➡ Display songs in class at higher level (B07-02)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
Cross-references: | E:XIII-1.3g (E13-01-03g) - Mother’s attachment to daughter / Praising daughter / Daughter’s play E:XIII-1.2 (E13-01-02) - Mother’s attachment to daughter / Daughter’s eating |
[1] id = 17007 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | तुळशीच्या वट्यावरी मला गवला मणी तुळशीची सेवा माझी करीती ती ग तान्ही tuḷaśīcyā vaṭyāvarī malā gavalā maṇī tuḷaśīcī sēvā mājhī karītī tī ga tānhī | ✎ no translation in English ▷ (तुळशीच्या)(वट्यावरी)(मला)(गवला)(मणी) ▷ (तुळशीची)(सेवा) my asks_for (ती) * (तान्ही) | pas de traduction en français |
[2] id = 17008 ✓ पोळेकर जना - Polekar Jana Village गडले - Gadale | तुळशीच्या वट्यावरी सांडल्या लाह्या गवलणी माझ्या तिथ झाल्यात आया बाया tuḷaśīcyā vaṭyāvarī sāṇḍalyā lāhyā gavalaṇī mājhyā titha jhālyāta āyā bāyā | ✎ no translation in English ▷ (तुळशीच्या)(वट्यावरी)(सांडल्या)(लाह्या) ▷ (गवलणी) my (तिथ)(झाल्यात)(आया)(बाया) | pas de traduction en français |
[3] id = 17009 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | सांगते बाई तुळसबाईचा बांधावा तो ग इडा गवळणीचा माझा आणाया गेला तिचा चुडा sāṅgatē bāī tuḷasabāīcā bāndhāvā tō ga iḍā gavaḷaṇīcā mājhā āṇāyā gēlā ticā cuḍā | ✎ no translation in English ▷ I_tell woman (तुळसबाईचा)(बांधावा)(तो) * (इडा) ▷ (गवळणीचा) my (आणाया) has_gone (तिचा)(चुडा) | pas de traduction en français |
[4] id = 17010 ✓ मापारी सीता - Mapari Sita Village बार्पे - Barpe | लेक चालली सासरी मायलेकी भेटतील मावलीच्या माझ्या खडकी पाझर सुटतील lēka cālalī sāsarī māyalēkī bhēṭatīla māvalīcyā mājhyā khaḍakī pājhara suṭatīla | ✎ no translation in English ▷ (लेक)(चालली)(सासरी)(मायलेकी)(भेटतील) ▷ (मावलीच्या) my (खडकी)(पाझर)(सुटतील) | pas de traduction en français |
[5] id = 17011 ✓ दिघे भिका - Dighe Bhika Village भांबर्डे - Bhambarde | तुळसी बिरंदावणी कुणी ठेवीला खजूर सासर्या गेली लेक वाण्याची गुजर tuḷasī birandāvaṇī kuṇī ṭhēvīlā khajūra sāsaryā gēlī lēka vāṇyācī gujara | ✎ no translation in English ▷ (तुळसी)(बिरंदावणी)(कुणी)(ठेवीला)(खजूर) ▷ (सासर्या) went (लेक)(वाण्याची)(गुजर) | pas de traduction en français |
[6] id = 17012 ✓ दिघे भिका - Dighe Bhika Village भांबर्डे - Bhambarde | तुळसी बिरंदावणी कुणी ठेविल्या खारका सासर्या गेली लेक वाण्याची व्दारका tuḷasī birandāvaṇī kuṇī ṭhēvilyā khārakā sāsaryā gēlī lēka vāṇyācī vdārakā | ✎ no translation in English ▷ (तुळसी)(बिरंदावणी)(कुणी)(ठेविल्या)(खारका) ▷ (सासर्या) went (लेक)(वाण्याची)(व्दारका) | pas de traduction en français |
[7] id = 17013 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon | तुळसबाई तुला ग बाई दाटूनी लावावी माझ्या का गवळणीच्या नवसाला पावावी tuḷasabāī tulā ga bāī dāṭūnī lāvāvī mājhyā kā gavaḷaṇīcyā navasālā pāvāvī | ✎ no translation in English ▷ (तुळसबाई) to_you * woman (दाटूनी)(लावावी) ▷ My (का)(गवळणीच्या)(नवसाला)(पावावी) | pas de traduction en français |
