Village: लोणी - Loni
12 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[13] id = 88784 ✓ | कपटी दुर्योधन धरी धुरपदीचे केस भरल्या सभेमंदी म्हण मांडीवरी बस kapaṭī duryōdhana dharī dhurapadīcē kēsa bharalyā sabhēmandī mhaṇa māṇḍīvarī basa | ✎ no translation in English ▷ (कपटी)(दुर्योधन)(धरी)(धुरपदीचे)(केस) ▷ (भरल्या)(सभेमंदी)(म्हण)(मांडीवरी)(बस) | pas de traduction en français |
[7] id = 94943 ✓ | धुरपदा नेसली अंजरी करकर धुरपदीच्या रुपावरी दुर्योधनाची नदर dhurapadā nēsalī añjarī karakara dhurapadīcyā rupāvarī duryōdhanācī nadara | ✎ no translation in English ▷ (धुरपदा)(नेसली)(अंजरी)(करकर) ▷ (धुरपदीच्या)(रुपावरी)(दुर्योधनाची)(नदर) | pas de traduction en français |
[31] id = 88358 ✓ | धुरपदीच्या नीर्या सोडती दोन दोन कपटी दूर्योधन dhurapadīcyā nīryā sōḍatī dōna dōna kapaṭī dūryōdhana | ✎ no translation in English ▷ (धुरपदीच्या)(नीर्या)(सोडती) two two ▷ (कपटी)(दूर्योधन) | pas de traduction en français |
[50] id = 94934 ✓ | धुरपदी निर्या सोडती चौघजन कपटी दुर्याधन dhurapadī niryā sōḍatī caughajana kapaṭī duryādhana | ✎ no translation in English ▷ (धुरपदी)(निर्या)(सोडती)(चौघजन) ▷ (कपटी)(दुर्याधन) | pas de traduction en français |
[56] id = 94940 ✓ | धुरपदा नेसली बारीक भिंगाची अंजरी दुर्याधनाच्या डोळा पडली अंधारी dhurapadā nēsalī bārīka bhiṅgācī añjarī duryādhanācyā ḍōḷā paḍalī andhārī | ✎ no translation in English ▷ (धुरपदा)(नेसली)(बारीक)(भिंगाची)(अंजरी) ▷ (दुर्याधनाच्या)(डोळा)(पडली)(अंधारी) | pas de traduction en français |
[14] id = 83344 ✓ | धुरपदीन धावा धावा केल्या अरण्यात यादव तिचे बंधु जागे झाले द्वारकेत dhurapadīna dhāvā dhāvā kēlyā araṇyāta yādava ticē bandhu jāgē jhālē dvārakēta | ✎ no translation in English ▷ (धुरपदीन)(धावा)(धावा)(केल्या)(अरण्यात) ▷ (यादव)(तिचे) brother (जागे) become (द्वारकेत) | pas de traduction en français |
[17] id = 95240 ✓ | धुरपदीन धावा धावा केल्या मनाच्या मनी यादव तिचे बंधु जागे झाले चक्रपाणी dhurapadīna dhāvā dhāvā kēlyā manācyā manī yādava ticē bandhu jāgē jhālē cakrapāṇī | ✎ no translation in English ▷ (धुरपदीन)(धावा)(धावा)(केल्या)(मनाच्या)(मनी) ▷ (यादव)(तिचे) brother (जागे) become (चक्रपाणी) | pas de traduction en français |
[29] id = 94986 ✓ | धुरपदीन धावा धावा केल्या घाई घाई यादव तिचे बंधु रथ टाकुन आले पाई dhurapadīna dhāvā dhāvā kēlyā ghāī ghāī yādava ticē bandhu ratha ṭākuna ālē pāī | ✎ no translation in English ▷ (धुरपदीन)(धावा)(धावा)(केल्या)(घाई)(घाई) ▷ (यादव)(तिचे) brother (रथ)(टाकुन) here_comes (पाई) | pas de traduction en français |
[46] id = 94971 ✓ | धुरपदीबाईला सखा बंधु नाही कुठ पातळाचे दिंड आले द्वरकेच्या वाट dhurapadībāīlā sakhā bandhu nāhī kuṭha pātaḷācē diṇḍa ālē dvarakēcyā vāṭa | ✎ no translation in English ▷ (धुरपदीबाईला)(सखा) brother not (कुठ) ▷ (पातळाचे)(दिंड) here_comes (द्वरकेच्या)(वाट) | pas de traduction en français |
[21] id = 95237 ✓ | पिवळा पितांबर गंगनी झळकला यादवराय बंधु आता धुरपदीन ओळखला pivaḷā pitāmbara gaṅganī jhaḷakalā yādavarāya bandhu ātā dhurapadīna ōḷakhalā | ✎ no translation in English ▷ (पिवळा)(पितांबर)(गंगनी)(झळकला) ▷ (यादवराय) brother (आता)(धुरपदीन)(ओळखला) | pas de traduction en français |
