Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?performer_id
= 1561
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Songs by Khandagale Anusaya
(11 records)

Village: लातूर - Latur

9 semantic classes ➡ list at the bottom of this page

A:I-2.1e (A01-02-01e) - Draupadī / Duryodhānā harrying Draupādī / He puts off her sari

[45] id = 94954
राजा विराटच्या घरी किंचक माजले
हात निर्याला घातले द्रोपदीच्या
rājā virāṭacyā gharī kiñcaka mājalē
hāta niryālā ghātalē drōpadīcyā
no translation in English
▷  King (विराटच्या)(घरी)(किंचक)(माजले)
▷  Hand (निर्याला)(घातले)(द्रोपदीच्या)
pas de traduction en français


A:I-2.2f (A01-02-02f) - Kṛśṇa / Draupadī’s protector and brother / He heaps dresses up to heaven

[35] id = 88337
धुरपदीच्या नीर्या भागले
ढिंग कैलासी लागले
dhurapadīcyā nīryā bhāgalē
ḍhiṅga kailāsī lāgalē
no translation in English
▷ (धुरपदीच्या)(नीर्या)(भागले)
▷ (ढिंग)(कैलासी)(लागले)
pas de traduction en français


A:I-2.8 (A01-02-08) - Draupadī / Satva

[16] id = 95247
दर्शनाला गेले माझ्या वटीला केळ
धुरपतीची झाली येळ
darśanālā gēlē mājhyā vaṭīlā kēḷa
dhurapatīcī jhālī yēḷa
no translation in English
▷ (दर्शनाला) has_gone my (वटीला) did
▷ (धुरपतीची) has_come (येळ)
pas de traduction en français


B:III-2.8 (B03-02-08) - Kṛśṇa cycle / Kṛśṇa and relatives / Sister Subhadrā

[44] id = 110722
कुंतीने मंत्र जप गंगेच्या कडेला
कर्ण धारेत सोडीला पदर जरीचा फाडला
kuntīnē mantra japa gaṅgēcyā kaḍēlā
karṇa dhārēta sōḍīlā padara jarīcā phāḍalā
no translation in English
▷ (कुंतीने)(मंत्र)(जप)(गंगेच्या)(कडेला)
▷ (कर्ण)(धारेत)(सोडीला)(पदर)(जरीचा)(फाडला)
pas de traduction en français


B:VI-2.4dv (B06-02-04d05) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Irresistible wish to meet Viṭṭhal, Rakhumai / Nobody should stop me

[12] id = 85606
पंढरीला जाया उल्हासल माझ मन
मोडा घालु नका कोणी
paṇḍharīlā jāyā ulhāsala mājha mana
mōḍā ghālu nakā kōṇī
To go to Pandhari, my mind is full of joy
Please don’t prevent me, anyone
▷ (पंढरीला)(जाया)(उल्हासल) my (मन)
▷ (मोडा)(घालु)(नका)(कोणी)
pas de traduction en français


B:VI-2.7c (B06-02-07c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Visiting idols in temple

Cross-references:B:VI-2.4dx (B06-02-04d10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Irresistible wish to meet Viṭṭhal, Rakhumai / It came to my mind
B:VI-2.7d40 ???
[85] id = 61567
दर्शनाला गेले उभी राहिले दाटीने
पांडुरंगाचे चरण येईना वाटेने
darśanālā gēlē ubhī rāhilē dāṭīnē
pāṇḍuraṅgācē caraṇa yēīnā vāṭēnē
I went for Darshan*, I stood in the crowd
I could not reach Pandurang*’s feet
▷ (दर्शनाला) has_gone standing (राहिले)(दाटीने)
▷ (पांडुरंगाचे)(चरण)(येईना)(वाटेने)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
PandurangVitthal


B:VI-2.19cviii (B06-02-19c08) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Viṭṭhal

