Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= E13-01-03g
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class E:XIII-1.3g (E13-01-03g)
(109 records)

Display songs in class at higher level (E13-01-03)
Display complete classification scheme (3615 classes)

E:XIII-1.3g (E13-01-03g) - Mother’s attachment to daughter / Praising daughter / Daughter’s play

[1] id = 24024
ढेबे ठमा - Dhebe Thama
Village पाथरशेत - Pathershet
गवळणी माझी बाई आली खेळूनी रांगोयणी
गवळणीच्या माझ्या कुंकु भरते भांगणी
gavaḷaṇī mājhī bāī ālī khēḷūnī rāṅgōyaṇī
gavaḷaṇīcyā mājhyā kuṅku bharatē bhāṅgaṇī
no translation in English
▷ (गवळणी) my daughter has_come (खेळूनी)(रांगोयणी)
▷ (गवळणीच्या) my kunku (भरते)(भांगणी)
pas de traduction en français
[2] id = 24025
हळंदे गुणा - Halande Guna
Village पळसे - Palase
तुळशीच्या वठ्यावरी सांडत कुकु
खेळूनी गेली मैना माझी सकू
tuḷaśīcyā vaṭhyāvarī sāṇḍata kuku
khēḷūnī gēlī mainā mājhī sakū
no translation in English
▷ (तुळशीच्या)(वठ्यावरी)(सांडत) kunku
▷ (खेळूनी) went Mina my (सकू)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VII-2.7 (B07-02-07) - Basil / Basil and daughter
[3] id = 24026
भोर हिरा - Bhor Hira
Village मारुंजी - Marunji
लेक मइना तुला लेकायाचा ताडा
आता माझी बाई खेळ लेका संग गाडा
lēka minā tulā lēkāyācā tāḍā
ātā mājhī bāī khēḷa lēkā saṅga gāḍā
no translation in English
▷ (लेक)(मइना) to_you (लेकायाचा)(ताडा)
▷ (आता) my daughter (खेळ)(लेका) with (गाडा)
pas de traduction en français
[4] id = 24027
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village ठाणगाव - Thangaon
शेजीच्या बाळानी माझी भरली आंगण वटी
गवळण माझीबाई मधी खेळ गारगोटी
śējīcyā bāḷānī mājhī bharalī āṅgaṇa vaṭī
gavaḷaṇa mājhībāī madhī khēḷa gāragōṭī
no translation in English
▷ (शेजीच्या)(बाळानी) my (भरली)(आंगण)(वटी)
▷ (गवळण)(माझीबाई)(मधी)(खेळ)(गारगोटी)
pas de traduction en français
[5] id = 24028
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
मुठाबाईच पाणी माझ्या माहेरी पाणवठा
गवळणी सोनाबाई खेळण्याचा छंद मोठा
muṭhābāīca pāṇī mājhyā māhērī pāṇavaṭhā
gavaḷaṇī sōnābāī khēḷaṇyācā chanda mōṭhā
no translation in English
▷ (मुठाबाईच) water, my (माहेरी)(पाणवठा)
▷ (गवळणी)(सोनाबाई)(खेळण्याचा)(छंद)(मोठा)
pas de traduction en français
[6] id = 24029
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
सुपली कुकुरली बुरुड दादाला जयजयकार
गवळण माझी मैना झाली खेळ कार
supalī kukuralī buruḍa dādālā jayajayakāra
gavaḷaṇa mājhī mainā jhālī khēḷa kāra
no translation in English
▷ (सुपली)(कुकुरली)(बुरुड)(दादाला)(जयजयकार)
▷ (गवळण) my Mina has_come (खेळ) doing
pas de traduction en français
[7] id = 24030
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
अंगणात खेळ बाळ कुणाच हाजी गावी
अंगणात खेळती तोळबंधाची मैना माझी
aṅgaṇāta khēḷa bāḷa kuṇāca hājī gāvī
aṅgaṇāta khēḷatī tōḷabandhācī mainā mājhī
no translation in English
▷ (अंगणात)(खेळ) son (कुणाच)(हाजी)(गावी)
▷ (अंगणात)(खेळती)(तोळबंधाची) Mina my
pas de traduction en français
[8] id = 24031
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
गवळणीच माझ्या माझ्या बोलण अनीवार
सोनाबाई माझी ही खेळती न्हाणीवर
gavaḷaṇīca mājhyā mājhyā bōlaṇa anīvāra
sōnābāī mājhī hī khēḷatī nhāṇīvara
no translation in English
▷ (गवळणीच) my my say (अनीवार)
▷ (सोनाबाई) my (ही)(खेळती)(न्हाणीवर)
pas de traduction en français
[9] id = 24032
पडवळ गवू - Padwal Gawu
Village साकरी - Sakari
आंगणी खेळात बाळ कुणाच आजीकाजी
गवलण बोल तोळबंधाची मैना माझी
āṅgaṇī khēḷāta bāḷa kuṇāca ājīkājī
gavalaṇa bōla tōḷabandhācī mainā mājhī
no translation in English
▷ (आंगणी)(खेळात) son (कुणाच)(आजीकाजी)
▷ (गवलण) says (तोळबंधाची) Mina my
pas de traduction en français
[10] id = 24033
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सुपली कुरकुली या बुरुड दादाला जयजयकार
गवळण माझी बाई मैना झाली बाई ती खेळकार
supalī kurakulī yā buruḍa dādālā jayajayakāra
gavaḷaṇa mājhī bāī mainā jhālī bāī tī khēḷakāra
no translation in English
▷ (सुपली)(कुरकुली)(या)(बुरुड)(दादाला)(जयजयकार)
▷ (गवळण) my daughter Mina has_come woman (ती)(खेळकार)
pas de traduction en français
[11] id = 24034
शिंदे इंदू - Shinde Indu
Village पिंपळोली - Pimpaloli
दळाण दळीते पिठ भरीते रांजणी
आता माझी मैना आली खेळत चांदणी
daḷāṇa daḷītē piṭha bharītē rāñjaṇī
ātā mājhī mainā ālī khēḷata cāndaṇī
no translation in English
▷ (दळाण)(दळीते)(पिठ)(भरीते)(रांजणी)
▷ (आता) my Mina has_come (खेळत)(चांदणी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.30ii ???
