➡ Display complete classification scheme (3615 classes)6 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
[1] id = 28365 ✓ हरपुडे कमल - Harpude Kamal Village मुठे - Muthe Google Maps | OpenStreetMap | बंधू तुझी शिंगी नको डाळीची सव लावू खेडे माझे गाव खडीसाखर कुठ पाहू bandhū tujhī śiṅgī nakō ḍāḷīcī sava lāvū khēḍē mājhē gāva khaḍīsākhara kuṭha pāhū | ✎ no translation in English ▷ Brother (तुझी)(शिंगी) not (डाळीची)(सव) apply ▷ (खेडे)(माझे)(गाव)(खडीसाखर)(कुठ)(पाहू) | pas de traduction en français |
[2] id = 28366 ✓ दळवी दगडा - Dalvi Dagda Village भांबर्डे - Bhambarde Google Maps | OpenStreetMap | बंधूच्या शिंगीला नका डाळीची सव लावू खेडे माझ गाव मी तर साखर कुठ पाहू bandhūcyā śiṅgīlā nakā ḍāḷīcī sava lāvū khēḍē mājha gāva mī tara sākhara kuṭha pāhū | ✎ no translation in English ▷ (बंधूच्या)(शिंगीला)(नका)(डाळीची)(सव) apply ▷ (खेडे) my (गाव) I wires (साखर)(कुठ)(पाहू) | pas de traduction en français |
[3] id = 28367 ✓ दळवी दगडा - Dalvi Dagda Village भांबर्डे - Bhambarde Google Maps | OpenStreetMap | बंधूची शिंगी डाळ खाईना हरबर्याची बंधवानी माझ्या सव लावली खोबर्याची bandhūcī śiṅgī ḍāḷa khāīnā harabaryācī bandhavānī mājhyā sava lāvalī khōbaryācī | ✎ no translation in English ▷ (बंधूची)(शिंगी)(डाळ)(खाईना)(हरबर्याची) ▷ (बंधवानी) my (सव)(लावली)(खोबर्याची) | pas de traduction en français |
[4] id = 28368 ✓ दळवी दगडा - Dalvi Dagda Village भांबर्डे - Bhambarde Google Maps | OpenStreetMap | बंधूची शिंगी डाळ खाईना हरबर्याची बंधवाची माझ्या शिंगी थोरल्या कारभार्याची bandhūcī śiṅgī ḍāḷa khāīnā harabaryācī bandhavācī mājhyā śiṅgī thōralyā kārabhāryācī | ✎ no translation in English ▷ (बंधूची)(शिंगी)(डाळ)(खाईना)(हरबर्याची) ▷ (बंधवाची) my (शिंगी)(थोरल्या)(कारभार्याची) | pas de traduction en français |
[5] id = 28369 ✓ जांभुळकर सिंधु - Jambhulkar Sindhu Village तिसकरी - Tiskari Google Maps | OpenStreetMap | जबर तुझी शिंगी आली बडोदया बसूनी बंधवानी माझ्या घाली खोबर किसूनी jabara tujhī śiṅgī ālī baḍōdayā basūnī bandhavānī mājhyā ghālī khōbara kisūnī | ✎ no translation in English ▷ (जबर)(तुझी)(शिंगी) has_come (बडोदया)(बसूनी) ▷ (बंधवानी) my (घाली)(खोबर)(किसूनी) | pas de traduction en français |
[6] id = 28370 ✓ दळवी दगडा - Dalvi Dagda Village भांबर्डे - Bhambarde Google Maps | OpenStreetMap | बंधूची शिंगी आली बडोद्यापासूनी सांगते बंधू तुला संग खोबर किसूनी bandhūcī śiṅgī ālī baḍōdyāpāsūnī sāṅgatē bandhū tulā saṅga khōbara kisūnī | ✎ no translation in English ▷ (बंधूची)(शिंगी) has_come (बडोद्यापासूनी) ▷ I_tell brother to_you with (खोबर)(किसूनी) | pas de traduction en français |
[7] id = 28371 ✓ खेडेकर सीता - Khedekar Sita Village तिसकरी - Tiskari Google Maps | OpenStreetMap | जबर तुझी शिंगी डाळ खाईना वाटाण्याची बंधवानी माझ्या सव लावीली फुटान्याची jabara tujhī śiṅgī ḍāḷa khāīnā vāṭāṇyācī bandhavānī mājhyā sava lāvīlī phuṭānyācī | ✎ no translation in English ▷ (जबर)(तुझी)(शिंगी)(डाळ)(खाईना)(वाटाण्याची) ▷ (बंधवानी) my (सव)(लावीली)(फुटान्याची) | pas de traduction en français |
[8] id = 28372 ✓ दळवी दगडा - Dalvi Dagda Village भांबर्डे - Bhambarde Google Maps | OpenStreetMap | बंधूइची शिंगी डाळ खाईना वाटाण्याची बंधवानी माझ्या सव लावली फुटाण्याची bandhūicī śiṅgī ḍāḷa khāīnā vāṭāṇyācī bandhavānī mājhyā sava lāvalī phuṭāṇyācī | ✎ no translation in English ▷ (बंधूइची)(शिंगी)(डाळ)(खाईना)(वाटाण्याची) ▷ (बंधवानी) my (सव)(लावली)(फुटाण्याची) | pas de traduction en français |
[9] id = 28373 ✓ जांभुळकर सिंधु - Jambhulkar Sindhu Village तिसकरी - Tiskari Google Maps | OpenStreetMap | जबर तुझी शिंगी तोंड लावीना दान्याला ताईत माझ्या बंधू पुशी साकार वाण्याला jabara tujhī śiṅgī tōṇḍa lāvīnā dānyālā tāīta mājhyā bandhū puśī sākāra vāṇyālā | ✎ no translation in English ▷ (जबर)(तुझी)(शिंगी)(तोंड)(लावीना)(दान्याला) ▷ (ताईत) my brother (पुशी)(साकार)(वाण्याला) | pas de traduction en français |
[10] id = 28374 ✓ दातीर हौसा - Datir Hausa Village माले - Male Google Maps | OpenStreetMap | पाव्हणा माझ्या बंधू घोड बांध चंदनाला सोयर्याला रामराम बाई गुतली रांधणाला pāvhaṇā mājhyā bandhū ghōḍa bāndha candanālā sōyaryālā rāmarāma bāī gutalī rāndhaṇālā | ✎ no translation in English ▷ (पाव्हणा) my brother (घोड)(बांध)(चंदनाला) ▷ (सोयर्याला)(रामराम) woman (गुतली)(रांधणाला) | pas de traduction en français |
[11] id = 28375 ✓ कुडले हिरा - Kudle Hira Village घुटके - Ghutke Google Maps | OpenStreetMap | बंधू ग पाव्हणा शेजी म्हणती कोण बुवा बंधवाच्या माझ्या याच्या शिंगीला साज नवा bandhū ga pāvhaṇā śējī mhaṇatī kōṇa buvā bandhavācyā mājhyā yācyā śiṅgīlā sāja navā | ✎ no translation in English ▷ Brother * (पाव्हणा)(शेजी)(म्हणती) who (बुवा) ▷ (बंधवाच्या) my of_his_place (शिंगीला)(साज)(नवा) | pas de traduction en français |
[12] id = 28376 ✓ दळवी दगडा - Dalvi Dagda Village भांबर्डे - Bhambarde Google Maps | OpenStreetMap | चाल शिंगीबाई तुला जिनाच झाल ओझ आता माझ बंधू सवाई सोन माझ cāla śiṅgībāī tulā jināca jhāla ōjha ātā mājha bandhū savāī sōna mājha | ✎ no translation in English ▷ Let_us_go (शिंगीबाई) to_you (जिनाच)(झाल)(ओझ) ▷ (आता) my brother (सवाई) gold my | pas de traduction en français |
[13] id = 28377 ✓ चव्हाण रंगू - Chavan Rangu Village ठाकुरसाई - Thakursai Google Maps | OpenStreetMap | शिंगीचा बसणार माझ्या वाड्याला आला पायी बंधु सरवणाला माझ्या कोशाला गर्व नाही śiṅgīcā basaṇāra mājhyā vāḍyālā ālā pāyī bandhu saravaṇālā mājhyā kōśālā garva nāhī | ✎ no translation in English ▷ (शिंगीचा)(बसणार) my (वाड्याला) here_comes (पायी) ▷ Brother (सरवणाला) my (कोशाला)(गर्व) not | pas de traduction en français |
