Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 80855
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #80855 by Mahabali Ratan Kisan

Village: माळशिरस - Malshrias


D:X-3.2eiv (D10-03-02e04) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son goes to school / He learns English

[46] id = 80855
महाबळी रतन किसन - Mahabali Ratan Kisan
हिग राघुच्या छंदाईला देतीया खारीक
लेन इंग्रजी बारीक
higa rāghucyā chandāīlā dētīyā khārīka
lēna iṅgrajī bārīka
She gives dry date to fulfill what little Raghu* wants
He knows how to write English well
▷ (हिग)(राघुच्या)(छंदाईला)(देतीया)(खारीक)
▷ (लेन)(इंग्रजी)(बारीक)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He learns English