[12] id = 24035
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
मावली बया बोल तू तर खेळ सावलीला
गवळण बोल नको सांगू मावलीला
māvalī bayā bōla tū tara khēḷa sāvalīlā
gavaḷaṇa bōla nakō sāṅgū māvalīlā
no translation in English
▷ (मावली)(बया) says you wires (खेळ)(सावलीला)
▷ (गवळण) says not (सांगू)(मावलीला)
pas de traduction en français
[13] id = 24036
पडळघरे गुणा - Padalghare Guna
Village रिहे - Rihe
बाळ शैला पोरायाचा खेळ खेळूनी दावीला
लाडकी मैना माझी चेंडू गंगनी लावीला
bāḷa śailā pōrāyācā khēḷa khēḷūnī dāvīlā
lāḍakī mainā mājhī cēṇḍū gaṅganī lāvīlā
no translation in English
▷  Son (शैला)(पोरायाचा)(खेळ)(खेळूनी)(दावीला)
▷ (लाडकी) Mina my (चेंडू)(गंगनी)(लावीला)
pas de traduction en français
[14] id = 24037
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
खेळ खेळती कोण खेळती आंगणी
गवळण माझी चेंडू लावीती गंगणी
khēḷa khēḷatī kōṇa khēḷatī āṅgaṇī
gavaḷaṇa mājhī cēṇḍū lāvītī gaṅgaṇī
no translation in English
▷ (खेळ)(खेळती) who (खेळती)(आंगणी)
▷ (गवळण) my (चेंडू)(लावीती)(गंगणी)
pas de traduction en français
[15] id = 24038
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
खेळ न खेळ बाई मला खेळूनी दाऊ
गवळणी माझ्या चेंडू गंगयनी लाऊ
khēḷa na khēḷa bāī malā khēḷūnī dāū
gavaḷaṇī mājhyā cēṇḍū gaṅgayanī lāū
no translation in English
▷ (खेळ) * (खेळ) woman (मला)(खेळूनी)(दाऊ)
▷ (गवळणी) my (चेंडू)(गंगयनी)(लाऊ)
pas de traduction en français
[16] id = 24039
शिंदे इंदू - Shinde Indu
Village पिंपळोली - Pimpaloli
लेकाईचा खेळ लेकी खेळून मला दाऊ
आता माझी मैना चेंडू गंगनी तू तर लाऊ
lēkāīcā khēḷa lēkī khēḷūna malā dāū
ātā mājhī mainā cēṇḍū gaṅganī tū tara lāū
no translation in English
▷ (लेकाईचा)(खेळ)(लेकी)(खेळून)(मला)(दाऊ)
▷ (आता) my Mina (चेंडू)(गंगनी) you wires (लाऊ)
pas de traduction en français
[17] id = 24040
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सुपली कुरकुली मी तर भितीशी उभी केली
गवळण माझी बाई मैना खेळत झोपी गेली
supalī kurakulī mī tara bhitīśī ubhī kēlī
gavaḷaṇa mājhī bāī mainā khēḷata jhōpī gēlī
no translation in English
▷ (सुपली)(कुरकुली) I wires (भितीशी) standing is
▷ (गवळण) my daughter Mina (खेळत)(झोपी) went
pas de traduction en français
[18] id = 24041
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
धन दौलत कोणी पुसना मालाला
गवळण माझी राज बिंदीच्या खेळाला
dhana daulata kōṇī pusanā mālālā
gavaḷaṇa mājhī rāja bindīcyā khēḷālā
no translation in English
▷ (धन)(दौलत)(कोणी)(पुसना)(मालाला)
▷ (गवळण) my king (बिंदीच्या)(खेळाला)
pas de traduction en français
[19] id = 24042
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
दळणाची पाटी ठेवू कुठ कुठ
तान्ही माझी बाई रवा हिंड चहुकडे
daḷaṇācī pāṭī ṭhēvū kuṭha kuṭha
tānhī mājhī bāī ravā hiṇḍa cahukaḍē
no translation in English
▷ (दळणाची)(पाटी)(ठेवू)(कुठ)(कुठ)
▷ (तान्ही) my daughter (रवा)(हिंड)(चहुकडे)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3oii (A02-05-03o02) - Labour / Grinding / Mother’s bond of love / Daughter the dear one
[20] id = 24043
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
गवळण माझी कशी पळती घाई घाई
सांगते बाई तुला अशी बहीण तुझी नव्हती बाई
gavaḷaṇa mājhī kaśī paḷatī ghāī ghāī
sāṅgatē bāī tulā aśī bahīṇa tujhī navhatī bāī
no translation in English
▷ (गवळण) my how (पळती)(घाई)(घाई)
▷  I_tell woman to_you (अशी) sister (तुझी)(नव्हती) woman
pas de traduction en français
[21] id = 37733
देशमुख प्रमिला - Deshmukh Pramila
Village माजलगाव - Majalgaon
UVS-15-60 start 04:01 ➡ listen to section
माझ्या ग वसरी ग समई जळती अत्तराची
कन्या खेळती चतुराची
mājhyā ga vasarī ga samaī jaḷatī attarācī
kanyā khēḷatī caturācī
In my veranda, a lamp with perfume is burning
My wise daughter is playing
▷  My * (वसरी) * (समई)(जळती)(अत्तराची)
▷ (कन्या)(खेळती)(चतुराची)
pas de traduction en français
[22] id = 40183
गायकवाड मारीया - Gaykwad Mariya
Village हरेगाव - Haregaon
आंगणात खेळत पोरापोराची सैना
ओळखू येईना तोल बंद्याची मैयना
āṅgaṇāta khēḷata pōrāpōrācī sainā
ōḷakhū yēīnā tōla bandyācī maiyanā
no translation in English
▷ (आंगणात)(खेळत)(पोरापोराची)(सैना)
▷ (ओळखू)(येईना)(तोल)(बंद्याची)(मैयना)
pas de traduction en français
[23] id = 42963
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
अंगणी खेळती बाई पोरी मैना माझी
गोरी तिच्या गळ्यामधी सरी
aṅgaṇī khēḷatī bāī pōrī mainā mājhī
gōrī ticyā gaḷyāmadhī sarī
no translation in English
▷ (अंगणी)(खेळती) woman (पोरी) Mina my
▷ (गोरी)(तिच्या)(गळ्यामधी)(सरी)
pas de traduction en français
[24] id = 43010
अहिरे हौसा - Ahire Hausa
Village पानेवाडी - Panewadi
बाई माझ्या अंगणात पोरापोरीची सैना
अशी अोळखू येईना तोळबंध्याची मैना
bāī mājhyā aṅgaṇāta pōrāpōrīcī sainā
aśī aōḷakhū yēīnā tōḷabandhyācī mainā
no translation in English
▷  Woman my (अंगणात)(पोरापोरीची)(सैना)
▷ (अशी)(अोळखू)(येईना)(तोळबंध्याची) Mina
pas de traduction en français
[25] id = 43026
वाघ उषा - Wagh Usha
Village चिखली - Chikhali
किती हाका मारु लेकी तुला गीता गीता
कमल टाकीमधी खेळ लागला राम सीता
kitī hākā māru lēkī tulā gītā gītā
kamala ṭākīmadhī khēḷa lāgalā rāma sītā
no translation in English
▷ (किती)(हाका)(मारु)(लेकी) to_you (गीता)(गीता)
▷ (कमल)(टाकीमधी)(खेळ)(लागला) Ram Sita
pas de traduction en français
