane Sundar
Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-19-28 start 05:08 ➡ listen to section
दुरपद्या बाईच एवढ ग बंधु कुठ
पातळाचे दिंड येती व्दारकच्या वाट
durapadyā bāīca ēvaḍha ga bandhu kuṭha
pātaḷācē diṇḍa yētī vdārakacyā vāṭa
Where does Draupadi* have so many brothers?
Heaps of saris come from the direction of Dwaraka
▷ (दुरपद्या)(बाईच)(एवढ) * brother (कुठ)
▷ (पातळाचे)(दिंड)(येती)(व्दारकच्या)(वाट)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[3] id = 36169
जगताप धुरा - Jagtap Dhura
Village सावरगाव - Savargaon
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-26-12 start 00:39 ➡ listen to section
द्रुपतीबाईच्या नीर्या फेडीती चौघजण
वसराचा दिंड कैलासी लागला
drupatībāīcyā nīryā phēḍītī caughajaṇa
vasarācā diṇḍa kailāsī lāgalā
Four of them are taking of the pleats of Draupadi*’s sari
The heap of saris has reached the heaven
▷ (द्रुपतीबाईच्या)(नीर्या)(फेडीती)(चौघजण)
▷ (वसराचा)(दिंड)(कैलासी)(लागला)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[4] id = 2034
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
आसडली मिरी मिरी आसडता भागल
चोळी पातळाच ढिग कैलासी लागल
āsaḍalī mirī mirī āsaḍatā bhāgala
cōḷī pātaḷāca ḍhiga kailāsī lāgala
Plucking had the pleats of sarees, (Duryodhan) was tired
Heaps of blouse and sarees have reached up the sky
▷ (आसडली)(मिरी)(मिरी)(आसडता)(भागल)
▷  Blouse (पातळाच)(ढिग)(कैलासी)(लागल)
pas de traduction en français
[5] id = 37065
गायकवाड सत्यभामा - Gaykwad Satyabhama
Village सोनवळ - Sonwal
Google Maps | OpenStreetMap
ध्रुपदी नेसली नवलाखाची पाटव
दिंड कुठशी साठव यादव बंधु
dhrupadī nēsalī navalākhācī pāṭava
diṇḍa kuṭhaśī sāṭhava yādava bandhu
Draupadi* is wearing a nine lacs expensive sari
Brother Yadav were do we store with this sari
▷ (ध्रुपदी)(नेसली)(नवलाखाची)(पाटव)
▷ (दिंड)(कुठशी)(साठव)(यादव) brother
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[6] id = 2036
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
Google Maps | OpenStreetMap
गांजीली दुरपदा दुर्याेधन भागला
धुरपदीच्या लुगड्याचा ढिग कैलासी लागला
gāñjīlī durapadā duryāēdhana bhāgalā
dhurapadīcyā lugaḍyācā ḍhiga kailāsī lāgalā
Duryodhan was tired, Draupada was harassed
Heaps of Draupadis series have reached up the sky
▷ (गांजीली)(दुरपदा)(दुर्याेधन)(भागला)
▷ (धुरपदीच्या)(लुगड्याचा)(ढिग)(कैलासी)(लागला)
pas de traduction en français
[7] id = 2037
पळसे लक्ष्मी - Palase Lakshmi
Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
गांजीली धुरपदा दुर्येधन तो भागला
वस्तराचा ढीग गंगणी लागला
gāñjīlī dhurapadā duryēdhana tō bhāgalā
vastarācā ḍhīga gaṅgaṇī lāgalā
Duryodhan was tired, Druapadi was harassed
Heaps of her series have reached up the heaven
▷ (गांजीली)(धुरपदा)(दुर्येधन)(तो)(भागला)
▷ (वस्तराचा)(ढीग)(गंगणी)(लागला)
pas de traduction en français
[8] id = 2038
बाबर रमा - Babar Rama
Village आंदेसे - Andeshe
Google Maps | OpenStreetMap
नाडा निरी आसडत दुर्येाधन भागला
शेल्या पालवाचा ढिग गगनी लागला
nāḍā nirī āsaḍata duryēādhana bhāgalā
śēlyā pālavācā ḍhiga gaganī lāgalā
Duryodhan was tired, pulling the chord of tunic
Heaps of her stole and end of her series have reached heaven
▷ (नाडा)(निरी)(आसडत)(दुर्येाधन)(भागला)
▷ (शेल्या)(पालवाचा)(ढिग)(गगनी)(लागला)
pas de traduction en français
[9] id = 11633
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
Google Maps | OpenStreetMap
गांजीली धुरपती तिला गांजीता भागला
गांजीता भागात ढिग कैलासी लागला
gāñjīlī dhurapatī tilā gāñjītā bhāgalā
gāñjītā bhāgāta ḍhiga kailāsī lāgalā
Druapadi was harassed, He (Duryodhan) was tired
Heaps of her series have reached up the heaven
▷ (गांजीली)(धुरपती)(तिला)(गांजीता)(भागला)
▷ (गांजीता)(भागात)(ढिग)(कैलासी)(लागला)
pas de traduction en français
[10] id = 11634
धुमाळ पार्वती - Dhumal Parvati
Village घोटवडे - Ghotavade
Google Maps | OpenStreetMap
देवा मधी देवू दुर्योधन तू भागला
द्रोपदीच्या वस्त्राचा ढीग कैलासी लागला
dēvā madhī dēvū duryōdhana tū bhāgalā
drōpadīcyā vastrācā ḍhīga kailāsī lāgalā
Among the Gods Duryodhan you are tired
Heaps of Draupadis series have reached up the heaven
▷ (देवा)(मधी)(देवू)(दुर्योधन) you (भागला)
▷ (द्रोपदीच्या)(वस्त्राचा)(ढीग)(कैलासी)(लागला)
pas de traduction en français
[11] id = 36077
दवणे सुंदर - Dawane Sundar
Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-19-28 start 04:33 ➡ listen to section
दुरपदीच्या मीर्या हेत फेडीता भागले
देव बाई नारायणा दिंड कैलासी लागले
durapadīcyā mīryā hēta phēḍītā bhāgalē
dēva bāī nārāyaṇā diṇḍa kailāsī lāgalē
They were exhausted taking off the pleats of Draupadi*’s sari
Thanks to God Narayan, heaps of saris have reached the heaven
▷ (दुरपदीच्या)(मीर्या)(हेत)(फेडीता)(भागले)
▷ (देव) woman (नारायणा)(दिंड)(कैलासी)(लागले)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[12] id = 2032
जाधव सरु - Jadhav Saru
Village आकवले - Akole
Google Maps | OpenStreetMap
अंगीची वस्र दुर्योधन फेडीता भागला
अंगीच्या वस्राचा ढीग गंगनी लागला
aṅgīcī vasra duryōdhana phēḍītā bhāgalā
aṅgīcyā vasrācā ḍhīga gaṅganī lāgalā
Plucking had the pleats of sarees, Duryodhan was tired
Heaps of her sarees reached up the sky
▷ (अंगीची)(वस्र)(दुर्योधन)(फेडीता)(भागला)
▷ (अंगीच्या)(वस्राचा)(ढीग)(गंगनी)(लागला)
pas de traduction en français
[13] id = 2033
