Village: महींदा - Mahinda Google Maps | OpenStreetMap
16 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[15] id = 101867 ✓ | आगुचर नार गेली पिंपळाच्या शेंड्या नाही आवरत पुरुषा तुला गायतोंड्या āgucara nāra gēlī pimpaḷācyā śēṇḍyā nāhī āvarata puruṣā tulā gāyatōṇḍyā | ✎ The slanderous woman went to the top of Pimpal tree You, meek man, you are not able to control her ▷ (आगुचर)(नार) went (पिंपळाच्या)(शेंड्या) ▷ Not (आवरत) man to_you (गायतोंड्या) | pas de traduction en français |
[36] id = 48167 ✓ | आभांड नारीन कुंभाड जोडील पान तुळशीच तोडील दल राज्याच मोडील ābhāṇḍa nārīna kumbhāḍa jōḍīla pāna tuḷaśīca tōḍīla dala rājyāca mōḍīla | ✎ Slanderous woman, she behaved indecently She plucked a tulasi* leaf, she broke her husband’s household ▷ (आभांड)(नारीन)(कुंभाड)(जोडील) ▷ (पान)(तुळशीच)(तोडील)(दल)(राज्याच)(मोडील) | pas de traduction en français |
|
[36] id = 67873 ✓ | जाईन सभतुनी हालु देईना पापणी हौश्यादार बंधु मला वाघाची जाचणी jāīna sabhatunī hālu dēīnā pāpaṇī hauśyādāra bandhu malā vāghācī jācaṇī | ✎ I go through the meeting, I don’t let my eyelid blink My tiger-like brother, I dread his anger ▷ (जाईन)(सभतुनी)(हालु)(देईना)(पापणी) ▷ (हौश्यादार) brother (मला)(वाघाची)(जाचणी) | pas de traduction en français |
[54] id = 112582 ✓ | बोलते दशरथ कौशल्या यावा दारी घालु पायामधे जोडे घाली सोनियाची सरी bōlatē daśaratha kauśalyā yāvā dārī ghālu pāyāmadhē jōḍē ghālī sōniyācī sarī | ✎ no translation in English ▷ (बोलते)(दशरथ)(कौशल्या)(यावा)(दारी) ▷ (घालु)(पायामधे)(जोडे)(घाली)(सोनियाची)(सरी) | pas de traduction en français |
Cross-references: | B:VI-2.815 ??? B:VI-2.9g14 ??? |
[28] id = 85722 ✓ | साधुला म्हणे साधू कईक होणार नाही प्रतिमा येणार sādhulā mhaṇē sādhū kīka hōṇāra nāhī pratimā yēṇāra | ✎ There will be many Varkaris* (in future) But none comparable to (Dnyaneshwar*, Tukaram*) ▷ (साधुला)(म्हणे)(साधू)(कईक)(होणार) ▷ Not (प्रतिमा)(येणार) | pas de traduction en français | ||||
|
[7] id = 84628 ✓ | जुपीला रथ रथा जुपली बैल पांडुरंगाचा माझ्या कुठ मुक्काम हाईल jupīlā ratha rathā jupalī baila pāṇḍuraṅgācā mājhyā kuṭha mukkāma hāīla | ✎ The chariot is ready, a bullock is tied to chariot Where will my Pandurang* take a halt ▷ (जुपीला)(रथ)(रथा)(जुपली)(बैल) ▷ (पांडुरंगाचा) my (कुठ)(मुक्काम)(हाईल) | pas de traduction en français |
|
[15] id = 50672 ✓ | रुसली रुखमीण एक रात दोन ईळ विठ्ठल सावळ्याची भोजनाची तारांबळ rusalī rukhamīṇa ēka rāta dōna īḷa viṭhṭhala sāvaḷyācī bhōjanācī tārāmbaḷa | ✎ Rukhmin* was sulking twice one night There was a panic for dark-complexioned Vitthal* meal ▷ (रुसली)(रुखमीण)(एक)(रात) two (ईळ) ▷ Vitthal (सावळ्याची)(भोजनाची)(तारांबळ) | pas de traduction en français | ||
|
[148] id = 50670 ✓ | रुसली रुखमीण जाऊन बसली बापवाड्या विठ्ठल सावळ्याने पाठवल्या रथगाड्या rusalī rukhamīṇa jāūna basalī bāpavāḍyā viṭhṭhala sāvaḷyānē pāṭhavalyā rathagāḍyā | ✎ Rukhmin* is sulking, she goes and stays in her father’s house Dark-complexioned Vitthal* has sent chariots (to fetch her) ▷ (रुसली)(रुखमीण)(जाऊन) sitting (बापवाड्या) ▷ Vitthal (सावळ्याने)(पाठवल्या)(रथगाड्या) | pas de traduction en français | ||
|
[2] id = 78411 ✓ | विठ्ठल म्हणीतो का म्हणुन जनी अबोला गेलो होतो आळंदीला सव्वा महिना लागला viṭhṭhala mhaṇītō kā mhaṇuna janī abōlā gēlō hōtō āḷandīlā savvā mahinā lāgalā | ✎ Vitthal* says, Jani, why are you not talking I had gone to Alandi*, it took me a month and a quarter ▷ Vitthal (म्हणीतो)(का)(म्हणुन)(जनी)(अबोला) ▷ (गेलो)(होतो)(आळंदीला)(सव्वा)(महिना)(लागला) | pas de traduction en français | ||
|
