➡ Display songs in class at higher level (A02-05-03)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
Cross-references: | A:II-5.3kviii (A02-05-03k08) - Labour / Grinding / Singing while grinding / Mother remembers daughter A:II-5.3niii (A02-05-03n03) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Mother’s milk proves source of energy |
[1] id = 6031 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | कुरुंदाच जात याचा कुरुंद आहे नवा पाच खणाच्या माडीमधी आम्ही दळीतो दोघी जावा kurundāca jāta yācā kurunda āhē navā pāca khaṇācyā māḍīmadhī āmhī daḷītō dōghī jāvā | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class (याचा)(कुरुंद)(आहे)(नवा) ▷ (पाच)(खणाच्या)(माडीमधी)(आम्ही)(दळीतो)(दोघी)(जावा) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-5.3r (A02-05-03r) - Labour / Grinding / Relations among sisters in law | ||
[2] id = 6032 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | कुरुंदाच जात जात चवथीच्या वढीच आज सासर्या झिलोजीच्या भाग्यवानाच्या जोडीच kurundāca jāta jāta cavathīcyā vaḍhīca āja sāsaryā jhilōjīcyā bhāgyavānācyā jōḍīca | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class class (चवथीच्या)(वढीच) ▷ (आज)(सासर्या)(झिलोजीच्या)(भाग्यवानाच्या)(जोडीच) | pas de traduction en français |
[3] id = 6033 ✓ सांगळे नका - Sangle Naku Village धामणवळ - DhamanOhol | कुरुंदाच जात याचा कुरुंद आहे जुना पाच खणाच्या माडीमधी आम्ही दळातो सासूसुना kurundāca jāta yācā kurunda āhē junā pāca khaṇācyā māḍīmadhī āmhī daḷātō sāsūsunā | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class (याचा)(कुरुंद)(आहे)(जुना) ▷ (पाच)(खणाच्या)(माडीमधी)(आम्ही)(दळातो)(सासूसुना) | pas de traduction en français |
[4] id = 6034 ✓ हळंदे हिरा - Halande Hira Village पळसे - Palase | कुरुंदाच्या जात्या जड जाशील दाटूनी माझ्या शिनच आणू सवंगड कुठूनी kurundācyā jātyā jaḍa jāśīla dāṭūnī mājhyā śinaca āṇū savaṅgaḍa kuṭhūnī | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच्या)(जात्या)(जड)(जाशील)(दाटूनी) ▷ My (शिनच)(आणू)(सवंगड)(कुठूनी) | pas de traduction en français |
[5] id = 6035 ✓ शिंदे सखू - Shinde Sakhu Village शिंदगाव - Shindgaon | जात काही नव्ह काळा कुरुंद खाणीचा त्याला वडढाईला भर आपल्या ज्वानीचा jāta kāhī navha kāḷā kurunda khāṇīcā tyālā vaḍaḍhāīlā bhara āpalyā jvānīcā | ✎ no translation in English ▷ Class (काही)(नव्ह)(काळा)(कुरुंद)(खाणीचा) ▷ (त्याला)(वडढाईला)(भर)(आपल्या)(ज्वानीचा) | pas de traduction en français |
[6] id = 6036 ✓ कोशिरे हौसा - Koshire Hausa Village दुधावरे - Dudhavre | कुरुंदी माझ जात मना वढना एकलीला मना वढना एकलीला जाऊ बोलवू धाकलीला kurundī mājha jāta manā vaḍhanā ēkalīlā manā vaḍhanā ēkalīlā jāū bōlavū dhākalīlā | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदी) my class (मना)(वढना)(एकलीला) ▷ (मना)(वढना)(एकलीला)(जाऊ)(बोलवू)(धाकलीला) | pas de traduction en français |
[7] id = 6037 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari | जुन कुरुंदाच जात आज्यायाच जोडीच आम्ही नाती सुनायांचा चवघी जणीच्या वढूच juna kurundāca jāta ājyāyāca jōḍīca āmhī nātī sunāyāñcā cavaghī jaṇīcyā vaḍhūca | ✎ no translation in English ▷ (जुन)(कुरुंदाच) class (आज्यायाच)(जोडीच) ▷ (आम्ही)(नाती)(सुनायांचा)(चवघी)(जणीच्या)(वढूच) | pas de traduction en français |
[8] id = 6038 ✓ कोशिरे हौसा - Koshire Hausa Village दुधावरे - Dudhavre | कुरुंदी माझ जात हाये कुरुंदी काणीच गवळणी मैना माझ्या बस आपल्या जोनीच kurundī mājha jāta hāyē kurundī kāṇīca gavaḷaṇī mainā mājhyā basa āpalyā jōnīca | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदी) my class (हाये)(कुरुंदी)(काणीच) ▷ (गवळणी) Mina my (बस)(आपल्या)(जोनीच) | pas de traduction en français |
