Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B04-04-01
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:IV-4.1 (B04-04-01)
(122 records)

Display songs in class at higher level (B04-04)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:IV-4.1 (B04-04-01) - God Śaṅkar / Place of residence

[1] id = 34492
तापकीर कमला - Tapkir Kamala
Village मुलखेड - Mulkhed
गावा मुलखेडा सारख गाव नाही भवरात
येशीचा महादेव पाणी खेळत शिवरात
gāvā mulakhēḍā sārakha gāva nāhī bhavarāta
yēśīcā mahādēva pāṇī khēḷata śivarāta
no translation in English
▷ (गावा)(मुलखेडा)(सारख)(गाव) not (भवरात)
▷ (येशीचा)(महादेव) water, (खेळत)(शिवरात)
pas de traduction en français
[2] id = 34493
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
गडल म्हण गाव भिक घालिनात भिकार्याला
शेरभर सोन संभू देवाच्या शिखर्याला
gaḍala mhaṇa gāva bhika ghālināta bhikāryālā
śērabhara sōna sambhū dēvācyā śikharyālā
no translation in English
▷ (गडल)(म्हण)(गाव)(भिक)(घालिनात)(भिकार्याला)
▷ (शेरभर) gold (संभू)(देवाच्या)(शिखर्याला)
pas de traduction en français
[3] id = 34494
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
शंभू शंभू म्हणूनी हाका मारीतो साळी
संभूच्या देवळाला ध्वज लावून गेला कोळी
śambhū śambhū mhaṇūnī hākā mārītō sāḷī
sambhūcyā dēvaḷālā dhvaja lāvūna gēlā kōḷī
no translation in English
▷ (शंभू)(शंभू)(म्हणूनी)(हाका)(मारीतो)(साळी)
▷ (संभूच्या)(देवळाला)(ध्वज)(लावून) has_gone (कोळी)
pas de traduction en français
[4] id = 34495
जोरी सुभद्रा - Jori Subhadra
Village भादस - Bhadas
संभू शिखरीचा बेल दवणा डोंगरीचा
तुझ्या दर्शनाला राजा कोण्या नगरीचा
sambhū śikharīcā bēla davaṇā ḍōṅgarīcā
tujhyā darśanālā rājā kōṇyā nagarīcā
no translation in English
▷ (संभू)(शिखरीचा)(बेल)(दवणा)(डोंगरीचा)
▷  Your (दर्शनाला) king (कोण्या)(नगरीचा)
pas de traduction en français
[5] id = 34496
लांगे पार्वती - Lange Parvati
Village पोमगाव - Pomgaon
संभूच्या शिकारी दान केलस माझ्या पित्या
लेकी तुझ्या लेकुरवाळ्या सुना आहेत नहात्या धुत्या
sambhūcyā śikārī dāna kēlasa mājhyā pityā
lēkī tujhyā lēkuravāḷyā sunā āhēta nahātyā dhutyā
no translation in English
▷ (संभूच्या)(शिकारी)(दान)(केलस) my (पित्या)
▷ (लेकी) your (लेकुरवाळ्या)(सुना)(आहेत)(नहात्या)(धुत्या)
pas de traduction en français
[6] id = 34497
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
संभूच्या शिकरी बेल दवण्याला झाली बंदी
पारबती बोल इंद्रवणीला धाडा नंदी
sambhūcyā śikarī bēla davaṇyālā jhālī bandī
pārabatī bōla indravaṇīlā dhāḍā nandī
no translation in English
▷ (संभूच्या)(शिकरी)(बेल)(दवण्याला) has_come (बंदी)
▷  Parvati says (इंद्रवणीला)(धाडा)(नंदी)
pas de traduction en français
[7] id = 34498
दाभाडे शेवंता - Dabhade Shewanta
Village आंदेसे - Andeshe
संभूच्या शिकराला बेल दवणा ताजाताजा
वाणीच माझ बाळ पुत्र मागुनी आला राजा
sambhūcyā śikarālā bēla davaṇā tājātājā
vāṇīca mājha bāḷa putra māgunī ālā rājā
no translation in English
▷ (संभूच्या)(शिकराला)(बेल)(दवणा)(ताजाताजा)
▷ (वाणीच) my son (पुत्र)(मागुनी) here_comes king
pas de traduction en français
[8] id = 34499
दाभाडे शेवंता - Dabhade Shewanta
Village आंदेसे - Andeshe
संभूच्या शिखरी चुडदान कोणी केल
सुन सावितरे तुझ गिरजानी ध्यान केल
sambhūcyā śikharī cuḍadāna kōṇī kēla
suna sāvitarē tujha girajānī dhyāna kēla
no translation in English
▷ (संभूच्या)(शिखरी)(चुडदान)(कोणी) did
▷ (सुन)(सावितरे) your (गिरजानी) remembered did
pas de traduction en français
[9] id = 34500
दाभाडे शेवंता - Dabhade Shewanta
Village आंदेसे - Andeshe
संभूच्या शिकरी चुडदाणाची वाटणी
सुन सावितरे उभी गिरजाला खेटूनी
sambhūcyā śikarī cuḍadāṇācī vāṭaṇī
suna sāvitarē ubhī girajālā khēṭūnī
no translation in English
▷ (संभूच्या)(शिकरी)(चुडदाणाची)(वाटणी)
▷ (सुन)(सावितरे) standing (गिरजाला)(खेटूनी)
pas de traduction en français
[10] id = 34501
दाभाडे शेवंता - Dabhade Shewanta
Village आंदेसे - Andeshe
संभूच्या शिकरीला बेल दवणा वाहिला
माझ्या बाळानी संभू जोड्यानी पाहिला
sambhūcyā śikarīlā bēla davaṇā vāhilā
mājhyā bāḷānī sambhū jōḍyānī pāhilā
no translation in English
▷ (संभूच्या)(शिकरीला)(बेल)(दवणा)(वाहिला)
▷  My (बाळानी)(संभू)(जोड्यानी)(पाहिला)
pas de traduction en français
[11] id = 34502
दाभाडे शेवंता - Dabhade Shewanta
Village आंदेसे - Andeshe
संभूच्या शिकरी दवण्याला आला खप
पंढरपुरा गेल चुलत पुतण बाप लेक
sambhūcyā śikarī davaṇyālā ālā khapa
paṇḍharapurā gēla culata putaṇa bāpa lēka
no translation in English
▷ (संभूच्या)(शिकरी)(दवण्याला) here_comes (खप)
▷ (पंढरपुरा) gone paternal_uncle (पुतण) father (लेक)
pas de traduction en français
[12] id = 34503
दाभाडे शेवंता - Dabhade Shewanta
Village आंदेसे - Andeshe
संभूच्या शिकरी दवणा काडी काडी
पंढरपूरा गेली मामा भाच्यायाची जोडी
sambhūcyā śikarī davaṇā kāḍī kāḍī
paṇḍharapūrā gēlī māmā bhācyāyācī jōḍī
no translation in English
▷ (संभूच्या)(शिकरी)(दवणा)(काडी)(काडी)
▷ (पंढरपूरा) went maternal_uncle (भाच्यायाची)(जोडी)
pas de traduction en français
[13] id = 34504