[12] id = 89381 ✓ | विठ्ठल म्हणीतो उठ जने उजडले गरुडखांबावरी तेज सुर्याच पडले viṭhṭhala mhaṇītō uṭha janē ujaḍalē garuḍakhāmbāvarī tēja suryāca paḍalē | ✎ Vitthal* says, Jani, the sun has risen Sunlight is shining on Garud Khamb* ▷ Vitthal (म्हणीतो)(उठ)(जने)(उजडले) ▷ (गरुडखांबावरी)(तेज)(सुर्याच)(पडले) | pas de traduction en français | ||
|
[52] id = 98366 ✓ | तारखी गडबाई यंघते बसुन गुरु माझ्या महाराजाला नेते खोबर किसुन tārakhī gaḍabāī yaṅghatē basuna guru mājhyā mahārājālā nētē khōbara kisuna | ✎ no translation in English ▷ (तारखी)(गडबाई)(यंघते)(बसुन) ▷ (गुरु) my (महाराजाला)(नेते)(खोबर)(किसुन) | pas de traduction en français |
[3] id = 50668 ✓ | कटुच्या लाटी पोळ्या शेवग्याच्या करते शेंगा गुरु माझ्या महाराजाला जेवाजेवा पांडुरंगा kaṭucyā lāṭī pōḷyā śēvagyācyā karatē śēṅgā guru mājhyā mahārājālā jēvājēvā pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (कटुच्या)(लाटी)(पोळ्या)(शेवग्याच्या)(करते)(शेंगा) ▷ (गुरु) my (महाराजाला)(जेवाजेवा)(पांडुरंगा) | pas de traduction en français |
Cross-references: | G:XIX-7.1 (G19-07-01) - Wife’s death before husband / Received with pomp and ceremony in heaven |
[21] id = 97756 ✓ | तारखी गडाच्या पायर्या लई अवघड सांगती गुरु माझ्या महाराजांची जिफ्फार यंगती tārakhī gaḍācyā pāyaryā laī avaghaḍa sāṅgatī guru mājhyā mahārājāñcī jiphaphāra yaṅgatī | ✎ no translation in English ▷ (तारखी)(गडाच्या)(पायर्या)(लई)(अवघड) ▷ (सांगती)(गुरु) my (महाराजांची)(जिफ्फार)(यंगती) | pas de traduction en français |
[11] id = 49680 ✓ | टाळ वाज टाळकरी मृदूंगाची बोटे हाल साद नारायणबाबा विन्या वाल्याची बोट हाल ṭāḷa vāja ṭāḷakarī mṛdūṅgācī bōṭē hāla sāda nārāyaṇabābā vinyā vālyācī bōṭa hāla | ✎ no translation in English ▷ (टाळ)(वाज)(टाळकरी)(मृदूंगाची)(बोटे)(हाल) ▷ (साद)(नारायणबाबा)(विन्या)(वाल्याची)(बोट)(हाल) | pas de traduction en français |
[12] id = 50667 ✓ | तारखी गडावरी पाखरु रंगाच गुरु बाबाच्या शिखरावरुन पाणी दिसात गंगच tārakhī gaḍāvarī pākharu raṅgāca guru bābācyā śikharāvaruna pāṇī disāta gaṅgaca | ✎ no translation in English ▷ (तारखी)(गडावरी)(पाखरु)(रंगाच) ▷ (गुरु)(बाबाच्या)(शिखरावरुन) water, (दिसात)(गंगच) | pas de traduction en français |
[13] id = 50669 ✓ | तारखी गडावरी हिरवी लाईट लावीली गुरु महाराजानी किर्त करुनी दाविली tārakhī gaḍāvarī hiravī lāīṭa lāvīlī guru mahārājānī kirta karunī dāvilī | ✎ no translation in English ▷ (तारखी)(गडावरी) green (लाईट)(लावीली) ▷ (गुरु)(महाराजानी)(किर्त)(करुनी)(दाविली) | pas de traduction en français |
[14] id = 50673 ✓ | तारख्या सुरावरी सव्वा खंडीच पुराण नारायण बाबाच्या जेवल्यात दिंड्या लक्ष पडल दुराण tārakhyā surāvarī savvā khaṇḍīca purāṇa nārāyaṇa bābācyā jēvalyāta diṇḍyā lakṣa paḍala durāṇa | ✎ no translation in English ▷ (तारख्या)(सुरावरी)(सव्वा)(खंडीच)(पुराण) ▷ (नारायण)(बाबाच्या)(जेवल्यात)(दिंड्या)(लक्ष)(पडल)(दुराण) | pas de traduction en français |
[15] id = 107128 ✓ | मोठे मोठे नंदी गावोगावी आवाया समगिरी झिटी टाकील्या शिवाया mōṭhē mōṭhē nandī gāvōgāvī āvāyā samagirī jhiṭī ṭākīlyā śivāyā | ✎ People are talking about the big and hefty bullocks in the villages around Decorative cloth to be put on their backs are given for stitching ▷ (मोठे)(मोठे)(नंदी)(गावोगावी)(आवाया) ▷ (समगिरी)(झिटी)(टाकील्या)(शिवाया) | pas de traduction en français |
Cross-references: | H:XXI-5.2h (H21-05-02h) - Ambedkar / Ramābāī, the first wife / Ramā’s pregnancy and delivery |
[49] id = 48426 ✓ | गरभीण नारीला खाऊ वाटल फणस हावश्या हिचा भरतार धाडी पुण्याला माणूस garabhīṇa nārīlā khāū vāṭala phaṇasa hāvaśyā hicā bharatāra dhāḍī puṇyālā māṇūsa | ✎ Pregnant woman, she felt like eating Jackfruit Her husband is enthusiastic, he sent someone to Pune ▷ (गरभीण)(नारीला)(खाऊ)(वाटल)(फणस) ▷ (हावश्या)(हिचा)(भरतार)(धाडी)(पुण्याला)(माणूस) | pas de traduction en français |