Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A02-05-03n03
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:II-5.3niii (A02-05-03n03)
(300 records)

Display songs in class at higher level (A02-05-03n)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:II-5.3niii (A02-05-03n03) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Mother’s milk proves source of energy

Cross-references:A:II-5.3d (A02-05-03d) - Labour / Grinding / Millstone made of corundum
[1] id = 6865
घारे कांता - Ghare Kanta
Village जअूळ - Jawal
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या इसवरा पीठ घालतो भराई
बयाच प्याल दूध अंगी माझ्या चतुराई
jātyā isavarā pīṭha ghālatō bharāī
bayāca pyāla dūdha aṅgī mājhyā caturāī
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा)(पीठ)(घालतो)(भराई)
▷ (बयाच)(प्याल) milk (अंगी) my (चतुराई)
pas de traduction en français
[2] id = 6866
शेडगे सोना - Shedge Sona
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
जात ओढताना नको पडू हल्यावाणी
बयाच पेले दूध जस निवळ पाण्यावाणी
jāta ōḍhatānā nakō paḍū halyāvāṇī
bayāca pēlē dūdha jasa nivaḷa pāṇyāvāṇī
no translation in English
▷  Class (ओढताना) not (पडू)(हल्यावाणी)
▷ (बयाच)(पेले) milk (जस)(निवळ)(पाण्यावाणी)
pas de traduction en français
[3] id = 6867
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सागंते बाई तुला मला उलीसा हात लाव
बयाच पेले दूध सया ठेवतील नाव
sāgantē bāī tulā malā ulīsā hāta lāva
bayāca pēlē dūdha sayā ṭhēvatīla nāva
no translation in English
▷ (सागंते) woman to_you (मला)(उलीसा) hand put
▷ (बयाच)(पेले) milk (सया)(ठेवतील)(नाव)
pas de traduction en français
[4] id = 6868
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या इसवरा नको मला जड जाऊ
बयाच पेल दूध सया ठेवतील नाऊ
jātyā isavarā nakō malā jaḍa jāū
bayāca pēla dūdha sayā ṭhēvatīla nāū
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा) not (मला)(जड)(जाऊ)
▷ (बयाच)(पेल) milk (सया)(ठेवतील)(नाऊ)
pas de traduction en français
[5] id = 6869
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
कुरुंदाच जात नको मला जड जाऊ
बयाच नेले दूध सया ठेवती नाऊ
kurundāca jāta nakō malā jaḍa jāū
bayāca nēlē dūdha sayā ṭhēvatī nāū
no translation in English
▷ (कुरुंदाच) class not (मला)(जड)(जाऊ)
▷ (बयाच)(नेले) milk (सया)(ठेवती)(नाऊ)
pas de traduction en français
[6] id = 6870
कोशिरे हौसा - Koshire Hausa
Village दुधावरे - Dudhavre
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या इसवरा तुला ओढूनी पाहिन
आईच पेले दूध तुझ्या कारनी लावीन
jātyā isavarā tulā ōḍhūnī pāhina
āīca pēlē dūdha tujhyā kāranī lāvīna
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा) to_you (ओढूनी)(पाहिन)
▷ (आईच)(पेले) milk your doing (लावीन)
pas de traduction en français
[7] id = 6871
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
कुरुंदाच जात्या तुला वढून पाहिन
मावलीच प्याले दूध तुझ्या कारणी लावीन
kurundāca jātyā tulā vaḍhūna pāhina
māvalīca pyālē dūdha tujhyā kāraṇī lāvīna
no translation in English
▷ (कुरुंदाच)(जात्या) to_you (वढून)(पाहिन)
▷ (मावलीच)(प्याले) milk your doing (लावीन)
pas de traduction en français
[8] id = 6872
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
कुरुंदाच जात तुला वढून पाहिल
आईच पेले दूध तुझ्या कारणी लावल
kurundāca jāta tulā vaḍhūna pāhila
āīca pēlē dūdha tujhyā kāraṇī lāvala
no translation in English
▷ (कुरुंदाच) class to_you (वढून)(पाहिल)
▷ (आईच)(पेले) milk your doing (लावल)
pas de traduction en français
[9] id = 6873
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
कुरुंदाच जात मी तर वढूनी पाहिल
बयाच पेले दूध तुझ्या कारणी लावील
kurundāca jāta mī tara vaḍhūnī pāhila
bayāca pēlē dūdha tujhyā kāraṇī lāvīla
no translation in English
▷ (कुरुंदाच) class I wires (वढूनी)(पाहिल)
▷ (बयाच)(पेले) milk your doing (लावील)
pas de traduction en français
[10] id = 6874
खैरे शैला - Khaire Shaila
Village मुळापूर - Mulapur
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढीते भिरीभिरी घाऊ टाकते दणोदणा
मावलीचा मपल्या प्येले होते पहिला पान्हा
jāta vaḍhītē bhirībhirī ghāū ṭākatē daṇōdaṇā
māvalīcā mapalyā pyēlē hōtē pahilā pānhā
no translation in English
▷  Class (वढीते)(भिरीभिरी)(घाऊ)(टाकते)(दणोदणा)
▷ (मावलीचा)(मपल्या)(प्येले)(होते)(पहिला)(पान्हा)
pas de traduction en français
[11] id = 6875
कुर्पे बबा - Kurpe Baba
Village आकवले - Akole
Google Maps | OpenStreetMap
जात ना वढायाला मला नको बळ
बयेच पेले दूध माझ्या मनगटी खेळ
jāta nā vaḍhāyālā malā nakō baḷa
bayēca pēlē dūdha mājhyā managaṭī khēḷa
no translation in English
▷  Class * (वढायाला)(मला) not child
▷ (बयेच)(पेले) milk my (मनगटी)(खेळ)
pas de traduction en français
[12] id = 6876
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
कुरुंदाच्या जात्या तुझी करीन भिंगरोटी
सीताबाईच पेले दूध माझ्या खेळल मनगटी
kurundācyā jātyā tujhī karīna bhiṅgarōṭī
sītābāīca pēlē dūdha mājhyā khēḷala managaṭī
no translation in English
▷ (कुरुंदाच्या)(जात्या)(तुझी)(करीन)(भिंगरोटी)
▷ (सीताबाईच)(पेले) milk my (खेळल)(मनगटी)
pas de traduction en français
[13] id = 6877
घारे पार्वती - Ghare Parvati
Village जअूळ - Jawal
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढताना याला लागत नाही बळ
बयाच पेले दूध सर्व मनगटी माझ्या खेळ
jāta vaḍhatānā yālā lāgata nāhī baḷa
bayāca pēlē dūdha sarva managaṭī mājhyā khēḷa
no translation in English
▷  Class (वढताना)(याला)(लागत) not child
▷ (बयाच)(पेले) milk (सर्व)(मनगटी) my (खेळ)
pas de traduction en français
[14] id = 6878
जायगुडे नानु - Jaygude Nanu
Village करमोळी - Karmoli
Google Maps | OpenStreetMap
दळाण दळीते जस हराण पळत
मैनाच्या माझ्या दूध मनगटी खेळत
daḷāṇa daḷītē jasa harāṇa paḷata
mainācyā mājhyā dūdha managaṭī khēḷata
no translation in English
▷ (दळाण)(दळीते)(जस)(हराण)(पळत)
▷  Of_Mina my milk (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[15] id = 6879