शिंदे छबा - Shinde Chaba
Village पोमगाव - Pomgaon
संभूच्या शिकारी कोणी दवणा वाहिला
बाळायानी माझ्या संभू जोड्यानी पाहिला
sambhūcyā śikārī kōṇī davaṇā vāhilā
bāḷāyānī mājhyā sambhū jōḍyānī pāhilā
no translation in English
▷ (संभूच्या)(शिकारी)(कोणी)(दवणा)(वाहिला)
▷ (बाळायानी) my (संभू)(जोड्यानी)(पाहिला)
pas de traduction en français
[14] id = 35510
भोंग फुला - Bhong Phula
Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
UVS-10-16 start 02:05 ➡ listen to section
हातात बेलतांब्या कुठ निघाल्या आयाबाया
कुठ निघाल्या आयाबाया निरवांगीचा नंदी पाया
hātāta bēlatāmbyā kuṭha nighālyā āyābāyā
kuṭha nighālyā āyābāyā niravāṅgīcā nandī pāyā
Bel* leaves and jug in hand, where are the women going
Where are the women going, to see Nandi* at Nirvangi
▷ (हातात)(बेलतांब्या)(कुठ)(निघाल्या)(आयाबाया)
▷ (कुठ)(निघाल्या)(आयाबाया)(निरवांगीचा)(नंदी)(पाया)
pas de traduction en français
BelName of a tree
NandiGod Shiva's bullock
[15] id = 36299
घणगाव गीता - Ghangaon Gita
Village मोगरा - Mogara
UVS-05-20 start 04:20 ➡ listen to section
अंती संबुचा शिखर दिसत आतन पार
नवरत्नाचा हार संबु झोकी गिरजावर
antī sambucā śikhara disata ātana pāra
navaratnācā hāra sambu jhōkī girajāvara
Shambhu’s (Shankar’s) peak is transparent through and through
Shambhu gifts a necklace with nine gems to Girija
▷ (अंती)(संबुचा)(शिखर)(दिसत)(आतन)(पार)
▷ (नवरत्नाचा)(हार)(संबु)(झोकी)(गिरजावर)
Le sommet de Sambu (Shiva), il est transparent de part en part
Sambu a mis sur Girija un collier de neuf joyaux.
ShambhuGod Shankar
[16] id = 37291
येलेवाड हिरा - Yelewad Hira
Village बाचोटी - Bachoti
UVS-22-10 start 02:22 ➡ listen to section
संभुच्या शिखरावरी काय वाळीते पिवळ
गिरजा नारीच सवळ
sambhucyā śikharāvarī kāya vāḷītē pivaḷa
girajā nārīca savaḷa
On Shambhu*’s (Shankar’s) peak, what is this yellow thing drying
It is his wife Girija’s pure and sacred silk garment
▷ (संभुच्या)(शिखरावरी) why (वाळीते)(पिवळ)
▷ (गिरजा)(नारीच)(सवळ)
pas de traduction en français
ShambhuGod Shankar
[17] id = 37396
घोडके रतन - Ghodke Ratan
Village बाचोटी - Bachoti
UVS-22-39 start 02:35 ➡ listen to section
संभुच शिखर आहे जरास वाकड
गिरजा नारीन लावील वरी दवण्याच झाड
sambhuca śikhara āhē jarāsa vākaḍa
girajā nārīna lāvīla varī davaṇyāca jhāḍa
Shambhu*’s (Shankar’s) peak is slightly crooked
His wife Girija has planted Davana* on it
▷ (संभुच)(शिखर)(आहे)(जरास)(वाकड)
▷ (गिरजा)(नारीन)(लावील)(वरी)(दवण्याच)(झाड)
pas de traduction en français
ShambhuGod Shankar
DavanaName of a festival
[18] id = 37292
येलेवाड हिरा - Yelewad Hira
Village बाचोटी - Bachoti
UVS-22-11 start 00:02 ➡ listen to section
संबुच्या शिखरावरी पाच नंदीची दावण
झाले गिरजा ग मोहन
sambucyā śikharāvarī pāca nandīcī dāvaṇa
jhālē girajā ga mōhana
On Shambhu*’s (Shankar’s) peak, there is a stake for five Nandis
He became Girija’s beloved (husband)
▷ (संबुच्या)(शिखरावरी)(पाच)(नंदीची)(दावण)
▷  Become (गिरजा) * (मोहन)
pas de traduction en français
ShambhuGod Shankar
[19] id = 37397
घोडके रतन - Ghodke Ratan
Village बाचोटी - Bachoti
UVS-22-40 start 00:10 ➡ listen to section
संबुच्या शिखरावरी काय दिसते पिवळ
गिरजा नारीच सवळ
sambucyā śikharāvarī kāya disatē pivaḷa
girajā nārīca savaḷa
On Shambhu*’s (Shankar’s) peak, what is this yellow thing
It is his wife Girija’s pure and sacred silk garment
▷ (संबुच्या)(शिखरावरी) why (दिसते)(पिवळ)
▷ (गिरजा)(नारीच)(सवळ)
pas de traduction en français
ShambhuGod Shankar
[20] id = 37398
जोंधळे सुमन - Jondhale Suman
Village बाचोटी - Bachoti
UVS-22-41 start 00:07 ➡ listen to section
संबुच शिखर आहे जरास वाकड
गिरजा नारीन लावील वरी दवण्याच झाड
sambuca śikhara āhē jarāsa vākaḍa
girajā nārīna lāvīla varī davaṇyāca jhāḍa
Shambhu*’s (Shankar’s) peak is slightly crooked
His wife Girija has planted Davana* on it
▷ (संबुच)(शिखर)(आहे)(जरास)(वाकड)
▷ (गिरजा)(नारीन)(लावील)(वरी)(दवण्याच)(झाड)
pas de traduction en français
ShambhuGod Shankar
DavanaName of a festival
[21] id = 38561
चव्हाण शेवंता - Chavan Shewanta
Village कितीगळी - Kitigali
खाली महादेव वर मस्तिदीच ठाणं
बंद केल बाई घाट्या घुंगराच लेण
khālī mahādēva vara mastidīca ṭhāṇaṁ
banda kēla bāī ghāṭyā ghuṅgarāca lēṇa
no translation in English
▷ (खाली)(महादेव)(वर)(मस्तिदीच)(ठाणं)
▷  Stop did woman (घाट्या)(घुंगराच)(लेण)
pas de traduction en français
[22] id = 36298
घणगाव गीता - Ghangaon Gita
Village मोगरा - Mogara
UVS-05-20 start 03:53 ➡ listen to section
अशी संबुची शिखर आहे शेंड्याला वाकड
गिरजा नारीन काढल न बेल दवण्याच झाड
aśī sambucī śikhara āhē śēṇḍyālā vākaḍa
girajā nārīna kāḍhala na bēla davaṇyāca jhāḍa
Shambhu*’s (Shankar’s) peak is crooked at the top
His wife Girija has drawn Bel* and Davana* trees
▷ (अशी)(संबुची)(शिखर)(आहे)(शेंड्याला)(वाकड)
▷ (गिरजा)(नारीन)(काढल) * (बेल)(दवण्याच)(झाड)
Vois, le sommet de Sambu (Shiva), son extrémité penche
Girija, sa femme, a dessiné des arbres de bel et de davana.