मारणे सिंधू - Marane Sindhu
Village आंदगाव - Andgaon
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपदाबाई बोल दुर्योधना तू भागला
तिच्या वसराचा ढिग गगनी लागला
dhurapadābāī bōla duryōdhanā tū bhāgalā
ticyā vasarācā ḍhiga gaganī lāgalā
Draupadabai says, Duryodhan you are tired
Heaps of her sarees reached up the sky
▷ (धुरपदाबाई) says (दुर्योधना) you (भागला)
▷ (तिच्या)(वसराचा)(ढिग)(गगनी)(लागला)
pas de traduction en français
[14] id = 36170
जगताप धुरा - Jagtap Dhura
Village सावरगाव - Savargaon
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपतीला सख्खा बंधू नाही कुठ
पातळाचे दिंड आले धुरपतीच्या वाट
dhurapatīlā sakhkhā bandhū nāhī kuṭha
pātaḷācē diṇḍa ālē dhurapatīcyā vāṭa
Draupadi* doesn’t have real brother anywhere
Heaps of sari came Draupadi*’s way
▷ (धुरपतीला)(सख्खा) brother not (कुठ)
▷ (पातळाचे)(दिंड) here_comes (धुरपतीच्या)(वाट)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[15] id = 2035
मारणे सीता - Marane Sita
Village सिध्देगवर - Siddheshwar
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपदाबाई बोल दुर्योधन भागला
कृष्ण देवाच्या वस्त्रासाठी ढीग गंगनी लागला
dhurapadābāī bōla duryōdhana bhāgalā
kṛṣṇa dēvācyā vastrāsāṭhī ḍhīga gaṅganī lāgalā
Dhurpadabai says, Duryodhan is tired
Heaps of sarees have reached up the sky
▷ (धुरपदाबाई) says (दुर्योधन)(भागला)
▷ (कृष्ण)(देवाच्या)(वस्त्रासाठी)(ढीग)(गंगनी)(लागला)
pas de traduction en français
[16] id = 41098
मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
द्रौपदीच्या मिर्या मिर्या आसडू लागले
वसराचे ढिग इचे कैलासी लागले
draupadīcyā miryā miryā āsaḍū lāgalē
vasarācē ḍhiga icē kailāsī lāgalē
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
The heap of saris has reached the heaven
▷ (द्रौपदीच्या)(मिर्या)(मिर्या)(आसडू)(लागले)
▷ (वसराचे)(ढिग)(इचे)(कैलासी)(लागले)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[17] id = 44592
जगताप चंद्रकला - Jagtap Chandrakala
Village सावरगाव - Savargaon
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-27-02 start 03:17 ➡ listen to section
धुरपतीच्या मिर्या देव फेडीता भागले
यादव बंधवाचे ढिग कैलासीला लागले
dhurapatīcyā miryā dēva phēḍītā bhāgalē
yādava bandhavācē ḍhiga kailāsīlā lāgalē
They were exhausted taking off the pleats of Draupadi*’s sari
Brother Yadav’s heaps of saris have reached the heaven
▷ (धुरपतीच्या)(मिर्या)(देव)(फेडीता)(भागले)
▷ (यादव)(बंधवाचे)(ढिग)(कैलासीला)(लागले)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[18] id = 47533
गुळवे गंधार - Gulave Gandhar
Village केशेगाव - Kesegaon
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपदीची लज्जा लज्जा घेत्यात भागल
दिंड कैलासी लागल माझ्या सावळ्या
dhurapadīcī lajjā lajjā ghētyāta bhāgala
diṇḍa kailāsī lāgala mājhyā sāvaḷyā
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Wheat coloured brother made heaps of saris reaching the heaven
▷ (धुरपदीची)(लज्जा)(लज्जा)(घेत्यात)(भागल)
▷ (दिंड)(कैलासी)(लागल) my (सावळ्या)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[19] id = 48482
तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar
Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपदीच्या मिर्या मिर्या फेिडता भागील
दिंड कैलासी लागलं
dhurapadīcyā miryā miryā phēiḍatā bhāgīla
diṇḍa kailāsī lāgalaṁ
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
(Wheat coloured brother made) heaps of saris reaching the heaven
▷ (धुरपदीच्या)(मिर्या)(मिर्या)(फेिडता)(भागील)
▷ (दिंड)(कैलासी)(लागलं)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[20] id = 48811
तिखे पार्वती - Tikhe Parvati
Village शिंदी - Shindi
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपदीच्या मिर्या असा आसडती भागल्या
यादव इचे बंधू दिंड कैलासी लागले
drōpadīcyā miryā asā āsaḍatī bhāgalyā
yādava icē bandhū diṇḍa kailāsī lāgalē
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Yadav her brothers, heaps of saris have reached the heaven
▷ (द्रोपदीच्या)(मिर्या)(असा)(आसडती)(भागल्या)
▷ (यादव)(इचे) brother (दिंड)(कैलासी)(लागले)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[21] id = 48905
कचरे सावळाबाई - Kachare Savalabai
Village राजेगाव - Rajegaon
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपदीच्या निर्या निर्या देव फेडीता भागले
दिंड कैलासी लागले
dhurapadīcyā niryā niryā dēva phēḍītā bhāgalē
diṇḍa kailāsī lāgalē
Gods were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Heaps of her saris have reached the heaven
▷ (धुरपदीच्या)(निर्या)(निर्या)(देव)(फेडीता)(भागले)
▷ (दिंड)(कैलासी)(लागले)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[22] id = 52870
मांडगे कमल - Mandage Kamal
Village उंदीरगाव - Undirgaon
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपदीच्या मिर्या कोण आसडू भागले
पांडुरंग हिचे बंधू दिंड कैलासी लागले
drōpadīcyā miryā kōṇa āsaḍū bhāgalē
pāṇḍuraṅga hicē bandhū diṇḍa kailāsī lāgalē
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Pandurang* her brothers, heaps of saris have reached the heaven
▷ (द्रोपदीच्या)(मिर्या) who (आसडू)(भागले)
▷ (पांडुरंग)(हिचे) brother (दिंड)(कैलासी)(लागले)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
PandurangVitthal
[23] id = 71542
घोरपडे वेणू - Ghorpade Venu
Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri
Google Maps | OpenStreetMap
