Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A01-02-08
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:I-2.8 (A01-02-08)
(45 records)

Display songs in class at higher level (A01-02)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:I-2.8 (A01-02-08) - Draupadī / Satva

[1] id = 43974
दवणे सुंदर - Dawane Sundar
Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh
UVS-19-28 start 03:00 ➡ listen to section
राजा जनकाच्या घरी दिवा जळ लक्षपति
सत्वाचे दुरपती तेला मागुण पाणी वती
rājā janakācyā gharī divā jaḷa lakṣapati
satvācē durapatī tēlā māguṇa pāṇī vatī
A lakh* lamps are burning in King Janaka’s house
The virtuous Draupadi* pours water after oil
▷  King of_Janak (घरी) lamp (जळ)(लक्षपति)
▷ (सत्वाचे)(दुरपती)(तेला)(मागुण) water, (वती)
pas de traduction en français
lakh ➡ lakhsOne hundred thousand
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
[2] id = 88709
औताडे वच्छला कृष्णा - Awtade Vachala Krushna
Village दारफळ - Darphal
देव क्रोधान दाटला रथ माघारी फिरविला
भिम आडवा त्याच्या झाला न्याय द्रोपदी सणाला
dēva krōdhāna dāṭalā ratha māghārī phiravilā
bhima āḍavā tyācyā jhālā nyāya drōpadī saṇālā
no translation in English
▷ (देव)(क्रोधान)(दाटला)(रथ)(माघारी)(फिरविला)
▷  Bhim (आडवा)(त्याच्या)(झाला)(न्याय)(द्रोपदी)(सणाला)
pas de traduction en français
[3] id = 88767
गुळवे गंधार - Gulave Gandhar
Village केशेगाव - Kesegaon
धुरपतीची सासु बोल धाडायाची सोय नाही
भीम अर्जुन पुस घ्यावी बाई दिवाळी सणाला
dhurapatīcī sāsu bōla dhāḍāyācī sōya nāhī
bhīma arjuna pusa ghyāvī bāī divāḷī saṇālā
no translation in English
▷ (धुरपतीची)(सासु) says (धाडायाची)(सोय) not
▷  Bhim (अर्जुन) enquire (घ्यावी) woman (दिवाळी)(सणाला)
pas de traduction en français
[4] id = 88768
गुळवे गंधार - Gulave Gandhar
Village केशेगाव - Kesegaon
म्होर चालला रथ माघ उधळती धुळ
भीम अर्जुन गेल धुरपदीबाईला मुळ
mhōra cālalā ratha māgha udhaḷatī dhuḷa
bhīma arjuna gēla dhurapadībāīlā muḷa
no translation in English
▷ (म्होर)(चालला)(रथ)(माघ)(उधळती)(धुळ)
▷  Bhim (अर्जुन) gone (धुरपदीबाईला) children
pas de traduction en français
[5] id = 88769
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
Village कासाळ - Kasal
धुरपतीची सासु करा भोजन सावकाश
दिवाळी सणाला ज्या धुरपती परीस
dhurapatīcī sāsu karā bhōjana sāvakāśa
divāḷī saṇālā jyā dhurapatī parīsa
no translation in English
▷ (धुरपतीची)(सासु) doing (भोजन)(सावकाश)
▷ (दिवाळी)(सणाला)(ज्या)(धुरपती)(परीस)
pas de traduction en français
[6] id = 88770
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
Village कासाळ - Kasal
धुरपतीची सासु बोल धाडण्याची नाही सोयी
धर्म राज घरी नाही
dhurapatīcī sāsu bōla dhāḍaṇyācī nāhī sōyī
dharma rāja gharī nāhī
no translation in English
▷ (धुरपतीची)(सासु) says (धाडण्याची) not (सोयी)
▷ (धर्म) king (घरी) not
pas de traduction en français
[7] id = 88771
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
Village कासाळ - Kasal