[26] id = 43311
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
लेकाचा खेळ लेकी मला खेळून दाऊ
हातामधी विटी चेंडू गंगेईला लाऊ
lēkācā khēḷa lēkī malā khēḷūna dāū
hātāmadhī viṭī cēṇḍū gaṅgēīlā lāū
no translation in English
▷ (लेकाचा)(खेळ)(लेकी)(मला)(खेळून)(दाऊ)
▷ (हातामधी)(विटी)(चेंडू)(गंगेईला)(लाऊ)
pas de traduction en français
[27] id = 45434
गोरे रुपा - Gore Rupa
Village बनसारोळे - Bansarole
लेकाचा खेळ लेक करुन दाविती
चेंडू गंगणी लावती सारीका बाई माझी
lēkācā khēḷa lēka karuna dāvitī
cēṇḍū gaṅgaṇī lāvatī sārīkā bāī mājhī
no translation in English
▷ (लेकाचा)(खेळ)(लेक)(करुन)(दाविती)
▷ (चेंडू)(गंगणी)(लावती)(सारीका) woman my
pas de traduction en français
[28] id = 47866
तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar
Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi
लाडक्या लेकीच हिच खेळणी हुड्यावरी
भिंग झळकत चुड्यावरी माझ्या नेनंत्या मैनाचा
lāḍakyā lēkīca hica khēḷaṇī huḍyāvarī
bhiṅga jhaḷakata cuḍyāvarī mājhyā nēnantyā mainācā
no translation in English
▷ (लाडक्या)(लेकीच)(हिच)(खेळणी)(हुड्यावरी)
▷ (भिंग)(झळकत)(चुड्यावरी) my (नेनंत्या) of_Mina
pas de traduction en français
[29] id = 50263
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
Village मुगाव - Mugaon
नेनत्या बाईचा खेळ तुळशीचा मार्ग
केवड्याला उन्ह लाग नेनत्या हरिला
nēnatyā bāīcā khēḷa tuḷaśīcā mārga
kēvaḍyālā unha lāga nēnatyā harilā
no translation in English
▷ (नेनत्या)(बाईचा)(खेळ)(तुळशीचा)(मार्ग)
▷ (केवड्याला)(उन्ह)(लाग)(नेनत्या)(हरिला)
pas de traduction en français
[30] id = 51278
पवार काशी - Pawar Kashi
Village हासाळा - Hasala
लेकाचा खेळ लेकीन खेळला
चेंडू गगनी लावला
lēkācā khēḷa lēkīna khēḷalā
cēṇḍū gaganī lāvalā
no translation in English
▷ (लेकाचा)(खेळ)(लेकीन)(खेळला)
▷ (चेंडू)(गगनी)(लावला)
pas de traduction en français
[31] id = 51279
पवार काशी - Pawar Kashi
Village हासाळा - Hasala
लेकाचा खेळ चेंडू बाहुल्याचा
माझ्या मैनेचा रतन बाहुल्याचा
lēkācā khēḷa cēṇḍū bāhulyācā
mājhyā mainēcā ratana bāhulyācā
no translation in English
▷ (लेकाचा)(खेळ)(चेंडू)(बाहुल्याचा)
▷  My (मैनेचा)(रतन)(बाहुल्याचा)
pas de traduction en français
[32] id = 52005
सावंत नंदा - Sawant Nanda
Village पाळू - Palu
लेकाचा खेळ लेकी खेळूईनी दावू
आता बाई माझी चेंडू गंगणीला लावू
lēkācā khēḷa lēkī khēḷūīnī dāvū
ātā bāī mājhī cēṇḍū gaṅgaṇīlā lāvū
no translation in English
▷ (लेकाचा)(खेळ)(लेकी)(खेळूईनी)(दावू)
▷ (आता) woman my (चेंडू)(गंगणीला) apply
pas de traduction en français
[33] id = 52007
सावंत नंदा - Sawant Nanda
Village पाळू - Palu
लेकी बाळ बाई तुझा लेकाचा ग ताडा
आता बाई माझी मामा संग खेळ गाडा
lēkī bāḷa bāī tujhā lēkācā ga tāḍā
ātā bāī mājhī māmā saṅga khēḷa gāḍā
no translation in English
▷ (लेकी) son woman your (लेकाचा) * (ताडा)
▷ (आता) woman my maternal_uncle with (खेळ)(गाडा)
pas de traduction en français
[34] id = 52008
सावंत नंदा - Sawant Nanda
Village पाळू - Palu
लाडक्या लेकीन खेळ खेळूनी दाविला
माझ्या ग बाईन चेंडू गंगणी लावीला
lāḍakyā lēkīna khēḷa khēḷūnī dāvilā
mājhyā ga bāīna cēṇḍū gaṅgaṇī lāvīlā
no translation in English
▷ (लाडक्या)(लेकीन)(खेळ)(खेळूनी)(दाविला)
▷  My * (बाईन)(चेंडू)(गंगणी)(लावीला)
pas de traduction en français
[35] id = 53846
गायकवाड कासा - Gaykwad Kasa
Village हिरडपूरी - Hiradpuri
लाडक्या लेकीला काय देवू खेळायाला
सोन्याची सीपली मोती देते घोळायाला
lāḍakyā lēkīlā kāya dēvū khēḷāyālā
sōnyācī sīpalī mōtī dētē ghōḷāyālā
no translation in English
▷ (लाडक्या)(लेकीला) why (देवू)(खेळायाला)
▷ (सोन्याची)(सीपली)(मोती) give (घोळायाला)
pas de traduction en français
[36] id = 53847
गायके बबन - Gayke Baban Kashinath
Village आचलगाव - Achalgaon
लाडक्या लेकीला काय देवू खेळाया
सोन्याचे सुपले मोती दिलेत घोळायाला
lāḍakyā lēkīlā kāya dēvū khēḷāyā
sōnyācē supalē mōtī dilēta ghōḷāyālā
no translation in English
▷ (लाडक्या)(लेकीला) why (देवू)(खेळाया)
▷ (सोन्याचे)(सुपले)(मोती)(दिलेत)(घोळायाला)
pas de traduction en français
[37] id = 56827
सावंत नंदा - Sawant Nanda
Village पाळू - Palu
लाडक्या लेकीनी खेळ खेळूनी दावीला
गवळणीनी माझ्या चेंडू गंगणी लावीला
lāḍakyā lēkīnī khēḷa khēḷūnī dāvīlā
gavaḷaṇīnī mājhyā cēṇḍū gaṅgaṇī lāvīlā
no translation in English
▷ (लाडक्या)(लेकीनी)(खेळ)(खेळूनी)(दावीला)
▷ (गवळणीनी) my (चेंडू)(गंगणी)(लावीला)
pas de traduction en français
[38] id = 62558
गायकवाड जनाबाई फकिरा - Gaykwad Janabai Phakira
Village चितळी - Chitali
माझ्या अंगणात पोरापोराती सैना
ओळखू येईना तोलमंध्याची मैना
mājhyā aṅgaṇāta pōrāpōrātī sainā
ōḷakhū yēīnā tōlamandhyācī mainā
no translation in English
▷  My (अंगणात)(पोरापोराती)(सैना)
▷ (ओळखू)(येईना)(तोलमंध्याची) Mina
pas de traduction en français
[39] id = 62615
खापरे सुशीला - Khapare Sushila
Village भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare
रस्त्याने खेळती बाजी बंधाची मैयना
नेनंती मैयानाची नाव अवघड येईना
rastyānē khēḷatī bājī bandhācī maiyanā
nēnantī maiyānācī nāva avaghaḍa yēīnā
no translation in English
▷ (रस्त्याने)(खेळती)(बाजी)(बंधाची)(मैयना)
▷ (नेनंती)(मैयानाची)(नाव)(अवघड)(येईना)
pas de traduction en français
[40] id = 62617
मोरे रेश्मा - More Reshma
Village साकोरा - Sakora
माझ्या अंगणात चिमण्या पाणी पिती
लाडकी मैना माझी गल्लीन खेळती