द्रौपदीच्या मिर्या आसुआसुड्या भागले
श्रीकृष्ण बंधु दीड कैलासी लागले
draupadīcyā miryā āsuāsuḍyā bhāgalē
śrīkṛṣṇa bandhu dīḍa kailāsī lāgalē
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Srikrishna her brothers, heaps of saris have reached the heaven
▷ (द्रौपदीच्या)(मिर्या)(आसुआसुड्या)(भागले)
▷ (श्रीकृष्ण) brother (दीड)(कैलासी)(लागले)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[24] id = 72013
बोधक यमुना - Bodhak Yamuna
Village उंदीरगाव - Undirgaon
Google Maps | OpenStreetMap
धृपदी बोले देव त्रिपदी झाले
वस्त्राचे दिंड माझे कैलासाला गेले
dhṛpadī bōlē dēva tripadī jhālē
vastrācē diṇḍa mājhē kailāsālā gēlē
Dhurpadi says, God has become three feeted (God Datta)
Heaps of my saris have reached the heaven
▷ (धृपदी)(बोले)(देव)(त्रिपदी) become
▷ (वस्त्राचे)(दिंड)(माझे)(कैलासाला) has_gone
pas de traduction en français
[25] id = 76190
आंद्रे राधा - Andre Radha
Village वाजवणे - Vajvane
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपाची मिरी आसडतानी भागला
अशी वस्तराचा ढीग कैलासी लागला
dhurapācī mirī āsaḍatānī bhāgalā
aśī vastarācā ḍhīga kailāsī lāgalā
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Heaps of her saris have reached the heaven
▷ (धुरपाची)(मिरी)(आसडतानी)(भागला)
▷ (अशी)(वस्तराचा)(ढीग)(कैलासी)(लागला)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[26] id = 76192
आंद्रे राधा - Andre Radha
Village वाजवणे - Vajvane
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपदा ग बाई बोल दुर्योधना तु चांडाळा
भरल्या सभेमंदी केला मिरीचा गुंडाळा
drōpadā ga bāī bōla duryōdhanā tu cāṇḍāḷā
bharalyā sabhēmandī kēlā mirīcā guṇḍāḷā
Dhurpadabai says, you wicked Duryodhan
In the full crowded assembly, he rolled her saries in to a ball
▷ (द्रोपदा) * woman says (दुर्योधना) you (चांडाळा)
▷ (भरल्या)(सभेमंदी) did (मिरीचा)(गुंडाळा)
pas de traduction en français
[27] id = 78751
सुरवसे धोंडाबाई - Survase Dhonda
Village जळकोट - Jalkot
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपदीची मिरी फेडीतो बेजार
मधी जरीच विजार देवान पाठविले
dhurapadīcī mirī phēḍītō bējāra
madhī jarīca vijāra dēvāna pāṭhavilē
He (Duryodhan) is fatigued pulling at Drupadi pleats of sarnies
God has sent some tunics for her to wear
▷ (धुरपदीची)(मिरी)(फेडीतो)(बेजार)
▷ (मधी)(जरीच)(विजार)(देवान)(पाठविले)
pas de traduction en français
[28] id = 87370
कांबळे गंगा - Kamble Ganga
Village होनवडज - Honvadaj
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपदीच्या मीर्या फेडीता शिणले
दिंड कैलासी लागले
dhurapadīcyā mīryā phēḍītā śiṇalē
diṇḍa kailāsī lāgalē
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Heaps of saris have reached the heaven
▷ (धुरपदीच्या)(मीर्या)(फेडीता)(शिणले)
▷ (दिंड)(कैलासी)(लागले)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[29] id = 87371
ढाकणे द्रौपदा - Dhakane Dropada
Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo
द्रोपदीची मीरी देव आसडी भागले
यादवीचे बंधु दिंड कैलासी लागले
drōpadīcī mīrī dēva āsaḍī bhāgalē
yādavīcē bandhu diṇḍa kailāsī lāgalē
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Yadav her brothers, heaps of saris have reached the heaven
▷ (द्रोपदीची)(मीरी)(देव)(आसडी)(भागले)
▷ (यादवीचे) brother (दिंड)(कैलासी)(लागले)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[30] id = 87372
गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan
Village टाकळी - Takali
द्रोपदीची निर्या देवा पेडीता भागले
अशा तिच्या वस्राचे ढिग गंगणी लागले
drōpadīcī niryā dēvā pēḍītā bhāgalē
aśā ticyā vasrācē ḍhiga gaṅgaṇī lāgalē
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Heaps of saris have reached the heaven
▷ (द्रोपदीची)(निर्या)(देवा)(पेडीता)(भागले)
▷ (अशा)(तिच्या)(वस्राचे)(ढिग)(गंगणी)(लागले)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[31] id = 88235
शिंदे गंगु - Shinde Gangu
Village चिखली - Chikhali
Google Maps | OpenStreetMap
धृपताची वभ्रवैरी फेडीता भागाला
ढिग कैलासी लागला
dhṛpatācī vabhravairī phēḍītā bhāgālā
ḍhiga kailāsī lāgalā
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Heaps of saris have reached the heaven
▷ (धृपताची)(वभ्रवैरी)(फेडीता)(भागाला)
▷ (ढिग)(कैलासी)(लागला)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[32] id = 88236
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
Village कासाळ - Kasal
Google Maps | OpenStreetMap
द्रौपदीच्या निर्या देव फेडीता भागला
तिच्या वस्त्राचा कैलासी लागला
draupadīcyā niryā dēva phēḍītā bhāgalā
ticyā vastrācā kailāsī lāgalā
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Heaps of saris have reached the heaven
▷ (द्रौपदीच्या)(निर्या)(देव)(फेडीता)(भागला)
▷ (तिच्या)(वस्त्राचा)(कैलासी)(लागला)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[33] id = 88335
सुबगडे भागीरथी - Subagde Bhagirathi
Village आपेगाव - Apegaon
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपदीच्या नीर्या हासडीला भागले
दिंड कैलासी लागले
dhurapadīcyā nīryā hāsaḍīlā bhāgalē
diṇḍa kailāsī lāgalē
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Yadav her brothers, heaps of saris have reached the heaven
▷ (धुरपदीच्या)(नीर्या)(हासडीला)(भागले)
▷ (दिंड)(कैलासी)(लागले)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[34] id = 88336
गायकवाड गिरजा - Gaykwad Girija
Village टाकळी - Takali
द्रोपतीच्या निर्या देव फेडीता भागले
