Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96697
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96697 by Kulal Dhana

Village: अधुरड - Adhurad


D:X-3.2eiv (D10-03-02e04) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son goes to school / He learns English

[55] id = 96697
कुलाळ धना - Kulal Dhana
शाळेतल्या पंतुजीला त्याला खायला दिती वाटी
नेनंत्या राघु बाला लेहन इंग्रज येण्यासाठी
śāḷētalyā pantujīlā tyālā khāyalā ditī vāṭī
nēnantyā rāghu bālā lēhana iṅgraja yēṇyāsāṭhī
I give my school-going son a bowl for eating
I want my little son Raghoba to learn to write English
▷ (शाळेतल्या)(पंतुजीला)(त्याला)(खायला)(दिती)(वाटी)
▷ (नेनंत्या)(राघु) child (लेहन)(इंग्रज)(येण्यासाठी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He learns English