[14] id = 28378 ✓ ढेबे नका - Dhebe Naka Village पोळे - Pole Google Maps | OpenStreetMap | शिरकोली गावाच्या ओढ्यामधी झळकली जोड्यामधी सांगते बाई तुला बंधू जांभळ्या घोड्यावरी śirakōlī gāvācyā ōḍhyāmadhī jhaḷakalī jōḍyāmadhī sāṅgatē bāī tulā bandhū jāmbhaḷyā ghōḍyāvarī | ✎ no translation in English ▷ (शिरकोली)(गावाच्या)(ओढ्यामधी)(झळकली)(जोड्यामधी) ▷ I_tell woman to_you brother (जांभळ्या) horse_back | pas de traduction en français |
[15] id = 28379 ✓ मेंगडे देवू - Mengde Dewu Village शिळेश्वर - Shileshwar Google Maps | OpenStreetMap | माझ्या ग दारामधी शिंग्याबाईन नाच केला जीव ग माझा भ्याला बंधू इतक्या रातीचा आला mājhyā ga dārāmadhī śiṅgyābāīna nāca kēlā jīva ga mājhā bhyālā bandhū itakyā rātīcā ālā | ✎ no translation in English ▷ My * (दारामधी)(शिंग्याबाईन)(नाच) did ▷ Life * my (भ्याला) brother (इतक्या)(रातीचा) here_comes | pas de traduction en français |
[16] id = 28380 ✓ चव्हाण रंगू - Chavan Rangu Village ठाकुरसाई - Thakursai Google Maps | OpenStreetMap | माझ्या अंगणात तुझ्या शिंगीनी बैंदा केला जीव माझा भ्याला बंधू मधल्या राती आला mājhyā aṅgaṇāta tujhyā śiṅgīnī baindā kēlā jīva mājhā bhyālā bandhū madhalyā rātī ālā | ✎ no translation in English ▷ My (अंगणात) your (शिंगीनी)(बैंदा) did ▷ Life my (भ्याला) brother (मधल्या)(राती) here_comes | pas de traduction en français |
[17] id = 28381 ✓ चव्हाण रंगू - Chavan Rangu Village ठाकुरसाई - Thakursai Google Maps | OpenStreetMap | माझ्या अंगणात शिंगी नाचती थयाथया हात मी जोडीते खाली उतर भाऊराया mājhyā aṅgaṇāta śiṅgī nācatī thayāthayā hāta mī jōḍītē khālī utara bhāūrāyā | ✎ no translation in English ▷ My (अंगणात)(शिंगी)(नाचती)(थयाथया) ▷ Hand I (जोडीते)(खाली)(उतर)(भाऊराया) | pas de traduction en français |
[18] id = 28382 ✓ मेंगडे देवू - Mengde Dewu Village शिळेश्वर - Shileshwar Google Maps | OpenStreetMap | बंधुइची शिंगी ही ग दांड्या मांड्या झाडूनी भिलाच्या रानातुनी न्याव बंधुला काढूनी bandhuicī śiṅgī hī ga dāṇḍyā māṇḍyā jhāḍūnī bhilācyā rānātunī nyāva bandhulā kāḍhūnī | ✎ no translation in English ▷ (बंधुइची)(शिंगी)(ही) * (दांड्या)(मांड्या)(झाडूनी) ▷ (भिलाच्या)(रानातुनी)(न्याव)(बंधुला)(काढूनी) | pas de traduction en français |
[19] id = 28383 ✓ खेडेकर सीता - Khedekar Sita Village तिसकरी - Tiskari Google Maps | OpenStreetMap | माझ्याना दारामधी शिंगीबाईनी नाच केला जिव माझ्या भेला बंधू येवढ्या रात्री आला mājhyānā dārāmadhī śiṅgībāīnī nāca kēlā jiva mājhyā bhēlā bandhū yēvaḍhyā rātrī ālā | ✎ no translation in English ▷ (माझ्याना)(दारामधी)(शिंगीबाईनी)(नाच) did ▷ Life my (भेला) brother (येवढ्या)(रात्री) here_comes | pas de traduction en français |
[20] id = 28384 ✓ जांभुळकर सिंधु - Jambhulkar Sindhu Village तिसकरी - Tiskari Google Maps | OpenStreetMap | चाल शिंगेबाई तुला चालता झाल वझ ताईत माझा बंधु वर शिपाई सोन माझ cāla śiṅgēbāī tulā cālatā jhāla vajha tāīta mājhā bandhu vara śipāī sōna mājha | ✎ no translation in English ▷ Let_us_go (शिंगेबाई) to_you (चालता)(झाल)(वझ) ▷ (ताईत) my brother (वर)(शिपाई) gold my | pas de traduction en français |
[21] id = 28385 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | कोण्या बहिणीचा भाऊ किती चालतो उडीउडी बहिण धाकलीच्या बांधी अंगणामधी घोडी kōṇyā bahiṇīcā bhāū kitī cālatō uḍīuḍī bahiṇa dhākalīcyā bāndhī aṅgaṇāmadhī ghōḍī | ✎ no translation in English ▷ (कोण्या) of_sister brother (किती)(चालतो)(उडीउडी) ▷ Sister (धाकलीच्या)(बांधी)(अंगणामधी)(घोडी) | pas de traduction en français |
[22] id = 28386 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | तुझ्या घोड्याला रतीब डाळ असती नसती आता सांगते दादा तुला माझी ठाण्याची वसती tujhyā ghōḍyālā ratība ḍāḷa asatī nasatī ātā sāṅgatē dādā tulā mājhī ṭhāṇyācī vasatī | ✎ no translation in English ▷ Your (घोड्याला)(रतीब)(डाळ)(असती)(नसती) ▷ (आता) I_tell (दादा) to_you my (ठाण्याची)(वसती) | pas de traduction en français |
[23] id = 28387 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | बंधु आला पाव्हणा आला घोड्यावर बसूनी मांजरपाटीची चाल धोतर नकीच नेसूनी bandhu ālā pāvhaṇā ālā ghōḍyāvara basūnī māñjarapāṭīcī cāla dhōtara nakīca nēsūnī | ✎ no translation in English ▷ Brother here_comes (पाव्हणा) here_comes (घोड्यावर)(बसूनी) ▷ (मांजरपाटीची) let_us_go (धोतर)(नकीच)(नेसूनी) | pas de traduction en français |
[24] id = 28388 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | बंधु आला पाव्हणा घोडा चालाइला मंद धोतर नकीइच नेस फेटा डोक्याइला बांध bandhu ālā pāvhaṇā ghōḍā cālāilā manda dhōtara nakīica nēsa phēṭā ḍōkyāilā bāndha | ✎ no translation in English ▷ Brother here_comes (पाव्हणा)(घोडा)(चालाइला)(मंद) ▷ (धोतर)(नकीइच)(नेस)(फेटा)(डोक्याइला)(बांध) | pas de traduction en français |
[25] id = 28389 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi Google Maps | OpenStreetMap | शेजे सईच हाये अंगण रुंद सांगते बंधु तुला सोड घोडीच पायबंद śējē sīca hāyē aṅgaṇa runda sāṅgatē bandhu tulā sōḍa ghōḍīca pāyabanda | ✎ no translation in English ▷ (शेजे)(सईच)(हाये)(अंगण)(रुंद) ▷ I_tell brother to_you (सोड)(घोडीच)(पायबंद) | pas de traduction en français |
[26] id = 28390 ✓ ढमाले सरु - Dhamale Saru Village भोरकस - Bhorkas Google Maps | OpenStreetMap | सांगते बंधु तुला घोडा बांधावा चंदनाला सासू सासर्याच्या अटीमंदी बाई गुतली रंधणाला sāṅgatē bandhu tulā ghōḍā bāndhāvā candanālā sāsū sāsaryācyā aṭīmandī bāī gutalī randhaṇālā | ✎ no translation in English ▷ I_tell brother to_you (घोडा)(बांधावा)(चंदनाला) ▷ (सासू)(सासर्याच्या)(अटीमंदी) woman (गुतली)(रंधणाला) | pas de traduction en français |
[27] id = 28391 ✓ शेडगे किसा - Shedge Kisa Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | बंधुजी पावना कार पावन्या रात केली तोडील्या काड्याकुड्या शिंगी जायाला वाट केली bandhujī pāvanā kāra pāvanyā rāta kēlī tōḍīlyā kāḍyākuḍyā śiṅgī jāyālā vāṭa kēlī | ✎ no translation in English ▷ (बंधुजी)(पावना) doing (पावन्या)(रात) shouted ▷ (तोडील्या)(काड्याकुड्या)(शिंगी)(जायाला)(वाट) shouted | pas de traduction en français |