अस तिच्या वस्राचे ढिग गगणी लागले
drōpatīcyā niryā dēva phēḍītā bhāgalē
asa ticyā vasrācē ḍhiga gagaṇī lāgalē
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Heaps of saris have reached the heaven
▷ (द्रोपतीच्या)(निर्या)(देव)(फेडीता)(भागले)
▷ (अस)(तिच्या)(वस्राचे)(ढिग)(गगणी)(लागले)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[35] id = 88337
खंडागळे अनूसया - Khandagale Anusaya
Village लातूर - Latur
धुरपदीच्या नीर्या भागले
ढिंग कैलासी लागले
dhurapadīcyā nīryā bhāgalē
ḍhiṅga kailāsī lāgalē
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Heaps of saris have reached the heaven
▷ (धुरपदीच्या)(नीर्या)(भागले)
▷ (ढिंग)(कैलासी)(लागले)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[36] id = 88338
धिवर सािवत्री - Dhivar Savitri
Village मनमाड - Manmad
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपतीच्या मिर्या देव फेडीता भागले
हिच्या वस्राचे ढिग कैलासी लागले
drōpatīcyā miryā dēva phēḍītā bhāgalē
hicyā vasrācē ḍhiga kailāsī lāgalē
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Heaps of saris have reached the heaven
▷ (द्रोपतीच्या)(मिर्या)(देव)(फेडीता)(भागले)
▷ (हिच्या)(वस्राचे)(ढिग)(कैलासी)(लागले)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[37] id = 88339
कावळे पद्मीण - Kawale Padmin
Village लातूर - Latur
द्रोपतीची निरी निरी देव फेडीता भागले
िंदड कैलासी लागले तिच्या यादव बंधवाचे
drōpatīcī nirī nirī dēva phēḍītā bhāgalē
indaḍa kailāsī lāgalē ticyā yādava bandhavācē
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Yadav her brothers, heaps of saris have reached the heaven
▷ (द्रोपतीची)(निरी)(निरी)(देव)(फेडीता)(भागले)
▷ (िंदड)(कैलासी)(लागले)(तिच्या)(यादव)(बंधवाचे)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[38] id = 88340
दरेकर चंद्रभागा - Darekar Chandrabhaga
Village रुई - Rui
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपदीच्या मिर्या आस हासडु भागले
हिच्या वस्राचे दिंड कैलासी लागले
dhurapadīcyā miryā āsa hāsaḍu bhāgalē
hicyā vasrācē diṇḍa kailāsī lāgalē
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Heaps of saris have reached the heaven
▷ (धुरपदीच्या)(मिर्या)(आस)(हासडु)(भागले)
▷ (हिच्या)(वस्राचे)(दिंड)(कैलासी)(लागले)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[39] id = 88341
कदम शांता - Kadam Shanta
Village आर्वी - Arvi
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपदीच्या मीर्या हेत फेडता भागले
दिंड कैलासा लागले
dhurapadīcyā mīryā hēta phēḍatā bhāgalē
diṇḍa kailāsā lāgalē
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Heaps of saris have reached the heaven
▷ (धुरपदीच्या)(मीर्या)(हेत)(फेडता)(भागले)
▷ (दिंड)(कैलासा)(लागले)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[40] id = 88364
कदम पद्मा - Kadam Padma
Village आर्वी - Arvi
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपदीच्या मिर्या फेडीता भागले
दिंड कैलासी लागले
drōpadīcyā miryā phēḍītā bhāgalē
diṇḍa kailāsī lāgalē
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Heaps of saris have reached the heaven
▷ (द्रोपदीच्या)(मिर्या)(फेडीता)(भागले)
▷ (दिंड)(कैलासी)(लागले)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[41] id = 88392
शिंदे गंगु - Shinde Gangu
Village चिखली - Chikhali
Google Maps | OpenStreetMap
धृपतीचा वस्त्र वैरी फेडीता भागला
ढिग कैलासी लागला
dhṛpatīcā vastra vairī phēḍītā bhāgalā
ḍhiga kailāsī lāgalā
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Heaps of saris have reached the heaven
▷ (धृपतीचा)(वस्त्र)(वैरी)(फेडीता)(भागला)
▷ (ढिग)(कैलासी)(लागला)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[42] id = 88736
उटवा वच्छला - Utwa Vachala
Village गिधाडे - Gidhade
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपतीच्या मीर्या देव सोडुनी भागले
तिच्या मिर्यान वस्त्र दिड गगणी लागले
dhurapatīcyā mīryā dēva sōḍunī bhāgalē
ticyā miryāna vastra diḍa gagaṇī lāgalē
Gods were exhausted supplying serries to Draupadi*
Heaps of saris reaching the heaven
▷ (धुरपतीच्या)(मीर्या)(देव)(सोडुनी)(भागले)
▷ (तिच्या)(मिर्यान)(वस्त्र)(दिड)(गगणी)(लागले)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[43] id = 88737
देशमुख हिरा - Deshmukh Hira
Village कारंडेवस्ती - Karandevasti
Google Maps | OpenStreetMap
दुरपतीच्या निर्या फेडीता भागला
तिच्या वसराचा ढीग गंगणी लागला
durapatīcyā niryā phēḍītā bhāgalā
ticyā vasarācā ḍhīga gaṅgaṇī lāgalā
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Yadav her brothers, heaps of saris have reached the heaven
▷ (दुरपतीच्या)(निर्या)(फेडीता)(भागला)
▷ (तिच्या)(वसराचा)(ढीग)(गंगणी)(लागला)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[44] id = 88738
कावळे पद्मीण - Kawale Padmin
Village लातूर - Latur
द्रोपदीची मिरी फेडीता भागले
ढिग गंगणी लागले
drōpadīcī mirī phēḍītā bhāgalē
ḍhiga gaṅgaṇī lāgalē
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Heaps of saris have reached the heaven
▷ (द्रोपदीची)(मिरी)(फेडीता)(भागले)
▷ (ढिग)(गंगणी)(लागले)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[45] id = 88739
कांबळे कांताबाई - Kamble Kanta
Village हांडरगुळी - Handarguli
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपदीच्या निर्या फेडीता भागले
यादव बंधवाचे दिंड कैलासी लागले
dhurapadīcyā niryā phēḍītā bhāgalē
yādava bandhavācē diṇḍa kailāsī lāgalē
