➡ Display songs in class at higher level (A02-05-03n)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
Cross-references: | A:II-5.3d (A02-05-03d) - Labour / Grinding / Millstone made of corundum |
[1] id = 6865 ✓ घारे कांता - Ghare Kanta Village जअूळ - Jawal Google Maps | OpenStreetMap | जात्या इसवरा पीठ घालतो भराई बयाच प्याल दूध अंगी माझ्या चतुराई jātyā isavarā pīṭha ghālatō bharāī bayāca pyāla dūdha aṅgī mājhyā caturāī | ✎ no translation in English ▷ (जात्या)(इसवरा)(पीठ)(घालतो)(भराई) ▷ (बयाच)(प्याल) milk (अंगी) my (चतुराई) | pas de traduction en français |
[2] id = 6866 ✓ शेडगे सोना - Shedge Sona Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | जात ओढताना नको पडू हल्यावाणी बयाच पेले दूध जस निवळ पाण्यावाणी jāta ōḍhatānā nakō paḍū halyāvāṇī bayāca pēlē dūdha jasa nivaḷa pāṇyāvāṇī | ✎ no translation in English ▷ Class (ओढताना) not (पडू)(हल्यावाणी) ▷ (बयाच)(पेले) milk (जस)(निवळ)(पाण्यावाणी) | pas de traduction en français |
[3] id = 6867 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सागंते बाई तुला मला उलीसा हात लाव बयाच पेले दूध सया ठेवतील नाव sāgantē bāī tulā malā ulīsā hāta lāva bayāca pēlē dūdha sayā ṭhēvatīla nāva | ✎ no translation in English ▷ (सागंते) woman to_you (मला)(उलीसा) hand put ▷ (बयाच)(पेले) milk (सया)(ठेवतील)(नाव) | pas de traduction en français |
[4] id = 6868 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | जात्या इसवरा नको मला जड जाऊ बयाच पेल दूध सया ठेवतील नाऊ jātyā isavarā nakō malā jaḍa jāū bayāca pēla dūdha sayā ṭhēvatīla nāū | ✎ no translation in English ▷ (जात्या)(इसवरा) not (मला)(जड)(जाऊ) ▷ (बयाच)(पेल) milk (सया)(ठेवतील)(नाऊ) | pas de traduction en français |
[5] id = 6869 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | कुरुंदाच जात नको मला जड जाऊ बयाच नेले दूध सया ठेवती नाऊ kurundāca jāta nakō malā jaḍa jāū bayāca nēlē dūdha sayā ṭhēvatī nāū | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class not (मला)(जड)(जाऊ) ▷ (बयाच)(नेले) milk (सया)(ठेवती)(नाऊ) | pas de traduction en français |
[6] id = 6870 ✓ कोशिरे हौसा - Koshire Hausa Village दुधावरे - Dudhavre Google Maps | OpenStreetMap | जात्या इसवरा तुला ओढूनी पाहिन आईच पेले दूध तुझ्या कारनी लावीन jātyā isavarā tulā ōḍhūnī pāhina āīca pēlē dūdha tujhyā kāranī lāvīna | ✎ no translation in English ▷ (जात्या)(इसवरा) to_you (ओढूनी)(पाहिन) ▷ (आईच)(पेले) milk your doing (लावीन) | pas de traduction en français |
[7] id = 6871 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | कुरुंदाच जात्या तुला वढून पाहिन मावलीच प्याले दूध तुझ्या कारणी लावीन kurundāca jātyā tulā vaḍhūna pāhina māvalīca pyālē dūdha tujhyā kāraṇī lāvīna | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच)(जात्या) to_you (वढून)(पाहिन) ▷ (मावलीच)(प्याले) milk your doing (लावीन) | pas de traduction en français |
[8] id = 6872 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | कुरुंदाच जात तुला वढून पाहिल आईच पेले दूध तुझ्या कारणी लावल kurundāca jāta tulā vaḍhūna pāhila āīca pēlē dūdha tujhyā kāraṇī lāvala | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class to_you (वढून)(पाहिल) ▷ (आईच)(पेले) milk your doing (लावल) | pas de traduction en français |
[9] id = 6873 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | कुरुंदाच जात मी तर वढूनी पाहिल बयाच पेले दूध तुझ्या कारणी लावील kurundāca jāta mī tara vaḍhūnī pāhila bayāca pēlē dūdha tujhyā kāraṇī lāvīla | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class I wires (वढूनी)(पाहिल) ▷ (बयाच)(पेले) milk your doing (लावील) | pas de traduction en français |
[10] id = 6874 ✓ खैरे शैला - Khaire Shaila Village मुळापूर - Mulapur Google Maps | OpenStreetMap | जात वढीते भिरीभिरी घाऊ टाकते दणोदणा मावलीचा मपल्या प्येले होते पहिला पान्हा jāta vaḍhītē bhirībhirī ghāū ṭākatē daṇōdaṇā māvalīcā mapalyā pyēlē hōtē pahilā pānhā | ✎ no translation in English ▷ Class (वढीते)(भिरीभिरी)(घाऊ)(टाकते)(दणोदणा) ▷ (मावलीचा)(मपल्या)(प्येले)(होते)(पहिला)(पान्हा) | pas de traduction en français |
[11] id = 6875 ✓ कुर्पे बबा - Kurpe Baba Village आकवले - Akole Google Maps | OpenStreetMap | जात ना वढायाला मला नको बळ बयेच पेले दूध माझ्या मनगटी खेळ jāta nā vaḍhāyālā malā nakō baḷa bayēca pēlē dūdha mājhyā managaṭī khēḷa | ✎ no translation in English ▷ Class * (वढायाला)(मला) not child ▷ (बयेच)(पेले) milk my (मनगटी)(खेळ) | pas de traduction en français |
[12] id = 6876 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | कुरुंदाच्या जात्या तुझी करीन भिंगरोटी सीताबाईच पेले दूध माझ्या खेळल मनगटी kurundācyā jātyā tujhī karīna bhiṅgarōṭī sītābāīca pēlē dūdha mājhyā khēḷala managaṭī | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच्या)(जात्या)(तुझी)(करीन)(भिंगरोटी) ▷ (सीताबाईच)(पेले) milk my (खेळल)(मनगटी) | pas de traduction en français |
[13] id = 6877 ✓ घारे पार्वती - Ghare Parvati Village जअूळ - Jawal Google Maps | OpenStreetMap | जात वढताना याला लागत नाही बळ बयाच पेले दूध सर्व मनगटी माझ्या खेळ jāta vaḍhatānā yālā lāgata nāhī baḷa bayāca pēlē dūdha sarva managaṭī mājhyā khēḷa | ✎ no translation in English ▷ Class (वढताना)(याला)(लागत) not child ▷ (बयाच)(पेले) milk (सर्व)(मनगटी) my (खेळ) | pas de traduction en français |
[14] id = 6878 ✓ जायगुडे नानु - Jaygude Nanu Village करमोळी - Karmoli Google Maps | OpenStreetMap | दळाण दळीते जस हराण पळत मैनाच्या माझ्या दूध मनगटी खेळत daḷāṇa daḷītē jasa harāṇa paḷata mainācyā mājhyā dūdha managaṭī khēḷata | ✎ no translation in English ▷ (दळाण)(दळीते)(जस)(हराण)(पळत) ▷ Of_Mina my milk (मनगटी)(खेळत) | pas de traduction en français |
[15] id = 6879 ✓ साठे सरस्वती - Sathe Saraswati Village वाळेण - Walen Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते जस हराण पळात बयाच पेले दूध माझ्या मनगटी खेळात daḷaṇa daḷītē jasa harāṇa paḷāta bayāca pēlē dūdha mājhyā managaṭī khēḷāta | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(जस)(हराण)(पळात) ▷ (बयाच)(पेले) milk my (मनगटी)(खेळात) | pas de traduction en français |