साठे सरस्वती - Sathe Saraswati
Village वाळेण - Walen
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते जस हराण पळात
बयाच पेले दूध माझ्या मनगटी खेळात
daḷaṇa daḷītē jasa harāṇa paḷāta
bayāca pēlē dūdha mājhyā managaṭī khēḷāta
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(जस)(हराण)(पळात)
▷ (बयाच)(पेले) milk my (मनगटी)(खेळात)
pas de traduction en français
[16] id = 6880
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
जात न वढताना जस हराण पळत
बयाच पेले दूध माझ्या मनगटी खेळात
jāta na vaḍhatānā jasa harāṇa paḷata
bayāca pēlē dūdha mājhyā managaṭī khēḷāta
no translation in English
▷  Class * (वढताना)(जस)(हराण)(पळत)
▷ (बयाच)(पेले) milk my (मनगटी)(खेळात)
pas de traduction en français
[17] id = 6881
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
Google Maps | OpenStreetMap
वढू वढू जात्या तुला वढीते दगडा
मातचे प्याले दूध तुझ्याशी खेळते झगडा
vaḍhū vaḍhū jātyā tulā vaḍhītē dagaḍā
mātacē pyālē dūdha tujhyāśī khēḷatē jhagaḍā
no translation in English
▷ (वढू)(वढू)(जात्या) to_you (वढीते)(दगडा)
▷ (मातचे)(प्याले) milk (तुझ्याशी)(खेळते)(झगडा)
pas de traduction en français
[18] id = 6882
फावरे ताई - Phawre Tai
Village दुधावरे - Dudhavre
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या ना रे इसवरा तुला ओढीते दगयड
बयाच पेले दुध तुशी खेळते झगयड
jātyā nā rē isavarā tulā ōḍhītē dagayaḍa
bayāca pēlē dudha tuśī khēḷatē jhagayaḍa
no translation in English
▷ (जात्या) * (रे)(इसवरा) to_you (ओढीते)(दगयड)
▷ (बयाच)(पेले) milk (तुशी)(खेळते)(झगयड)
pas de traduction en français
[19] id = 6883
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
दळता कांडता माझ्या मनगटी येती कळ
बयाच पेले दूध माझ्या अंगामधी खेळ
daḷatā kāṇḍatā mājhyā managaṭī yētī kaḷa
bayāca pēlē dūdha mājhyā aṅgāmadhī khēḷa
no translation in English
▷ (दळता)(कांडता) my (मनगटी)(येती)(कळ)
▷ (बयाच)(पेले) milk my (अंगामधी)(खेळ)
pas de traduction en français
[20] id = 6884
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
दळाण कांडाण बाळपणीचा माझा खेळ
सांगते बाई तुला निरशा दुधाचा माझा पिळ
daḷāṇa kāṇḍāṇa bāḷapaṇīcā mājhā khēḷa
sāṅgatē bāī tulā niraśā dudhācā mājhā piḷa
no translation in English
▷ (दळाण)(कांडाण)(बाळपणीचा) my (खेळ)
▷  I_tell woman to_you (निरशा)(दुधाचा) my (पिळ)
pas de traduction en français
[21] id = 6885
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
Village वरघड - Vargad
Google Maps | OpenStreetMap
दळता कांडता चोळी झाली पिळाया
बयाच्या सायसाची नवती लागली गळाया
daḷatā kāṇḍatā cōḷī jhālī piḷāyā
bayācyā sāyasācī navatī lāgalī gaḷāyā
no translation in English
▷ (दळता)(कांडता) blouse has_come (पिळाया)
▷ (बयाच्या)(सायसाची)(नवती)(लागली)(गळाया)
pas de traduction en français
[22] id = 6886
फावरे ताई - Phawre Tai
Village दुधावरे - Dudhavre
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या ना इसवरा तुला आढीते दमायानी
बयाच ग पेले दुध चोळी भिजली घामायानी
jātyā nā isavarā tulā āḍhītē damāyānī
bayāca ga pēlē dudha cōḷī bhijalī ghāmāyānī
no translation in English
▷ (जात्या) * (इसवरा) to_you (आढीते)(दमायानी)
▷ (बयाच) * (पेले) milk blouse (भिजली)(घामायानी)
pas de traduction en français
[23] id = 6887
कुर्पे बबा - Kurpe Baba
Village आकवले - Akole
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या इसवरा चोळी भिजुनी पदर वला
मावलीच्या दुधाचा मजला घाम आला
jātyā isavarā cōḷī bhijunī padara valā
māvalīcyā dudhācā majalā ghāma ālā
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा) blouse (भिजुनी)(पदर)(वला)
▷ (मावलीच्या)(दुधाचा)(मजला)(घाम) here_comes
pas de traduction en français
[24] id = 6888
घारे कांता - Ghare Kanta
Village जअूळ - Jawal
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळताना चोळी भिजुनी पदर वला
बयाच पेले दुध निराशा दुधाला कड आला
daḷaṇa daḷatānā cōḷī bhijunī padara valā
bayāca pēlē dudha nirāśā dudhālā kaḍa ālā
no translation in English
▷ (दळण)(दळताना) blouse (भिजुनी)(पदर)(वला)
▷ (बयाच)(पेले) milk (निराशा)(दुधाला)(कड) here_comes
pas de traduction en français
[25] id = 6889
शेडगे सोना - Shedge Sona
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याची भिंगरी घागर घेते मी झेलुनी
बयाच पेले दुध नवती बघते तोलुनी
jātyācī bhiṅgarī ghāgara ghētē mī jhēlunī
bayāca pēlē dudha navatī baghatē tōlunī
no translation in English
▷ (जात्याची)(भिंगरी)(घागर)(घेते) I (झेलुनी)
▷ (बयाच)(पेले) milk (नवती)(बघते)(तोलुनी)
pas de traduction en français
[26] id = 6890
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याची भिंगरी घागरीचा केला चेंडू
मावली बया बोल निरशा दुधाचा तुझा पिंडू
jātyācī bhiṅgarī ghāgarīcā kēlā cēṇḍū
māvalī bayā bōla niraśā dudhācā tujhā piṇḍū
no translation in English
▷ (जात्याची)(भिंगरी)(घागरीचा) did (चेंडू)
▷ (मावली)(बया) says (निरशा)(दुधाचा) your (पिंडू)
pas de traduction en français
[27] id = 6891
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याची भिंगरनी घागरीचा मी केला चेंडू
माझ्या का मावलीचा निरशा दुधाचा माझा पिंडू
jātyācī bhiṅgaranī ghāgarīcā mī kēlā cēṇḍū
mājhyā kā māvalīcā niraśā dudhācā mājhā piṇḍū
no translation in English
▷ (जात्याची)(भिंगरनी)(घागरीचा) I did (चेंडू)
▷  My (का)(मावलीचा)(निरशा)(दुधाचा) my (पिंडू)
pas de traduction en français
[28] id = 6892
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढाव नखा बोटाच्या आगळी
बयाच पेले दुध जशा मधीच्या घागरी
jāta vaḍhāva nakhā bōṭācyā āgaḷī
bayāca pēlē dudha jaśā madhīcyā ghāgarī
no translation in English
▷  Class (वढाव)(नखा)(बोटाच्या)(आगळी)
▷ (बयाच)(पेले) milk (जशा)(मधीच्या)(घागरी)
pas de traduction en français
[29] id = 6893
शेडगे सोना - Shedge Sona
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
जात मी ओढीते नख बोटाच्या आगळी
बयाच्या प्याले धूद जशा मधाच्या घागरी
jāta mī ōḍhītē nakha bōṭācyā āgaḷī
bayācyā pyālē dhūda jaśā madhācyā ghāgarī
