➡ Display songs in class at higher level (B06-02-12)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 14642 ✓ मरगळे सगू - Margale Sagu Village गोंडेखल - Gondekhal | जनाबाईच्या हिच्या गळा भरुनी काळा सरु जानकाबाईची सईची दुलडी ती बराबरु janābāīcyā hicyā gaḷā bharunī kāḷā saru jānakābāīcī sīcī dulaḍī tī barābaru | ✎ Janabai*’s neck is filled with strings of black beads Her co-wife, Janakibai, also wears an equal number of strings ▷ (जनाबाईच्या)(हिच्या)(गळा)(भरुनी)(काळा)(सरु) ▷ (जानकाबाईची)(सईची)(दुलडी)(ती)(बराबरु) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[2] id = 52201 ✓ शिंदे प्रभावती - Shinde Prabhavati Village घरणी - Gharani | जनाईची चोळी कुणा शिंप्यान शिवली वर अभंग लिहिला देवा माझ्या नामदेवान janāīcī cōḷī kuṇā śimpyāna śivalī vara abhaṅga lihilā dēvā mājhyā nāmadēvāna | ✎ Which tailor has stitched Janai’s blouse God, my Namdev* embroidered Abhang* on it ▷ (जनाईची) blouse (कुणा)(शिंप्यान)(शिवली) ▷ (वर)(अभंग)(लिहिला)(देवा) my (नामदेवान) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[3] id = 52202 ✓ शिंदे प्रभावती - Shinde Prabhavati Village घरणी - Gharani | जनाबाईची चोळी भायीला झाली लांब वर काढीला गरुड खांब janābāīcī cōḷī bhāyīlā jhālī lāmba vara kāḍhīlā garuḍa khāmba | ✎ The sleeves of Janabai*’s blouse became long Garud Khamb* was embroidered on it ▷ (जनाबाईची) blouse (भायीला) has_come (लांब) ▷ (वर)(काढीला)(गरुड)(खांब) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[4] id = 52924 ✓ दरंदले राधा - Darandale Radha Village सोनाई - Sonai | पंढरपुरात हाई माझी मैत्रीण अबीर बुक्याची जना बाई अंतरीण paṇḍharapurāta hāī mājhī maitrīṇa abīra bukyācī janā bāī antarīṇa | ✎ In Pandharpur, I have a friend Janabai*, the bangle seller, also sells abir* bukka* ▷ (पंढरपुरात)(हाई) my (मैत्रीण) ▷ (अबीर)(बुक्याची)(जना) woman (अंतरीण) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[5] id = 79817 ✓ घायाळ गया - Ghayal Gaya Village लोणी - Loni | रेशमाची माहेर पांडुरंगाच्या गाईला घुंगराचा साज जनाबाईच्या राईला rēśamācī māhēra pāṇḍuraṅgācyā gāīlā ghuṅgarācā sāja janābāīcyā rāīlā | ✎ A silk rope for Pandurang*’s cow A decoration of bells for Janabai*’s churner ▷ (रेशमाची)(माहेर)(पांडुरंगाच्या)(गाईला) ▷ (घुंगराचा)(साज)(जनाबाईच्या)(राईला) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[6] id = 80441 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon | सांगुन धाडीते ग बाई मी विठ्ठल बापाला करंडा ग कुंकू लिया धाड ग जनी लेवाला sāṅguna dhāḍītē ga bāī mī viṭhṭhala bāpālā karaṇḍā ga kuṅkū liyā dhāḍa ga janī lēvālā | ✎ Woman, I tell my father Vitthal* and send him Take a box of kunku* for Jani to apply on her forehead ▷ (सांगुन)(धाडीते) * woman I Vitthal (बापाला) ▷ (करंडा) * kunku (लिया)(धाड) * (जनी)(लेवाला) | pas de traduction en français | ||||
|