Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A02-05-03n03
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:II-5.3niii (A02-05-03n03)
(300 records)

Display songs in class at higher level (A02-05-03n)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:II-5.3niii (A02-05-03n03) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Mother’s milk proves source of energy

Cross-references:A:II-5.3d (A02-05-03d) - Labour / Grinding / Millstone made of corundum
[1] id = 6865
घारे कांता - Ghare Kanta
Village जअूळ - Jawal
जात्या इसवरा पीठ घालतो भराई
बयाच प्याल दूध अंगी माझ्या चतुराई
jātyā isavarā pīṭha ghālatō bharāī
bayāca pyāla dūdha aṅgī mājhyā caturāī
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा)(पीठ)(घालतो)(भराई)
▷ (बयाच)(प्याल) milk (अंगी) my (चतुराई)
pas de traduction en français
[2] id = 6866
शेडगे सोना - Shedge Sona
Village धामणवळ - DhamanOhol
जात ओढताना नको पडू हल्यावाणी
बयाच पेले दूध जस निवळ पाण्यावाणी
jāta ōḍhatānā nakō paḍū halyāvāṇī
bayāca pēlē dūdha jasa nivaḷa pāṇyāvāṇī
no translation in English
▷  Class (ओढताना) not (पडू)(हल्यावाणी)
▷ (बयाच)(पेले) milk (जस)(निवळ)(पाण्यावाणी)
pas de traduction en français
[3] id = 6867
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सागंते बाई तुला मला उलीसा हात लाव
बयाच पेले दूध सया ठेवतील नाव
sāgantē bāī tulā malā ulīsā hāta lāva
bayāca pēlē dūdha sayā ṭhēvatīla nāva
no translation in English
▷ (सागंते) woman to_you (मला)(उलीसा) hand put
▷ (बयाच)(पेले) milk (सया)(ठेवतील)(नाव)
pas de traduction en français
[4] id = 6868
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
जात्या इसवरा नको मला जड जाऊ
बयाच पेल दूध सया ठेवतील नाऊ
jātyā isavarā nakō malā jaḍa jāū
bayāca pēla dūdha sayā ṭhēvatīla nāū
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा) not (मला)(जड)(जाऊ)
▷ (बयाच)(पेल) milk (सया)(ठेवतील)(नाऊ)
pas de traduction en français
[5] id = 6869
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
कुरुंदाच जात नको मला जड जाऊ
बयाच नेले दूध सया ठेवती नाऊ
kurundāca jāta nakō malā jaḍa jāū
bayāca nēlē dūdha sayā ṭhēvatī nāū
no translation in English
▷ (कुरुंदाच) class not (मला)(जड)(जाऊ)
▷ (बयाच)(नेले) milk (सया)(ठेवती)(नाऊ)
pas de traduction en français
[6] id = 6870
कोशिरे हौसा - Koshire Hausa
Village दुधावरे - Dudhavre
जात्या इसवरा तुला ओढूनी पाहिन
आईच पेले दूध तुझ्या कारनी लावीन
jātyā isavarā tulā ōḍhūnī pāhina
āīca pēlē dūdha tujhyā kāranī lāvīna
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा) to_you (ओढूनी)(पाहिन)
▷ (आईच)(पेले) milk your doing (लावीन)
pas de traduction en français
[7] id = 6871
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
कुरुंदाच जात्या तुला वढून पाहिन
मावलीच प्याले दूध तुझ्या कारणी लावीन
kurundāca jātyā tulā vaḍhūna pāhina
māvalīca pyālē dūdha tujhyā kāraṇī lāvīna
no translation in English
▷ (कुरुंदाच)(जात्या) to_you (वढून)(पाहिन)
▷ (मावलीच)(प्याले) milk your doing (लावीन)
pas de traduction en français
[8] id = 6872
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
कुरुंदाच जात तुला वढून पाहिल
आईच पेले दूध तुझ्या कारणी लावल
kurundāca jāta tulā vaḍhūna pāhila
āīca pēlē dūdha tujhyā kāraṇī lāvala
no translation in English
▷ (कुरुंदाच) class to_you (वढून)(पाहिल)
▷ (आईच)(पेले) milk your doing (लावल)
pas de traduction en français
[9] id = 6873
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
कुरुंदाच जात मी तर वढूनी पाहिल
बयाच पेले दूध तुझ्या कारणी लावील
kurundāca jāta mī tara vaḍhūnī pāhila
bayāca pēlē dūdha tujhyā kāraṇī lāvīla
no translation in English
▷ (कुरुंदाच) class I wires (वढूनी)(पाहिल)
▷ (बयाच)(पेले) milk your doing (लावील)
pas de traduction en français
[10] id = 6874
खैरे शैला - Khaire Shaila
Village मुळापूर - Mulapur
जात वढीते भिरीभिरी घाऊ टाकते दणोदणा
मावलीचा मपल्या प्येले होते पहिला पान्हा
jāta vaḍhītē bhirībhirī ghāū ṭākatē daṇōdaṇā
māvalīcā mapalyā pyēlē hōtē pahilā pānhā
no translation in English
▷  Class (वढीते)(भिरीभिरी)(घाऊ)(टाकते)(दणोदणा)
▷ (मावलीचा)(मपल्या)(प्येले)(होते)(पहिला)(पान्हा)
pas de traduction en français
[11] id = 6875
कुर्पे बबा - Kurpe Baba
Village आकवले - Akole
जात ना वढायाला मला नको बळ
बयेच पेले दूध माझ्या मनगटी खेळ
jāta nā vaḍhāyālā malā nakō baḷa
bayēca pēlē dūdha mājhyā managaṭī khēḷa
no translation in English
▷  Class * (वढायाला)(मला) not child
▷ (बयेच)(पेले) milk my (मनगटी)(खेळ)
pas de traduction en français
[12] id = 6876
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
कुरुंदाच्या जात्या तुझी करीन भिंगरोटी
सीताबाईच पेले दूध माझ्या खेळल मनगटी
kurundācyā jātyā tujhī karīna bhiṅgarōṭī
sītābāīca pēlē dūdha mājhyā khēḷala managaṭī
no translation in English
▷ (कुरुंदाच्या)(जात्या)(तुझी)(करीन)(भिंगरोटी)
▷ (सीताबाईच)(पेले) milk my (खेळल)(मनगटी)
pas de traduction en français
[13] id = 6877
घारे पार्वती - Ghare Parvati
Village जअूळ - Jawal
जात वढताना याला लागत नाही बळ
बयाच पेले दूध सर्व मनगटी माझ्या खेळ
jāta vaḍhatānā yālā lāgata nāhī baḷa
bayāca pēlē dūdha sarva managaṭī mājhyā khēḷa
no translation in English
▷  Class (वढताना)(याला)(लागत) not child
▷ (बयाच)(पेले) milk (सर्व)(मनगटी) my (खेळ)
pas de traduction en français
[14] id = 6878
जायगुडे नानु - Jaygude Nanu
Village करमोळी - Karmoli
दळाण दळीते जस हराण पळत
मैनाच्या माझ्या दूध मनगटी खेळत
daḷāṇa daḷītē jasa harāṇa paḷata
mainācyā mājhyā dūdha managaṭī khēḷata
no translation in English
▷ (दळाण)(दळीते)(जस)(हराण)(पळत)
▷  Of_Mina my milk (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[15] id = 6879
साठे सरस्वती - Sathe Saraswati
Village वाळेण - Walen
दळण दळीते जस हराण पळात
बयाच पेले दूध माझ्या मनगटी खेळात
daḷaṇa daḷītē jasa harāṇa paḷāta
bayāca pēlē dūdha mājhyā managaṭī khēḷāta
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(जस)(हराण)(पळात)
▷ (बयाच)(पेले) milk my (मनगटी)(खेळात)
pas de traduction en français
[16] id = 6880
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
जात न वढताना जस हराण पळत
बयाच पेले दूध माझ्या मनगटी खेळात
jāta na vaḍhatānā jasa harāṇa paḷata
bayāca pēlē dūdha mājhyā managaṭī khēḷāta
no translation in English
▷  Class * (वढताना)(जस)(हराण)(पळत)
▷ (बयाच)(पेले) milk my (मनगटी)(खेळात)
pas de traduction en français
[17] id = 6881
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
वढू वढू जात्या तुला वढीते दगडा
मातचे प्याले दूध तुझ्याशी खेळते झगडा
vaḍhū vaḍhū jātyā tulā vaḍhītē dagaḍā
mātacē pyālē dūdha tujhyāśī khēḷatē jhagaḍā
no translation in English
▷ (वढू)(वढू)(जात्या) to_you (वढीते)(दगडा)
▷ (मातचे)(प्याले) milk (तुझ्याशी)(खेळते)(झगडा)
pas de traduction en français
[18] id = 6882
फावरे ताई - Phawre Tai
Village दुधावरे - Dudhavre
जात्या ना रे इसवरा तुला ओढीते दगयड
बयाच पेले दुध तुशी खेळते झगयड
jātyā nā rē isavarā tulā ōḍhītē dagayaḍa
bayāca pēlē dudha tuśī khēḷatē jhagayaḍa
no translation in English
▷ (जात्या) * (रे)(इसवरा) to_you (ओढीते)(दगयड)
▷ (बयाच)(पेले) milk (तुशी)(खेळते)(झगयड)
pas de traduction en français
[19] id = 6883
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
दळता कांडता माझ्या मनगटी येती कळ
बयाच पेले दूध माझ्या अंगामधी खेळ
daḷatā kāṇḍatā mājhyā managaṭī yētī kaḷa
bayāca pēlē dūdha mājhyā aṅgāmadhī khēḷa
no translation in English
▷ (दळता)(कांडता) my (मनगटी)(येती)(कळ)
▷ (बयाच)(पेले) milk my (अंगामधी)(खेळ)
pas de traduction en français
[20] id = 6884
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village गडले - Gadale
दळाण कांडाण बाळपणीचा माझा खेळ
सांगते बाई तुला निरशा दुधाचा माझा पिळ
daḷāṇa kāṇḍāṇa bāḷapaṇīcā mājhā khēḷa
sāṅgatē bāī tulā niraśā dudhācā mājhā piḷa
no translation in English
▷ (दळाण)(कांडाण)(बाळपणीचा) my (खेळ)
▷  I_tell woman to_you (निरशा)(दुधाचा) my (पिळ)
pas de traduction en français
[21] id = 6885
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
Village वरघड - Vargad
दळता कांडता चोळी झाली पिळाया
बयाच्या सायसाची नवती लागली गळाया
daḷatā kāṇḍatā cōḷī jhālī piḷāyā
bayācyā sāyasācī navatī lāgalī gaḷāyā
no translation in English
▷ (दळता)(कांडता) blouse has_come (पिळाया)
▷ (बयाच्या)(सायसाची)(नवती)(लागली)(गळाया)
pas de traduction en français
[22] id = 6886
फावरे ताई - Phawre Tai
Village दुधावरे - Dudhavre
जात्या ना इसवरा तुला आढीते दमायानी
बयाच ग पेले दुध चोळी भिजली घामायानी
jātyā nā isavarā tulā āḍhītē damāyānī
bayāca ga pēlē dudha cōḷī bhijalī ghāmāyānī
no translation in English
▷ (जात्या) * (इसवरा) to_you (आढीते)(दमायानी)
▷ (बयाच) * (पेले) milk blouse (भिजली)(घामायानी)
pas de traduction en français
[23] id = 6887
कुर्पे बबा - Kurpe Baba
Village आकवले - Akole
जात्या इसवरा चोळी भिजुनी पदर वला
मावलीच्या दुधाचा मजला घाम आला
jātyā isavarā cōḷī bhijunī padara valā
māvalīcyā dudhācā majalā ghāma ālā
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा) blouse (भिजुनी)(पदर)(वला)
▷ (मावलीच्या)(दुधाचा)(मजला)(घाम) here_comes
pas de traduction en français
[24] id = 6888
घारे कांता - Ghare Kanta
Village जअूळ - Jawal
दळण दळताना चोळी भिजुनी पदर वला
बयाच पेले दुध निराशा दुधाला कड आला
daḷaṇa daḷatānā cōḷī bhijunī padara valā
bayāca pēlē dudha nirāśā dudhālā kaḍa ālā
no translation in English
▷ (दळण)(दळताना) blouse (भिजुनी)(पदर)(वला)
▷ (बयाच)(पेले) milk (निराशा)(दुधाला)(कड) here_comes
pas de traduction en français
[25] id = 6889
शेडगे सोना - Shedge Sona
Village धामणवळ - DhamanOhol
जात्याची भिंगरी घागर घेते मी झेलुनी
बयाच पेले दुध नवती बघते तोलुनी
jātyācī bhiṅgarī ghāgara ghētē mī jhēlunī
bayāca pēlē dudha navatī baghatē tōlunī
no translation in English
▷ (जात्याची)(भिंगरी)(घागर)(घेते) I (झेलुनी)
▷ (बयाच)(पेले) milk (नवती)(बघते)(तोलुनी)
pas de traduction en français
[26] id = 6890
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
जात्याची भिंगरी घागरीचा केला चेंडू
मावली बया बोल निरशा दुधाचा तुझा पिंडू
jātyācī bhiṅgarī ghāgarīcā kēlā cēṇḍū
māvalī bayā bōla niraśā dudhācā tujhā piṇḍū
no translation in English
▷ (जात्याची)(भिंगरी)(घागरीचा) did (चेंडू)
▷ (मावली)(बया) says (निरशा)(दुधाचा) your (पिंडू)
pas de traduction en français
[27] id = 6891
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
जात्याची भिंगरनी घागरीचा मी केला चेंडू
माझ्या का मावलीचा निरशा दुधाचा माझा पिंडू
jātyācī bhiṅgaranī ghāgarīcā mī kēlā cēṇḍū
mājhyā kā māvalīcā niraśā dudhācā mājhā piṇḍū
no translation in English
▷ (जात्याची)(भिंगरनी)(घागरीचा) I did (चेंडू)
▷  My (का)(मावलीचा)(निरशा)(दुधाचा) my (पिंडू)
pas de traduction en français
[28] id = 6892
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
जात वढाव नखा बोटाच्या आगळी
बयाच पेले दुध जशा मधीच्या घागरी
jāta vaḍhāva nakhā bōṭācyā āgaḷī
bayāca pēlē dudha jaśā madhīcyā ghāgarī
no translation in English
▷  Class (वढाव)(नखा)(बोटाच्या)(आगळी)
▷ (बयाच)(पेले) milk (जशा)(मधीच्या)(घागरी)
pas de traduction en français
[29] id = 6893
शेडगे सोना - Shedge Sona
Village धामणवळ - DhamanOhol
जात मी ओढीते नख बोटाच्या आगळी
बयाच्या प्याले धूद जशा मधाच्या घागरी
jāta mī ōḍhītē nakha bōṭācyā āgaḷī
bayācyā pyālē dhūda jaśā madhācyā ghāgarī
no translation in English
▷  Class I (ओढीते)(नख)(बोटाच्या)(आगळी)
▷ (बयाच्या)(प्याले)(धूद)(जशा)(मधाच्या)(घागरी)
pas de traduction en français
[30] id = 6894
शिंदे सखू - Shinde Sakhu
Village शिंदगाव - Shindgaon
जात काही नव्ह तुला वढी मी दगडी
बयाच पेले दूध जशा मधीच्या घागरी
jāta kāhī navha tulā vaḍhī mī dagaḍī
bayāca pēlē dūdha jaśā madhīcyā ghāgarī
no translation in English
▷  Class (काही)(नव्ह) to_you (वढी) I (दगडी)
▷ (बयाच)(पेले) milk (जशा)(मधीच्या)(घागरी)
pas de traduction en français
[31] id = 6895
शिंदे पारु - Shinde Paru
Village शिंदगाव - Shindgaon
जात वढायला जशी धुरच्या बैलावाणी
बयाच पेले दूध नाही पडल धारवणी
jāta vaḍhāyalā jaśī dhuracyā bailāvāṇī
bayāca pēlē dūdha nāhī paḍala dhāravaṇī
no translation in English
▷  Class (वढायला)(जशी)(धुरच्या)(बैलावाणी)
▷ (बयाच)(पेले) milk not (पडल)(धारवणी)
pas de traduction en français
[32] id = 6896
ढोकळे फुला - Dhokle Phula
Village वडवथर - Wadvathar
दळत कांडत माझ्या हाताला सरदी
बयाच पेले दुध केली लवंगानी गरदी
daḷata kāṇḍata mājhyā hātālā saradī
bayāca pēlē dudha kēlī lavaṅgānī garadī
no translation in English
▷ (दळत)(कांडत) my (हाताला)(सरदी)
▷ (बयाच)(पेले) milk shouted (लवंगानी)(गरदी)
pas de traduction en français
[33] id = 6897
घारे कांता - Ghare Kanta
Village जअूळ - Jawal
दळण कांडण करुन बाया गेल्यात कटूनी
बयाच प्याल दुध घाम जातो पुसूनी
daḷaṇa kāṇḍaṇa karuna bāyā gēlyāta kaṭūnī
bayāca pyāla dudha ghāma jātō pusūnī
no translation in English
▷ (दळण)(कांडण)(करुन)(बाया)(गेल्यात)(कटूनी)
▷ (बयाच)(प्याल) milk (घाम) goes (पुसूनी)
pas de traduction en français
[34] id = 6898
ढेबे सगु - Dhebe Sagu
Village गोंडेखल - Gondekhal
सीता मावयलीच दूध माझ्या खेळत मनगटी
माझ्या कुरुंदाच्या जात्या तुझी करीन भिंगरोटी
sītā māvayalīca dūdha mājhyā khēḷata managaṭī
mājhyā kurundācyā jātyā tujhī karīna bhiṅgarōṭī
no translation in English
▷  Sita (मावयलीच) milk my (खेळत)(मनगटी)
▷  My (कुरुंदाच्या)(जात्या)(तुझी)(करीन)(भिंगरोटी)
pas de traduction en français
[35] id = 6899
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
जात मी वढीते बाही माझी लोखंडाची
बयाच पेले दूध जाईफळ वेखंडाची
jāta mī vaḍhītē bāhī mājhī lōkhaṇḍācī
bayāca pēlē dūdha jāīphaḷa vēkhaṇḍācī
no translation in English
▷  Class I (वढीते)(बाही) my (लोखंडाची)
▷ (बयाच)(पेले) milk (जाईफळ)(वेखंडाची)
pas de traduction en français
[36] id = 6900
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
जात वढायला हालना माझी मांडी
बयाच पेले दूध जशी पोलादाची कांडी
jāta vaḍhāyalā hālanā mājhī māṇḍī
bayāca pēlē dūdha jaśī pōlādācī kāṇḍī
no translation in English
▷  Class (वढायला)(हालना) my (मांडी)
▷ (बयाच)(पेले) milk (जशी)(पोलादाची)(कांडी)
pas de traduction en français
[37] id = 6901
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
जात वढायला हालना माझी मांडी
मातेच प्याले दूध देह पोलादाची कांडी
jāta vaḍhāyalā hālanā mājhī māṇḍī
mātēca pyālē dūdha dēha pōlādācī kāṇḍī
no translation in English
▷  Class (वढायला)(हालना) my (मांडी)
▷ (मातेच)(प्याले) milk (देह)(पोलादाची)(कांडी)
pas de traduction en français
[38] id = 6902
शेडगे सोना - Shedge Sona
Village धामणवळ - DhamanOhol
जात वढताना माझी मनगट कसली
बयाच पेल दूध मांडीवर बसूनी
jāta vaḍhatānā mājhī managaṭa kasalī
bayāca pēla dūdha māṇḍīvara basūnī
no translation in English
▷  Class (वढताना) my (मनगट)(कसली)
▷ (बयाच)(पेल) milk (मांडीवर)(बसूनी)
pas de traduction en français
