Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= D10-03-02e04
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class D:X-3.2eiv (D10-03-02e04)
(83 records)

Display songs in class at higher level (D10-03-02e)
Display complete classification scheme (3615 classes)

D:X-3.2eiv (D10-03-02e04) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son goes to school / He learns English

[1] id = 20741
शिंदे इंदू - Shinde Indu
Village पिंपळोली - Pimpaloli
शाळेत जातो बाळ खेळाया देते मी तुला गुटी
आता माझ्या बाळा लिहिण इंग्रजी येण्यासाठी
śāḷēta jātō bāḷa khēḷāyā dētē mī tulā guṭī
ātā mājhyā bāḷā lihiṇa iṅgrajī yēṇyāsāṭhī
no translation in English
▷ (शाळेत) goes son (खेळाया) give I to_you (गुटी)
▷ (आता) my child (लिहिण)(इंग्रजी)(येण्यासाठी)
pas de traduction en français
[2] id = 20742
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village ठाणगाव - Thangaon
शाळेच्या मास्तराला देऊ केली मी वाटी लोटी
बाळाया जीना माझ्या ल्ह्यान इग्रंजी आली पाटी
śāḷēcyā māstarālā dēū kēlī mī vāṭī lōṭī
bāḷāyā jīnā mājhyā lhyāna igrañjī ālī pāṭī
no translation in English
▷ (शाळेच्या)(मास्तराला)(देऊ) shouted I (वाटी)(लोटी)
▷ (बाळाया)(जीना) my (ल्ह्यान)(इग्रंजी) has_come (पाटी)
pas de traduction en français
[3] id = 20743
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
शाळेच्या पंतोजीला खाया देते मी चंबू वाटी
माझ्या ना बाळाला लेण इंग्रजी यायासाठी
śāḷēcyā pantōjīlā khāyā dētē mī cambū vāṭī
mājhyā nā bāḷālā lēṇa iṅgrajī yāyāsāṭhī
no translation in English
▷ (शाळेच्या)(पंतोजीला)(खाया) give I (चंबू)(वाटी)
▷  My * (बाळाला)(लेण)(इंग्रजी)(यायासाठी)
pas de traduction en français
[4] id = 20744
पोळेकर गंगा - Polekar Ganga
Village निवंगुणी - Nivanguni
छंद तू कर बाळा देते छंदाला वाटी लोटी
माझ्या का बाळाला शाळा इंग्रजी यायासाठी
chanda tū kara bāḷā dētē chandālā vāṭī lōṭī
mājhyā kā bāḷālā śāḷā iṅgrajī yāyāsāṭhī
no translation in English
▷ (छंद) you doing child give (छंदाला)(वाटी)(लोटी)
▷  My (का)(बाळाला)(शाळा)(इंग्रजी)(यायासाठी)
pas de traduction en français
[5] id = 20745
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
माझ्या या वटीवरी केर पडल कागदाच
माझ्या या बाळाला लेण आल इंग्रजाच
mājhyā yā vaṭīvarī kēra paḍala kāgadāca
mājhyā yā bāḷālā lēṇa āla iṅgrajāca
no translation in English
▷  My (या)(वटीवरी)(केर)(पडल)(कागदाच)
▷  My (या)(बाळाला)(लेण) here_comes (इंग्रजाच)
pas de traduction en français
[6] id = 20746
पोळेकर गंगा - Polekar Ganga
Village निवंगुणी - Nivanguni
छंद तू कर बाळा देते छंदाला खारीक
माझ्या का बाळाला शाळा इंग्रजी बारीक
chanda tū kara bāḷā dētē chandālā khārīka
mājhyā kā bāḷālā śāḷā iṅgrajī bārīka
no translation in English
▷ (छंद) you doing child give (छंदाला)(खारीक)
▷  My (का)(बाळाला)(शाळा)(इंग्रजी)(बारीक)
pas de traduction en français
[7] id = 20747
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
छंद रेखोर्याचा देते छंदाला खारीक
माझ्या या बाळाला शाळा इंग्रजी बारीक
chanda rēkhōryācā dētē chandālā khārīka
mājhyā yā bāḷālā śāḷā iṅgrajī bārīka
no translation in English
▷ (छंद)(रेखोर्याचा) give (छंदाला)(खारीक)
▷  My (या)(बाळाला)(शाळा)(इंग्रजी)(बारीक)
pas de traduction en français
[8] id = 20748
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village ठाणगाव - Thangaon
शाळेच्या मास्तराला देऊ केली मी खारीक
बाळाच माझ्या ल्यान इंग्रजी बारीक
śāḷēcyā māstarālā dēū kēlī mī khārīka
bāḷāca mājhyā lyāna iṅgrajī bārīka
no translation in English
▷ (शाळेच्या)(मास्तराला)(देऊ) shouted I (खारीक)
▷ (बाळाच) my (ल्यान)(इंग्रजी)(बारीक)
pas de traduction en français
[9] id = 20749
शिंदे इंदू - Shinde Indu
Village पिंपळोली - Pimpaloli
शाळेत जातो बाळ खाऊ मागतो खारीक
राजेद्र बाळायाच लेण इग्रंजी बारीक
śāḷēta jātō bāḷa khāū māgatō khārīka
rājēdra bāḷāyāca lēṇa igrañjī bārīka
no translation in English
▷ (शाळेत) goes son (खाऊ)(मागतो)(खारीक)
▷ (राजेद्र)(बाळायाच)(लेण)(इग्रंजी)(बारीक)
pas de traduction en français