[28] id = 28392 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | सांगते बाई तुला माझ माहेर आहे पुण हौशा माझा बंधु घोडीवर घाला जीन sāṅgatē bāī tulā mājha māhēra āhē puṇa hauśā mājhā bandhu ghōḍīvara ghālā jīna | ✎ no translation in English ▷ I_tell woman to_you my (माहेर)(आहे)(पुण) ▷ (हौशा) my brother (घोडीवर)(घाला)(जीन) | pas de traduction en français |
[29] id = 28393 ✓ हुंडारे हिरा - Hundare Hira Village देवघर - Deoghar Google Maps | OpenStreetMap | बंधवाची शिंगी आज पाणी नाही पेली भील्लाच्या रानातुनी पाय उचलूनी गेली bandhavācī śiṅgī āja pāṇī nāhī pēlī bhīllācyā rānātunī pāya ucalūnī gēlī | ✎ no translation in English ▷ (बंधवाची)(शिंगी)(आज) water, not (पेली) ▷ (भील्लाच्या)(रानातुनी)(पाय)(उचलूनी) went | pas de traduction en français |
[30] id = 28394 ✓ हुंडारे हिरा - Hundare Hira Village देवघर - Deoghar Google Maps | OpenStreetMap | चाल तू शींगेबाई तु ग एवढ्या बारीला ताईत माझा बंधू नवा निघला स्वारीला cāla tū śīṅgēbāī tu ga ēvaḍhyā bārīlā tāīta mājhā bandhū navā nighalā svārīlā | ✎ no translation in English ▷ Let_us_go you (शींगेबाई) you * (एवढ्या)(बारीला) ▷ (ताईत) my brother (नवा)(निघला)(स्वारीला) | pas de traduction en français |
[31] id = 28395 ✓ हुंडारे हिरा - Hundare Hira Village देवघर - Deoghar Google Maps | OpenStreetMap | चाल तु शिंगेबाई तु ग एवढ्या लवणाला बंधवाला माझ्या ऊन लागत मवनाला cāla tu śiṅgēbāī tu ga ēvaḍhyā lavaṇālā bandhavālā mājhyā ūna lāgata mavanālā | ✎ no translation in English ▷ Let_us_go you (शिंगेबाई) you * (एवढ्या)(लवणाला) ▷ (बंधवाला) my (ऊन)(लागत)(मवनाला) | pas de traduction en français |
[32] id = 28396 ✓ हुंडारे हिरा - Hundare Hira Village देवघर - Deoghar Google Maps | OpenStreetMap | बंधवाची शिंगी हीत नाचती थयथया खाली उतर भावूराया लई मज वाटे भेया bandhavācī śiṅgī hīta nācatī thayathayā khālī utara bhāvūrāyā laī maja vāṭē bhēyā | ✎ no translation in English ▷ (बंधवाची)(शिंगी)(हीत)(नाचती)(थयथया) ▷ (खाली)(उतर)(भावूराया)(लई)(मज)(वाटे)(भेया) | pas de traduction en français |
[33] id = 28397 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | सांगते दादा तुला सोड घोड्याच पायबंद माझ्या सासर्या वडिलीच हाय आंगण रुंद रुंद sāṅgatē dādā tulā sōḍa ghōḍyāca pāyabanda mājhyā sāsaryā vaḍilīca hāya āṅgaṇa runda runda | ✎ no translation in English ▷ I_tell (दादा) to_you (सोड)(घोड्याच)(पायबंद) ▷ My (सासर्या)(वडिलीच)(हाय)(आंगण)(रुंद)(रुंद) | pas de traduction en français |
[34] id = 28398 ✓ कदम इंदू - Kadam Indu Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | बंधू पाव्हयणा याच्या शिंगीला साज नवा एकाच तोडवळा हा ग सयांनो बंधू माझा bandhū pāvhayaṇā yācyā śiṅgīlā sāja navā ēkāca tōḍavaḷā hā ga sayānnō bandhū mājhā | ✎ no translation in English ▷ Brother (पाव्हयणा) of_his_place (शिंगीला)(साज)(नवा) ▷ (एकाच)(तोडवळा)(हा) * (सयांनो) brother my | pas de traduction en français |
[35] id = 38238 ✓ नरे शांता - Nare Shanta Village हिरडी - Hirdi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-36-26 start 11:40 ➡ listen to section | बाई माझ्या वटीवरी कोण बसल मुशािफरु बाई माझी सभुबाई मामा झोपला जागा करु bāī mājhyā vaṭīvarī kōṇa basala muśāipharu bāī mājhī sabhubāī māmā jhōpalā jāgā karu | ✎ Woman, who is this traveller sitting in my veranda? Sabhubai, my daughter, your maternal uncle is sleeping, wake him up! ▷ Woman my (वटीवरी) who (बसल)(मुशािफरु) ▷ Woman my (सभुबाई) maternal_uncle (झोपला)(जागा)(करु) | pas de traduction en français |
[36] id = 37158 ✓ पाठक पार्वती - Pathak parvati Village ताडकळस - Tadkalas Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-20-34 start 00:24 ➡ listen to section | हाजाराची घोडी ओढ्याला ग पाणी पेली भाईराज नेनंत्याची ओढ्यापुढ कानी आली hājārācī ghōḍī ōḍhyālā ga pāṇī pēlī bhāīrāja nēnantyācī ōḍhyāpuḍha kānī ālī | ✎ The mare drank water from the stream My younger brother’s Kani mare came to the stream ▷ (हाजाराची)(घोडी)(ओढ्याला) * water, (पेली) ▷ (भाईराज)(नेनंत्याची)(ओढ्यापुढ)(कानी) has_come | pas de traduction en français |
[37] id = 38646 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | घोड्यावरी बंधू आला शेजी बोल कोण तुझा काई ना सांगू बाई अग सयांनो बंधु माझा ghōḍyāvarī bandhū ālā śējī bōla kōṇa tujhā kāī nā sāṅgū bāī aga sayānnō bandhu mājhā | ✎ no translation in English ▷ Horse_back brother here_comes (शेजी) says who your ▷ (काई) * (सांगू) woman O (सयांनो) brother my | pas de traduction en français |
[38] id = 38647 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | बाळायाचा माझ्या घोडा लागला पांदणी घाम आला काही सांगू सजणी bāḷāyācā mājhyā ghōḍā lāgalā pāndaṇī ghāma ālā kāhī sāṅgū sajaṇī | ✎ no translation in English ▷ (बाळायाचा) my (घोडा)(लागला)(पांदणी) ▷ (घाम) here_comes (काही)(सांगू)(सजणी) | pas de traduction en français |
[39] id = 38648 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | बंधु सासरीला गेला घोडा कुण्याचा झटक्याचा सांगते सया तुला बंधु माझा पटक्याचा bandhu sāsarīlā gēlā ghōḍā kuṇyācā jhaṭakyācā sāṅgatē sayā tulā bandhu mājhā paṭakyācā | ✎ no translation in English ▷ Brother (सासरीला) has_gone (घोडा)(कुण्याचा)(झटक्याचा) ▷ I_tell (सया) to_you brother my (पटक्याचा) | pas de traduction en français |
[40] id = 38662 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | भरील्या बाजारात घोडा कुणाचा धावा घेतो हवशा बाळ माझा बाळ बहिणीच्या गावा जातो bharīlyā bājārāta ghōḍā kuṇācā dhāvā ghētō havaśā bāḷa mājhā bāḷa bahiṇīcyā gāvā jātō | ✎ no translation in English ▷ (भरील्या)(बाजारात)(घोडा)(कुणाचा)(धावा)(घेतो) ▷ (हवशा) son my son (बहिणीच्या)(गावा) goes | pas de traduction en français |
[41] id = 38675 ✓ रुपनवर भीमा - Rupanwar Bhima Village रेडणी - Redani Google Maps | OpenStreetMap | गाडीच्या बैलाला देती खोबरं खिसुन पाठीचं बंधुराज आलं सरदार बसुन gāḍīcyā bailālā dētī khōbaraṁ khisuna pāṭhīcaṁ bandhurāja ālaṁ saradāra basuna | ✎ no translation in English ▷ (गाडीच्या)(बैलाला)(देती)(खोबरं)(खिसुन) ▷ (पाठीचं)(बंधुराज)(आलं)(सरदार)(बसुन) | pas de traduction en français |