[39] id = 6903
पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra
Village रिहे - Rihe
जात वढायला नखा बोटाच्या ठेलणी
मावलीन माझ्या दूध पाजल मालणी
jāta vaḍhāyalā nakhā bōṭācyā ṭhēlaṇī
māvalīna mājhyā dūdha pājala mālaṇī
no translation in English
▷  Class (वढायला)(नखा)(बोटाच्या)(ठेलणी)
▷ (मावलीन) my milk (पाजल)(मालणी)
pas de traduction en français
[40] id = 6904
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
जात वढताना दोघीच्या मधूनी जात हराण पळत
मावलीच पेले दुदु माझ्या मनगटी खेळत
jāta vaḍhatānā dōghīcyā madhūnī jāta harāṇa paḷata
māvalīca pēlē dudu mājhyā managaṭī khēḷata
no translation in English
▷  Class (वढताना)(दोघीच्या)(मधूनी) class (हराण)(पळत)
▷ (मावलीच)(पेले)(दुदु) my (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[41] id = 6905
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
जात्याच्या भिंगरनी घागरीचा केला चेंडू
बयेचे पेले दुध निरशा दुधाचा माझ्या पिंडू
jātyācyā bhiṅgaranī ghāgarīcā kēlā cēṇḍū
bayēcē pēlē dudha niraśā dudhācā mājhyā piṇḍū
no translation in English
▷ (जात्याच्या)(भिंगरनी)(घागरीचा) did (चेंडू)
▷ (बयेचे)(पेले) milk (निरशा)(दुधाचा) my (पिंडू)
pas de traduction en français
[42] id = 6906
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
जात का वढीताना सवंगरीला मी सोन्यावाणी
मावलीच पेले दुध जस निवाळ पाण्यावाणी
jāta kā vaḍhītānā savaṅgarīlā mī sōnyāvāṇī
māvalīca pēlē dudha jasa nivāḷa pāṇyāvāṇī
no translation in English
▷  Class (का)(वढीताना)(सवंगरीला) I (सोन्यावाणी)
▷ (मावलीच)(पेले) milk (जस)(निवाळ)(पाण्यावाणी)
pas de traduction en français
[43] id = 6907
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
जात मी वढताना सवंगडीला देईना धकु
बयाच पेले दुध बाळपणीच माझ सुखू
jāta mī vaḍhatānā savaṅgaḍīlā dēīnā dhaku
bayāca pēlē dudha bāḷapaṇīca mājha sukhū
no translation in English
▷  Class I (वढताना)(सवंगडीला)(देईना)(धकु)
▷ (बयाच)(पेले) milk (बाळपणीच) my (सुखू)
pas de traduction en français
[44] id = 6908
पोळेकर गंगा - Polekar Ganga
Village निवंगुणी - Nivanguni
बयाच पेले दुध मांडीवर बसूनी
बयाच गाते गुण जात्यावर बसूनी
bayāca pēlē dudha māṇḍīvara basūnī
bayāca gātē guṇa jātyāvara basūnī
no translation in English
▷ (बयाच)(पेले) milk (मांडीवर)(बसूनी)
▷ (बयाच)(गाते)(गुण)(जात्यावर)(बसूनी)
pas de traduction en français
[45] id = 6909
पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra
Village शिरकोली - Shirkoli
जात मी वढीते नखाबोटाच्या आगळी
बयाच पेले दूध पाणी केळीच्या सागळी
jāta mī vaḍhītē nakhābōṭācyā āgaḷī
bayāca pēlē dūdha pāṇī kēḷīcyā sāgaḷī
no translation in English
▷  Class I (वढीते)(नखाबोटाच्या)(आगळी)
▷ (बयाच)(पेले) milk water, (केळीच्या)(सागळी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3kix (A02-05-03k09) - Labour / Grinding / Singing while grinding / Daughter remembers mother
[46] id = 6910
पाठारे सीता - Pathare Sita
Village कोळवली - Kolawali
जात वढीते भिरी भिरी घागरीचा केला चेंडू
सांगते सया तुम्हा निरशा दुधाचा माझा पिंडू
jāta vaḍhītē bhirī bhirī ghāgarīcā kēlā cēṇḍū
sāṅgatē sayā tumhā niraśā dudhācā mājhā piṇḍū
no translation in English
▷  Class (वढीते)(भिरी)(भिरी)(घागरीचा) did (चेंडू)
▷  I_tell (सया)(तुम्हा)(निरशा)(दुधाचा) my (पिंडू)
pas de traduction en français
[47] id = 6911
कुडले लीला - Kudle Lila
Village घुटके - Ghutke
जात वढाव भिरी भिरी घागर उचलावी झेलुनी
बयाच पेले दूध नवती बघावी तोलूनी
jāta vaḍhāva bhirī bhirī ghāgara ucalāvī jhēlunī
bayāca pēlē dūdha navatī baghāvī tōlūnī
no translation in English
▷  Class (वढाव)(भिरी)(भिरी)(घागर)(उचलावी)(झेलुनी)
▷ (बयाच)(पेले) milk (नवती)(बघावी)(तोलूनी)
pas de traduction en français
[48] id = 6912
दिघे सावित्री - Dighe Savitri
Village भांबर्डे - Bhambarde
बत्तीस धारा मी तर पेले मोहीनीच्या
सांगते बाई तुला मामा तुझ्या बहीणीचा
battīsa dhārā mī tara pēlē mōhīnīcyā
sāṅgatē bāī tulā māmā tujhyā bahīṇīcā
no translation in English
▷ (बत्तीस)(धारा) I wires (पेले)(मोहीनीच्या)
▷  I_tell woman to_you maternal_uncle your of_sister
pas de traduction en français
[49] id = 6913
दिघे सावित्री - Dighe Savitri
Village भांबर्डे - Bhambarde
बत्तीस धारा मी तर पेले बसूनी
मावलीच्या माझ्या मी तर मांडीवर बसूनी
battīsa dhārā mī tara pēlē basūnī
māvalīcyā mājhyā mī tara māṇḍīvara basūnī
no translation in English
▷ (बत्तीस)(धारा) I wires (पेले)(बसूनी)
▷ (मावलीच्या) my I wires (मांडीवर)(बसूनी)
pas de traduction en français
[50] id = 6914
दिघे सावित्री - Dighe Savitri
Village भांबर्डे - Bhambarde
जात वढीते एका बोटाच्या आगळी
बयाच पेले दूध मधीच्या घागरी
jāta vaḍhītē ēkā bōṭācyā āgaḷī
bayāca pēlē dūdha madhīcyā ghāgarī
no translation in English
▷  Class (वढीते)(एका)(बोटाच्या)(आगळी)
▷ (बयाच)(पेले) milk (मधीच्या)(घागरी)
pas de traduction en français
[51] id = 6915
गोणते भिमा - Gonate Bhima
Village आजिवली - Ajiwali
जात ओढाया जस धुराच्या बैलावाणी
बयाच पेले दुध नाही घातल धारवणी
jāta ōḍhāyā jasa dhurācyā bailāvāṇī
bayāca pēlē dudha nāhī ghātala dhāravaṇī
no translation in English
▷  Class (ओढाया)(जस)(धुराच्या)(बैलावाणी)
▷ (बयाच)(पेले) milk not (घातल)(धारवणी)
pas de traduction en français
[52] id = 6916
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
अरे कुरूंदाच्या जात्या नको मला जड जावू
सीताबाईच पेते दूध शेजा ठेवीताल्या नावूू
arē kurūndācyā jātyā nakō malā jaḍa jāvū
sītābāīca pētē dūdha śējā ṭhēvītālyā nāvūū
no translation in English
▷ (अरे)(कुरूंदाच्या)(जात्या) not (मला)(जड)(जावू)
▷ (सीताबाईच)(पेते) milk (शेजा)(ठेवीताल्या)(नावूू)
pas de traduction en français
[53] id = 6917
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
सीताबाईच पेते दूध माझ्या खेळ मनगटी
अरे कुरुंदाच्या जात्या तुझी करीन भिंगरोटी
sītābāīca pētē dūdha mājhyā khēḷa managaṭī
arē kurundācyā jātyā tujhī karīna bhiṅgarōṭī
no translation in English
▷ (सीताबाईच)(पेते) milk my (खेळ)(मनगटी)
▷ (अरे)(कुरुंदाच्या)(जात्या)(तुझी)(करीन)(भिंगरोटी)
pas de traduction en français
[54] id = 6918
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
माता मपल्या मावलीच दुध पेते बाळपणी
कुरुंदाच्या जात्या तुझी होईन भिंगयरी
mātā mapalyā māvalīca dudha pētē bāḷapaṇī
kurundācyā jātyā tujhī hōīna bhiṅgayarī
no translation in English
▷ (माता)(मपल्या)(मावलीच) milk (पेते)(बाळपणी)
▷ (कुरुंदाच्या)(जात्या)(तुझी)(होईन)(भिंगयरी)
pas de traduction en français
[54] id = 56749
सोनवणे सखू - Sonawane Sakhu
Village बारामती - Baramati
जात मी वढीते जस हरण पळत
आई तुझ दुध माझ्या मनगटी खेळत
jāta mī vaḍhītē jasa haraṇa paḷata
āī tujha dudha mājhyā managaṭī khēḷata
no translation in English
▷  Class I (वढीते)(जस)(हरण)(पळत)
▷ (आई) your milk my (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[55] id = 6919
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
सकाळी उठूनी माझ्या मनगटी लाग कळ
बयाच पेले दुध जस की हारण पळ
sakāḷī uṭhūnī mājhyā managaṭī lāga kaḷa
bayāca pēlē dudha jasa kī hāraṇa paḷa
no translation in English
▷  Morning (उठूनी) my (मनगटी)(लाग)(कळ)
▷ (बयाच)(पेले) milk (जस)(की)(हारण)(पळ)
pas de traduction en français
[56] id = 6920
सुर्वे रेवू - Surve Rewu
Village जांबगाव - Jamgaon
दळीते दळण जात हराण पळात
बयाच पेले दुध माझ्या मनगटी खेळत
daḷītē daḷaṇa jāta harāṇa paḷāta
bayāca pēlē dudha mājhyā managaṭī khēḷata
no translation in English
▷ (दळीते)(दळण) class (हराण)(पळात)
▷ (बयाच)(पेले) milk my (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[57] id = 6921
ढेबे सगु - Dhebe Sagu
Village गोंडेखल - Gondekhal
सीता मावलीच दूध दूध खेळत मनगटी
मुसळाचा केला चेंडू या ग बाळाच्या खेळासाठी
sītā māvalīca dūdha dūdha khēḷata managaṭī
musaḷācā kēlā cēṇḍū yā ga bāḷācyā khēḷāsāṭhī
no translation in English
▷  Sita (मावलीच) milk milk (खेळत)(मनगटी)
▷ (मुसळाचा) did (चेंडू)(या) * (बाळाच्या)(खेळासाठी)
pas de traduction en français
[58] id = 6922
ढोकळे फुला - Dhokle Phula
Village वडवथर - Wadvathar
घाम ना मला आला चोळी झालिया पिळाया
बयाच पेले दुध चरबी लागली गळाया
ghāma nā malā ālā cōḷī jhāliyā piḷāyā
bayāca pēlē dudha carabī lāgalī gaḷāyā
no translation in English
▷ (घाम) * (मला) here_comes blouse (झालिया)(पिळाया)
▷ (बयाच)(पेले) milk (चरबी)(लागली)(गळाया)
pas de traduction en français
[59] id = 6923
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
Village वरघड - Vargad
घाम आला चोळी भिजुनी पदर वला
माऊलीच्या माझ्या निरशा दुधाला कड आला
ghāma ālā cōḷī bhijunī padara valā
māūlīcyā mājhyā niraśā dudhālā kaḍa ālā
no translation in English
▷ (घाम) here_comes blouse (भिजुनी)(पदर)(वला)
▷ (माऊलीच्या) my (निरशा)(दुधाला)(कड) here_comes
pas de traduction en français
[60] id = 6924
घारे कांता - Ghare Kanta
Village जअूळ - Jawal
घाम मला आला पदर भिजुनी पदर वला
बयाच पेले दुध निरशा दुधाला कढ आला
ghāma malā ālā padara bhijunī padara valā
bayāca pēlē dudha niraśā dudhālā kaḍha ālā
no translation in English
▷ (घाम)(मला) here_comes (पदर)(भिजुनी)(पदर)(वला)
▷ (बयाच)(पेले) milk (निरशा)(दुधाला)(कढ) here_comes
pas de traduction en français
[61] id = 6925
वाघ जाई - Wagh Jai
Village वाघवाडी - Waghwadi
जात ओढायाला आंग कशाला हालवावा
बयाच पेले दुध जात मनगटी तोलाव
jāta ōḍhāyālā āṅga kaśālā hālavāvā
bayāca pēlē dudha jāta managaṭī tōlāva
no translation in English
▷  Class (ओढायाला)(आंग)(कशाला)(हालवावा)
▷ (बयाच)(पेले) milk class (मनगटी)(तोलाव)
pas de traduction en français
[62] id = 6926
गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga
Village कुंभेरी - Kumbheri
जात वढाव धुरच्या बैलावानी
बयाच पेले दुध नाही घातल धारवनी
jāta vaḍhāva dhuracyā bailāvānī
bayāca pēlē dudha nāhī ghātala dhāravanī
no translation in English
▷  Class (वढाव)(धुरच्या)(बैलावानी)
▷ (बयाच)(पेले) milk not (घातल)(धारवनी)
pas de traduction en français
[63] id = 6927
गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga
Village कुंभेरी - Kumbheri
जात वढाव ग बाई नखा बोटाच्या आगळी
बयाच पेले दुधू जशा मधीच्या घागरी
jāta vaḍhāva ga bāī nakhā bōṭācyā āgaḷī
bayāca pēlē dudhū jaśā madhīcyā ghāgarī
no translation in English
▷  Class (वढाव) * woman (नखा)(बोटाच्या)(आगळी)
▷ (बयाच)(पेले)(दुधू)(जशा)(मधीच्या)(घागरी)
pas de traduction en français
[64] id = 13697
दिघे हौसा - Dighe Hausa
Village भांबर्डे - Bhambarde
UVS-01-23 start 11:40 ➡ listen to section
जात्या इसवरा तुला वढूनी पाहील
बया माझीच पेले दुदु तुझ्या कारणी लावील
jātyā isavarā tulā vaḍhūnī pāhīla
bayā mājhīca pēlē dudu tujhyā kāraṇī lāvīla
God grindmill, I tried pulling you
I have drunk my mother’s milk, I put all the energy at your service
▷ (जात्या)(इसवरा) to_you (वढूनी)(पाहील)
▷ (बया)(माझीच)(पेले)(दुदु) your doing (लावील)
pas de traduction en français
[65] id = 13698
दिघे हौसा - Dighe Hausa
Village भांबर्डे - Bhambarde
UVS-01-23 start 12:13 ➡ listen to section
जात्या इसवरा तुला वढीते दगडा
बयाच पेले दुदु तुझी घालते झगडा
jātyā isavarā tulā vaḍhītē dagaḍā
bayāca pēlē dudu tujhī ghālatē jhagaḍā
God grindmill, I pull you, stone
I have drunk my mother’s milk, I am fighting with you
▷ (जात्या)(इसवरा) to_you (वढीते)(दगडा)
▷ (बयाच)(पेले)(दुदु)(तुझी)(घालते)(झगडा)
pas de traduction en français
[66] id = 26196
खैरे लक्ष्मी - Khaire Lakshmi
Village मुळापूर - Mulapur
वड वडना जात तुला वडुनी पाहील
बयाच पेले दुध तुझ्या कारणी बाई लावीईल
vaḍa vaḍanā jāta tulā vaḍunī pāhīla
bayāca pēlē dudha tujhyā kāraṇī bāī lāvīīla
no translation in English
▷ (वड)(वडना) class to_you (वडुनी)(पाहील)
▷ (बयाच)(पेले) milk your doing woman (लावीईल)
pas de traduction en français
[67] id = 13695
कदम इंदू - Kadam Indu
Village बार्पे - Barpe
जात्या इसवरा तुला वढून पाहिल
बयेच पेले दूध तुझ्या कारणी लावील
jātyā isavarā tulā vaḍhūna pāhila
bayēca pēlē dūdha tujhyā kāraṇī lāvīla
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा) to_you (वढून)(पाहिल)
▷ (बयेच)(पेले) milk your doing (लावील)
pas de traduction en français
[68] id = 13696
मोरे जना - More Jana
Village बार्पे - Barpe
वढवढ जात्या तुला वढीते दगडा
बयेच पेले दूध तुझ्याशी खेळते झगडा
vaḍhavaḍha jātyā tulā vaḍhītē dagaḍā
bayēca pēlē dūdha tujhyāśī khēḷatē jhagaḍā
no translation in English
▷ (वढवढ)(जात्या) to_you (वढीते)(दगडा)
▷ (बयेच)(पेले) milk (तुझ्याशी)(खेळते)(झगडा)
pas de traduction en français
[69] id = 30787
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
दळण कांडताना चोळी भिजूनी झाली पिळायला
बयाच पेले दूध नवती लागली गळायला
daḷaṇa kāṇḍatānā cōḷī bhijūnī jhālī piḷāyalā
bayāca pēlē dūdha navatī lāgalī gaḷāyalā
no translation in English
▷ (दळण)(कांडताना) blouse (भिजूनी) has_come (पिळायला)
▷ (बयाच)(पेले) milk (नवती)(लागली)(गळायला)
pas de traduction en français
[70] id = 30788
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
दळता कांडताना माझी मनगट कसली
बयाच पेले दूध मिरी लवंग गोठयली
daḷatā kāṇḍatānā mājhī managaṭa kasalī
bayāca pēlē dūdha mirī lavaṅga gōṭhayalī
no translation in English
▷ (दळता)(कांडताना) my (मनगट)(कसली)
▷ (बयाच)(पेले) milk (मिरी)(लवंग)(गोठयली)
pas de traduction en français
[71] id = 30786
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
दळण कांडताना चोळी भिजूनी पदर वला
मावलीच्या माझ्या निरश्या दूधाला कड आला
daḷaṇa kāṇḍatānā cōḷī bhijūnī padara valā
māvalīcyā mājhyā niraśyā dūdhālā kaḍa ālā
no translation in English
▷ (दळण)(कांडताना) blouse (भिजूनी)(पदर)(वला)
▷ (मावलीच्या) my (निरश्या)(दूधाला)(कड) here_comes
pas de traduction en français
[72] id = 31839
उंबरे लक्ष्मी - Umbre Lakshmi
Village राजमाची - Rajmachi
UVS-30-09 start 03:15 ➡ listen to section
जात ना इसवरा तुला वढीते दगडा
बयाच ग पेले दुध तुशी घालीते झगडा
jāta nā isavarā tulā vaḍhītē dagaḍā
bayāca ga pēlē dudha tuśī ghālītē jhagaḍā
Millstone, oh god, I am pulling you, stone
I drank mother’s milk, I can wrestle with you
▷  Class * (इसवरा) to_you (वढीते)(दगडा)
▷ (बयाच) * (पेले) milk (तुशी)(घालीते)(झगडा)
pas de traduction en français
[73] id = 31837
उंबरे लक्ष्मी - Umbre Lakshmi
Village राजमाची - Rajmachi
UVS-30-09 start 01:47 ➡ listen to section
जात ना ग वढीईते जस हरण पळत
बयाच ग पेले दुध माझ्या मनगटी खेळत
jāta nā ga vaḍhīītē jasa haraṇa paḷata
bayāca ga pēlē dudha mājhyā managaṭī khēḷata
I pull the millstone, it whirls like a running deer
I drank mother’s milk which plays in my wrist
▷  Class * * (वढीईते)(जस)(हरण)(पळत)
▷ (बयाच) * (पेले) milk my (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[74] id = 31840
उंबरे लक्ष्मी - Umbre Lakshmi
Village राजमाची - Rajmachi
UVS-30-09 start 03:56 ➡ listen to section
जात ना रे इसवरा तुला वढूनी पाहिल
बयाच रे पेले दुध तुझ्या कारणी लावील
jāta nā rē isavarā tulā vaḍhūnī pāhila