धुरपती बाई बोल बंधु माझ कष्टी झाल
आपल्या आंघुळीला भिम आरणावती गेल
dhurapatī bāī bōla bandhu mājha kaṣṭī jhāla
āpalyā āṅghuḷīlā bhima āraṇāvatī gēla
no translation in English
▷ (धुरपती) woman says brother my (कष्टी)(झाल)
▷ (आपल्या)(आंघुळीला) Bhim (आरणावती) gone
pas de traduction en français
[8] id = 88772
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
Village कासाळ - Kasal
आरणावित रथ हस्तीना पुराला गेला सहज
धाडा धुरपती पाच रोज
āraṇāvita ratha hastīnā purālā gēlā sahaja
dhāḍā dhurapatī pāca rōja
no translation in English
▷ (आरणावित)(रथ)(हस्तीना)(पुराला) has_gone (सहज)
▷ (धाडा)(धुरपती)(पाच)(रोज)
pas de traduction en français
[9] id = 88773
कदम पद्मा - Kadam Padma
Village आर्वी - Arvi
साखरचे लाडु रुखमीनन केले
मुळ द्रोपदीला गेले
sākharacē lāḍu rukhamīnana kēlē
muḷa drōpadīlā gēlē
no translation in English
▷ (साखरचे)(लाडु)(रुखमीनन)(केले)
▷  Children (द्रोपदीला) has_gone
pas de traduction en français
[10] id = 95183
शिरसाठ लता - Shirsat Lata
Village भंडारवाडी - Bhandarwadi
बोला देवराया आला होता कशाला
सई ग बाई द्रोपतीला नेहायाला
bōlā dēvarāyā ālā hōtā kaśālā
saī ga bāī drōpatīlā nēhāyālā
no translation in English
▷  Says (देवराया) here_comes (होता)(कशाला)
▷ (सई) * woman (द्रोपतीला)(नेहायाला)
pas de traduction en français
[11] id = 95219
वैद्य पार्वतीबाई - Vaidya Parvati
Village गायकवाड जळगाव - Gaykwad Jalgaon
पाची पांडव म्हणत्यात धाडायाची सोय नाही
पुस अर्जुनाची घ्यावी धर्मराज घरी नाही
pācī pāṇḍava mhaṇatyāta dhāḍāyācī sōya nāhī
pusa arjunācī ghyāvī dharmarāja gharī nāhī
no translation in English
▷ (पाची)(पांडव)(म्हणत्यात)(धाडायाची)(सोय) not
▷  Enquire (अर्जुनाची)(घ्यावी)(धर्मराज)(घरी) not
pas de traduction en français
[12] id = 95221
शिंदे पार्वतीबाई - Shinde Parvati
Village पोहरेगाव - Poharegaon
पाच रोज दिवाळीला धाडा द्रोपतीबाईला
धुरपतीची सासु बोल धाडायाची सोय नाही
भिम अर्जुन घरी नाही
pāca rōja divāḷīlā dhāḍā drōpatībāīlā
dhurapatīcī sāsu bōla dhāḍāyācī sōya nāhī
bhima arjuna gharī nāhī
no translation in English
▷ (पाच)(रोज)(दिवाळीला)(धाडा)(द्रोपतीबाईला)
▷ (धुरपतीची)(सासु) says (धाडायाची)(सोय) not
▷  Bhim (अर्जुन)(घरी) not
pas de traduction en français
[13] id = 95222
पाटोळे दगडू - Patole Dagadu
Village लाडेगाव - Ladegaon
आरणावतीच्या वनात किसन सांगतेत कहानी
ऐक सुभद्रावयनी पांडव कुळाला होईल हानी
āraṇāvatīcyā vanāta kisana sāṅgatēta kahānī
aika subhadrāvayanī pāṇḍava kuḷālā hōīla hānī
no translation in English
▷ (आरणावतीच्या)(वनात)(किसन)(सांगतेत)(कहानी)
▷ (ऐक)(सुभद्रावयनी)(पांडव)(कुळाला)(होईल)(हानी)
pas de traduction en français
[14] id = 95245
पडळघरे गुणा - Padalghare Guna
Village रिहे - Rihe
दुरपतीची सासु बोल धाडायाची सोय नाही
कामाची आली घाई भिम अर्जुन घरी नाही
durapatīcī sāsu bōla dhāḍāyācī sōya nāhī
kāmācī ālī ghāī bhima arjuna gharī nāhī
no translation in English
▷ (दुरपतीची)(सासु) says (धाडायाची)(सोय) not
▷ (कामाची) has_come (घाई) Bhim (अर्जुन)(घरी) not
pas de traduction en français