ShambhuGod Shankar
BelName of a tree
DavanaName of a festival
[23] id = 41172
मोरे सरस्वती - More Sarasvati
Village सावर्डे - Savarde
संभूदेवाच्या शिखरावरी तिथं चरती म्होरी गाय
दिली आंदण गिरिजाबाय
sambhūdēvācyā śikharāvarī tithaṁ caratī mhōrī gāya
dilī āndaṇa girijābāya
no translation in English
▷ (संभूदेवाच्या)(शिखरावरी)(तिथं)(चरती)(म्होरी)(गाय)
▷ (दिली)(आंदण)(गिरिजाबाय)
pas de traduction en français
[24] id = 41460
चव्हाण शांता - Chavan Shanta
Village सावर्डे - Savarde
गोकर्णी महाबळीश्वर दाट जंगल बोरी बन
दरव्या काठी शिवा शंकराच रहाण
gōkarṇī mahābaḷīśvara dāṭa jaṅgala bōrī bana
daravyā kāṭhī śivā śaṅkarāca rahāṇa
no translation in English
▷ (गोकर्णी)(महाबळीश्वर)(दाट)(जंगल)(बोरी)(बन)
▷ (दरव्या)(काठी)(शिवा)(शंकराच)(रहाण)
pas de traduction en français
[25] id = 48739
कावळे लहान मनाची - Kavale Lahan Manachi
Village पाडळी - Padali
संभु म्हण संभु संभू शिकरावरी जातो
वाट भक्तांची पाहतो
sambhu mhaṇa sambhu sambhū śikarāvarī jātō
vāṭa bhaktāñcī pāhatō
no translation in English
▷ (संभु)(म्हण)(संभु)(संभू)(शिकरावरी) goes
▷ (वाट)(भक्तांची)(पाहतो)
pas de traduction en français
[26] id = 52913
निकम सोना - Nikam Sona
Village धोंडराई - Dhondrai
महादेवाच्या शिखरावरी चरती ढवळ्या गाई
आंदन दिल्या गिरजाबाई
mahādēvācyā śikharāvarī caratī ḍhavaḷyā gāī
āndana dilyā girajābāī
no translation in English
▷ (महादेवाच्या)(शिखरावरी)(चरती)(ढवळ्या)(गाई)
▷ (आंदन)(दिल्या)(गिरजाबाई)
pas de traduction en français
[27] id = 57345
मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula
Village साकोरा - Sakora
पहिल्या सोमवारी रहिवास तुळसाचा पडला
उजाड माझ्या शंभूच्या कळसाला
pahilyā sōmavārī rahivāsa tuḷasācā paḍalā
ujāḍa mājhyā śambhūcyā kaḷasālā
no translation in English
▷ (पहिल्या)(सोमवारी)(रहिवास)(तुळसाचा)(पडला)
▷ (उजाड) my (शंभूच्या)(कळसाला)
pas de traduction en français
[28] id = 57355
मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula
Village साकोरा - Sakora
आकराव्या सोमवारी प्रसाद शिरा पुरी
रामा ग बरोबरी उपाशी शिरीहारी
ākarāvyā sōmavārī prasāda śirā purī
rāmā ga barōbarī upāśī śirīhārī
no translation in English
▷ (आकराव्या)(सोमवारी)(प्रसाद)(शिरा)(पुरी)
▷  Ram * (बरोबरी)(उपाशी)(शिरीहारी)
pas de traduction en français
[29] id = 57356
मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula
Village साकोरा - Sakora
बाराव्या सोमवारी बाराची गर्दी झाली
शंभोच्या दर्शनाला गिरजा राऊळाशी आली
bārāvyā sōmavārī bārācī gardī jhālī
śambhōcyā darśanālā girajā rāūḷāśī ālī
no translation in English
▷ (बाराव्या)(सोमवारी)(बाराची)(गर्दी) has_come
▷ (शंभोच्या)(दर्शनाला)(गिरजा)(राऊळाशी) has_come
pas de traduction en français
[30] id = 57360
मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula
Village साकोरा - Sakora
सोळाव्या सोमवारी सतरावा उजविला
पारभता बाई शंभोची पुजा करी
sōḷāvyā sōmavārī satarāvā ujavilā
pārabhatā bāī śambhōcī pujā karī
no translation in English
▷ (सोळाव्या)(सोमवारी)(सतरावा)(उजविला)
▷ (पारभता) woman (शंभोची) worship (करी)
pas de traduction en français
[31] id = 57530
मुटके मुक्ताबाई - Mutke Mukta
Village भगतवाडीपो.जिनती - Bhagatvadi, p. Jinti
पहिल्या सोमवारी दारी रहिवास तुळशीचा
उजेड पडला संभु देवाच्या कळसाचा
pahilyā sōmavārī dārī rahivāsa tuḷaśīcā
ujēḍa paḍalā sambhu dēvācyā kaḷasācā
no translation in English
▷ (पहिल्या)(सोमवारी)(दारी)(रहिवास)(तुळशीचा)
▷ (उजेड)(पडला)(संभु)(देवाच्या)(कळसाचा)
pas de traduction en français
[32] id = 57531
गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana
Village गळनींब - Galnimb
पहिला सोमवार तुळशी रहिवासाचा
पडला उजड शंभुच्या कळसाचा
pahilā sōmavāra tuḷaśī rahivāsācā
paḍalā ujaḍa śambhucyā kaḷasācā
no translation in English
▷ (पहिला)(सोमवार)(तुळशी)(रहिवासाचा)
▷ (पडला)(उजड)(शंभुच्या)(कळसाचा)
pas de traduction en français
[33] id = 57532
गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana
Village गळनींब - Galnimb
तिसरा सोमवार शंभुचे कळस तीन
काशीला गेले बाई बाळासंग नारायण
tisarā sōmavāra śambhucē kaḷasa tīna
kāśīlā gēlē bāī bāḷāsaṅga nārāyaṇa
no translation in English
▷ (तिसरा)(सोमवार)(शंभुचे)(कळस)(तीन)
▷ (काशीला) has_gone woman (बाळासंग)(नारायण)
pas de traduction en français
[34] id = 57533
काळे गुजा - Kale Guja
Village परीटवाडी - Paritwadi
शंभुच्या शिखरावरी ढवळ्या गायीच्या दावणी
बोलती गिरजाबाई आंदण दिल्या भावानी
śambhucyā śikharāvarī ḍhavaḷyā gāyīcyā dāvaṇī
bōlatī girajābāī āndaṇa dilyā bhāvānī