[10] id = 20750
शिंदे इंदू - Shinde Indu
Village पिंपळोली - Pimpaloli
शाळेत जारे बाळा खाऊ देते मी खारीक
तान्हा माझा राहू बाळाच लिहिण इंग्रजी बारीक
śāḷēta jārē bāḷā khāū dētē mī khārīka
tānhā mājhā rāhū bāḷāca lihiṇa iṅgrajī bārīka
no translation in English
▷ (शाळेत)(जारे) child (खाऊ) give I (खारीक)
▷ (तान्हा) my (राहू)(बाळाच)(लिहिण)(इंग्रजी)(बारीक)
pas de traduction en français
[11] id = 20751
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
लाडक्या पंतोजीला खाया देते मी खारीक
माझ्याना बाळाच लेण इंग्रजी बारीक
lāḍakyā pantōjīlā khāyā dētē mī khārīka
mājhyānā bāḷāca lēṇa iṅgrajī bārīka
no translation in English
▷ (लाडक्या)(पंतोजीला)(खाया) give I (खारीक)
▷ (माझ्याना)(बाळाच)(लेण)(इंग्रजी)(बारीक)
pas de traduction en français
[12] id = 35576
भोंग फुला - Bhong Phula
Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
UVS-10-33 start 08:25 ➡ listen to section
शाळतल्या राघुबाला देऊ केली म्या खारीइक
नेणंत्या राघुबाला लेण इंग्रजी बारीइक
śāḷatalyā rāghubālā dēū kēlī myā khārīika
nēṇantyā rāghubālā lēṇa iṅgrajī bārīika
My school-going Raghoba, I give him s dry date
My little Raghoba knows how to write English well
▷ (शाळतल्या)(राघुबाला)(देऊ) shouted (म्या)(खारीइक)
▷ (नेणंत्या)(राघुबाला)(लेण)(इंग्रजी)(बारीइक)
pas de traduction en français
[13] id = 36417
घणगाव पवित्रा - Ghangaon Pavitra
Village मोगरा - Mogara
UVS-16-37 start 01:14 ➡ listen to section
साळतल्या पंतुजीला देवू केलीया खारीक
माझ्या नेनंत्या राघूला लेण इंग्रजी बारीक
sāḷatalyā pantujīlā dēvū kēlīyā khārīka
mājhyā nēnantyā rāghūlā lēṇa iṅgrajī bārīka
To the school teacher, I give dry dates
My little Raghu* knows how to write English well
▷ (साळतल्या)(पंतुजीला)(देवू)(केलीया)(खारीक)
▷  My (नेनंत्या)(राघूला)(लेण)(इंग्रजी)(बारीक)
Au maitre d'école offrons des dates sêches
Mon petit Raghu sait bien écrire l'anglais.
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu
[14] id = 37487
वाघमारे सुभद्रा - Waghmare Subhadra
Village बाचोटी - Bachoti
UVS-21-33 start 06:24 ➡ listen to section
शाळेतल्या पंतोजीला आन देऊ केली खारीक
महेश बाळाच लेहण अंग्रजी बारीक
śāḷētalyā pantōjīlā āna dēū kēlī khārīka
mahēśa bāḷāca lēhaṇa aṅgrajī bārīka
To the school teacher, I give dry dates
My son Mahesh knows how to write English well
▷ (शाळेतल्या)(पंतोजीला)(आन)(देऊ) shouted (खारीक)
▷ (महेश)(बाळाच)(लेहण)(अंग्रजी)(बारीक)
pas de traduction en français
[15] id = 44190
सोमवंशी शांता - Somavamshi Shanta
Village वानवडा - Vanvada
शाळेतल्या हरीला देऊ केली मी खारीक
लिहिण इंग्लीश बारीक
śāḷētalyā harīlā dēū kēlī mī khārīka
lihiṇa iṅglīśa bārīka
no translation in English
▷ (शाळेतल्या)(हरीला)(देऊ) shouted I (खारीक)
▷ (लिहिण)(इंग्लीश)(बारीक)
pas de traduction en français
[16] id = 46244
शेडगे दगडा - Shedge Dagada
Village धामणवळ - DhamanOhol
शाळेतल्या पंतोजीला देऊ केली मी साखर
बाळाजीला माझ्या शिकवा इंग्रजी अक्षर
śāḷētalyā pantōjīlā dēū kēlī mī sākhara
bāḷājīlā mājhyā śikavā iṅgrajī akṣara
no translation in English
▷ (शाळेतल्या)(पंतोजीला)(देऊ) shouted I (साखर)
▷ (बाळाजीला) my (शिकवा)(इंग्रजी)(अक्षर)
pas de traduction en français
[17] id = 46824
तोडकर सुलोचना - Todkar Sulochana
Village पानगाव - Pangaon
शाळेतल्या पंतोजीला देवू केली मी खारीक
त्याच लेण इंग्रजी बारीयक
śāḷētalyā pantōjīlā dēvū kēlī mī khārīka
tyāca lēṇa iṅgrajī bārīyaka
no translation in English
▷ (शाळेतल्या)(पंतोजीला)(देवू) shouted I (खारीक)
▷ (त्याच)(लेण)(इंग्रजी)(बारीयक)
pas de traduction en français
[18] id = 47623
धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari
Village पुणतांबा - Puntamba
शाळेतल्या पंतुजीला देऊ केलेल्या खारीईक
लेहण इंग्रजीच बारीईक
śāḷētalyā pantujīlā dēū kēlēlyā khārīīka
lēhaṇa iṅgrajīca bārīīka
no translation in English
▷ (शाळेतल्या)(पंतुजीला)(देऊ)(केलेल्या)(खारीईक)
▷ (लेहण)(इंग्रजीच)(बारीईक)
pas de traduction en français
[19] id = 47645
मेटे नागरबाई - Mete Nagarbai