[16] id = 6880 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | जात न वढताना जस हराण पळत बयाच पेले दूध माझ्या मनगटी खेळात jāta na vaḍhatānā jasa harāṇa paḷata bayāca pēlē dūdha mājhyā managaṭī khēḷāta | ✎ no translation in English ▷ Class * (वढताना)(जस)(हराण)(पळत) ▷ (बयाच)(पेले) milk my (मनगटी)(खेळात) | pas de traduction en français |
[17] id = 6881 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon Google Maps | OpenStreetMap | वढू वढू जात्या तुला वढीते दगडा मातचे प्याले दूध तुझ्याशी खेळते झगडा vaḍhū vaḍhū jātyā tulā vaḍhītē dagaḍā mātacē pyālē dūdha tujhyāśī khēḷatē jhagaḍā | ✎ no translation in English ▷ (वढू)(वढू)(जात्या) to_you (वढीते)(दगडा) ▷ (मातचे)(प्याले) milk (तुझ्याशी)(खेळते)(झगडा) | pas de traduction en français |
[18] id = 6882 ✓ फावरे ताई - Phawre Tai Village दुधावरे - Dudhavre Google Maps | OpenStreetMap | जात्या ना रे इसवरा तुला ओढीते दगयड बयाच पेले दुध तुशी खेळते झगयड jātyā nā rē isavarā tulā ōḍhītē dagayaḍa bayāca pēlē dudha tuśī khēḷatē jhagayaḍa | ✎ no translation in English ▷ (जात्या) * (रे)(इसवरा) to_you (ओढीते)(दगयड) ▷ (बयाच)(पेले) milk (तुशी)(खेळते)(झगयड) | pas de traduction en français |
[19] id = 6883 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | दळता कांडता माझ्या मनगटी येती कळ बयाच पेले दूध माझ्या अंगामधी खेळ daḷatā kāṇḍatā mājhyā managaṭī yētī kaḷa bayāca pēlē dūdha mājhyā aṅgāmadhī khēḷa | ✎ no translation in English ▷ (दळता)(कांडता) my (मनगटी)(येती)(कळ) ▷ (बयाच)(पेले) milk my (अंगामधी)(खेळ) | pas de traduction en français |
[20] id = 6884 ✓ पोळेकर जना - Polekar Jana Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | दळाण कांडाण बाळपणीचा माझा खेळ सांगते बाई तुला निरशा दुधाचा माझा पिळ daḷāṇa kāṇḍāṇa bāḷapaṇīcā mājhā khēḷa sāṅgatē bāī tulā niraśā dudhācā mājhā piḷa | ✎ no translation in English ▷ (दळाण)(कांडाण)(बाळपणीचा) my (खेळ) ▷ I_tell woman to_you (निरशा)(दुधाचा) my (पिळ) | pas de traduction en français |
[21] id = 6885 ✓ भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai Village वरघड - Vargad Google Maps | OpenStreetMap | दळता कांडता चोळी झाली पिळाया बयाच्या सायसाची नवती लागली गळाया daḷatā kāṇḍatā cōḷī jhālī piḷāyā bayācyā sāyasācī navatī lāgalī gaḷāyā | ✎ no translation in English ▷ (दळता)(कांडता) blouse has_come (पिळाया) ▷ (बयाच्या)(सायसाची)(नवती)(लागली)(गळाया) | pas de traduction en français |
[22] id = 6886 ✓ फावरे ताई - Phawre Tai Village दुधावरे - Dudhavre Google Maps | OpenStreetMap | जात्या ना इसवरा तुला आढीते दमायानी बयाच ग पेले दुध चोळी भिजली घामायानी jātyā nā isavarā tulā āḍhītē damāyānī bayāca ga pēlē dudha cōḷī bhijalī ghāmāyānī | ✎ no translation in English ▷ (जात्या) * (इसवरा) to_you (आढीते)(दमायानी) ▷ (बयाच) * (पेले) milk blouse (भिजली)(घामायानी) | pas de traduction en français |
[23] id = 6887 ✓ कुर्पे बबा - Kurpe Baba Village आकवले - Akole Google Maps | OpenStreetMap | जात्या इसवरा चोळी भिजुनी पदर वला मावलीच्या दुधाचा मजला घाम आला jātyā isavarā cōḷī bhijunī padara valā māvalīcyā dudhācā majalā ghāma ālā | ✎ no translation in English ▷ (जात्या)(इसवरा) blouse (भिजुनी)(पदर)(वला) ▷ (मावलीच्या)(दुधाचा)(मजला)(घाम) here_comes | pas de traduction en français |
[24] id = 6888 ✓ घारे कांता - Ghare Kanta Village जअूळ - Jawal Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळताना चोळी भिजुनी पदर वला बयाच पेले दुध निराशा दुधाला कड आला daḷaṇa daḷatānā cōḷī bhijunī padara valā bayāca pēlē dudha nirāśā dudhālā kaḍa ālā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळताना) blouse (भिजुनी)(पदर)(वला) ▷ (बयाच)(पेले) milk (निराशा)(दुधाला)(कड) here_comes | pas de traduction en français |
[25] id = 6889 ✓ शेडगे सोना - Shedge Sona Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | जात्याची भिंगरी घागर घेते मी झेलुनी बयाच पेले दुध नवती बघते तोलुनी jātyācī bhiṅgarī ghāgara ghētē mī jhēlunī bayāca pēlē dudha navatī baghatē tōlunī | ✎ no translation in English ▷ (जात्याची)(भिंगरी)(घागर)(घेते) I (झेलुनी) ▷ (बयाच)(पेले) milk (नवती)(बघते)(तोलुनी) | pas de traduction en français |
[26] id = 6890 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | जात्याची भिंगरी घागरीचा केला चेंडू मावली बया बोल निरशा दुधाचा तुझा पिंडू jātyācī bhiṅgarī ghāgarīcā kēlā cēṇḍū māvalī bayā bōla niraśā dudhācā tujhā piṇḍū | ✎ no translation in English ▷ (जात्याची)(भिंगरी)(घागरीचा) did (चेंडू) ▷ (मावली)(बया) says (निरशा)(दुधाचा) your (पिंडू) | pas de traduction en français |
[27] id = 6891 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | जात्याची भिंगरनी घागरीचा मी केला चेंडू माझ्या का मावलीचा निरशा दुधाचा माझा पिंडू jātyācī bhiṅgaranī ghāgarīcā mī kēlā cēṇḍū mājhyā kā māvalīcā niraśā dudhācā mājhā piṇḍū | ✎ no translation in English ▷ (जात्याची)(भिंगरनी)(घागरीचा) I did (चेंडू) ▷ My (का)(मावलीचा)(निरशा)(दुधाचा) my (पिंडू) | pas de traduction en français |
[28] id = 6892 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | जात वढाव नखा बोटाच्या आगळी बयाच पेले दुध जशा मधीच्या घागरी jāta vaḍhāva nakhā bōṭācyā āgaḷī bayāca pēlē dudha jaśā madhīcyā ghāgarī | ✎ no translation in English ▷ Class (वढाव)(नखा)(बोटाच्या)(आगळी) ▷ (बयाच)(पेले) milk (जशा)(मधीच्या)(घागरी) | pas de traduction en français |
[29] id = 6893 ✓ शेडगे सोना - Shedge Sona Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | जात मी ओढीते नख बोटाच्या आगळी बयाच्या प्याले धूद जशा मधाच्या घागरी jāta mī ōḍhītē nakha bōṭācyā āgaḷī bayācyā pyālē dhūda jaśā madhācyā ghāgarī | ✎ no translation in English ▷ Class I (ओढीते)(नख)(बोटाच्या)(आगळी) ▷ (बयाच्या)(प्याले)(धूद)(जशा)(मधाच्या)(घागरी) | pas de traduction en français |