no translation in English
▷  Class I (ओढीते)(नख)(बोटाच्या)(आगळी)
▷ (बयाच्या)(प्याले)(धूद)(जशा)(मधाच्या)(घागरी)
pas de traduction en français
[30] id = 6894
शिंदे सखू - Shinde Sakhu
Village शिंदगाव - Shindgaon
Google Maps | OpenStreetMap
जात काही नव्ह तुला वढी मी दगडी
बयाच पेले दूध जशा मधीच्या घागरी
jāta kāhī navha tulā vaḍhī mī dagaḍī
bayāca pēlē dūdha jaśā madhīcyā ghāgarī
no translation in English
▷  Class (काही)(नव्ह) to_you (वढी) I (दगडी)
▷ (बयाच)(पेले) milk (जशा)(मधीच्या)(घागरी)
pas de traduction en français
[31] id = 6895
शिंदे पारु - Shinde Paru
Village शिंदगाव - Shindgaon
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढायला जशी धुरच्या बैलावाणी
बयाच पेले दूध नाही पडल धारवणी
jāta vaḍhāyalā jaśī dhuracyā bailāvāṇī
bayāca pēlē dūdha nāhī paḍala dhāravaṇī
no translation in English
▷  Class (वढायला)(जशी)(धुरच्या)(बैलावाणी)
▷ (बयाच)(पेले) milk not (पडल)(धारवणी)
pas de traduction en français
[32] id = 6896
ढोकळे फुला - Dhokle Phula
Village वडवथर - Wadvathar
Google Maps | OpenStreetMap
दळत कांडत माझ्या हाताला सरदी
बयाच पेले दुध केली लवंगानी गरदी
daḷata kāṇḍata mājhyā hātālā saradī
bayāca pēlē dudha kēlī lavaṅgānī garadī
no translation in English
▷ (दळत)(कांडत) my (हाताला)(सरदी)
▷ (बयाच)(पेले) milk shouted (लवंगानी)(गरदी)
pas de traduction en français
[33] id = 6897
घारे कांता - Ghare Kanta
Village जअूळ - Jawal
Google Maps | OpenStreetMap
दळण कांडण करुन बाया गेल्यात कटूनी
बयाच प्याल दुध घाम जातो पुसूनी
daḷaṇa kāṇḍaṇa karuna bāyā gēlyāta kaṭūnī
bayāca pyāla dudha ghāma jātō pusūnī
no translation in English
▷ (दळण)(कांडण)(करुन)(बाया)(गेल्यात)(कटूनी)
▷ (बयाच)(प्याल) milk (घाम) goes (पुसूनी)
pas de traduction en français
[34] id = 6898
ढेबे सगु - Dhebe Sagu
Village गोंडेखल - Gondekhal
Google Maps | OpenStreetMap
सीता मावयलीच दूध माझ्या खेळत मनगटी
माझ्या कुरुंदाच्या जात्या तुझी करीन भिंगरोटी
sītā māvayalīca dūdha mājhyā khēḷata managaṭī
mājhyā kurundācyā jātyā tujhī karīna bhiṅgarōṭī
no translation in English
▷  Sita (मावयलीच) milk my (खेळत)(मनगटी)
▷  My (कुरुंदाच्या)(जात्या)(तुझी)(करीन)(भिंगरोटी)
pas de traduction en français
[35] id = 6899
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
जात मी वढीते बाही माझी लोखंडाची
बयाच पेले दूध जाईफळ वेखंडाची
jāta mī vaḍhītē bāhī mājhī lōkhaṇḍācī
bayāca pēlē dūdha jāīphaḷa vēkhaṇḍācī
no translation in English
▷  Class I (वढीते)(बाही) my (लोखंडाची)
▷ (बयाच)(पेले) milk (जाईफळ)(वेखंडाची)
pas de traduction en français
[36] id = 6900
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढायला हालना माझी मांडी
बयाच पेले दूध जशी पोलादाची कांडी
jāta vaḍhāyalā hālanā mājhī māṇḍī
bayāca pēlē dūdha jaśī pōlādācī kāṇḍī
no translation in English
▷  Class (वढायला)(हालना) my (मांडी)
▷ (बयाच)(पेले) milk (जशी)(पोलादाची)(कांडी)
pas de traduction en français
[37] id = 6901
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढायला हालना माझी मांडी
मातेच प्याले दूध देह पोलादाची कांडी
jāta vaḍhāyalā hālanā mājhī māṇḍī
mātēca pyālē dūdha dēha pōlādācī kāṇḍī
no translation in English
▷  Class (वढायला)(हालना) my (मांडी)
▷ (मातेच)(प्याले) milk (देह)(पोलादाची)(कांडी)
pas de traduction en français
[38] id = 6902
शेडगे सोना - Shedge Sona
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढताना माझी मनगट कसली
बयाच पेल दूध मांडीवर बसूनी
jāta vaḍhatānā mājhī managaṭa kasalī
bayāca pēla dūdha māṇḍīvara basūnī
no translation in English
▷  Class (वढताना) my (मनगट)(कसली)
▷ (बयाच)(पेल) milk (मांडीवर)(बसूनी)
pas de traduction en français
[39] id = 6903
पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra
Village रिहे - Rihe
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढायला नखा बोटाच्या ठेलणी
मावलीन माझ्या दूध पाजल मालणी
jāta vaḍhāyalā nakhā bōṭācyā ṭhēlaṇī
māvalīna mājhyā dūdha pājala mālaṇī
no translation in English
▷  Class (वढायला)(नखा)(बोटाच्या)(ठेलणी)
▷ (मावलीन) my milk (पाजल)(मालणी)
pas de traduction en français
[40] id = 6904
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढताना दोघीच्या मधूनी जात हराण पळत
मावलीच पेले दुदु माझ्या मनगटी खेळत
jāta vaḍhatānā dōghīcyā madhūnī jāta harāṇa paḷata
māvalīca pēlē dudu mājhyā managaṭī khēḷata
no translation in English
▷  Class (वढताना)(दोघीच्या)(मधूनी) class (हराण)(पळत)
▷ (मावलीच)(पेले)(दुदु) my (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[41] id = 6905
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याच्या भिंगरनी घागरीचा केला चेंडू
बयेचे पेले दुध निरशा दुधाचा माझ्या पिंडू
jātyācyā bhiṅgaranī ghāgarīcā kēlā cēṇḍū
bayēcē pēlē dudha niraśā dudhācā mājhyā piṇḍū
no translation in English
▷ (जात्याच्या)(भिंगरनी)(घागरीचा) did (चेंडू)
▷ (बयेचे)(पेले) milk (निरशा)(दुधाचा) my (पिंडू)
pas de traduction en français
[42] id = 6906
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
Google Maps | OpenStreetMap
जात का वढीताना सवंगरीला मी सोन्यावाणी
मावलीच पेले दुध जस निवाळ पाण्यावाणी
jāta kā vaḍhītānā savaṅgarīlā mī sōnyāvāṇī
māvalīca pēlē dudha jasa nivāḷa pāṇyāvāṇī
no translation in English
▷  Class (का)(वढीताना)(सवंगरीला) I (सोन्यावाणी)
▷ (मावलीच)(पेले) milk (जस)(निवाळ)(पाण्यावाणी)
pas de traduction en français
[43] id = 6907
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
Google Maps | OpenStreetMap
जात मी वढताना सवंगडीला देईना धकु
बयाच पेले दुध बाळपणीच माझ सुखू
jāta mī vaḍhatānā savaṅgaḍīlā dēīnā dhaku
bayāca pēlē dudha bāḷapaṇīca mājha sukhū
no translation in English
▷  Class I (वढताना)(सवंगडीला)(देईना)(धकु)
▷ (बयाच)(पेले) milk (बाळपणीच) my (सुखू)
pas de traduction en français
[44] id = 6908
पोळेकर गंगा - Polekar Ganga
Village निवंगुणी - Nivanguni
Google Maps | OpenStreetMap
बयाच पेले दुध मांडीवर बसूनी
बयाच गाते गुण जात्यावर बसूनी