[9] id = 6039 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon | कुरुंदाच्या जात्या जड येशील दाटूनी माझीया शिणची सवगंड आणू मी कुठूनी kurundācyā jātyā jaḍa yēśīla dāṭūnī mājhīyā śiṇacī savagaṇḍa āṇū mī kuṭhūnī | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच्या)(जात्या)(जड)(येशील)(दाटूनी) ▷ (माझीया)(शिणची)(सवगंड)(आणू) I (कुठूनी) | pas de traduction en français |
[10] id = 6040 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon | कुरुंदा कुरुंदा नको येऊस तू जड नाही बयाजीच्या घरा मग होई माझ कोड kurundā kurundā nakō yēūsa tū jaḍa nāhī bayājīcyā gharā maga hōī mājha kōḍa | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदा)(कुरुंदा) not (येऊस) you (जड) ▷ Not (बयाजीच्या) house (मग)(होई) my (कोड) | pas de traduction en français |
[11] id = 6041 ✓ सातपुते मुक्ता - Satpute Mukta Village शिळेश्वर - Shileshwar | दळ ग दळ बाई काळा कुरुंद खाणीचा जात ग वढा याव भर आपल्या ज्वानीचा daḷa ga daḷa bāī kāḷā kurunda khāṇīcā jāta ga vaḍhā yāva bhara āpalyā jvānīcā | ✎ no translation in English ▷ (दळ) * (दळ) woman (काळा)(कुरुंद)(खाणीचा) ▷ Class * (वढा)(याव)(भर)(आपल्या)(ज्वानीचा) | pas de traduction en français |
[12] id = 6042 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | दळाण दळताना भाया सोडाया मोकळ्या कुरुदाच जात टाकी पिठाच्या उकळ्या daḷāṇa daḷatānā bhāyā sōḍāyā mōkaḷyā kurudāca jāta ṭākī piṭhācyā ukaḷyā | ✎ no translation in English ▷ (दळाण)(दळताना)(भाया)(सोडाया)(मोकळ्या) ▷ (कुरुदाच) class (टाकी)(पिठाच्या)(उकळ्या) | pas de traduction en français |
[13] id = 6043 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | कुरुंदाच जात तुला कशाला हव्या चौघी नणंद भाऊजया एक शिणच्या बसू दोघी kurundāca jāta tulā kaśālā havyā caughī naṇanda bhāūjayā ēka śiṇacyā basū dōghī | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class to_you (कशाला)(हव्या)(चौघी) ▷ (नणंद)(भाऊजया)(एक)(शिणच्या)(बसू)(दोघी) | pas de traduction en français |
[14] id = 6044 ✓ दबडे नथू - Dabde Nathu Village साकरी - Sakari | कुरुंदाच जात तुला कशाला हव्या दोघी तिघी गुजर्या जाउबाई आपण शिणच्या बसू दोघी kurundāca jāta tulā kaśālā havyā dōghī tighī gujaryā jāubāī āpaṇa śiṇacyā basū dōghī | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class to_you (कशाला)(हव्या)(दोघी)(तिघी) ▷ (गुजर्या)(जाउबाई)(आपण)(शिणच्या)(बसू)(दोघी) | pas de traduction en français |
[15] id = 6045 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol | कुरुंदाच जात याचा कुरुंद चखोलखी पाच खणाच्या माडीवर आम्ही दळीतो मायलेकी kurundāca jāta yācā kurunda cakhōlakhī pāca khaṇācyā māḍīvara āmhī daḷītō māyalēkī | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class (याचा)(कुरुंद)(चखोलखी) ▷ (पाच)(खणाच्या)(माडीवर)(आम्ही)(दळीतो)(मायलेकी) | pas de traduction en français |
[16] id = 6046 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | कुरुंदाच जात याला कुरुंद चकमकी पाच खणाच्या माडीमधी दळीतो मायलेकी kurundāca jāta yālā kurunda cakamakī pāca khaṇācyā māḍīmadhī daḷītō māyalēkī | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class (याला)(कुरुंद)(चकमकी) ▷ (पाच)(खणाच्या)(माडीमधी)(दळीतो)(मायलेकी) | pas de traduction en français |
[17] id = 6047 ✓ कोशिरे हौसा - Koshire Hausa Village दुधावरे - Dudhavre | कुरुंदी माझ जात ह्याला खुटा चकमकी गवळणी मैना माझ्या आपण दळू मायलेकी kurundī mājha jāta hyālā khuṭā cakamakī gavaḷaṇī mainā mājhyā āpaṇa daḷū māyalēkī | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदी) my class (ह्याला)(खुटा)(चकमकी) ▷ (गवळणी) Mina my (आपण)(दळू)(मायलेकी) | pas de traduction en français |