[8] id = 43776 ✓ चव्हाण शेवडी - Chavan Shevadi Village इटकळ - Itkal | तुळशीच्या वटावरी कुणी सांडीलं दहीभात मैनाचं माझ्या राघू जेवलं रघुनाथ tuḷaśīcyā vaṭāvarī kuṇī sāṇḍīlaṁ dahībhāta mainācaṁ mājhyā rāghū jēvalaṁ raghunātha | ✎ no translation in English ▷ (तुळशीच्या)(वटावरी)(कुणी)(सांडीलं)(दहीभात) ▷ (मैनाचं) my (राघू)(जेवलं)(रघुनाथ) | pas de traduction en français |
[9] id = 43778 ✓ आवटे यमुना - Awate Yamuna Village आपेगाव - Apegaon | जिला लेक नसावा तिला तुळस असावा येरझारा घालीव जावई सोईर jilā lēka nasāvā tilā tuḷasa asāvā yērajhārā ghālīva jāvaī sōīra | ✎ no translation in English ▷ (जिला)(लेक)(नसावा)(तिला)(तुळस)(असावा) ▷ (येरझारा)(घालीव)(जावई)(सोईर) | pas de traduction en français |
[10] id = 43779 ✓ खडसे मीरा - Khadase Meera Village माहुर - Mahur | दुसरी माझी ववी तुळशी घालू पाणी उशीर खाली उभी तान्ही रेणुका माझी बाई dusarī mājhī vavī tuḷaśī ghālū pāṇī uśīra khālī ubhī tānhī rēṇukā mājhī bāī | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my (ववी)(तुळशी)(घालू) water, ▷ (उशीर)(खाली) standing (तान्ही)(रेणुका) my daughter | pas de traduction en français |
[11] id = 43780 ✓ काकडे कौसल्या - Kakade Kaushalya Village भेडापूर - Bhedapur | आषाढ महिन्यात माझी तुळस परंजाळली मैनानी माझ्या मनापासूनी सेवा केली āṣāḍha mahinyāta mājhī tuḷasa parañjāḷalī mainānī mājhyā manāpāsūnī sēvā kēlī | ✎ no translation in English ▷ (आषाढ)(महिन्यात) my (तुळस)(परंजाळली) ▷ (मैनानी) my (मनापासूनी)(सेवा) shouted | pas de traduction en français |
[12] id = 43781 ✓ बामगुडे चंद्रा - Bamgude Chandra Village अधरवाडी - Adharwadi | जिला नाही लेक तिने तुळस लावली केळीच्या सागळीने पाणी तीला घालावी jilā nāhī lēka tinē tuḷasa lāvalī kēḷīcyā sāgaḷīnē pāṇī tīlā ghālāvī | ✎ no translation in English ▷ (जिला) not (लेक)(तिने)(तुळस)(लावली) ▷ (केळीच्या)(सागळीने) water, (तीला)(घालावी) | pas de traduction en français |
[13] id = 103505 ✓ चव्हाण विमल - Chavan Vimal Village होळी - Holi | धरमाची लेक भितीवरली तुळस चंद्र वाड्याच कळस नेनंता माझा बाळ dharamācī lēka bhitīvaralī tuḷasa candra vāḍyāca kaḷasa nēnantā mājhā bāḷa | ✎ no translation in English ▷ (धरमाची)(लेक)(भितीवरली)(तुळस) ▷ (चंद्र)(वाड्याच)(कळस) younger my son | pas de traduction en français |
[14] id = 52598 ✓ काकडे कौसल्या - Kakade Kaushalya Village भेडापूर - Bhedapur | तुळशिची शेवा कोण करीती उन्हामधी गवळणी बाई माझी पुत्र मागीती मनामधी tuḷaśicī śēvā kōṇa karītī unhāmadhī gavaḷaṇī bāī mājhī putra māgītī manāmadhī | ✎ no translation in English ▷ (तुळशिची)(शेवा) who asks_for (उन्हामधी) ▷ (गवळणी) woman my (पुत्र)(मागीती)(मनामधी) | pas de traduction en français |
