Village: वडाचा पाट - Vadacha Pat Google Maps | OpenStreetMap
9 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[152] id = 93447 ✓ | सकाळी उठुनी सहज गेले सभागती रामासंग मारवती सिताबाई ओवाळती sakāḷī uṭhunī sahaja gēlē sabhāgatī rāmāsaṅga māravatī sitābāī ōvāḷatī | ✎ Getting up in the morning, I went suddenly Sitabai was waving lamps around Maravati along with Ram ▷ Morning (उठुनी)(सहज) has_gone (सभागती) ▷ (रामासंग) Maruti goddess_Sita (ओवाळती) | pas de traduction en français |
[35] id = 60529 ✓ | सकाळी उठुनी सहज गेले मी पेठेला देव माझ्या मारवती राम नदरी पडला sakāḷī uṭhunī sahaja gēlē mī pēṭhēlā dēva mājhyā māravatī rāma nadarī paḍalā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(सहज) has_gone I (पेठेला) ▷ (देव) my Maruti Ram (नदरी)(पडला) | pas de traduction en français |
[41] id = 61449 ✓ | मारुती पार सारवीते चंदनान गुरु केले बंधवान मला दर्शनाला जाणं mārutī pāra sāravītē candanāna guru kēlē bandhavāna malā darśanālā jāṇaṁ | ✎ no translation in English ▷ (मारुती)(पार)(सारवीते)(चंदनान) ▷ (गुरु)(केले)(बंधवान)(मला)(दर्शनाला)(जाणं) | pas de traduction en français |
Cross-references: | B:VI-2.7a (B06-02-07a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Palanquin, chariot B:VI-2.7a.9 ??? B:VI-2.20 ??? B:VI-2.7b35 ??? B:VI-2.46 ??? B:VI-2.7d (B06-02-07d) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Holy men come to temple B:VI-2.7f2 ??? B:VI-2 (B06-02-10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected B:VI-2.85 ??? B:VI-2.6 (B06-02-06) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal B:VI-2.13 (B06-02-13) - Paṅḍharpur pilgrimage / Taking vow B:VI-2.9g28 ??? |
[43] id = 84334 ✓ | वाकडीच्या वढ्यावरी लावावी चंद्रज्योती आले सोपान निवृत्ती तिथ रिंगण खेळती vākaḍīcyā vaḍhyāvarī lāvāvī candrajyōtī ālē sōpāna nivṛttī titha riṅgaṇa khēḷatī | ✎ Light a lamp near the Vakhari stream Sopan and Nivrutti* have come, they play ringan* there ▷ (वाकडीच्या)(वढ्यावरी)(लावावी)(चंद्रज्योती) ▷ Here_comes (सोपान)(निवृत्ती)(तिथ)(रिंगण)(खेळती) | pas de traduction en français | ||
|
Cross-references: | B:VI-3.1b (B06-03-01b) - Āḷaṅdī and Dehu / Along the way to Alandi / The river Indrayani B:VI-3.5 (B06-03-05) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar |
[90] id = 57395 ✓ | पंढरीपासुन आळंदी साठ कोस दिंडी येऊ द्या सावकास त्याच्या इण्याला मोती घोष paṇḍharīpāsuna āḷandī sāṭha kōsa diṇḍī yēū dyā sāvakāsa tyācyā iṇyālā mōtī ghōṣa | ✎ From Pandhari, Alandi* is sixty kos* Let the Dindi* come slowly, his (Vitthal*’s) lute has clusters of pearls ▷ (पंढरीपासुन) Alandi with (कोस) ▷ (दिंडी)(येऊ)(द्या)(सावकास)(त्याच्या)(इण्याला)(मोती)(घोष) | pas de traduction en français | ||||||
|
Cross-references: | A:II-2.5j (A02-02-05j) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Riches at home A:II-2.9b (A02-02-09b) - Woman’s social identity / Arrogance of wealth / Significative attitudes |
[55] id = 43828 ✓ | पडपड रे पावसा गर्जू गर्जू बाई मेघा अर्जूनाला पेरु लागा धरणी म्हणते पती माझा paḍapaḍa rē pāvasā garjū garjū bāī mēghā arjūnālā pēru lāgā dharaṇī mhaṇatē patī mājhā | ✎ no translation in English ▷ (पडपड)(रे)(पावसा)(गर्जू)(गर्जू) woman (मेघा) ▷ (अर्जूनाला)(पेरु)(लागा)(धरणी)(म्हणते)(पती) my | pas de traduction en français |
Cross-references: | D:XI2.3e ??? |
[48] id = 53634 ✓ | घरा लक्ष्मी आली आली उठत बसत बाळा माझ्या नेनत्याच्या वाडा गवळ्याचा पुसत gharā lakṣmī ālī ālī uṭhata basata bāḷā mājhyā nēnatyācyā vāḍā gavaḷyācā pusata | ✎ Goddess Lakshmi is here after visiting other homes She asks for directions to the house of my young son, the cowherd ▷ House Lakshmi has_come has_come (उठत)(बसत) ▷ Child my (नेनत्याच्या)(वाडा)(गवळ्याचा)(पुसत) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. |
[55] id = 53617 ✓ | शेतातली लक्ष्मी हिंडती शिवारानं आई माझ्या लक्ष्मीचं पातळ भिजलं दैवारान śētātalī lakṣmī hiṇḍatī śivārānaṁ āī mājhyā lakṣmīcaṁ pātaḷa bhijalaṁ daivārāna | ✎ Goddess Lakshmi in the field, she wanders in the field Goddess Lakshmi, my mother, her sari became wet with dew ▷ (शेतातली) Lakshmi (हिंडती)(शिवारानं) ▷ (आई) my (लक्ष्मीचं)(पातळ)(भिजलं)(दैवारान) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. |
[17] id = 53586 ✓ | घरी लक्ष्मी आली आली बैलाच्या खुरा बाळा माझा बैलामाग माझा हिरा gharī lakṣmī ālī ālī bailācyā khurā bāḷā mājhā bailāmāga mājhā hirā | ✎ Goddess Lakshmi has come, through the hooves of the bullock My son, my diamond, is behind the bullock ▷ (घरी) Lakshmi has_come has_come (बैलाच्या)(खुरा) ▷ Child my (बैलामाग) my (हिरा) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. |
[19] id = 97351 ✓ | घरा लकशीमी आली गाई म्हशीच्या हाटन आई लक्ष्मी माय येव शिंगाला लोटुन gharā lakaśīmī ālī gāī mhaśīcyā hāṭana āī lakṣmī māya yēva śiṅgālā lōṭuna | ✎ Goddess Lakshmi has come following the path taken by cows and buffaloes Goddess Lakshmi, come, pushing the horns aside ▷ House Lakshmi has_come (गाई)(म्हशीच्या)(हाटन) ▷ (आई) Lakshmi (माय)(येव)(शिंगाला)(लोटुन) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. |