➡ Display songs in class at higher level (A02-05-03)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 7232 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | जाऊ ना बाई बोल नवाल परीस तुझ पोर दळण कांडणाला नको माझ्या बराबर jāū nā bāī bōla navāla parīsa tujha pōra daḷaṇa kāṇḍaṇālā nakō mājhyā barābara | ✎ no translation in English ▷ (जाऊ) * woman says (नवाल)(परीस) your (पोर) ▷ (दळण)(कांडणाला) not my (बराबर) | pas de traduction en français |
[2] id = 7233 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | दळण कांडण जाऊ आपट धोपट राजायानी बोल बाळ तुझ लाडक daḷaṇa kāṇḍaṇa jāū āpaṭa dhōpaṭa rājāyānī bōla bāḷa tujha lāḍaka | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(कांडण)(जाऊ)(आपट)(धोपट) ▷ (राजायानी) says son your (लाडक) | pas de traduction en français |
[3] id = 7234 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | बाळ मांडीवर घेऊनी दळाण दळीते पायली दिर दाजीला सांगती हिला ठेवा वायली bāḷa māṇḍīvara ghēūnī daḷāṇa daḷītē pāyalī dira dājīlā sāṅgatī hilā ṭhēvā vāyalī | ✎ no translation in English ▷ Son (मांडीवर)(घेऊनी)(दळाण)(दळीते)(पायली) ▷ (दिर)(दाजीला)(सांगती)(हिला)(ठेवा)(वायली) | pas de traduction en français |
[4] id = 7235 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | बाळ मांडीवर घेऊनी दळण दळीते पायली जावच्या शबदाची याद मला राहीली bāḷa māṇḍīvara ghēūnī daḷaṇa daḷītē pāyalī jāvacyā śabadācī yāda malā rāhīlī | ✎ no translation in English ▷ Son (मांडीवर)(घेऊनी)(दळण)(दळीते)(पायली) ▷ (जावच्या)(शबदाची)(याद)(मला)(राहीली) | pas de traduction en français |
[5] id = 7236 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | उगवला सुखदेव उगवून आला नीट गुजरी जाऊबाई हाती टोपलाभर पीठ ugavalā sukhadēva ugavūna ālā nīṭa gujarī jāūbāī hātī ṭōpalābhara pīṭha | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(उगवून) here_comes (नीट) ▷ (गुजरी)(जाऊबाई)(हाती)(टोपलाभर)(पीठ) | pas de traduction en français |
[6] id = 7237 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | उगवला सुखदेव उगवून आला नीट रामाच्या रथावरी जाऊ गुजरे आता उठ ugavalā sukhadēva ugavūna ālā nīṭa rāmācyā rathāvarī jāū gujarē ātā uṭha | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(उगवून) here_comes (नीट) ▷ Of_Ram (रथावरी)(जाऊ)(गुजरे)(आता)(उठ) | pas de traduction en français |
[7] id = 7238 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | उगवला सुखदेव तू तर उगव माझ्या दारा जाऊबाई हात जोडीते उठाव पाठेच्या पारा ugavalā sukhadēva tū tara ugava mājhyā dārā jāūbāī hāta jōḍītē uṭhāva pāṭhēcyā pārā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव) you wires (उगव) my door ▷ (जाऊबाई) hand (जोडीते)(उठाव)(पाठेच्या)(पारा) | pas de traduction en français |
[8] id = 7239 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | उगवईला सुखदेव हा ग पळइत धाव गुजरी जाऊबाई तू तर दळाया हात लाव ugavaīlā sukhadēva hā ga paḷita dhāva gujarī jāūbāī tū tara daḷāyā hāta lāva | ✎ no translation in English ▷ (उगवईला)(सुखदेव)(हा) * (पळइत)(धाव) ▷ (गुजरी)(जाऊबाई) you wires (दळाया) hand put | pas de traduction en français |
[9] id = 7240 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | देवना सुखदेव उगवूनी आला नीट गुजरी जाऊबाई आता दळायला उठ dēvanā sukhadēva ugavūnī ālā nīṭa gujarī jāūbāī ātā daḷāyalā uṭha | ✎ no translation in English ▷ (देवना)(सुखदेव)(उगवूनी) here_comes (नीट) ▷ (गुजरी)(जाऊबाई)(आता)(दळायला)(उठ) | pas de traduction en français |