[15] id = 88101 ✓ रंधे शांता - Randhe Shanta Village श्रीरामपूर - Shrirampur | ज्याला नाही लेक त्यान तुळस लावावी येरझर्या घाली इचा गोविंद जावई jyālā nāhī lēka tyāna tuḷasa lāvāvī yērajharyā ghālī icā gōvinda jāvaī | ✎ no translation in English ▷ (ज्याला) not (लेक)(त्यान)(तुळस)(लावावी) ▷ (येरझर्या)(घाली)(इचा)(गोविंद)(जावई) | pas de traduction en français |
[16] id = 97759 ✓ गायकवाड गीताबाई् भाऊसाहेब - Gaykwad Gitabai Bhausaheb Village श्रीरामपूर - Shrirampur | जिला नई लेक तिन तुळस लावावी घालीतो येरझरा इचा गोविंद जावई jilā naī lēka tina tuḷasa lāvāvī ghālītō yērajharā icā gōvinda jāvaī | ✎ no translation in English ▷ (जिला)(नई)(लेक)(तिन)(तुळस)(लावावी) ▷ (घालीतो)(येरझरा)(इचा)(गोविंद)(जावई) | pas de traduction en français |
[17] id = 70156 ✓ पगारे रुक्मिणी - Pagare Rukhamini Village पुणतांबा - Puntamba | जिला नाही लेक तीन तुळस लावाय वाड्याला येतील रामचंद्र जावाई jilā nāhī lēka tīna tuḷasa lāvāya vāḍyālā yētīla rāmacandra jāvāī | ✎ no translation in English ▷ (जिला) not (लेक)(तीन)(तुळस)(लावाय) ▷ (वाड्याला)(येतील)(रामचंद्र)(जावाई) | pas de traduction en français |
[18] id = 70861 ✓ गोरे कांता - Gore Kanta Village धामणगाव - Dhamangaon | जिला नाही लेक तीन लावावी तुळस घराला येत बाई कुळा राजस जावय jilā nāhī lēka tīna lāvāvī tuḷasa gharālā yēta bāī kuḷā rājasa jāvaya | ✎ no translation in English ▷ (जिला) not (लेक)(तीन)(लावावी)(तुळस) ▷ (घराला)(येत) woman (कुळा)(राजस)(जावय) | pas de traduction en français |
[19] id = 70862 ✓ वाघमारे सखू - Waghmare Sakhu Village रोहीतळे - Rohitale | जिला नई लेक तीन तुळश लावई घलितो येरझार इचा गोविंद जावई jilā naī lēka tīna tuḷaśa lāvaī ghalitō yērajhāra icā gōvinda jāvaī | ✎ no translation in English ▷ (जिला)(नई)(लेक)(तीन)(तुळश)(लावई) ▷ (घलितो)(येरझार)(इचा)(गोविंद)(जावई) | pas de traduction en français |
[20] id = 106960 ✓ सावंत नंदा - Sawant Nanda Village पाळू - Palu | जिला नाही लेक तीन तुळस लावावी घराला येतो जातो हिचा गोविंद जावई jilā nāhī lēka tīna tuḷasa lāvāvī gharālā yētō jātō hicā gōvinda jāvaī | ✎ no translation in English ▷ (जिला) not (लेक)(तीन)(तुळस)(लावावी) ▷ (घराला)(येतो) goes (हिचा)(गोविंद)(जावई) | pas de traduction en français |
[21] id = 39056 ✓ मोरे चंद्रभागा - More Chandrabhaga Village श्रीरामपूर - Shrirampur | तुळशीच्या ओट्यावरी कुणी सांडती तूप नेनंती बबलूबाई माझी जेवली चाफकळी tuḷaśīcyā ōṭyāvarī kuṇī sāṇḍatī tūpa nēnantī babalūbāī mājhī jēvalī cāphakaḷī | ✎ no translation in English ▷ (तुळशीच्या)(ओट्यावरी)(कुणी)(सांडती)(तूप) ▷ (नेनंती)(बबलूबाई) my (जेवली)(चाफकळी) | pas de traduction en français |
[22] id = 109889 ✓ साठे दगडा - Sathe Dagada Village वोवळे - Wowale | जीला नाही लेक तिन तुळस लावावी तीच्या अंगणात खेळ गोविंद जावई jīlā nāhī lēka tina tuḷasa lāvāvī tīcyā aṅgaṇāta khēḷa gōvinda jāvaī | ✎ no translation in English ▷ (जीला) not (लेक)(तिन)(तुळस)(लावावी) ▷ (तीच्या)(अंगणात)(खेळ)(गोविंद)(जावई) | pas de traduction en français |