bayāca pēlē dudha māṇḍīvara basūnī
bayāca gātē guṇa jātyāvara basūnī
no translation in English
▷ (बयाच)(पेले) milk (मांडीवर)(बसूनी)
▷ (बयाच)(गाते)(गुण)(जात्यावर)(बसूनी)
pas de traduction en français
[45] id = 6909
पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra
Village शिरकोली - Shirkoli
Google Maps | OpenStreetMap
जात मी वढीते नखाबोटाच्या आगळी
बयाच पेले दूध पाणी केळीच्या सागळी
jāta mī vaḍhītē nakhābōṭācyā āgaḷī
bayāca pēlē dūdha pāṇī kēḷīcyā sāgaḷī
no translation in English
▷  Class I (वढीते)(नखाबोटाच्या)(आगळी)
▷ (बयाच)(पेले) milk water, (केळीच्या)(सागळी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3kix (A02-05-03k09) - Labour / Grinding / Singing while grinding / Daughter remembers mother
[46] id = 6910
पाठारे सीता - Pathare Sita
Village कोळवली - Kolawali
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढीते भिरी भिरी घागरीचा केला चेंडू
सांगते सया तुम्हा निरशा दुधाचा माझा पिंडू
jāta vaḍhītē bhirī bhirī ghāgarīcā kēlā cēṇḍū
sāṅgatē sayā tumhā niraśā dudhācā mājhā piṇḍū
no translation in English
▷  Class (वढीते)(भिरी)(भिरी)(घागरीचा) did (चेंडू)
▷  I_tell (सया)(तुम्हा)(निरशा)(दुधाचा) my (पिंडू)
pas de traduction en français
[47] id = 6911
कुडले लीला - Kudle Lila
Village घुटके - Ghutke
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढाव भिरी भिरी घागर उचलावी झेलुनी
बयाच पेले दूध नवती बघावी तोलूनी
jāta vaḍhāva bhirī bhirī ghāgara ucalāvī jhēlunī
bayāca pēlē dūdha navatī baghāvī tōlūnī
no translation in English
▷  Class (वढाव)(भिरी)(भिरी)(घागर)(उचलावी)(झेलुनी)
▷ (बयाच)(पेले) milk (नवती)(बघावी)(तोलूनी)
pas de traduction en français
[48] id = 6912
दिघे सावित्री - Dighe Savitri
Village भांबर्डे - Bhambarde
Google Maps | OpenStreetMap
बत्तीस धारा मी तर पेले मोहीनीच्या
सांगते बाई तुला मामा तुझ्या बहीणीचा
battīsa dhārā mī tara pēlē mōhīnīcyā
sāṅgatē bāī tulā māmā tujhyā bahīṇīcā
no translation in English
▷ (बत्तीस)(धारा) I wires (पेले)(मोहीनीच्या)
▷  I_tell woman to_you maternal_uncle your of_sister
pas de traduction en français
[49] id = 6913
दिघे सावित्री - Dighe Savitri
Village भांबर्डे - Bhambarde
Google Maps | OpenStreetMap
बत्तीस धारा मी तर पेले बसूनी
मावलीच्या माझ्या मी तर मांडीवर बसूनी
battīsa dhārā mī tara pēlē basūnī
māvalīcyā mājhyā mī tara māṇḍīvara basūnī
no translation in English
▷ (बत्तीस)(धारा) I wires (पेले)(बसूनी)
▷ (मावलीच्या) my I wires (मांडीवर)(बसूनी)
pas de traduction en français
[50] id = 6914
दिघे सावित्री - Dighe Savitri
Village भांबर्डे - Bhambarde
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढीते एका बोटाच्या आगळी
बयाच पेले दूध मधीच्या घागरी
jāta vaḍhītē ēkā bōṭācyā āgaḷī
bayāca pēlē dūdha madhīcyā ghāgarī
no translation in English
▷  Class (वढीते)(एका)(बोटाच्या)(आगळी)
▷ (बयाच)(पेले) milk (मधीच्या)(घागरी)
pas de traduction en français
[51] id = 6915
गोणते भिमा - Gonate Bhima
Village आजिवली - Ajiwali
Google Maps | OpenStreetMap
जात ओढाया जस धुराच्या बैलावाणी
बयाच पेले दुध नाही घातल धारवणी
jāta ōḍhāyā jasa dhurācyā bailāvāṇī
bayāca pēlē dudha nāhī ghātala dhāravaṇī
no translation in English
▷  Class (ओढाया)(जस)(धुराच्या)(बैलावाणी)
▷ (बयाच)(पेले) milk not (घातल)(धारवणी)
pas de traduction en français
[52] id = 6916
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
अरे कुरूंदाच्या जात्या नको मला जड जावू
सीताबाईच पेते दूध शेजा ठेवीताल्या नावूू
arē kurūndācyā jātyā nakō malā jaḍa jāvū
sītābāīca pētē dūdha śējā ṭhēvītālyā nāvūū
no translation in English
▷ (अरे)(कुरूंदाच्या)(जात्या) not (मला)(जड)(जावू)
▷ (सीताबाईच)(पेते) milk (शेजा)(ठेवीताल्या)(नावूू)
pas de traduction en français
[53] id = 6917
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
सीताबाईच पेते दूध माझ्या खेळ मनगटी
अरे कुरुंदाच्या जात्या तुझी करीन भिंगरोटी
sītābāīca pētē dūdha mājhyā khēḷa managaṭī
arē kurundācyā jātyā tujhī karīna bhiṅgarōṭī
no translation in English
▷ (सीताबाईच)(पेते) milk my (खेळ)(मनगटी)
▷ (अरे)(कुरुंदाच्या)(जात्या)(तुझी)(करीन)(भिंगरोटी)
pas de traduction en français
[54] id = 6918
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
माता मपल्या मावलीच दुध पेते बाळपणी
कुरुंदाच्या जात्या तुझी होईन भिंगयरी
mātā mapalyā māvalīca dudha pētē bāḷapaṇī
kurundācyā jātyā tujhī hōīna bhiṅgayarī
no translation in English
▷ (माता)(मपल्या)(मावलीच) milk (पेते)(बाळपणी)
▷ (कुरुंदाच्या)(जात्या)(तुझी)(होईन)(भिंगयरी)
pas de traduction en français
[54] id = 56749
सोनवणे सखू - Sonawane Sakhu
Village बारामती - Baramati
Google Maps | OpenStreetMap
जात मी वढीते जस हरण पळत
आई तुझ दुध माझ्या मनगटी खेळत
jāta mī vaḍhītē jasa haraṇa paḷata
āī tujha dudha mājhyā managaṭī khēḷata
no translation in English
▷  Class I (वढीते)(जस)(हरण)(पळत)
▷ (आई) your milk my (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[55] id = 6919
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठूनी माझ्या मनगटी लाग कळ
बयाच पेले दुध जस की हारण पळ
sakāḷī uṭhūnī mājhyā managaṭī lāga kaḷa
bayāca pēlē dudha jasa kī hāraṇa paḷa
no translation in English
▷  Morning (उठूनी) my (मनगटी)(लाग)(कळ)
▷ (बयाच)(पेले) milk (जस)(की)(हारण)(पळ)
pas de traduction en français
[56] id = 6920
सुर्वे रेवू - Surve Rewu
Village जांबगाव - Jamgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळीते दळण जात हराण पळात
बयाच पेले दुध माझ्या मनगटी खेळत
daḷītē daḷaṇa jāta harāṇa paḷāta
bayāca pēlē dudha mājhyā managaṭī khēḷata
no translation in English
▷ (दळीते)(दळण) class (हराण)(पळात)
▷ (बयाच)(पेले) milk my (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[57] id = 6921
ढेबे सगु - Dhebe Sagu
Village गोंडेखल - Gondekhal
Google Maps | OpenStreetMap
सीता मावलीच दूध दूध खेळत मनगटी
मुसळाचा केला चेंडू या ग बाळाच्या खेळासाठी
sītā māvalīca dūdha dūdha khēḷata managaṭī
musaḷācā kēlā cēṇḍū yā ga bāḷācyā khēḷāsāṭhī