[15] id = 95246
पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka
Village गिधाडे - Gidhade
द्रोपदीच्या देरातुन असा विदुर कन्यान
शबरीच्या त्या बोरान तुझ्या नामाच्या घालान
drōpadīcyā dērātuna asā vidura kanyāna
śabarīcyā tyā bōrāna tujhyā nāmācyā ghālāna
no translation in English
▷ (द्रोपदीच्या)(देरातुन)(असा)(विदुर)(कन्यान)
▷ (शबरीच्या)(त्या)(बोरान) your (नामाच्या)(घालान)
pas de traduction en français
[16] id = 95247
खंडागळे अनूसया - Khandagale Anusaya
Village लातूर - Latur
दर्शनाला गेले माझ्या वटीला केळ
धुरपतीची झाली येळ
darśanālā gēlē mājhyā vaṭīlā kēḷa
dhurapatīcī jhālī yēḷa
no translation in English
▷ (दर्शनाला) has_gone my (वटीला) did
▷ (धुरपतीची) has_come (येळ)
pas de traduction en français
[17] id = 95248
चिट्टे छाया - Chhite Chaya
Village हासरणी - Hasarni
जात गडीयाच्या वाट आडव लाग येदलाबाद
आई माझ्या ध्रुपदाला जोड आसनाचा नाद
jāta gaḍīyācyā vāṭa āḍava lāga yēdalābāda
āī mājhyā dhrupadālā jōḍa āsanācā nāda
no translation in English
▷  Class (गडीयाच्या)(वाट)(आडव)(लाग)(येदलाबाद)
▷ (आई) my (ध्रुपदाला)(जोड)(आसनाचा)(नाद)
pas de traduction en français
[18] id = 95249
भास्कर शैलजा माधव - Bhaskar Shailaja Madhav
Village जुन्नर - Junnar
ध्रुरपदी धावा करी तुळशीच्या अंगणी
धुवनसणी आला द्वारकेचा चक्रपाणी
dhrurapadī dhāvā karī tuḷaśīcyā aṅgaṇī
dhuvanasaṇī ālā dvārakēcā cakrapāṇī
no translation in English
▷ (ध्रुरपदी)(धावा)(करी)(तुळशीच्या)(अंगणी)
▷ (धुवनसणी) here_comes (द्वारकेचा)(चक्रपाणी)
pas de traduction en français
[19] id = 95250
गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan
Village टाकळी - Takali
द्रोपतीच्या सासुला राग आला
रथ महागरी फिरविला भिम अर्जुन आडवा झाला चला धाडतो द्रोपदीला
drōpatīcyā sāsulā rāga ālā
ratha mahāgarī phiravilā bhima arjuna āḍavā jhālā calā dhāḍatō drōpadīlā
no translation in English
▷ (द्रोपतीच्या)(सासुला)(राग) here_comes
▷ (रथ)(महागरी)(फिरविला) Bhim (अर्जुन)(आडवा)(झाला) let_us_go (धाडतो)(द्रोपदीला)
pas de traduction en français
[20] id = 95251
आव्हाड चंद्रभागा - Awhad
Chandrabhagha

Village उंदीरगाव - Undirgaon
अशी दुरपता उठली हंडा पाणी इसणीत
लाल शालु नेसला जाऊन रथात बसल
aśī durapatā uṭhalī haṇḍā pāṇī isaṇīta
lāla śālu nēsalā jāūna rathāta basala
no translation in English
▷ (अशी)(दुरपता)(उठली)(हंडा) water, (इसणीत)
▷ (लाल)(शालु)(नेसला)(जाऊन)(रथात)(बसल)
pas de traduction en français
[21] id = 95252
आव्हाड चंद्रभागा - Awhad
Chandrabhagha

Village उंदीरगाव - Undirgaon
बोलता कई कई धाडयाची सोय नाही
धरमराज घरी नाही पुस अर्जनाची घेई
bōlatā kaī kaī dhāḍayācī sōya nāhī
dharamarāja gharī nāhī pusa arjanācī ghēī
no translation in English
▷  Speak (कई)(कई)(धाडयाची)(सोय) not
▷ (धरमराज)(घरी) not enquire (अर्जनाची)(घेई)
pas de traduction en français
[22] id = 95253
कामथे धोंडाबाई गणपत - Kamthe Dhonda Ganpat
Village खळद - Khalad
धुरपती काई बाई सासु नंदाची चरणी धरी
सत्यवती रथ पंढरपुराच्या लवणी
dhurapatī kāī bāī sāsu nandācī caraṇī dharī