no translation in English
▷ (शंभुच्या)(शिखरावरी)(ढवळ्या)(गायीच्या)(दावणी)
▷ (बोलती)(गिरजाबाई)(आंदण)(दिल्या)(भावानी)
pas de traduction en français
[35] id = 57534
काळे गुजा - Kale Guja
Village परीटवाडी - Paritwadi
शंभुच्या शिखरावरी कारे कावळ्या तुझी दाटी
गिरजा मुठी ने दवणा वाटी
śambhucyā śikharāvarī kārē kāvaḷyā tujhī dāṭī
girajā muṭhī nē davaṇā vāṭī
no translation in English
▷ (शंभुच्या)(शिखरावरी)(कारे)(कावळ्या)(तुझी)(दाटी)
▷ (गिरजा)(मुठी)(ने)(दवणा)(वाटी)
pas de traduction en français
[36] id = 60337
पवार जिजा - Pawar Jija
Village कारेगाव - Karegaon
महादेव खाली होता वर गेला
टाकेच पाणी पिला डोंगरात डेरा दिला
mahādēva khālī hōtā vara gēlā
ṭākēca pāṇī pilā ḍōṅgarāt ḍērā dilā
no translation in English
▷ (महादेव)(खाली)(होता)(वर) has_gone
▷ (टाकेच) water, (पिला)(डोंगरात)(डेरा)(दिला)
pas de traduction en français
[37] id = 60392
बकाल सोन्याबाई सोपान - Bakal Sonyabai Sopan
Village शिरसगाव - Shirasgaon
शंकराच्या राऊळात आले कैलासाचे देऊ
वर शंभुच शिखर खाली बळीच देऊळ
śaṅkarācyā rāūḷāta ālē kailāsācē dēū
vara śambhuca śikhara khālī baḷīca dēūḷa
no translation in English
▷ (शंकराच्या)(राऊळात) here_comes (कैलासाचे)(देऊ)
▷ (वर)(शंभुच)(शिखर)(खाली)(बळीच)(देऊळ)
pas de traduction en français
[38] id = 60772
कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai
Village टाकळी - Takali
शंभुच्या शिकरावरी दवना चडतो गाड्यान
शंभु पाहीला जोड्यान
śambhucyā śikarāvarī davanā caḍatō gāḍyāna
śambhu pāhīlā jōḍyāna
no translation in English
▷ (शंभुच्या)(शिकरावरी)(दवना)(चडतो)(गाड्यान)
▷ (शंभु)(पाहीला)(जोड्यान)
pas de traduction en français
[39] id = 60773
गायकवाड मंजुळा - Gaykwad Manjula
Village माहुर - Mahur
संभु ग म्हणु मी हाक मारीते बळी
संभु शिकराच्या तळी
sambhu ga mhaṇu mī hāka mārītē baḷī
sambhu śikarācyā taḷī
no translation in English
▷ (संभु) * say I (हाक)(मारीते)(बळी)
▷ (संभु)(शिकराच्या)(तळी)
pas de traduction en français
[40] id = 60774
मोमताटे जीजा - Momtate Jija
Village आईनवाडी - Ainwadi
संभुच सिकर दिसन आतव फार
नवरतनाचा हार संभु टाकी गिरजावर
sambhuca sikara disana ātava phāra
navaratanācā hāra sambhu ṭākī girajāvara
no translation in English
▷ (संभुच)(सिकर)(दिसन)(आतव)(फार)
▷ (नवरतनाचा)(हार)(संभु)(टाकी)(गिरजावर)
pas de traduction en français
[41] id = 60775
कवटे गुंफाबाई मोहन - Kawate Gunpha Mohan
Village महातपूर - Mahatpur
शंभुच्या शिकरावर दौना खात्यात पाखर
शंभु देवाची गिरजानार घाली मुंग्याना साखर
śambhucyā śikarāvara daunā khātyāta pākhara
śambhu dēvācī girajānāra ghālī muṅgyānā sākhara
no translation in English
▷ (शंभुच्या)(शिकरावर)(दौना)(खात्यात)(पाखर)
▷ (शंभु) God (गिरजानार)(घाली)(मुंग्याना)(साखर)
pas de traduction en français
[42] id = 60977
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
Village शिरसगाव - Shirasgaon
शिखर शिंगणापुर बेल दवण्याचा झाला झाडा
नीरवांगीला नंदी धाडा
śikhara śiṅgaṇāpura bēla davaṇyācā jhālā jhāḍā
nīravāṅgīlā nandī dhāḍā
no translation in English
▷ (शिखर)(शिंगणापुर)(बेल)(दवण्याचा)(झाला)(झाडा)
▷ (नीरवांगीला)(नंदी)(धाडा)
pas de traduction en français
[43] id = 60978
बारबोले राजू - Barbole Raju
Village दारफळ - Darphal
शंभु देवाच्या शिकरावरी देव खातात पाखर
घाली मुंग्याना साखर
śambhu dēvācyā śikarāvarī dēva khātāta pākhara
ghālī muṅgyānā sākhara
no translation in English
▷ (शंभु)(देवाच्या)(शिकरावरी)(देव)(खातात)(पाखर)
▷ (घाली)(मुंग्याना)(साखर)
pas de traduction en français
[44] id = 60979
शिंदे गंगु - Shinde Gangu
Village चिखली - Chikhali
संभू देवाच शिखर चुण्यान टिपल
गिरजा नारीन जीतल
sambhū dēvāca śikhara cuṇyāna ṭipala
girajā nārīna jītala
no translation in English
▷ (संभू)(देवाच)(शिखर)(चुण्यान)(टिपल)
▷ (गिरजा)(नारीन)(जीतल)
pas de traduction en français
[45] id = 60980
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
शंकर म्हणे शंकर शंकर बेलाच्या बारीला
शिवरात्रवार व्रत त्याच्या घरच्या नारीला
śaṅkara mhaṇē śaṅkara śaṅkara bēlācyā bārīlā
śivarātravāra vrata tyācyā gharacyā nārīlā
no translation in English
▷ (शंकर)(म्हणे)(शंकर)(शंकर)(बेलाच्या)(बारीला)
▷ (शिवरात्रवार)(व्रत)(त्याच्या) of_house (नारीला)
pas de traduction en français
[46] id = 61073
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
Village होळी - Holi
संभुच्या सिकरावरी दवन्याचा येल गेला
हुमनाबाद रंग दिला गिरजाच्या पातळाला
sambhucyā sikarāvarī davanyācā yēla gēlā
humanābāda raṅga dilā girajācyā pātaḷālā
no translation in English