no translation in English
▷  Sita (मावलीच) milk milk (खेळत)(मनगटी)
▷ (मुसळाचा) did (चेंडू)(या) * (बाळाच्या)(खेळासाठी)
pas de traduction en français
[58] id = 6922
ढोकळे फुला - Dhokle Phula
Village वडवथर - Wadvathar
Google Maps | OpenStreetMap
घाम ना मला आला चोळी झालिया पिळाया
बयाच पेले दुध चरबी लागली गळाया
ghāma nā malā ālā cōḷī jhāliyā piḷāyā
bayāca pēlē dudha carabī lāgalī gaḷāyā
no translation in English
▷ (घाम) * (मला) here_comes blouse (झालिया)(पिळाया)
▷ (बयाच)(पेले) milk (चरबी)(लागली)(गळाया)
pas de traduction en français
[59] id = 6923
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
Village वरघड - Vargad
Google Maps | OpenStreetMap
घाम आला चोळी भिजुनी पदर वला
माऊलीच्या माझ्या निरशा दुधाला कड आला
ghāma ālā cōḷī bhijunī padara valā
māūlīcyā mājhyā niraśā dudhālā kaḍa ālā
no translation in English
▷ (घाम) here_comes blouse (भिजुनी)(पदर)(वला)
▷ (माऊलीच्या) my (निरशा)(दुधाला)(कड) here_comes
pas de traduction en français
[60] id = 6924
घारे कांता - Ghare Kanta
Village जअूळ - Jawal
Google Maps | OpenStreetMap
घाम मला आला पदर भिजुनी पदर वला
बयाच पेले दुध निरशा दुधाला कढ आला
ghāma malā ālā padara bhijunī padara valā
bayāca pēlē dudha niraśā dudhālā kaḍha ālā
no translation in English
▷ (घाम)(मला) here_comes (पदर)(भिजुनी)(पदर)(वला)
▷ (बयाच)(पेले) milk (निरशा)(दुधाला)(कढ) here_comes
pas de traduction en français
[61] id = 6925
वाघ जाई - Wagh Jai
Village वाघवाडी - Waghwadi
Google Maps | OpenStreetMap
जात ओढायाला आंग कशाला हालवावा
बयाच पेले दुध जात मनगटी तोलाव
jāta ōḍhāyālā āṅga kaśālā hālavāvā
bayāca pēlē dudha jāta managaṭī tōlāva
no translation in English
▷  Class (ओढायाला)(आंग)(कशाला)(हालवावा)
▷ (बयाच)(पेले) milk class (मनगटी)(तोलाव)
pas de traduction en français
[62] id = 6926
गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga
Village कुंभेरी - Kumbheri
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढाव धुरच्या बैलावानी
बयाच पेले दुध नाही घातल धारवनी
jāta vaḍhāva dhuracyā bailāvānī
bayāca pēlē dudha nāhī ghātala dhāravanī
no translation in English
▷  Class (वढाव)(धुरच्या)(बैलावानी)
▷ (बयाच)(पेले) milk not (घातल)(धारवनी)
pas de traduction en français
[63] id = 6927
गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga
Village कुंभेरी - Kumbheri
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढाव ग बाई नखा बोटाच्या आगळी
बयाच पेले दुधू जशा मधीच्या घागरी
jāta vaḍhāva ga bāī nakhā bōṭācyā āgaḷī
bayāca pēlē dudhū jaśā madhīcyā ghāgarī
no translation in English
▷  Class (वढाव) * woman (नखा)(बोटाच्या)(आगळी)
▷ (बयाच)(पेले)(दुधू)(जशा)(मधीच्या)(घागरी)
pas de traduction en français
[64] id = 13697
दिघे हौसा - Dighe Hausa
Village भांबर्डे - Bhambarde
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-01-23 start 11:40 ➡ listen to section
जात्या इसवरा तुला वढूनी पाहील
बया माझीच पेले दुदु तुझ्या कारणी लावील
jātyā isavarā tulā vaḍhūnī pāhīla
bayā mājhīca pēlē dudu tujhyā kāraṇī lāvīla
God grindmill, I tried pulling you
I have drunk my mother’s milk, I put all the energy at your service
▷ (जात्या)(इसवरा) to_you (वढूनी)(पाहील)
▷ (बया)(माझीच)(पेले)(दुदु) your doing (लावील)
pas de traduction en français
[65] id = 13698
दिघे हौसा - Dighe Hausa
Village भांबर्डे - Bhambarde
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-01-23 start 12:13 ➡ listen to section
जात्या इसवरा तुला वढीते दगडा
बयाच पेले दुदु तुझी घालते झगडा
jātyā isavarā tulā vaḍhītē dagaḍā
bayāca pēlē dudu tujhī ghālatē jhagaḍā
God grindmill, I pull you, stone
I have drunk my mother’s milk, I am fighting with you
▷ (जात्या)(इसवरा) to_you (वढीते)(दगडा)
▷ (बयाच)(पेले)(दुदु)(तुझी)(घालते)(झगडा)
pas de traduction en français
[66] id = 26196
खैरे लक्ष्मी - Khaire Lakshmi
Village मुळापूर - Mulapur
Google Maps | OpenStreetMap
वड वडना जात तुला वडुनी पाहील
बयाच पेले दुध तुझ्या कारणी बाई लावीईल
vaḍa vaḍanā jāta tulā vaḍunī pāhīla
bayāca pēlē dudha tujhyā kāraṇī bāī lāvīīla
no translation in English
▷ (वड)(वडना) class to_you (वडुनी)(पाहील)
▷ (बयाच)(पेले) milk your doing woman (लावीईल)
pas de traduction en français
[67] id = 13695
कदम इंदू - Kadam Indu
Village बार्पे - Barpe
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या इसवरा तुला वढून पाहिल
बयेच पेले दूध तुझ्या कारणी लावील
jātyā isavarā tulā vaḍhūna pāhila
bayēca pēlē dūdha tujhyā kāraṇī lāvīla
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा) to_you (वढून)(पाहिल)
▷ (बयेच)(पेले) milk your doing (लावील)
pas de traduction en français
[68] id = 13696
मोरे जना - More Jana
Village बार्पे - Barpe
Google Maps | OpenStreetMap
वढवढ जात्या तुला वढीते दगडा
बयेच पेले दूध तुझ्याशी खेळते झगडा
vaḍhavaḍha jātyā tulā vaḍhītē dagaḍā
bayēca pēlē dūdha tujhyāśī khēḷatē jhagaḍā
no translation in English
▷ (वढवढ)(जात्या) to_you (वढीते)(दगडा)
▷ (बयेच)(पेले) milk (तुझ्याशी)(खेळते)(झगडा)
pas de traduction en français
[69] id = 30787
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
Google Maps | OpenStreetMap
दळण कांडताना चोळी भिजूनी झाली पिळायला
बयाच पेले दूध नवती लागली गळायला
daḷaṇa kāṇḍatānā cōḷī bhijūnī jhālī piḷāyalā
bayāca pēlē dūdha navatī lāgalī gaḷāyalā
no translation in English
▷ (दळण)(कांडताना) blouse (भिजूनी) has_come (पिळायला)
▷ (बयाच)(पेले) milk (नवती)(लागली)(गळायला)
pas de traduction en français
[70] id = 30788
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
Google Maps | OpenStreetMap
दळता कांडताना माझी मनगट कसली
बयाच पेले दूध मिरी लवंग गोठयली
daḷatā kāṇḍatānā mājhī managaṭa kasalī
bayāca pēlē dūdha mirī lavaṅga gōṭhayalī
no translation in English
▷ (दळता)(कांडताना) my (मनगट)(कसली)
▷ (बयाच)(पेले) milk (मिरी)(लवंग)(गोठयली)
pas de traduction en français
[71] id = 30786
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