bayāca rē pēlē dudha tujhyā kāraṇī lāvīla
Millstone, oh god, I have tried to pull you
I drank mother’s milk, it enabled me to pull you
▷  Class * (रे)(इसवरा) to_you (वढूनी)(पाहिल)
▷ (बयाच)(रे)(पेले) milk your doing (लावील)
pas de traduction en français
[75] id = 34666
गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga
Village कुंभेरी - Kumbheri
जात वढाव बाई जस हराण पळात
बयाच पेले दूध माझ्या मनगटी खेळत
jāta vaḍhāva bāī jasa harāṇa paḷāta
bayāca pēlē dūdha mājhyā managaṭī khēḷata
no translation in English
▷  Class (वढाव) woman (जस)(हराण)(पळात)
▷ (बयाच)(पेले) milk my (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[76] id = 34667
पांडेकर सोना - Pandekar Sona
Village लवार्डे - Lawarde
UVS-14-07 start 05:01 ➡ listen to section
जात ना वढाईला नखा बोटांच्या आगळी
बयाच पेले दूध जाशा मधाच्या घागरी
jāta nā vaḍhāīlā nakhā bōṭāñcyā āgaḷī
bayāca pēlē dūdha jāśā madhācyā ghāgarī
To pull the grindmill, with the force of fingers and nails
I have drunk my mother’s milk, like vesselfuls of honey
▷  Class * (वढाईला)(नखा)(बोटांच्या)(आगळी)
▷ (बयाच)(पेले) milk (जाशा)(मधाच्या)(घागरी)
pas de traduction en français
[77] id = 34668
पांडेकर अनु - Pandekar Anu
Village लवार्डे - Lawarde
UVS-14-07 start 06:05 ➡ listen to section
जात्याची वढ जस हरण पळात
बयाच पेले दूध माझ्या मनगटी खेळात
jātyācī vaḍha jasa haraṇa paḷāta
bayāca pēlē dūdha mājhyā managaṭī khēḷāta
For pulling the grindmill as if a deer is running
I have drunk my mother’s milk, it is running in my wrist
▷ (जात्याची)(वढ)(जस)(हरण)(पळात)
▷ (बयाच)(पेले) milk my (मनगटी)(खेळात)
pas de traduction en français
[78] id = 34669
सकपाळ राधा - Sakpal Radha
Village कोळवडे - Kolavade
UVS-14-09 start 00:12 ➡ listen to section
जात ना वढाईला याला कशाला
बयाच पेले दूध माझ्या मनगटी हाये
jāta nā vaḍhāīlā yālā kaśālā
bayāca pēlē dūdha mājhyā managaṭī hāyē
Why someone else to pull the grindmill
I have drunk my mother’s milk, it is running in my wrist
▷  Class * (वढाईला)(याला)(कशाला)
▷ (बयाच)(पेले) milk my (मनगटी)(हाये)
pas de traduction en français
[79] id = 34670
उभे कला - Ubhe Kala
Village कोळवडे - Kolavade
UVS-14-12 start 00:27 ➡ listen to section
जात ना वढायला काशाना बाई बळ
बयाच पेले दूध माझ्या मनगटी खेळ
jāta nā vaḍhāyalā kāśānā bāī baḷa
bayāca pēlē dūdha mājhyā managaṭī khēḷa
To pull the grindmill, from where do I get the strength
I have drunk my mother’s milk, it is running in my wrist
▷  Class * (वढायला)(काशाना) woman child
▷ (बयाच)(पेले) milk my (मनगटी)(खेळ)
pas de traduction en français
[80] id = 34808
उभे सावित्रा - Ubhe Savitra
Village कोळवडे - Kolavade
UVS-14-88 start 07:22 ➡ listen to section
जात वढाव नखा बोटाच्या आगयळी
बयाच पेले दूध जस मधीच्या सागळी
jāta vaḍhāva nakhā bōṭācyā āgayaḷī
bayāca pēlē dūdha jasa madhīcyā sāgaḷī
To pull the grindmill, with the force of fingers and nails
I have drunk my mother’s milk, like vesselfuls of honey
▷  Class (वढाव)(नखा)(बोटाच्या)(आगयळी)
▷ (बयाच)(पेले) milk (जस)(मधीच्या)(सागळी)
pas de traduction en français
[81] id = 34812
उभे सावित्रा - Ubhe Savitra
Village कोळवडे - Kolavade
UVS-15-01 start 00:18 ➡ listen to section
दळता कांडताना चोळी झाली ती पिळायीला
माया या बयाची नवती लागली गळायीला
daḷatā kāṇḍatānā cōḷī jhālī tī piḷāyīlā
māyā yā bayācī navatī lāgalī gaḷāyīlā
While grinding and pounding, the blouse needs rinsing (it has become so wet with sweat)
My mother’s youth has started withering
▷ (दळता)(कांडताना) blouse has_come (ती)(पिळायीला)
▷ (माया)(या)(बयाची)(नवती)(लागली)(गळायीला)
pas de traduction en français
[82] id = 34813
उभे कला - Ubhe Kala
Village कोळवडे - Kolavade

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1728

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1709
start 02:58 ➡ 
दळता कांडता चोळी भिजूनी पदर वला
चोळी भिजूनी पदर वला निराा दुधाला कढ आला
daḷatā kāṇḍatā cōḷī bhijūnī padara valā
cōḷī bhijūnī padara valā nirāā dudhālā kaḍha ālā
Grinding and pounding, the blouse and the end of the sari have become wet (with sweat)
The blouse and the end of the sari have become wet, unscalded milk is about to boil (she has to give all her energy)
▷ (दळता)(कांडता) blouse (भिजूनी)(पदर)(वला)
▷  Blouse (भिजूनी)(पदर)(वला)(निराा)(दुधाला)(कढ) here_comes
pas de traduction en français
[83] id = 35303
पोमण रत्ना - Poman Ratna
Village पोखर - Pokhar
UVS-04-15 start 03:01 ➡ listen to section
जात ना ग वढू वढू चोळी भीजून पदर वला
मावनागलीच्या माझ्या निरश्या दुधाला कढ आला
jāta nā ga vaḍhū vaḍhū cōḷī bhījūna padara valā
māvanāgalīcyā mājhyā niraśyā dudhālā kaḍha ālā
Pulling the grindmill, the blouse and the end of the sari have become wet (with sweat)
My mother, unscalded milk is about to boil
▷  Class * * (वढू)(वढू) blouse (भीजून)(पदर)(वला)
▷ (मावनागलीच्या) my (निरश्या)(दुधाला)(कढ) here_comes
pas de traduction en français
[84] id = 37156
कुलकर्णी प्रमीला - Kulkarni Pramila
Village ताडकळस - Tadkalas
OpenStreetMap GoogleMap
UVS-20-30 start 00:53 ➡ listen to section
हे ग दळण दळीते जस हरण पळीते
मायबाई हरणीच दुध मनगटी खेळते
hē ga daḷaṇa daḷītē jasa haraṇa paḷītē
māyabāī haraṇīca dudha managaṭī khēḷatē
I grind on the grindmill as if a deer is running
I have drunk my mother’s milk, it is running in my wrist
▷ (हे) * (दळण)(दळीते)(जस)(हरण)(पळीते)
▷ (मायबाई)(हरणीच) milk (मनगटी)(खेळते)
pas de traduction en français
[85] id = 35304
पोमण रत्ना - Poman Ratna
Village पोखर - Pokhar
UVS-04-15 start 03:54 ➡ listen to section
जात ना ग वढायीला याला ग कशाला व्हाव बळ
मावलीचे पेले दुध सर्वी मनगटामंदी कळ
jāta nā ga vaḍhāyīlā yālā ga kaśālā vhāva baḷa
māvalīcē pēlē dudha sarvī managaṭāmandī kaḷa
To pull the grindmill, why do you need so much strength
I have drunk my mother’s milk, the skill (energy) lies in my wrist
▷  Class * * (वढायीला)(याला) * (कशाला)(व्हाव) child
▷ (मावलीचे)(पेले) milk (सर्वी)(मनगटामंदी)(कळ)
pas de traduction en français
[86] id = 37517
बोर्हाडे राधा - Borhade Radha
Village माजलगाव - Majalgaon
बाई जात्या ग ईसवरा नको मला जड जावू
माझ्या मायबाईच दुध किती तुला बळ दावू
bāī jātyā ga īsavarā nakō malā jaḍa jāvū
mājhyā māyabāīca dudha kitī tulā baḷa dāvū
no translation in English
▷  Woman (जात्या) * (ईसवरा) not (मला)(जड)(जावू)
▷  My (मायबाईच) milk (किती) to_you child (दावू)
pas de traduction en français
[87] id = 35581
भोंग फुला - Bhong Phula
Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
UVS-10-37 start 01:38 ➡ listen to section
अग दळण दळयीत जस हरण पळयीत
बया माझ्या त्या गवळणीच दुदु मनगटी खेळईत
aga daḷaṇa daḷayīta jasa haraṇa paḷayīta
bayā mājhyā tyā gavaḷaṇīca dudu managaṭī khēḷaīta
I grind on the grindmill as if a deer is running
I have drunk my mother’s milk, it is running in my wrist
▷  O (दळण)(दळयीत)(जस)(हरण)(पळयीत)
▷ (बया) my (त्या)(गवळणीच)(दुदु)(मनगटी)(खेळईत)
pas de traduction en français
[88] id = 37853
रांजवण मनकर्णा - Ranjawan Manakarna
Village माजलगाव - Majalgaon
UVS-15-70 start 00:44 ➡ listen to section
जात्याना इसवरा तुला ओढूनी पाहील
गंधारी ग काशीबाईच दुध कारणी लावल
jātyānā isavarā tulā ōḍhūnī pāhīla
gandhārī ga kāśībāīca dudha kāraṇī lāvala
God grindmill, I tried pulling you
My mother Kashibai’s milk, I put all my energy at your service
▷ (जात्याना)(इसवरा) to_you (ओढूनी)(पाहील)
▷ (गंधारी) * (काशीबाईच) milk doing (लावल)
pas de traduction en français
[89] id = 35976
आवारी मुक्ता - Awari Mukta
Village देव तोरणे - Dev Torane

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1728

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1709
start 02:24:53 ➡ 
जात्या इसवरा तुला वढून पाहिल
मातेच प्याले दुध तुझ्या कारणी लावल
jātyā isavarā tulā vaḍhūna pāhila
mātēca pyālē dudha tujhyā kāraṇī lāvala
God grindmill, I tried pulling you
I have drunk my mother’s milk, I put all my energy at your service
▷ (जात्या)(इसवरा) to_you (वढून)(पाहिल)
▷ (मातेच)(प्याले) milk your doing (लावल)
pas de traduction en français
[90] id = 35975
गोपाळे किसना - Gopale Kisna
Village देव तोरणे - Dev Torane
UVS-03-41 start 01:10 ➡ listen to section
जात्या इसवरा तुला वढीते दगडा
बयाच प्याले दुध तुशी घालीते झगडा
jātyā isavarā tulā vaḍhītē dagaḍā
bayāca pyālē dudha tuśī ghālītē jhagaḍā
God grindmill, I pull you, stone
I have drunk my mother’s milk, I am fighting with you
▷ (जात्या)(इसवरा) to_you (वढीते)(दगडा)
▷ (बयाच)(प्याले) milk (तुशी)(घालीते)(झगडा)
pas de traduction en français
[91] id = 39804
खरात इंदु - Kharat Indu
Village पुणतांबा - Puntamba
जात्याची भिंगरी घागरीचा केला चेंडू
आईच्या दुधाचे कुठे-कुठे पैन मांडू
jātyācī bhiṅgarī ghāgarīcā kēlā cēṇḍū
āīcyā dudhācē kuṭhē-kuṭhē paina māṇḍū
no translation in English
▷ (जात्याची)(भिंगरी)(घागरीचा) did (चेंडू)
▷ (आईच्या)(दुधाचे)(कुठे-कुठे)(पैन)(मांडू)
pas de traduction en français
[92] id = 39840
इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya
Village पुणतांबा - Puntamba
जात मी ओढीते जसं हरण पळत
बया तुझं दूध माझ्या मनगटात खेळत
jāta mī ōḍhītē jasaṁ haraṇa paḷata
bayā tujhaṁ dūdha mājhyā managaṭāta khēḷata
no translation in English
▷  Class I (ओढीते)(जसं)(हरण)(पळत)
▷ (बया)(तुझं) milk my (मनगटात)(खेळत)
pas de traduction en français
[93] id = 39841
इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya
Village पुणतांबा - Puntamba
जात ओढायाची नाही केली कुचराई
बया तुझं दूध पिले मी तर चतुरी
jāta ōḍhāyācī nāhī kēlī kucarāī
bayā tujhaṁ dūdha pilē mī tara caturī
no translation in English
▷  Class (ओढायाची) not shouted (कुचराई)
▷ (बया)(तुझं) milk (पिले) I wires (चतुरी)
pas de traduction en français
[94] id = 41457
चव्हाण शांता - Chavan Shanta
Village सावर्डे - Savarde
दळता कांडता दंड गाडीच्या बाजवा
बयाच्या दुधाला नाही लावला ताजवा
daḷatā kāṇḍatā daṇḍa gāḍīcyā bājavā
bayācyā dudhālā nāhī lāvalā tājavā
no translation in English
▷ (दळता)(कांडता)(दंड)(गाडीच्या)(बाजवा)
▷ (बयाच्या)(दुधाला) not (लावला)(ताजवा)
pas de traduction en français
[95] id = 39843
तेलतुंबडे आशा - Teltumbade Asha
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
जातं माझं भिरी भिरी जस हरण पळतं
माझ्या माऊलीचं दुध मनगटी खेळत
jātaṁ mājhaṁ bhirī bhirī jasa haraṇa paḷataṁ
mājhyā māūlīcaṁ dudha managaṭī khēḷata
no translation in English
▷ (जातं)(माझं)(भिरी)(भिरी)(जस)(हरण)(पळतं)
▷  My (माऊलीचं) milk (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[96] id = 39844
कुलकर्णी इंदिरा भुजंगराव - Kulkarni Indira Bhujangrao
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
जात्यारे इशवरा तुला वढून पाहिलं
मातेच दूध कारणी लाविलं
jātyārē iśavarā tulā vaḍhūna pāhilaṁ
mātēca dūdha kāraṇī lāvilaṁ
no translation in English
▷ (जात्यारे)(इशवरा) to_you (वढून)(पाहिलं)
▷ (मातेच) milk doing (लाविलं)
pas de traduction en français
[97] id = 44196
लोटकर पद्मीण - Lotkar Padmin
Village वानवडा - Vanvada
जात वढताना अंग माझ घामेजल
माय बाईच माझ्या दूध हरणीच इरजल
jāta vaḍhatānā aṅga mājha ghāmējala
māya bāīca mājhyā dūdha haraṇīca irajala
no translation in English
▷  Class (वढताना)(अंग) my (घामेजल)
▷ (माय)(बाईच) my milk (हरणीच)(इरजल)
pas de traduction en français
[98] id = 40519
बोधक यमुना - Bodhak Yamuna
Village उंदीरगाव - Undirgaon
दळण दळीते मी जसं हराण पळीते
माय माऊलीचे माझ्या दुध मनगटी खेळतं
daḷaṇa daḷītē mī jasaṁ harāṇa paḷītē
māya māūlīcē mājhyā dudha managaṭī khēḷataṁ
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते) I (जसं)(हराण)(पळीते)
▷ (माय)(माऊलीचे) my milk (मनगटी)(खेळतं)
pas de traduction en français
[99] id = 39842
तेलतुंबडे आशा - Teltumbade Asha
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
जात माझं भिरीभिरी घागरीचा करीते चेंडू
मायबाईच्या दुधाची कुठं कुठं पैन मांडू
jāta mājhaṁ bhirībhirī ghāgarīcā karītē cēṇḍū
māyabāīcyā dudhācī kuṭhaṁ kuṭhaṁ paina māṇḍū
no translation in English
▷  Class (माझं)(भिरीभिरी)(घागरीचा) I_prepare (चेंडू)
▷ (मायबाईच्या)(दुधाची)(कुठं)(कुठं)(पैन)(मांडू)
pas de traduction en français
[100] id = 42948
पगारे मंजुळा - Pagare Manjula
Village साकोरा - Sakora
जात्या इश्वरा तुला वडून पािहल
माऊलीच दुध तुझ्या कारनी लावलं
jātyā iśvarā tulā vaḍūna pāihala
māūlīca dudha tujhyā kāranī lāvalaṁ
no translation in English
▷ (जात्या)(इश्वरा) to_you (वडून)(पािहल)
▷ (माऊलीच) milk your doing (लावलं)
pas de traduction en français
[101] id = 44194
सोमवंशी शांता - Somavamshi Shanta
Village वानवडा - Vanvada
जात मी वढीते जस हरण पळात
माय बाईच दूध मनगटी खेळत
jāta mī vaḍhītē jasa haraṇa paḷāta
māya bāīca dūdha managaṭī khēḷata
no translation in English
▷  Class I (वढीते)(जस)(हरण)(पळात)
▷ (माय)(बाईच) milk (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[102] id = 44258
नारायणकर समींदरा - Narayankar Samindara
Village पुंगळी - Pungali
जात मी वढीते बाई अंगुठ्याच्या नीट
माय माझ्या हरणीच्या दुधाला तेज किती मोठ
jāta mī vaḍhītē bāī aṅguṭhyācyā nīṭa
māya mājhyā haraṇīcyā dudhālā tēja kitī mōṭha
no translation in English
▷  Class I (वढीते) woman (अंगुठ्याच्या)(नीट)
▷ (माय) my (हरणीच्या)(दुधाला)(तेज)(किती)(मोठ)
pas de traduction en français
[103] id = 44259
नांदुरे साळु - Nandure Salu
Village मानवत - Manvat
जात मी वढीते जस हरण पळत
बया गंधार्या बाईच दूध मनगटी खेळत
jāta mī vaḍhītē jasa haraṇa paḷata
bayā gandhāryā bāīca dūdha managaṭī khēḷata
no translation in English
▷  Class I (वढीते)(जस)(हरण)(पळत)
▷ (बया)(गंधार्या)(बाईच) milk (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[104] id = 44260
नांदुरे साळु - Nandure Salu
Village मानवत - Manvat
दळण दळीते एवढा मांडी पल्ला
माझ्या हरणीच्या दुधाचा नाही मला शिन आला
daḷaṇa daḷītē ēvaḍhā māṇḍī pallā
mājhyā haraṇīcyā dudhācā nāhī malā śina ālā
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(एवढा)(मांडी)(पल्ला)
▷  My (हरणीच्या)(दुधाचा) not (मला)(शिन) here_comes
pas de traduction en français
[105] id = 44261
साबणे लक्ष्मी - Sabane Lakshmi
Village परळी वैजनाथ - Parali Vaijanath
जात्या इसवरा तुला वढूनी पाहील
कशी माझ्या गंधारीच दूध कारणी लावील
jātyā isavarā tulā vaḍhūnī pāhīla
kaśī mājhyā gandhārīca dūdha kāraṇī lāvīla
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा) to_you (वढूनी)(पाहील)
▷  How my (गंधारीच) milk doing (लावील)
pas de traduction en français
[106] id = 44262
नांदुरे साळु - Nandure Salu
Village मानवत - Manvat
जात्या इसवरा तुला वढूनी पाहील
कशी माझ्या गंधारीच दूध तुला कारणी लावील
jātyā isavarā tulā vaḍhūnī pāhīla
kaśī mājhyā gandhārīca dūdha tulā kāraṇī lāvīla