[30] id = 6894 ✓ शिंदे सखू - Shinde Sakhu Village शिंदगाव - Shindgaon Google Maps | OpenStreetMap | जात काही नव्ह तुला वढी मी दगडी बयाच पेले दूध जशा मधीच्या घागरी jāta kāhī navha tulā vaḍhī mī dagaḍī bayāca pēlē dūdha jaśā madhīcyā ghāgarī | ✎ no translation in English ▷ Class (काही)(नव्ह) to_you (वढी) I (दगडी) ▷ (बयाच)(पेले) milk (जशा)(मधीच्या)(घागरी) | pas de traduction en français |
[31] id = 6895 ✓ शिंदे पारु - Shinde Paru Village शिंदगाव - Shindgaon Google Maps | OpenStreetMap | जात वढायला जशी धुरच्या बैलावाणी बयाच पेले दूध नाही पडल धारवणी jāta vaḍhāyalā jaśī dhuracyā bailāvāṇī bayāca pēlē dūdha nāhī paḍala dhāravaṇī | ✎ no translation in English ▷ Class (वढायला)(जशी)(धुरच्या)(बैलावाणी) ▷ (बयाच)(पेले) milk not (पडल)(धारवणी) | pas de traduction en français |
[32] id = 6896 ✓ ढोकळे फुला - Dhokle Phula Village वडवथर - Wadvathar Google Maps | OpenStreetMap | दळत कांडत माझ्या हाताला सरदी बयाच पेले दुध केली लवंगानी गरदी daḷata kāṇḍata mājhyā hātālā saradī bayāca pēlē dudha kēlī lavaṅgānī garadī | ✎ no translation in English ▷ (दळत)(कांडत) my (हाताला)(सरदी) ▷ (बयाच)(पेले) milk shouted (लवंगानी)(गरदी) | pas de traduction en français |
[33] id = 6897 ✓ घारे कांता - Ghare Kanta Village जअूळ - Jawal Google Maps | OpenStreetMap | दळण कांडण करुन बाया गेल्यात कटूनी बयाच प्याल दुध घाम जातो पुसूनी daḷaṇa kāṇḍaṇa karuna bāyā gēlyāta kaṭūnī bayāca pyāla dudha ghāma jātō pusūnī | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(कांडण)(करुन)(बाया)(गेल्यात)(कटूनी) ▷ (बयाच)(प्याल) milk (घाम) goes (पुसूनी) | pas de traduction en français |
[34] id = 6898 ✓ ढेबे सगु - Dhebe Sagu Village गोंडेखल - Gondekhal Google Maps | OpenStreetMap | सीता मावयलीच दूध माझ्या खेळत मनगटी माझ्या कुरुंदाच्या जात्या तुझी करीन भिंगरोटी sītā māvayalīca dūdha mājhyā khēḷata managaṭī mājhyā kurundācyā jātyā tujhī karīna bhiṅgarōṭī | ✎ no translation in English ▷ Sita (मावयलीच) milk my (खेळत)(मनगटी) ▷ My (कुरुंदाच्या)(जात्या)(तुझी)(करीन)(भिंगरोटी) | pas de traduction en français |
[35] id = 6899 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | जात मी वढीते बाही माझी लोखंडाची बयाच पेले दूध जाईफळ वेखंडाची jāta mī vaḍhītē bāhī mājhī lōkhaṇḍācī bayāca pēlē dūdha jāīphaḷa vēkhaṇḍācī | ✎ no translation in English ▷ Class I (वढीते)(बाही) my (लोखंडाची) ▷ (बयाच)(पेले) milk (जाईफळ)(वेखंडाची) | pas de traduction en français |
[36] id = 6900 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon Google Maps | OpenStreetMap | जात वढायला हालना माझी मांडी बयाच पेले दूध जशी पोलादाची कांडी jāta vaḍhāyalā hālanā mājhī māṇḍī bayāca pēlē dūdha jaśī pōlādācī kāṇḍī | ✎ no translation in English ▷ Class (वढायला)(हालना) my (मांडी) ▷ (बयाच)(पेले) milk (जशी)(पोलादाची)(कांडी) | pas de traduction en français |
[37] id = 6901 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon Google Maps | OpenStreetMap | जात वढायला हालना माझी मांडी मातेच प्याले दूध देह पोलादाची कांडी jāta vaḍhāyalā hālanā mājhī māṇḍī mātēca pyālē dūdha dēha pōlādācī kāṇḍī | ✎ no translation in English ▷ Class (वढायला)(हालना) my (मांडी) ▷ (मातेच)(प्याले) milk (देह)(पोलादाची)(कांडी) | pas de traduction en français |
[38] id = 6902 ✓ शेडगे सोना - Shedge Sona Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | जात वढताना माझी मनगट कसली बयाच पेल दूध मांडीवर बसूनी jāta vaḍhatānā mājhī managaṭa kasalī bayāca pēla dūdha māṇḍīvara basūnī | ✎ no translation in English ▷ Class (वढताना) my (मनगट)(कसली) ▷ (बयाच)(पेल) milk (मांडीवर)(बसूनी) | pas de traduction en français |
[39] id = 6903 ✓ पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra Village रिहे - Rihe Google Maps | OpenStreetMap | जात वढायला नखा बोटाच्या ठेलणी मावलीन माझ्या दूध पाजल मालणी jāta vaḍhāyalā nakhā bōṭācyā ṭhēlaṇī māvalīna mājhyā dūdha pājala mālaṇī | ✎ no translation in English ▷ Class (वढायला)(नखा)(बोटाच्या)(ठेलणी) ▷ (मावलीन) my milk (पाजल)(मालणी) | pas de traduction en français |
[40] id = 6904 ✓ बलवडे हौसा - Balawade Hausa Village चांदर - Chandar Google Maps | OpenStreetMap | जात वढताना दोघीच्या मधूनी जात हराण पळत मावलीच पेले दुदु माझ्या मनगटी खेळत jāta vaḍhatānā dōghīcyā madhūnī jāta harāṇa paḷata māvalīca pēlē dudu mājhyā managaṭī khēḷata | ✎ no translation in English ▷ Class (वढताना)(दोघीच्या)(मधूनी) class (हराण)(पळत) ▷ (मावलीच)(पेले)(दुदु) my (मनगटी)(खेळत) | pas de traduction en français |
[41] id = 6905 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | जात्याच्या भिंगरनी घागरीचा केला चेंडू बयेचे पेले दुध निरशा दुधाचा माझ्या पिंडू jātyācyā bhiṅgaranī ghāgarīcā kēlā cēṇḍū bayēcē pēlē dudha niraśā dudhācā mājhyā piṇḍū | ✎ no translation in English ▷ (जात्याच्या)(भिंगरनी)(घागरीचा) did (चेंडू) ▷ (बयेचे)(पेले) milk (निरशा)(दुधाचा) my (पिंडू) | pas de traduction en français |
[42] id = 6906 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | जात का वढीताना सवंगरीला मी सोन्यावाणी मावलीच पेले दुध जस निवाळ पाण्यावाणी jāta kā vaḍhītānā savaṅgarīlā mī sōnyāvāṇī māvalīca pēlē dudha jasa nivāḷa pāṇyāvāṇī | ✎ no translation in English ▷ Class (का)(वढीताना)(सवंगरीला) I (सोन्यावाणी) ▷ (मावलीच)(पेले) milk (जस)(निवाळ)(पाण्यावाणी) | pas de traduction en français |
[43] id = 6907 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | जात मी वढताना सवंगडीला देईना धकु बयाच पेले दुध बाळपणीच माझ सुखू jāta mī vaḍhatānā savaṅgaḍīlā dēīnā dhaku bayāca pēlē dudha bāḷapaṇīca mājha sukhū | ✎ no translation in English ▷ Class I (वढताना)(सवंगडीला)(देईना)(धकु) ▷ (बयाच)(पेले) milk (बाळपणीच) my (सुखू) | pas de traduction en français |
[44] id = 6908 ✓ पोळेकर गंगा - Polekar Ganga Village निवंगुणी - Nivanguni Google Maps | OpenStreetMap | बयाच पेले दुध मांडीवर बसूनी बयाच गाते गुण जात्यावर बसूनी bayāca pēlē dudha māṇḍīvara basūnī bayāca gātē guṇa jātyāvara basūnī | ✎ no translation in English ▷ (बयाच)(पेले) milk (मांडीवर)(बसूनी) ▷ (बयाच)(गाते)(गुण)(जात्यावर)(बसूनी) | pas de traduction en français |