[56] id = 95019 ✓ | धुरपदी निर्या सोडता भागले दिंड कैलासी लागले dhurapadī niryā sōḍatā bhāgalē diṇḍa kailāsī lāgalē | ✎ no translation in English ▷ (धुरपदी)(निर्या)(सोडता)(भागले) ▷ (दिंड)(कैलासी)(लागले) | pas de traduction en français |
Cross-references: | B:VI-2.11n (B06-02-11n) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Vīṭṭhal, Rukhmini and Draupadi |
[15] id = 88735 ✓ | धुरपदीबाईन बंधु धर्माचा जोडला पदर जरीचा फाडला dhurapadībāīna bandhu dharmācā jōḍalā padara jarīcā phāḍalā | ✎ no translation in English ▷ (धुरपदीबाईन) brother (धर्माचा)(जोडला) ▷ (पदर)(जरीचा)(फाडला) | pas de traduction en français |
[16] id = 95239 ✓ | पाची पांडवाची धुरपदा आगजाळ घाले अर्जुनाला माळ pācī pāṇḍavācī dhurapadā āgajāḷa ghālē arjunālā māḷa | ✎ no translation in English ▷ (पाची)(पांडवाची)(धुरपदा)(आगजाळ) ▷ (घाले)(अर्जुनाला)(माळ) | pas de traduction en français |
Cross-references: | B:VI-2.7d15 ??? B:VI-2.17 (B06-02-17) - Paṅḍharpur pilgrimage / Women saints B:VI-2.18 (B06-02-18) - Paṅḍharpur pilgrimage / Other saints B:VI-2.20 ??? |
[177] id = 66363 ✓ | विठ्ठल म्हणतो दे ना रखमीन खडवा जातो दिंडीला आडवा viṭhṭhala mhaṇatō dē nā rakhamīna khaḍavā jātō diṇḍīlā āḍavā | ✎ Vitthal* says, Rukhmini*, give me my wooden slippers I will go and meet the Dindi* ▷ Vitthal (म्हणतो)(दे) * (रखमीन)(खडवा) ▷ Goes (दिंडीला)(आडवा) | pas de traduction en français | ||||
|
Cross-references: | B:VI-2.11g (B06-02-11g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Mutual love of Viṭṭhal, Rukhmini F:XV-3.2b (F15-03-02b) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Reciprocal love A:I-2.2h (A01-02-02h) - Kṛśṇa / Draupadī’s protector and brother / Dear one |
[97] id = 49913 ✓ | धुरपदीची घोडं विठ्ठलाच्या माडीपुड नंदच्या नात्यान रुखमीन पाया पड dhurapadīcī ghōḍaṁ viṭhṭhalācyā māḍīpuḍa nandacyā nātyāna rukhamīna pāyā paḍa | ✎ Draupadi*’s horse has come in front of Vitthal*’s house She being her sister-in-law, Rukhmini* touches her feet ▷ (धुरपदीची)(घोडं)(विठ्ठलाच्या)(माडीपुड) ▷ (नंदच्या)(नात्यान)(रुखमीन)(पाया)(पड) | pas de traduction en français | ||||
|
Cross-references: | B:VI-2.11i (B06-02-11i) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s delivery |
[21] id = 46708 ✓ | हिरव पातळ रुखमीण पुसती लाडान धाकली सत्यभामा केली तुमच्या चढान hirava pātaḷa rukhamīṇa pusatī lāḍāna dhākalī satyabhāmā kēlī tumacyā caḍhāna | ✎ Rukmin* asks with affection, why did you get a green sari I married younger Satyabhama on your insistence ▷ (हिरव)(पातळ)(रुखमीण)(पुसती)(लाडान) ▷ (धाकली)(सत्यभामा) shouted (तुमच्या)(चढान) | pas de traduction en français |
|
[5] id = 79817 ✓ | रेशमाची माहेर पांडुरंगाच्या गाईला घुंगराचा साज जनाबाईच्या राईला rēśamācī māhēra pāṇḍuraṅgācyā gāīlā ghuṅgarācā sāja janābāīcyā rāīlā | ✎ A silk rope for Pandurang*’s cow A decoration of bells for Janabai*’s churner ▷ (रेशमाची)(माहेर)(पांडुरंगाच्या)(गाईला) ▷ (घुंगराचा)(साज)(जनाबाईच्या)(राईला) | pas de traduction en français | ||
|