[42] id = 45791 ✓ नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada Village बेलापूर - Belapur Google Maps | OpenStreetMap | मजला पाहुणा घोडं बांधाव जाईला आधी मेव्हणाला रामराम मग भेटावं बाईला majalā pāhuṇā ghōḍaṁ bāndhāva jāīlā ādhī mēvhaṇālā rāmarāma maga bhēṭāvaṁ bāīlā | ✎ no translation in English ▷ (मजला)(पाहुणा)(घोडं)(बांधाव) will_go ▷ Before (मेव्हणाला)(रामराम)(मग)(भेटावं)(बाईला) | pas de traduction en français |
[43] id = 52497 ✓ औरादकर लतीका - Auradkar Latika Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani Google Maps | OpenStreetMap | घरला पाव्हणा घोड धरीते दोही मुठी खाली उतर माझ्यासाठी बंधू माझा gharalā pāvhaṇā ghōḍa dharītē dōhī muṭhī khālī utara mājhyāsāṭhī bandhū mājhā | ✎ no translation in English ▷ (घरला)(पाव्हणा)(घोड)(धरीते)(दोही)(मुठी) ▷ (खाली)(उतर)(माझ्यासाठी) brother my | pas de traduction en français |
[44] id = 63100 ✓ धीवर कल्पना - Dhivar Kalpana Village मनमाड - Manmad Google Maps | OpenStreetMap | शिंग लोट करुन भाऊ चालला त्याच्या गावा घोड्याच्या लगाम धरतील माझ्या जावा śiṅga lōṭa karuna bhāū cālalā tyācyā gāvā ghōḍyācyā lagāma dharatīla mājhyā jāvā | ✎ no translation in English ▷ (शिंग)(लोट)(करुन) brother (चालला)(त्याच्या)(गावा) ▷ (घोड्याच्या)(लगाम)(धरतील) my (जावा) | pas de traduction en français |
[45] id = 63165 ✓ पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka Village गिधाडे - Gidhade Google Maps | OpenStreetMap | दवायासे घोडा यान सोनेरी जापयी मनघर पाहुणे बंधु धुळात रापयाते davāyāsē ghōḍā yāna sōnērī jāpayī managhara pāhuṇē bandhu dhuḷāta rāpayātē | ✎ no translation in English ▷ (दवायासे)(घोडा)(यान)(सोनेरी)(जापयी) ▷ (मनघर)(पाहुणे) brother (धुळात)(रापयाते) | pas de traduction en français |
[46] id = 62932 ✓ देशमुख यशोदा - Deshmukh Yashoda Village तिनव - Tinav Google Maps | OpenStreetMap | भाऊची घोडी पाणी नही प्याली शाळुच्या बागमधी हिती खंजळ (खंदळ) कोण कालवली bhāūcī ghōḍī pāṇī nahī pyālī śāḷucyā bāgamadhī hitī khañjaḷa (khandaḷa) kōṇa kālavalī | ✎ no translation in English ▷ (भाऊची)(घोडी) water, not (प्याली) ▷ (शाळुच्या)(बागमधी)(हिती)(खंजळ) ( (खंदळ) ) who (कालवली) | pas de traduction en français |
[47] id = 62933 ✓ घोरपडे अनुसूया - Ghorpade Anusaya Village चिमणाराजाची पिप्री - Chimanarajachi Pipri Google Maps | OpenStreetMap | बंधु तुमची घोडी मेघे जालना पुरथडी बोलते पाटील पांडे सरपंच आपल्या चढी bandhu tumacī ghōḍī mēghē jālanā purathaḍī bōlatē pāṭīla pāṇḍē sarapañca āpalyā caḍhī | ✎ no translation in English ▷ Brother (तुमची)(घोडी)(मेघे)(जालना)(पुरथडी) ▷ (बोलते)(पाटील)(पांडे)(सरपंच)(आपल्या)(चढी) | pas de traduction en français |
[48] id = 62936 ✓ अवघडे मंगल - Awghade Mangal Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | घराला पाव्हण माझ्या दरवाज्याला आहे कडी शिंगी रस्त्याला टांग तोडी gharālā pāvhaṇa mājhyā daravājyālā āhē kaḍī śiṅgī rastyālā ṭāṅga tōḍī | ✎ no translation in English ▷ (घराला)(पाव्हण) my (दरवाज्याला)(आहे)(कडी) ▷ (शिंगी)(रस्त्याला)(टांग)(तोडी) | pas de traduction en français |
[49] id = 65021 ✓ मोरे श्यामल - More Shamal Village पोहरेगाव - Poharegaon Google Maps | OpenStreetMap | गावोगावीचे पाटील ह्याचे घोडे लिंबाला शिंगी सरकारी खांबाला माझ्या राजस सख्याचे gāvōgāvīcē pāṭīla hyācē ghōḍē limbālā śiṅgī sarakārī khāmbālā mājhyā rājasa sakhyācē | ✎ no translation in English ▷ (गावोगावीचे)(पाटील)(ह्याचे)(घोडे)(लिंबाला) ▷ (शिंगी)(सरकारी)(खांबाला) my (राजस)(सख्याचे) | pas de traduction en français |
[50] id = 65030 ✓ निकम अंजना - Nikam Anjana Village मळेगाव - Malegaon Google Maps | OpenStreetMap | बंधु पाव्हणा घोडा बांधावा जाईला राम राम मेव्हण्याला मग बोलाव बाईला bandhu pāvhaṇā ghōḍā bāndhāvā jāīlā rāma rāma mēvhaṇyālā maga bōlāva bāīlā | ✎ no translation in English ▷ Brother (पाव्हणा)(घोडा)(बांधावा) will_go ▷ Ram Ram (मेव्हण्याला)(मग)(बोलाव)(बाईला) | pas de traduction en français |
[51] id = 67121 ✓ आढाव परिगाबाई बापुराव - Adhaw Parigabai Bapurao Village खैरी - Khiri Google Maps | OpenStreetMap | उंच माझा वाडा जोत्याला बोरकड्या सोयर्या बंधु माझ्या शिंगी बांधा मारवाड्या uñca mājhā vāḍā jōtyālā bōrakaḍyā sōyaryā bandhu mājhyā śiṅgī bāndhā māravāḍyā | ✎ no translation in English ▷ (उंच) my (वाडा)(जोत्याला)(बोरकड्या) ▷ (सोयर्या) brother my (शिंगी)(बांधा)(मारवाड्या) | pas de traduction en français |
[52] id = 68964 ✓ साबळे सुलाबाई - Sable Sula Village दुधावरे - Dudhavre Google Maps | OpenStreetMap | माझ्या अंगणात बाईसिकल कोणाची माझ्या बंधवाची आली दौड उन्हाची mājhyā aṅgaṇāta bāīsikala kōṇācī mājhyā bandhavācī ālī dauḍa unhācī | ✎ no translation in English ▷ My (अंगणात)(बाईसिकल)(कोणाची) ▷ My (बंधवाची) has_come (दौड)(उन्हाची) | pas de traduction en français |
[53] id = 71000 ✓ हिवरे गंगु - Hivre Gangu Village रांजणा - Ranjana Google Maps | OpenStreetMap | घोडीला घोडीदाना मी देते मनुक्याचा नैंनता बंधु माझा राजा आला तालुक्याचा ghōḍīlā ghōḍīdānā mī dētē manukyācā nainnatā bandhu mājhā rājā ālā tālukyācā | ✎ no translation in English ▷ (घोडीला)(घोडीदाना) I give (मनुक्याचा) ▷ (नैंनता) brother my king here_comes (तालुक्याचा) | pas de traduction en français |
[54] id = 71395 ✓ लोंढे लक्ष्मीबाई - Londhe Lakshmi Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | घरला पाव्हणा आला उन्हाळ्या कार्हामधी नेनंत्या बंधवाची उभी सायकल दारामधी gharalā pāvhaṇā ālā unhāḷyā kārhāmadhī nēnantyā bandhavācī ubhī sāyakala dārāmadhī | ✎ no translation in English ▷ (घरला)(पाव्हणा) here_comes (उन्हाळ्या)(कार्हामधी) ▷ (नेनंत्या)(बंधवाची) standing (सायकल)(दारामधी) | pas de traduction en français |