[45] id = 6909 ✓ पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra Village शिरकोली - Shirkoli Google Maps | OpenStreetMap | जात मी वढीते नखाबोटाच्या आगळी बयाच पेले दूध पाणी केळीच्या सागळी jāta mī vaḍhītē nakhābōṭācyā āgaḷī bayāca pēlē dūdha pāṇī kēḷīcyā sāgaḷī | ✎ no translation in English ▷ Class I (वढीते)(नखाबोटाच्या)(आगळी) ▷ (बयाच)(पेले) milk water, (केळीच्या)(सागळी) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-5.3kix (A02-05-03k09) - Labour / Grinding / Singing while grinding / Daughter remembers mother | ||
[46] id = 6910 ✓ पाठारे सीता - Pathare Sita Village कोळवली - Kolawali Google Maps | OpenStreetMap | जात वढीते भिरी भिरी घागरीचा केला चेंडू सांगते सया तुम्हा निरशा दुधाचा माझा पिंडू jāta vaḍhītē bhirī bhirī ghāgarīcā kēlā cēṇḍū sāṅgatē sayā tumhā niraśā dudhācā mājhā piṇḍū | ✎ no translation in English ▷ Class (वढीते)(भिरी)(भिरी)(घागरीचा) did (चेंडू) ▷ I_tell (सया)(तुम्हा)(निरशा)(दुधाचा) my (पिंडू) | pas de traduction en français |
[47] id = 6911 ✓ कुडले लीला - Kudle Lila Village घुटके - Ghutke Google Maps | OpenStreetMap | जात वढाव भिरी भिरी घागर उचलावी झेलुनी बयाच पेले दूध नवती बघावी तोलूनी jāta vaḍhāva bhirī bhirī ghāgara ucalāvī jhēlunī bayāca pēlē dūdha navatī baghāvī tōlūnī | ✎ no translation in English ▷ Class (वढाव)(भिरी)(भिरी)(घागर)(उचलावी)(झेलुनी) ▷ (बयाच)(पेले) milk (नवती)(बघावी)(तोलूनी) | pas de traduction en français |
[48] id = 6912 ✓ दिघे सावित्री - Dighe Savitri Village भांबर्डे - Bhambarde Google Maps | OpenStreetMap | बत्तीस धारा मी तर पेले मोहीनीच्या सांगते बाई तुला मामा तुझ्या बहीणीचा battīsa dhārā mī tara pēlē mōhīnīcyā sāṅgatē bāī tulā māmā tujhyā bahīṇīcā | ✎ no translation in English ▷ (बत्तीस)(धारा) I wires (पेले)(मोहीनीच्या) ▷ I_tell woman to_you maternal_uncle your of_sister | pas de traduction en français |
[49] id = 6913 ✓ दिघे सावित्री - Dighe Savitri Village भांबर्डे - Bhambarde Google Maps | OpenStreetMap | बत्तीस धारा मी तर पेले बसूनी मावलीच्या माझ्या मी तर मांडीवर बसूनी battīsa dhārā mī tara pēlē basūnī māvalīcyā mājhyā mī tara māṇḍīvara basūnī | ✎ no translation in English ▷ (बत्तीस)(धारा) I wires (पेले)(बसूनी) ▷ (मावलीच्या) my I wires (मांडीवर)(बसूनी) | pas de traduction en français |
[50] id = 6914 ✓ दिघे सावित्री - Dighe Savitri Village भांबर्डे - Bhambarde Google Maps | OpenStreetMap | जात वढीते एका बोटाच्या आगळी बयाच पेले दूध मधीच्या घागरी jāta vaḍhītē ēkā bōṭācyā āgaḷī bayāca pēlē dūdha madhīcyā ghāgarī | ✎ no translation in English ▷ Class (वढीते)(एका)(बोटाच्या)(आगळी) ▷ (बयाच)(पेले) milk (मधीच्या)(घागरी) | pas de traduction en français |
[51] id = 6915 ✓ गोणते भिमा - Gonate Bhima Village आजिवली - Ajiwali Google Maps | OpenStreetMap | जात ओढाया जस धुराच्या बैलावाणी बयाच पेले दुध नाही घातल धारवणी jāta ōḍhāyā jasa dhurācyā bailāvāṇī bayāca pēlē dudha nāhī ghātala dhāravaṇī | ✎ no translation in English ▷ Class (ओढाया)(जस)(धुराच्या)(बैलावाणी) ▷ (बयाच)(पेले) milk not (घातल)(धारवणी) | pas de traduction en français |
[52] id = 6916 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | अरे कुरूंदाच्या जात्या नको मला जड जावू सीताबाईच पेते दूध शेजा ठेवीताल्या नावूू arē kurūndācyā jātyā nakō malā jaḍa jāvū sītābāīca pētē dūdha śējā ṭhēvītālyā nāvūū | ✎ no translation in English ▷ (अरे)(कुरूंदाच्या)(जात्या) not (मला)(जड)(जावू) ▷ (सीताबाईच)(पेते) milk (शेजा)(ठेवीताल्या)(नावूू) | pas de traduction en français |
[53] id = 6917 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | सीताबाईच पेते दूध माझ्या खेळ मनगटी अरे कुरुंदाच्या जात्या तुझी करीन भिंगरोटी sītābāīca pētē dūdha mājhyā khēḷa managaṭī arē kurundācyā jātyā tujhī karīna bhiṅgarōṭī | ✎ no translation in English ▷ (सीताबाईच)(पेते) milk my (खेळ)(मनगटी) ▷ (अरे)(कुरुंदाच्या)(जात्या)(तुझी)(करीन)(भिंगरोटी) | pas de traduction en français |
[54] id = 6918 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | माता मपल्या मावलीच दुध पेते बाळपणी कुरुंदाच्या जात्या तुझी होईन भिंगयरी mātā mapalyā māvalīca dudha pētē bāḷapaṇī kurundācyā jātyā tujhī hōīna bhiṅgayarī | ✎ no translation in English ▷ (माता)(मपल्या)(मावलीच) milk (पेते)(बाळपणी) ▷ (कुरुंदाच्या)(जात्या)(तुझी)(होईन)(भिंगयरी) | pas de traduction en français |
[54] id = 56749 ✓ सोनवणे सखू - Sonawane Sakhu Village बारामती - Baramati Google Maps | OpenStreetMap | जात मी वढीते जस हरण पळत आई तुझ दुध माझ्या मनगटी खेळत jāta mī vaḍhītē jasa haraṇa paḷata āī tujha dudha mājhyā managaṭī khēḷata | ✎ no translation in English ▷ Class I (वढीते)(जस)(हरण)(पळत) ▷ (आई) your milk my (मनगटी)(खेळत) | pas de traduction en français |
[55] id = 6919 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठूनी माझ्या मनगटी लाग कळ बयाच पेले दुध जस की हारण पळ sakāḷī uṭhūnī mājhyā managaṭī lāga kaḷa bayāca pēlē dudha jasa kī hāraṇa paḷa | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी) my (मनगटी)(लाग)(कळ) ▷ (बयाच)(पेले) milk (जस)(की)(हारण)(पळ) | pas de traduction en français |
[56] id = 6920 ✓ सुर्वे रेवू - Surve Rewu Village जांबगाव - Jamgaon Google Maps | OpenStreetMap | दळीते दळण जात हराण पळात बयाच पेले दुध माझ्या मनगटी खेळत daḷītē daḷaṇa jāta harāṇa paḷāta bayāca pēlē dudha mājhyā managaṭī khēḷata | ✎ no translation in English ▷ (दळीते)(दळण) class (हराण)(पळात) ▷ (बयाच)(पेले) milk my (मनगटी)(खेळत) | pas de traduction en français |
[57] id = 6921 ✓ ढेबे सगु - Dhebe Sagu Village गोंडेखल - Gondekhal Google Maps | OpenStreetMap | सीता मावलीच दूध दूध खेळत मनगटी मुसळाचा केला चेंडू या ग बाळाच्या खेळासाठी sītā māvalīca dūdha dūdha khēḷata managaṭī musaḷācā kēlā cēṇḍū yā ga bāḷācyā khēḷāsāṭhī | ✎ no translation in English ▷ Sita (मावलीच) milk milk (खेळत)(मनगटी) ▷ (मुसळाचा) did (चेंडू)(या) * (बाळाच्या)(खेळासाठी) | pas de traduction en français |