Cross-references:B:VI-2.15 (B06-02-15) - Paṅḍharpur pilgrimage / Pundalik
B:VI-2.19cxi (B06-02-19c11) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Rukhmini
B:VI-2.19cx (B06-02-19c10) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Kundalik
B:VI-2.19cxii (B06-02-19c12) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Jani
B:VI-2.6b (B06-02-06b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal / Garuḍ khamb, the pillar of Garuḍ
B:VI-2.19cix (B06-02-19c09) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / River herself
B:VI-2.19cii (B06-02-19c02) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / The boat on the river
B:VI-2.19ciii (B06-02-19c03) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Swimming in the river
B:VI-2.12j (B06-02-12j) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani
[23] id = 61291
भरली चंद्रभागा पाणी शिरलं डोहानं
उभे राहिले हसत देव पांडुरंग
bharalī candrabhāgā pāṇī śiralaṁ ḍōhānaṁ
ubhē rāhilē hasata dēva pāṇḍuraṅga
Chandrabhaga* is full, water entered through the deep holes
God Pandurang* stood there smiling
▷ (भरली)(चंद्रभागा) water, (शिरलं)(डोहानं)
▷ (उभे)(राहिले)(हसत)(देव)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
PandurangVitthal
[24] id = 61292
भरली चंद्रभागा उतार देवा माय
पांडुरंगाच्या माझ्या मला पाहु दे पाय
bharalī candrabhāgā utāra dēvā māya
pāṇḍuraṅgācyā mājhyā malā pāhu dē pāya
Chandrabhaga* is full, let the water start receding
Let me go and have a look at my Pandurang*’s feet
▷ (भरली)(चंद्रभागा)(उतार)(देवा)(माय)
▷ (पांडुरंगाच्या) my (मला)(पाहु)(दे)(पाय)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
PandurangVitthal


B:VI-2.19cx (B06-02-19c10) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Kundalik

Cross-references:B:VI-2.19cxi (B06-02-19c11) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Rukhmini
B:VI-2.19cxvii (B06-02-19c17) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / In spate
B:VI-2.15 (B06-02-15) - Paṅḍharpur pilgrimage / Pundalik
B:VI-2.4a (B06-02-04a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Ekadashi
[39] id = 61329
भरली चंद्रभागा चालली सुसात
उभं राहिली हसत पुंडलीक देव माझे
bharalī candrabhāgā cālalī susāta
ubhaṁ rāhilī hasata puṇḍalīka dēva mājhē
Chandrabhaga* is full, she is flowing with great speed
She stood smiling, Pundalik* is my God
▷ (भरली)(चंद्रभागा)(चालली)(सुसात)
▷ (उभं)(राहिली)(हसत)(पुंडलीक)(देव)(माझे)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
PundalikDevotee of Vitthal. Also called Kundalik.
[88] id = 87703
भरली चंद्रभागा सर्पूण भरुन चालली
देवा कुंडलिकावरुन धार पडली
bharalī candrabhāgā sarpūṇa bharuna cālalī
dēvā kuṇḍalikāvaruna dhāra paḍalī
Bhima* is in flood, she comes down flowing
Her current flows over the spire of God Kundalik*’s temple
▷ (भरली)(चंद्रभागा)(सर्पूण)(भरुन)(चालली)
▷ (देवा)(कुंडलिकावरुन)(धार)(पडली)
pas de traduction en français
Bhima(missing definition)
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal


B:VI-2.19cxvii (B06-02-19c17) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / In spate

Cross-references:B:VI-2.19cx (B06-02-19c10) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Kundalik
B:VI-2.19cxi (B06-02-19c11) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Rukhmini
B:VI-2.19cix (B06-02-19c09) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / River herself
[10] id = 61368
भरली चंद्रभागा वाहुन चालल्या काड्यामोड्या
देवाला सापडल्या कोर्या कागदाच्या घड्या
bharalī candrabhāgā vāhuna cālalyā kāḍyāmōḍyā
dēvālā sāpaḍalyā kōryā kāgadācyā ghaḍyā
Chandrabhaga* is full, debris is flowing with water
God found many pieces of folded blank paper
▷ (भरली)(चंद्रभागा)(वाहुन)(चालल्या)(काड्यामोड्या)
▷ (देवाला)(सापडल्या)(कोर्या)(कागदाच्या)(घड्या)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He puts off her sari
  2. He heaps dresses up to heaven
  3. Satva
  4. Sister Subhadrā
  5. Nobody should stop me
  6. Visiting idols in temple
  7. Viṭṭhal
  8. Kundalik
  9. In spate
⇑ Top of page ⇑