[18] id = 6048 ✓ बलवडे हौसा - Balawade Hausa Village चांदर - Chandar | कुरुंदाच जात याला खुटा हाये ऐनाचा गवळणीचा माझा गळा हाये तो मैनाचा kurundāca jāta yālā khuṭā hāyē ainācā gavaḷaṇīcā mājhā gaḷā hāyē tō mainācā | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class (याला)(खुटा)(हाये)(ऐनाचा) ▷ (गवळणीचा) my (गळा)(हाये)(तो) of_Mina | pas de traduction en français |
[19] id = 6049 ✓ बलवडे हौसा - Balawade Hausa Village चांदर - Chandar | कुरुंदाच जात याला खुटा ना लिंबोणीचा गवळणीच्या माझ्या गळा हाये बामणीचा kurundāca jāta yālā khuṭā nā limbōṇīcā gavaḷaṇīcyā mājhyā gaḷā hāyē bāmaṇīcā | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class (याला)(खुटा) * (लिंबोणीचा) ▷ (गवळणीच्या) my (गळा)(हाये)(बामणीचा) | pas de traduction en français |
[20] id = 6050 ✓ बलवडे हौसा - Balawade Hausa Village चांदर - Chandar | कुरुंदाच जात मला वढना एकलीला गवळण माझी बाई साद घालते धाकलीला kurundāca jāta malā vaḍhanā ēkalīlā gavaḷaṇa mājhī bāī sāda ghālatē dhākalīlā | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class (मला)(वढना)(एकलीला) ▷ (गवळण) my daughter (साद)(घालते)(धाकलीला) | pas de traduction en français |
[21] id = 6051 ✓ हुंडारे जना - Hundare Jana Village देवघर - Deoghar | जात नव्ह काही आहे कुरुंद खाणीचा सांगते बाई तुला भर आपल्या ज्वानीचा jāta navha kāhī āhē kurunda khāṇīcā sāṅgatē bāī tulā bhara āpalyā jvānīcā | ✎ no translation in English ▷ Class (नव्ह)(काही)(आहे)(कुरुंद)(खाणीचा) ▷ I_tell woman to_you (भर)(आपल्या)(ज्वानीचा) | pas de traduction en français |
[22] id = 6052 ✓ गोणते भिमा - Gonate Bhima Village आजिवली - Ajiwali | जात नव्ह काही काळा कुरुंद खाणीचा सांगते बाई तुला भर आपुल्या ज्वानीचा jāta navha kāhī kāḷā kurunda khāṇīcā sāṅgatē bāī tulā bhara āpulyā jvānīcā | ✎ no translation in English ▷ Class (नव्ह)(काही)(काळा)(कुरुंद)(खाणीचा) ▷ I_tell woman to_you (भर)(आपुल्या)(ज्वानीचा) | pas de traduction en français |
[23] id = 6053 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon | कुरुंदाच्या जात्या तुला दळीते आला पाला आता माझ बाळ रास भराईला गेला kurundācyā jātyā tulā daḷītē ālā pālā ātā mājha bāḷa rāsa bharāīlā gēlā | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच्या)(जात्या) to_you (दळीते) here_comes (पाला) ▷ (आता) my son (रास)(भराईला) has_gone | pas de traduction en français |
[24] id = 6054 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon | कुरुंदा कुरुंदा तुझा दगड लाल लाल आता माझ बाळ कारागीर आल काल kurundā kurundā tujhā dagaḍa lāla lāla ātā mājha bāḷa kārāgīra āla kāla | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदा)(कुरुंदा) your (दगड)(लाल)(लाल) ▷ (आता) my son (कारागीर) here_comes (काल) | pas de traduction en français |
[25] id = 6055 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon | कुरुंदा कुरुंदा तुझा दगड कासावीस माझी या बाळाची कारागीराची शिफारस kurundā kurundā tujhā dagaḍa kāsāvīsa mājhī yā bāḷācī kārāgīrācī śiphārasa | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदा)(कुरुंदा) your (दगड)(कासावीस) ▷ My (या)(बाळाची)(कारागीराची)(शिफारस) | pas de traduction en français |
[26] id = 6056 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon | कुरुंदाच जात घडवितो कारागीर आता माझी मैना गाणारीण चातुर kurundāca jāta ghaḍavitō kārāgīra ātā mājhī mainā gāṇārīṇa cātura | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class (घडवितो)(कारागीर) ▷ (आता) my Mina (गाणारीण)(चातुर) | pas de traduction en français |