satyavatī ratha paṇḍharapurācyā lavaṇī
no translation in English
▷ (धुरपती)(काई) woman (सासु)(नंदाची)(चरणी)(धरी)
▷ (सत्यवती)(रथ)(पंढरपुराच्या)(लवणी)
pas de traduction en français
[23] id = 95254
औताडे वच्छला - Awatade Vachalya
Village सोलापूर - Solapur
धृपतीची सासु बोल धाडायाची सोय नाही
भिम अर्जुन घरी नाही
dhṛpatīcī sāsu bōla dhāḍāyācī sōya nāhī
bhima arjuna gharī nāhī
no translation in English
▷ (धृपतीची)(सासु) says (धाडायाची)(सोय) not
▷  Bhim (अर्जुन)(घरी) not
pas de traduction en français
[24] id = 95255
गुळवे गंधार - Gulave Gandhar
Village केशेगाव - Kesegaon
देवाला रथ अरणावतीला गेला सज
धाडा धुरपदी पाच रोज दिवाळी सणाला
dēvālā ratha araṇāvatīlā gēlā saja
dhāḍā dhurapadī pāca rōja divāḷī saṇālā
no translation in English
▷ (देवाला)(रथ)(अरणावतीला) has_gone (सज)
▷ (धाडा)(धुरपदी)(पाच)(रोज)(दिवाळी)(सणाला)
pas de traduction en français
[25] id = 95256
गुळवे गंधार - Gulave Gandhar
Village केशेगाव - Kesegaon
धुरपती सासु बोल उठ धुरपती पाणी ठेव न्हायाला
बंधु आलेत न्यायाला दिवाळी सणाला
dhurapatī sāsu bōla uṭha dhurapatī pāṇī ṭhēva nhāyālā
bandhu ālēta nyāyālā divāḷī saṇālā
no translation in English
▷ (धुरपती)(सासु) says (उठ)(धुरपती) water, (ठेव)(न्हायाला)
▷  Brother (आलेत)(न्यायाला)(दिवाळी)(सणाला)
pas de traduction en français
[26] id = 95257
टाकरस कासा - Takras Kasa
Village धमधम - Dhamdham
सासु घरी नाही धाडायाची सोय नाही
आडवा अर्जुन झाला धाडतो म्हणे धुरपदीला
sāsu gharī nāhī dhāḍāyācī sōya nāhī
āḍavā arjuna jhālā dhāḍatō mhaṇē dhurapadīlā
no translation in English
▷ (सासु)(घरी) not (धाडायाची)(सोय) not
▷ (आडवा)(अर्जुन)(झाला)(धाडतो)(म्हणे)(धुरपदीला)
pas de traduction en français
[27] id = 95258
कावळे लहान मनाची - Kavale Lahan Manachi
Village पाडळी - Padali
दोपदीची सासु बोल धाडायची सोय नाही
भिम घरी नाही अर्जुनाची पुस घ्यावी
dōpadīcī sāsu bōla dhāḍāyacī sōya nāhī
bhima gharī nāhī arjunācī pusa ghyāvī
no translation in English
▷ (दोपदीची)(सासु) says (धाडायची)(सोय) not
▷  Bhim (घरी) not (अर्जुनाची) enquire (घ्यावी)
pas de traduction en français
[28] id = 95259
शेरे कुसुम - Shere Kusum
Village शेवग - Shewag
धुरपदी सासु बोल धाडण्याची सोय नाही
पुस भीम अर्जुनाची घ्यावी
dhurapadī sāsu bōla dhāḍaṇyācī sōya nāhī
pusa bhīma arjunācī ghyāvī
no translation in English
▷ (धुरपदी)(सासु) says (धाडण्याची)(सोय) not
▷  Enquire Bhim (अर्जुनाची)(घ्यावी)
pas de traduction en français
[29] id = 95260
देशमुख हिरा - Deshmukh Hira
Village कारंडेवस्ती - Karandevasti
कौरव बोलत बस धुरपती हातावरी
धुरपती बाई बोल भीम अर्जुन आल्यावरी गदा बसल माथ्यावरी
kaurava bōlata basa dhurapatī hātāvarī
dhurapatī bāī bōla bhīma arjuna ālyāvarī gadā basala māthyāvarī
no translation in English
▷ (कौरव) speak (बस)(धुरपती)(हातावरी)
▷ (धुरपती) woman says Bhim (अर्जुन)(आल्यावरी)(गदा)(बसल)(माथ्यावरी)
pas de traduction en français
[30] id = 95261
मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao
Village महातपूर - Mahatpur
धुरपदीची सासु बोल धाडायाची सोय नाही