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा) to_you (वढूनी)(पाहील)
▷  How my (गंधारीच) milk to_you doing (लावील)
pas de traduction en français
[107] id = 44263
थावरे सीता - Thavare Sita
Village आनंद नगर - Anand Nagar
जात मी वढीते जस हरण पळत
दुदु मनगटी खेळत बाई माझ्या गवळणीच
jāta mī vaḍhītē jasa haraṇa paḷata
dudu managaṭī khēḷata bāī mājhyā gavaḷaṇīca
no translation in English
▷  Class I (वढीते)(जस)(हरण)(पळत)
▷ (दुदु)(मनगटी)(खेळत) woman my (गवळणीच)
pas de traduction en français
[108] id = 45420
दराडे हौसा - Darade Hausa
Village कर्हे - Karhe
जात्या इसवरा तुला ओढून पाहिलं
दूध आईच तुझ्या कारणी लावील
jātyā isavarā tulā ōḍhūna pāhilaṁ
dūdha āīca tujhyā kāraṇī lāvīla
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा) to_you (ओढून)(पाहिलं)
▷  Milk (आईच) your doing (लावील)
pas de traduction en français
[109] id = 45666
डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara
Village पुणतांबा - Puntamba
थीरीली जात्यावरी नाही बसाईला भिली
दुध वाघीणीच पिली
thīrīlī jātyāvarī nāhī basāīlā bhilī
dudha vāghīṇīca pilī
no translation in English
▷ (थीरीली)(जात्यावरी) not (बसाईला)(भिली)
▷  Milk (वाघीणीच)(पिली)
pas de traduction en français
[110] id = 45670
निकाळजे सुमन - Nikalge Suman
Village निमगाव गांगर्डी - Nimgaon Gangardi
जात मी ओढीते नखाडे बोटावरी
बयाचं पेलं दूध जशा मधाच्या घागरी
jāta mī ōḍhītē nakhāḍē bōṭāvarī
bayācaṁ pēlaṁ dūdha jaśā madhācyā ghāgarī
no translation in English
▷  Class I (ओढीते)(नखाडे)(बोटावरी)
▷ (बयाचं)(पेलं) milk (जशा)(मधाच्या)(घागरी)
pas de traduction en français
[111] id = 46992
आवळे कला - Awale Kala
Village रुअीघर - Ruighar
दळण दळते देते मनगट तोलूनी
बयाच पेले दूध नाही घ्यायाच कुणाच बोलूनी
daḷaṇa daḷatē dētē managaṭa tōlūnī
bayāca pēlē dūdha nāhī ghyāyāca kuṇāca bōlūnī
no translation in English
▷ (दळण)(दळते) give (मनगट)(तोलूनी)
▷ (बयाच)(पेले) milk not (घ्यायाच)(कुणाच)(बोलूनी)
pas de traduction en français
[112] id = 47849
शिंदे अंबू - Shinde Ambu
Village सातारा - Satara
जात्यात विश्र्वरा तुला ओढूनी पाहीले
आईचे पेले दूध तुझ्या कारणी लावीले
jātyāta viśravarā tulā ōḍhūnī pāhīlē
āīcē pēlē dūdha tujhyā kāraṇī lāvīlē
no translation in English
▷ (जात्यात)(विश्र्वरा) to_you (ओढूनी)(पाहीले)
▷ (आईचे)(पेले) milk your doing (लावीले)
pas de traduction en français
[113] id = 48839
कासार इंदुबाई अभिमानपाटील - Kasar Indubai Abhimanpatil
Village शिंदी - Shindi
जात मी वढीते जस हरण पळीते
बयाचे पेले दूध माझ्या मनगटी खेळते
jāta mī vaḍhītē jasa haraṇa paḷītē
bayācē pēlē dūdha mājhyā managaṭī khēḷatē
no translation in English
▷  Class I (वढीते)(जस)(हरण)(पळीते)
▷ (बयाचे)(पेले) milk my (मनगटी)(खेळते)
pas de traduction en français
[114] id = 49435
तिखे गया - Tikhe Gaya
Village शिंदी - Shindi
जात वढीते नखा बोटाच्या आगळी
बयाचा पेले पान्हा जणू मधाच्या घागरी
jāta vaḍhītē nakhā bōṭācyā āgaḷī
bayācā pēlē pānhā jaṇū madhācyā ghāgarī
no translation in English
▷  Class (वढीते)(नखा)(बोटाच्या)(आगळी)
▷ (बयाचा)(पेले)(पान्हा)(जणू)(मधाच्या)(घागरी)
pas de traduction en français
[115] id = 50028
दबडे मथा - Dabde Matha
Village साकरी - Sakari
जातरे वढीते नखारे बरोबरी
बयाचे पहिले दूध जशा मधाचा घागरी
jātarē vaḍhītē nakhārē barōbarī
bayācē pahilē dūdha jaśā madhācā ghāgarī
no translation in English
▷ (जातरे)(वढीते)(नखारे)(बरोबरी)
▷ (बयाचे)(पहिले) milk (जशा)(मधाचा)(घागरी)
pas de traduction en français
[116] id = 52146
घोरपडे अनुसूया - Ghorpade Anusaya
Village चिमणाराजाची पिप्री - Chimanarajachi Pipri
जात्या इसवरा मला जड नको जाऊ
काशी मपल्या बयाच्या दुधाला नाव नको ठेवू
jātyā isavarā malā jaḍa nakō jāū
kāśī mapalyā bayācyā dudhālā nāva nakō ṭhēvū
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा)(मला)(जड) not (जाऊ)
▷  How (मपल्या)(बयाच्या)(दुधाला)(नाव) not (ठेवू)
pas de traduction en français
[117] id = 52147
सांगळे प्रयागा - Sangle Prayaga
Village येळी - Yeli
जात्या इसवरा जड नको जाऊ मला
माझ्या हरणीच्या दुधाच किती बळ दावू तुला
jātyā isavarā jaḍa nakō jāū malā
mājhyā haraṇīcyā dudhāca kitī baḷa dāvū tulā
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा)(जड) not (जाऊ)(मला)
▷  My (हरणीच्या)(दुधाच)(किती) child (दावू) to_you
pas de traduction en français
[118] id = 54067
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
बाई जात मी वढीते बाह्या जाऊ दे मोकळ्या
बाई दुध गिरजाच जीव मारीतो उकळ्या
bāī jāta mī vaḍhītē bāhyā jāū dē mōkaḷyā
bāī dudha girajāca jīva mārītō ukaḷyā
no translation in English
▷  Woman class I (वढीते)(बाह्या)(जाऊ)(दे)(मोकळ्या)
▷  Woman milk (गिरजाच) life (मारीतो)(उकळ्या)
pas de traduction en français
[119] id = 56241
ताकीक इंदु - Takik Indu
Village वांगी नं.३ - Vangi No. 3
जात्या माझ्या इसवरा नको मजला जड जाऊ
मातेचा पिले पान्हा तुला कुठवरी बळ देवू
jātyā mājhyā isavarā nakō majalā jaḍa jāū
mātēcā pilē pānhā tulā kuṭhavarī baḷa dēvū
no translation in English
▷ (जात्या) my (इसवरा) not (मजला)(जड)(जाऊ)
▷ (मातेचा)(पिले)(पान्हा) to_you (कुठवरी) child (देवू)
pas de traduction en français
[120] id = 56242
दरंदले छबू - Darandale Chabu
Village सोनाई - Sonai
दळण दळते मी जस हरण पळत
माऊलीच्या माझ्या दुध यनगरी खेळत
daḷaṇa daḷatē mī jasa haraṇa paḷata
māūlīcyā mājhyā dudha yanagarī khēḷata
no translation in English
▷ (दळण)(दळते) I (जस)(हरण)(पळत)
▷ (माऊलीच्या) my milk (यनगरी)(खेळत)
pas de traduction en français
[121] id = 56243
काळे नबाबाई हरी - Kale Naba Hari
Village नाशिक - Nashik
पायली दळाण एका दमान दळील
माझ्या आईच दुध माझ्या मनगटी खेळील
pāyalī daḷāṇa ēkā damāna daḷīla
mājhyā āīca dudha mājhyā managaṭī khēḷīla
no translation in English
▷ (पायली)(दळाण)(एका)(दमान)(दळील)
▷  My (आईच) milk my (मनगटी)(खेळील)
pas de traduction en français
[122] id = 56244
काळे नबाबाई हरी - Kale Naba Hari
Village नाशिक - Nashik
पायली दळाण एक्या दमात दळल
आईच दुध पैन (सभेत) बायात गाईल
pāyalī daḷāṇa ēkyā damāta daḷala
āīca dudha paina (sabhēta) bāyāta gāīla
no translation in English
▷ (पायली)(दळाण)(एक्या)(दमात)(दळल)
▷ (आईच) milk (पैन) ( (सभेत) ) (बायात)(गाईल)
pas de traduction en français
[123] id = 56245
जाधव कमल - Jadhav Kamal
Village भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare
जात मी वढीते जस हरण पळत
हरणीच दुध मनगटात खेळत
jāta mī vaḍhītē jasa haraṇa paḷata
haraṇīca dudha managaṭāta khēḷata
no translation in English
▷  Class I (वढीते)(जस)(हरण)(पळत)
▷ (हरणीच) milk (मनगटात)(खेळत)
pas de traduction en français
[124] id = 56246
पवार आशा - Pawar Asha
Village शिरसगाव - Shirasgaon
जात इसवरा तुला वढून पाहील
माऊलीच दुध तुझ्या कारणी लावील
jāta isavarā tulā vaḍhūna pāhīla
māūlīca dudha tujhyā kāraṇī lāvīla
no translation in English
▷  Class (इसवरा) to_you (वढून)(पाहील)
▷ (माऊलीच) milk your doing (लावील)
pas de traduction en français
[125] id = 56247
सावंत लक्ष्मी - Sawant Lakshmi
Village वहीगाव - Vahigaon
जात मी वढीते जस हारण पळत
दुध माऊलीच्या माझ्या मनगटी खेळत
jāta mī vaḍhītē jasa hāraṇa paḷata
dudha māūlīcyā mājhyā managaṭī khēḷata
no translation in English
▷  Class I (वढीते)(जस)(हारण)(पळत)
▷  Milk (माऊलीच्या) my (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[126] id = 56248
निकामे लक्ष्मी - Nikame Lakshmi
Village गेवराई - Gevrai
दळण दळीते जस हारण पळत
माता माझ्या गवळणीच दुध मनगटी खेळत
daḷaṇa daḷītē jasa hāraṇa paḷata
mātā mājhyā gavaḷaṇīca dudha managaṭī khēḷata
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(जस)(हारण)(पळत)
▷ (माता) my (गवळणीच) milk (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[127] id = 56249
मालपुटे अंजना - Malpute Anjana
Village कातरखडक - Katar Khadak
जात नाग वढायाला जसा हरण पळायात
मावलीच पेले दुध माझ्या मनगटी खेळत
jāta nāga vaḍhāyālā jasā haraṇa paḷāyāta
māvalīca pēlē dudha mājhyā managaṭī khēḷata
no translation in English
▷  Class (नाग)(वढायाला)(जसा)(हरण)(पळायात)
▷ (मावलीच)(पेले) milk my (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[128] id = 56250
पिंपळे सीता - Pimple Sita
Village रुईना - Ruina
जात नाग वढायाला अंग कशाला हालवया
बयाच पेले दुध जात मनगटी तोलावा
jāta nāga vaḍhāyālā aṅga kaśālā hālavayā
bayāca pēlē dudha jāta managaṭī tōlāvā
no translation in English
▷  Class (नाग)(वढायाला)(अंग)(कशाला)(हालवया)
▷ (बयाच)(पेले) milk class (मनगटी)(तोलावा)
pas de traduction en français
[129] id = 56251
उबाळे मैना - Ubale Maina
Village दारफळ - Darphal
दुध माऊलीचे सये गोड आमृताचा डोणा
किती पिऊ बाई मी ग तृप्ती मनाची होईना
dudha māūlīcē sayē gōḍa āmṛtācā ḍōṇā
kitī piū bāī mī ga tṛptī manācī hōīnā
no translation in English
▷  Milk (माऊलीचे)(सये)(गोड)(आमृताचा) two
▷ (किती)(पिऊ) woman I * (तृप्ती)(मनाची)(होईना)
pas de traduction en français
[130] id = 56252
उबाळे मैना - Ubale Maina
Village दारफळ - Darphal
दळान दळीते मी जसे हारण पळत
माय माऊलीचे माझ्या दुध मनगटी खेळत
daḷāna daḷītē mī jasē hāraṇa paḷata
māya māūlīcē mājhyā dudha managaṭī khēḷata
no translation in English
▷ (दळान)(दळीते) I (जसे)(हारण)(पळत)
▷ (माय)(माऊलीचे) my milk (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[131] id = 56253
घोरपडे अनुसूया - Ghorpade Anusaya
Village चिमणाराजाची पिप्री - Chimanarajachi Pipri
जात मी वढीते जस हारण पळत
काशी मपल्या बयाच दुध मनगटी खेळत
jāta mī vaḍhītē jasa hāraṇa paḷata
kāśī mapalyā bayāca dudha managaṭī khēḷata
no translation in English
▷  Class I (वढीते)(जस)(हारण)(पळत)
▷  How (मपल्या)(बयाच) milk (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[132] id = 56254
गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha
Village तडखेल - Tadkhel
दळाण दळीते भाया माझ्या वारुवाणी
माय माझ्या बाईच दुध पेले दारुवाणी
daḷāṇa daḷītē bhāyā mājhyā vāruvāṇī
māya mājhyā bāīca dudha pēlē dāruvāṇī
no translation in English
▷ (दळाण)(दळीते)(भाया) my (वारुवाणी)
▷ (माय) my (बाईच) milk (पेले)(दारुवाणी)
pas de traduction en français
[133] id = 56257
शेलार विमल - Shelar Vimal
Village वडगाव रासाय - Vadgaon Rasay
जात्या ओढणी जस हारण पळत
बाय पेले दुध माझ्या मनगटी खेळत
jātyā ōḍhaṇī jasa hāraṇa paḷata
bāya pēlē dudha mājhyā managaṭī khēḷata
no translation in English
▷ (जात्या)(ओढणी)(जस)(हारण)(पळत)
▷ (बाय)(पेले) milk my (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[134] id = 56258
शेलार विमल - Shelar Vimal
Village वडगाव रासाय - Vadgaon Rasay
दळण दळीते चोळी भिजून पदर ओला
बायाच पेले दुध निरश्या दुधाला कड आला
daḷaṇa daḷītē cōḷī bhijūna padara ōlā
bāyāca pēlē dudha niraśyā dudhālā kaḍa ālā
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते) blouse (भिजून)(पदर)(ओला)
▷ (बायाच)(पेले) milk (निरश्या)(दुधाला)(कड) here_comes
pas de traduction en français
[135] id = 56259
निकामे लक्ष्मी - Nikame Lakshmi
Village गेवराई - Gevrai
दळण दळीताना नाही कोणाला हारले
दुध वाघीणीच पीले
daḷaṇa daḷītānā nāhī kōṇālā hāralē
dudha vāghīṇīca pīlē
no translation in English
▷ (दळण) Dalits not (कोणाला)(हारले)
▷  Milk (वाघीणीच)(पीले)
pas de traduction en français
[136] id = 56260
निकामे लक्ष्मी - Nikame Lakshmi
Village गेवराई - Gevrai
जात ओढताना पाची बोटाची पडली मिठी
दुध खेळ मनगटी
jāta ōḍhatānā pācī bōṭācī paḍalī miṭhī
dudha khēḷa managaṭī
no translation in English
▷  Class (ओढताना)(पाची)(बोटाची)(पडली)(मिठी)
▷  Milk (खेळ)(मनगटी)
pas de traduction en français
[137] id = 56261
काळे रुक्मीणी - Kale Rukhamini
Village नळीगर - Naligar
दळन दळीते मी जस हारन पळत
माय माऊलीच माझ्या दुध मनगटी खेळत
daḷana daḷītē mī jasa hārana paḷata
māya māūlīca mājhyā dudha managaṭī khēḷata
no translation in English
▷ (दळन)(दळीते) I (जस)(हारन)(पळत)
▷ (माय)(माऊलीच) my milk (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[138] id = 56262
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
दळान दळीते मी देते खंडीला मांडी
बायाच पेले दुध जशी पोलादाची काडी
daḷāna daḷītē mī dētē khaṇḍīlā māṇḍī
bāyāca pēlē dudha jaśī pōlādācī kāḍī
no translation in English
▷ (दळान)(दळीते) I give (खंडीला)(मांडी)
▷ (बायाच)(पेले) milk (जशी)(पोलादाची)(काडी)
pas de traduction en français
[139] id = 56263
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
जातं मी ओढीते नखा बोटाच्या आगरी
बयाच पेले दुध जशा म्हशीच्या घागरी
jātaṁ mī ōḍhītē nakhā bōṭācyā āgarī
bayāca pēlē dudha jaśā mhaśīcyā ghāgarī
no translation in English
▷ (जातं) I (ओढीते)(नखा)(बोटाच्या)(आगरी)
▷ (बयाच)(पेले) milk (जशा)(म्हशीच्या)(घागरी)
pas de traduction en français
[140] id = 56264
माकणे गोदावरी - Makane Godhavari
Village होनवडज - Honvadaj
जात्या रे इसवरा तुझी केवढी किंमत
मला मर्दाची हिंमत काशीच्या दुधाची
jātyā rē isavarā tujhī kēvaḍhī kimmata
malā mardācī himmata kāśīcyā dudhācī
no translation in English
▷ (जात्या)(रे)(इसवरा)(तुझी)(केवढी)(किंमत)
▷ (मला)(मर्दाची)(हिंमत)(काशीच्या)(दुधाची)
pas de traduction en français
[141] id = 56265
बर्गे आसरा - Barge Asra
Village खालापूर - Khalapur
जात वढीताना नाही केली कुचराई
बयाचा पेले पान्हा इजीमान मी जाईना
jāta vaḍhītānā nāhī kēlī kucarāī
bayācā pēlē pānhā ijīmāna mī jāīnā
no translation in English
▷  Class (वढीताना) not shouted (कुचराई)
▷ (बयाचा)(पेले)(पान्हा)(इजीमान) I (जाईना)
pas de traduction en français
[142] id = 56266
गायकवाड शशा - Gaykwad Shasha
Village तडखेल - Tadkhel
दळण दळीता भाया माझ्या वारुवाणी
माय माझ्या हरिणीच दुध पेली दारोदारी
daḷaṇa daḷītā bhāyā mājhyā vāruvāṇī
māya mājhyā hariṇīca dudha pēlī dārōdārī
no translation in English
▷ (दळण)(दळीता)(भाया) my (वारुवाणी)
▷ (माय) my (हरिणीच) milk (पेली)(दारोदारी)
pas de traduction en français
[143] id = 56267
पाटील आनंदी - Patil Anandi
Village वाघुर्डे - Waghurde
दळता कांडताना नाही हालत माझी मांडी
बयाच दुध प्याले सव्वा खंडी
daḷatā kāṇḍatānā nāhī hālata mājhī māṇḍī
bayāca dudha pyālē savvā khaṇḍī
no translation in English
▷ (दळता)(कांडताना) not (हालत) my (मांडी)
▷ (बयाच) milk (प्याले)(सव्वा)(खंडी)
pas de traduction en français
[144] id = 56268
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
दळण दळीते मी देते खंडीला मांडी
बयाच दुध पेले जशी पोलादाची काडी
daḷaṇa daḷītē mī dētē khaṇḍīlā māṇḍī
bayāca dudha pēlē jaśī pōlādācī kāḍī
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते) I give (खंडीला)(मांडी)
▷ (बयाच) milk (पेले)(जशी)(पोलादाची)(काडी)
pas de traduction en français
[145] id = 56269
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
जात मी ओढीते नखा बोटांच्या आगारी
बयाच पेले दुध जशा मधाच्या घागरी
jāta mī ōḍhītē nakhā bōṭāñcyā āgārī
bayāca pēlē dudha jaśā madhācyā ghāgarī
no translation in English
▷  Class I (ओढीते)(नखा)(बोटांच्या)(आगारी)
▷ (बयाच)(पेले) milk (जशा)(मधाच्या)(घागरी)
pas de traduction en français
[146] id = 56270