[27] id = 6057 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon | कुरुंदा कुरुंदा तुझा दगड पिवळा आता माझी मैना ताल सुराची कोकीळा kurundā kurundā tujhā dagaḍa pivaḷā ātā mājhī mainā tāla surācī kōkīḷā | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदा)(कुरुंदा) your (दगड)(पिवळा) ▷ (आता) my Mina (ताल)(सुराची)(कोकीळा) | pas de traduction en français |
[28] id = 6058 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon | कुरुंदाच जात वर फुलाच्या फुल छापा आता माझी मैना गाणारीण फुलचाफा kurundāca jāta vara phulācyā fula chāpā ātā mājhī mainā gāṇārīṇa phulacāphā | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class (वर)(फुलाच्या) flowers (छापा) ▷ (आता) my Mina (गाणारीण)(फुलचाफा) | pas de traduction en français |
[29] id = 6059 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | पाठच्या दळणाला दोघी बसलो मायलेकी सांगते बाई तुला नवा कुरुंद जुनी वाकी pāṭhacyā daḷaṇālā dōghī basalō māyalēkī sāṅgatē bāī tulā navā kurunda junī vākī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(दोघी)(बसलो)(मायलेकी) ▷ I_tell woman to_you (नवा)(कुरुंद)(जुनी)(वाकी) | pas de traduction en français |
[30] id = 6060 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari | माझ कुरुंदाच जात आजा पणजाच्या जोडीच सांगते बाई तुला नाती सुनाच्या वढीच mājha kurundāca jāta ājā paṇajācyā jōḍīca sāṅgatē bāī tulā nātī sunācyā vaḍhīca | ✎ no translation in English ▷ My (कुरुंदाच) class (आजा)(पणजाच्या)(जोडीच) ▷ I_tell woman to_you (नाती)(सुनाच्या)(वढीच) | pas de traduction en français |
[31] id = 6061 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari | आता सांगते बाई तुला तेल्या कुरुंद नवी वाकी सात खणाच्या माडीमधी आम्ही दळीतो मायलेकी ātā sāṅgatē bāī tulā tēlyā kurunda navī vākī sāta khaṇācyā māḍīmadhī āmhī daḷītō māyalēkī | ✎ no translation in English ▷ (आता) I_tell woman to_you (तेल्या)(कुरुंद)(नवी)(वाकी) ▷ (सात)(खणाच्या)(माडीमधी)(आम्ही)(दळीतो)(मायलेकी) | pas de traduction en français |
[32] id = 6062 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari | जुना कुरुंद याला ना बाई नवी टाकी सात खणाच्या माडीमधी आम्ही दळीतो मायलेकी junā kurunda yālā nā bāī navī ṭākī sāta khaṇācyā māḍīmadhī āmhī daḷītō māyalēkī | ✎ no translation in English ▷ (जुना)(कुरुंद)(याला) * woman (नवी)(टाकी) ▷ (सात)(खणाच्या)(माडीमधी)(आम्ही)(दळीतो)(मायलेकी) | pas de traduction en français |
[33] id = 6063 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | कुरुंदाच्या जात्या नको मजला जड जाऊ सावित्रा भाऊजये जात वढाया हात लावू kurundācyā jātyā nakō majalā jaḍa jāū sāvitrā bhāūjayē jāta vaḍhāyā hāta lāvū | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच्या)(जात्या) not (मजला)(जड)(जाऊ) ▷ (सावित्रा)(भाऊजये) class (वढाया) hand apply | pas de traduction en français |
[34] id = 6064 ✓ मरगळे कोंडा - Margale Konda Village आडमाळ - Admal | कुरुंदाच जात चवघीच्या ओढीच सांगते बाई तुला सासू सासर्याच्या जोडीच kurundāca jāta cavaghīcyā ōḍhīca sāṅgatē bāī tulā sāsū sāsaryācyā jōḍīca | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class (चवघीच्या)(ओढीच) ▷ I_tell woman to_you (सासू)(सासर्याच्या)(जोडीच) | pas de traduction en français |
[35] id = 6065 ✓ गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga Village कुंभेरी - Kumbheri | जात नव्ह काई काळा कुरुंद खाणीचा वढ तु वढ बाई भर आपल्या ज्वानीचा jāta navha kāī kāḷā kurunda khāṇīcā vaḍha tu vaḍha bāī bhara āpalyā jvānīcā | ✎ no translation in English ▷ Class (नव्ह)(काई)(काळा)(कुरुंद)(खाणीचा) ▷ (वढ) you (वढ) woman (भर)(आपल्या)(ज्वानीचा) | pas de traduction en français |