[58] id = 6922 ✓ ढोकळे फुला - Dhokle Phula Village वडवथर - Wadvathar Google Maps | OpenStreetMap | घाम ना मला आला चोळी झालिया पिळाया बयाच पेले दुध चरबी लागली गळाया ghāma nā malā ālā cōḷī jhāliyā piḷāyā bayāca pēlē dudha carabī lāgalī gaḷāyā | ✎ no translation in English ▷ (घाम) * (मला) here_comes blouse (झालिया)(पिळाया) ▷ (बयाच)(पेले) milk (चरबी)(लागली)(गळाया) | pas de traduction en français |
[59] id = 6923 ✓ भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai Village वरघड - Vargad Google Maps | OpenStreetMap | घाम आला चोळी भिजुनी पदर वला माऊलीच्या माझ्या निरशा दुधाला कड आला ghāma ālā cōḷī bhijunī padara valā māūlīcyā mājhyā niraśā dudhālā kaḍa ālā | ✎ no translation in English ▷ (घाम) here_comes blouse (भिजुनी)(पदर)(वला) ▷ (माऊलीच्या) my (निरशा)(दुधाला)(कड) here_comes | pas de traduction en français |
[60] id = 6924 ✓ घारे कांता - Ghare Kanta Village जअूळ - Jawal Google Maps | OpenStreetMap | घाम मला आला पदर भिजुनी पदर वला बयाच पेले दुध निरशा दुधाला कढ आला ghāma malā ālā padara bhijunī padara valā bayāca pēlē dudha niraśā dudhālā kaḍha ālā | ✎ no translation in English ▷ (घाम)(मला) here_comes (पदर)(भिजुनी)(पदर)(वला) ▷ (बयाच)(पेले) milk (निरशा)(दुधाला)(कढ) here_comes | pas de traduction en français |
[61] id = 6925 ✓ वाघ जाई - Wagh Jai Village वाघवाडी - Waghwadi Google Maps | OpenStreetMap | जात ओढायाला आंग कशाला हालवावा बयाच पेले दुध जात मनगटी तोलाव jāta ōḍhāyālā āṅga kaśālā hālavāvā bayāca pēlē dudha jāta managaṭī tōlāva | ✎ no translation in English ▷ Class (ओढायाला)(आंग)(कशाला)(हालवावा) ▷ (बयाच)(पेले) milk class (मनगटी)(तोलाव) | pas de traduction en français |
[62] id = 6926 ✓ गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga Village कुंभेरी - Kumbheri Google Maps | OpenStreetMap | जात वढाव धुरच्या बैलावानी बयाच पेले दुध नाही घातल धारवनी jāta vaḍhāva dhuracyā bailāvānī bayāca pēlē dudha nāhī ghātala dhāravanī | ✎ no translation in English ▷ Class (वढाव)(धुरच्या)(बैलावानी) ▷ (बयाच)(पेले) milk not (घातल)(धारवनी) | pas de traduction en français |
[63] id = 6927 ✓ गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga Village कुंभेरी - Kumbheri Google Maps | OpenStreetMap | जात वढाव ग बाई नखा बोटाच्या आगळी बयाच पेले दुधू जशा मधीच्या घागरी jāta vaḍhāva ga bāī nakhā bōṭācyā āgaḷī bayāca pēlē dudhū jaśā madhīcyā ghāgarī | ✎ no translation in English ▷ Class (वढाव) * woman (नखा)(बोटाच्या)(आगळी) ▷ (बयाच)(पेले)(दुधू)(जशा)(मधीच्या)(घागरी) | pas de traduction en français |
[64] id = 13697 ✓ दिघे हौसा - Dighe Hausa Village भांबर्डे - Bhambarde Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-01-23 start 11:40 ➡ listen to section | जात्या इसवरा तुला वढूनी पाहील बया माझीच पेले दुदु तुझ्या कारणी लावील jātyā isavarā tulā vaḍhūnī pāhīla bayā mājhīca pēlē dudu tujhyā kāraṇī lāvīla | ✎ God grindmill, I tried pulling you I have drunk my mother’s milk, I put all the energy at your service ▷ (जात्या)(इसवरा) to_you (वढूनी)(पाहील) ▷ (बया)(माझीच)(पेले)(दुदु) your doing (लावील) | pas de traduction en français |
[65] id = 13698 ✓ दिघे हौसा - Dighe Hausa Village भांबर्डे - Bhambarde Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-01-23 start 12:13 ➡ listen to section | जात्या इसवरा तुला वढीते दगडा बयाच पेले दुदु तुझी घालते झगडा jātyā isavarā tulā vaḍhītē dagaḍā bayāca pēlē dudu tujhī ghālatē jhagaḍā | ✎ God grindmill, I pull you, stone I have drunk my mother’s milk, I am fighting with you ▷ (जात्या)(इसवरा) to_you (वढीते)(दगडा) ▷ (बयाच)(पेले)(दुदु)(तुझी)(घालते)(झगडा) | pas de traduction en français |
[66] id = 26196 ✓ खैरे लक्ष्मी - Khaire Lakshmi Village मुळापूर - Mulapur Google Maps | OpenStreetMap | वड वडना जात तुला वडुनी पाहील बयाच पेले दुध तुझ्या कारणी बाई लावीईल vaḍa vaḍanā jāta tulā vaḍunī pāhīla bayāca pēlē dudha tujhyā kāraṇī bāī lāvīīla | ✎ no translation in English ▷ (वड)(वडना) class to_you (वडुनी)(पाहील) ▷ (बयाच)(पेले) milk your doing woman (लावीईल) | pas de traduction en français |
[67] id = 13695 ✓ कदम इंदू - Kadam Indu Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | जात्या इसवरा तुला वढून पाहिल बयेच पेले दूध तुझ्या कारणी लावील jātyā isavarā tulā vaḍhūna pāhila bayēca pēlē dūdha tujhyā kāraṇī lāvīla | ✎ no translation in English ▷ (जात्या)(इसवरा) to_you (वढून)(पाहिल) ▷ (बयेच)(पेले) milk your doing (लावील) | pas de traduction en français |
[68] id = 13696 ✓ मोरे जना - More Jana Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | वढवढ जात्या तुला वढीते दगडा बयेच पेले दूध तुझ्याशी खेळते झगडा vaḍhavaḍha jātyā tulā vaḍhītē dagaḍā bayēca pēlē dūdha tujhyāśī khēḷatē jhagaḍā | ✎ no translation in English ▷ (वढवढ)(जात्या) to_you (वढीते)(दगडा) ▷ (बयेच)(पेले) milk (तुझ्याशी)(खेळते)(झगडा) | pas de traduction en français |
[69] id = 30787 ✓ पोळेकर सरु - Polekar Saru Village घोल - Ghol Google Maps | OpenStreetMap | दळण कांडताना चोळी भिजूनी झाली पिळायला बयाच पेले दूध नवती लागली गळायला daḷaṇa kāṇḍatānā cōḷī bhijūnī jhālī piḷāyalā bayāca pēlē dūdha navatī lāgalī gaḷāyalā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(कांडताना) blouse (भिजूनी) has_come (पिळायला) ▷ (बयाच)(पेले) milk (नवती)(लागली)(गळायला) | pas de traduction en français |
[70] id = 30788 ✓ पोळेकर सरु - Polekar Saru Village घोल - Ghol Google Maps | OpenStreetMap | दळता कांडताना माझी मनगट कसली बयाच पेले दूध मिरी लवंग गोठयली daḷatā kāṇḍatānā mājhī managaṭa kasalī bayāca pēlē dūdha mirī lavaṅga gōṭhayalī | ✎ no translation in English ▷ (दळता)(कांडताना) my (मनगट)(कसली) ▷ (बयाच)(पेले) milk (मिरी)(लवंग)(गोठयली) | pas de traduction en français |