Village डाळज देशमुख - Dalaj Deshmukh
शाळेतल्या पंतोजीला देऊ केल माळवद
राघू बाळाच माझ लिहिण इंग्रजी बाळबोध
śāḷētalyā pantōjīlā dēū kēla māḷavada
rāghū bāḷāca mājha lihiṇa iṅgrajī bāḷabōdha
no translation in English
▷ (शाळेतल्या)(पंतोजीला)(देऊ) did (माळवद)
▷ (राघू)(बाळाच) my (लिहिण)(इंग्रजी)(बाळबोध)
pas de traduction en français
[20] id = 47646
मेटे नागरबाई - Mete Nagarbai
Village डाळज देशमुख - Dalaj Deshmukh
शाळेतल्या पंतोजीनी देऊ केली खारीक
राघुच माझ्या लिहिण विग्रंजी बारीक
śāḷētalyā pantōjīnī dēū kēlī khārīka
rāghuca mājhyā lihiṇa vigrañjī bārīka
no translation in English
▷ (शाळेतल्या)(पंतोजीनी)(देऊ) shouted (खारीक)
▷ (राघुच) my (लिहिण)(विग्रंजी)(बारीक)
pas de traduction en français
[21] id = 49801
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
Village होनवडज - Honvadaj
पंताजीला देऊ केल्यात खारीक
लिवण इंग्रजी बारीक
pantājīlā dēū kēlyāta khārīka
livaṇa iṅgrajī bārīka
no translation in English
▷ (पंताजीला)(देऊ)(केल्यात)(खारीक)
▷ (लिवण)(इंग्रजी)(बारीक)
pas de traduction en français
[22] id = 50748
निगोरे मुक्ताबाई - Nigore Mukta
Village चिखलठाणा - Chikhalthana
शाळेतल्या पंतूजीला देवू केली मी खारीक
लीहीन इंग्रजी बारीक
śāḷētalyā pantūjīlā dēvū kēlī mī khārīka
līhīna iṅgrajī bārīka
no translation in English
▷ (शाळेतल्या)(पंतूजीला)(देवू) shouted I (खारीक)
▷ (लीहीन)(इंग्रजी)(बारीक)
pas de traduction en français
[23] id = 65142
झाडे मुक्ता - Zade Mukta
Village पाडळी - Padali
साळा ग त्याला मुला देऊ केली खारीक
अग धनंजय बाळाचं लेहन ग विग्रंजी बारीक
sāḷā ga tyālā mulā dēū kēlī khārīka
aga dhanañjaya bāḷācaṁ lēhana ga vigrañjī bārīka
no translation in English
▷ (साळा) * (त्याला) children (देऊ) shouted (खारीक)
▷  O (धनंजय)(बाळाचं)(लेहन) * (विग्रंजी)(बारीक)
pas de traduction en français
[24] id = 65143
मळेकर अनुसुया तुळशीराम - Malekar Anusuya Tulshiram
Village मळे - Male
शाळेच्या गुरुजीला देवू केली मी वाटीलोटी
माझ्या संपाजीला लिहीन इंग्रजी येण्यासाठी
śāḷēcyā gurujīlā dēvū kēlī mī vāṭīlōṭī
mājhyā sampājīlā lihīna iṅgrajī yēṇyāsāṭhī
no translation in English
▷ (शाळेच्या)(गुरुजीला)(देवू) shouted I (वाटीलोटी)
▷  My (संपाजीला)(लिहीन)(इंग्रजी)(येण्यासाठी)
pas de traduction en français
[25] id = 66049
गुरव ज्योती - Gurav Jyoti
Village गुरववाडी - Guravwadi
साळेतल्या पंतुजीला म्या देऊ केल्या खारीक
लिहणं इंग्रजी बारीक
sāḷētalyā pantujīlā myā dēū kēlyā khārīka
lihaṇaṁ iṅgrajī bārīka
no translation in English
▷ (साळेतल्या)(पंतुजीला)(म्या)(देऊ)(केल्या)(खारीक)
▷ (लिहणं)(इंग्रजी)(बारीक)
pas de traduction en français
[26] id = 68036
खराडे मंगल - Kharade Mangal
Village दारफळ - Darphal
शाळेतल्या पंतुजीला देवु केली खारीक
लिहण इंग्रजी बारीक
śāḷētalyā pantujīlā dēvu kēlī khārīka
lihaṇa iṅgrajī bārīka
no translation in English
▷ (शाळेतल्या)(पंतुजीला)(देवु) shouted (खारीक)
▷ (लिहण)(इंग्रजी)(बारीक)
pas de traduction en français
[27] id = 72009
दळवी संगीता - Dalvi Sangita
Village पारगाव - Pargaon
साळच्या मास्तराला देऊ केली मी खारीक
बाळायाजीचे माझ्या लेहन इंग्रजी बारीक
sāḷacyā māstarālā dēū kēlī mī khārīka
bāḷāyājīcē mājhyā lēhana iṅgrajī bārīka
no translation in English
▷ (साळच्या)(मास्तराला)(देऊ) shouted I (खारीक)
▷ (बाळायाजीचे) my (लेहन)(इंग्रजी)(बारीक)
pas de traduction en français
[28] id = 71874
कुचेकर केशर - Kuchekar Keshar
Village लोणी घाट - Loni Ghat
शाळेतल्या मुलाला देऊ केली खारीक
लिहिण इंग्रजी बारीक
śāḷētalyā mulālā dēū kēlī khārīka
lihiṇa iṅgrajī bārīka
no translation in English
▷ (शाळेतल्या)(मुलाला)(देऊ) shouted (खारीक)
▷ (लिहिण)(इंग्रजी)(बारीक)
pas de traduction en français
[29] id = 71961
जाधव कलू - Jadhav Kalu
Village सावरगाव - Savargaon
शाळतल्या पंतोजीला देऊ केली खारीक
लिहन इंग्रजी बारीक
śāḷatalyā pantōjīlā dēū kēlī khārīka
lihana iṅgrajī bārīka
no translation in English
▷ (शाळतल्या)(पंतोजीला)(देऊ) shouted (खारीक)
▷ (लिहन)(इंग्रजी)(बारीक)
pas de traduction en français
[30] id = 71968
रुपनवर भीमा - Rupanwar Bhima