[36] id = 30777 ✓ पोळेकर सरु - Polekar Saru Village घोल - Ghol | थोरल माझ जात ह्याचा कुरंद आहे नवा पाच मजलीच्या माडीमंदी आम्ही दळतो जावा thōrala mājha jāta hyācā kuranda āhē navā pāca majalīcyā māḍīmandī āmhī daḷatō jāvā | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (ह्याचा)(कुरंद)(आहे)(नवा) ▷ (पाच)(मजलीच्या)(माडीमंदी)(आम्ही)(दळतो)(जावा) | pas de traduction en français |
[37] id = 30778 ✓ पोळेकर सरु - Polekar Saru Village घोल - Ghol | थोरल माझ जात काळा कुरंद खाणीचा त्याला ना वढायला भर आपल्या जवानीचा thōrala mājha jāta kāḷā kuranda khāṇīcā tyālā nā vaḍhāyalā bhara āpalyā javānīcā | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (काळा)(कुरंद)(खाणीचा) ▷ (त्याला) * (वढायला)(भर)(आपल्या)(जवानीचा) | pas de traduction en français |
[38] id = 30779 ✓ पोळेकर सरु - Polekar Saru Village घोल - Ghol | थोरल माझ जात त्याचा कुरुंद कपकी पाच मजली माडीमंदी आम्ही दळतो मायलेकी thōrala mājha jāta tyācā kurunda kapakī pāca majalī māḍīmandī āmhī daḷatō māyalēkī | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (त्याचा)(कुरुंद)(कपकी) ▷ (पाच)(मजली)(माडीमंदी)(आम्ही)(दळतो)(मायलेकी) | pas de traduction en français |
[39] id = 34806 ✓ उभे सावित्रा - Ubhe Savitra Village कोळवडे - Kolavade ◉ UVS-14-88 start 06:07 ➡ listen to section | जात नव्ह बाई काळा कुरुंद खाणीयीचा गवळण माझ्या बाई भर आपल्या ज्वानीचा jāta navha bāī kāḷā kurunda khāṇīyīcā gavaḷaṇa mājhyā bāī bhara āpalyā jvānīcā | ✎ Woman, it is not a grindmill, it is black corundum from the mine My dear daughter, you have the strength of your youth ▷ Class (नव्ह) woman (काळा)(कुरुंद)(खाणीयीचा) ▷ (गवळण) my woman (भर)(आपल्या)(ज्वानीचा) | pas de traduction en français |
[40] id = 35095 ✓ मेचे बबा - Meche Baba Village सविंदणे - Savindane ◉ UVS-13-11 start 03:54 ➡ listen to section | जात कुरुंदाच खुट्याला आवळीत सांगते सयांना वर गळा सावळीचा jāta kurundāca khuṭyālā āvaḷīta sāṅgatē sayānnā vara gaḷā sāvaḷīcā | ✎ The grindmill is made from corundum, the handle is tightened I tell my friends, the wheat-complexioned one has a sweet voice ▷ Class (कुरुंदाच)(खुट्याला)(आवळीत) ▷ I_tell (सयांना)(वर)(गळा)(सावळीचा) | pas de traduction en français |
[41] id = 44096 ✓ जाधव सीता - Jadhav Sita Village टाकळी भीमा - Takali Bhima ◉ UVS-48-47 start 00:01 ➡ listen to section | अस कुरंदाच जात खुंट्यायाला ना आवळीचा पोटीची गवळण माझ्या गळा ना सावळीचा asa kurandāca jāta khuṇṭyāyālā nā āvaḷīcā pōṭīcī gavaḷaṇa mājhyā gaḷā nā sāvaḷīcā | ✎ The grindmill is made from corundum, the handle is tightened My own daughter, the wheat-complexioned one has a sweet voice ▷ (अस)(कुरंदाच) class (खुंट्यायाला) * (आवळीचा) ▷ (पोटीची)(गवळण) my (गळा) * (सावळीचा) | pas de traduction en français |
[42] id = 44097 ✓ जाधव सीता - Jadhav Sita Village टाकळी भीमा - Takali Bhima ◉ UVS-48-47 start 00:29 ➡ listen to section | अस कुरुंदाच जात याला खुटा चंदनाचा माझ्या बाईचा वर हात ना गोंदणाचा asa kurundāca jāta yālā khuṭā candanācā mājhyā bāīcā vara hāta nā gōndaṇācā | ✎ The grindmill is made from corundum, the handle is made of sandal wood My daughter’s hand with tattoo is doing the grinding ▷ (अस)(कुरुंदाच) class (याला)(खुटा)(चंदनाचा) ▷ My (बाईचा)(वर) hand * (गोंदणाचा) | pas de traduction en français |
[42] id = 44098 ✓ जाधव सीता - Jadhav Sita Village टाकळी भीमा - Takali Bhima ◉ UVS-48-47 start 00:51 ➡ listen to section | दळण दळीते काळ कुरूंद खाणीनीयाचा बयाच पेले दूध भर आपल्या ज्वानीयाचा daḷaṇa daḷītē kāḷa kurūnda khāṇīnīyācā bayāca pēlē dūdha bhara āpalyā jvānīyācā | ✎ I do the grinding, black corundum from the mine I have drunk my mother’s milk, I have the strength of my youth ▷ (दळण)(दळीते)(काळ)(कुरूंद)(खाणीनीयाचा) ▷ (बयाच)(पेले) milk (भर)(आपल्या)(ज्वानीयाचा) | pas de traduction en français |