mājhyā aṅgaṇāta cimaṇyā pāṇī pitī
lāḍakī mainā mājhī gallīna khēḷatī
no translation in English
▷  My (अंगणात)(चिमण्या) water, (पिती)
▷ (लाडकी) Mina my (गल्लीन)(खेळती)
pas de traduction en français
[41] id = 62618
मोरे रेश्मा - More Reshma
Village साकोरा - Sakora
माझ्या अंगणात पोरासोराची सैना
खेळते माझी मैना ओळखु येईना तोळबंदाची मैना
mājhyā aṅgaṇāta pōrāsōrācī sainā
khēḷatē mājhī mainā ōḷakhu yēīnā tōḷabandācī mainā
no translation in English
▷  My (अंगणात)(पोरासोराची)(सैना)
▷ (खेळते) my Mina (ओळखु)(येईना)(तोळबंदाची) Mina
pas de traduction en français
[42] id = 62619
चव्हाणके शेवंता - Chavanke Shevanta
Village कितीगळी - Kitigali
अंगणात खेळ पोरा पोरांची सैना
ओळखू येईना ताळेबंदाची मैना
aṅgaṇāta khēḷa pōrā pōrāñcī sainā
ōḷakhū yēīnā tāḷēbandācī mainā
no translation in English
▷ (अंगणात)(खेळ)(पोरा)(पोरांची)(सैना)
▷ (ओळखू)(येईना)(ताळेबंदाची) Mina
pas de traduction en français
[43] id = 62620
खडके भागू - Khadake Bhagu
Village आवा आंतरवाला - Awa Antarwala
लाडकी लेक खेळाया गेली राती
हिच्या पैजणांची माती मामा काढी दिवज्योती
lāḍakī lēka khēḷāyā gēlī rātī
hicyā paijaṇāñcī mātī māmā kāḍhī divajyōtī
no translation in English
▷ (लाडकी)(लेक)(खेळाया) went (राती)
▷ (हिच्या)(पैजणांची)(माती) maternal_uncle (काढी)(दिवज्योती)
pas de traduction en français
[44] id = 62621
बांगर पार्वती - Bangar Parvati
Village खडकी पिंपळगाव - Khadki Pimpalgaon
लेकी बाळुबाई तुला लेकायाचा नाडा
राघुबाला बरी मैना माझी खेळ गाडा
lēkī bāḷubāī tulā lēkāyācā nāḍā
rāghubālā barī mainā mājhī khēḷa gāḍā
no translation in English
▷ (लेकी)(बाळुबाई) to_you (लेकायाचा)(नाडा)
▷ (राघुबाला)(बरी) Mina my (खेळ)(गाडा)
pas de traduction en français
[45] id = 62622
खकाळ शकूंतला - Khakal Shakuntala
Village आवा आंतरवाला - Awa Antarwala
कोण्या गल्ली रुमाल कुण्या गल्ली पडकी
रस्त्याला खेळती कन्या राजाची लाडकी
kōṇyā gallī rumāla kuṇyā gallī paḍakī
rastyālā khēḷatī kanyā rājācī lāḍakī
no translation in English
▷ (कोण्या)(गल्ली)(रुमाल)(कुण्या)(गल्ली)(पडकी)
▷ (रस्त्याला)(खेळती)(कन्या)(राजाची)(लाडकी)
pas de traduction en français
[46] id = 62623
शिंदे द्वारका - Shinde Dwarka
Village झुमडा - Zumda
माझ्या घराला पाहुणी पेड माझी सवाष्णीची
मैना खेळ पाहुणीची
mājhyā gharālā pāhuṇī pēḍa mājhī savāṣṇīcī
mainā khēḷa pāhuṇīcī
no translation in English
▷  My (घराला)(पाहुणी)(पेड) my (सवाष्णीची)
▷  Mina (खेळ)(पाहुणीची)
pas de traduction en français
[47] id = 62808
गायकवाड गंगु - Gaykwad Gangu
Village कुंभारी - Kumbhari
माझ्या ग अंगणात पोर पोराची सैना
अशी ओळखू येईना ताळेबंदाची मैना
mājhyā ga aṅgaṇāta pōra pōrācī sainā
aśī ōḷakhū yēīnā tāḷēbandācī mainā
no translation in English
▷  My * (अंगणात)(पोर)(पोराची)(सैना)
▷ (अशी)(ओळखू)(येईना)(ताळेबंदाची) Mina
pas de traduction en français
[48] id = 63917
लकडे मिरा - Lakade Mira
Village बाभळगाव - Babhalgaon
पडतु मेघराजा फळी धरली कोकणात
विनंती माझी मैना मैना खेळती दुकानात
paḍatu mēgharājā phaḷī dharalī kōkaṇāta
vinantī mājhī mainā mainā khēḷatī dukānāta
no translation in English
▷ (पडतु)(मेघराजा)(फळी)(धरली)(कोकणात)
▷ (विनंती) my Mina Mina (खेळती)(दुकानात)
pas de traduction en français
[49] id = 63918
लकडे मिरा - Lakade Mira
Village बाभळगाव - Babhalgaon
लेकाईचा खेळ लेकी खेळुनि मला दाव
चेंडु गगनाला लाव
lēkāīcā khēḷa lēkī khēḷuni malā dāva
cēṇḍu gaganālā lāva
no translation in English
▷ (लेकाईचा)(खेळ)(लेकी)(खेळुनि)(मला)(दाव)
▷ (चेंडु)(गगनाला) put
pas de traduction en français
[50] id = 63966
गंगावणे लक्ष्मी - Gangawne Lakshmi
Village ब्राम्हणगाव - Ramangaon
माझ्या अंगणात पोरापोरीची सैना
ओळखू येईना लेक बंध्याची मैना
mājhyā aṅgaṇāta pōrāpōrīcī sainā
ōḷakhū yēīnā lēka bandhyācī mainā
no translation in English
▷  My (अंगणात)(पोरापोरीची)(सैना)
▷ (ओळखू)(येईना)(लेक)(बंध्याची) Mina
pas de traduction en français
[51] id = 64977
भाबड जना - Bhabad Jana
Village कर्हे - Karhe
लेकाच्या ग खेळ लेकीबाई खेळुन दाव
अनिताबाई चेंडु गगनाला लाव
lēkācyā ga khēḷa lēkībāī khēḷuna dāva
anitābāī cēṇḍu gaganālā lāva
no translation in English
▷ (लेकाच्या) * (खेळ)(लेकीबाई)(खेळुन)(दाव)
▷ (अनिताबाई)(चेंडु)(गगनाला) put
pas de traduction en français
[52] id = 65365
बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai
Village पढेगाव - Padhegaon
शेती टाके सडा माझ्या सड्याला भिऊनी
आचपळ मैना आली रांगोळ्या मोडुन
śētī ṭākē saḍā mājhyā saḍyālā bhiūnī
ācapaḷa mainā ālī rāṅgōḷyā mōḍuna
no translation in English
▷  Furrow (टाके)(सडा) my (सड्याला)(भिऊनी)
▷ (आचपळ) Mina has_come (रांगोळ्या)(मोडुन)
pas de traduction en français
[53] id = 65368
मोरे शांता - More Shanta
Village आवा आंतरवाला - Awa Antarwala
खेळायाला गेली मपली लाडका लाडकी
एक्या गल्ली रुमाल एक्या गल्ली पडकी
khēḷāyālā gēlī mapalī lāḍakā lāḍakī
ēkyā gallī rumāla ēkyā gallī paḍakī
no translation in English
▷ (खेळायाला) went (मपली)(लाडका)(लाडकी)
▷ (एक्या)(गल्ली)(रुमाल)(एक्या)(गल्ली)(पडकी)
pas de traduction en français
[54] id = 65371
शिंदे गंगु - Shinde Gangu
Village चिखली - Chikhali
सुप न कुरकुलं बुरडी दादाच्या काठीला
नेनंत्या साळुईन मामा रस्त्याला गाठीला
supa na kurakulaṁ buraḍī dādācyā kāṭhīlā
nēnantyā sāḷuīna māmā rastyālā gāṭhīlā
no translation in English
▷ (सुप) * (कुरकुलं)(बुरडी)(दादाच्या)(काठीला)
