Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 6031
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #6031 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-5.3d (A02-05-03d) - Labour / Grinding / Millstone made of corundum

Cross-references:A:II-5.3kviii (A02-05-03k08) - Labour / Grinding / Singing while grinding / Mother remembers daughter
A:II-5.3niii (A02-05-03n03) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Mother’s milk proves source of energy
[1] id = 6031
कडू सरु - Kadu Saru
कुरुंदाच जात याचा कुरुंद आहे नवा
पाच खणाच्या माडीमधी आम्ही दळीतो दोघी जावा
kurundāca jāta yācā kurunda āhē navā
pāca khaṇācyā māḍīmadhī āmhī daḷītō dōghī jāvā
no translation in English
▷ (कुरुंदाच) class (याचा)(कुरुंद)(आहे)(नवा)
▷ (पाच)(खणाच्या)(माडीमधी)(आम्ही)(दळीतो)(दोघी)(जावा)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3r (A02-05-03r) - Labour / Grinding / Relations among sisters in law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Millstone made of corundum