[71] id = 30786 ✓ पोळेकर सरु - Polekar Saru Village घोल - Ghol Google Maps | OpenStreetMap | दळण कांडताना चोळी भिजूनी पदर वला मावलीच्या माझ्या निरश्या दूधाला कड आला daḷaṇa kāṇḍatānā cōḷī bhijūnī padara valā māvalīcyā mājhyā niraśyā dūdhālā kaḍa ālā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(कांडताना) blouse (भिजूनी)(पदर)(वला) ▷ (मावलीच्या) my (निरश्या)(दूधाला)(कड) here_comes | pas de traduction en français |
[72] id = 31839 ✓ उंबरे लक्ष्मी - Umbre Lakshmi Village राजमाची - Rajmachi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-30-09 start 03:15 ➡ listen to section | जात ना इसवरा तुला वढीते दगडा बयाच ग पेले दुध तुशी घालीते झगडा jāta nā isavarā tulā vaḍhītē dagaḍā bayāca ga pēlē dudha tuśī ghālītē jhagaḍā | ✎ Millstone, oh god, I am pulling you, stone I drank mother’s milk, I can wrestle with you ▷ Class * (इसवरा) to_you (वढीते)(दगडा) ▷ (बयाच) * (पेले) milk (तुशी)(घालीते)(झगडा) | pas de traduction en français |
[73] id = 31837 ✓ उंबरे लक्ष्मी - Umbre Lakshmi Village राजमाची - Rajmachi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-30-09 start 01:47 ➡ listen to section | जात ना ग वढीईते जस हरण पळत बयाच ग पेले दुध माझ्या मनगटी खेळत jāta nā ga vaḍhīītē jasa haraṇa paḷata bayāca ga pēlē dudha mājhyā managaṭī khēḷata | ✎ I pull the millstone, it whirls like a running deer I drank mother’s milk which plays in my wrist ▷ Class * * (वढीईते)(जस)(हरण)(पळत) ▷ (बयाच) * (पेले) milk my (मनगटी)(खेळत) | pas de traduction en français |
[74] id = 31840 ✓ उंबरे लक्ष्मी - Umbre Lakshmi Village राजमाची - Rajmachi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-30-09 start 03:56 ➡ listen to section | जात ना रे इसवरा तुला वढूनी पाहिल बयाच रे पेले दुध तुझ्या कारणी लावील jāta nā rē isavarā tulā vaḍhūnī pāhila bayāca rē pēlē dudha tujhyā kāraṇī lāvīla | ✎ Millstone, oh god, I have tried to pull you I drank mother’s milk, it enabled me to pull you ▷ Class * (रे)(इसवरा) to_you (वढूनी)(पाहिल) ▷ (बयाच)(रे)(पेले) milk your doing (लावील) | pas de traduction en français |
[75] id = 34666 ✓ गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga Village कुंभेरी - Kumbheri Google Maps | OpenStreetMap | जात वढाव बाई जस हराण पळात बयाच पेले दूध माझ्या मनगटी खेळत jāta vaḍhāva bāī jasa harāṇa paḷāta bayāca pēlē dūdha mājhyā managaṭī khēḷata | ✎ no translation in English ▷ Class (वढाव) woman (जस)(हराण)(पळात) ▷ (बयाच)(पेले) milk my (मनगटी)(खेळत) | pas de traduction en français |
[76] id = 34667 ✓ पांडेकर सोना - Pandekar Sona Village लवार्डे - Lawarde Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-14-07 start 05:01 ➡ listen to section | जात ना वढाईला नखा बोटांच्या आगळी बयाच पेले दूध जाशा मधाच्या घागरी jāta nā vaḍhāīlā nakhā bōṭāñcyā āgaḷī bayāca pēlē dūdha jāśā madhācyā ghāgarī | ✎ To pull the grindmill, with the force of fingers and nails I have drunk my mother’s milk, like vesselfuls of honey ▷ Class * (वढाईला)(नखा)(बोटांच्या)(आगळी) ▷ (बयाच)(पेले) milk (जाशा)(मधाच्या)(घागरी) | pas de traduction en français |
[77] id = 34668 ✓ पांडेकर अनु - Pandekar Anu Village लवार्डे - Lawarde Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-14-07 start 06:05 ➡ listen to section | जात्याची वढ जस हरण पळात बयाच पेले दूध माझ्या मनगटी खेळात jātyācī vaḍha jasa haraṇa paḷāta bayāca pēlē dūdha mājhyā managaṭī khēḷāta | ✎ For pulling the grindmill as if a deer is running I have drunk my mother’s milk, it is running in my wrist ▷ (जात्याची)(वढ)(जस)(हरण)(पळात) ▷ (बयाच)(पेले) milk my (मनगटी)(खेळात) | pas de traduction en français |
[78] id = 34669 ✓ सकपाळ राधा - Sakpal Radha Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-14-09 start 00:12 ➡ listen to section | जात ना वढाईला याला कशाला बयाच पेले दूध माझ्या मनगटी हाये jāta nā vaḍhāīlā yālā kaśālā bayāca pēlē dūdha mājhyā managaṭī hāyē | ✎ Why someone else to pull the grindmill I have drunk my mother’s milk, it is running in my wrist ▷ Class * (वढाईला)(याला)(कशाला) ▷ (बयाच)(पेले) milk my (मनगटी)(हाये) | pas de traduction en français |
[79] id = 34670 ✓ उभे कला - Ubhe Kala Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-14-12 start 00:27 ➡ listen to section | जात ना वढायला काशाना बाई बळ बयाच पेले दूध माझ्या मनगटी खेळ jāta nā vaḍhāyalā kāśānā bāī baḷa bayāca pēlē dūdha mājhyā managaṭī khēḷa | ✎ To pull the grindmill, from where do I get the strength I have drunk my mother’s milk, it is running in my wrist ▷ Class * (वढायला)(काशाना) woman child ▷ (बयाच)(पेले) milk my (मनगटी)(खेळ) | pas de traduction en français |
[80] id = 34808 ✓ उभे सावित्रा - Ubhe Savitra Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-14-88 start 07:22 ➡ listen to section | जात वढाव नखा बोटाच्या आगयळी बयाच पेले दूध जस मधीच्या सागळी jāta vaḍhāva nakhā bōṭācyā āgayaḷī bayāca pēlē dūdha jasa madhīcyā sāgaḷī | ✎ To pull the grindmill, with the force of fingers and nails I have drunk my mother’s milk, like vesselfuls of honey ▷ Class (वढाव)(नखा)(बोटाच्या)(आगयळी) ▷ (बयाच)(पेले) milk (जस)(मधीच्या)(सागळी) | pas de traduction en français |
[81] id = 34812 ✓ उभे सावित्रा - Ubhe Savitra Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-15-01 start 00:18 ➡ listen to section | दळता कांडताना चोळी झाली ती पिळायीला माया या बयाची नवती लागली गळायीला daḷatā kāṇḍatānā cōḷī jhālī tī piḷāyīlā māyā yā bayācī navatī lāgalī gaḷāyīlā | ✎ While grinding and pounding, the blouse needs rinsing (it has become so wet with sweat) My mother’s youth has started withering ▷ (दळता)(कांडताना) blouse has_come (ती)(पिळायीला) ▷ (माया)(या)(बयाची)(नवती)(लागली)(गळायीला) | pas de traduction en français |