Village रेडणी - Redani
साळतल्या पंतुजीला जेवु वाढीती दुध भात
माझ्या राघु मैनाला शिकवा इंग्रजी साळईत
sāḷatalyā pantujīlā jēvu vāḍhītī dudha bhāta
mājhyā rāghu mainālā śikavā iṅgrajī sāḷīta
no translation in English
▷ (साळतल्या)(पंतुजीला)(जेवु)(वाढीती) milk (भात)
▷  My (राघु) for_Mina (शिकवा)(इंग्रजी)(साळईत)
pas de traduction en français
[31] id = 74151
महाबळी रतन किसन - Mahabali Ratan Kisan
Village माळशिरस - Malshrias
नेनंत्या बाळा माझ्या खाऊ देते खोबर्याची
वाटी इंग्रजी लेहन शिकण्यासाठी
nēnantyā bāḷā mājhyā khāū dētē khōbaryācī
vāṭī iṅgrajī lēhana śikaṇyāsāṭhī
no translation in English
▷ (नेनंत्या) child my (खाऊ) give (खोबर्याची)
▷ (वाटी)(इंग्रजी)(लेहन)(शिकण्यासाठी)
pas de traduction en français
[32] id = 72010
दळवी संगीता - Dalvi Sangita
Village पारगाव - Pargaon
साळच्या मास्तराला देऊ केली मी वाटी लोटी
बाळायजीला माझ्या लेहन इंग्रजी आली पाटी
sāḷacyā māstarālā dēū kēlī mī vāṭī lōṭī
bāḷāyajīlā mājhyā lēhana iṅgrajī ālī pāṭī
no translation in English
▷ (साळच्या)(मास्तराला)(देऊ) shouted I (वाटी)(लोटी)
▷ (बाळायजीला) my (लेहन)(इंग्रजी) has_come (पाटी)
pas de traduction en français
[33] id = 72872
लाळे बाली - Lale Bali
Village तुर्क पिंपरी - Turk Pimpri
शाळेतल्या पंतोजीला देवु केली मी तांब्या वाटी
नका मारु तांब्यासाठी
śāḷētalyā pantōjīlā dēvu kēlī mī tāmbyā vāṭī
nakā māru tāmbyāsāṭhī
no translation in English
▷ (शाळेतल्या)(पंतोजीला)(देवु) shouted I (तांब्या)(वाटी)
▷ (नका)(मारु)(तांब्यासाठी)
pas de traduction en français
[34] id = 72896
निकाळजे सुमन - Nikalge Suman
Village निमगाव गांगर्डी - Nimgaon Gangardi
शाळेतल्या मुला तुला शाळेतल सुख
राघुच्या ग माझ्या हाती इंग्रजीच बुक
śāḷētalyā mulā tulā śāḷētala sukha
rāghucyā ga mājhyā hātī iṅgrajīca buka
no translation in English
▷ (शाळेतल्या) children to_you (शाळेतल)(सुख)
▷ (राघुच्या) * my (हाती)(इंग्रजीच)(बुक)
pas de traduction en français
[35] id = 72920
गोसावी अंजना - Gosavi Anjana
Village दारफळ - Darphal
शाळेत जातो पंतुजी देवु केल खोबर
लिहीन इंग्रजी जबर
śāḷēta jātō pantujī dēvu kēla khōbara
lihīna iṅgrajī jabara
no translation in English
▷ (शाळेत) goes (पंतुजी)(देवु) did (खोबर)
▷ (लिहीन)(इंग्रजी)(जबर)
pas de traduction en français
[36] id = 72924
जैतुनबी जरबीनंदा - Jaitanbi Jarbinanda
Village महातपूर - Mahatpur
बाळ चालल शाळेत खाया देते खारीक
लिहीन इंग्रजी बारीक
bāḷa cālala śāḷēta khāyā dētē khārīka
lihīna iṅgrajī bārīka
no translation in English
▷  Son (चालल)(शाळेत)(खाया) give (खारीक)
▷ (लिहीन)(इंग्रजी)(बारीक)
pas de traduction en français
[37] id = 73026
मारगुडे हौसा - Margude Hausa
Village तळवडी - Talwadi
शाळेच्या पंतुजीला देवु केळ खोबयरे
नेनंत्या बाळायाची लेहन इंग्रजी डावयरे
śāḷēcyā pantujīlā dēvu kēḷa khōbayarē
nēnantyā bāḷāyācī lēhana iṅgrajī ḍāvayarē
no translation in English
▷ (शाळेच्या)(पंतुजीला)(देवु) did (खोबयरे)
▷ (नेनंत्या)(बाळायाची)(लेहन)(इंग्रजी)(डावयरे)
pas de traduction en français
[38] id = 73027
मारगुडे हौसा - Margude Hausa
Village तळवडी - Talwadi
शाळेच्या बाळायाला देवु केळीच्या खारीक
लीहीन इंग्रजी बारीईक
śāḷēcyā bāḷāyālā dēvu kēḷīcyā khārīka
līhīna iṅgrajī bārīīka
no translation in English
▷ (शाळेच्या)(बाळायाला)(देवु)(केळीच्या)(खारीक)
▷ (लीहीन)(इंग्रजी)(बारीईक)
pas de traduction en français
[39] id = 75111
बांडे शकूंतला - Bande Shakuntala
Village आंबेसावळी - Ambesawali
लिंब लोण मी करीते तुझ्या शाळात येऊनी
दाव अक्षर लिहुनी
limba lōṇa mī karītē tujhyā śāḷāta yēūnī
dāva akṣara lihunī
no translation in English
▷ (लिंब)(लोण) I I_prepare your (शाळात)(येऊनी)
▷ (दाव)(अक्षर)(लिहुनी)
pas de traduction en français
[40] id = 80113
कुलकर्णी वनमाला - Kulkarni Vanmala
Village मंठाळेनगर - Manthalenagar
शाळेतल्या मास्तराला देऊ केली ग खारीक
ह्याच अक्षर ग बारीक
śāḷētalyā māstarālā dēū kēlī ga khārīka
hyāca akṣara ga bārīka
no translation in English
▷ (शाळेतल्या)(मास्तराला)(देऊ) shouted * (खारीक)
▷ (ह्याच)(अक्षर) * (बारीक)