Google Maps | OpenStreetMap
दळण कांडताना चोळी भिजूनी पदर वला
मावलीच्या माझ्या निरश्या दूधाला कड आला
daḷaṇa kāṇḍatānā cōḷī bhijūnī padara valā
māvalīcyā mājhyā niraśyā dūdhālā kaḍa ālā
no translation in English
▷ (दळण)(कांडताना) blouse (भिजूनी)(पदर)(वला)
▷ (मावलीच्या) my (निरश्या)(दूधाला)(कड) here_comes
pas de traduction en français
[72] id = 31839
उंबरे लक्ष्मी - Umbre Lakshmi
Village राजमाची - Rajmachi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-30-09 start 03:15 ➡ listen to section
जात ना इसवरा तुला वढीते दगडा
बयाच ग पेले दुध तुशी घालीते झगडा
jāta nā isavarā tulā vaḍhītē dagaḍā
bayāca ga pēlē dudha tuśī ghālītē jhagaḍā
Millstone, oh god, I am pulling you, stone
I drank mother’s milk, I can wrestle with you
▷  Class * (इसवरा) to_you (वढीते)(दगडा)
▷ (बयाच) * (पेले) milk (तुशी)(घालीते)(झगडा)
pas de traduction en français
[73] id = 31837
उंबरे लक्ष्मी - Umbre Lakshmi
Village राजमाची - Rajmachi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-30-09 start 01:47 ➡ listen to section
जात ना ग वढीईते जस हरण पळत
बयाच ग पेले दुध माझ्या मनगटी खेळत
jāta nā ga vaḍhīītē jasa haraṇa paḷata
bayāca ga pēlē dudha mājhyā managaṭī khēḷata
I pull the millstone, it whirls like a running deer
I drank mother’s milk which plays in my wrist
▷  Class * * (वढीईते)(जस)(हरण)(पळत)
▷ (बयाच) * (पेले) milk my (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[74] id = 31840
उंबरे लक्ष्मी - Umbre Lakshmi
Village राजमाची - Rajmachi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-30-09 start 03:56 ➡ listen to section
जात ना रे इसवरा तुला वढूनी पाहिल
बयाच रे पेले दुध तुझ्या कारणी लावील
jāta nā rē isavarā tulā vaḍhūnī pāhila
bayāca rē pēlē dudha tujhyā kāraṇī lāvīla
Millstone, oh god, I have tried to pull you
I drank mother’s milk, it enabled me to pull you
▷  Class * (रे)(इसवरा) to_you (वढूनी)(पाहिल)
▷ (बयाच)(रे)(पेले) milk your doing (लावील)
pas de traduction en français
[75] id = 34666
गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga
Village कुंभेरी - Kumbheri
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढाव बाई जस हराण पळात
बयाच पेले दूध माझ्या मनगटी खेळत
jāta vaḍhāva bāī jasa harāṇa paḷāta
bayāca pēlē dūdha mājhyā managaṭī khēḷata
no translation in English
▷  Class (वढाव) woman (जस)(हराण)(पळात)
▷ (बयाच)(पेले) milk my (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[76] id = 34667
पांडेकर सोना - Pandekar Sona
Village लवार्डे - Lawarde
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-14-07 start 05:01 ➡ listen to section
जात ना वढाईला नखा बोटांच्या आगळी
बयाच पेले दूध जाशा मधाच्या घागरी
jāta nā vaḍhāīlā nakhā bōṭāñcyā āgaḷī
bayāca pēlē dūdha jāśā madhācyā ghāgarī
To pull the grindmill, with the force of fingers and nails
I have drunk my mother’s milk, like vesselfuls of honey
▷  Class * (वढाईला)(नखा)(बोटांच्या)(आगळी)
▷ (बयाच)(पेले) milk (जाशा)(मधाच्या)(घागरी)
pas de traduction en français
[77] id = 34668
पांडेकर अनु - Pandekar Anu
Village लवार्डे - Lawarde
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-14-07 start 06:05 ➡ listen to section
जात्याची वढ जस हरण पळात
बयाच पेले दूध माझ्या मनगटी खेळात
jātyācī vaḍha jasa haraṇa paḷāta
bayāca pēlē dūdha mājhyā managaṭī khēḷāta
For pulling the grindmill as if a deer is running
I have drunk my mother’s milk, it is running in my wrist
▷ (जात्याची)(वढ)(जस)(हरण)(पळात)
▷ (बयाच)(पेले) milk my (मनगटी)(खेळात)
pas de traduction en français
[78] id = 34669
सकपाळ राधा - Sakpal Radha
Village कोळवडे - Kolavade
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-14-09 start 00:12 ➡ listen to section
जात ना वढाईला याला कशाला
बयाच पेले दूध माझ्या मनगटी हाये
jāta nā vaḍhāīlā yālā kaśālā
bayāca pēlē dūdha mājhyā managaṭī hāyē
Why someone else to pull the grindmill
I have drunk my mother’s milk, it is running in my wrist
▷  Class * (वढाईला)(याला)(कशाला)
▷ (बयाच)(पेले) milk my (मनगटी)(हाये)
pas de traduction en français
[79] id = 34670
उभे कला - Ubhe Kala
Village कोळवडे - Kolavade
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-14-12 start 00:27 ➡ listen to section
जात ना वढायला काशाना बाई बळ
बयाच पेले दूध माझ्या मनगटी खेळ
jāta nā vaḍhāyalā kāśānā bāī baḷa
bayāca pēlē dūdha mājhyā managaṭī khēḷa
To pull the grindmill, from where do I get the strength
I have drunk my mother’s milk, it is running in my wrist
▷  Class * (वढायला)(काशाना) woman child
▷ (बयाच)(पेले) milk my (मनगटी)(खेळ)
pas de traduction en français
[80] id = 34808
उभे सावित्रा - Ubhe Savitra
Village कोळवडे - Kolavade
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-14-88 start 07:22 ➡ listen to section
जात वढाव नखा बोटाच्या आगयळी
बयाच पेले दूध जस मधीच्या सागळी
jāta vaḍhāva nakhā bōṭācyā āgayaḷī
bayāca pēlē dūdha jasa madhīcyā sāgaḷī
To pull the grindmill, with the force of fingers and nails
I have drunk my mother’s milk, like vesselfuls of honey
▷  Class (वढाव)(नखा)(बोटाच्या)(आगयळी)
▷ (बयाच)(पेले) milk (जस)(मधीच्या)(सागळी)
pas de traduction en français
[81] id = 34812
उभे सावित्रा - Ubhe Savitra
Village कोळवडे - Kolavade
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-15-01 start 00:18 ➡ listen to section
दळता कांडताना चोळी झाली ती पिळायीला
माया या बयाची नवती लागली गळायीला
daḷatā kāṇḍatānā cōḷī jhālī tī piḷāyīlā
māyā yā bayācī navatī lāgalī gaḷāyīlā
While grinding and pounding, the blouse needs rinsing (it has become so wet with sweat)
My mother’s youth has started withering
▷ (दळता)(कांडताना) blouse has_come (ती)(पिळायीला)
▷ (माया)(या)(बयाची)(नवती)(लागली)(गळायीला)
pas de traduction en français
[82] id = 34813
उभे कला - Ubhe Kala
Village कोळवडे - Kolavade
Google Maps | OpenStreetMap