[44] id = 54094 ✓ पिंपळे सीता - Pimple Sita Village रुईना - Ruina | जात कुरुंदाच खुटायाला आवळीचा बाईचा माझ्या वर गळा सावळीचा jāta kurundāca khuṭāyālā āvaḷīcā bāīcā mājhyā vara gaḷā sāvaḷīcā | ✎ no translation in English ▷ Class (कुरुंदाच)(खुटायाला)(आवळीचा) ▷ (बाईचा) my (वर)(गळा)(सावळीचा) | pas de traduction en français |
[45] id = 54095 ✓ शेलार विमल - Shelar Vimal Village वडगाव रासाय - Vadgaon Rasay | जात्याची ओढणी तुला येईना लाडे बाई सांगते मैना तुला तेल्या कुरुंद जड जाई jātyācī ōḍhaṇī tulā yēīnā lāḍē bāī sāṅgatē mainā tulā tēlyā kurunda jaḍa jāī | ✎ no translation in English ▷ (जात्याची)(ओढणी) to_you (येईना)(लाडे) woman ▷ I_tell Mina to_you (तेल्या)(कुरुंद)(जड)(जाई) | pas de traduction en français |
[46] id = 54108 ✓ मोरे चंद्रभागा - More Chandrabhaga Village श्रीरामपूर - Shrirampur | जात कुरुंदाच याला खुटा आवळीचा बाई हिचा माझ्या हि गळा सावळीचा jāta kurundāca yālā khuṭā āvaḷīcā bāī hicā mājhyā hi gaḷā sāvaḷīcā | ✎ no translation in English ▷ Class (कुरुंदाच)(याला)(खुटा)(आवळीचा) ▷ Woman (हिचा) my (हि)(गळा)(सावळीचा) | pas de traduction en français |
[47] id = 54109 ✓ सानप जना - Sanap Jana Village मांजरगाव - Manjargaon | जात कुरुंदाच याला खुटा चकमकी चाल माझे बया आपन दळू मायलेकी jāta kurundāca yālā khuṭā cakamakī cāla mājhē bayā āpana daḷū māyalēkī | ✎ no translation in English ▷ Class (कुरुंदाच)(याला)(खुटा)(चकमकी) ▷ Let_us_go (माझे)(बया)(आपन)(दळू)(मायलेकी) | pas de traduction en français |
[48] id = 54110 ✓ मोरे चंद्रभागा - More Chandrabhaga Village श्रीरामपूर - Shrirampur | जात कुरुंदाच याला खुटा चकमकी आता माझे बाई माझ्या आईच दोन लेकी jāta kurundāca yālā khuṭā cakamakī ātā mājhē bāī mājhyā āīca dōna lēkī | ✎ no translation in English ▷ Class (कुरुंदाच)(याला)(खुटा)(चकमकी) ▷ (आता)(माझे) woman my (आईच) two (लेकी) | pas de traduction en français |
[49] id = 54111 ✓ सानप जना - Sanap Jana Village मांजरगाव - Manjargaon | जात कुरुंदाच खुटा याला निमोनीचा बाईचा माझ्या वर गळा बाम्हणीचा jāta kurundāca khuṭā yālā nimōnīcā bāīcā mājhyā vara gaḷā bāmhaṇīcā | ✎ no translation in English ▷ Class (कुरुंदाच)(खुटा)(याला)(निमोनीचा) ▷ (बाईचा) my (वर)(गळा)(बाम्हणीचा) | pas de traduction en français |
[50] id = 54112 ✓ बवले भामा - Bawale Bhama Village वडगाव - Wadgaon | कुरुंदाच जात खुटा मानी लोखंडाची बाळायाची माझ्या राणी दळी पंडीताची kurundāca jāta khuṭā mānī lōkhaṇḍācī bāḷāyācī mājhyā rāṇī daḷī paṇḍītācī | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class (खुटा)(मानी)(लोखंडाची) ▷ (बाळायाची) my (राणी)(दळी)(पंडीताची) | pas de traduction en français |
[51] id = 54113 ✓ मेदगे सावीत्री - Madege Savitri Village अवदर - Awadar | जात कुरुंदाच त्याला खुटा बकानाचा सांगते बाई तुला वर हात काकणाचा jāta kurundāca tyālā khuṭā bakānācā sāṅgatē bāī tulā vara hāta kākaṇācā | ✎ no translation in English ▷ Class (कुरुंदाच)(त्याला)(खुटा)(बकानाचा) ▷ I_tell woman to_you (वर) hand (काकणाचा) | pas de traduction en français |
[52] id = 54114 ✓ मेदगे सावीत्री - Madege Savitri Village अवदर - Awadar | जात कुरुंदाच वर खुटा चकमकी सांगते बाई तुला आपण दळू मायलेकी jāta kurundāca vara khuṭā cakamakī sāṅgatē bāī tulā āpaṇa daḷū māyalēkī | ✎ no translation in English ▷ Class (कुरुंदाच)(वर)(खुटा)(चकमकी) ▷ I_tell woman to_you (आपण)(दळू)(मायलेकी) | pas de traduction en français |
[53] id = 54115 ✓ मेदगे सावीत्री - Madege Savitri Village अवदर - Awadar | जात कुरुंदाच वर खुटा आवळीचा बाईईचा माझ्या वर गळा सावळीचा jāta kurundāca vara khuṭā āvaḷīcā bāīīcā mājhyā vara gaḷā sāvaḷīcā | ✎ no translation in English ▷ Class (कुरुंदाच)(वर)(खुटा)(आवळीचा) ▷ (बाईईचा) my (वर)(गळा)(सावळीचा) | pas de traduction en français |