▷ (नेनंत्या)(साळुईन) maternal_uncle (रस्त्याला)(गाठीला)
pas de traduction en français
[55] id = 65413
कुरळे पुष्पमाला - Kurale Pushpamala
Village सराटी - Sarati
लाडक्या लेकीच तिच खेळणं खुड्यावर
विड झळकतो चुड्यावर
lāḍakyā lēkīca tica khēḷaṇaṁ khuḍyāvara
viḍa jhaḷakatō cuḍyāvara
no translation in English
▷ (लाडक्या)(लेकीच)(तिच)(खेळणं)(खुड्यावर)
▷ (विड)(झळकतो)(चुड्यावर)
pas de traduction en français
[56] id = 67198
कांबळे अंजना - Kamble Anjana
Village होनवडज - Honvadaj
बिदीला (गल्लीला) खेळु गेली पाणंद झाली लाल
दिली फडकीचा (पांघरणे, टावेल) पाल सोन्याबाई गवळण
bidīlā (gallīlā) khēḷu gēlī pāṇanda jhālī lāla
dilī phaḍakīcā (pāṅgharaṇē, ṭāvēla) pāla sōnyābāī gavaḷaṇa
no translation in English
▷ (बिदीला) ( (गल्लीला) ) (खेळु) went (पाणंद) has_come (लाल)
▷ (दिली)(फडकीचा) ( (पांघरणे)(,)(टावेल) ) (पाल)(सोन्याबाई)(गवळण)
pas de traduction en français
[57] id = 71433
पंडित गऊबाई - Pandit Gaubai
Village उंदीरगाव - Undirgaon
माझ्या दारामधी पोरापोरांची सैना
तोळ्या बंध्याची मैना ही तर ओळखु येईना
mājhyā dārāmadhī pōrāpōrāñcī sainā
tōḷyā bandhyācī mainā hī tara ōḷakhu yēīnā
no translation in English
▷  My (दारामधी)(पोरापोरांची)(सैना)
▷ (तोळ्या)(बंध्याची) Mina (ही) wires (ओळखु)(येईना)
pas de traduction en français
[58] id = 72538
धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai
Village सारोळे - Sarole
सुपली कुरकुली मोती देते घोळायाला
लाडकी माझी बाई काय देऊ खेळायाला
supalī kurakulī mōtī dētē ghōḷāyālā
lāḍakī mājhī bāī kāya dēū khēḷāyālā
no translation in English
▷ (सुपली)(कुरकुली)(मोती) give (घोळायाला)
▷ (लाडकी) my daughter why (देऊ)(खेळायाला)
pas de traduction en français
[59] id = 72539
धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai
Village सारोळे - Sarole
सुपली कुरकुली बुरड्या दादा कारागीर
साळुबाई माझी रंभा झाली खेळकर
supalī kurakulī buraḍyā dādā kārāgīra
sāḷubāī mājhī rambhā jhālī khēḷakara
no translation in English
▷ (सुपली)(कुरकुली)(बुरड्या)(दादा)(कारागीर)
▷  Salubai my (रंभा) has_come (खेळकर)
pas de traduction en français
[60] id = 72540
धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai
Village सारोळे - Sarole
सुपली कुरकुली याला बुरुड काशीचा
सांगते बाळा तुला खेळ लाडक्या भाचीचा
supalī kurakulī yālā buruḍa kāśīcā
sāṅgatē bāḷā tulā khēḷa lāḍakyā bhācīcā
no translation in English
▷ (सुपली)(कुरकुली)(याला)(बुरुड)(काशीचा)
▷  I_tell child to_you (खेळ)(लाडक्या)(भाचीचा)
pas de traduction en français
[61] id = 72541
धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai
Village सारोळे - Sarole
लेकी मैनाच खेळण चुलभानोस कोपरा
माझ्या राघुचा चेंडु घेतो येशीला टकरा
lēkī maināca khēḷaṇa culabhānōsa kōparā
mājhyā rāghucā cēṇḍu ghētō yēśīlā ṭakarā
no translation in English
▷ (लेकी) of_Mina (खेळण)(चुलभानोस)(कोपरा)
▷  My (राघुचा)(चेंडु)(घेतो)(येशीला)(टकरा)
pas de traduction en français
[62] id = 73794
सकट इंदू - Sakat Indu
Village बारामती - Baramati
लाडक्या लेकीईच हिच खेळण उड्याईच
बाईना माझ्या हरणीच पाय थकल तोड्याईच
lāḍakyā lēkīīca hica khēḷaṇa auḍyāīca
bāīnā mājhyā haraṇīca pāya thakala tōḍyāīca
no translation in English
▷ (लाडक्या)(लेकीईच)(हिच)(खेळण)(उड्याईच)
▷ (बाईना) my (हरणीच)(पाय)(थकल)(तोड्याईच)
pas de traduction en français
[63] id = 73795
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
Village होळी - Holi
राघुचा बाई खेळ खेळ बामनाच्या आळी
भवर्यासंगट गेली जाळी नेनंती माझी बाई
rāghucā bāī khēḷa khēḷa bāmanācyā āḷī
bhavaryāsaṅgaṭa gēlī jāḷī nēnantī mājhī bāī
no translation in English
▷ (राघुचा) woman (खेळ)(खेळ) of_Brahmin has_come
▷ (भवर्यासंगट) went (जाळी)(नेनंती) my daughter
pas de traduction en français
[64] id = 73796
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
Village होळी - Holi
बिदीला खेळती बिदाई भालेभाल
कंबरी झगा लाल माझ्या नेनंत्या बाईचा
bidīlā khēḷatī bidāī bhālēbhāla
kambarī jhagā lāla mājhyā nēnantyā bāīcā
no translation in English
▷ (बिदीला)(खेळती)(बिदाई)(भालेभाल)
▷ (कंबरी)(झगा)(लाल) my (नेनंत्या)(बाईचा)
pas de traduction en français
[65] id = 73797
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
Village होळी - Holi
बिदीला खेळती बिदीची धुळमाती
बिलवराची जोत जाती माझ्या नेनंत्या बाईच्या
bidīlā khēḷatī bidīcī dhuḷamātī
bilavarācī jōta jātī mājhyā nēnantyā bāīcyā
no translation in English
▷ (बिदीला)(खेळती)(बिदीची)(धुळमाती)
▷ (बिलवराची)(जोत) caste my (नेनंत्या)(बाईच्या)
pas de traduction en français
[66] id = 73798
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
Village पुणतांबा - Puntamba
लाडक्या लेकीच्या लाडक्या लावा
मैना खेळती बोलवा
lāḍakyā lēkīcyā lāḍakyā lāvā
mainā khēḷatī bōlavā
no translation in English
▷ (लाडक्या)(लेकीच्या)(लाडक्या) put
▷  Mina (खेळती)(बोलवा)
pas de traduction en français
[67] id = 73799
बारबोले लोचना - Barbole Lochana
Village दारफळ - Darphal
साळु खेळ मैनाचा काच कांगरी
लावी चेंडुला घुंगरी
sāḷu khēḷa mainācā kāca kāṅgarī
lāvī cēṇḍulā ghuṅgarī
no translation in English
▷ (साळु)(खेळ) of_Mina (काच)(कांगरी)
▷ (लावी)(चेंडुला)(घुंगरी)
pas de traduction en français
[68] id = 73800
बारबोले वच्छला - Barbole Vachalya
Village दारफळ - Darphal
लाडाच्या लेकीच हिच खेळण उड्यावरी
भींग झळकीतो चुड्यावरी