[55] id = 73124 ✓ बारबोले वच्छला - Barbole Vachalya Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | चाल चाल शिंगी बाई लवणी हळु चाल दिवाणाला रात होईल माझ्या निनंत्या बंधवाला cāla cāla śiṅgī bāī lavaṇī haḷu cāla divāṇālā rāta hōīla mājhyā ninantyā bandhavālā | ✎ no translation in English ▷ Let_us_go let_us_go (शिंगी) woman (लवणी)(हळु) let_us_go ▷ (दिवाणाला)(रात)(होईल) my (निनंत्या)(बंधवाला) | pas de traduction en français |
[56] id = 74699 ✓ सुर्यवंशीय सुमन - Suryavanshi Suman Village शिरुर - Shirur Google Maps | OpenStreetMap | भाऊ तुझी घोडी घोडी मोठी हावरी काय येणं केली बारा पाड्याच्या शिवारी bhāū tujhī ghōḍī ghōḍī mōṭhī hāvarī kāya yēṇaṁ kēlī bārā pāḍyācyā śivārī | ✎ no translation in English ▷ Brother (तुझी)(घोडी)(घोडी)(मोठी)(हावरी) ▷ Why (येणं) shouted (बारा)(पाड्याच्या)(शिवारी) | pas de traduction en français |
[57] id = 74700 ✓ तेलकर लक्ष्मी देवीदास - Telkar Lakshmi Devidas Village एकलहरी पो. तीर्थपुरी - Eklahari, Po. Tirthapuri Google Maps | OpenStreetMap | चला चला शिंगीबाई भिऊ नको लवनाला गणेश बंधु गेला उशीर होईल जेवणाला calā calā śiṅgībāī bhiū nakō lavanālā gaṇēśa bandhu gēlā uśīra hōīla jēvaṇālā | ✎ no translation in English ▷ Let_us_go let_us_go (शिंगीबाई)(भिऊ) not (लवनाला) ▷ (गणेश) brother has_gone (उशीर)(होईल)(जेवणाला) | pas de traduction en français |
[58] id = 75120 ✓ अवघडे मंगल - Awghade Mangal Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | घरला पाव्हण देव माझ आहे मोठ आत्या शिंगीला जागा कुठ gharalā pāvhaṇa dēva mājha āhē mōṭha ātyā śiṅgīlā jāgā kuṭha | ✎ no translation in English ▷ (घरला)(पाव्हण)(देव) my (आहे)(मोठ) ▷ (आत्या)(शिंगीला)(जागा)(कुठ) | pas de traduction en français |
[59] id = 77904 ✓ कोकाटे यमुना - kokate Yamuna Village दासखेड - Daskhed Google Maps | OpenStreetMap | चाल चाल शिंगीबाई मोती तुझ्या चाबुकाला उन होईन नाजुकाला माझ्या राजस बंधवाला cāla cāla śiṅgībāī mōtī tujhyā cābukālā una hōīna nājukālā mājhyā rājasa bandhavālā | ✎ no translation in English ▷ Let_us_go let_us_go (शिंगीबाई)(मोती) your (चाबुकाला) ▷ (उन)(होईन)(नाजुकाला) my (राजस)(बंधवाला) | pas de traduction en français |
[60] id = 77905 ✓ कोकाटे यमुना - kokate Yamuna Village दासखेड - Daskhed Google Maps | OpenStreetMap | चाल चाल शिंगीबाई चाल येवढ्या भारीला माझ्या राजस बंधवाने वैरी आणला न्याहारीला cāla cāla śiṅgībāī cāla yēvaḍhyā bhārīlā mājhyā rājasa bandhavānē vairī āṇalā nyāhārīlā | ✎ no translation in English ▷ Let_us_go let_us_go (शिंगीबाई) let_us_go (येवढ्या)(भारीला) ▷ My (राजस)(बंधवाने)(वैरी)(आणला)(न्याहारीला) | pas de traduction en français |
[61] id = 77926 ✓ धुमरे उर्मिला - Dhumre Urmila Village धामणगाव - Dhamangaon Google Maps | OpenStreetMap | जवळक्याच्या वाट टांगा कुणाचा टाईट वडील माझा बाई बंधु आली पिवळी लाईट javaḷakyācyā vāṭa ṭāṅgā kuṇācā ṭāīṭa vaḍīla mājhā bāī bandhu ālī pivaḷī lāīṭa | ✎ no translation in English ▷ (जवळक्याच्या)(वाट)(टांगा)(कुणाचा)(टाईट) ▷ (वडील) my woman brother has_come (पिवळी)(लाईट) | pas de traduction en français |
[62] id = 80041 ✓ दरडे मंगल - Darde Mangal Village वडगाव - Vadgaon Google Maps | OpenStreetMap | गावागावाच्या पाटलाची घोडी बांधली लिंबाला माझ्या बंधुजीच घोडा कचेरीच्या खांबाला gāvāgāvācyā pāṭalācī ghōḍī bāndhalī limbālā mājhyā bandhujīca ghōḍā kacērīcyā khāmbālā | ✎ no translation in English ▷ (गावागावाच्या)(पाटलाची)(घोडी)(बांधली)(लिंबाला) ▷ My (बंधुजीच)(घोडा)(कचेरीच्या)(खांबाला) | pas de traduction en français |
[63] id = 82725 ✓ देशमुख प्रमीला - Deshmukh Pramila Village नांदेड - Nanded Google Maps | OpenStreetMap | भाऊ तुमची घोडी घंगाळीत दाणा खाती बारा कोस माझ गाव एका पारगात येती bhāū tumacī ghōḍī ghaṅgāḷīta dāṇā khātī bārā kōsa mājha gāva ēkā pāragāta yētī | ✎ no translation in English ▷ Brother (तुमची)(घोडी)(घंगाळीत)(दाणा) eat ▷ (बारा)(कोस) my (गाव)(एका)(पारगात)(येती) | pas de traduction en français |
[64] id = 85530 ✓ झोडगे अंबीका किसन - Zodge Ambika Kisan Village कानडी - Kanadi Google Maps | OpenStreetMap | माझ्या घराला पाव्हणा माझ्या दरवाज्याला कडी बंधु माझा घोड्यावरी शिंगी सारजा टापा झाडी mājhyā gharālā pāvhaṇā mājhyā daravājyālā kaḍī bandhu mājhā ghōḍyāvarī śiṅgī sārajā ṭāpā jhāḍī | ✎ no translation in English ▷ My (घराला)(पाव्हणा) my (दरवाज्याला)(कडी) ▷ Brother my horse_back (शिंगी)(सारजा)(टापा)(झाडी) | pas de traduction en français |
[65] id = 85531 ✓ झोडगे अंबीका किसन - Zodge Ambika Kisan Village कानडी - Kanadi Google Maps | OpenStreetMap | चौसोपी माझा वाडा पेठ माझी अडचण सांगते माझ्या बंधु मळ्यात माझ्या टांगा सोड causōpī mājhā vāḍā pēṭha mājhī aḍacaṇa sāṅgatē mājhyā bandhu maḷyāta mājhyā ṭāṅgā sōḍa | ✎ no translation in English ▷ (चौसोपी) my (वाडा)(पेठ) my (अडचण) ▷ I_tell my brother (मळ्यात) my (टांगा)(सोड) | pas de traduction en français |
[66] id = 85532 ✓ झोडगे अंबीका किसन - Zodge Ambika Kisan Village कानडी - Kanadi Google Maps | OpenStreetMap | बारा आहेत बैल त्या आहे शिंगाणी (घोडी) माझ्या बंधुच्या गाडी सुटली अंगणी bārā āhēta baila tyā āhē śiṅgāṇī (ghōḍī) mājhyā bandhucyā gāḍī suṭalī aṅgaṇī | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(आहेत)(बैल)(त्या)(आहे)(शिंगाणी) ( (घोडी) ) ▷ My (बंधुच्या)(गाडी)(सुटली)(अंगणी) | pas de traduction en français |
[67] id = 85533 ✓ कोकणे लक्ष्मी - Kokne Lakshmi Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | बंधुजी पाव्हणा शेजी म्हणीती कुठला टांगा रस्त्याला सुटला सोईर्या बंधु माझ्या bandhujī pāvhaṇā śējī mhaṇītī kuṭhalā ṭāṅgā rastyālā suṭalā sōīryā bandhu mājhyā | ✎ no translation in English ▷ (बंधुजी)(पाव्हणा)(शेजी)(म्हणीती)(कुठला) ▷ (टांगा)(रस्त्याला)(सुटला)(सोईर्या) brother my | pas de traduction en français |