[10] id = 7241 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | उगवला सुखदेव आला लांबून वरत गुजरी जाऊबाई दळण दळाव पुरत ugavalā sukhadēva ālā lāmbūna varata gujarī jāūbāī daḷaṇa daḷāva purata | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव) here_comes (लांबून)(वरत) ▷ (गुजरी)(जाऊबाई)(दळण)(दळाव)(पुरत) | pas de traduction en français |
[11] id = 7242 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | सकाळी उठूनी मी तर वढीते जात थोरली जाऊ तिच वडील वाट sakāḷī uṭhūnī mī tara vaḍhītē jāta thōralī jāū tica vaḍīla vāṭa | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी) I wires (वढीते) class ▷ (थोरली)(जाऊ)(तिच)(वडील)(वाट) | pas de traduction en français |
[12] id = 7243 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon | सकाळी उठूनी हात घालीते जात्याला थोरयली जाऊ माझ्या वडील वाट्याला sakāḷī uṭhūnī hāta ghālītē jātyālā thōrayalī jāū mājhyā vaḍīla vāṭyālā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी) hand (घालीते)(जात्याला) ▷ (थोरयली)(जाऊ) my (वडील)(वाट्याला) | pas de traduction en français |
[13] id = 7244 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | सकाळी उठूनी माझ्या मनगटी लाग कळ सांगते जाऊबाई तू तर एकयीली दळ sakāḷī uṭhūnī mājhyā managaṭī lāga kaḷa sāṅgatē jāūbāī tū tara ēkayīlī daḷa | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी) my (मनगटी)(लाग)(कळ) ▷ I_tell (जाऊबाई) you wires (एकयीली)(दळ) | pas de traduction en français |
[14] id = 7245 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari | सकाळी उठूयीनी उगवला तो सूर्यदेव आता उठली दळाया ही ग धाकली माझी जाव sakāḷī uṭhūyīnī ugavalā tō sūryadēva ātā uṭhalī daḷāyā hī ga dhākalī mājhī jāva | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूयीनी)(उगवला)(तो)(सूर्यदेव) ▷ (आता)(उठली)(दळाया)(ही) * (धाकली) my (जाव) | pas de traduction en français |
[15] id = 7246 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | जाऊ बोलती जाऊपरी नणंद बोलती काही काही दळणाची पाठी माझ्या उशापाशी ठेवी jāū bōlatī jāūparī naṇanda bōlatī kāhī kāhī daḷaṇācī pāṭhī mājhyā uśāpāśī ṭhēvī | ✎ no translation in English ▷ (जाऊ)(बोलती)(जाऊपरी)(नणंद)(बोलती)(काही)(काही) ▷ (दळणाची)(पाठी) my (उशापाशी)(ठेवी) | pas de traduction en français |
[16] id = 7247 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | जाऊ बोलती जाऊ परी नणंदा बोलती टाकूनी माझ्या ना वाट्याच दळाण ठेवती राखूनी jāū bōlatī jāū parī naṇandā bōlatī ṭākūnī mājhyā nā vāṭyāca daḷāṇa ṭhēvatī rākhūnī | ✎ no translation in English ▷ (जाऊ)(बोलती)(जाऊ)(परी)(नणंदा)(बोलती)(टाकूनी) ▷ My * (वाट्याच)(दळाण)(ठेवती)(राखूनी) | pas de traduction en français |
[17] id = 7248 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | जाऊ बोलती जाऊपरी नणंद बोलती कशाला दळणाची पाटी माझ्या ठेवती उशाला jāū bōlatī jāūparī naṇanda bōlatī kaśālā daḷaṇācī pāṭī mājhyā ṭhēvatī uśālā | ✎ no translation in English ▷ (जाऊ)(बोलती)(जाऊपरी)(नणंद)(बोलती)(कशाला) ▷ (दळणाची)(पाटी) my (ठेवती)(उशाला) | pas de traduction en français |