pas de traduction en français
[41] id = 80118
शिंदे सरूबाई - Shinde Sarubai
Village घरणी - Gharani
शाळेच्या पंतुजीला देवु केली मी खारीक
लिहीण इंग्रजी बारीक नेनंत्या बाळ हरीच
śāḷēcyā pantujīlā dēvu kēlī mī khārīka
lihīṇa iṅgrajī bārīka nēnantyā bāḷa harīca
no translation in English
▷ (शाळेच्या)(पंतुजीला)(देवु) shouted I (खारीक)
▷ (लिहीण)(इंग्रजी)(बारीक)(नेनंत्या) son (हरीच)
pas de traduction en français
[42] id = 80119
रणपिसे अंजना - Ranpise Anjana
Village ममदापूर - Mamadapur
शाळेतल्या मुला तुला शाळेतल सुख
अस बाळ माझ वाचतो इंग्रजी बुक
śāḷētalyā mulā tulā śāḷētala sukha
asa bāḷa mājha vācatō iṅgrajī buka
no translation in English
▷ (शाळेतल्या) children to_you (शाळेतल)(सुख)
▷ (अस) son my (वाचतो)(इंग्रजी)(बुक)
pas de traduction en français
[43] id = 80823
सांगळे तुळसा - Sangale Tulsa
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
शाळेतील मुला तुला शाळेतील सुख
रामानंद योगीच्या हाती इंग्रजी बुक
śāḷētīla mulā tulā śāḷētīla sukha
rāmānanda yōgīcyā hātī iṅgrajī buka
no translation in English
▷ (शाळेतील) children to_you (शाळेतील)(सुख)
▷ (रामानंद)(योगीच्या)(हाती)(इंग्रजी)(बुक)
pas de traduction en français
[44] id = 80853
केकान वैशा - Kekan vaisha
Village शेळगाव - Shelgaon
शाळेतल्या ह्या पंतुजीला लावाती खारीक
नेनंत्या राघुलाच ह्याच इंग्रजी बारीक
śāḷētalyā hyā pantujīlā lāvātī khārīka
nēnantyā rāghulāca hyāca iṅgrajī bārīka
no translation in English
▷ (शाळेतल्या)(ह्या)(पंतुजीला)(लावाती)(खारीक)
▷ (नेनंत्या)(राघुलाच)(ह्याच)(इंग्रजी)(बारीक)
pas de traduction en français
[45] id = 80854
केकान वैशा - Kekan vaisha
Village शेळगाव - Shelgaon
शाळेतल्या पंतुजीला लावाव खोबर
नेनंत्या राघुबाच इंग्रजी जबइर
śāḷētalyā pantujīlā lāvāva khōbara
nēnantyā rāghubāca iṅgrajī jabira
no translation in English
▷ (शाळेतल्या)(पंतुजीला)(लावाव)(खोबर)
▷ (नेनंत्या)(राघुबाच)(इंग्रजी)(जबइर)
pas de traduction en français
[46] id = 80855
महाबळी रतन किसन - Mahabali Ratan Kisan
Village माळशिरस - Malshrias
हिग राघुच्या छंदाईला देतीया खारीक
लेन इंग्रजी बारीक
higa rāghucyā chandāīlā dētīyā khārīka
lēna iṅgrajī bārīka
no translation in English
▷ (हिग)(राघुच्या)(छंदाईला)(देतीया)(खारीक)
▷ (लेन)(इंग्रजी)(बारीक)
pas de traduction en français
[47] id = 80856
महाबळी रतन किसन - Mahabali Ratan Kisan
Village माळशिरस - Malshrias
नेनंत्या माझ्या बाळा खाऊ देती मी खारीक
लेहन इंग्रजी बारीक
nēnantyā mājhyā bāḷā khāū dētī mī khārīka
lēhana iṅgrajī bārīka
no translation in English
▷ (नेनंत्या) my child (खाऊ)(देती) I (खारीक)
▷ (लेहन)(इंग्रजी)(बारीक)
pas de traduction en français
[48] id = 82229
शेजवळ द्रौपदा - Shejawal Draupada
Village डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon
किती हात जोडु सरकारी शाळेला
नको हानु छडी नवसाच्या बाळाला
kitī hāta jōḍu sarakārī śāḷēlā
nakō hānu chaḍī navasācyā bāḷālā
no translation in English
▷ (किती) hand (जोडु)(सरकारी)(शाळेला)
▷  Not (हानु)(छडी)(नवसाच्या)(बाळाला)
pas de traduction en français
[49] id = 82267
तरगे आनंदी - Targe Anandi
Village तरंगेवाडी - Tarangewadi
साळतल्या पंतुजीला देऊ केली चंद्रवारी
माझ्या राघु मैनाला लिहिणे इंग्रजी येण्यासाठी
sāḷatalyā pantujīlā dēū kēlī candravārī
mājhyā rāghu mainālā lihiṇē iṅgrajī yēṇyāsāṭhī
no translation in English
▷ (साळतल्या)(पंतुजीला)(देऊ) shouted (चंद्रवारी)
▷  My (राघु) for_Mina (लिहिणे)(इंग्रजी)(येण्यासाठी)
pas de traduction en français
[50] id = 87007
गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok
Village नळदुर्ग - Naldurg
शाळेतील पंतुजीला देवु केली मी खारीक
लिहिण इग्रंजी बारीयक
śāḷētīla pantujīlā dēvu kēlī mī khārīka
lihiṇa igrañjī bārīyaka
no translation in English
▷ (शाळेतील)(पंतुजीला)(देवु) shouted I (खारीक)
▷ (लिहिण)(इग्रंजी)(बारीयक)
pas de traduction en français
[51] id = 87018
कोकणे लक्ष्मी - Kokne Lakshmi
Village नळदुर्ग - Naldurg
शाळेतील पंतुजीला देवु केली मी खारीक
लिहिण इग्रंजी बारीक
śāḷētīla pantujīlā dēvu kēlī mī khārīka
lihiṇa igrañjī bārīka