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Yadav her brothers, heaps of saris have reached the heaven
▷ (धुरपदीच्या)(निर्या)(फेडीता)(भागले)
▷ (यादव)(बंधवाचे)(दिंड)(कैलासी)(लागले)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[46] id = 95009
मोरे चंपाबाई रामराव - More Champabai Ramrao
Village शेल्लाळ - Shellal
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपतीची बाई निरी मिरी मिरी फेडता भागले धुरपतीच्या बंधवाची दिंड कैलासी लागले
dhurapatīcī bāī nirī mirī mirī phēḍatā bhāgalē dhurapatīcyā bandhavācī diṇḍa kailāsī lāgalē
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Yadav her brothers, heaps of saris have reached the heaven
▷ (धुरपतीची) woman (निरी)(मिरी)(मिरी)(फेडता)(भागले)(धुरपतीच्या)(बंधवाची)(दिंड)(कैलासी)(लागले)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[47] id = 95010
रणसिंगारे लोचनाबाई बाजीरावपंत - Ranasingare Lochana Bajirao
Village सोलापूर - Solapur
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपदीच्या निर्या देव फेडीता भागले
तिच्या वस्राचा ढिड कैलासी लागले
dhurapadīcyā niryā dēva phēḍītā bhāgalē
ticyā vasrācā ḍhiḍa kailāsī lāgalē
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Yadav her brothers, heaps of saris have reached the heaven
▷ (धुरपदीच्या)(निर्या)(देव)(फेडीता)(भागले)
▷ (तिच्या)(वस्राचा)(ढिड)(कैलासी)(लागले)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[48] id = 95011
गायकवाड सत्यभामा - Gaykwad Satyabhama
Village सोनवळ - Sonwal
Google Maps | OpenStreetMap
ध्रुपदी नेसली नवलाखाची पाटव
दिंड कुठशी साठव यादव बंधु
dhrupadī nēsalī navalākhācī pāṭava
diṇḍa kuṭhaśī sāṭhava yādava bandhu
Draupadi* wears expensive Patav saris
Yadav brother were will you store the heap of saris
▷ (ध्रुपदी)(नेसली)(नवलाखाची)(पाटव)
▷ (दिंड)(कुठशी)(साठव)(यादव) brother
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[49] id = 95012
जगताप धुरा - Jagtap Dhura
Village सावरगाव - Savargaon
Google Maps | OpenStreetMap
बाई धुरपतीच्या नीर्या फेडता भागले
दिंड कैलासी लागले
bāī dhurapatīcyā nīryā phēḍatā bhāgalē
diṇḍa kailāsī lāgalē
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Yadav her brothers, heaps of saris have reached the heaven
▷  Woman (धुरपतीच्या)(नीर्या)(फेडता)(भागले)
▷ (दिंड)(कैलासी)(लागले)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[50] id = 95013
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
Village मुगाव - Mugaon
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपदीचे वस्र फेडीता भागले
दिंड कैलासी लागले हरी दयाळाचे
drōpadīcē vasra phēḍītā bhāgalē
diṇḍa kailāsī lāgalē harī dayāḷācē
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Yadav her brothers, heaps of saris have reached the heaven
▷ (द्रोपदीचे)(वस्र)(फेडीता)(भागले)
▷ (दिंड)(कैलासी)(लागले)(हरी)(दयाळाचे)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[51] id = 95014
फुंदे द्वारकाबाई - Phunde Dwarka
Village जळगाव - Jalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपतीच्या मिर्या देव फेडुसी भागले
यादईचे बंधुधिंड कैलासी लागले
dhurapatīcyā miryā dēva phēḍusī bhāgalē
yādīcē bandhudhiṇḍa kailāsī lāgalē
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Yadav her brothers, heaps of saris have reached the heaven
▷ (धुरपतीच्या)(मिर्या)(देव)(फेडुसी)(भागले)
▷ (यादईचे)(बंधुधिंड)(कैलासी)(लागले)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[52] id = 95015
भिसे विमल - Bhise Vimal
Village रुई - Rui
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपतीची निरी फेडीता भागले
बंधु धिंड कैलासी लागले यादव बंधवाचे
dhurapatīcī nirī phēḍītā bhāgalē
bandhu dhiṇḍa kailāsī lāgalē yādava bandhavācē
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Yadav her brothers, heaps of saris have reached the heaven
▷ (धुरपतीची)(निरी)(फेडीता)(भागले)
▷  Brother (धिंड)(कैलासी)(लागले)(यादव)(बंधवाचे)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[53] id = 95016
बावगे पद्मीणबाई विश्वनाथराव - Bawage Padminibai Vishwanathrao
Village लातूर - Latur
दुरपतीबाईन पाटव फाडिली
बंधु धर्माचे जोडीले द्वारकेचे कृष्णनाथ
durapatībāīna pāṭava phāḍilī
bandhu dharmācē jōḍīlē dvārakēcē kṛṣṇanātha
Draupadi* tore a piece of her expensive saris
And she adopted Krishnnathe from Dwarka as her brother
▷ (दुरपतीबाईन)(पाटव)(फाडिली)
▷  Brother (धर्माचे)(जोडीले)(द्वारकेचे)(कृष्णनाथ)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[54] id = 95017
शिनगारे लक्ष्मीबाई - Shingare Lakshmi
Village घोगरगाव - Ghogargaon
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपतीच्या मिर्या देव फेडीते भागले
इच्या वस्राचे ढिंग कैलासी लागले
drōpatīcyā miryā dēva phēḍītē bhāgalē
icyā vasrācē ḍhiṅga kailāsī lāgalē
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Heaps of her saris have reached the heaven
▷ (द्रोपतीच्या)(मिर्या)(देव)(फेडीते)(भागले)
▷ (इच्या)(वस्राचे)(ढिंग)(कैलासी)(लागले)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[55] id = 95018
वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
कापली करंगळी कृष्णा रडे धायी धायी
बोले सुभद्रा चिंधी रथामध्ये नयी
kāpalī karaṅgaḷī kṛṣṇā raḍē dhāyī dhāyī
bōlē subhadrā cindhī rathāmadhyē nayī
His little finger has got cut, Krishna cries and cries
Subhadra says, I have nothing to tear of in my chariot
▷ (कापली)(करंगळी)(कृष्णा)(रडे)(धायी)(धायी)
▷ (बोले)(सुभद्रा) rag (रथामध्ये)(नयी)
