Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85722
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85722 by Dahitale Sakharbai Mahadev

Village: महींदा - Mahinda


B:VI-2.7d (B06-02-07d) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Holy men come to temple

Cross-references:B:VI-2.815 ???
B:VI-2.9g14 ???
[28] id = 85722
दहीतळे साखरबाई महादेव - Dahitale Sakharbai Mahadev
साधुला म्हणे साधू कईक होणार
नाही प्रतिमा येणार
sādhulā mhaṇē sādhū kīka hōṇāra
nāhī pratimā yēṇāra
There will be many Varkaris* (in future)
But none comparable to (Dnyaneshwar*, Tukaram*)
▷ (साधुला)(म्हणे)(साधू)(कईक)(होणार)
▷  Not (प्रतिमा)(येणार)
pas de traduction en français
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place
DnyaneshwarThe great saint of Maharashtra
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Holy men come to temple