[68] id = 97825 ✓ गोर्डे सीताबाई गोरखबाबा - Gorde Sitabai Gorkhbaba Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | घोडीवर जिन भाऊ घाली राग राग जंजाळ माझ्या माग कशी येवु तुझ्या संग ghōḍīvara jina bhāū ghālī rāga rāga jañjāḷa mājhyā māga kaśī yēvu tujhyā saṅga | ✎ no translation in English ▷ (घोडीवर)(जिन) brother (घाली)(राग)(राग) ▷ (जंजाळ) my (माग) how (येवु) your with | pas de traduction en français |
[69] id = 110434 ✓ अवघडे मंगल - Awghade Mangal Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | घराला पाव्हणा पेढ माझी दाटणीची शींगी मोराच्या नाचणीची gharālā pāvhaṇā pēḍha mājhī dāṭaṇīcī śīṅgī mōrācyā nācaṇīcī | ✎ no translation in English ▷ (घराला)(पाव्हणा)(पेढ) my (दाटणीची) ▷ (शींगी)(मोराच्या)(नाचणीची) | pas de traduction en français |
[70] id = 110435 ✓ मोरे श्यामल - More Shamal Village पोहरेगाव - Poharegaon Google Maps | OpenStreetMap | माझ्या घराला पाव्हणी शेजी म्हणीती कुढला माझ्या सारीकाबाईचा टांगा रस्त्याला सुटला mājhyā gharālā pāvhaṇī śējī mhaṇītī kuḍhalā mājhyā sārīkābāīcā ṭāṅgā rastyālā suṭalā | ✎ no translation in English ▷ My (घराला)(पाव्हणी)(शेजी)(म्हणीती)(कुढला) ▷ My (सारीकाबाईचा)(टांगा)(रस्त्याला)(सुटला) | pas de traduction en français |
[71] id = 110436 ✓ गायकवाड गंगु - Gaykwad Gangu Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | पाहुण्याला पाहुणचार शिरा साखरीचा सोपा भाऊचा माझ्या टांगा रस्त्याला थोपा pāhuṇyālā pāhuṇacāra śirā sākharīcā sōpā bhāūcā mājhyā ṭāṅgā rastyālā thōpā | ✎ no translation in English ▷ (पाहुण्याला)(पाहुणचार)(शिरा)(साखरीचा)(सोपा) ▷ (भाऊचा) my (टांगा)(रस्त्याला)(थोपा) | pas de traduction en français |
[1] id = 28400 ✓ शिंदे पार्वती - Shinde Parvati Village हडशी - Hadshi Google Maps | OpenStreetMap | सावळ्या सुरतीला दुपेटा ढाळ देतो आता माझ बाळ चैती ग माझ्या गावा येतो sāvaḷyā suratīlā dupēṭā ḍhāḷa dētō ātā mājha bāḷa caitī ga mājhyā gāvā yētō | ✎ no translation in English ▷ (सावळ्या)(सुरतीला)(दुपेटा)(ढाळ)(देतो) ▷ (आता) my son (चैती) * my (गावा)(येतो) | pas de traduction en français |
[2] id = 28401 ✓ चव्हाण रंगू - Chavan Rangu Village ठाकुरसाई - Thakursai Google Maps | OpenStreetMap | दुरुनी वळखीते नव्या सायकलीचा दिवा वाणीच्या बंधू माझ्या खाली बसूनी भर हवा durunī vaḷakhītē navyā sāyakalīcā divā vāṇīcyā bandhū mājhyā khālī basūnī bhara havā | ✎ no translation in English ▷ (दुरुनी)(वळखीते)(नव्या)(सायकलीचा) lamp ▷ (वाणीच्या) brother my (खाली)(बसूनी)(भर)(हवा) | pas de traduction en français |
[3] id = 28402 ✓ चव्हाण रंगू - Chavan Rangu Village ठाकुरसाई - Thakursai Google Maps | OpenStreetMap | सावळी सुरत गेले पहाया धावत बाळच्या शिणच आले गोंधळी गावात sāvaḷī surata gēlē pahāyā dhāvata bāḷacyā śiṇaca ālē gōndhaḷī gāvāta | ✎ no translation in English ▷ Wheat-complexioned (सुरत) has_gone (पहाया)(धावत) ▷ (बाळच्या)(शिणच) here_comes (गोंधळी)(गावात) | pas de traduction en français |
[4] id = 28403 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | माझ्या ग अंगणात बायी शिकल कोणाची सरवनानी माझ्या बंधून दौड घेतली उन्हाची mājhyā ga aṅgaṇāta bāyī śikala kōṇācī saravanānī mājhyā bandhūna dauḍa ghētalī unhācī | ✎ no translation in English ▷ My * (अंगणात)(बायी)(शिकल)(कोणाची) ▷ (सरवनानी) my (बंधून)(दौड)(घेतली)(उन्हाची) | pas de traduction en français |
[5] id = 28404 ✓ भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai Village वरघड - Vargad Google Maps | OpenStreetMap | गवळण माझी बाई उभी राहिली दरवाजात सोईरा माझा बंधू आल सोईर आगजाच gavaḷaṇa mājhī bāī ubhī rāhilī daravājāta sōīrā mājhā bandhū āla sōīra āgajāca | ✎ no translation in English ▷ (गवळण) my daughter standing (राहिली)(दरवाजात) ▷ (सोईरा) my brother here_comes (सोईर)(आगजाच) | pas de traduction en français |
[6] id = 28405 ✓ ढेबे ठमा - Dhebe Thama Village पाथरशेत - Pathershet Google Maps | OpenStreetMap | पाथरशेताच्या गावामधी बहिणी बोलती भुकूम सांगते बाळा तुला गाव तुला मुक्काम pātharaśētācyā gāvāmadhī bahiṇī bōlatī bhukūma sāṅgatē bāḷā tulā gāva tulā mukkāma | ✎ no translation in English ▷ (पाथरशेताच्या)(गावामधी)(बहिणी)(बोलती)(भुकूम) ▷ I_tell child to_you (गाव) to_you (मुक्काम) | pas de traduction en français |
[7] id = 28406 ✓ दबडे नथू - Dabde Nathu Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | साकरी म्हण गाव वाट सरळ वाटली बंधवाच्या याच्या पायानी घोटली sākarī mhaṇa gāva vāṭa saraḷa vāṭalī bandhavācyā yācyā pāyānī ghōṭalī | ✎ no translation in English ▷ (साकरी)(म्हण)(गाव)(वाट)(सरळ)(वाटली) ▷ (बंधवाच्या) of_his_place (पायानी)(घोटली) | pas de traduction en français |
[8] id = 28407 ✓ ढेबे ठमा - Dhebe Thama Village पाथरशेत - Pathershet Google Maps | OpenStreetMap | पाण्याला नको नेऊ हंड्यावरी चरवी बंधुची आली स्वारी यांची बानत हिरवी pāṇyālā nakō nēū haṇḍyāvarī caravī bandhucī ālī svārī yāñcī bānata hiravī | ✎ no translation in English ▷ (पाण्याला) not (नेऊ)(हंड्यावरी)(चरवी) ▷ (बंधुची) has_come (स्वारी)(यांची)(बानत) green | pas de traduction en français |
[9] id = 28408 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | दादा बहिणीच्या गावा जाया त्याच्या अंगाला भर वार बहिणीच्या जिवासाठी त्यानी पायाची केली तार dādā bahiṇīcyā gāvā jāyā tyācyā aṅgālā bhara vāra bahiṇīcyā jivāsāṭhī tyānī pāyācī kēlī tāra | ✎ no translation in English ▷ (दादा)(बहिणीच्या)(गावा)(जाया)(त्याच्या)(अंगाला)(भर)(वार) ▷ (बहिणीच्या)(जिवासाठी)(त्यानी)(पायाची) shouted wire | pas de traduction en français |
[10] id = 28409 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | दादा तू बहिणीच्या गावा जाया चालला बिगीबिगी तू चालयला बिगीबिगी बहिण हाये त्याची मनाजोगी dādā tū bahiṇīcyā gāvā jāyā cālalā bigībigī tū cālayalā bigībigī bahiṇa hāyē tyācī manājōgī | ✎ no translation in English ▷ (दादा) you (बहिणीच्या)(गावा)(जाया)(चालला)(बिगीबिगी) ▷ You (चालयला)(बिगीबिगी) sister (हाये)(त्याची)(मनाजोगी) | pas de traduction en français |