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714
start 02:58 ➡ 
दळता कांडता चोळी भिजूनी पदर वला
चोळी भिजूनी पदर वला निराा दुधाला कढ आला
daḷatā kāṇḍatā cōḷī bhijūnī padara valā
cōḷī bhijūnī padara valā nirāā dudhālā kaḍha ālā
Grinding and pounding, the blouse and the end of the sari have become wet (with sweat)
The blouse and the end of the sari have become wet, unscalded milk is about to boil (she has to give all her energy)
▷ (दळता)(कांडता) blouse (भिजूनी)(पदर)(वला)
▷  Blouse (भिजूनी)(पदर)(वला)(निराा)(दुधाला)(कढ) here_comes
pas de traduction en français
[83] id = 35303
पोमण रत्ना - Poman Ratna
Village पोखर - Pokhar
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-04-15 start 03:01 ➡ listen to section
जात ना ग वढू वढू चोळी भीजून पदर वला
मावनागलीच्या माझ्या निरश्या दुधाला कढ आला
jāta nā ga vaḍhū vaḍhū cōḷī bhījūna padara valā
māvanāgalīcyā mājhyā niraśyā dudhālā kaḍha ālā
Pulling the grindmill, the blouse and the end of the sari have become wet (with sweat)
My mother, unscalded milk is about to boil
▷  Class * * (वढू)(वढू) blouse (भीजून)(पदर)(वला)
▷ (मावनागलीच्या) my (निरश्या)(दुधाला)(कढ) here_comes
pas de traduction en français
[84] id = 37156
कुलकर्णी प्रमीला - Kulkarni Pramila
Village ताडकळस - Tadkalas
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-20-30 start 00:53 ➡ listen to section
हे ग दळण दळीते जस हरण पळीते
मायबाई हरणीच दुध मनगटी खेळते
hē ga daḷaṇa daḷītē jasa haraṇa paḷītē
māyabāī haraṇīca dudha managaṭī khēḷatē
I grind on the grindmill as if a deer is running
I have drunk my mother’s milk, it is running in my wrist
▷ (हे) * (दळण)(दळीते)(जस)(हरण)(पळीते)
▷ (मायबाई)(हरणीच) milk (मनगटी)(खेळते)
pas de traduction en français
[85] id = 35304
पोमण रत्ना - Poman Ratna
Village पोखर - Pokhar
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-04-15 start 03:54 ➡ listen to section
जात ना ग वढायीला याला ग कशाला व्हाव बळ
मावलीचे पेले दुध सर्वी मनगटामंदी कळ
jāta nā ga vaḍhāyīlā yālā ga kaśālā vhāva baḷa
māvalīcē pēlē dudha sarvī managaṭāmandī kaḷa
To pull the grindmill, why do you need so much strength
I have drunk my mother’s milk, the skill (energy) lies in my wrist
▷  Class * * (वढायीला)(याला) * (कशाला)(व्हाव) child
▷ (मावलीचे)(पेले) milk (सर्वी)(मनगटामंदी)(कळ)
pas de traduction en français
[86] id = 37517
बोर्हाडे राधा - Borhade Radha
Village माजलगाव - Majalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
बाई जात्या ग ईसवरा नको मला जड जावू
माझ्या मायबाईच दुध किती तुला बळ दावू
bāī jātyā ga īsavarā nakō malā jaḍa jāvū
mājhyā māyabāīca dudha kitī tulā baḷa dāvū
no translation in English
▷  Woman (जात्या) * (ईसवरा) not (मला)(जड)(जावू)
▷  My (मायबाईच) milk (किती) to_you child (दावू)
pas de traduction en français
[87] id = 35581
भोंग फुला - Bhong Phula
Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-10-37 start 01:38 ➡ listen to section
अग दळण दळयीत जस हरण पळयीत
बया माझ्या त्या गवळणीच दुदु मनगटी खेळईत
aga daḷaṇa daḷayīta jasa haraṇa paḷayīta
bayā mājhyā tyā gavaḷaṇīca dudu managaṭī khēḷaīta
I grind on the grindmill as if a deer is running
I have drunk my mother’s milk, it is running in my wrist
▷  O (दळण)(दळयीत)(जस)(हरण)(पळयीत)
▷ (बया) my (त्या)(गवळणीच)(दुदु)(मनगटी)(खेळईत)
pas de traduction en français
[88] id = 37853
रांजवण मनकर्णा - Ranjawan Manakarna
Village माजलगाव - Majalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-15-70 start 00:44 ➡ listen to section
जात्याना इसवरा तुला ओढूनी पाहील
गंधारी ग काशीबाईच दुध कारणी लावल
jātyānā isavarā tulā ōḍhūnī pāhīla
gandhārī ga kāśībāīca dudha kāraṇī lāvala
God grindmill, I tried pulling you
My mother Kashibai’s milk, I put all my energy at your service
▷ (जात्याना)(इसवरा) to_you (ओढूनी)(पाहील)
▷ (गंधारी) * (काशीबाईच) milk doing (लावल)
pas de traduction en français
[89] id = 35976
आवारी मुक्ता - Awari Mukta
Village देव तोरणे - Dev Torane
Google Maps | OpenStreetMap

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714
start 02:24:53 ➡ 
जात्या इसवरा तुला वढून पाहिल
मातेच प्याले दुध तुझ्या कारणी लावल
jātyā isavarā tulā vaḍhūna pāhila
mātēca pyālē dudha tujhyā kāraṇī lāvala
God grindmill, I tried pulling you
I have drunk my mother’s milk, I put all my energy at your service
▷ (जात्या)(इसवरा) to_you (वढून)(पाहिल)
▷ (मातेच)(प्याले) milk your doing (लावल)
pas de traduction en français
[90] id = 35975
गोपाळे किसना - Gopale Kisna
Village देव तोरणे - Dev Torane
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-03-41 start 01:10 ➡ listen to section
जात्या इसवरा तुला वढीते दगडा
बयाच प्याले दुध तुशी घालीते झगडा
jātyā isavarā tulā vaḍhītē dagaḍā
bayāca pyālē dudha tuśī ghālītē jhagaḍā
God grindmill, I pull you, stone
I have drunk my mother’s milk, I am fighting with you
▷ (जात्या)(इसवरा) to_you (वढीते)(दगडा)
▷ (बयाच)(प्याले) milk (तुशी)(घालीते)(झगडा)
pas de traduction en français
[91] id = 39804
खरात इंदु - Kharat Indu
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याची भिंगरी घागरीचा केला चेंडू
आईच्या दुधाचे कुठे-कुठे पैन मांडू
jātyācī bhiṅgarī ghāgarīcā kēlā cēṇḍū
āīcyā dudhācē kuṭhē-kuṭhē paina māṇḍū
no translation in English
▷ (जात्याची)(भिंगरी)(घागरीचा) did (चेंडू)
▷ (आईच्या)(दुधाचे)(कुठे-कुठे)(पैन)(मांडू)
pas de traduction en français
[92] id = 39840
इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
जात मी ओढीते जसं हरण पळत
बया तुझं दूध माझ्या मनगटात खेळत
jāta mī ōḍhītē jasaṁ haraṇa paḷata
bayā tujhaṁ dūdha mājhyā managaṭāta khēḷata
no translation in English
▷  Class I (ओढीते)(जसं)(हरण)(पळत)
▷ (बया)(तुझं) milk my (मनगटात)(खेळत)
pas de traduction en français
[93] id = 39841
इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
जात ओढायाची नाही केली कुचराई