[54] id = 54116 ✓ टावरे सखुबाई रामचंद्र - tavare Sakhu Ramchandra Village पळसे - Palase | यतो जात ना कुरुंदाच खुटा याला आवळीचा येत माझ्या ग मैनाचा वर गळा ग सावळीचा yatō jāta nā kurundāca khuṭā yālā āvaḷīcā yēta mājhyā ga mainācā vara gaḷā ga sāvaḷīcā | ✎ no translation in English ▷ (यतो) class * (कुरुंदाच)(खुटा)(याला)(आवळीचा) ▷ (येत) my * of_Mina (वर)(गळा) * (सावळीचा) | pas de traduction en français |
[55] id = 54117 ✓ टावरे सखुबाई रामचंद्र - tavare Sakhu Ramchandra Village पळसे - Palase | जात ना कुरुंदाच खुटा याला चकमकी यतो चाल माझ्या बया आपुण दळू ना मायलेकी jāta nā kurundāca khuṭā yālā cakamakī yatō cāla mājhyā bayā āpuṇa daḷū nā māyalēkī | ✎ no translation in English ▷ Class * (कुरुंदाच)(खुटा)(याला)(चकमकी) ▷ (यतो) let_us_go my (बया)(आपुण)(दळू) * (मायलेकी) | pas de traduction en français |
[56] id = 65870 ✓ आंद्रे राधा - Andre Radha Village वाजवणे - Vajvane | जात कुरुंदाच याला खुटा चकमकी बाई ग रसीका आपण दळु मायलेकी jāta kurundāca yālā khuṭā cakamakī bāī ga rasīkā āpaṇa daḷu māyalēkī | ✎ no translation in English ▷ Class (कुरुंदाच)(याला)(खुटा)(चकमकी) ▷ Woman * (रसीका)(आपण)(दळु)(मायलेकी) | pas de traduction en français |
[57] id = 65922 ✓ सावंत नका - Sawant Naka Village कुडे खुर्द - Kude kh. ◉ UVS-54-06 start 08:04 ➡ listen to section | जात वढायाला ग आहे कुरुंद काणीचा वढ वढ गोरे जात भर आपल्या ज्वानीचा jāta vaḍhāyālā ga āhē kurunda kāṇīcā vaḍha vaḍha gōrē jāta bhara āpalyā jvānīcā | ✎ no translation in English ▷ Class (वढायाला) * (आहे)(कुरुंद)(काणीचा) ▷ (वढ)(वढ)(गोरे) class (भर)(आपल्या)(ज्वानीचा) | pas de traduction en français |
[58] id = 67089 ✓ जाधव सीता - Jadhav Sita Village टाकळी भीमा - Takali Bhima | आस कुरुंदाचा जात खुटा याला आवळीचा पोटीची ग गवळण गळा माझा ग सावळीचा āsa kurundācā jāta khuṭā yālā āvaḷīcā pōṭīcī ga gavaḷaṇa gaḷā mājhā ga sāvaḷīcā | ✎ no translation in English ▷ (आस)(कुरुंदाचा) class (खुटा)(याला)(आवळीचा) ▷ (पोटीची) * (गवळण)(गळा) my * (सावळीचा) | pas de traduction en français |
[59] id = 67090 ✓ जाधव सीता - Jadhav Sita Village टाकळी भीमा - Takali Bhima | अस कुरुंदाच जात खुटा याला चंदनाचा माझ्या नाग बाईइचा वर हात गोंदणाचा asa kurundāca jāta khuṭā yālā candanācā mājhyā nāga bāīicā vara hāta gōndaṇācā | ✎ no translation in English ▷ (अस)(कुरुंदाच) class (खुटा)(याला)(चंदनाचा) ▷ My (नाग)(बाईइचा)(वर) hand (गोंदणाचा) | pas de traduction en français |
[60] id = 67349 ✓ जाधव सीता - Jadhav Sita Village टाकळी भीमा - Takali Bhima ◉ UVS-48-47 start 00:26 ➡ listen to section | कुरुंदाच जात खुटा याला ग चंदनाच माझ्या ना ग बाईईच्या वर हात ना गोंदनाचा kurundāca jāta khuṭā yālā ga candanāca mājhyā nā ga bāīīcyā vara hāta nā gōndanācā | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class (खुटा)(याला) * (चंदनाच) ▷ My * * (बाईईच्या)(वर) hand * (गोंदनाचा) | pas de traduction en français |
[61] id = 72314 ✓ धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai Village सारोळे - Sarole | जात नाही बाही हाये कुरुंद खाणीचा याला वढायाला भर मल्या ज्वानीचा jāta nāhī bāhī hāyē kurunda khāṇīcā yālā vaḍhāyālā bhara malyā jvānīcā | ✎ no translation in English ▷ Class not (बाही)(हाये)(कुरुंद)(खाणीचा) ▷ (याला)(वढायाला)(भर)(मल्या)(ज्वानीचा) | pas de traduction en français |
[62] id = 74298 ✓ पवार कमल - Pawar Kamal Village हासाळा - Hasala | कुरुंदाच्या जात्यावर पाथरुठाच्या हायाता खुना दळीत्यात नातसुना सासर्या पाटीलाच्या kurundācyā jātyāvara pātharuṭhācyā hāyātā khunā daḷītyāta nātasunā sāsaryā pāṭīlācyā | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच्या)(जात्यावर)(पाथरुठाच्या)(हायाता) ▷ (खुना)(दळीत्यात)(नातसुना)(सासर्या)(पाटीलाच्या) | pas de traduction en français |