[82] id = 34813 ✓ उभे कला - Ubhe Kala Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ start 02:58 ➡ | दळता कांडता चोळी भिजूनी पदर वला चोळी भिजूनी पदर वला निराा दुधाला कढ आला daḷatā kāṇḍatā cōḷī bhijūnī padara valā cōḷī bhijūnī padara valā nirāā dudhālā kaḍha ālā | ✎ Grinding and pounding, the blouse and the end of the sari have become wet (with sweat) The blouse and the end of the sari have become wet, unscalded milk is about to boil (she has to give all her energy) ▷ (दळता)(कांडता) blouse (भिजूनी)(पदर)(वला) ▷ Blouse (भिजूनी)(पदर)(वला)(निराा)(दुधाला)(कढ) here_comes | pas de traduction en français |
[83] id = 35303 ✓ पोमण रत्ना - Poman Ratna Village पोखर - Pokhar Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-04-15 start 03:01 ➡ listen to section | जात ना ग वढू वढू चोळी भीजून पदर वला मावनागलीच्या माझ्या निरश्या दुधाला कढ आला jāta nā ga vaḍhū vaḍhū cōḷī bhījūna padara valā māvanāgalīcyā mājhyā niraśyā dudhālā kaḍha ālā | ✎ Pulling the grindmill, the blouse and the end of the sari have become wet (with sweat) My mother, unscalded milk is about to boil ▷ Class * * (वढू)(वढू) blouse (भीजून)(पदर)(वला) ▷ (मावनागलीच्या) my (निरश्या)(दुधाला)(कढ) here_comes | pas de traduction en français |
[84] id = 37156 ✓ कुलकर्णी प्रमीला - Kulkarni Pramila Village ताडकळस - Tadkalas Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-20-30 start 00:53 ➡ listen to section | हे ग दळण दळीते जस हरण पळीते मायबाई हरणीच दुध मनगटी खेळते hē ga daḷaṇa daḷītē jasa haraṇa paḷītē māyabāī haraṇīca dudha managaṭī khēḷatē | ✎ I grind on the grindmill as if a deer is running I have drunk my mother’s milk, it is running in my wrist ▷ (हे) * (दळण)(दळीते)(जस)(हरण)(पळीते) ▷ (मायबाई)(हरणीच) milk (मनगटी)(खेळते) | pas de traduction en français |
[85] id = 35304 ✓ पोमण रत्ना - Poman Ratna Village पोखर - Pokhar Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-04-15 start 03:54 ➡ listen to section | जात ना ग वढायीला याला ग कशाला व्हाव बळ मावलीचे पेले दुध सर्वी मनगटामंदी कळ jāta nā ga vaḍhāyīlā yālā ga kaśālā vhāva baḷa māvalīcē pēlē dudha sarvī managaṭāmandī kaḷa | ✎ To pull the grindmill, why do you need so much strength I have drunk my mother’s milk, the skill (energy) lies in my wrist ▷ Class * * (वढायीला)(याला) * (कशाला)(व्हाव) child ▷ (मावलीचे)(पेले) milk (सर्वी)(मनगटामंदी)(कळ) | pas de traduction en français |
[86] id = 37517 ✓ बोर्हाडे राधा - Borhade Radha Village माजलगाव - Majalgaon Google Maps | OpenStreetMap | बाई जात्या ग ईसवरा नको मला जड जावू माझ्या मायबाईच दुध किती तुला बळ दावू bāī jātyā ga īsavarā nakō malā jaḍa jāvū mājhyā māyabāīca dudha kitī tulā baḷa dāvū | ✎ no translation in English ▷ Woman (जात्या) * (ईसवरा) not (मला)(जड)(जावू) ▷ My (मायबाईच) milk (किती) to_you child (दावू) | pas de traduction en français |
[87] id = 35581 ✓ भोंग फुला - Bhong Phula Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-10-37 start 01:38 ➡ listen to section | अग दळण दळयीत जस हरण पळयीत बया माझ्या त्या गवळणीच दुदु मनगटी खेळईत aga daḷaṇa daḷayīta jasa haraṇa paḷayīta bayā mājhyā tyā gavaḷaṇīca dudu managaṭī khēḷaīta | ✎ I grind on the grindmill as if a deer is running I have drunk my mother’s milk, it is running in my wrist ▷ O (दळण)(दळयीत)(जस)(हरण)(पळयीत) ▷ (बया) my (त्या)(गवळणीच)(दुदु)(मनगटी)(खेळईत) | pas de traduction en français |
[88] id = 37853 ✓ रांजवण मनकर्णा - Ranjawan Manakarna Village माजलगाव - Majalgaon Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-15-70 start 00:44 ➡ listen to section | जात्याना इसवरा तुला ओढूनी पाहील गंधारी ग काशीबाईच दुध कारणी लावल jātyānā isavarā tulā ōḍhūnī pāhīla gandhārī ga kāśībāīca dudha kāraṇī lāvala | ✎ God grindmill, I tried pulling you My mother Kashibai’s milk, I put all my energy at your service ▷ (जात्याना)(इसवरा) to_you (ओढूनी)(पाहील) ▷ (गंधारी) * (काशीबाईच) milk doing (लावल) | pas de traduction en français |
[89] id = 35976 ✓ आवारी मुक्ता - Awari Mukta Village देव तोरणे - Dev Torane Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ start 02:24:53 ➡ | जात्या इसवरा तुला वढून पाहिल मातेच प्याले दुध तुझ्या कारणी लावल jātyā isavarā tulā vaḍhūna pāhila mātēca pyālē dudha tujhyā kāraṇī lāvala | ✎ God grindmill, I tried pulling you I have drunk my mother’s milk, I put all my energy at your service ▷ (जात्या)(इसवरा) to_you (वढून)(पाहिल) ▷ (मातेच)(प्याले) milk your doing (लावल) | pas de traduction en français |
[90] id = 35975 ✓ गोपाळे किसना - Gopale Kisna Village देव तोरणे - Dev Torane Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-03-41 start 01:10 ➡ listen to section | जात्या इसवरा तुला वढीते दगडा बयाच प्याले दुध तुशी घालीते झगडा jātyā isavarā tulā vaḍhītē dagaḍā bayāca pyālē dudha tuśī ghālītē jhagaḍā | ✎ God grindmill, I pull you, stone I have drunk my mother’s milk, I am fighting with you ▷ (जात्या)(इसवरा) to_you (वढीते)(दगडा) ▷ (बयाच)(प्याले) milk (तुशी)(घालीते)(झगडा) | pas de traduction en français |
[91] id = 39804 ✓ खरात इंदु - Kharat Indu Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | जात्याची भिंगरी घागरीचा केला चेंडू आईच्या दुधाचे कुठे-कुठे पैन मांडू jātyācī bhiṅgarī ghāgarīcā kēlā cēṇḍū āīcyā dudhācē kuṭhē-kuṭhē paina māṇḍū | ✎ no translation in English ▷ (जात्याची)(भिंगरी)(घागरीचा) did (चेंडू) ▷ (आईच्या)(दुधाचे)(कुठे-कुठे)(पैन)(मांडू) | pas de traduction en français |
[92] id = 39840 ✓ इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | जात मी ओढीते जसं हरण पळत बया तुझं दूध माझ्या मनगटात खेळत jāta mī ōḍhītē jasaṁ haraṇa paḷata bayā tujhaṁ dūdha mājhyā managaṭāta khēḷata | ✎ no translation in English ▷ Class I (ओढीते)(जसं)(हरण)(पळत) ▷ (बया)(तुझं) milk my (मनगटात)(खेळत) | pas de traduction en français |
[93] id = 39841 ✓ इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | जात ओढायाची नाही केली कुचराई बया तुझं दूध पिले मी तर चतुरी jāta ōḍhāyācī nāhī kēlī kucarāī bayā tujhaṁ dūdha pilē mī tara caturī | ✎ no translation in English ▷ Class (ओढायाची) not shouted (कुचराई) ▷ (बया)(तुझं) milk (पिले) I wires (चतुरी) | pas de traduction en français |
