Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 43828
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #43828 by Mundkar Gangasagar

Village: वडाचा पाट - Vadacha Pat


B:VII-5.3b (B07-05-03b) - Surrounding Nature / Rains / The rain falls

Cross-references:A:II-2.5j (A02-02-05j) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Riches at home
A:II-2.9b (A02-02-09b) - Woman’s social identity / Arrogance of wealth / Significative attitudes
[55] id = 43828
मुंडकर गंगासागर - Mundkar Gangasagar
पडपड रे पावसा गर्जू गर्जू बाई मेघा
अर्जूनाला पेरु लागा धरणी म्हणते पती माझा
paḍapaḍa rē pāvasā garjū garjū bāī mēghā
arjūnālā pēru lāgā dharaṇī mhaṇatē patī mājhā
no translation in English
▷ (पडपड)(रे)(पावसा)(गर्जू)(गर्जू) woman (मेघा)
▷ (अर्जूनाला)(पेरु)(लागा)(धरणी)(म्हणते)(पती) my
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The rain falls