pas de traduction en français
[56] id = 95019
घायाळ गया - Ghayal Gaya
Village लोणी - Loni
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपदी निर्या सोडता भागले
दिंड कैलासी लागले
dhurapadī niryā sōḍatā bhāgalē
diṇḍa kailāsī lāgalē
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Heaps of her saris have reached the heaven
▷ (धुरपदी)(निर्या)(सोडता)(भागले)
▷ (दिंड)(कैलासी)(लागले)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[57] id = 95020
बकाल सोन्याबाई सोपान - Bakal Sonyabai Sopan
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपतीच्या मिर्या आस आसडु भागले
पांडुरंग हिच्या बंधु दिंड कैलासी लागले
dhurapatīcyā miryā āsa āsaḍu bhāgalē
pāṇḍuraṅga hicyā bandhu diṇḍa kailāsī lāgalē
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Pandurang* her brothers, heaps of saris have reached the heaven
▷ (धुरपतीच्या)(मिर्या)(आस)(आसडु)(भागले)
▷ (पांडुरंग)(हिच्या) brother (दिंड)(कैलासी)(लागले)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
PandurangVitthal
[58] id = 95021
चिलगर इंद्रायणी सर्जेरावाव - Chilgar Indrayani Sarjerao
Village देवदैठण - Devdaithan
Google Maps | OpenStreetMap
द्रुपदीच्या नीर्या फेडीता भागल्या
तिच्या वस्राचा डिगरा कैलासी लागला
drupadīcyā nīryā phēḍītā bhāgalyā
ticyā vasrācā ḍigarā kailāsī lāgalā
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Heaps of her saris have reached the heaven
▷ (द्रुपदीच्या)(नीर्या)(फेडीता)(भागल्या)
▷ (तिच्या)(वस्राचा)(डिगरा)(कैलासी)(लागला)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[59] id = 95022
ढाकणे द्रौपदा - Dhakane Dropada
Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo
द्रोपदाबाईला सका बंधु नाही कोठ
द्वारकेचे वाट आले पटवाचे दिंड
drōpadābāīlā sakā bandhu nāhī kōṭha
dvārakēcē vāṭa ālē paṭavācē diṇḍa
Druapadi does not have a real brother in anywhere
Patwa saris have reached from Dwarka
▷ (द्रोपदाबाईला)(सका) brother not (कोठ)
▷ (द्वारकेचे)(वाट) here_comes (पटवाचे)(दिंड)
pas de traduction en français
[60] id = 95023
वाघ गौतमा - Wagh Gautama
Village औराळा - Aurala
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपतीच्या मिर्या आसडती भले भले
लुगडयाची ढिग जाऊन कैलासी लागले
dhurapatīcyā miryā āsaḍatī bhalē bhalē
lugaḍayācī ḍhiga jāūna kailāsī lāgalē
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Heaps of her saris have reached the heaven
▷ (धुरपतीच्या)(मिर्या)(आसडती)(भले)(भले)
▷ (लुगडयाची)(ढिग)(जाऊन)(कैलासी)(लागले)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[61] id = 95024
लव्हारे पुष्पा भाऊसाहेब - Lavhre Puspha Bhausaheb
Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपतीचे वस्र देव फेडीता भागले
इच्या वस्राचे ढिग कैलासी लागले
drōpatīcē vasra dēva phēḍītā bhāgalē
icyā vasrācē ḍhiga kailāsī lāgalē
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Heaps of her saris have reached the heaven
▷ (द्रोपतीचे)(वस्र)(देव)(फेडीता)(भागले)
▷ (इच्या)(वस्राचे)(ढिग)(कैलासी)(लागले)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[62] id = 95056
सावंत पुंजा - Sawant Punja
Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपदीच्या मीर्या मी तर आसडु लागले
दिंड पटवाचे जाऊन कैलासी लागले
drōpadīcyā mīryā mī tara āsaḍu lāgalē
diṇḍa paṭavācē jāūna kailāsī lāgalē
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Heaps of saris have reached the heaven
▷ (द्रोपदीच्या)(मीर्या) I wires (आसडु)(लागले)
▷ (दिंड)(पटवाचे)(जाऊन)(कैलासी)(लागले)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[63] id = 95209
मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपदीच्या मिर्या ओढील्या ताडील्या
द्वारकाच्या वाटी दिंडीच्या गाड्या येती
drōpadīcyā miryā ōḍhīlyā tāḍīlyā
dvārakācyā vāṭī diṇḍīcyā gāḍyā yētī
The pleats of Draupadi*’s sari wear pulled out and thrown around
Carts from Dwarka have started coming
▷ (द्रोपदीच्या)(मिर्या)(ओढील्या)(ताडील्या)
▷ (द्वारकाच्या)(वाटी)(दिंडीच्या)(गाड्या)(येती)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[64] id = 95213
मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपदी मिर्या आसडल्या वसराच्या चातीवाती
द्वारकाच्या वाटी दिंडीचे गाड्या येती
dhurapadī miryā āsaḍalyā vasarācyā cātīvātī
dvārakācyā vāṭī diṇḍīcē gāḍyā yētī
The pleats of Draupadi*’s sari wear pulled out and thrown around
Carts from Dwarka have started coming
▷ (धुरपदी)(मिर्या)(आसडल्या)(वसराच्या)(चातीवाती)
▷ (द्वारकाच्या)(वाटी)(दिंडीचे)(गाड्या)(येती)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[65] id = 108035
पवार हिरा दामु - Pawar Hira Damu
Village परीटवाडी - Paritwadi
Google Maps | OpenStreetMap
दुपती नेस साडी साडी नेसया लागली
कपटी दुर्याधन धिंड कैलास लागली
dupatī nēsa sāḍī sāḍī nēsayā lāgalī
kapaṭī duryādhana dhiṇḍa kailāsa lāgalī
Draupadi* is made to wear saris one after the other
The wicked Duryodhan is continually pulling at her saris, heaps of saris have reached the heaven
▷ (दुपती)(नेस)(साडी)(साडी)(नेसया)(लागली)
▷ (कपटी)(दुर्याधन)(धिंड)(कैलास)(लागली)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[66] id = 94958
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
Village होळी - Holi
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपतीची नीरी फिडीता भागले
दिंड कैलासा लावले तिच्या सतवा कारण
dhurapatīcī nīrī phiḍītā bhāgalē
diṇḍa kailāsā lāvalē ticyā satavā kāraṇa