no translation in English
▷ (शाळेतील)(पंतुजीला)(देवु) shouted I (खारीक)
▷ (लिहिण)(इग्रंजी)(बारीक)
pas de traduction en français
[52] id = 88643
मोरे चंपाबाई रामराव - More Champabai Ramrao
Village शेल्लाळ - Shellal
शाळेतल्या पंतोजीला देऊ केले म्या बैल
लेहण इंग्रजी येईल माझ्या राजस बाळाला
śāḷētalyā pantōjīlā dēū kēlē myā baila
lēhaṇa iṅgrajī yēīla mājhyā rājasa bāḷālā
no translation in English
▷ (शाळेतल्या)(पंतोजीला)(देऊ)(केले)(म्या)(बैल)
▷ (लेहण)(इंग्रजी)(येईल) my (राजस)(बाळाला)
pas de traduction en français
[53] id = 96695
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
Village मुगाव - Mugaon
शाळेतल्या गुरुजीला दिऊ केले खारीक
लेहणी इंग्रजी बारीक बाळ हरीच माझ्या
śāḷētalyā gurujīlā diū kēlē khārīka
lēhaṇī iṅgrajī bārīka bāḷa harīca mājhyā
no translation in English
▷ (शाळेतल्या)(गुरुजीला)(दिऊ)(केले)(खारीक)
▷ (लेहणी)(इंग्रजी)(बारीक) son (हरीच) my
pas de traduction en français
[54] id = 96696
पारधे शांता - Pardhe Shanta
Village पुणतांबा - Puntamba
पाटी पुस्तकाच मांडीला झाल ओझ
मपल्या बाळाच्या हाती इंग्रजी बुक
pāṭī pustakāca māṇḍīlā jhāla ōjha
mapalyā bāḷācyā hātī iṅgrajī buka
no translation in English
▷ (पाटी)(पुस्तकाच)(मांडीला)(झाल)(ओझ)
▷ (मपल्या)(बाळाच्या)(हाती)(इंग्रजी)(बुक)
pas de traduction en français
[55] id = 96697
कुलाळ धना - Kulal Dhana
Village अधुरड - Adhurad
शाळेतल्या पंतुजीला त्याला खायला दिती वाटी
नेनंत्या राघु बाला लेहन इंग्रज येण्यासाठी
śāḷētalyā pantujīlā tyālā khāyalā ditī vāṭī
nēnantyā rāghu bālā lēhana iṅgraja yēṇyāsāṭhī
no translation in English
▷ (शाळेतल्या)(पंतुजीला)(त्याला)(खायला)(दिती)(वाटी)
▷ (नेनंत्या)(राघु) child (लेहन)(इंग्रज)(येण्यासाठी)
pas de traduction en français
[56] id = 96698
गुरव ज्योती - Gurav Jyoti
Village गुरववाडी - Guravwadi
साळातल्या राघुबाला खाया देती मी खोबर
लिहण इंग्रजी जबर
sāḷātalyā rāghubālā khāyā dētī mī khōbara
lihaṇa iṅgrajī jabara
no translation in English
▷ (साळातल्या)(राघुबाला)(खाया)(देती) I (खोबर)
▷ (लिहण)(इंग्रजी)(जबर)
pas de traduction en français
[57] id = 96699
जाधव कलावती - Jadhav Kalavati
Village होळी - Holi
शाळेच्या पंतोजीला देऊ केली खोबरवाटी
माझ्या आवडीच्या सख्याला नका मारु लिहिण्यासाठी
śāḷēcyā pantōjīlā dēū kēlī khōbaravāṭī
mājhyā āvaḍīcyā sakhyālā nakā māru lihiṇyāsāṭhī
no translation in English
▷ (शाळेच्या)(पंतोजीला)(देऊ) shouted (खोबरवाटी)
▷  My (आवडीच्या)(सख्याला)(नका)(मारु)(लिहिण्यासाठी)
pas de traduction en français
[58] id = 96701
केकान गौरी - Kekan Gauri
Village शेळगाव - Shelgaon
शाळतल्या पंतुजीला दिवु केली म्या खारीक
लेहन इंग्रजी बारीक
śāḷatalyā pantujīlā divu kēlī myā khārīka
lēhana iṅgrajī bārīka
no translation in English
▷ (शाळतल्या)(पंतुजीला)(दिवु) shouted (म्या)(खारीक)
▷ (लेहन)(इंग्रजी)(बारीक)
pas de traduction en français
[59] id = 96700
चुंचलवाड गंगुबाई - Chunchalwad Gangubai
Village होनवडज - Honvadaj
शाळेतल्या पंतोजीला देव केली मी खारीक
लिवन अंग्रेजी बारीक
śāḷētalyā pantōjīlā dēva kēlī mī khārīka
livana aṅgrējī bārīka
no translation in English
▷ (शाळेतल्या)(पंतोजीला)(देव) shouted I (खारीक)
▷ (लिवन)(अंग्रेजी)(बारीक)
pas de traduction en français
[60] id = 96702
नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada
Village बेलापूर - Belapur
शाळेतल्या मुला तुला शाळेतल सुख
बाळाच्या ग हाती अस इंग्रजी बुक
śāḷētalyā mulā tulā śāḷētala sukha
bāḷācyā ga hātī asa iṅgrajī buka
no translation in English
▷ (शाळेतल्या) children to_you (शाळेतल)(सुख)
▷ (बाळाच्या) * (हाती)(अस)(इंग्रजी)(बुक)
pas de traduction en français
[61] id = 96703
बारबोले लिंबाबाई - Barbole Limbabai
Village अकरवाई - Akarvai
शाळेतल्या पंतोजीला देऊ केली खारीक
बाळ राजस माझा लिहितो बारीक
śāḷētalyā pantōjīlā dēū kēlī khārīka
bāḷa rājasa mājhā lihitō bārīka
no translation in English
▷ (शाळेतल्या)(पंतोजीला)(देऊ) shouted (खारीक)
▷  Son (राजस) my (लिहितो)(बारीक)
pas de traduction en français
[62] id = 96704
जाधव कलू - Jadhav Kalu