[94] id = 41457 ✓ चव्हाण शांता - Chavan Shanta Village सावर्डे - Savarde Google Maps | OpenStreetMap | दळता कांडता दंड गाडीच्या बाजवा बयाच्या दुधाला नाही लावला ताजवा daḷatā kāṇḍatā daṇḍa gāḍīcyā bājavā bayācyā dudhālā nāhī lāvalā tājavā | ✎ no translation in English ▷ (दळता)(कांडता)(दंड)(गाडीच्या)(बाजवा) ▷ (बयाच्या)(दुधाला) not (लावला)(ताजवा) | pas de traduction en français |
[95] id = 39843 ✓ तेलतुंबडे आशा - Teltumbade Asha Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon Google Maps | OpenStreetMap | जातं माझं भिरी भिरी जस हरण पळतं माझ्या माऊलीचं दुध मनगटी खेळत jātaṁ mājhaṁ bhirī bhirī jasa haraṇa paḷataṁ mājhyā māūlīcaṁ dudha managaṭī khēḷata | ✎ no translation in English ▷ (जातं)(माझं)(भिरी)(भिरी)(जस)(हरण)(पळतं) ▷ My (माऊलीचं) milk (मनगटी)(खेळत) | pas de traduction en français |
[96] id = 39844 ✓ कुलकर्णी इंदिरा भुजंगराव - Kulkarni Indira Bhujangrao Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | जात्यारे इशवरा तुला वढून पाहिलं मातेच दूध कारणी लाविलं jātyārē iśavarā tulā vaḍhūna pāhilaṁ mātēca dūdha kāraṇī lāvilaṁ | ✎ no translation in English ▷ (जात्यारे)(इशवरा) to_you (वढून)(पाहिलं) ▷ (मातेच) milk doing (लाविलं) | pas de traduction en français |
[97] id = 44196 ✓ लोटकर पद्मीण - Lotkar Padmin Village वानवडा - Vanvada Google Maps | OpenStreetMap | जात वढताना अंग माझ घामेजल माय बाईच माझ्या दूध हरणीच इरजल jāta vaḍhatānā aṅga mājha ghāmējala māya bāīca mājhyā dūdha haraṇīca irajala | ✎ no translation in English ▷ Class (वढताना)(अंग) my (घामेजल) ▷ (माय)(बाईच) my milk (हरणीच)(इरजल) | pas de traduction en français |
[98] id = 40519 ✓ बोधक यमुना - Bodhak Yamuna Village उंदीरगाव - Undirgaon Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते मी जसं हराण पळीते माय माऊलीचे माझ्या दुध मनगटी खेळतं daḷaṇa daḷītē mī jasaṁ harāṇa paḷītē māya māūlīcē mājhyā dudha managaṭī khēḷataṁ | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते) I (जसं)(हराण)(पळीते) ▷ (माय)(माऊलीचे) my milk (मनगटी)(खेळतं) | pas de traduction en français |
[99] id = 39842 ✓ तेलतुंबडे आशा - Teltumbade Asha Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon Google Maps | OpenStreetMap | जात माझं भिरीभिरी घागरीचा करीते चेंडू मायबाईच्या दुधाची कुठं कुठं पैन मांडू jāta mājhaṁ bhirībhirī ghāgarīcā karītē cēṇḍū māyabāīcyā dudhācī kuṭhaṁ kuṭhaṁ paina māṇḍū | ✎ no translation in English ▷ Class (माझं)(भिरीभिरी)(घागरीचा) I_prepare (चेंडू) ▷ (मायबाईच्या)(दुधाची)(कुठं)(कुठं)(पैन)(मांडू) | pas de traduction en français |
[100] id = 42948 ✓ पगारे मंजुळा - Pagare Manjula Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | जात्या इश्वरा तुला वडून पािहल माऊलीच दुध तुझ्या कारनी लावलं jātyā iśvarā tulā vaḍūna pāihala māūlīca dudha tujhyā kāranī lāvalaṁ | ✎ no translation in English ▷ (जात्या)(इश्वरा) to_you (वडून)(पािहल) ▷ (माऊलीच) milk your doing (लावलं) | pas de traduction en français |
[101] id = 44194 ✓ सोमवंशी शांता - Somavamshi Shanta Village वानवडा - Vanvada Google Maps | OpenStreetMap | जात मी वढीते जस हरण पळात माय बाईच दूध मनगटी खेळत jāta mī vaḍhītē jasa haraṇa paḷāta māya bāīca dūdha managaṭī khēḷata | ✎ no translation in English ▷ Class I (वढीते)(जस)(हरण)(पळात) ▷ (माय)(बाईच) milk (मनगटी)(खेळत) | pas de traduction en français |
[102] id = 44258 ✓ नारायणकर समींदरा - Narayankar Samindara Village पुंगळी - Pungali | जात मी वढीते बाई अंगुठ्याच्या नीट माय माझ्या हरणीच्या दुधाला तेज किती मोठ jāta mī vaḍhītē bāī aṅguṭhyācyā nīṭa māya mājhyā haraṇīcyā dudhālā tēja kitī mōṭha | ✎ no translation in English ▷ Class I (वढीते) woman (अंगुठ्याच्या)(नीट) ▷ (माय) my (हरणीच्या)(दुधाला)(तेज)(किती)(मोठ) | pas de traduction en français |
[103] id = 44259 ✓ नांदुरे साळु - Nandure Salu Village मानवत - Manvat Google Maps | OpenStreetMap | जात मी वढीते जस हरण पळत बया गंधार्या बाईच दूध मनगटी खेळत jāta mī vaḍhītē jasa haraṇa paḷata bayā gandhāryā bāīca dūdha managaṭī khēḷata | ✎ no translation in English ▷ Class I (वढीते)(जस)(हरण)(पळत) ▷ (बया)(गंधार्या)(बाईच) milk (मनगटी)(खेळत) | pas de traduction en français |
[104] id = 44260 ✓ नांदुरे साळु - Nandure Salu Village मानवत - Manvat Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते एवढा मांडी पल्ला माझ्या हरणीच्या दुधाचा नाही मला शिन आला daḷaṇa daḷītē ēvaḍhā māṇḍī pallā mājhyā haraṇīcyā dudhācā nāhī malā śina ālā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(एवढा)(मांडी)(पल्ला) ▷ My (हरणीच्या)(दुधाचा) not (मला)(शिन) here_comes | pas de traduction en français |
[105] id = 44261 ✓ साबणे लक्ष्मी - Sabane Lakshmi Village परळी वैजनाथ - Parali Vaijanath | जात्या इसवरा तुला वढूनी पाहील कशी माझ्या गंधारीच दूध कारणी लावील jātyā isavarā tulā vaḍhūnī pāhīla kaśī mājhyā gandhārīca dūdha kāraṇī lāvīla | ✎ no translation in English Fatal error: Uncaught PDOException: SQLSTATE[42000]: Syntax error or access violation: 1226 User 'ccrssovhrpgrindm' has exceeded the 'max_questions' resource (current value: 40000) in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php:2876 Stack trace: #0 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2876): PDO->query('SELECT id, engl...') #1 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2784): GuessEnglishWord('', 2, '\xE0\xA4\xA4\xE0\xA5\x81\xE0\xA4\xB2\xE0\xA4\xBE', '\xE0\xA4\x87\xE0\xA4\xB8\xE0\xA4\xB5\xE0\xA4\xB0\xE0\xA4\xBE', '\xE0\xA4\xB5\xE0\xA4\xA2\xE0\xA5\x82\xE0\xA4\xA8\xE0\xA5\x80') #2 /home/ccrssovhrp/www/database/songs.php(1028): Mapping('\xE0\xA4\x9C\xE0\xA4\xBE\xE0\xA4\xA4\xE0\xA5\x8D\xE0\xA4\xAF...', '', -1, false) #3 {main} thrown in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 2876 |