lāḍācyā lēkīca hica khēḷaṇa uḍyāvarī
bhīṅga jhaḷakītō cuḍyāvarī
no translation in English
▷ (लाडाच्या)(लेकीच)(हिच)(खेळण)(उड्यावरी)
▷ (भींग)(झळकीतो)(चुड्यावरी)
pas de traduction en français
[69] id = 73802
वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao
Village पुणतांबा - Puntamba
उन गळ्याला उन चैताची पाय पोळ
मैना डाळींबी खाली खेळ
una gaḷyālā una caitācī pāya pōḷa
mainā ḍāḷīmbī khālī khēḷa
no translation in English
▷ (उन)(गळ्याला)(उन)(चैताची)(पाय)(पोळ)
▷  Mina (डाळींबी)(खाली)(खेळ)
pas de traduction en français
[70] id = 73803
झाडे मुक्ता - Zade Mukta
Village पाडळी - Padali
लेकीच ग खेळण लेक खेळणी दावीती
गवळणबाई माझी चेंडु गगनी लावीती
lēkīca ga khēḷaṇa lēka khēḷaṇī dāvītī
gavaḷaṇabāī mājhī cēṇḍu gaganī lāvītī
no translation in English
▷ (लेकीच) * (खेळण)(लेक)(खेळणी)(दावीती)
▷ (गवळणबाई) my (चेंडु)(गगनी)(लावीती)
pas de traduction en français
[71] id = 74045
लोहारे सिंधूबाई बन्सीधर - Lohare Sindhu Bansidhar
Village वाघडी - Vaghadi
लेकाईच खेळ लेकी खेळुनी माला दाव
चेंडु गगनाला लाव
lēkāīca khēḷa lēkī khēḷunī mālā dāva
cēṇḍu gaganālā lāva
no translation in English
▷ (लेकाईच)(खेळ)(लेकी)(खेळुनी)(माला)(दाव)
▷ (चेंडु)(गगनाला) put
pas de traduction en français
[72] id = 74488
ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi
Village लाखनगाव - Lakhangaon
दृष्ट मी काढीते मीठ म्हवर्या खेळुन
नेनंते माझे बाळ आले बीजीला खेळुन
dṛaṣṭa mī kāḍhītē mīṭha mhavaryā khēḷuna
nēnantē mājhē bāḷa ālē bījīlā khēḷuna
no translation in English
▷ (दृष्ट) I (काढीते)(मीठ)(म्हवर्या)(खेळुन)
▷ (नेनंते)(माझे) son here_comes (बीजीला)(खेळुन)
pas de traduction en français
[73] id = 77696
खराडे मंगल - Kharade Mangal
Village दारफळ - Darphal
लेकाचा ग बाई खेळ लेक खेळुन दाविती
चेंडु गगनी लावीती
lēkācā ga bāī khēḷa lēka khēḷuna dāvitī
cēṇḍu gaganī lāvītī
no translation in English
▷ (लेकाचा) * woman (खेळ)(लेक)(खेळुन)(दाविती)
▷ (चेंडु)(गगनी)(लावीती)
pas de traduction en français
[74] id = 78953
अवघडे मंगल - Awghade Mangal
Village दारफळ - Darphal
बिंदीला खेळत्याती बिदाई लालोलाल
माझी साळाई बाईन तीन लंघ्याच (परकर) दिल पाल
bindīlā khēḷatyātī bidāī lālōlāla
mājhī sāḷāī bāīna tīna laṅghyāca (parakara) dila pāla
no translation in English
▷ (बिंदीला)(खेळत्याती)(बिदाई)(लालोलाल)
▷  My (साळाई)(बाईन)(तीन)(लंघ्याच) ( (परकर) ) (दिल)(पाल)
pas de traduction en français
[75] id = 78995
तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar
Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi
लाडक्या लेकीच हिच खेळण कोणामधी
झुबा हालतो कानामधी माझ्या नेनंत्या मैनाचा
lāḍakyā lēkīca hica khēḷaṇa kōṇāmadhī
jhubā hālatō kānāmadhī mājhyā nēnantyā mainācā
no translation in English
▷ (लाडक्या)(लेकीच)(हिच)(खेळण)(कोणामधी)
▷ (झुबा) moves (कानामधी) my (नेनंत्या) of_Mina
pas de traduction en français
[76] id = 79318
कोळी कायु - Koli Kayu
Village गिधाडे - Gidhade
लबे लबे बाल सोन्यान पलंगना खोल
तिनराम कसा म्हणे राणी पाहीन उशी घाले
labē labē bāla sōnyāna palaṅganā khōla
tinarāma kasā mhaṇē rāṇī pāhīna uśī ghālē
no translation in English
▷ (लबे)(लबे) child (सोन्यान)(पलंगना)(खोल)
▷ (तिनराम) how (म्हणे)(राणी)(पाहीन)(उशी)(घाले)
pas de traduction en français
[77] id = 102898
बागूल ठकू - Bagul Thaku
Village शिरुर - Shirur
माझ्या अंगणात पोरा पोराची सईना
ओळखु येईना तालेबंद्याची मईना
mājhyā aṅgaṇāta pōrā pōrācī saīnā
ōḷakhu yēīnā tālēbandyācī maīnā
no translation in English
▷  My (अंगणात)(पोरा)(पोराची)(सईना)
▷ (ओळखु)(येईना)(तालेबंद्याची) Mina
pas de traduction en français
[78] id = 102901
शिनगारे लक्ष्मीबाई - Shingare Lakshmi
Village घोगरगाव - Ghogargaon
जेव्हा मी करते चेंडुफळाचा ददला
गड्या गुलाचा केल्या बोलाने (बॅाल) उलेला
jēvhā mī karatē cēṇḍuphaḷācā dadalā
gaḍyā gulācā kēlyā bōlānē (bêāla) ulēlā
no translation in English
▷ (जेव्हा) I (करते)(चेंडुफळाचा)(ददला)
▷ (गड्या)(गुलाचा)(केल्या)(बोलाने) ( (बॅाल) ) (उलेला)
pas de traduction en français
[79] id = 103395
सोमण निर्मला दिनकर - Soman Nirmala Dinkar
Village वडद - Wadad
शेजारणीबाई आटप आपुल्या जाईजुई
द्वाड आमची मोनाबाई काळ्या तोंडी
śējāraṇībāī āṭapa āpulyā jāījuī
dvāḍa āmacī mōnābāī kāḷyā tōṇḍī
no translation in English
▷ (शेजारणीबाई)(आटप)(आपुल्या)(जाईजुई)
▷ (द्वाड)(आमची)(मोनाबाई)(काळ्या)(तोंडी)
pas de traduction en français
[80] id = 105153
कोकाटे त्रिवेणी - Kokate Triveni
Village दासखेड - Daskhed
बिंदीला खेळती मैना माझी रंभा देवी
नेनंता हरी माझा चाफा विणीला हार ओवी
bindīlā khēḷatī mainā mājhī rambhā dēvī
nēnantā harī mājhā cāphā viṇīlā hāra ōvī
no translation in English
▷ (बिंदीला)(खेळती) Mina my (रंभा)(देवी)
▷  Younger (हरी) my (चाफा)(विणीला)(हार) verse
pas de traduction en français
[81] id = 105155
कोकाटे त्रिवेणी - Kokate Triveni
Village दासखेड - Daskhed
लाडक्या लेकीचा खेळ रावुळी देवुळी
देखण्या हरि माझा माग पर्वत गवळी
lāḍakyā lēkīcā khēḷa rāvuḷī dēvuḷī
dēkhaṇyā hari mājhā māga parvata gavaḷī
no translation in English
▷ (लाडक्या)(लेकीचा)(खेळ)(रावुळी)(देवुळी)
▷ (देखण्या)(हरि) my (माग)(पर्वत)(गवळी)
pas de traduction en français
[82] id = 105433
खापरे सुशीला - Khapare Sushila
Village भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare
उंच माझा वाडा टोप माझी सवाणीची
नेनंती गवळणीची मैना खेळ पाव्हणीची