[11] id = 28410 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | बाळ निघाला गावाला हातात खुळखुळ्याची काठी नाही म्हणाला रातयीत गेला बहिणीच्या साठी bāḷa nighālā gāvālā hātāta khuḷakhuḷyācī kāṭhī nāhī mhaṇālā rātayīta gēlā bahiṇīcyā sāṭhī | ✎ no translation in English ▷ Son (निघाला)(गावाला)(हातात)(खुळखुळ्याची)(काठी) ▷ Not (म्हणाला)(रातयीत) has_gone (बहिणीच्या) for | pas de traduction en français |
[12] id = 28411 ✓ शेडगे राधा - Shedge Radha Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | बाईच्या गावाची वाट खड्यानी बोटली बाळा माझ्या सरवणाला कोठी सलम वाटली bāīcyā gāvācī vāṭa khaḍyānī bōṭalī bāḷā mājhyā saravaṇālā kōṭhī salama vāṭalī | ✎ no translation in English ▷ (बाईच्या)(गावाची)(वाट)(खड्यानी)(बोटली) ▷ Child my (सरवणाला)(कोठी)(सलम)(वाटली) | pas de traduction en français |
[13] id = 28412 ✓ उभे झिंगा - Ubhe Jhinga Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap | पाऊस नाही पाणी दरक्या आसमान उसळला बहिण दुरपदाला बंधु भेटाया निघाला pāūsa nāhī pāṇī darakyā āsamāna usaḷalā bahiṇa durapadālā bandhu bhēṭāyā nighālā | ✎ no translation in English ▷ Rain not water, (दरक्या)(आसमान)(उसळला) ▷ Sister (दुरपदाला) brother (भेटाया)(निघाला) | pas de traduction en français |
[14] id = 28413 ✓ पडळघरे गुणा - Padalghare Guna Village रिहे - Rihe Google Maps | OpenStreetMap | वाटवरील वाडा चिमण्या बायांनी शेकारीला आता माझा बंधू भाऊ बहिणीन वकारीला vāṭavarīla vāḍā cimaṇyā bāyānnī śēkārīlā ātā mājhā bandhū bhāū bahiṇīna vakārīlā | ✎ no translation in English ▷ (वाटवरील)(वाडा)(चिमण्या)(बायांनी)(शेकारीला) ▷ (आता) my brother brother (बहिणीन)(वकारीला) | pas de traduction en français |
[15] id = 28414 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | खुळखुळ्या त्याची काठी काठी फेकीतो जाळीमंदी हवशा माझा बंधू येतो बहिणीच्या आळीमधी khuḷakhuḷyā tyācī kāṭhī kāṭhī phēkītō jāḷīmandī havaśā mājhā bandhū yētō bahiṇīcyā āḷīmadhī | ✎ no translation in English ▷ (खुळखुळ्या)(त्याची)(काठी)(काठी)(फेकीतो)(जाळीमंदी) ▷ (हवशा) my brother (येतो)(बहिणीच्या)(आळीमधी) | pas de traduction en français |
[16] id = 28415 ✓ हुंडारे हिरा - Hundare Hira Village देवघर - Deoghar Google Maps | OpenStreetMap | माझ्या अंगणात उभी सायकल कोणाची बंधवाची माझ्या आली दौड उन्हाची mājhyā aṅgaṇāta ubhī sāyakala kōṇācī bandhavācī mājhyā ālī dauḍa unhācī | ✎ no translation in English ▷ My (अंगणात) standing (सायकल)(कोणाची) ▷ (बंधवाची) my has_come (दौड)(उन्हाची) | pas de traduction en français |
[17] id = 35657 ✓ भोंग चंद्रभागा - Bhong Chandrabhaga Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on false in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ start 53:08 ➡ | असा जीपड्याचा बसणार माझ्या घरला आला पायी जितेंद्र बंधवाला शीरीमंताला गर्व नाही asā jīpaḍyācā basaṇāra mājhyā gharalā ālā pāyī jitēndra bandhavālā śīrīmantālā garva nāhī | ✎ The one who rides in a jeep, came to my house walking My brother Jitendra is rich but he has no airs ▷ (असा)(जीपड्याचा)(बसणार) my (घरला) here_comes (पायी) ▷ (जितेंद्र)(बंधवाला)(शीरीमंताला)(गर्व) not | pas de traduction en français |
[18] id = 35747 ✓ पवार जयवंताबाई - Pawar Jayvanta Village पाळु - Palu Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-24-17 start 00:28 ➡ listen to section | धाकलीला आली मया दादा येरे घरामधी भाऊराया बसायला काय देवू चंदनाचा पिड पाठ dhākalīlā ālī mayā dādā yērē gharāmadhī bhāūrāyā basāyalā kāya dēvū candanācā piḍa pāṭha | ✎ Younger sister, affectionately, asks her elder brother to come inside the house Dear brother, what should I give you to sit, will a sandalwood flat stool do ▷ (धाकलीला) has_come (मया)(दादा)(येरे)(घरामधी) ▷ (भाऊराया)(बसायला) why (देवू)(चंदनाचा)(पिड)(पाठ) | pas de traduction en français |
[19] id = 36043 ✓ माने सखु - Mane Sakhu Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-19-16 start 00:47 ➡ listen to section | घरात करीते काम दारी देते कान बंधवा सारखा कोणी केला रामराम gharāta karītē kāma dārī dētē kāna bandhavā sārakhā kōṇī kēlā rāmarāma | ✎ I work in the house My ear listens (the voice) at the door Who has done Ram Ram like my brother ▷ (घरात) I_prepare (काम)(दारी) give (कान) ▷ (बंधवा)(सारखा)(कोणी) did (रामराम) | Je fais mon travail à la maison, je tends l'oreille à la porte Qui a fait 'Rām! Rām' comme à mon frère? |
[20] id = 41766 ✓ घुगे चंद्रभागा - Ghuge Chandrabhaga Village किव्ही - Kivi | बहीणीच्या भावा यवडी दवड कोण्या गावा बारावाच्या काठी सेला विसरला नवा bahīṇīcyā bhāvā yavaḍī davaḍa kōṇyā gāvā bārāvācyā kāṭhī sēlā visaralā navā | ✎ no translation in English ▷ (बहीणीच्या) brother (यवडी)(दवड)(कोण्या)(गावा) ▷ (बारावाच्या)(काठी)(सेला)(विसरला)(नवा) | pas de traduction en français |
[21] id = 37371 ✓ शेख अमीना - Shekh Amina Village बाचोटी - Bachoti Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-22-35 start 01:36 ➡ listen to section | भाई घरकु जाते मालुम नही साशोर भाई पुसते बहिन का घर bhāī gharaku jātē māluma nahī sāśōra bhāī pusatē bahina kā ghara | ✎ Brother goes to her house, he does know the address Brother asks, where is my sister’s house ▷ (भाई)(घरकु) am_going (मालुम) not (साशोर) ▷ (भाई)(पुसते) sister (का) house | pas de traduction en français |
[22] id = 38351 ✓ चोरगे जाई - Chorge Jai Village निवे - Nive Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-34-03 start 00:57 ➡ listen to section | बहीणीच्या गावाला जायला बंधू नटयला वळीव पावूस ढग आसमानी फुटयला bahīṇīcyā gāvālā jāyalā bandhū naṭayalā vaḷīva pāvūsa ḍhaga āsamānī phuṭayalā | ✎ Brother dresses up and gets ready to go to sister’s village Pre-monsoon clouds are bursting from the sky ▷ (बहीणीच्या)(गावाला)(जायला) brother (नटयला) ▷ (वळीव)(पावूस)(ढग)(आसमानी)(फुटयला) | pas de traduction en français |
Notes => | Because of the rain, brother is stranded and hence weeps as he cannot bring his sister, Similarly, sister is also unhappy as she cannot go to her maher and hence tears flow like rain from her eyes. | ||