Village सावरगाव - Savargaon
शाळतल्या पंतोजीला देऊ केले माळवद
लिहन शिकव बाळबंद
śāḷatalyā pantōjīlā dēū kēlē māḷavada
lihana śikava bāḷabanda
no translation in English
▷ (शाळतल्या)(पंतोजीला)(देऊ)(केले)(माळवद)
▷ (लिहन)(शिकव)(बाळबंद)
pas de traduction en français
[63] id = 96705
बारवकर कौशल्या - Barwakar Kaushalya
Village दारफळ - Darphal
शाळतल्या पंतुजीला देवु केली मी खारीक
एक लाडक्या बाळाच इग्रंजी बारीक
śāḷatalyā pantujīlā dēvu kēlī mī khārīka
ēka lāḍakyā bāḷāca igrañjī bārīka
no translation in English
▷ (शाळतल्या)(पंतुजीला)(देवु) shouted I (खारीक)
▷ (एक)(लाडक्या)(बाळाच)(इग्रंजी)(बारीक)
pas de traduction en français
[64] id = 96706
भिसे सुगंधा - Bhise Sugandha
Village नातेपुते - Natepute
शाळतला पंतुजीला दिवु केल मी खोबर
लेहन इंग्रजी जबर
śāḷatalā pantujīlā divu kēla mī khōbara
lēhana iṅgrajī jabara
no translation in English
▷ (शाळतला)(पंतुजीला)(दिवु) did I (खोबर)
▷ (लेहन)(इंग्रजी)(जबर)
pas de traduction en français
[65] id = 96707
भिसे सुगंधा - Bhise Sugandha
Village नातेपुते - Natepute
शाळतला पंतुजीला दिवु केल खारीक
लेहन इग्रंजी बारीक
śāḷatalā pantujīlā divu kēla khārīka
lēhana igrañjī bārīka
no translation in English
▷ (शाळतला)(पंतुजीला)(दिवु) did (खारीक)
▷ (लेहन)(इग्रंजी)(बारीक)
pas de traduction en français
[66] id = 96708
सावरे शांता - Saware Shanta
Village बोरगाव - Borgaon
शाळेतल्या बाळाला देऊ किती खारीक वाटी
लेहण इंग्रजी येण्यासाठी
śāḷētalyā bāḷālā dēū kitī khārīka vāṭī
lēhaṇa iṅgrajī yēṇyāsāṭhī
no translation in English
▷ (शाळेतल्या)(बाळाला)(देऊ)(किती)(खारीक)(वाटी)
▷ (लेहण)(इंग्रजी)(येण्यासाठी)
pas de traduction en français
[67] id = 96709
वीर सुलाबाई - Veer Sula
Village कातपूर - Katpur
शाळतला मास्तर कामुन इतका तापला
आन्याड राघु एक अक्षर चूकला
śāḷatalā māstara kāmuna itakā tāpalā
ānyāḍa rāghu ēka akṣara cūkalā
no translation in English
▷ (शाळतला)(मास्तर)(कामुन)(इतका)(तापला)
▷ (आन्याड)(राघु)(एक)(अक्षर)(चूकला)
pas de traduction en français
[68] id = 99438
चुंचलवाड गंगुबाई - Chunchalwad Gangubai
Village होनवडज - Honvadaj
शाळेतल्या पंतोजीला देवु केली पाटी
नका मारु लिवण्यासाठी
śāḷētalyā pantōjīlā dēvu kēlī pāṭī
nakā māru livaṇyāsāṭhī
no translation in English
▷ (शाळेतल्या)(पंतोजीला)(देवु) shouted (पाटी)
▷ (नका)(मारु)(लिवण्यासाठी)
pas de traduction en français
[69] id = 99439
केकान गौरी - Kekan Gauri
Village शेळगाव - Shelgaon
शाळतल्या पंतुजीला दिवु केली टाळ वाटी
नका मारु शाळसाठी
śāḷatalyā pantujīlā divu kēlī ṭāḷa vāṭī
nakā māru śāḷasāṭhī
no translation in English
▷ (शाळतल्या)(पंतुजीला)(दिवु) shouted (टाळ)(वाटी)
▷ (नका)(मारु)(शाळसाठी)
pas de traduction en français
[70] id = 100758
खाडे सरु - Khade Saru
Village बावडा - Bawada
शाळेतल्या बायला देवु किली खारीक वाटी
लेन इंग्रजी शिकण्यासाठी
śāḷētalyā bāyalā dēvu kilī khārīka vāṭī
lēna iṅgrajī śikaṇyāsāṭhī
no translation in English
▷ (शाळेतल्या)(बायला)(देवु)(किली)(खारीक)(वाटी)
▷ (लेन)(इंग्रजी)(शिकण्यासाठी)
pas de traduction en français
[71] id = 100762
खाडे सरु - Khade Saru
Village बावडा - Bawada
नेनत्या रागुबाला देऊ केली म्या गुळवाटी
लेहन इंग्रजी येण्यासाठी
nēnatyā rāgubālā dēū kēlī myā guḷavāṭī
lēhana iṅgrajī yēṇyāsāṭhī
no translation in English
▷ (नेनत्या)(रागुबाला)(देऊ) shouted (म्या)(गुळवाटी)
▷ (लेहन)(इंग्रजी)(येण्यासाठी)
pas de traduction en français
[72] id = 101036
दिनपाक प्रयागबाई - Dinpak Prayag
Village बिरजवाडी - Birajvadi
शाळेतील पंतुजीला देऊ केली खारीक
लिहन इंग्रजी बारीक
śāḷētīla pantujīlā dēū kēlī khārīka
lihana iṅgrajī bārīka
no translation in English
▷ (शाळेतील)(पंतुजीला)(देऊ) shouted (खारीक)
▷ (लिहन)(इंग्रजी)(बारीक)
pas de traduction en français
[73] id = 101037
ओव्हाळ केशरबाई गोवींद - Ohal Keshar Govind
Village तांबवे - Tambve
शाळेतील पंतुजीला देऊ केली खारीक
माझ्या सोईर्याच लिहन इंग्रजी बारीक
śāḷētīla pantujīlā dēū kēlī khārīka
mājhyā sōīryāca lihana iṅgrajī bārīka
no translation in English
▷ (शाळेतील)(पंतुजीला)(देऊ) shouted (खारीक)