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Yadav her brothers, heaps of saris have reached the heaven
▷ (धुरपतीची)(नीरी)(फिडीता)(भागले)
▷ (दिंड)(कैलासा)(लावले)(तिच्या)(सतवा)(कारण)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[67] id = 88742
सातकर सोना - Satkar Sona
Village पाडळी - Padali
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपदीच्या मिर्या दुर्योधन तो फेडीतो
पदराला पदर किसन महाराज जोडीतो
drōpadīcyā miryā duryōdhana tō phēḍītō
padarālā padara kisana mahārāja jōḍītō
Duryodhan is plucking at Drupadi’s pleats
Krishna is joining one end of her sari to the other
▷ (द्रोपदीच्या)(मिर्या)(दुर्योधन)(तो)(फेडीतो)
▷ (पदराला)(पदर)(किसन)(महाराज)(जोडीतो)
pas de traduction en français
[68] id = 94956
तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar
Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपदीची मिरी हासडती दुर्योधन
अंगणी वस्त्राचे ढिग कैलासी लाग दोन
drōpadīcī mirī hāsaḍatī duryōdhana
aṅgaṇī vastrācē ḍhiga kailāsī lāga dōna
Duryodhan is pulling at Drupadi’s pleats
Two heaps of her saris have reached the heaven
▷ (द्रोपदीची)(मिरी)(हासडती)(दुर्योधन)
▷ (अंगणी)(वस्त्राचे)(ढिग)(कैलासी)(लाग) two
pas de traduction en français
[69] id = 94955
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
Village होळी - Holi
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपतीची नीरी फेडीतो दुर्येाधन
चाटी झाले नारायण तिच्या वस्राकारण
dhurapatīcī nīrī phēḍītō duryēādhana
cāṭī jhālē nārāyaṇa ticyā vasrākāraṇa
Duryodhan is plucking at Drupadi’s pleats
Narayan has become a merchant for the sake of her sarnies
▷ (धुरपतीची)(नीरी)(फेडीतो)(दुर्येाधन)
▷ (चाटी) become (नारायण)(तिच्या)(वस्राकारण)
pas de traduction en français
[70] id = 94950
काळे दगडू - Kale Dagadu
Village पानगाव - Pangaon
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपदीच्या निर्या फेडीतो दुर्योधन
कृष्णा तो देव माझा चाटी झाला नारायण
dhurapadīcyā niryā phēḍītō duryōdhana
kṛṣṇā tō dēva mājhā cāṭī jhālā nārāyaṇa
Duryodhan is plucking at Drupadi’s pleats
Narayan has become a merchant for the sake of her sarnies
▷ (धुरपदीच्या)(निर्या)(फेडीतो)(दुर्योधन)
▷ (कृष्णा)(तो)(देव) my (चाटी)(झाला)(नारायण)
pas de traduction en français
[71] id = 94939
सोमण निर्मला दिनकर - Soman Nirmala Dinkar
Village वडद - Wadad
Google Maps | OpenStreetMap
दृष्ट हा दुर्योधन निरी ओढीतो दमला
शेवटी दाखविला पितांबर
dṛaṣṭa hā duryōdhana nirī ōḍhītō damalā
śēvaṭī dākhavilā pitāmbara
Wicked Duryodhan was tired pulling at Drupadi’s pleats
Finally, he was shown the Pitambar*
▷ (दृष्ट)(हा)(दुर्योधन)(निरी)(ओढीतो)(दमला)
▷ (शेवटी)(दाखविला)(पितांबर)
pas de traduction en français
PitambarA yellow dhotar
[72] id = 94938
कावळे पद्मीण - Kawale Padmin
Village लातूर - Latur
द्रोपदीची बाई निरी फेडीतो दुर्योधन
वस्र पुरवितो नारायण
drōpadīcī bāī nirī phēḍītō duryōdhana
vasra puravitō nārāyaṇa
Duryodhan is plucking at Drupadi’s pleats
God Narayan is supplying serries
▷ (द्रोपदीची) woman (निरी)(फेडीतो)(दुर्योधन)
▷ (वस्र)(पुरवितो)(नारायण)
pas de traduction en français
[73] id = 94935
डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपदीच्या मिर्या आसडी खरोखर
सावळा पांडुरंग वरुन घालीतो पितांबर
drōpadīcyā miryā āsaḍī kharōkhara
sāvaḷā pāṇḍuraṅga varuna ghālītō pitāmbara
Draupadi*’s pleats are plucked at viciously
Wheat coloured Pandurang* covers them with Pitambar*
▷ (द्रोपदीच्या)(मिर्या)(आसडी)(खरोखर)
▷ (सावळा)(पांडुरंग)(वरुन)(घालीतो)(पितांबर)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
PandurangVitthal
PitambarA yellow dhotar
[74] id = 94929
कांबळे अंजना - Kamble Anjana
Village होनवडज - Honvadaj
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपाची मिरी मिरी फेडता राहीली
दिंड कैलासी लागली
dhurapācī mirī mirī phēḍatā rāhīlī
diṇḍa kailāsī lāgalī
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Heaps of saris have reached the heaven
▷ (धुरपाची)(मिरी)(मिरी)(फेडता)(राहीली)
▷ (दिंड)(कैलासी)(लागली)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[75] id = 94904
सातकर सोना - Satkar Sona
Village पाडळी - Padali
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपदीच्या मिर्या दुर्योधन तो फेडितो
पदराला पदर कृष्ण महाराज जोडीतो
drōpadīcyā miryā duryōdhana tō phēḍitō
padarālā padara kṛṣṇa mahārāja jōḍītō
Duryodhan is plucking at Drupadi’s pleats
Krishna is joining one end of her sari to the other
▷ (द्रोपदीच्या)(मिर्या)(दुर्योधन)(तो)(फेडितो)
▷ (पदराला)(पदर)(कृष्ण)(महाराज)(जोडीतो)
pas de traduction en français
[76] id = 94903
निकम सोना - Nikam Sona
Village धोंडराई - Dhondrai
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपतीच्या मिर्या हासडीतो कोण कोण
चाटी दोघ नारायण
dhurapatīcyā miryā hāsaḍītō kōṇa kōṇa
cāṭī dōgha nārāyaṇa
Who are they pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
God (Balram and Narayan) become a merchant
▷ (धुरपतीच्या)(मिर्या)(हासडीतो) who who
▷ (चाटी)(दोघ)(नारायण)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[77] id = 88353
जाधव धोंडा - Jadhav Dhondha
Village होनवडज - Honvadaj
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपदी निर्या फेडीती दूर्योधन
चाटी झाले नारायण तिच्या वस्रा कारण
drōpadī niryā phēḍītī dūryōdhana
cāṭī jhālē nārāyaṇa ticyā vasrā kāraṇa