यदण्याला गेले बाई (यध्न)
dhurapadīcī sāsu bōla dhāḍāyācī sōya nāhī
yadaṇyālā gēlē bāī (yadhna)
no translation in English
▷ (धुरपदीची)(सासु) says (धाडायाची)(सोय) not
▷ (यदण्याला) has_gone woman ( (यध्न) )
pas de traduction en français
[31] id = 95262
देशमुख हिरा - Deshmukh Hira
Village कारंडेवस्ती - Karandevasti
कौरव बोलत बस धुरपती समोईर
धुरपती बाई बोल भीम अर्जुन आल्यावर करील तुझा चाकाचुर
kaurava bōlata basa dhurapatī samōīra
dhurapatī bāī bōla bhīma arjuna ālyāvara karīla tujhā cākācura
no translation in English
▷ (कौरव) speak (बस)(धुरपती)(समोईर)
▷ (धुरपती) woman says Bhim (अर्जुन)(आल्यावर)(करील) your (चाकाचुर)
pas de traduction en français
[32] id = 95263
काळे दगडू - Kale Dagadu
Village पानगाव - Pangaon
पाची या पांडवाची धुरपदी निर्मळ
अंगणी कुंड्याच्या आघोंयळ
pācī yā pāṇḍavācī dhurapadī nirmaḷa
aṅgaṇī kuṇḍyācyā āghōñyaḷa
no translation in English
▷ (पाची)(या)(पांडवाची)(धुरपदी)(निर्मळ)
▷ (अंगणी)(कुंड्याच्या)(आघोंयळ)
pas de traduction en français
[33] id = 95264
गायकवाड फुलाबाई देविदास - Gaykwad Phula Devidas
Village पाथरवाडी - Patharwadi
द्रोपतीच्या सासु बोले धाडायाची सोय नाही
भिम अर्जुन घरी नाही
drōpatīcyā sāsu bōlē dhāḍāyācī sōya nāhī
bhima arjuna gharī nāhī
no translation in English
▷ (द्रोपतीच्या)(सासु)(बोले)(धाडायाची)(सोय) not
▷  Bhim (अर्जुन)(घरी) not
pas de traduction en français
[34] id = 95265
म्हस्के अंजना - Mhaske Anjana
Village इसगाव - Isagaon
शिनगरीला रथ द्वारकाच्या वाट
धुरपदी बघ वाट
śinagarīlā ratha dvārakācyā vāṭa
dhurapadī bagha vāṭa
no translation in English
▷ (शिनगरीला)(रथ)(द्वारकाच्या)(वाट)
▷ (धुरपदी)(बघ)(वाट)
pas de traduction en français
[35] id = 95266
कांबळे सईबाई रामचंद्र - Kamble Saibai Ramchandra
Village खिर्डी - Khirdi
भोजन झाल्यावरती घेवुन जावा द्रोपतीला
द्रोपतीची सासु म्हणे कर द्रोपती नेंहरी
bhōjana jhālyāvaratī ghēvuna jāvā drōpatīlā
drōpatīcī sāsu mhaṇē kara drōpatī nēṁharī
no translation in English
▷ (भोजन)(झाल्यावरती)(घेवुन)(जावा)(द्रोपतीला)
▷ (द्रोपतीची)(सासु)(म्हणे) doing (द्रोपती)(नेंहरी)
pas de traduction en français
[36] id = 95267
कांबळे सईबाई रामचंद्र - Kamble Saibai Ramchandra
Village खिर्डी - Khirdi
द्रोपती बोले पाच जणाची बायको
पापी दुशासन नका भाषण आयकु
drōpatī bōlē pāca jaṇācī bāyakō
pāpī duśāsana nakā bhāṣaṇa āyaku
no translation in English
▷ (द्रोपती)(बोले)(पाच)(जणाची)(बायको)
▷ (पापी)(दुशासन)(नका)(भाषण)(आयकु)
pas de traduction en français
[37] id = 95268
कांबळे सईबाई रामचंद्र - Kamble Saibai Ramchandra
Village खिर्डी - Khirdi
द्रोपती बोले पाच जनाची बाईल
अग्नीकुंडात जाईन राणी भिमाची होईल
drōpatī bōlē pāca janācī bāīla
agnīkuṇḍāta jāīna rāṇī bhimācī hōīla
no translation in English
▷ (द्रोपती)(बोले)(पाच)(जनाची)(बाईल)
▷ (अग्नीकुंडात)(जाईन)(राणी)(भिमाची)(होईल)
pas de traduction en français
[38] id = 95269
शिरसाठ लता - Shirsat Lata
Village भंडारवाडी - Bhandarwadi
देवाजीच्या रथाचे वारु बांधीले जाईला
मुळ द्रोपतीबाईला गेले