[23] id = 38352 ✓ चोरगे जाई - Chorge Jai Village निवे - Nive Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-34-03 start 01:41 ➡ listen to section | बहीणीच्या गावाला जायला कशायला गाडीघोड सांगते बंधू तुला शेतायानी याव सड bahīṇīcyā gāvālā jāyalā kaśāyalā gāḍīghōḍa sāṅgatē bandhū tulā śētāyānī yāva saḍa | ✎ What do you need a cart or a horse to go to sister’s village I tell you, brother, come straight through the field ▷ (बहीणीच्या)(गावाला)(जायला)(कशायला)(गाडीघोड) ▷ I_tell brother to_you (शेतायानी)(याव)(सड) | pas de traduction en français |
[24] id = 38353 ✓ चोरगे जाई - Chorge Jai Village निवे - Nive Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-34-03 start 02:19 ➡ listen to section | गावाच्या खालती घोडा कुणायचा पळतो ताईत माझ बाळ बहीणीच्या गावा जातो gāvācyā khālatī ghōḍā kuṇāyacā paḷatō tāīta mājha bāḷa bahīṇīcyā gāvā jātō | ✎ Whose horse is galloping on the other side of the village My dear son is going to his sister’s village ▷ (गावाच्या)(खालती)(घोडा)(कुणायचा)(पळतो) ▷ (ताईत) my son (बहीणीच्या)(गावा) goes | pas de traduction en français |
[25] id = 38643 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | येवढ्या डोंगरानी कोण चालला उन्हाचा लाल ना शेल्यावाला बंधू माझ्या बहिणीचा yēvaḍhyā ḍōṅgarānī kōṇa cālalā unhācā lāla nā śēlyāvālā bandhū mājhyā bahiṇīcā | ✎ no translation in English ▷ (येवढ्या)(डोंगरानी) who (चालला)(उन्हाचा) ▷ (लाल) * (शेल्यावाला) brother my of_sister | pas de traduction en français |
[26] id = 38644 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | बहिणीच्या गावा जाया बंधू उठला सभतन बाईच्या आपल्या येतो तपास करुन bahiṇīcyā gāvā jāyā bandhū uṭhalā sabhatana bāīcyā āpalyā yētō tapāsa karuna | ✎ no translation in English ▷ (बहिणीच्या)(गावा)(जाया) brother (उठला)(सभतन) ▷ (बाईच्या)(आपल्या)(येतो)(तपास)(करुन) | pas de traduction en français |
[27] id = 38645 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | बहिणीच्या गावा जाया घोडा बंधूच्या इरी इरी शेताच्या बांधावरी बहिण बंधूला लक्ष करी bahiṇīcyā gāvā jāyā ghōḍā bandhūcyā irī irī śētācyā bāndhāvarī bahiṇa bandhūlā lakṣa karī | ✎ no translation in English ▷ (बहिणीच्या)(गावा)(जाया)(घोडा)(बंधूच्या)(इरी)(इरी) ▷ (शेताच्या)(बांधावरी) sister (बंधूला)(लक्ष)(करी) | pas de traduction en français |
[28] id = 41293 ✓ खराडे लक्ष्मी - Kharade Lakshmi Village कोल्हापूर शहर - Kolhapur City Google Maps | OpenStreetMap | बहिण नाही त्या भावाची गावाखालून त्याची वाट बंधु माझ्या सोप्या टाकीला पिड पाट bahiṇa nāhī tyā bhāvācī gāvākhālūna tyācī vāṭa bandhu mājhyā sōpyā ṭākīlā piḍa pāṭa | ✎ no translation in English ▷ Sister not (त्या)(भावाची)(गावाखालून)(त्याची)(वाट) ▷ Brother my (सोप्या)(टाकीला)(पिड)(पाट) | pas de traduction en français |
[29] id = 41335 ✓ खराडे लक्ष्मी - Kharade Lakshmi Village कोल्हापूर शहर - Kolhapur City Google Maps | OpenStreetMap | बंधूजी बहिणीच्या गावा जातो सांगतो बारा वढी राणीच्या गावा जातो बंधू कुरीची बैल सोडी bandhūjī bahiṇīcyā gāvā jātō sāṅgatō bārā vaḍhī rāṇīcyā gāvā jātō bandhū kurīcī baila sōḍī | ✎ no translation in English ▷ (बंधूजी)(बहिणीच्या)(गावा) goes (सांगतो)(बारा)(वढी) ▷ (राणीच्या)(गावा) goes brother (कुरीची)(बैल)(सोडी) | pas de traduction en français |
[30] id = 48424 ✓ सरडे पगा - Sarade Paga Village चिखलठाणा - Chikhalthana Google Maps | OpenStreetMap | सुखाच्या चांद तिनचांद टाकण्या वेड्यात जाऊन दे भाऊ बहिणीच्या वाड्यात sukhācyā cānda tinacānda ṭākaṇyā vēḍyāta jāūna dē bhāū bahiṇīcyā vāḍyāta | ✎ no translation in English ▷ (सुखाच्या)(चांद)(तिनचांद)(टाकण्या)(वेड्यात) ▷ (जाऊन)(दे) brother (बहिणीच्या)(वाड्यात) | pas de traduction en français |
[31] id = 51977 ✓ मेदगे सावीत्री - Madege Savitri Village अवदर - Awadar Google Maps | OpenStreetMap | वळवाच पाणी गगन आसमानी फुटला बहिणीच्या गावा जाया भाऊ सजला नटला vaḷavāca pāṇī gagana āsamānī phuṭalā bahiṇīcyā gāvā jāyā bhāū sajalā naṭalā | ✎ no translation in English ▷ (वळवाच) water, (गगन)(आसमानी)(फुटला) ▷ (बहिणीच्या)(गावा)(जाया) brother (सजला)(नटला) | pas de traduction en français |
[32] id = 52138 ✓ मिसाळ देवई - Misal Devai Village लिमगाव - Limgaon Google Maps | OpenStreetMap | वाट वरला झरा याचा उपसा कोणी केला बंधू चतुर पाणी पेला बहिणीच्या गावा गेला vāṭa varalā jharā yācā aupasā kōṇī kēlā bandhū catura pāṇī pēlā bahiṇīcyā gāvā gēlā | ✎ no translation in English ▷ (वाट)(वरला) Jhara (याचा)(उपसा)(कोणी) did ▷ Brother (चतुर) water, (पेला)(बहिणीच्या)(गावा) has_gone | pas de traduction en français |
[33] id = 63102 ✓ कांबळे मंगल कडुबा - Kamble Mangal Kaduba Village हंडितिमगाव - Handitimgaon Google Maps | OpenStreetMap | भाऊरायाची माझ्या गर्द झाली पाट आमच्या बहिणी साठी केली वाकडी वाट bhāūrāyācī mājhyā garda jhālī pāṭa āmacyā bahiṇī sāṭhī kēlī vākaḍī vāṭa | ✎ no translation in English Fatal error: Uncaught PDOException: SQLSTATE[42000]: Syntax error or access violation: 1226 User 'ccrssovhrpgrindm' has exceeded the 'max_questions' resource (current value: 40000) in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php:2884 Stack trace: #0 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2884): PDO->query('SELECT id, engl...') #1 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2784): GuessEnglishWord('', 1, '\xE0\xA4\xAE\xE0\xA4\xBE\xE0\xA4\x9D\xE0\xA5\x8D\xE0\xA4\xAF...', '\xE0\xA4\xAD\xE0\xA4\xBE\xE0\xA4\x8A\xE0\xA4\xB0\xE0\xA4\xBE...', '\xE0\xA4\x97\xE0\xA4\xB0\xE0\xA5\x8D\xE0\xA4\xA6') #2 /home/ccrssovhrp/www/database/songs.php(1028): Mapping('\xE0\xA4\xAD\xE0\xA4\xBE\xE0\xA4\x8A\xE0\xA4\xB0\xE0\xA4\xBE...', '', -1, false) #3 {main} thrown in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 2884 |