Duryodhan is plucking at Drupadi’s pleats
Narayan has become a merchant for the sake of her sarnies
▷ (द्रोपदी)(निर्या)(फेडीती)(दूर्योधन)
▷ (चाटी) become (नारायण)(तिच्या)(वस्रा)(कारण)
pas de traduction en français
[78] id = 88352
हाजारे आवडा - Hazare Awada
Village गायकवाड जळगाव - Gaykwad Jalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपदीच्या मिर्या दूर्याधन तो फेडीतो
पदराला पदर किष्ण बाळ ते जोडीतो
drōpadīcyā miryā dūryādhana tō phēḍītō
padarālā padara kiṣṇa bāḷa tē jōḍītō
Duryodhan is plucking at Drupadi’s pleats
Krishna is joining one end of her sari to the other
▷ (द्रोपदीच्या)(मिर्या)(दूर्याधन)(तो)(फेडीतो)
▷ (पदराला)(पदर)(किष्ण) son (ते)(जोडीतो)
pas de traduction en français
[79] id = 87364
कांबळे सईबाई रामचंद्र - Kamble Saibai Ramchandra
Village खिर्डी - Khirdi
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपतीच्या मिर्या आसा आसाडु भागले
यादव ईचे बंधु ढीग कैलासाला लागले
drōpatīcyā miryā āsā āsāḍu bhāgalē
yādava īcē bandhu ḍhīga kailāsālā lāgalē
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Yadav her brothers, heaps of saris have reached the heaven
▷ (द्रोपतीच्या)(मिर्या)(आसा)(आसाडु)(भागले)
▷ (यादव)(ईचे) brother (ढीग)(कैलासाला)(लागले)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[80] id = 78750
सुरवसे धोंडाबाई - Survase Dhonda
Village जळकोट - Jalkot
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपदीची मिरी फेडीता भागले
दिंड कैलासा लागले
dhurapadīcī mirī phēḍītā bhāgalē
diṇḍa kailāsā lāgalē
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Heaps of her saris have reached the heaven
▷ (धुरपदीची)(मिरी)(फेडीता)(भागले)
▷ (दिंड)(कैलासा)(लागले)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[81] id = 51620
नवगिरे त्रिवेणा - Nawgire Trivena
Village वाटवडा - Watwada
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपतीच्या निर्या फेडीती दुर्योधन
चाटी झाले नारायण तिच वस्रा कारण
drōpatīcyā niryā phēḍītī duryōdhana
cāṭī jhālē nārāyaṇa tica vasrā kāraṇa
Duryodhan is plucking at Drupadi’s pleats
Narayan has become a merchant for the sake of her sarnies
▷ (द्रोपतीच्या)(निर्या)(फेडीती)(दुर्योधन)
▷ (चाटी) become (नारायण)(तिच)(वस्रा)(कारण)
pas de traduction en français
[82] id = 45667
डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
द्रौपदीच्या मिर्या आसडल्या दुर्योधन
हिच्या वस्त्राचे ढिग कैलासी लागे दोन
draupadīcyā miryā āsaḍalyā duryōdhana
hicyā vastrācē ḍhiga kailāsī lāgē dōna
Duryodhan plucked at the pleats of
Draupadi*’s sari
Two heaps of her sari formed in the sky
▷ (द्रौपदीच्या)(मिर्या)(आसडल्या)(दुर्योधन)
▷ (हिच्या)(वस्त्राचे)(ढिग)(कैलासी)(लागे) two
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[83] id = 21026
साठे सुमन - Sathe Suman
Village वोवळे - Wowale
Google Maps | OpenStreetMap
दुरपदीची निरी आसडतो दुर्योधन
अंगीच्या वस्राच ढिग कैलासी लाग दोन
durapadīcī nirī āsaḍatō duryōdhana
aṅgīcyā vasrāca ḍhiga kailāsī lāga dōna
Duryodhan plucked at the pleats of
Draupadi*’s sari
Two heaps of her sari formed in the sky
▷ (दुरपदीची)(निरी)(आसडतो)(दुर्योधन)
▷ (अंगीच्या)(वस्राच)(ढिग)(कैलासी)(लाग) two
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[84] id = 95007
ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi
Village लाखनगाव - Lakhangaon
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपदीच्या मिर्या कोण आसडु लागला
किसन राजा हिचा बंधु दारी ढिंग मांडीला
drōpadīcyā miryā kōṇa āsaḍu lāgalā
kisana rājā hicā bandhu dārī ḍhiṅga māṇḍīlā
Who has started pulling at Draupadis end of saris
King Kisan her brother has made heap at the door
▷ (द्रोपदीच्या)(मिर्या) who (आसडु)(लागला)
▷ (किसन) king (हिचा) brother (दारी)(ढिंग)(मांडीला)
pas de traduction en français
[85] id = 88874
कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai
Village टाकळी - Takali
धुरपतीच्या निर्या देव फेडीता भागले
आस तीच्या वस्त्राचे ढिग गगनी लागले
dhurapatīcyā niryā dēva phēḍītā bhāgalē
āsa tīcyā vastrācē ḍhiga gaganī lāgalē
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Yadav her brothers, heaps of saris have reached the heaven
▷ (धुरपतीच्या)(निर्या)(देव)(फेडीता)(भागले)
▷ (आस)(तीच्या)(वस्त्राचे)(ढिग)(गगनी)(लागले)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[86] id = 88740
चव्हाण रुक्मीणी - Chavan Rukhamini
Village वाटवडा - Watwada
Google Maps | OpenStreetMap
द्रोपदीच्या निर्या वैरी फेडीता भागले
दिंडी गंगणी लागले
drōpadīcyā niryā vairī phēḍītā bhāgalē
diṇḍī gaṅgaṇī lāgalē
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Yadav her brothers, heaps of saris have reached the heaven
▷ (द्रोपदीच्या)(निर्या)(वैरी)(फेडीता)(भागले)
▷ (दिंडी)(गंगणी)(लागले)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[87] id = 110422
कंधारे प्रयागबाई भगवानराव - Kandhare Prayag Bhagvanrao
Village रहाटी बु. - Rahati Bk.
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपतीची निरी कोण फेडीता भागला
तिच्या वस्राचा ढिग गंगणी लागला
dhurapatīcī nirī kōṇa phēḍītā bhāgalā
ticyā vasrācā ḍhiga gaṅgaṇī lāgalā
They were exhausted pulling out the pleats of Draupadi*’s sari
Heaps of her saris have reached the heaven
▷ (धुरपतीची)(निरी) who (फेडीता)(भागला)
▷ (तिच्या)(वस्राचा)(ढिग)(गंगणी)(लागला)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He heaps dresses up to heaven
⇑ Top of page ⇑