dēvājīcyā rathācē vāru bāndhīlē jāīlā
muḷa drōpatībāīlā gēlē
no translation in English
▷ (देवाजीच्या)(रथाचे)(वारु)(बांधीले) will_go
▷  Children (द्रोपतीबाईला) has_gone
pas de traduction en français
[39] id = 95270
शिरसाठ लता - Shirsat Lata
Village भंडारवाडी - Bhandarwadi
साखरी लाडु करु कमनी केले
मुळ द्रोपदीला गेले
sākharī lāḍu karu kamanī kēlē
muḷa drōpadīlā gēlē
no translation in English
▷ (साखरी)(लाडु)(करु)(कमनी)(केले)
▷  Children (द्रोपदीला) has_gone
pas de traduction en français
[40] id = 95271
थोपटे आशामती ज्ञानोबा - Thopate Ashamati Dnynoba
Village कोंढवे - Kondhve
आरणावतीच्या वाट रथ निघाले ठायी ठायी
बोलले पांडव फुस अर्जनाची घ्यावी
āraṇāvatīcyā vāṭa ratha nighālē ṭhāyī ṭhāyī
bōlalē pāṇḍava fusa arjanācī ghyāvī
no translation in English
▷ (आरणावतीच्या)(वाट)(रथ)(निघाले)(ठायी)(ठायी)
▷  Says (पांडव)(फुस)(अर्जनाची)(घ्यावी)
pas de traduction en français
[41] id = 95272
भरम गीता - Bharam Gita
Village अजदे - Asde
मला इथुन दिस चाँद घडीची चिच
आई माझ्या द्रोपतीची सव्वा हात गादी उच
malā ithuna disa cām̐da ghaḍīcī cica
āī mājhyā drōpatīcī savvā hāta gādī uca
no translation in English
▷ (मला)(इथुन)(दिस)(चाँद)(घडीची)(चिच)
▷ (आई) my (द्रोपतीची)(सव्वा) hand (गादी)(उच)
pas de traduction en français
[42] id = 95273
देसाई लक्ष्मी - Desai Laxmi
Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon
सासु हिची घरी नाही पुस अर्जुनाची घ्यावी
देवाला क्रोध आला रथ मागे फिरविला
sāsu hicī gharī nāhī pusa arjunācī ghyāvī
dēvālā krōdha ālā ratha māgē phiravilā
no translation in English
▷ (सासु)(हिची)(घरी) not enquire (अर्जुनाची)(घ्यावी)
▷ (देवाला)(क्रोध) here_comes (रथ)(मागे)(फिरविला)
pas de traduction en français
[43] id = 95274
देसाई लक्ष्मी - Desai Laxmi
Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon
बोलती पांडव धाडण्याची सोय नाही
सासु हिची घरी नाही
bōlatī pāṇḍava dhāḍaṇyācī sōya nāhī
sāsu hicī gharī nāhī
no translation in English
▷ (बोलती)(पांडव)(धाडण्याची)(सोय) not
▷ (सासु)(हिची)(घरी) not
pas de traduction en français
[44] id = 95275
थोपटे आशामती ज्ञानोबा - Thopate Ashamati Dnynoba
Village कोंढवे - Kondhve
पांडुरंगाचा रथ अरवतीच्या पेडला
बोले यादवराया कधी धाडणार धुरपतीला
pāṇḍuraṅgācā ratha aravatīcyā pēḍalā
bōlē yādavarāyā kadhī dhāḍaṇāra dhurapatīlā
no translation in English
▷ (पांडुरंगाचा)(रथ)(अरवतीच्या)(पेडला)
▷ (बोले)(यादवराया)(कधी)(धाडणार)(धुरपतीला)
pas de traduction en français
[45] id = 44644
जगताप चंद्रकला - Jagtap Chandrakala
Village सावरगाव - Savargaon
UVS-27-02 start 07:11 ➡ listen to section
हासुन देव ते बोलले पाणी ठेव उन उन
आरणागाव दूर आली धुरपदा शिणुन
hāsuna dēva tē bōlalē pāṇī ṭhēva una una
āraṇāgāva dūra ālī dhurapadā śiṇuna
God said smilingly, keep hot water
Aranagaon is far away, Draupadi* has come, she is tired
▷ (हासुन)(देव)(ते) says water, (ठेव)(उन)(उन)
▷ (आरणागाव) far_away has_come (धुरपदा)(शिणुन)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Satva
⇑ Top of page ⇑