Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 6044
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #6044 by Dabde Nathu

Village: साकरी - Sakari


A:II-5.3d (A02-05-03d) - Labour / Grinding / Millstone made of corundum

Cross-references:A:II-5.3kviii (A02-05-03k08) - Labour / Grinding / Singing while grinding / Mother remembers daughter
A:II-5.3niii (A02-05-03n03) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Mother’s milk proves source of energy
[14] id = 6044
दबडे नथू - Dabde Nathu
कुरुंदाच जात तुला कशाला हव्या दोघी तिघी
गुजर्या जाउबाई आपण शिणच्या बसू दोघी
kurundāca jāta tulā kaśālā havyā dōghī tighī
gujaryā jāubāī āpaṇa śiṇacyā basū dōghī
no translation in English
▷ (कुरुंदाच) class to_you (कशाला)(हव्या)(दोघी)(तिघी)
▷ (गुजर्या)(जाउबाई)(आपण)(शिणच्या)(बसू)(दोघी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Millstone made of corundum