Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20746
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20746 by Polekar Ganga

Village: निवंगुणी - Nivanguni


D:X-3.2eiv (D10-03-02e04) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son goes to school / He learns English

[6] id = 20746
पोळेकर गंगा - Polekar Ganga
छंद तू कर बाळा देते छंदाला खारीक
माझ्या का बाळाला शाळा इंग्रजी बारीक
chanda tū kara bāḷā dētē chandālā khārīka
mājhyā kā bāḷālā śāḷā iṅgrajī bārīka
Son, you are very fond of dry dates, I will give them to you to satisfy your desire
My son knows how to write English
▷ (छंद) you doing child give (छंदाला)(खारीक)
▷  My (का)(बाळाला)(शाळा)(इंग्रजी)(बारीक)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He learns English