उंडे सीता रामभाऊ - Unde Sita
Village मातापूर - Matapur
दळण दळीते जस हरण पळत
माऊलीच्या दुध माझ मनगटी फिरत
daḷaṇa daḷītē jasa haraṇa paḷata
māūlīcyā dudha mājha managaṭī phirata
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(जस)(हरण)(पळत)
▷ (माऊलीच्या) milk my (मनगटी)(फिरत)
pas de traduction en français
[147] id = 56271
बवले भामा - Bawale Bhama
Village वडगाव - Wadgaon
जात्या ईश्वरा तुला वढून पाहील
माझ्या माऊलीच दुध तुझ्या कारणी लावील
jātyā īśvarā tulā vaḍhūna pāhīla
mājhyā māūlīca dudha tujhyā kāraṇī lāvīla
no translation in English
▷ (जात्या)(ईश्वरा) to_you (वढून)(पाहील)
▷  My (माऊलीच) milk your doing (लावील)
pas de traduction en français
[148] id = 56281
गायखे जिजाबाई पांडुरंग - Gaykhe Jija Panduranga
Village पळसे - Palase
अस जात मी वढीते जस हरण पळत
आई तुझ ग दुध माझ्या मनगटी खेळत
asa jāta mī vaḍhītē jasa haraṇa paḷata
āī tujha ga dudha mājhyā managaṭī khēḷata
no translation in English
▷ (अस) class I (वढीते)(जस)(हरण)(पळत)
▷ (आई) your * milk my (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[149] id = 56282
पिंपळे सीता - Pimple Sita
Village रुईना - Ruina
जात्या इसवरा तुला वढूनी पाहील
माऊलीच दुध तुझ्या कारणी लावील
jātyā isavarā tulā vaḍhūnī pāhīla
māūlīca dudha tujhyā kāraṇī lāvīla
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा) to_you (वढूनी)(पाहील)
▷ (माऊलीच) milk your doing (लावील)
pas de traduction en français
[150] id = 56283
काकडे शालन - Kakade Shalan
Village भेडापूर - Bhedapur
दळाण दळीते मी जस हरण पळत
मायमाऊलीच माझ्या दुध मनगटी खेळत
daḷāṇa daḷītē mī jasa haraṇa paḷata
māyamāūlīca mājhyā dudha managaṭī khēḷata
no translation in English
▷ (दळाण)(दळीते) I (जस)(हरण)(पळत)
▷ (मायमाऊलीच) my milk (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[151] id = 56284
लवर पार्वती - Lawar Parvati
Village डाळज - Dalaj
दळण दळीते दंड बाह्याचा जोरावरी
मावलीच्या पान्हा पिले पारोश्या केरावरी
daḷaṇa daḷītē daṇḍa bāhyācā jōrāvarī
māvalīcyā pānhā pilē pārōśyā kērāvarī
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(दंड)(बाह्याचा)(जोरावरी)
▷ (मावलीच्या)(पान्हा)(पिले)(पारोश्या)(केरावरी)
pas de traduction en français
[152] id = 56285
मोरे चंद्रभागा - More Chandrabhaga
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
जात वढायाला कुणी आणू बळ
बयाच्या पेले दुध माझ्या मनगटी खेळ
jāta vaḍhāyālā kuṇī āṇū baḷa
bayācyā pēlē dudha mājhyā managaṭī khēḷa
no translation in English
▷  Class (वढायाला)(कुणी)(आणू) child
▷ (बयाच्या)(पेले) milk my (मनगटी)(खेळ)
pas de traduction en français
[153] id = 56286
मोरे चंद्रभागा - More Chandrabhaga
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
जात्या रे इसवरा तुला वढीते दगडा
बयाच पेले दुध तुझ्याशी घालीते झगडा
jātyā rē isavarā tulā vaḍhītē dagaḍā
bayāca pēlē dudha tujhyāśī ghālītē jhagaḍā
no translation in English
▷ (जात्या)(रे)(इसवरा) to_you (वढीते)(दगडा)
▷ (बयाच)(पेले) milk (तुझ्याशी)(घालीते)(झगडा)
pas de traduction en français
[154] id = 56287
नांगरे सवंदरा - Nangare Savandara
Village येळी - Yeli
जात मी वढीते जस हारण पळत
काशी बाईच माझ्या दुध मनगटी खेळत
jāta mī vaḍhītē jasa hāraṇa paḷata
kāśī bāīca mājhyā dudha managaṭī khēḷata
no translation in English
▷  Class I (वढीते)(जस)(हारण)(पळत)
▷  How (बाईच) my milk (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[155] id = 56751
घोरपडे अनुसूया - Ghorpade Anusaya
Village चिमणाराजाची पिप्री - Chimanarajachi Pipri
जात्या इसवरा तुला वढूनी पाहिला
मपल्या यशोदाच दुध तुझ्या कारणी लावल
jātyā isavarā tulā vaḍhūnī pāhilā
mapalyā yaśōdāca dudha tujhyā kāraṇī lāvala
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा) to_you (वढूनी)(पाहिला)
▷ (मपल्या)(यशोदाच) milk your doing (लावल)
pas de traduction en français
[156] id = 56352
वाघ विमल - Wagh Vimal
Village कारेगाव - Karegaon
अशी दळण दळीते जस हरण पळत
आई तुझ दुध मनगटी खेळत
aśī daḷaṇa daḷītē jasa haraṇa paḷata
āī tujha dudha managaṭī khēḷata
no translation in English
▷ (अशी)(दळण)(दळीते)(जस)(हरण)(पळत)
▷ (आई) your milk (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[157] id = 56288
हराळ अलका - Haral Alka
Village आचलगाव - Achalgaon
दळण दळीते मी जस हरान पळत
माय माऊलीच माझ्या दुध मनगटी खेळत
daḷaṇa daḷītē mī jasa harāna paḷata
māya māūlīca mājhyā dudha managaṭī khēḷata
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते) I (जस)(हरान)(पळत)
▷ (माय)(माऊलीच) my milk (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[158] id = 56752
गुळवे गंधार - Gulave Gandhar
Village केशेगाव - Kesegaon
दळण दळीताना दुध खेळत चेंडुफळी
तुझ्या दुधाचा कैफ आला गवळण बाईच्या
daḷaṇa daḷītānā dudha khēḷata cēṇḍuphaḷī
tujhyā dudhācā kaipha ālā gavaḷaṇa bāīcyā
no translation in English
▷ (दळण) Dalits milk (खेळत)(चेंडुफळी)
▷  Your (दुधाचा)(कैफ) here_comes (गवळण)(बाईच्या)
pas de traduction en français
[159] id = 56753
गुळवे गंधार - Gulave Gandhar
Village केशेगाव - Kesegaon
दळण दळीताना देते मनगटाचा झोला
तुझ्या दुधाचा कैफ आला गवळण बाईच्या
daḷaṇa daḷītānā dētē managaṭācā jhōlā
tujhyā dudhācā kaipha ālā gavaḷaṇa bāīcyā
no translation in English
▷ (दळण) Dalits give (मनगटाचा)(झोला)
▷  Your (दुधाचा)(कैफ) here_comes (गवळण)(बाईच्या)
pas de traduction en français
[160] id = 56754
गुळवे गंधार - Gulave Gandhar
Village केशेगाव - Kesegaon
जात मी ओढताना देते मनगटाचा झोला
तुझ्या ग दुधाचा कैफ आला गवळण बाईच्या
jāta mī ōḍhatānā dētē managaṭācā jhōlā
tujhyā ga dudhācā kaipha ālā gavaḷaṇa bāīcyā
no translation in English
▷  Class I (ओढताना) give (मनगटाचा)(झोला)
▷  Your * (दुधाचा)(कैफ) here_comes (गवळण)(बाईच्या)
pas de traduction en français
[161] id = 56755
गायकवाड आवडाबाई धर्मदास - Gaykwad Awadabai Dharmdas
Village शिरसगाव - Shirasgaon
जात मी ओढीते जस हराण पळत
आईच ग दुध माझ्या मनगटीत खेळत
jāta mī ōḍhītē jasa harāṇa paḷata
āīca ga dudha mājhyā managaṭīta khēḷata
no translation in English
▷  Class I (ओढीते)(जस)(हराण)(पळत)
▷ (आईच) * milk my (मनगटीत)(खेळत)
pas de traduction en français
[162] id = 56759
नवगिरे गवळण - Nawgire Gavalan
Village वाटवडा - Watwada
दळण दळीताना जणु हारन पळत
दुध मनगटी खेळत
daḷaṇa daḷītānā jaṇu hārana paḷata
dudha managaṭī khēḷata
no translation in English
▷ (दळण) Dalits (जणु)(हारन)(पळत)
▷  Milk (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[163] id = 56847
मैड विजया कांतीलाल - Maid Vijaya Kantilal
Village शिरुर - Shirur
दळण दळीते जस हरण पळते
माऊलीचे पेले दुध माझ्या मनगटी खेळते
daḷaṇa daḷītē jasa haraṇa paḷatē
māūlīcē pēlē dudha mājhyā managaṭī khēḷatē
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(जस)(हरण)(पळते)
▷ (माऊलीचे)(पेले) milk my (मनगटी)(खेळते)
pas de traduction en français
[164] id = 56883
गायकवाड फुलाबाई देविदास - Gaykwad Phula Devidas
Village पाथरवाडी - Patharwadi
जात ओढाया जस हारण पळत
दुध मनगटी खेळत माझ्या हारण बाईच
jāta ōḍhāyā jasa hāraṇa paḷata
dudha managaṭī khēḷata mājhyā hāraṇa bāīca
no translation in English
▷  Class (ओढाया)(जस)(हारण)(पळत)
▷  Milk (मनगटी)(खेळत) my (हारण)(बाईच)
pas de traduction en français
[165] id = 24353
बिडबाग पार्वती संभाजी - Bidbagh Parvati Sambhaji
Village सोलापूर - Solapur
जात्या इसवरा तुला ओढून पाहील
माझ्या माऊलीच दूध तुझ्या कारणी लावील
jātyā isavarā tulā ōḍhūna pāhīla
mājhyā māūlīca dūdha tujhyā kāraṇī lāvīla
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा) to_you (ओढून)(पाहील)
▷  My (माऊलीच) milk your doing (लावील)
pas de traduction en français
[166] id = 65633
जाधव कमल - Jadhav Kamal
Village भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare
जात्याची भिंगरीला घागरीचा केला चेंडु
हरणीच्या दुधाची पैण कुठ कुठ मांडु
jātyācī bhiṅgarīlā ghāgarīcā kēlā cēṇḍu
haraṇīcyā dudhācī paiṇa kuṭha kuṭha māṇḍu
no translation in English
▷ (जात्याची)(भिंगरीला)(घागरीचा) did (चेंडु)
▷ (हरणीच्या)(दुधाची)(पैण)(कुठ)(कुठ)(मांडु)
pas de traduction en français
[167] id = 65663
जाधव हिरा - Jadhav Hira
Village निनाम - Ninam
दळण दळीताना चोळी भीजून पदर वला
बया माझ्या त्या मालनीचा निरश्या दुधाला कढ आला
daḷaṇa daḷītānā cōḷī bhījūna padara valā
bayā mājhyā tyā mālanīcā niraśyā dudhālā kaḍha ālā
no translation in English
▷ (दळण) Dalits blouse (भीजून)(पदर)(वला)
▷ (बया) my (त्या)(मालनीचा)(निरश्या)(दुधाला)(कढ) here_comes
pas de traduction en français
[168] id = 62067
बाजुळगे सोजरबाई - Bajulage Sojarbai
Village होळी - Holi
कामा म्हागं बाई काम कामाला मी नाही भेत
वाघनीचे दुध पेले वाघा तुमच्या पोटी आले
kāmā mhāgaṁ bāī kāma kāmālā mī nāhī bhēta
vāghanīcē dudha pēlē vāghā tumacyā pōṭī ālē
no translation in English
▷ (कामा)(म्हागं) woman (काम)(कामाला) I not (भेत)
▷ (वाघनीचे) milk (पेले)(वाघा)(तुमच्या)(पोटी) here_comes
pas de traduction en français
[169] id = 63076
बारबोले लिंबाबाई - Barbole Limbabai
Village अकरवाई - Akarvai
जात मी वढीते दंडाच्या जोरान
पान्हा पेले मी फेरान माझ्या गौळणबाईचा
jāta mī vaḍhītē daṇḍācyā jōrāna
pānhā pēlē mī phērāna mājhyā gauḷaṇabāīcā
no translation in English
▷  Class I (वढीते)(दंडाच्या)(जोरान)
▷ (पान्हा)(पेले) I (फेरान) my (गौळणबाईचा)
pas de traduction en français
[170] id = 64659
घोडके आबाबाई शिवरामजी - Ghodke Aababai Shivaramji
Village भादली - Bhadali
दळण दळीते जस हरण पळत
मावलीच्या माझ्या माता मनगटी खेळत
daḷaṇa daḷītē jasa haraṇa paḷata
māvalīcyā mājhyā mātā managaṭī khēḷata
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(जस)(हरण)(पळत)
▷ (मावलीच्या) my (माता)(मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[171] id = 65923
सावंत नका - Sawant Naka
Village कुडे खुर्द - Kude kh.
UVS-54-06 start 07:10 ➡ listen to section
जात ना इसवरी जशी भिंगरी पळती
म्हणते बयाच पेले दुध माझ्या मनगटी खेळती
jāta nā isavarī jaśī bhiṅgarī paḷatī
mhaṇatē bayāca pēlē dudha mājhyā managaṭī khēḷatī
no translation in English
▷  Class * (इसवरी)(जशी)(भिंगरी)(पळती)
▷ (म्हणते)(बयाच)(पेले) milk my (मनगटी)(खेळती)
pas de traduction en français
[172] id = 65924
सावंत नका - Sawant Naka
Village कुडे खुर्द - Kude kh.
UVS-54-06 start 06:15 ➡ listen to section
जात ना इसवरा तुला वढुनी पाहिल
बयाच पेले दुध तुशी कारणी लावील
jāta nā isavarā tulā vaḍhunī pāhila
bayāca pēlē dudha tuśī kāraṇī lāvīla
no translation in English
▷  Class * (इसवरा) to_you (वढुनी)(पाहिल)
▷ (बयाच)(पेले) milk (तुशी) doing (लावील)
pas de traduction en français
[173] id = 65931
बाजुळगे सोजरबाई - Bajulage Sojarbai
Village होळी - Holi
जात ग वढीताना जात हरण पळत
दुध मनगटी खेळत माय माझ्या हारणीच
jāta ga vaḍhītānā jāta haraṇa paḷata
dudha managaṭī khēḷata māya mājhyā hāraṇīca
no translation in English
▷  Class * (वढीताना) class (हरण)(पळत)
▷  Milk (मनगटी)(खेळत)(माय) my (हारणीच)
pas de traduction en français
[174] id = 65932
बाजुळगे सोजरबाई - Bajulage Sojarbai
Village होळी - Holi
जात ग वढीताना करिना मी कुचराई
माय माझ्या गवळणीच्या दुधाची चतुराई
jāta ga vaḍhītānā karinā mī kucarāī
māya mājhyā gavaḷaṇīcyā dudhācī caturāī
no translation in English
▷  Class * (वढीताना)(करिना) I (कुचराई)
▷ (माय) my (गवळणीच्या)(दुधाची)(चतुराई)
pas de traduction en français
[175] id = 66700
शिनगारे लक्ष्मीबाई - Shingare Lakshmi
Village घोगरगाव - Ghogargaon
जात ओढयाला माझे मनगट बारिक
आई चारली दुधामध्ये बदाम खारिक
jāta ōḍhayālā mājhē managaṭa bārika
āī cāralī dudhāmadhyē badāma khārika
no translation in English
▷  Class (ओढयाला)(माझे)(मनगट)(बारिक)
▷ (आई)(चारली)(दुधामध्ये)(बदाम)(खारिक)
pas de traduction en français
[176] id = 66701
शिनगारे लक्ष्मीबाई - Shingare Lakshmi
Village घोगरगाव - Ghogargaon
जात ओढया माझ्या मुठीत बळ
आई चारली दुधामध्ये जाईफळ
jāta ōḍhayā mājhyā muṭhīta baḷa
āī cāralī dudhāmadhyē jāīphaḷa
no translation in English
▷  Class (ओढया) my (मुठीत) child
▷ (आई)(चारली)(दुधामध्ये)(जाईफळ)
pas de traduction en français
[177] id = 68566
कारंडे सुगंधा - Karande Sugandha
Village कारंडेवस्ती - Karandevasti
दळान दळीते मी जस हरान पळत
माय माऊलीचं माझ्या दुध मनगटी खेळत
daḷāna daḷītē mī jasa harāna paḷata
māya māūlīcaṁ mājhyā dudha managaṭī khēḷata
no translation in English
▷ (दळान)(दळीते) I (जस)(हरान)(पळत)
▷ (माय)(माऊलीचं) my milk (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[178] id = 68604
चव्हाण सरु कृष्णा - Chavan Saru Krishna
Village बांगर्डे - Bangarde
दळणाचा कधी करु नको कंटाळा सावळे राजबाई घरी चतुया
जात्या इसवरा तुला ओढुन पाहील मावलीच दुध तुझ्या कारणी लावल
daḷaṇācā kadhī karu nakō kaṇṭāḷā sāvaḷē rājabāī gharī catuyā
jātyā isavarā tulā ōḍhuna pāhīla māvalīca dudha tujhyā kāraṇī lāvala
no translation in English
▷ (दळणाचा)(कधी)(करु) not (कंटाळा)(सावळे)(राजबाई)(घरी)(चतुया)
▷ (जात्या)(इसवरा) to_you (ओढुन)(पाहील)(मावलीच) milk your doing (लावल)
pas de traduction en français
[179] id = 68717
साबणे गंगुबाई अण्णा - Sabane Gangu Anna
Village इचलकरंजी - Ichalkaranji
दळण दळीताना एक फेरीने पळवितो
दुध काशीच जिरवतो
daḷaṇa daḷītānā ēka phērīnē paḷavitō
dudha kāśīca jiravatō
no translation in English
▷ (दळण) Dalits (एक)(फेरीने)(पळवितो)
▷  Milk (काशीच)(जिरवतो)
pas de traduction en français
[180] id = 68050
विधाटे गंगुबाई रखमाजी - Vidhate Gangu Rakhmaji
Village भोकर - Bhokar
जात मी ओढीते जस हरण पळत
माऊलीच दूध माझ्या मनगटी खेळत
jāta mī ōḍhītē jasa haraṇa paḷata
māūlīca dūdha mājhyā managaṭī khēḷata
no translation in English
▷  Class I (ओढीते)(जस)(हरण)(पळत)
▷ (माऊलीच) milk my (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[181] id = 70351
गडाख रंभा - Gadakh Rambha
Village बेलापूर - Belapur
जात मी ओढीते जस हरण पळत
माउलीच दुध माझ्या मनगटी खेळत
jāta mī ōḍhītē jasa haraṇa paḷata
māulīca dudha mājhyā managaṭī khēḷata
no translation in English
▷  Class I (ओढीते)(जस)(हरण)(पळत)
▷ (माउलीच) milk my (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[182] id = 70611
बारबोले लिंबाबाई - Barbole Limbabai
Village अकरवाई - Akarvai
दळान दळिताना करिता कुचराई
मायबाई तुझ्या दुधाची चतुराई
daḷāna daḷitānā karitā kucarāī
māyabāī tujhyā dudhācī caturāī
no translation in English
▷ (दळान) Dalits (करिता)(कुचराई)
▷ (मायबाई) your (दुधाची)(चतुराई)
pas de traduction en français
[183] id = 71294
बारबोले लिंबाबाई - Barbole Limbabai
Village अकरवाई - Akarvai
माय गौळणबाई पेले मी तुझ थान
तुला झाले बेईमान
māya gauḷaṇabāī pēlē mī tujha thāna
tulā jhālē bēīmāna
no translation in English
▷ (माय)(गौळणबाई)(पेले) I your (थान)
▷  To_you become (बेईमान)
pas de traduction en français
[184] id = 71315
गायकवाड फुलाबाई देविदास - Gaykwad Phula Devidas
Village पाथरवाडी - Patharwadi
जात्या ईश्वरा नकु मला जड जाऊ
हारणीच्या दुधाच तुला किती बळ दावु
jātyā īśvarā naku malā jaḍa jāū