uñca mājhā vāḍā ṭōpa mājhī savāṇīcī
nēnantī gavaḷaṇīcī mainā khēḷa pāvhaṇīcī
no translation in English
▷ (उंच) my (वाडा)(टोप) my (सवाणीची)
▷ (नेनंती)(गवळणीची) Mina (खेळ)(पाव्हणीची)
pas de traduction en français
[83] id = 105569
जाधव अगनीस - Jadhav Agnis
Village लाडेगाव - Ladegaon
आली आली आगगाडी डब्या डब्याने साखळी
मधल्या डब्यात गुड्डी खेळती एकली
ālī ālī āgagāḍī ḍabyā ḍabyānē sākhaḷī
madhalyā ḍabyāta guḍḍī khēḷatī ēkalī
no translation in English
▷  Has_come has_come (आगगाडी)(डब्या)(डब्याने)(साखळी)
▷ (मधल्या)(डब्यात)(गुड्डी)(खेळती) alone
pas de traduction en français
[84] id = 105570
ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi
Village लाखनगाव - Lakhangaon
माझ्या नेनंत्याबाईचा खेळ आसरी वसरी
संग साळाई दुसरी
mājhyā nēnantyābāīcā khēḷa āsarī vasarī
saṅga sāḷāī dusarī
no translation in English
▷  My (नेनंत्याबाईचा)(खेळ)(आसरी)(वसरी)
▷  With (साळाई)(दुसरी)
pas de traduction en français
[85] id = 105571
लकडे मिरा - Lakade Mira
Village बाभळगाव - Babhalgaon
सुकुनी कुरुपुली भीताशी उभी कीली मैना खेळत झुपी गेली
लेकीच्या आईला रात नाड्या गंड्याचा सवरात
sukunī kurupulī bhītāśī ubhī kīlī mainā khēḷata jhupī gēlī
lēkīcyā āīlā rāta nāḍyā gaṇḍyācā savarāta
no translation in English
▷ (सुकुनी)(कुरुपुली)(भीताशी) standing (कीली) Mina (खेळत)(झुपी) went
▷ (लेकीच्या)(आईला)(रात)(नाड्या)(गंड्याचा)(सवरात)
pas de traduction en français
[86] id = 105572
ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi
Village लाखनगाव - Lakhangaon
लेकाचा बाई खेळ लेकी मयीनान केला
चेंडु गंगनाला नेला
lēkācā bāī khēḷa lēkī mayīnāna kēlā
cēṇḍu gaṅganālā nēlā
no translation in English
▷ (लेकाचा) woman (खेळ)(लेकी)(मयीनान) did
▷ (चेंडु)(गंगनाला)(नेला)
pas de traduction en français
[87] id = 105573
पारखे कलावती - Parkhe Kalavati
Village वाहेगाव मांजरी - Vahegaon Majari
खेळ खेळं रंभा तुला कोणी केली मना
गोदावरी माही आजाचा परगणा
khēḷa khēḷaṁ rambhā tulā kōṇī kēlī manā
gōdāvarī māhī ājācā paragaṇā
no translation in English
▷ (खेळ)(खेळं)(रंभा) to_you (कोणी) shouted (मना)
▷ (गोदावरी)(माही)(आजाचा)(परगणा)
pas de traduction en français
[88] id = 105574
खेडकर सावित्रीबाई पुंजाजी - Khedkar Savitri Punjaji
Village भोकर - Bhokar
लेकाचं ग खेळ लेक खेळुन दावीती
सुशीला ग बाई माझी चेंडु गंगान लाईती
lēkācaṁ ga khēḷa lēka khēḷuna dāvītī
suśīlā ga bāī mājhī cēṇḍu gaṅgāna lāītī
no translation in English
▷ (लेकाचं) * (खेळ)(लेक)(खेळुन)(दावीती)
▷ (सुशीला) * woman my (चेंडु)(गंगान)(लाईती)
pas de traduction en français
[89] id = 105575
आढाव परिगाबाई बापुराव - Adhaw Parigabai Bapurao
Village खैरी - Khiri
लाडक्या लेकीने खेळ खेळुन दावीला
मैनाने माझा चेंडु गंगाना लािवला
lāḍakyā lēkīnē khēḷa khēḷuna dāvīlā
mainānē mājhā cēṇḍu gaṅgānā lāivalā
no translation in English
▷ (लाडक्या)(लेकीने)(खेळ)(खेळुन)(दावीला)
▷ (मैनाने) my (चेंडु)(गंगाना)(लािवला)
pas de traduction en français
[90] id = 105576
गोरे रुपा - Gore Rupa
Village बनसारोळे - Bansarole
माझ्या मयीनाची खेळ सोन्याच्या उतरंडी
गाडा दरवाज्याच्या तोंडी
mājhyā mayīnācī khēḷa sōnyācyā utaraṇḍī
gāḍā daravājyācyā tōṇḍī
no translation in English
▷  My (मयीनाची)(खेळ) of_gold (उतरंडी)
▷ (गाडा)(दरवाज्याच्या)(तोंडी)
pas de traduction en français
[91] id = 105577
मोरे नागरबाई दशरथ - More Nagarbai Dashrath
Village गुंधा - Gundha
लेकी तुझा खेळ हाय पाणाईचा आड
उन केवड्याला लाग
lēkī tujhā khēḷa hāya pāṇāīcā āḍa
una kēvaḍyālā lāga
no translation in English
▷ (लेकी) your (खेळ)(हाय)(पाणाईचा)(आड)
▷ (उन)(केवड्याला)(लाग)
pas de traduction en français
[92] id = 105578
जाधव कलावती - Jadhav Kalavati
Village होळी - Holi
नादानी माझी बाई हिंडती गल्लोगल्ली
हिच्या काखला बाहुली माझ्या नादान्या बाईच्या
nādānī mājhī bāī hiṇḍatī gallōgallī
hicyā kākhalā bāhulī mājhyā nādānyā bāīcyā
no translation in English
▷ (नादानी) my daughter (हिंडती)(गल्लोगल्ली)
▷ (हिच्या)(काखला)(बाहुली) my (नादान्या)(बाईच्या)
pas de traduction en français
[93] id = 105579
गायकवाड मारीया - Gaykwad Mariya
Village हरेगाव - Haregaon
अंगणात खेळ बाळ कोणीया ग राजाचं
लाडकी बाई सांगते नाव आजीचं
aṅgaṇāta khēḷa bāḷa kōṇīyā ga rājācaṁ
lāḍakī bāī sāṅgatē nāva ājīcaṁ
no translation in English
▷ (अंगणात)(खेळ) son (कोणीया) * (राजाचं)
▷ (लाडकी) woman I_tell (नाव)(आजीचं)
pas de traduction en français
[94] id = 105580
सडके लता - Sadke Lata
Village बाभळगाव - Babhalgaon
लेकाचा बाई खेळ लेक खेळुन दाविती
चेंडु गंगनी लावती
lēkācā bāī khēḷa lēka khēḷuna dāvitī
cēṇḍu gaṅganī lāvatī
no translation in English
▷ (लेकाचा) woman (खेळ)(लेक)(खेळुन)(दाविती)
▷ (चेंडु)(गंगनी)(लावती)
pas de traduction en français
[95] id = 105581
निंबाळकर हिरा भागवंत - Nimbalkar Hira Bhagwant
Village दिघी - Dighi
लेकाचा खेळती लेक खेळुनी दावीती
लाडकी मैना चैंडु गंगनी लावीती
lēkācā khēḷatī lēka khēḷunī dāvītī
lāḍakī mainā caiṇḍu gaṅganī lāvītī
no translation in English
▷ (लेकाचा)(खेळती)(लेक)(खेळुनी)(दावीती)
▷ (लाडकी) Mina (चैंडु)(गंगनी)(लावीती)
pas de traduction en français
[96] id = 105582
बारबोले लोचना - Barbole Lochana
Village दारफळ - Darphal
माझ्या अंगनी भोवती कोण हिंडते चिमणी
तिन्ही माझ्या मैनाना त्या ग बायांनो समजावुनी
mājhyā aṅganī bhōvatī kōṇa hiṇḍatē cimaṇī