▷ (संभुच्या)(सिकरावरी)(दवन्याचा)(येल) has_gone
▷ (हुमनाबाद)(रंग)(दिला)(गिरजाच्या) sari
pas de traduction en français
[47] id = 61074
काळे हौसा किसन - Kale Hausa
Village रेटवडी - Retwadi
शंभुच्या शिखरावरी हिरवा वेल डोंगरीचा
करीतो सेवा राजा कोण्या नगरीचा
śambhucyā śikharāvarī hiravā vēla ḍōṅgarīcā
karītō sēvā rājā kōṇyā nagarīcā
no translation in English
▷ (शंभुच्या)(शिखरावरी)(हिरवा)(वेल)(डोंगरीचा)
▷ (करीतो)(सेवा) king (कोण्या)(नगरीचा)
pas de traduction en français
[48] id = 61075
कदम पद्मा - Kadam Padma
Village आर्वी - Arvi
शंभुच्या शिखर शेंड्याला वाकड
दवन्याच्या रोपावरी गिरजा राखीते पाखर
śambhucyā śikhara śēṇḍyālā vākaḍa
davanyācyā rōpāvarī girajā rākhītē pākhara
no translation in English
▷ (शंभुच्या)(शिखर)(शेंड्याला)(वाकड)
▷ (दवन्याच्या)(रोपावरी)(गिरजा)(राखीते)(पाखर)
pas de traduction en français
[49] id = 61076
मोमताटे जीजा - Momtate Jija
Village आईनवाडी - Ainwadi
संभुच सिकर आहे जरास वाकड
गिरजानार काढीयल वरी दवन्याच झाड
sambhuca sikara āhē jarāsa vākaḍa
girajānāra kāḍhīyala varī davanyāca jhāḍa
no translation in English
▷ (संभुच)(सिकर)(आहे)(जरास)(वाकड)
▷ (गिरजानार)(काढीयल)(वरी)(दवन्याच)(झाड)
pas de traduction en français
[50] id = 61077
मोमताटे जीजा - Momtate Jija
Village आईनवाडी - Ainwadi
संबुच्या शिखरावर चरीत्यात ढवळ्या गाई
गिरजाच्या बंधवा आंनद दिल्याबाई
sambucyā śikharāvara carītyāta ḍhavaḷyā gāī
girajācyā bandhavā ānnada dilyābāī
no translation in English
▷ (संबुच्या)(शिखरावर)(चरीत्यात)(ढवळ्या)(गाई)
▷ (गिरजाच्या)(बंधवा)(आंनद)(दिल्याबाई)
pas de traduction en français
[51] id = 61078
कुलाळ धना - Kulal Dhana
Village अधुरड - Adhurad
शिखर शिगंणापुर दोन्ही गावाचा एक झोक
तळ्या खालत गाईमुख
śikhara śigaṇṇāpura dōnhī gāvācā ēka jhōka
taḷyā khālata gāīmukha
no translation in English
▷ (शिखर)(शिगंणापुर) both (गावाचा)(एक)(झोक)
▷ (तळ्या)(खालत)(गाईमुख)
pas de traduction en français
[52] id = 61079
नकाते पद्मिन - Nakate Padmin
Village शिराळा - Shirala
आठ दिवसा सोमवारी सारविते चारी कोण
देवा रमल तुमच मन भोळ्या माझ्या शंकराच
āṭha divasā sōmavārī sāravitē cārī kōṇa
dēvā ramalē tumaca mana bhōḷyā mājhyā śaṅkarāca
no translation in English
▷  Eight (दिवसा)(सोमवारी)(सारविते)(चारी) who
▷ (देवा)(रमल)(तुमच)(मन)(भोळ्या) my (शंकराच)
pas de traduction en français
[53] id = 61794
कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai
Village टाकळी - Takali
संभुच्या शिखरावरी दवना खातो पाखर
शंभुची गिरजा नार हाक टाकी मुंग्याना साखर
sambhucyā śikharāvarī davanā khātō pākhara
śambhucī girajā nāra hāka ṭākī muṅgyānā sākhara
no translation in English
▷ (संभुच्या)(शिखरावरी)(दवना)(खातो)(पाखर)
▷ (शंभुची)(गिरजा)(नार)(हाक)(टाकी)(मुंग्याना)(साखर)
pas de traduction en français
[54] id = 61795
जाधव केशर - Jadhav Keshar
Village होळी - Holi
संबु मनोनी संबु संबु शिखरीवरी राहतो
वाट भक्ताची पाहतो बळी माझे महादेव
sambu manōnī sambu sambu śikharīvarī rāhatō
vāṭa bhaktācī pāhatō baḷī mājhē mahādēva
no translation in English
▷ (संबु)(मनोनी)(संबु)(संबु)(शिखरीवरी)(राहतो)
▷ (वाट)(भक्ताची)(पाहतो)(बळी)(माझे)(महादेव)
pas de traduction en français
[55] id = 61796
जाधव केशर - Jadhav Keshar
Village होळी - Holi
चला पाहीयाला जाऊ संबु शिखरावरी
कावडीन पाणी भरी बळी माझे महादेव
calā pāhīyālā jāū sambu śikharāvarī
kāvaḍīna pāṇī bharī baḷī mājhē mahādēva
no translation in English
▷  Let_us_go (पाहीयाला)(जाऊ)(संबु)(शिखरावरी)
▷ (कावडीन) water, (भरी)(बळी)(माझे)(महादेव)
pas de traduction en français
[56] id = 61797
बवले हौसा - Bawale Hausa
Village वडगाव - Wadgaon
बाजारात गिरजा एकली डोंगरात
वर संभुच शिखर खाली बळीच देवुळ
bājārāta girajā ēkalī ḍōṅgarāt
vara sambhuca śikhara khālī baḷīca dēvuḷa
no translation in English
▷ (बाजारात)(गिरजा) alone (डोंगरात)
▷ (वर)(संभुच)(शिखर)(खाली)(बळीच)(देवुळ)
pas de traduction en français
[57] id = 61798
कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai
Village टाकळी - Takali
शंभुच्या शिखरावरी गिरजा वाजवती पोटा
बघ पदाची हवा पाणी नाही शंभुदेवा
śambhucyā śikharāvarī girajā vājavatī pōṭā
bagha padācī havā pāṇī nāhī śambhudēvā
no translation in English
▷ (शंभुच्या)(शिखरावरी)(गिरजा)(वाजवती)(पोटा)
▷ (बघ)(पदाची)(हवा) water, not (शंभुदेवा)
pas de traduction en français
[58] id = 61799
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
Village कासाळ - Kasal
संभुच्या शिखरी झाली बन दाटी
संभाळ माळीनी वल दवण्याची पाटी