hāraṇīcyā dudhāca tulā kitī baḷa dāvu
no translation in English
▷ (जात्या)(ईश्वरा)(नकु)(मला)(जड)(जाऊ)
▷ (हारणीच्या)(दुधाच) to_you (किती) child (दावु)
pas de traduction en français
[185] id = 71316
गायकवाड फुलाबाई देविदास - Gaykwad Phula Devidas
Village पाथरवाडी - Patharwadi
जात अोढीताना नार टाकीती बाह्या
हिच्या दुधान केला हिय्या
jāta aōḍhītānā nāra ṭākītī bāhyā
hicyā dudhāna kēlā hiyyā
no translation in English
▷  Class (अोढीताना)(नार)(टाकीती)(बाह्या)
▷ (हिच्या)(दुधान) did (हिय्या)
pas de traduction en français
[186] id = 71317
गायकवाड फुलाबाई देविदास - Gaykwad Phula Devidas
Village पाथरवाडी - Patharwadi
जात मिरी मिरी घागरीची करते
गुटी जन्म वाघीनीच्या पोटी
jāta mirī mirī ghāgarīcī karatē
guṭī janma vāghīnīcyā pōṭī
no translation in English
▷  Class (मिरी)(मिरी)(घागरीची)(करते)
▷ (गुटी)(जन्म)(वाघीनीच्या)(पोटी)
pas de traduction en français
[187] id = 71740
गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana
Village गळनींब - Galnimb
जात वढीताना जस हारण पळत
माझ्या गंधाराबाई दुध मनगटी खेळते
jāta vaḍhītānā jasa hāraṇa paḷata
mājhyā gandhārābāī dudha managaṭī khēḷatē
no translation in English
▷  Class (वढीताना)(जस)(हारण)(पळत)
▷  My (गंधाराबाई) milk (मनगटी)(खेळते)
pas de traduction en français
[188] id = 71741
गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana
Village गळनींब - Galnimb
जात वढताना भाया माझ्या वारुच्या
माझ्या गंधारागाईच्या दुध प्याल्या दारुवानी
jāta vaḍhatānā bhāyā mājhyā vārucyā
mājhyā gandhārāgāīcyā dudha pyālyā dāruvānī
no translation in English
▷  Class (वढताना)(भाया) my (वारुच्या)
▷  My (गंधारागाईच्या) milk (प्याल्या)(दारुवानी)
pas de traduction en français
[189] id = 71743
दुसाणे कमल - Dusane Kamal
Village देवगाव - Deogaon
दळण ग दळीते जस हरण ग पळत
माऊलीच ग दुध माझ्या मनगटी खेळतं
daḷaṇa ga daḷītē jasa haraṇa ga paḷata
māūlīca ga dudha mājhyā managaṭī khēḷataṁ
no translation in English
▷ (दळण) * (दळीते)(जस)(हरण) * (पळत)
▷ (माऊलीच) * milk my (मनगटी)(खेळतं)
pas de traduction en français
[190] id = 71744
चोरगे हिरा - Chorge Hira
Village निवे - Nive
जात ना ओढताना नखाबोटाच्या सागयळी
मातच पेले दुध जशा मधीच्या घागयरी
jāta nā ōḍhatānā nakhābōṭācyā sāgayaḷī
mātaca pēlē dudha jaśā madhīcyā ghāgayarī
no translation in English
▷  Class * (ओढताना)(नखाबोटाच्या)(सागयळी)
▷ (मातच)(पेले) milk (जशा)(मधीच्या)(घागयरी)
pas de traduction en français
[191] id = 71745
शिंदे प्रभावती - Shinde Prabhavati
Village घरणी - Gharani
दळण दळीते मी जस हरण पळत
माय माऊलीच दुध माझ्या मनगटी खेळत
daḷaṇa daḷītē mī jasa haraṇa paḷata
māya māūlīca dudha mājhyā managaṭī khēḷata
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते) I (जस)(हरण)(पळत)
▷ (माय)(माऊलीच) milk my (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[192] id = 71748
मेदगे सावीत्री - Madege Savitri
Village अवदर - Awadar
जात्या इसवरा नको मला जड जाऊ
बयाच पेले दुध सया ठेवतील नावु
jātyā isavarā nakō malā jaḍa jāū
bayāca pēlē dudha sayā ṭhēvatīla nāvu
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा) not (मला)(जड)(जाऊ)
▷ (बयाच)(पेले) milk (सया)(ठेवतील)(नावु)
pas de traduction en français
[193] id = 71749
सोनवणे सखू - Sonawane Sakhu
Village बारामती - Baramati
दळण दळीते जस हरीण पळत
आई तुझ दुध माझ्या मनगटी खेळत
daḷaṇa daḷītē jasa harīṇa paḷata
āī tujha dudha mājhyā managaṭī khēḷata
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(जस)(हरीण)(पळत)
▷ (आई) your milk my (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[194] id = 71750
गायकवाड मारीया - Gaykwad Mariya
Village हरेगाव - Haregaon
जात भिरीभिरी मी ओढीते जणु हरीण पळत
आईच दुध माझ्या मनगटी खेळत
jāta bhirībhirī mī ōḍhītē jaṇu harīṇa paḷata
āīca dudha mājhyā managaṭī khēḷata
no translation in English
▷  Class (भिरीभिरी) I (ओढीते)(जणु)(हरीण)(पळत)
▷ (आईच) milk my (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[195] id = 71751
मेदगे सावीत्री - Madege Savitri
Village अवदर - Awadar
जात वढायाला कशाला व्हाव बळ
बयाच पेले दुध माझ्या मनगटी खेळत
jāta vaḍhāyālā kaśālā vhāva baḷa
bayāca pēlē dudha mājhyā managaṭī khēḷata
no translation in English
▷  Class (वढायाला)(कशाला)(व्हाव) child
▷ (बयाच)(पेले) milk my (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[196] id = 71752
देसाई कान्हूर - Desai Kanuhar
Village शिरुर - Shirur
कामा माघ काम नाही कामाला मी भेले
माय माझ्या मावुलीचे कवळे दुध पेले
kāmā māgha kāma nāhī kāmālā mī bhēlē
māya mājhyā māvulīcē kavaḷē dudha pēlē
no translation in English
▷ (कामा)(माघ)(काम) not (कामाला) I (भेले)
▷ (माय) my (मावुलीचे)(कवळे) milk (पेले)
pas de traduction en français
[197] id = 71754
त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuwan Lakshmi
Village खंबाळा - Khambala
जात मी वढीते जस हरण पळत
आई तुझ दुध माझ्या मनगटी खेळत
jāta mī vaḍhītē jasa haraṇa paḷata
āī tujha dudha mājhyā managaṭī khēḷata
no translation in English
▷  Class I (वढीते)(जस)(हरण)(पळत)
▷ (आई) your milk my (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[198] id = 71755
मोरे रेश्मा - More Reshma
Village साकोरा - Sakora
दळण दळीते जात मी ओढते
माझ्या मनगटी खेळत आईच दुध
daḷaṇa daḷītē jāta mī ōḍhatē
mājhyā managaṭī khēḷata āīca dudha
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते) class I (ओढते)
▷  My (मनगटी)(खेळत)(आईच) milk
pas de traduction en français
[199] id = 71756
बोडखे सोना - Bodakhe Sona
Village तारुखेडल - Tarukhedal
जातीयाची तळी जस हारण पळत
आई तुझ दुध माझ्या मनगटी खेळत
jātīyācī taḷī jasa hāraṇa paḷata
āī tujha dudha mājhyā managaṭī khēḷata
no translation in English
▷ (जातीयाची)(तळी)(जस)(हारण)(पळत)
▷ (आई) your milk my (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[200] id = 71757
मेदगे सावीत्री - Madege Savitri
Village अवदर - Awadar
जात वढाव नखा बोटाच्या आगळी
बयाच पेले दुध जशा मधीच्या घागरी
jāta vaḍhāva nakhā bōṭācyā āgaḷī
bayāca pēlē dudha jaśā madhīcyā ghāgarī
no translation in English
▷  Class (वढाव)(नखा)(बोटाच्या)(आगळी)
▷ (बयाच)(पेले) milk (जशा)(मधीच्या)(घागरी)
pas de traduction en français
[201] id = 71758
मेदगे सावीत्री - Madege Savitri
Village अवदर - Awadar
जात वढाव चावरीच्या बैलावानी
बयाच पेले दुध नाही पडल धारवनी
jāta vaḍhāva cāvarīcyā bailāvānī
bayāca pēlē dudha nāhī paḍala dhāravanī
no translation in English
▷  Class (वढाव)(चावरीच्या)(बैलावानी)
▷ (बयाच)(पेले) milk not (पडल)(धारवनी)
pas de traduction en français
[202] id = 71759
खेडकर सावित्रीबाई पुंजाजी - Khedkar Savitri Punjaji
Village भोकर - Bhokar
जात मी ओढीते जसं हरण पळत
दुध माऊलीचं माझ्या मनगटी खेळतं
jāta mī ōḍhītē jasaṁ haraṇa paḷata
dudha māūlīcaṁ mājhyā managaṭī khēḷataṁ
no translation in English
▷  Class I (ओढीते)(जसं)(हरण)(पळत)
▷  Milk (माऊलीचं) my (मनगटी)(खेळतं)
pas de traduction en français
[203] id = 71760
गोरे हौसा - Gore Hausa
Village कारेगाव - Karegaon
दळान दळीते मी जसं हारन पळतं
माय माऊलीच माझ्या दुध मनगटी खेळतं
daḷāna daḷītē mī jasaṁ hārana paḷataṁ
māya māūlīca mājhyā dudha managaṭī khēḷataṁ
no translation in English
▷ (दळान)(दळीते) I (जसं)(हारन)(पळतं)
▷ (माय)(माऊलीच) my milk (मनगटी)(खेळतं)
pas de traduction en français
[204] id = 72315
धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai
Village सारोळे - Sarole
जात मी वढीते जस हराण पळत
मावलीच दुध माझ्या मनगटी खेळत
jāta mī vaḍhītē jasa harāṇa paḷata
māvalīca dudha mājhyā managaṭī khēḷata
no translation in English
▷  Class I (वढीते)(जस)(हराण)(पळत)
▷ (मावलीच) milk my (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[205] id = 72316
धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai
Village सारोळे - Sarole
जात मी वढीते नखाबोटाच्या ठेल्यानी
मावलीच माझ्या दुध बयाच पेल्यानी
jāta mī vaḍhītē nakhābōṭācyā ṭhēlyānī
māvalīca mājhyā dudha bayāca pēlyānī
no translation in English
▷  Class I (वढीते)(नखाबोटाच्या)(ठेल्यानी)
▷ (मावलीच) my milk (बयाच)(पेल्यानी)
pas de traduction en français
[206] id = 72317
विधाटे गंगुबाई रखमाजी - Vidhate Gangu Rakhmaji
Village भोकर - Bhokar
जात मी ओढीते नखा बोटाच्या आगळी
माझ्या माऊलीच पेले दुध नशा मदाच्या घागरी
jāta mī ōḍhītē nakhā bōṭācyā āgaḷī
mājhyā māūlīca pēlē dudha naśā madācyā ghāgarī
no translation in English
▷  Class I (ओढीते)(नखा)(बोटाच्या)(आगळी)
▷  My (माऊलीच)(पेले) milk (नशा)(मदाच्या)(घागरी)
pas de traduction en français
[207] id = 72543
जोगदंड तारा - Jogdand Tara
Village पुणतांबा - Puntamba
जात वढु वढु दुखत माझ पोट
आईच दुध माझ्या मनगटी खेळत
jāta vaḍhu vaḍhu dukhata mājha pōṭa
āīca dudha mājhyā managaṭī khēḷata
no translation in English
▷  Class (वढु)(वढु)(दुखत) my (पोट)
▷ (आईच) milk my (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[208] id = 74308
तळेकर हरणाबाई मुरलीधर - Talekar Harana muralidhar
Village धोंदलगाव - Dhondalgaon
जात मी ओढीते जस हरण पळत
जीजी ये बाईच दुध मनगटी खेळत
jāta mī ōḍhītē jasa haraṇa paḷata
jījī yē bāīca dudha managaṭī khēḷata
no translation in English
▷  Class I (ओढीते)(जस)(हरण)(पळत)
▷ (जीजी)(ये)(बाईच) milk (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[209] id = 74996
शिंदे गोजरा - Shinde Gojara
Village घरणी - Gharani
कामामागे काम कामाला नाही भ्याले
वाघीनीचे दुध प्याले वाघा तुमच्या पोटा आले
kāmāmāgē kāma kāmālā nāhī bhyālē
vāghīnīcē dudha pyālē vāghā tumacyā pōṭā ālē
no translation in English
▷ (कामामागे)(काम)(कामाला) not (भ्याले)
▷ (वाघीनीचे) milk (प्याले)(वाघा)(तुमच्या)(पोटा) here_comes
pas de traduction en français
[210] id = 76591
कदम लक्ष्मी - Kadam Lakshmi Baburao
Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon
जात मी वढीते जस हरण पळत
दुध माऊलीच माझ्या मनगटी खेळत
jāta mī vaḍhītē jasa haraṇa paḷata
dudha māūlīca mājhyā managaṭī khēḷata
no translation in English
▷  Class I (वढीते)(जस)(हरण)(पळत)
▷  Milk (माऊलीच) my (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[211] id = 76712
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
Village होनवडज - Honvadaj
जात्या रे इसवरा जड जाऊ नको मला
किती बळ दावु तुला माय माझ्या हरणीच दुध इरजल
jātyā rē isavarā jaḍa jāū nakō malā
kitī baḷa dāvu tulā māya mājhyā haraṇīca dudha irajala
no translation in English
▷ (जात्या)(रे)(इसवरा)(जड)(जाऊ) not (मला)
▷ (किती) child (दावु) to_you (माय) my (हरणीच) milk (इरजल)
pas de traduction en français
[212] id = 77665
शेडगे रखमाबाई देवराम - Shedge Rakhama Devram
Village नानगाव - Nangaon
जात मी वढीते तेहतीस धारा पेले मी वसुनी
माय माझ्या बयाच्या मांडीवर बसुनी
jāta mī vaḍhītē tēhatīsa dhārā pēlē mī vasunī
māya mājhyā bayācyā māṇḍīvara basunī
no translation in English
▷  Class I (वढीते)(तेहतीस)(धारा)(पेले) I (वसुनी)
▷ (माय) my (बयाच्या)(मांडीवर)(बसुनी)
pas de traduction en français
[213] id = 77666
शेडगे रखमाबाई देवराम - Shedge Rakhama Devram
Village नानगाव - Nangaon
जात मी वढीते तेहतीस धारा पेले मी मोहीनीच्या
माय माझ्या मामा तुझ्या बहिणीच्या
jāta mī vaḍhītē tēhatīsa dhārā pēlē mī mōhīnīcyā
māya mājhyā māmā tujhyā bahiṇīcyā
no translation in English
▷  Class I (वढीते)(तेहतीस)(धारा)(पेले) I (मोहीनीच्या)
▷ (माय) my maternal_uncle your (बहिणीच्या)
pas de traduction en français
[214] id = 81569
गायकवाड फुलाबाई देविदास - Gaykwad Phula Devidas
Village पाथरवाडी - Patharwadi
जात अोढाया बाह्या माझ्या सावरुनी
बयाच पेले दुध नाही दुधाला धारु वनी
jāta aōḍhāyā bāhyā mājhyā sāvarunī
bayāca pēlē dudha nāhī dudhālā dhāru vanī
no translation in English
▷  Class (अोढाया)(बाह्या) my (सावरुनी)
▷ (बयाच)(पेले) milk not (दुधाला)(धारु)(वनी)
pas de traduction en français
[215] id = 81880
वंजारी सरस्वती - Vanjari Saraswati
Village मोहमा - Mohma
दळण घातल आहुट्याच्या (हाताच्या मनगटाच्या) बळ
दुध गिरजाच गोड
daḷaṇa ghātala āhuṭyācyā (hātācyā managaṭācyā) baḷa
dudha girajāca gōḍa
no translation in English
▷ (दळण)(घातल)(आहुट्याच्या) ( (हाताच्या)(मनगटाच्या) ) child
▷  Milk (गिरजाच)(गोड)
pas de traduction en français
[216] id = 83507
मेदगे सावीत्री - Madege Savitri
Village अवदर - Awadar
जात्या इसवरा तुला वढुनी पाहिल
बयाच पेले दुध तुझ्या कारणी लावील
jātyā isavarā tulā vaḍhunī pāhila
bayāca pēlē dudha tujhyā kāraṇī lāvīla
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा) to_you (वढुनी)(पाहिल)
▷ (बयाच)(पेले) milk your doing (लावील)
pas de traduction en français
[217] id = 83508
चोरगे हिरा - Chorge Hira
Village निवे - Nive
जात ना ओढताना अंग नाही ना हलवाव
मातच पेले दुध जात मनगटी तोलायाव
jāta nā ōḍhatānā aṅga nāhī nā halavāva
mātaca pēlē dudha jāta managaṭī tōlāyāva
no translation in English
▷  Class * (ओढताना)(अंग) not * (हलवाव)
▷ (मातच)(पेले) milk class (मनगटी)(तोलायाव)
pas de traduction en français
[218] id = 85563
चंदनशिवे सोनाबाई नारायण - Chandanshive Sona Narayan
Village सोलापूर - Solapur
जात वढताना पाच बोटांची पडली मिठी
गंधार्या बाईच्या दुधाच खेळत मनगटी
jāta vaḍhatānā pāca bōṭāñcī paḍalī miṭhī
gandhāryā bāīcyā dudhāca khēḷata managaṭī
no translation in English
▷  Class (वढताना)(पाच)(बोटांची)(पडली)(मिठी)
▷ (गंधार्या)(बाईच्या)(दुधाच)(खेळत)(मनगटी)
pas de traduction en français
[219] id = 85564
महाबोले बाई - Mahabole Bai
Village नळदुर्ग - Naldurg
दळण दळीताना जात भिंगरी फिरल
दुध मनगटी खेळत
daḷaṇa daḷītānā jāta bhiṅgarī phirala
dudha managaṭī khēḷata
no translation in English
▷ (दळण) Dalits class (भिंगरी)(फिरल)
▷  Milk (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[221] id = 87345
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
जात मी वढीते शेल सांभाळ तूपल
दुध माझ्या ग आईच जस पोलाद तापल
jāta mī vaḍhītē śēla sāmbhāḷa tūpala
dudha mājhyā ga āīca jasa pōlāda tāpala
no translation in English
▷  Class I (वढीते)(शेल)(सांभाळ)(तूपल)
▷  Milk my * (आईच)(जस)(पोलाद)(तापल)
pas de traduction en français
[222] id = 89289
नांगरे सवंदरा - Nangare Savandara
Village येळी - Yeli
जात्या इसवरा जड जाऊ नको मय
हरणीच्या दुधाचं किती दाऊ बळ तुला
jātyā isavarā jaḍa jāū nakō maya
haraṇīcyā dudhācaṁ kitī dāū baḷa tulā
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा)(जड)(जाऊ) not (मय)
▷ (हरणीच्या)(दुधाचं)(किती)(दाऊ) child to_you
pas de traduction en français
[223] id = 89330
गुळवे गंधार - Gulave Gandhar
Village केशेगाव - Kesegaon
जात ग ओढताना देते पिठाच्या खंदाळी
दुध खेळत चेंडुफळी
jāta ga ōḍhatānā dētē piṭhācyā khandāḷī
dudha khēḷata cēṇḍuphaḷī
no translation in English
▷  Class * (ओढताना) give (पिठाच्या)(खंदाळी)
▷  Milk (खेळत)(चेंडुफळी)
pas de traduction en français
[224] id = 100622
चोरगे हिरा - Chorge Hira
Village निवे - Nive
जात भगुंरटी घागर माझा चेंडु
आईच्या दुधाच्या कुठ कुठ पणी मांडु