बया तुझं दूध पिले मी तर चतुरी
jāta ōḍhāyācī nāhī kēlī kucarāī
bayā tujhaṁ dūdha pilē mī tara caturī
no translation in English
▷  Class (ओढायाची) not shouted (कुचराई)
▷ (बया)(तुझं) milk (पिले) I wires (चतुरी)
pas de traduction en français
[94] id = 41457
चव्हाण शांता - Chavan Shanta
Village सावर्डे - Savarde
Google Maps | OpenStreetMap
दळता कांडता दंड गाडीच्या बाजवा
बयाच्या दुधाला नाही लावला ताजवा
daḷatā kāṇḍatā daṇḍa gāḍīcyā bājavā
bayācyā dudhālā nāhī lāvalā tājavā
no translation in English
▷ (दळता)(कांडता)(दंड)(गाडीच्या)(बाजवा)
▷ (बयाच्या)(दुधाला) not (लावला)(ताजवा)
pas de traduction en français
[95] id = 39843
तेलतुंबडे आशा - Teltumbade Asha
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
जातं माझं भिरी भिरी जस हरण पळतं
माझ्या माऊलीचं दुध मनगटी खेळत
jātaṁ mājhaṁ bhirī bhirī jasa haraṇa paḷataṁ
mājhyā māūlīcaṁ dudha managaṭī khēḷata
no translation in English
▷ (जातं)(माझं)(भिरी)(भिरी)(जस)(हरण)(पळतं)
▷  My (माऊलीचं) milk (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[96] id = 39844
कुलकर्णी इंदिरा भुजंगराव - Kulkarni Indira Bhujangrao
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
जात्यारे इशवरा तुला वढून पाहिलं
मातेच दूध कारणी लाविलं
jātyārē iśavarā tulā vaḍhūna pāhilaṁ
mātēca dūdha kāraṇī lāvilaṁ
no translation in English
▷ (जात्यारे)(इशवरा) to_you (वढून)(पाहिलं)
▷ (मातेच) milk doing (लाविलं)
pas de traduction en français
[97] id = 44196
लोटकर पद्मीण - Lotkar Padmin
Village वानवडा - Vanvada
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढताना अंग माझ घामेजल
माय बाईच माझ्या दूध हरणीच इरजल
jāta vaḍhatānā aṅga mājha ghāmējala
māya bāīca mājhyā dūdha haraṇīca irajala
no translation in English
▷  Class (वढताना)(अंग) my (घामेजल)
▷ (माय)(बाईच) my milk (हरणीच)(इरजल)
pas de traduction en français
[98] id = 40519
बोधक यमुना - Bodhak Yamuna
Village उंदीरगाव - Undirgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते मी जसं हराण पळीते
माय माऊलीचे माझ्या दुध मनगटी खेळतं
daḷaṇa daḷītē mī jasaṁ harāṇa paḷītē
māya māūlīcē mājhyā dudha managaṭī khēḷataṁ
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते) I (जसं)(हराण)(पळीते)
▷ (माय)(माऊलीचे) my milk (मनगटी)(खेळतं)
pas de traduction en français
[99] id = 39842
तेलतुंबडे आशा - Teltumbade Asha
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
जात माझं भिरीभिरी घागरीचा करीते चेंडू
मायबाईच्या दुधाची कुठं कुठं पैन मांडू
jāta mājhaṁ bhirībhirī ghāgarīcā karītē cēṇḍū
māyabāīcyā dudhācī kuṭhaṁ kuṭhaṁ paina māṇḍū
no translation in English
▷  Class (माझं)(भिरीभिरी)(घागरीचा) I_prepare (चेंडू)
▷ (मायबाईच्या)(दुधाची)(कुठं)(कुठं)(पैन)(मांडू)
pas de traduction en français
[100] id = 42948
पगारे मंजुळा - Pagare Manjula
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या इश्वरा तुला वडून पािहल
माऊलीच दुध तुझ्या कारनी लावलं
jātyā iśvarā tulā vaḍūna pāihala
māūlīca dudha tujhyā kāranī lāvalaṁ
no translation in English
▷ (जात्या)(इश्वरा) to_you (वडून)(पािहल)
▷ (माऊलीच) milk your doing (लावलं)
pas de traduction en français
[101] id = 44194
सोमवंशी शांता - Somavamshi Shanta
Village वानवडा - Vanvada
Google Maps | OpenStreetMap
जात मी वढीते जस हरण पळात
माय बाईच दूध मनगटी खेळत
jāta mī vaḍhītē jasa haraṇa paḷāta
māya bāīca dūdha managaṭī khēḷata
no translation in English
▷  Class I (वढीते)(जस)(हरण)(पळात)
▷ (माय)(बाईच) milk (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[102] id = 44258
नारायणकर समींदरा - Narayankar Samindara
Village पुंगळी - Pungali
जात मी वढीते बाई अंगुठ्याच्या नीट
माय माझ्या हरणीच्या दुधाला तेज किती मोठ
jāta mī vaḍhītē bāī aṅguṭhyācyā nīṭa
māya mājhyā haraṇīcyā dudhālā tēja kitī mōṭha
no translation in English
▷  Class I (वढीते) woman (अंगुठ्याच्या)(नीट)
▷ (माय) my (हरणीच्या)(दुधाला)(तेज)(किती)(मोठ)
pas de traduction en français
[103] id = 44259
नांदुरे साळु - Nandure Salu
Village मानवत - Manvat
Google Maps | OpenStreetMap
जात मी वढीते जस हरण पळत
बया गंधार्या बाईच दूध मनगटी खेळत
jāta mī vaḍhītē jasa haraṇa paḷata
bayā gandhāryā bāīca dūdha managaṭī khēḷata
no translation in English
▷  Class I (वढीते)(जस)(हरण)(पळत)
▷ (बया)(गंधार्या)(बाईच) milk (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[104] id = 44260
नांदुरे साळु - Nandure Salu
Village मानवत - Manvat
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते एवढा मांडी पल्ला
माझ्या हरणीच्या दुधाचा नाही मला शिन आला
daḷaṇa daḷītē ēvaḍhā māṇḍī pallā
mājhyā haraṇīcyā dudhācā nāhī malā śina ālā
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(एवढा)(मांडी)(पल्ला)
▷  My (हरणीच्या)(दुधाचा) not (मला)(शिन) here_comes
pas de traduction en français
[105] id = 44261
साबणे लक्ष्मी - Sabane Lakshmi
Village परळी वैजनाथ - Parali Vaijanath
जात्या इसवरा तुला वढूनी पाहील
कशी माझ्या गंधारीच दूध कारणी लावील
jātyā isavarā tulā vaḍhūnī pāhīla
kaśī mājhyā gandhārīca dūdha kāraṇī lāvīla
no translation in English
Fatal error: Uncaught PDOException: SQLSTATE[42000]: Syntax error or access violation: 1226 User 'ccrssovhrpgrindm' has exceeded the 'max_questions' resource (current value: 40000) in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php:2876 Stack trace: #0 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2876): PDO->query('SELECT id, engl...') #1 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2784): GuessEnglishWord('', 2, '\xE0\xA4\xA4\xE0\xA5\x81\xE0\xA4\xB2\xE0\xA4\xBE', '\xE0\xA4\x87\xE0\xA4\xB8\xE0\xA4\xB5\xE0\xA4\xB0\xE0\xA4\xBE', '\xE0\xA4\xB5\xE0\xA4\xA2\xE0\xA5\x82\xE0\xA4\xA8\xE0\xA5\x80') #2 /home/ccrssovhrp/www/database/songs.php(1028): Mapping('\xE0\xA4\x9C\xE0\xA4\xBE\xE0\xA4\xA4\xE0\xA5\x8D\xE0\xA4\xAF...', '', -1, false) #3 {main} thrown in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 2876