tinhī mājhyā mainānā tyā ga bāyānnō samajāvunī
no translation in English
▷  My (अंगनी)(भोवती) who (हिंडते)(चिमणी)
▷ (तिन्ही) my (मैनाना)(त्या) * (बायांनो)(समजावुनी)
pas de traduction en français
[97] id = 105583
कोकाटे गिताबाई - Kokate Gitabai
Village पुणतांबा - Puntamba
माझ्या अंगणात पोरा पोरीची सैना
आशी ओळखु येईना माझी ताळेबंदाची मैना
mājhyā aṅgaṇāta pōrā pōrīcī sainā
āśī ōḷakhu yēīnā mājhī tāḷēbandācī mainā
no translation in English
▷  My (अंगणात)(पोरा)(पोरीची)(सैना)
▷ (आशी)(ओळखु)(येईना) my (ताळेबंदाची) Mina
pas de traduction en français
[98] id = 105584
अवघडे मंगल - Awghade Mangal
Village दारफळ - Darphal
बिदीला खेळत्याती बिदाई हाये थोर
नेनंती साळु माझी म्होरी लांडोरी माग मोर
bidīlā khēḷatyātī bidāī hāyē thōra
nēnantī sāḷu mājhī mhōrī lāṇḍōrī māga mōra
no translation in English
▷ (बिदीला)(खेळत्याती)(बिदाई)(हाये) great
▷ (नेनंती)(साळु) my (म्होरी)(लांडोरी)(माग)(मोर)
pas de traduction en français
[99] id = 105745
बारबोले लिंबाबाई - Barbole Limbabai
Village अकरवाई - Akarvai
साळु मयीनाचा खेळ आवळी देवळी
माझ्या बाळाचा राघु संग पर्वत देऊळ
sāḷu mayīnācā khēḷa āvaḷī dēvaḷī
mājhyā bāḷācā rāghu saṅga parvata dēūḷa
no translation in English
▷ (साळु)(मयीनाचा)(खेळ)(आवळी)(देवळी)
▷  My (बाळाचा)(राघु) with (पर्वत)(देऊळ)
pas de traduction en français
[100] id = 106227
गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok
Village नळदुर्ग - Naldurg
माझ्या मैनाच बाई खेळ वल्ल्या चिखल कोणात
रंगीत गाड्या उन्हात नैनंत्या बाळाच्या
mājhyā maināca bāī khēḷa vallayā cikhala kōṇāta
raṅgīta gāḍyā unhāta nainantyā bāḷācyā
no translation in English
▷  My of_Mina woman (खेळ)(वल्ल्या)(चिखल)(कोणात)
▷ (रंगीत)(गाड्या)(उन्हात)(नैनंत्या)(बाळाच्या)
pas de traduction en français
[101] id = 106230
बोडके सरूबाई माधवराव - Bodke Sarubai Madhavrao
Village ढेबेगाव - Dhebegaon
गल्लीला खेळती माझी लाडकी मैना
माझी बाई मामा संगती पवना
gallīlā khēḷatī mājhī lāḍakī mainā
mājhī bāī māmā saṅgatī pavanā
no translation in English
▷ (गल्लीला)(खेळती) my (लाडकी) Mina
▷  My daughter maternal_uncle (संगती)(पवना)
pas de traduction en français
[102] id = 106233
गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok
Village नळदुर्ग - Naldurg
माझ्या मैनाचा खेळ खेळ आला माझा मना
राघु मैनेला खेळु देईना
mājhyā mainācā khēḷa khēḷa ālā mājhā manā
rāghu mainēlā khēḷu dēīnā
no translation in English
▷  My of_Mina (खेळ)(खेळ) here_comes my (मना)
▷ (राघु)(मैनेला)(खेळु)(देईना)
pas de traduction en français
[103] id = 107529
मुजमुले राधाबाई सोपानराव - Mujmule Radha Sopan
Village उकळी - Ukali
कुठल्या देशाची पाव्हणी आली कशी कळ
मैना मांडीवरी खेळ गाडी मधी दिवा जळ
kuṭhalyā dēśācī pāvhaṇī ālī kaśī kaḷa
mainā māṇḍīvarī khēḷa gāḍī madhī divā jaḷa
no translation in English
▷ (कुठल्या)(देशाची)(पाव्हणी) has_come how (कळ)
▷  Mina (मांडीवरी)(खेळ)(गाडी)(मधी) lamp (जळ)
pas de traduction en français
[104] id = 107690
भाबड सगुणाबाई - Bhabad Saguna
Village कर्हे - Karhe
आंगणात खेळ माझी लाडका लाजकी
एका आईला धोतर एका आईला फडकी
āṅgaṇāta khēḷa mājhī lāḍakā lājakī
ēkā āīlā dhōtara ēkā āīlā phaḍakī
no translation in English
▷ (आंगणात)(खेळ) my (लाडका)(लाजकी)
▷ (एका)(आईला)(धोतर)(एका)(आईला)(फडकी)
pas de traduction en français
[105] id = 108282
मुजमुले राधाबाई सोपानराव - Mujmule Radha Sopan
Village उकळी - Ukali
माझ्या अंगणात कोर्या कागदाचा खेळ
माझ्या बाईचा शिरहरी शिक्षणाला गेला दुर
mājhyā aṅgaṇāta kōryā kāgadācā khēḷa
mājhyā bāīcā śiraharī śikṣaṇālā gēlā dura
no translation in English
▷  My (अंगणात)(कोर्या)(कागदाचा)(खेळ)
▷  My (बाईचा)(शिरहरी)(शिक्षणाला) has_gone far_away
pas de traduction en français
[106] id = 108389
रंजाळे द्रौपदा श्रीराम - Ranjale Draupada
Shriram

Village नांदरकुळी - Nandarkuli
लाडाचे लेक खियाले (खेळायला) गेली राती
पैजनाची माती मामा काढतो दिव्या जोती
lāḍācē lēka khiyālē (khēḷāyalā) gēlī rātī
paijanācī mātī māmā kāḍhatō divyā jōtī
no translation in English
▷ (लाडाचे)(लेक)(खियाले) ( (खेळायला) ) went (राती)
▷ (पैजनाची)(माती) maternal_uncle (काढतो)(दिव्या)(जोती)
pas de traduction en français
[107] id = 108390
रंजाळे द्रौपदा श्रीराम - Ranjale Draupada
Shriram

Village नांदरकुळी - Nandarkuli
लाडाचे लेक खियाले (खेळायला) गेली दुर
चंदर सुर्याची शाल अंगावर
lāḍācē lēka khiyālē (khēḷāyalā) gēlī dura
candara suryācī śāla aṅgāvara
no translation in English
▷ (लाडाचे)(लेक)(खियाले) ( (खेळायला) ) went far_away
▷ (चंदर)(सुर्याची)(शाल)(अंगावर)
pas de traduction en français
[108] id = 108841
म्हस्के सुमनबाई रामभाऊ - Mhaske Suman Rambhau
Village भवताना - Bhavtana
पाठीवरी येणी येणी गव्हाळ या नागाची
पाठ मैनाची भाग्याची
pāṭhīvarī yēṇī yēṇī gavhāḷa yā nāgācī
pāṭha mainācī bhāgyācī
no translation in English
▷ (पाठीवरी)(येणी)(येणी)(गव्हाळ)(या)(नागाची)
▷ (पाठ)(मैनाची)(भाग्याची)
pas de traduction en français
[109] id = 110368
शिळवणे कला - Shilawane Kala
Village औंढे खु - Aunde Kh.
लाडकी लेक लेक अंगणी खेळती
सांगते बाई तुला मैना बोबडी बोलते
lāḍakī lēka lēka aṅgaṇī khēḷatī
sāṅgatē bāī tulā mainā bōbaḍī bōlatē
no translation in English
▷ (लाडकी)(लेक)(लेक)(अंगणी)(खेळती)
▷  I_tell woman to_you Mina (बोबडी)(बोलते)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s play
⇑ Top of page ⇑