[18] id = 36283 ✓ घणगाव धोंडाबाई - Ghangaon Dhonda Village मोगरा - Mogara ◉ UVS-05-40 start 09:31 ➡ listen to section | थोरलीला थोरपण मधलीला जोम भारी बाळराज माझा धाकला कारभारी सिधरथ thōralīlā thōrapaṇa madhalīlā jōma bhārī bāḷarāja mājhā dhākalā kārabhārī sidharatha | ✎ The eldest (sister-in-law) gets the seniority, the middle one has a lot of strength (to pull the grindmill) The youngest of my dear sons is the master of the house ▷ (थोरलीला)(थोरपण)(मधलीला)(जोम)(भारी) ▷ (बाळराज) my (धाकला)(कारभारी)(सिधरथ) | A l'aînée la grandeur, à celle du milieu une grande force à tirer la meule / Le cadet de mes chers enfants est le maître de maison. |
Cross references for this song: | D:XII-2.2 (D12-02-02) - Son, a man in society / Status / Son is patil, head of the village | ||
[19] id = 71361 ✓ शेंडे पारू - Shendhe Paru Village शेलगाव - Shelgaon | आपुण जावा जावा एका रंगाच्या साड्या नेसु तालावाराच्या सुना दिसु āpuṇa jāvā jāvā ēkā raṅgācyā sāḍyā nēsu tālāvārācyā sunā disu | ✎ no translation in English ▷ (आपुण)(जावा)(जावा)(एका)(रंगाच्या)(साड्या)(नेसु) ▷ (तालावाराच्या)(सुना)(दिसु) | pas de traduction en français |
[20] id = 71362 ✓ शेंडे पारू - Shendhe Paru Village शेलगाव - Shelgaon | आपुन जावा जावा एका हावदी पाण्या जाऊ बहिणी बहिणी बहिणी वाणी राहु āpuna jāvā jāvā ēkā hāvadī pāṇyā jāū bahiṇī bahiṇī bahiṇī vāṇī rāhu | ✎ no translation in English ▷ (आपुन)(जावा)(जावा)(एका)(हावदी)(पाण्या)(जाऊ) ▷ (बहिणी)(बहिणी)(बहिणी)(वाणी)(राहु) | pas de traduction en français |
[21] id = 109819 ✓ हत्तरगे सुभद्रा - Hattarge Subhadra Village होळी - Holi | आमी चवघी जावा एक्या रंगाचे लुगडे निसु वतनदाराच्या सुना दिसु सासर्या माझ्या समृताच्या āmī cavaghī jāvā ēkyā raṅgācē lugaḍē nisu vatanadārācyā sunā disu sāsaryā mājhyā samṛtācyā | ✎ no translation in English ▷ (आमी)(चवघी)(जावा)(एक्या)(रंगाचे)(लुगडे)(निसु) ▷ (वतनदाराच्या)(सुना)(दिसु)(सासर्या) my (समृताच्या) | pas de traduction en français |
[22] id = 109997 ✓ वन्ने पवित्रा - Vanne Pavitra Village दापवडी - Dapwadi | दळीते दळीते दळण मी भिर भिर थोरला ग जाऊ बाई करतो किर किर daḷītē daḷītē daḷaṇa mī bhira bhira thōralā ga jāū bāī karatō kira kira | ✎ no translation in English ▷ (दळीते)(दळीते)(दळण) I (भिर)(भिर) ▷ (थोरला) * (जाऊ) woman (करतो)(किर)(किर) | pas de traduction en français |
[23] id = 109996 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | दळणाची पाटी माझ्या उशाला ठेविली गुजर जाऊ बोल हिला ठेवावी वायली daḷaṇācī pāṭī mājhyā uśālā ṭhēvilī gujara jāū bōla hilā ṭhēvāvī vāyalī | ✎ no translation in English ▷ (दळणाची)(पाटी) my (उशाला)(ठेविली) ▷ (गुजर)(जाऊ) says (हिला)(ठेवावी)(वायली) | pas de traduction en français |
[24] id = 109986 ✓ मैदड मुक्ताबाई सुर्यभान - Maidad Mukta Suryabhan Village वडवली - Wadawali | जाव माझ्या बायी तुझी माझी काळी पोत तुझा माझा चुडा वसरीला चंद्रज्योत jāva mājhyā bāyī tujhī mājhī kāḷī pōta tujhā mājhā cuḍā vasarīlā candrajyōta | ✎ no translation in English ▷ (जाव) my (बायी)(तुझी) my Kali (पोत) ▷ Your my (चुडा)(वसरीला) moon_light | pas de traduction en français |
[25] id = 111875 ✓ कुलकर्णी वनमाला - Kulkarni Vanmala Village टाकळी - Takali | माझ्या अंगणात शिंपीनी जावाजावा बाळाच्या कुंचीला गोंडे लावा mājhyā aṅgaṇāta śimpīnī jāvājāvā bāḷācyā kuñcīlā gōṇḍē lāvā | ✎ no translation in English ▷ My (अंगणात)(शिंपीनी)(जावाजावा) ▷ (बाळाच्या)(कुंचीला)(गोंडे) put | pas de traduction en français |