[63] id = 83540 ✓ वाघ उषा - Wagh Usha Village चिखली - Chikhali | तुझा माझा गया येऊ दे बेगीबेगी कुरुंदाच जातं गुलाल दळु दोघी tujhā mājhā gayā yēū dē bēgībēgī kurundāca jātaṁ gulāla daḷu dōghī | ✎ no translation in English ▷ Your my (गया)(येऊ)(दे)(बेगीबेगी) ▷ (कुरुंदाच)(जातं)(गुलाल)(दळु)(दोघी) | pas de traduction en français |
[64] id = 85555 ✓ टिळे हौसाबाई लक्ष्मण - Tile Hausa Lakshman Village पळसे - Palase | जात कुंरुदाच याला खुटा वळीचा माझ्या लताबाईचा वर गळा सावळीचा jāta kuṇrudāca yālā khuṭā vaḷīcā mājhyā latābāīcā vara gaḷā sāvaḷīcā | ✎ no translation in English ▷ Class (कुंरुदाच)(याला)(खुटा)(वळीचा) ▷ My (लताबाईचा)(वर)(गळा)(सावळीचा) | pas de traduction en français |
[65] id = 85556 ✓ टिळे हौसाबाई लक्ष्मण - Tile Hausa Lakshman Village पळसे - Palase | जात कुंरुदाच याला खुटा चकमकी सावळ्या ग बाई माझे आपण दळु मायलेकी jāta kuṇrudāca yālā khuṭā cakamakī sāvaḷyā ga bāī mājhē āpaṇa daḷu māyalēkī | ✎ no translation in English ▷ Class (कुंरुदाच)(याला)(खुटा)(चकमकी) ▷ (सावळ्या) * woman (माझे)(आपण)(दळु)(मायलेकी) | pas de traduction en français |
[66] id = 100609 ✓ मेदगे सावीत्री - Madege Savitri Village अवदर - Awadar | जात वढाया काड्या घाण्यास मोकळ्या तापला कुंरुद टाकी पिठाच्या उकळ्या jāta vaḍhāyā kāḍyā ghāṇyāsa mōkaḷyā tāpalā kuṇruda ṭākī piṭhācyā ukaḷyā | ✎ no translation in English ▷ Class (वढाया)(काड्या)(घाण्यास)(मोकळ्या) ▷ (तापला)(कुंरुद)(टाकी)(पिठाच्या)(उकळ्या) | pas de traduction en français |
[67] id = 109853 ✓ मेदगे सावीत्री - Madege Savitri Village अवदर - Awadar | जात काही नव्ह हाये दगड खाणीचा वढ गोरे जात भर आपल्या ज्वानीचा jāta kāhī navha hāyē dagaḍa khāṇīcā vaḍha gōrē jāta bhara āpalyā jvānīcā | ✎ no translation in English ▷ Class (काही)(नव्ह)(हाये)(दगड)(खाणीचा) ▷ (वढ)(गोरे) class (भर)(आपल्या)(ज्वानीचा) | pas de traduction en français |
[68] id = 54152 ✓ टावरे सखुबाई रामचंद्र - tavare Sakhu Ramchandra Village पळसे - Palase | आस जात ग कुरुंदाच ग गुणा आता माझे ग गवळणी दळू चाल ग सासू सुना āsa jāta ga kurundāca ga guṇā ātā mājhē ga gavaḷaṇī daḷū cāla ga sāsū sunā | ✎ no translation in English ▷ (आस) class * (कुरुंदाच) * (गुणा) ▷ (आता)(माझे) * (गवळणी)(दळू) let_us_go * (सासू)(सुना) | pas de traduction en français |
[69] id = 111814 ✓ मालपुटे अंजना - Malpute Anjana Village कातरखडक - Katar Khadak ◉ UVS-53 | जात्याची वढयनी तुला येईना शेजेबाई बाळाना याचा माझ्या काळ कुरुंद जडजाई jātyācī vaḍhayanī tulā yēīnā śējēbāī bāḷānā yācā mājhyā kāḷa kurunda jaḍajāī | ✎ no translation in English ▷ (जात्याची)(वढयनी) to_you (येईना)(शेजेबाई) ▷ (बाळाना)(याचा) my (काळ)(कुरुंद)(जडजाई) | pas de traduction en français |
[70] id = 111815 ✓ जंगणे गोदावरी शिवराम - Jangane Godavari Village टाकळी गडेकर - Takli Gadekar | कुरुंदाच जात प्याला खुटा आवडीचा वंदना माझी इचा गळा सावळीचा kurundāca jāta pyālā khuṭā āvaḍīcā vandanā mājhī icā gaḷā sāvaḷīcā | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class (प्याला)(खुटा)(आवडीचा) ▷ (वंदना) my (इचा)(गळा)(सावळीचा) | pas de traduction en français |
[71] id = 111816 ✓ धीवर कल्पना - Dhivar Kalpana Village मनमाड - Manmad | कुरुंदाच जात प्याला खुटा चकमकी लालीना येण बाई आपण दळु मयलेकी kurundāca jāta pyālā khuṭā cakamakī lālīnā yēṇa bāī āpaṇa daḷu mayalēkī | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class (प्याला)(खुटा)(चकमकी) ▷ (लालीना)(येण) woman (आपण)(दळु)(मयलेकी) | pas de traduction en français |