sambhucyā śikharī jhālī bana dāṭī
sambhāḷa māḷīnī vala davaṇyācī pāṭī
no translation in English
▷ (संभुच्या)(शिखरी) has_come (बन)(दाटी)
▷ (संभाळ)(माळीनी)(वल)(दवण्याची)(पाटी)
pas de traduction en français
[59] id = 69828
गांधले शांता - Gandhale Shanta
Village टाकळी - Takali
शंभुच्या शिखरावर दवना खातेत पाखर
शंभुची गिरजानार घाली मुंग्याला साखर
śambhucyā śikharāvara davanā khātēta pākhara
śambhucī girajānāra ghālī muṅgyālā sākhara
no translation in English
▷ (शंभुच्या)(शिखरावर)(दवना)(खातेत)(पाखर)
▷ (शंभुची)(गिरजानार)(घाली)(मुंग्याला)(साखर)
pas de traduction en français
[60] id = 69829
गांधले शांता - Gandhale Shanta
Village टाकळी - Takali
संभुच्या शिखरावर दवना चढतो गाड्यान
शंभु देव पाहिला जोड्या
sambhucyā śikharāvara davanā caḍhatō gāḍyāna
śambhu dēva pāhilā jōḍyā
no translation in English
▷ (संभुच्या)(शिखरावर)(दवना)(चढतो)(गाड्यान)
▷ (शंभु)(देव)(पाहिला)(जोड्या)
pas de traduction en français
[61] id = 69957
साळवी गिरजाबाई गेणू - Salavi Girijabai Genu
Village चितळी - Chitali
गिरजा महादेव दोन्ही खेळत मोरवर
आधी जिंकले शिंगणापुर मग जिंकले शिखर
girajā mahādēva dōnhī khēḷata mōravara
ādhī jiṅkalē śiṅgaṇāpura maga jiṅkalē śikhara
no translation in English
▷ (गिरजा)(महादेव) both (खेळत)(मोरवर)
▷  Before (जिंकले)(शिंगणापुर)(मग)(जिंकले)(शिखर)
pas de traduction en français
[62] id = 74930
पाटील पंचफुला कुंडलीकराव - Patil panchafula Kundalikrao
Village चोबळी - Chobli
संभुच शिखर दिसत आतना फार
संभु टाके गिरजावर नवरतनाचा हार
sambhuca śikhara disata ātanā phāra
sambhu ṭākē girajāvara navaratanācā hāra
no translation in English
▷ (संभुच)(शिखर)(दिसत)(आतना)(फार)
▷ (संभु)(टाके)(गिरजावर)(नवरतनाचा)(हार)
pas de traduction en français
[63] id = 75311
साळवी गिरजाबाई गेणू - Salavi Girijabai Genu
Village चितळी - Chitali
संभु सिकाराला गेल नाही डोंगराला
कठीण सोमवार याच्या हाये गिरजा नारीला
sambhu sikārālā gēla nāhī ḍōṅgarālā
kaṭhīṇa sōmavāra yācyā hāyē girajā nārīlā
no translation in English
▷ (संभु)(सिकाराला) gone not (डोंगराला)
▷ (कठीण)(सोमवार) of_his_place (हाये)(गिरजा)(नारीला)
pas de traduction en français
[64] id = 78227
वानखेडे अन्नपूर्णा नागनाथ - Vankhede Annapurna Nagnath
Village मुंडगाव - Mundgaon
संभु महादेवा कावड झाल्या जड
तुझ्या भेटीची आवड मला मोठी
sambhu mahādēvā kāvaḍa jhālyā jaḍa
tujhyā bhēṭīcī āvaḍa malā mōṭhī
no translation in English
▷ (संभु)(महादेवा)(कावड)(झाल्या)(जड)
▷  Your (भेटीची)(आवड)(मला)(मोठी)
pas de traduction en français
[65] id = 81906
गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana
Village गळनींब - Galnimb
दुसरा सोमवार शंभुचे कळसं दोन
पुजाला बसले गुरुसंग नारायनं
dusarā sōmavāra śambhucē kaḷasaṁ dōna
pujālā basalē gurusaṅga nārāyanaṁ
no translation in English
▷ (दुसरा)(सोमवार)(शंभुचे)(कळसं) two
▷ (पुजाला)(बसले)(गुरुसंग)(नारायनं)
pas de traduction en français
[66] id = 83202
ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi
Village लाखनगाव - Lakhangaon
संभुच्या शिखरावरी काय दिसत पांढर
झाली दवन्याला रातर
sambhucyā śikharāvarī kāya disata pāṇḍhara
jhālī davanyālā rātara
no translation in English
▷ (संभुच्या)(शिखरावरी) why (दिसत)(पांढर)
▷  Has_come (दवन्याला)(रातर)
pas de traduction en français
[67] id = 83203
कदम पद्मा - Kadam Padma
Village आर्वी - Arvi
महादेवाच्या वाटन हर हर बोला
भार कावड्याला झाला
mahādēvācyā vāṭana hara hara bōlā
bhāra kāvaḍyālā jhālā
no translation in English
▷ (महादेवाच्या)(वाटन)(हर)(हर) says
▷ (भार)(कावड्याला)(झाला)
pas de traduction en français
[68] id = 83204
कांबळे अंजना - Kamble Anjana
Village होनवडज - Honvadaj
बाई संभुच शिखर हाये शेंड्याला पिवळ
गिरजा नारीच सवळ
bāī sambhuca śikhara hāyē śēṇḍyālā pivaḷa
girajā nārīca savaḷa
no translation in English
▷  Woman (संभुच)(शिखर)(हाये)(शेंड्याला)(पिवळ)
▷ (गिरजा)(नारीच)(सवळ)
pas de traduction en français
[69] id = 83205
कांबळे अंजना - Kamble Anjana
Village होनवडज - Honvadaj
संभुच शिखर जरा दिसत शेंड्याला वाकड
गिरजा हाणीती पाखर संभुदेवाचे लेकर
sambhuca śikhara jarā disata śēṇḍyālā vākaḍa
girajā hāṇītī pākhara sambhudēvācē lēkara
no translation in English
▷ (संभुच)(शिखर)(जरा)(दिसत)(शेंड्याला)(वाकड)
▷ (गिरजा)(हाणीती)(पाखर)(संभुदेवाचे)(लेकर)
pas de traduction en français
[70] id = 83206
उटवा वच्छला - Utwa Vachala
Village गिधाडे - Gidhade
संकरदेवा मी तुझ्या वाटा झाडी चारी कोना
नवशा बंधु ते सापडना
saṅkaradēvā mī tujhyā vāṭā jhāḍī cārī kōnā