[26] id = 111876 ✓ भाबड जना - Bhabad Jana Village कर्हे - Karhe | बारा जनी जावा केरावी माझी द्वाडी चुडा भरायला वैराळाची आली गाडी bārā janī jāvā kērāvī mājhī dvāḍī cuḍā bharāyalā vairāḷācī ālī gāḍī | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(जनी)(जावा)(केरावी) my (द्वाडी) ▷ (चुडा)(भरायला)(वैराळाची) has_come (गाडी) | pas de traduction en français |
[27] id = 111877 ✓ नरोटे कौशल्या शेषराव - Narote Kaushalyabai Shesharao Village पांगरी - Pangari | आम्ही एका घरच्या चौघी जावा पाचवीला कुंकु लावा āmhī ēkā gharacyā caughī jāvā pācavīlā kuṅku lāvā | ✎ no translation in English ▷ (आम्ही)(एका) of_house (चौघी)(जावा) ▷ (पाचवीला) kunku put | pas de traduction en français |
[28] id = 111878 ✓ भाबड जना - Bhabad Jana Village कर्हे - Karhe | जात खणोखणा गहु दळी माझी जावु शेत वंवड्याचे इर्जी आले माझे भावु jāta khaṇōkhaṇā gahu daḷī mājhī jāvu śēta vamvaḍyācē irjī ālē mājhē bhāvu | ✎ no translation in English ▷ Class (खणोखणा)(गहु)(दळी) my (जावु) ▷ (शेत)(वंवड्याचे)(इर्जी) here_comes (माझे)(भावु) | pas de traduction en français |
[29] id = 111879 ✓ भाबड जना - Bhabad Jana Village कर्हे - Karhe | बाराजणी जावा तेरावी माझी सुन चुडा भरायला वैराळाला झाल उन bārājaṇī jāvā tērāvī mājhī suna cuḍā bharāyalā vairāḷālā jhāla una | ✎ no translation in English ▷ (बाराजणी)(जावा)(तेरावी) my (सुन) ▷ (चुडा)(भरायला)(वैराळाला)(झाल)(उन) | pas de traduction en français |
[30] id = 111880 ✓ भाबड जना - Bhabad Jana Village कर्हे - Karhe | बाराजणी जावा तेरावी माझी नंणद चुडा भरायला वैराळानी पुरविला छंद bārājaṇī jāvā tērāvī mājhī naṇṇada cuḍā bharāyalā vairāḷānī puravilā chanda | ✎ no translation in English ▷ (बाराजणी)(जावा)(तेरावी) my (नंणद) ▷ (चुडा)(भरायला)(वैराळानी)(पुरविला)(छंद) | pas de traduction en français |
[31] id = 111881 ✓ भाबड जना - Bhabad Jana Village कर्हे - Karhe | बाराजणी जावा तेरावी माझी सासु चुडा भरायला वैराळाला येतु हसु bārājaṇī jāvā tērāvī mājhī sāsu cuḍā bharāyalā vairāḷālā yētu hasu | ✎ no translation in English ▷ (बाराजणी)(जावा)(तेरावी) my (सासु) ▷ (चुडा)(भरायला)(वैराळाला)(येतु)(हसु) | pas de traduction en français |
[32] id = 111882 ✓ परीट आनंदी - Parit Anandi Village राशीवडे - Rashivade ◉ UVS -41 | सातजणी आम्ही जावा एका शिणच सारख्या पाण्याच्या वाट म्हैसी गवळ्याच्या मारक्या sātajaṇī āmhī jāvā ēkā śiṇaca sārakhyā pāṇyācyā vāṭa mhaisī gavaḷyācyā mārakyā | ✎ no translation in English ▷ (सातजणी)(आम्ही)(जावा)(एका)(शिणच)(सारख्या) ▷ (पाण्याच्या)(वाट)(म्हैसी)(गवळ्याच्या)(मारक्या) | pas de traduction en français |
[33] id = 111883 ✓ परीट आनंदी - Parit Anandi Village राशीवडे - Rashivade ◉ UVS -41 | सातजणी आम्ही जावा माझी आठवी गेली गावा दिर माझ्या सांगु किती तिच्या नावाचा विडा ठेवा sātajaṇī āmhī jāvā mājhī āṭhavī gēlī gāvā dira mājhyā sāṅgu kitī ticyā nāvācā viḍā ṭhēvā | ✎ no translation in English ▷ (सातजणी)(आम्ही)(जावा) my eight went (गावा) ▷ (दिर) my (सांगु)(किती)(तिच्या)(नावाचा)(विडा)(ठेवा) | pas de traduction en français |
[34] id = 111884 ✓ मसूरकर कोंडा - Masurkar Konda Village हारंगुळ - Harangul | दळण दळिले उरले कुठ ठेवु कणच्या बळदाला शिड्या लावु daḷaṇa daḷilē uralē kuṭha ṭhēvu kaṇacyā baḷadālā śiḍyā lāvu | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळिले)(उरले)(कुठ)(ठेवु) ▷ (कणच्या)(बळदाला)(शिड्या) apply | pas de traduction en français |