Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68583
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68583 by Lavhre Puspha Bhausaheb

Village: निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri


A:II-2.9d (A02-02-09d) - Woman’s social identity / Arrogance of wealth / Warning:“Your wealth will perish”

[27] id = 68583
लव्हारे पुष्पा भाऊसाहेब - Lavhre Puspha Bhausaheb
संपत्तीची नार हंडा घेऊन वाडा चढं
गेली संपत्ती निघुन पाया कुंभाराच्या पड
sampattīcī nāra haṇḍā ghēūna vāḍā caḍhaṁ
gēlī sampattī nighuna pāyā kumbhārācyā paḍa
The rich woman climbs the house with a round copper vessel
She lost her wealth, she begs the potter (to give her an earthenware pot)
▷ (संपत्तीची)(नार)(हंडा)(घेऊन)(वाडा)(चढं)
▷  Went (संपत्ती)(निघुन)(पाया)(कुंभाराच्या)(पड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Warning:“Your wealth will perish”