jāta bhaguṇraṭī ghāgara mājhā cēṇḍu
āīcyā dudhācyā kuṭha kuṭha paṇī māṇḍu
no translation in English
▷  Class (भगुंरटी)(घागर) my (चेंडु)
▷ (आईच्या)(दुधाच्या)(कुठ)(कुठ) water, (मांडु)
pas de traduction en français
[225] id = 100623
सांगळे प्रयागा - Sangle Prayaga
Village येळी - Yeli
जात्या इसवरा तुला मी वढुन पाहिल
काशी मपल्या बाईच दुध कारणी लावीन
jātyā isavarā tulā mī vaḍhuna pāhila
kāśī mapalyā bāīca dudha kāraṇī lāvīna
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा) to_you I (वढुन)(पाहिल)
▷  How (मपल्या)(बाईच) milk doing (लावीन)
pas de traduction en français
[226] id = 100624
शिंदे मंडोदरी - Shinde Mandodari
Village बाभळगाव - Babhalgaon
अठ्ठवीस धारा मी घेतील्या बसुनी
माता मावली माझी बाई तुझ्या मांडीशी बसुनी
aṭhṭhavīsa dhārā mī ghētīlyā basunī
mātā māvalī mājhī bāī tujhyā māṇḍīśī basunī
no translation in English
▷ (अठ्ठवीस)(धारा) I (घेतील्या)(बसुनी)
▷ (माता)(मावली) my daughter your (मांडीशी)(बसुनी)
pas de traduction en français
[227] id = 100625
पगारे रुक्मिणी - Pagare Rukhamini
Village पुणतांबा - Puntamba
जात वडायाला माझ्या मनगटी बळ
आईन पाजील दुधा मधी जाई फळ
jāta vaḍāyālā mājhyā managaṭī baḷa
āīna pājīla dudhā madhī jāī phaḷa
no translation in English
▷  Class (वडायाला) my (मनगटी) child
▷ (आईन)(पाजील) milk (मधी)(जाई)(फळ)
pas de traduction en français
[228] id = 100626
कुलकर्णी इंदू - Kulkarni Indu
Village पानगाव - Pangaon
दिवस भरात करुनी कष्ट नाही शीण येत
कामाचा मातामाऊली इचा पान्हा पेले दमाचा
divasa bharāta karunī kaṣṭa nāhī śīṇa yēta
kāmācā mātāmāūlī icā pānhā pēlē damācā
no translation in English
▷ (दिवस)(भरात)(करुनी)(कष्ट) not (शीण)(येत)
▷ (कामाचा)(मातामाऊली)(इचा)(पान्हा)(पेले)(दमाचा)
pas de traduction en français
[229] id = 100627
थोरात लहान - Thorat Lahan
Village पुणतांबा - Puntamba
दळण दळीते जस हरन पळत
आईच पेले दुध माझ्या मनगटी खेळत
daḷaṇa daḷītē jasa harana paḷata
āīca pēlē dudha mājhyā managaṭī khēḷata
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(जस)(हरन)(पळत)
▷ (आईच)(पेले) milk my (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[230] id = 100628
जगताप चंद्रकला - Jagtap Chandrakala
Village सावरगाव - Savargaon
जातना वढीताना मला घामाचा जपणार
तोंड पुसायला सर्जा बंधुचा रुमाल
jātanā vaḍhītānā malā ghāmācā japaṇāra
tōṇḍa pusāyalā sarjā bandhucā rumāla
no translation in English
▷ (जातना)(वढीताना)(मला)(घामाचा)(जपणार)
▷ (तोंड)(पुसायला)(सर्जा)(बंधुचा)(रुमाल)
pas de traduction en français
[231] id = 100629
पवार सुषमा - Pawar Sushama
Village हासाळा - Hasala
जात्याची वढ माझ्या बाई कोपरात
दुध हारणीच झाकरत
jātyācī vaḍha mājhyā bāī kōparāta
dudha hāraṇīca jhākarata
no translation in English
▷ (जात्याची)(वढ) my woman (कोपरात)
▷  Milk (हारणीच)(झाकरत)
pas de traduction en français
[232] id = 100630
वाघमारे नानू मोगल - Waghmare Nanu Mogal
Village माळवडगाव - Malvadgaon
जात भिरी भिरी घागर माझा चेंडु
आईच्या दुधाची ग बाई कुठ कुठ पैंज मांडु
jāta bhirī bhirī ghāgara mājhā cēṇḍu
āīcyā dudhācī ga bāī kuṭha kuṭha paiñja māṇḍu
no translation in English
▷  Class (भिरी)(भिरी)(घागर) my (चेंडु)
▷ (आईच्या)(दुधाची) * woman (कुठ)(कुठ)(पैंज)(मांडु)
pas de traduction en français
[233] id = 100631
वाघ लक्ष्मी - Wagh Lakshmi
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
मोठ माझ जात माझ्या हातातला चेंडु
आईचे पेले दुध पईनी कुठ कुठ मांडु
mōṭha mājha jāta mājhyā hātātalā cēṇḍu
āīcē pēlē dudha pīnī kuṭha kuṭha māṇḍu
no translation in English
▷ (मोठ) my class my (हातातला)(चेंडु)
▷ (आईचे)(पेले) milk (पईनी)(कुठ)(कुठ)(मांडु)
pas de traduction en français
[234] id = 100632
वांजळे ममता - Vanjale Mamata
Village मोरवे - Morve
बत्तीस धारा मला पाजल्या मायनी माझ्या
आता माझ्या मामा तुझ्या बहिणीन
battīsa dhārā malā pājalyā māyanī mājhyā
ātā mājhyā māmā tujhyā bahiṇīna
no translation in English
▷ (बत्तीस)(धारा)(मला)(पाजल्या)(मायनी) my
▷ (आता) my maternal_uncle your (बहिणीन)
pas de traduction en français
[235] id = 100633
शिंदे महानंदा - Shinde Mahananda
Village घरणी - Gharani
जात वढतान आठराई धारा मी घेतल्या वसुन
माय माझ्या गवळणे तुझ्या मांडीवर बसुन
jāta vaḍhatāna āṭharāī dhārā mī ghētalyā vasuna
māya mājhyā gavaḷaṇē tujhyā māṇḍīvara basuna
no translation in English
▷  Class (वढतान)(आठराई)(धारा) I (घेतल्या)(वसुन)
▷ (माय) my (गवळणे) your (मांडीवर)(बसुन)
pas de traduction en français
[236] id = 100634
शिरढोणे कलावती - Shirdhone Kalavati
Village महातपूर - Mahatpur
मोठी माझी घागर घागरीचा केला चेंडु
आईच्या दुधाची पैज कुठ कुठ मांडु
mōṭhī mājhī ghāgara ghāgarīcā kēlā cēṇḍu
āīcyā dudhācī paija kuṭha kuṭha māṇḍu
no translation in English
▷ (मोठी) my (घागर)(घागरीचा) did (चेंडु)
▷ (आईच्या)(दुधाची)(पैज)(कुठ)(कुठ)(मांडु)
pas de traduction en français
[237] id = 100635
जाधव सुमन - Jadhav Suman
Village होनवडज - Honvadaj
कामा मागे काम नाही कामाला भित
वाघा पोटी जलमले माझ्या बाईच वाघीच दुध पिले
kāmā māgē kāma nāhī kāmālā bhita
vāghā pōṭī jalamalē mājhyā bāīca vāghīca dudha pilē
no translation in English
▷ (कामा)(मागे)(काम) not (कामाला)(भित)
▷ (वाघा)(पोटी)(जलमले) my (बाईच)(वाघीच) milk (पिले)
pas de traduction en français
[238] id = 100636
वाघ लक्ष्मी - Wagh Lakshmi
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
जाते मी ओढते जस हरण पळत
आई तुझ दुध माझ्या मनगटी खेळत
jātē mī ōḍhatē jasa haraṇa paḷata
āī tujha dudha mājhyā managaṭī khēḷata
no translation in English
▷  Am_going I (ओढते)(जस)(हरण)(पळत)
▷ (आई) your milk my (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[239] id = 100637
थोरात रूथ - Thorat Rathu
Village पुणतांबा - Puntamba
दळान दळीते मी जस हरण पळत
माय माऊलीचे माझ्य दुध मनगटी खेळत
daḷāna daḷītē mī jasa haraṇa paḷata
māya māūlīcē mājhya dudha managaṭī khēḷata
no translation in English
▷ (दळान)(दळीते) I (जस)(हरण)(पळत)
▷ (माय)(माऊलीचे) my milk (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[240] id = 100638
काळवाघे पार्वती - Kalwaghe Parvati
Village शिंगवे - Shingawe
दळण दळीते मी जस हरण पळत
मावलीच दुध मनगटी खेळत
daḷaṇa daḷītē mī jasa haraṇa paḷata
māvalīca dudha managaṭī khēḷata
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते) I (जस)(हरण)(पळत)
▷ (मावलीच) milk (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[241] id = 106629
पाटील लक्ष्मी - Patil Lakshmi
Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage
बाई दळण दळ जस हरण पळईत
काय बयाच दुध मनगटी खेळईत
bāī daḷaṇa daḷa jasa haraṇa paḷaīta
kāya bayāca dudha managaṭī khēḷaīta
no translation in English
▷  Woman (दळण)(दळ)(जस)(हरण)(पळईत)
▷  Why (बयाच) milk (मनगटी)(खेळईत)
pas de traduction en français
[242] id = 106631
आडसुळ भामा - Adsul Bhama
Village सारवद - Sarvad
जात मी वढीते जस हरण पळत
बयाच दुध माझ्या मनगटी खेळत
jāta mī vaḍhītē jasa haraṇa paḷata
bayāca dudha mājhyā managaṭī khēḷata
no translation in English
▷  Class I (वढीते)(जस)(हरण)(पळत)
▷ (बयाच) milk my (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[243] id = 106634
साळुंखे वेणू दामू - Salunkhe Venu Damu
Village शिरुर - Shirur
मी मोठी झाली माझ्या बंधु पसुनी
तुझ्या पेले पहिली पाना तुझ्या मांडीवर बसुन
mī mōṭhī jhālī mājhyā bandhu pasunī
tujhyā pēlē pahilī pānā tujhyā māṇḍīvara basuna
no translation in English
▷  I (मोठी) has_come my brother (पसुनी)
▷  Your (पेले)(पहिली)(पाना) your (मांडीवर)(बसुन)
pas de traduction en français
[244] id = 106635
रायरीकर पारा - Rayrikar Para
Village भोडे - Bhode
वढ गोरे जात शेल संभाळ तुपल
दुध माझ्या हरणीच जस पोलाद तापल
vaḍha gōrē jāta śēla sambhāḷa tupala
dudha mājhyā haraṇīca jasa pōlāda tāpala
no translation in English
▷ (वढ)(गोरे) class (शेल)(संभाळ)(तुपल)
▷  Milk my (हरणीच)(जस)(पोलाद)(तापल)
pas de traduction en français
[245] id = 106641
गोर्हे इंदूमती - Gorhe Indumati
Village पुणतांबा - Puntamba
जात मी दळीते जस हरण पळत
मनगटी माझ्या दुध मातेच खेळते
jāta mī daḷītē jasa haraṇa paḷata
managaṭī mājhyā dudha mātēca khēḷatē
no translation in English
▷  Class I (दळीते)(जस)(हरण)(पळत)
▷ (मनगटी) my milk (मातेच)(खेळते)
pas de traduction en français
[246] id = 106920
महाबोले बाई - Mahabole Bai
Village नळदुर्ग - Naldurg
दळण दळताना भिजला निर्या पोटी
तुमच्या दुधाला सर्दी मोठी
daḷaṇa daḷatānā bhijalā niryā pōṭī
tumacyā dudhālā sardī mōṭhī
no translation in English
▷ (दळण)(दळताना)(भिजला)(निर्या)(पोटी)
▷ (तुमच्या)(दुधाला)(सर्दी)(मोठी)
pas de traduction en français
[247] id = 106923
महाबोले बाई - Mahabole Bai
Village नळदुर्ग - Naldurg
जात मी वढताना अठ्ठावीस धारा पेले मी कुका रंग
केला मांडीचा चवरंग
jāta mī vaḍhatānā aṭhṭhāvīsa dhārā pēlē mī kukā raṅga
kēlā māṇḍīcā cavaraṅga
no translation in English
▷  Class I (वढताना)(अठ्ठावीस)(धारा)(पेले) I (कुका)(रंग)
▷  Did (मांडीचा)(चवरंग)
pas de traduction en français
[248] id = 83798
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
जात मी वढीते जस हरण पळत
बायाच पेले दुध माझ्या मनगटी खेळत
jāta mī vaḍhītē jasa haraṇa paḷata
bāyāca pēlē dudha mājhyā managaṭī khēḷata
no translation in English
▷  Class I (वढीते)(जस)(हरण)(पळत)
▷ (बायाच)(पेले) milk my (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[249] id = 109244
मोरे चंपाबाई रामराव - More Champabai Ramrao
Village शेल्लाळ - Shellal
जात्या रे इसवरा नको जाऊ जड मला
माझ्या काशीच्या दुधाच किती बळ दावु तुला
jātyā rē isavarā nakō jāū jaḍa malā
mājhyā kāśīcyā dudhāca kitī baḷa dāvu tulā
no translation in English
▷ (जात्या)(रे)(इसवरा) not (जाऊ)(जड)(मला)
▷  My (काशीच्या)(दुधाच)(किती) child (दावु) to_you
pas de traduction en français
[250] id = 109268
सरवदे वत्सला मोहन - Saravade Vatsala Mohan
Village डोंगरपिंपळा - Dongarpimpla
जात्या तु रे इसवरा नको मला जड जावु
माझ्या हरणीच दुध तुला किती बळ दावु
jātyā tu rē isavarā nakō malā jaḍa jāvu
mājhyā haraṇīca dudha tulā kitī baḷa dāvu
no translation in English
▷ (जात्या) you (रे)(इसवरा) not (मला)(जड)(जावु)
▷  My (हरणीच) milk to_you (किती) child (दावु)
pas de traduction en français
[251] id = 109278
शेळके रेणुका लक्ष्मण - Shelke Renuka Lakshman
Village जुनवडी - Junvadi
जात्या इसवरा जड नको जाऊ मला
हरणीच्या पेले दुध सया ठेवत्याला नाव
jātyā isavarā jaḍa nakō jāū malā
haraṇīcyā pēlē dudha sayā ṭhēvatyālā nāva
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा)(जड) not (जाऊ)(मला)
▷ (हरणीच्या)(पेले) milk (सया)(ठेवत्याला)(नाव)
pas de traduction en français
[252] id = 109814
शिंदे महानंदा - Shinde Mahananda
Village घरणी - Gharani
आठराई धारा आणि मी पेल्या रंगोरंग
माय माझी गवळणे तुझ्या मांडीचा चवरंग
āṭharāī dhārā āṇi mī pēlyā raṅgōraṅga
māya mājhī gavaḷaṇē tujhyā māṇḍīcā cavaraṅga
no translation in English
▷ (आठराई)(धारा)(आणि) I (पेल्या)(रंगोरंग)
▷ (माय) my (गवळणे) your (मांडीचा)(चवरंग)
pas de traduction en français
[253] id = 109815
जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada
Village होनवडज - Honvadaj
मायेचा पान्हा मी तर पाजील्या कोण्या रंगा
तळ हाताचा पाळणा मांडीचा केला चौरंग माय माझ्या
māyēcā pānhā mī tara pājīlyā kōṇyā raṅgā
taḷa hātācā pāḷaṇā māṇḍīcā kēlā cauraṅga māya mājhyā
no translation in English
▷ (मायेचा)(पान्हा) I wires (पाजील्या)(कोण्या)(रंगा)
▷ (तळ)(हाताचा) cradle (मांडीचा) did (चौरंग)(माय) my
pas de traduction en français
[254] id = 109816
बोर्हाडे राधा - Borhade Radha
Village माजलगाव - Majalgaon
बाई जात्या ग इसवरा नको मला जड जावु
माझ्या मायबाईचा दुध किती तुला बळ दावु
bāī jātyā ga isavarā nakō malā jaḍa jāvu
mājhyā māyabāīcā dudha kitī tulā baḷa dāvu
no translation in English
▷  Woman (जात्या) * (इसवरा) not (मला)(जड)(जावु)
▷  My (मायबाईचा) milk (किती) to_you child (दावु)
pas de traduction en français
[255] id = 109817
दराडे हौसा - Darade Hausa
Village कर्हे - Karhe
जात्या इसवरा जड मला नको जावु
दुध आईच सया ठेवतील नावु
jātyā isavarā jaḍa malā nakō jāvu
dudha āīca sayā ṭhēvatīla nāvu
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा)(जड)(मला) not (जावु)
▷  Milk (आईच)(सया)(ठेवतील)(नावु)
pas de traduction en français
[256] id = 51645
औताडे मैना - Autade Maina
Village काटगाव - Katgaon
दळण दळीते जसे हरण पळतं
आई तुझं दुध माझ्या मनगटी खेळत
daḷaṇa daḷītē jasē haraṇa paḷataṁ
āī tujhaṁ dudha mājhyā managaṭī khēḷata
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(जसे)(हरण)(पळतं)
▷ (आई)(तुझं) milk my (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[257] id = 109824
बारबोले लिंबाबाई - Barbole Limbabai
Village अकरवाई - Akarvai
जात मी वढीते अंगाच्या कसारतिन
पान्हा दिला निचीतान मायबाई भागीरथीन
jāta mī vaḍhītē aṅgācyā kasāratina
pānhā dilā nicītāna māyabāī bhāgīrathīna
no translation in English
▷  Class I (वढीते)(अंगाच्या)(कसारतिन)
▷ (पान्हा)(दिला)(निचीतान)(मायबाई)(भागीरथीन)
pas de traduction en français
[258] id = 106052
कावळे पद्मीण - Kawale Padmin
Village लातूर - Latur
पाठ्याच्या पार्यात दळण दळीते आदुली पायली
मावलीच्या दुधाची याद कुणाला राहीली
pāṭhyācyā pāryāta daḷaṇa daḷītē ādulī pāyalī
māvalīcyā dudhācī yāda kuṇālā rāhīlī
no translation in English
▷ (पाठ्याच्या)(पार्यात)(दळण)(दळीते)(आदुली)(पायली)
▷ (मावलीच्या)(दुधाची)(याद)(कुणाला)(राहीली)
pas de traduction en français
[259] id = 87301
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
बाई जात भिंगरटी घागरीचा केला चेंडू
माझ्या आईच्या दूधाचा कुठ कुठ पैना मांडू
bāī jāta bhiṅgaraṭī ghāgarīcā kēlā cēṇḍū
mājhyā āīcyā dūdhācā kuṭha kuṭha painā māṇḍū
no translation in English
▷  Woman class (भिंगरटी)(घागरीचा) did (चेंडू)
▷  My (आईच्या)(दूधाचा)(कुठ)(कुठ)(पैना)(मांडू)
pas de traduction en français
[260] id = 87299
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
जात मी वढीते शेल सांभाळ तूपल
दुध माझ्या ग आईच जस पोलाद तापल
jāta mī vaḍhītē śēla sāmbhāḷa tūpala
dudha mājhyā ga āīca jasa pōlāda tāpala
no translation in English
▷  Class I (वढीते)(शेल)(सांभाळ)(तूपल)
▷  Milk my * (आईच)(जस)(पोलाद)(तापल)
pas de traduction en français
[261] id = 56238
भुजबळ पार्वती - Bhujbal Parvati
Village हारंगुळ - Harangul
जात हे वढीताना जस हरण पळत
दुध मनगटी खेळत माय माझ्या हारणीच
jāta hē vaḍhītānā jasa haraṇa paḷata
dudha managaṭī khēḷata māya mājhyā hāraṇīca
no translation in English
▷  Class (हे)(वढीताना)(जस)(हरण)(पळत)
▷  Milk (मनगटी)(खेळत)(माय) my (हारणीच)
pas de traduction en français
[262] id = 56237
कांबळे रुखमीणी - Kamble Rukhmini
Village तडखेल - Tadkhel
दळीण दळीतो आंग माझ घामेजल
बाई माझ्या हरणीच दुध तुझ इरजल
daḷīṇa daḷītō āṅga mājha ghāmējala
bāī mājhyā haraṇīca dudha tujha irajala
no translation in English
▷ (दळीण)(दळीतो)(आंग) my (घामेजल)
▷  Woman my (हरणीच) milk your (इरजल)