▷  My (सोईर्याच)(लिहन)(इंग्रजी)(बारीक)
pas de traduction en français
[74] id = 101038
मळेकर अनुसुया तुळशीराम - Malekar Anusuya Tulshiram
Village मळे - Male
शाळेच्या गुरुजीला देवु केली मी खारीक
माझ्या बाळाजीच लिहीन इंग्रजी बारीक
śāḷēcyā gurujīlā dēvu kēlī mī khārīka
mājhyā bāḷājīca lihīna iṅgrajī bārīka
no translation in English
▷ (शाळेच्या)(गुरुजीला)(देवु) shouted I (खारीक)
▷  My (बाळाजीच)(लिहीन)(इंग्रजी)(बारीक)
pas de traduction en français
[75] id = 101039
डोंगरे अलका - Dongare Alka
Village आडगाव - Adgaon
शाळेतील पंतुजीला देऊ केली मोरी गाई
शाळा इंग्रजी येण्यापायी
śāḷētīla pantujīlā dēū kēlī mōrī gāī
śāḷā iṅgrajī yēṇyāpāyī
no translation in English
▷ (शाळेतील)(पंतुजीला)(देऊ) shouted (मोरी)(गाई)
▷ (शाळा)(इंग्रजी)(येण्यापायी)
pas de traduction en français
[76] id = 101040
डोंगरे अलका - Dongare Alka
Village आडगाव - Adgaon
शाळेतील पंतुजीला देऊ केली जाब वाटी
लिहीन इंग्रजी येण्यासाठी
śāḷētīla pantujīlā dēū kēlī jāba vāṭī
lihīna iṅgrajī yēṇyāsāṭhī
no translation in English
▷ (शाळेतील)(पंतुजीला)(देऊ) shouted (जाब)(वाटी)
▷ (लिहीन)(इंग्रजी)(येण्यासाठी)
pas de traduction en français
[77] id = 101041
शिंदे कांता हरीभाऊ - Shinde Kanta
Haribhau

Village अष्टी - Ashti
शाळेतील पंतुजीला देवु केली मी खारीक
माझ्या राघुची लिहीन इंग्रजी बारीक
śāḷētīla pantujīlā dēvu kēlī mī khārīka
mājhyā rāghucī lihīna iṅgrajī bārīka
no translation in English
▷ (शाळेतील)(पंतुजीला)(देवु) shouted I (खारीक)
▷  My (राघुची)(लिहीन)(इंग्रजी)(बारीक)
pas de traduction en français
[78] id = 101042
करडे गुंडोजीराव - Karde Gundojirao
Village लातूर - Latur
शाळेतल्या ग पंतुजीला देवु केले मी माळवद (गच्ची)
त्याचं लिहीन इंग्रजी बाळबोध
śāḷētalyā ga pantujīlā dēvu kēlē mī māḷavada (gaccī)
tyācaṁ lihīna iṅgrajī bāḷabōdha
no translation in English
▷ (शाळेतल्या) * (पंतुजीला)(देवु)(केले) I (माळवद) ( (गच्ची) )
▷ (त्याचं)(लिहीन)(इंग्रजी)(बाळबोध)
pas de traduction en français
[79] id = 101043
डोंगरे अलका - Dongare Alka
Village आडगाव - Adgaon
शाळेतील पंतुजीला देऊ केली खारीक
लिहन इंग्रजी बारीक
śāḷētīla pantujīlā dēū kēlī khārīka
lihana iṅgrajī bārīka
no translation in English
▷ (शाळेतील)(पंतुजीला)(देऊ) shouted (खारीक)
▷ (लिहन)(इंग्रजी)(बारीक)
pas de traduction en français
[80] id = 102363
कांबळे गंगू - Kamble Gangu
Village हिरलगे - Hirlage
शाळेच्या मास्तराला देवु केली मी खारीक
माझ्या लाडक्या बाळाला लिहण शिकवान बारीक
śāḷēcyā māstarālā dēvu kēlī mī khārīka
mājhyā lāḍakyā bāḷālā lihaṇa śikavāna bārīka
no translation in English
▷ (शाळेच्या)(मास्तराला)(देवु) shouted I (खारीक)
▷  My (लाडक्या)(बाळाला)(लिहण)(शिकवान)(बारीक)
pas de traduction en français
[81] id = 106389
बवले हौसा - Bawale Hausa
Village वडगाव - Wadgaon
साळतल पंतोजी कावो बायानों तापल
एक अक्षर चुकल बाळायाच माझ्या
sāḷatala pantōjī kāvō bāyānōṁ tāpala
ēka akṣara cukala bāḷāyāca mājhyā
no translation in English
▷ (साळतल)(पंतोजी)(कावो)(बायानों)(तापल)
▷ (एक)(अक्षर)(चुकल)(बाळायाच) my
pas de traduction en français
[82] id = 79156
सौ. नेवाळे - Sau. Nevale
Village बार्शी - Barshi
शाळेतल्या पणतोजीला देवु केली मी खारीक
लिहणं इंग्रजी बारीक
śāḷētalyā paṇatōjīlā dēvu kēlī mī khārīka
lihaṇaṁ iṅgrajī bārīka
no translation in English
▷ (शाळेतल्या)(पणतोजीला)(देवु) shouted I (खारीक)
▷ (लिहणं)(इंग्रजी)(बारीक)
pas de traduction en français
[83] id = 110117
पोटे अनुसया - Pote Anusaya
Village हिरलगे - Hirlage
UVS-38-29 start 03:15 ➡ listen to section
शाळेला जात बाळ ग न्याहारी मागीयते खारीईक
माझे ते तान्ह बाळ लेहन इग्रंजी बारीईक
śāḷēlā jāta bāḷa ga nyāhārī māgīyatē khārīīka
mājhē tē tānha bāḷa lēhana igrañjī bārīīka
My son is going to school, he asks for dry dates for breakfast
My little son, he knows how to write English well
▷ (शाळेला) class son * (न्याहारी)(मागीयते)(खारीईक)
▷ (माझे)(ते)(तान्ह) son (लेहन)(इग्रंजी)(बारीईक)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He learns English
⇑ Top of page ⇑