navaśā bandhu tē sāpaḍanā
no translation in English
▷ (संकरदेवा) I your (वाटा)(झाडी)(चारी) who
▷ (नवशा) brother (ते)(सापडना)
pas de traduction en français
[71] id = 83207
उटवा वच्छला - Utwa Vachala
Village गिधाडे - Gidhade
भासा कवतिक्या मोती दाना
संकरदेवा तुनी दोर सोना रुपान
bhāsā kavatikyā mōtī dānā
saṅkaradēvā tunī dōra sōnā rupāna
no translation in English
▷ (भासा)(कवतिक्या)(मोती)(दाना)
▷ (संकरदेवा)(तुनी)(दोर) gold (रुपान)
pas de traduction en français
[72] id = 83354
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
Village कासाळ - Kasal
शिखरीचा संभु हिकडं नव्हता कधी
निरवांगी तळ्यामधी चुकला ढवळा नंदी
śikharīcā sambhu hikaḍaṁ navhatā kadhī
niravāṅgī taḷyāmadhī cukalā ḍhavaḷā nandī
no translation in English
▷ (शिखरीचा)(संभु)(हिकडं)(नव्हता)(कधी)
▷ (निरवांगी)(तळ्यामधी)(चुकला)(ढवळा)(नंदी)
pas de traduction en français
[73] id = 83355
गायकवाड पार्वती - Gaykwad Parvati
Village होनवडज - Honvadaj
महादेवाला गेला कोणी गेला पहिल्यान
घरी ह्याच्या बहिणीन शिखर काढले लिहुन
mahādēvālā gēlā kōṇī gēlā pahilyāna
gharī hyācyā bahiṇīna śikhara kāḍhalē lihuna
no translation in English
▷ (महादेवाला) has_gone (कोणी) has_gone (पहिल्यान)
▷ (घरी)(ह्याच्या)(बहिणीन)(शिखर)(काढले)(लिहुन)
pas de traduction en français
[74] id = 83356
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
Village कासाळ - Kasal
संभुच्या शिखरी झाली दाटी
संभाळ माळीनी बस दवण्याची पाटी
sambhucyā śikharī jhālī dāṭī
sambhāḷa māḷīnī basa davaṇyācī pāṭī
no translation in English
▷ (संभुच्या)(शिखरी) has_come (दाटी)
▷ (संभाळ)(माळीनी)(बस)(दवण्याची)(पाटी)
pas de traduction en français
[75] id = 83357
पारधी अनुसया - Pardhi Anusaya
Village सारुळ - Sarul
संभुचे शिखर दुरुन दिसत पारव
गिरजाबाईने झाड दवन्याच हिरवं
sambhucē śikhara duruna disata pārava
girajābāīnē jhāḍa davanyāca hiravaṁ
no translation in English
▷ (संभुचे)(शिखर)(दुरुन)(दिसत)(पारव)
▷ (गिरजाबाईने)(झाड)(दवन्याच)(हिरवं)
pas de traduction en français
[76] id = 84396
गांधले वशांताबाई - Gandhale Vashanta
Village टाकळी - Takli
चला चला पाह्या जावु शंभुचा बाले घाट
चतुर माळ्यान दवना पेरलाय दाट
calā calā pāhyā jāvu śambhucā bālē ghāṭa
catura māḷyāna davanā pēralāya dāṭa
no translation in English
▷  Let_us_go let_us_go (पाह्या)(जावु)(शंभुचा)(बाले)(घाट)
▷ (चतुर)(माळ्यान)(दवना)(पेरलाय)(दाट)
pas de traduction en français
[77] id = 84397
चौधरी द्वारका - Chaudhari Dwarka
Village अकलूज - Akluj
शिखर शिंगणापुर हेतुन मिरज किती दुर
हावशा माझा दिर सोन जोकीत दिर
śikhara śiṅgaṇāpura hētuna miraja kitī dura
hāvaśā mājhā dira sōna jōkīta dira
no translation in English
▷ (शिखर)(शिंगणापुर)(हेतुन)(मिरज)(किती) far_away
▷ (हावशा) my (दिर) gold (जोकीत)(दिर)
pas de traduction en français
[78] id = 84398
नकाते महानंदा - Nakate Mahananda
Village शिराळा - Shirala
महादेवाची वाट दिसते थोपट
नंदी पांढरे शिपट
mahādēvācī vāṭa disatē thōpaṭa
nandī pāṇḍharē śipaṭa
no translation in English
▷ (महादेवाची)(वाट)(दिसते)(थोपट)
▷ (नंदी)(पांढरे)(शिपट)
pas de traduction en français
[79] id = 84399
गायकवाड जाई - Gaykwad Jai
Village बार्शी - Barshi
संभु शिकरी शंखाचा बाज केला
निरवांगीच्या मळ्यात नंदीन कान दिला
sambhu śikarī śaṅkhācā bāja kēlā
niravāṅgīcyā maḷyāta nandīna kāna dilā
no translation in English
▷ (संभु)(शिकरी)(शंखाचा)(बाज) did
▷ (निरवांगीच्या)(मळ्यात)(नंदीन)(कान)(दिला)
pas de traduction en français
[80] id = 84400
गायकवाड जाई - Gaykwad Jai
Village बार्शी - Barshi
संभु शिकरी कवड्याची दाटी
सांभाळ माळीणी बेल दवण्यच्यी पाटी सखा रुमाली पेढ वाटी
sambhu śikarī kavaḍyācī dāṭī
sāmbhāḷa māḷīṇī bēla davaṇyacyī pāṭī sakhā rumālī pēḍha vāṭī
no translation in English
▷ (संभु)(शिकरी)(कवड्याची)(दाटी)
▷ (सांभाळ)(माळीणी)(बेल)(दवण्यच्यी)(पाटी)(सखा)(रुमाली)(पेढ)(वाटी)
pas de traduction en français
[81] id = 84401
गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha
Village तडखेल - Tadkhel
शिखर शिंगणापुर तिथ दवना झाला थोडा
निरवांगीला नंदी धाडा
śikhara śiṅgaṇāpura titha davanā jhālā thōḍā
niravāṅgīlā nandī dhāḍā
no translation in English
▷ (शिखर)(शिंगणापुर)(तिथ)(दवना)(झाला)(थोडा)
▷ (निरवांगीला)(नंदी)(धाडा)
pas de traduction en français
[82] id = 84402
खळदकर कौसल्या चंद्रकांत - Khaladkar Kausalya Chandrakant
Village खळद - Khalad
शंभुदेवाच्या शिखरी तिळशी आल्या हुरड्याला
पांडुरंग नदर राखी तो भुरड्याला
śambhudēvācyā śikharī tiḷaśī ālyā huraḍyālā
pāṇḍuraṅga nadara rākhī tō bhuraḍyālā