pas de traduction en français
[263] id = 109858
नारळे कोकिळा - Narale Kokila
Village हिंगोली नालेगाव - Hingoli Nalegaon
काम करल्यान नाही ग माणुस मरत
आई तुझ दुध नाही ग माघारी सरत
kāma karalyāna nāhī ga māṇusa marata
āī tujha dudha nāhī ga māghārī sarata
no translation in English
▷ (काम)(करल्यान) not * (माणुस)(मरत)
▷ (आई) your milk not * (माघारी)(सरत)
pas de traduction en français
[264] id = 47041
काळे रेणू - Kale Renu
Village बांगर्डे - Bangarde
दळान दळीती जशा बोटाची आगरी
मायेच्या पेल्या जशा मधाच्या घागरी
daḷāna daḷītī jaśā bōṭācī āgarī
māyēcyā pēlyā jaśā madhācyā ghāgarī
no translation in English
▷ (दळान)(दळीती)(जशा)(बोटाची)(आगरी)
▷ (मायेच्या)(पेल्या)(जशा)(मधाच्या)(घागरी)
pas de traduction en français
[265] id = 47756
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
Village शिरसगाव - Shirasgaon
दळान दळीती नका बोटाच्या आगरी
मायेच्या पेली जशा मधाच्या घागरी
daḷāna daḷītī nakā bōṭācyā āgarī
māyēcyā pēlī jaśā madhācyā ghāgarī
no translation in English
▷ (दळान)(दळीती)(नका)(बोटाच्या)(आगरी)
▷ (मायेच्या)(पेली)(जशा)(मधाच्या)(घागरी)
pas de traduction en français
[266] id = 97930
मेदगे सावीत्री - Madege Savitri
Village अवदर - Awadar
जात्या इसवरा नको मला जड जावु
माझ्या या शिणची माहेरी गेली जावु
jātyā isavarā nakō malā jaḍa jāvu
mājhyā yā śiṇacī māhērī gēlī jāvu
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा) not (मला)(जड)(जावु)
▷  My (या)(शिणची)(माहेरी) went (जावु)
pas de traduction en français
[267] id = 89416
लकडे मिरा - Lakade Mira
Village बाभळगाव - Babhalgaon
जात्यात ईशवरा जड जाऊन काय केल
मातेच दुध कारणी लावील
jātyāta īśavarā jaḍa jāūna kāya kēla
mātēca dudha kāraṇī lāvīla
no translation in English
▷ (जात्यात)(ईशवरा)(जड)(जाऊन) why did
▷ (मातेच) milk doing (लावील)
pas de traduction en français
[268] id = 54012
शेटे मालती - Shete Malti
Village पानगाव - Pangaon
सकाळच्या प्रहरी मी ग कामाला नाही भ्याले
माऊली बाईचे दुध वाघीणीचे प्याले
sakāḷacyā praharī mī ga kāmālā nāhī bhyālē
māūlī bāīcē dudha vāghīṇīcē pyālē
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(प्रहरी) I * (कामाला) not (भ्याले)
▷ (माऊली)(बाईचे) milk (वाघीणीचे)(प्याले)
pas de traduction en français
[269] id = 56292
मोरे चंद्रभागा - More Chandrabhaga
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
जात वढवायाला चोळी भिजूनी पदर वला
मावलीच माझ्या निरशा दुधाला कढ आला
jāta vaḍhavāyālā cōḷī bhijūnī padara valā
māvalīca mājhyā niraśā dudhālā kaḍha ālā
no translation in English
▷  Class (वढवायाला) blouse (भिजूनी)(पदर)(वला)
▷ (मावलीच) my (निरशा)(दुधाला)(कढ) here_comes
pas de traduction en français
[270] id = 56294
ताकीक इंदु - Takik Indu
Village वांगी नं.३ - Vangi No. 3
जात्या माझ्या इसवरा जस हरण पळत
माझ्या बाईचा पेले पान्हा दुध मनगटी खेळत
jātyā mājhyā isavarā jasa haraṇa paḷata
mājhyā bāīcā pēlē pānhā dudha managaṭī khēḷata
no translation in English
▷ (जात्या) my (इसवरा)(जस)(हरण)(पळत)
▷  My (बाईचा)(पेले)(पान्हा) milk (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[271] id = 51646
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
Village मुगाव - Mugaon
दळण दळीते जसे हरण पळत
आई तुझं दुध माझ्या मनगटी खेळत
daḷaṇa daḷītē jasē haraṇa paḷata
āī tujhaṁ dudha mājhyā managaṭī khēḷata
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(जसे)(हरण)(पळत)
▷ (आई)(तुझं) milk my (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3niii (A02-05-03n03) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Mother’s milk proves source of energy
[272] id = 56750
मोरे हौसाबाई हनुमंत - More Hausabai Hanumant
Village वाकला - Wakala
जात्याचा इसवीरा तुला पाहिला ओढून
बयाच दुध पेला तुझ्या कारणी लावीन
jātyācā isavīrā tulā pāhilā ōḍhūna
bayāca dudha pēlā tujhyā kāraṇī lāvīna
no translation in English
▷ (जात्याचा)(इसवीरा) to_you (पाहिला)(ओढून)
▷ (बयाच) milk (पेला) your doing (लावीन)
pas de traduction en français
[273] id = 56756
नवगिरे त्रिवेणा - Nawgire Trivena
Village वाटवडा - Watwada
दळण दळताना माझ मनगट पेचल
माय माझ्या घरनीच दुध पोलादी तापल
daḷaṇa daḷatānā mājha managaṭa pēcala
māya mājhyā gharanīca dudha pōlādī tāpala
no translation in English
▷ (दळण)(दळताना) my (मनगट)(पेचल)
▷ (माय) my (घरनीच) milk (पोलादी)(तापल)
pas de traduction en français
[274] id = 56757
मोरे हौसाबाई हनुमंत - More Hausabai Hanumant
Village वाकला - Wakala
जात मी ओढीते जस हरण पळत
बया तुझ दुध माझ्या मनगटी खेळत
jāta mī ōḍhītē jasa haraṇa paḷata
bayā tujha dudha mājhyā managaṭī khēḷata
no translation in English
▷  Class I (ओढीते)(जस)(हरण)(पळत)
▷ (बया) your milk my (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[275] id = 56758
डावरे कलावती - Dawre Kalavati
Village घरणी - Gharani
जात वढताना मनगट पेचल
माय माझ्या हरणीच दुध पोलादी तापल
jāta vaḍhatānā managaṭa pēcala
māya mājhyā haraṇīca dudha pōlādī tāpala
no translation in English
▷  Class (वढताना)(मनगट)(पेचल)
▷ (माय) my (हरणीच) milk (पोलादी)(तापल)
pas de traduction en français
[276] id = 58383
भाबड प्रयागा - Bhabad Prayaga
Village कर्हे - Karhe
जात्या इसवरा तुला वढून पाहिल
दुध आईच्या तुझ्या कारणी लागल
jātyā isavarā tulā vaḍhūna pāhila
dudha āīcyā tujhyā kāraṇī lāgala
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा) to_you (वढून)(पाहिल)
▷  Milk (आईच्या) your doing (लागल)
pas de traduction en français
[277] id = 106630
आडसुळ भामा - Adsul Bhama
Village सारवद - Sarvad
जात मी ओढीते नखा बोटाच्या आगरी
बयात पेले दुध जशा मधाच्या घागरी
jāta mī ōḍhītē nakhā bōṭācyā āgarī
bayāta pēlē dudha jaśā madhācyā ghāgarī
no translation in English
▷  Class I (ओढीते)(नखा)(बोटाच्या)(आगरी)
▷ (बयात)(पेले) milk (जशा)(मधाच्या)(घागरी)
pas de traduction en français
[278] id = 109813
बारबोले लिंबाबाई - Barbole Limbabai
Village अकरवाई - Akarvai
सोळा सतरा धारा घेतील्या वसुन
माय गौळणबाई तुझ्या मांडीशी बसुन
sōḷā satarā dhārā ghētīlyā vasuna
māya gauḷaṇabāī tujhyā māṇḍīśī basuna
no translation in English
▷ (सोळा)(सतरा)(धारा)(घेतील्या)(वसुन)
▷ (माय)(गौळणबाई) your (मांडीशी)(बसुन)
pas de traduction en français
[279] id = 109818
काशीद मंगल सीताराम - Kashid Mangal Sitaram
Village पानगाव - Pangaon
दुध माउलीच ग सम गोड आमृताचा डोणा
किती पिऊ बाई मी ग तृप्ती मनाची होईना
dudha māulīca ga sama gōḍa āmṛtācā ḍōṇā
kitī piū bāī mī ga tṛptī manācī hōīnā
no translation in English
▷  Milk (माउलीच) * (सम)(गोड)(आमृताचा) two
▷ (किती)(पिऊ) woman I * (तृप्ती)(मनाची)(होईना)
pas de traduction en français
[280] id = 110361
शिळवणे कला - Shilawane Kala
Village औंढे खु - Aunde Kh.
बारीक दळणाची भाकर लागती चवदार
बायाच पेले दुध मी पहिली धार
bārīka daḷaṇācī bhākara lāgatī cavadāra
bāyāca pēlē dudha mī pahilī dhāra
no translation in English
▷ (बारीक)(दळणाची)(भाकर)(लागती)(चवदार)
▷ (बायाच)(पेले) milk I (पहिली)(धार)
pas de traduction en français
[281] id = 110362
शिळवणे कला - Shilawane Kala
Village औंढे खु - Aunde Kh.
दळण दळीते नखा बोटाच्या आगरी
बायाच पेले दुध जशा मधाच्या घागरी
daḷaṇa daḷītē nakhā bōṭācyā āgarī
bāyāca pēlē dudha jaśā madhācyā ghāgarī
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(नखा)(बोटाच्या)(आगरी)
▷ (बायाच)(पेले) milk (जशा)(मधाच्या)(घागरी)
pas de traduction en français
[282] id = 110363
शिळवणे कला - Shilawane Kala
Village औंढे खु - Aunde Kh.
जात ओढायावा जस हरीण पळायात
अस बयाच पेले दुध माझ्या मनगटी खेळत
jāta ōḍhāyāvā jasa harīṇa paḷāyāta
asa bayāca pēlē dudha mājhyā managaṭī khēḷata
no translation in English
▷  Class (ओढायावा)(जस)(हरीण)(पळायात)
▷ (अस)(बयाच)(पेले) milk my (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[283] id = 110364
शिळवणे कला - Shilawane Kala
Village औंढे खु - Aunde Kh.
अस जात ओढवाया नको पडु हाल्या वानी
अस बयाच पेले दुध अस निखळ पाण्यावाणी
asa jāta ōḍhavāyā nakō paḍu hālyā vānī
asa bayāca pēlē dudha asa nikhaḷa pāṇyāvāṇī
no translation in English
▷ (अस) class (ओढवाया) not (पडु)(हाल्या)(वानी)
▷ (अस)(बयाच)(पेले) milk (अस)(निखळ)(पाण्यावाणी)
pas de traduction en français
[286] id = 110433
चव्हाण तुळणबाई - Chavan Tulanbai
Village माळवाडी पो.निपाणी - Malvadi p. Nipani
चौथी माझी ववी जात्या पाणी पळत
पेले गवळणीचा पान्हा दुध मनगटी खेळत
cauthī mājhī vavī jātyā pāṇī paḷata
pēlē gavaḷaṇīcā pānhā dudha managaṭī khēḷata
no translation in English
▷ (चौथी) my (ववी)(जात्या) water, (पळत)
▷ (पेले)(गवळणीचा)(पान्हा) milk (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[287] id = 110884
सांगवे जिजा - Sangave Jija
Village येळी - Yeli
जात ओढताना दंड झाल्यात बाजुचा
बया माझ्या बयाच्या दुधाला नाही लावला ताजचा
jāta ōḍhatānā daṇḍa jhālyāta bājucā
bayā mājhyā bayācyā dudhālā nāhī lāvalā tājacā
no translation in English
▷  Class (ओढताना)(दंड)(झाल्यात)(बाजुचा)
▷ (बया) my (बयाच्या)(दुधाला) not (लावला)(ताजचा)
pas de traduction en français
[288] id = 111198
कांबळे लक्ष्मी - Kamble Lakshmi
Village होनवडज - Honvadaj
बत्तीस धारा पिलो मी सरासरी
आलो तुझ्या बराबरी माय माझ्या मातोसरी
battīsa dhārā pilō mī sarāsarī
ālō tujhyā barābarī māya mājhyā mātōsarī
no translation in English
▷ (बत्तीस)(धारा)(पिलो) I (सरासरी)
▷ (आलो) your (बराबरी)(माय) my (मातोसरी)
pas de traduction en français
[289] id = 111891
अहिरे गोजरा - Ahire Gojara
Village पानेवाडी - Panewadi
जात ओढु ओढु नाही माणुस मरत
बाई आई तुझ दुध नाही माघारी सरत
jāta ōḍhu ōḍhu nāhī māṇusa marata
bāī āī tujha dudha nāhī māghārī sarata
no translation in English
▷  Class (ओढु)(ओढु) not (माणुस)(मरत)
▷  Woman (आई) your milk not (माघारी)(सरत)
pas de traduction en français
[290] id = 111892
सदाफळे सीताबाई परशुराम - Sadaphale Sita Parshuram
Village आरवडे - Arvade
जात भिरी भिरी घागर माझा चेंडु
आईच्या दुधाच्या कुठ कुठ पईना मांडु
jāta bhirī bhirī ghāgara mājhā cēṇḍu
āīcyā dudhācyā kuṭha kuṭha pīnā māṇḍu
no translation in English
▷  Class (भिरी)(भिरी)(घागर) my (चेंडु)
▷ (आईच्या)(दुधाच्या)(कुठ)(कुठ)(पईना)(मांडु)
pas de traduction en français
[291] id = 111893
लोहारे सिंधूबाई बन्सीधर - Lohare Sindhu Bansidhar
Village वाघडी - Vaghadi
दळण दळीते मी जात हरण पळत
माय मावुलीच दुध माझ्या मनगटी खेळत
daḷaṇa daḷītē mī jāta haraṇa paḷata
māya māvulīca dudha mājhyā managaṭī khēḷata
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते) I class (हरण)(पळत)
▷ (माय)(मावुलीच) milk my (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
[292] id = 111894
रायरीकर पारा - Rayrikar Para
Village भोडे - Bhode
जात ओढायाची नाही केली कमाताई
आईच्या दुधाची पैयाची चतुराई
jāta ōḍhāyācī nāhī kēlī kamātāī
āīcyā dudhācī paiyācī caturāī
no translation in English
▷  Class (ओढायाची) not shouted (कमाताई)
▷ (आईच्या)(दुधाची)(पैयाची)(चतुराई)
pas de traduction en français
[293] id = 111895
विधाटे गंगुबाई रखमाजी - Vidhate Gangu Rakhmaji
Village भोकर - Bhokar
जात माझ भिंगारच घागरीचा केला चेंडु
माझ्या माऊलीच्या दुधाची पैन कुठ कुठ मांडु
jāta mājha bhiṅgāraca ghāgarīcā kēlā cēṇḍu
mājhyā māūlīcyā dudhācī paina kuṭha kuṭha māṇḍu
no translation in English
▷  Class my (भिंगारच)(घागरीचा) did (चेंडु)
▷  My (माऊलीच्या)(दुधाची)(पैन)(कुठ)(कुठ)(मांडु)
pas de traduction en français
[294] id = 111896
महाबोले सुखजान इठोबा - Mahabole Sukhjan Ithoba
Village नळदुर्ग - Naldurga
कामा माग काम कामाला नाही म्या भेले
माझ्या गवळणीच दुध पेले
kāmā māga kāma kāmālā nāhī myā bhēlē
mājhyā gavaḷaṇīca dudha pēlē
no translation in English
▷ (कामा)(माग)(काम)(कामाला) not (म्या)(भेले)
▷  My (गवळणीच) milk (पेले)
pas de traduction en français
[295] id = 111897
शिंदे अंबू - Shinde Ambu
Village सातारा - Satara
जात्यात इश्वरा तुला ओढुनी पाहुले
आईचे पेले दुध तुझ्या कारणी लाविले
jātyāta iśvarā tulā ōḍhunī pāhulē
āīcē pēlē dudha tujhyā kāraṇī lāvilē
no translation in English
▷ (जात्यात)(इश्वरा) to_you (ओढुनी)(पाहुले)
▷ (आईचे)(पेले) milk your doing (लाविले)
pas de traduction en français
[296] id = 111898
तोरंबे चतुरा - Toranbe Chatura
Village माळज - Malaj
अठ्ठावीस धारा पेलेव कुण्या रंग
केले मांडीच चौरंग मावल्या बाईन
aṭhṭhāvīsa dhārā pēlēva kuṇyā raṅga
kēlē māṇḍīca cauraṅga māvalyā bāīna
no translation in English
▷ (अठ्ठावीस)(धारा)(पेलेव)(कुण्या)(रंग)
▷ (केले)(मांडीच)(चौरंग)(मावल्या)(बाईन)
pas de traduction en français
[297] id = 111899
कांबळे इंद्रा - Kamble Indra
Village होनवडज - Honvadaj
बत्तीस धारा पिलो म्या कुणा रंग
मांडीचा चवरंग तळहाताचा पंलग
battīsa dhārā pilō myā kuṇā raṅga
māṇḍīcā cavaraṅga taḷahātācā panlaga
no translation in English
▷ (बत्तीस)(धारा)(पिलो)(म्या)(कुणा)(रंग)
▷ (मांडीचा)(चवरंग)(तळहाताचा)(पंलग)
pas de traduction en français
[298] id = 111900
कांबळे बेबी - Kamble Baby
Village फलटण - Phaltan
पाऊली पाऊली दुबळी किली तुर नार
परतीच्या उदरी फिटे ममतेची धार
pāūlī pāūlī dubaḷī kilī tura nāra
paratīcyā udarī phiṭē mamatēcī dhāra
no translation in English
▷ (पाऊली)(पाऊली)(दुबळी)(किली)(तुर)(नार)
▷ (परतीच्या)(उदरी)(फिटे)(ममतेची)(धार)
pas de traduction en français
[299] id = 111901
काळवाघे पार्वती - Kalwaghe Parvati
Village शिंगवे - Shingawe
वडाच्या पाराखाली इसाव्याला झोप केली
दुध मावलीचे भासत गोड अमृताच
vaḍācyā pārākhālī isāvyālā jhōpa kēlī
dudha māvalīcē bhāsata gōḍa amṛtāca
no translation in English
▷ (वडाच्या)(पाराखाली)(इसाव्याला)(झोप) shouted
▷  Milk (मावलीचे)(भासत)(गोड)(अमृताच)
pas de traduction en français
[300] id = 112029
कोकाटे यमुना - kokate Yamuna
Village दासखेड - Daskhed
जात मी ओढीते चोळी भिजुनी पदर ओला
माझ्या गवळणीच्या निरश्या दुधाला कड आला
jāta mī ōḍhītē cōḷī bhijunī padara ōlā
mājhyā gavaḷaṇīcyā niraśyā dudhālā kaḍa ālā
no translation in English
▷  Class I (ओढीते) blouse (भिजुनी)(पदर)(ओला)
▷  My (गवळणीच्या)(निरश्या)(दुधाला)(कड) here_comes
pas de traduction en français
[301] id = 112185
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
जस जात मीत ओढु नख बोटाची आगरी
मावलीच्या पेला दुध जसा मधाच्या घागरी
jasa jāta mīta ōḍhu nakha bōṭācī āgarī
māvalīcyā pēlā dudha jasā madhācyā ghāgarī
no translation in English
▷ (जस) class (मीत)(ओढु)(नख)(बोटाची)(आगरी)
▷ (मावलीच्या)(पेला) milk (जसा)(मधाच्या)(घागरी)
pas de traduction en français
[302] id = 113061
इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra
Village पेडगाव - Pedgaon
घामय मला आला चोळी भिजुनी पदर वला
बया माझ्या माउलीच्या निरसा दुधाला कड आला
ghāmaya malā ālā cōḷī bhijunī padara valā
bayā mājhyā māulīcyā nirasā dudhālā kaḍa ālā
no translation in English
▷ (घामय)(मला) here_comes blouse (भिजुनी)(पदर)(वला)
▷ (बया) my (माउलीच्या)(निरसा)(दुधाला)(कड) here_comes
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother’s milk proves source of energy
⇑ Top of page ⇑