no translation in English
▷ (शंभुदेवाच्या)(शिखरी)(तिळशी)(आल्या)(हुरड्याला)
▷ (पांडुरंग)(नदर)(राखी)(तो)(भुरड्याला)
pas de traduction en français
[83] id = 84403
कारंडे सुगंधा - Karande Sugandha
Village कारंडेवस्ती - Karandevasti
शिखर शिंगणापुराच्या वाड नम्न गोसाव्याच्या धुमा
नांदाया जाती लेक देव शंकर उभा
śikhara śiṅgaṇāpurācyā vāḍa namna gōsāvyācyā dhumā
nāndāyā jātī lēka dēva śaṅkara ubhā
no translation in English
▷ (शिखर)(शिंगणापुराच्या)(वाड)(नम्न)(गोसाव्याच्या)(धुमा)
▷ (नांदाया) caste (लेक)(देव)(शंकर) standing
pas de traduction en français
[84] id = 84404
कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai
Village टाकळी - Takali
शंभु शिखरावरी शंखाचा बाजा झाला
निरवांगीच्या मंदिन उजवा कान दिला
śambhu śikharāvarī śaṅkhācā bājā jhālā
niravāṅgīcyā mandina ujavā kāna dilā
no translation in English
▷ (शंभु)(शिखरावरी)(शंखाचा)(बाजा)(झाला)
▷ (निरवांगीच्या)(मंदिन)(उजवा)(कान)(दिला)
pas de traduction en français
[85] id = 84405
गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha
Village तडखेल - Tadkhel
शंभुची शिखर दिसती आतना फार
नवरात्राचा हार शंभु टाकतो गिरजावर
śambhucī śikhara disatī ātanā phāra
navarātrācā hāra śambhu ṭākatō girajāvara
no translation in English
▷ (शंभुची)(शिखर)(दिसती)(आतना)(फार)
▷ (नवरात्राचा)(हार)(शंभु)(टाकतो)(गिरजावर)
pas de traduction en français
[86] id = 84406
झुंजे पाटील लोचना - Zunje Patil Lochana
Village हारंगुळ - Harangul
वाजंत्री वाजतात नातपुत दणाणल
शिखरी लगीन लागल शंभुच माझ्या
vājantrī vājatāta nātaputa daṇāṇala
śikharī lagīna lāgala śambhuca mājhyā
no translation in English
▷ (वाजंत्री)(वाजतात)(नातपुत)(दणाणल)
▷ (शिखरी)(लगीन)(लागल)(शंभुच) my
pas de traduction en français
[87] id = 84407
तरगे रुक्मीणी - Tarage Rukhmini
Village न्हावी - Nahvi
तेल्या भुत्याची कावड मुंगी घाटाला आली घाया
माझ्या बंधुन पहिल वाणी दिल्या भाया
tēlyā bhutyācī kāvaḍa muṅgī ghāṭālā ālī ghāyā
mājhyā bandhuna pahila vāṇī dilyā bhāyā
no translation in English
▷ (तेल्या)(भुत्याची)(कावड) mungi (घाटाला) has_come (घाया)
▷  My (बंधुन)(पहिल)(वाणी)(दिल्या)(भाया)
pas de traduction en français
[88] id = 84408
गायके विमलबाई जनार्दनजी - Gayke Vimalbai Janardanji
Village आचलगाव - Achalgaon
देव देवळात नंदी घागर माळाला
राजा नगरीचा याला नितत बाळाचा
dēva dēvaḷāta nandī ghāgara māḷālā
rājā nagarīcā yālā nitata bāḷācā
no translation in English
▷ (देव)(देवळात)(नंदी)(घागर)(माळाला)
▷  King (नगरीचा)(याला)(नितत)(बाळाचा)
pas de traduction en français
[89] id = 84409
गायके विमलबाई जनार्दनजी - Gayke Vimalbai Janardanji
Village आचलगाव - Achalgaon
महादेव बाबा उतर डोंगराच्या खाली
भाऊला माझ्या कावड जड झाली
mahādēva bābā utara ḍōṅgarācyā khālī
bhāūlā mājhyā kāvaḍa jaḍa jhālī
no translation in English
▷ (महादेव) Baba (उतर)(डोंगराच्या)(खाली)
▷ (भाऊला) my (कावड)(जड) has_come
pas de traduction en français
[90] id = 84411
दरंदले राधा - Darandale Radha
Village सोनाई - Sonai
सोनाई पेठला कोण्या राज्याचे राऊळ
मारुती मागे महादेवाचे देऊळ
sōnāī pēṭhalā kōṇyā rājyācē rāūḷa
mārutī māgē mahādēvācē dēūḷa
no translation in English
▷ (सोनाई)(पेठला)(कोण्या)(राज्याचे)(राऊळ)
▷ (मारुती)(मागे)(महादेवाचे)(देऊळ)
pas de traduction en français
[91] id = 87406
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
Village शिरसगाव - Shirasgaon
सीकर शिगणापूर कोण मोड खीला शिकारीला
सोन संभुच्या शिकरीला
sīkara śigaṇāpūra kōṇa mōḍa khīlā śikārīlā
sōna sambhucyā śikarīlā
no translation in English
▷ (सीकर)(शिगणापूर) who (मोड)(खीला)(शिकारीला)
▷  Gold (संभुच्या)(शिकरीला)
pas de traduction en français
[92] id = 88701
साळवी गिरजाबाई गेणू - Salavi Girijabai Genu
Village चितळी - Chitali
शंभु शिखराला बळी बसला भोईला
कोण्या राजाने बांधीला एक मंदील रोहीला
śambhu śikharālā baḷī basalā bhōīlā
kōṇyā rājānē bāndhīlā ēka mandīla rōhīlā
no translation in English
▷ (शंभु)(शिखराला)(बळी)(बसला)(भोईला)
▷ (कोण्या) king (बांधीला)(एक)(मंदील)(रोहीला)
pas de traduction en français
[93] id = 88947
कांबळे लक्ष्मीबाई निवृत्ती - Kamble Lakshmi
Village हांडरगुळी - Handarguli
संभुच्या शिखरावरी दवण्याचा येल गेला
सावळा हरी माझा पान खात पुजा केली
sambhucyā śikharāvarī davaṇyācā yēla gēlā
sāvaḷā harī mājhā pāna khāta pujā kēlī
no translation in English
▷ (संभुच्या)(शिखरावरी)(दवण्याचा)(येल) has_gone
▷ (सावळा)(हरी) my (पान)(खात) worship shouted
pas de traduction en français
[94] id = 91024
साळवी गिरजाबाई गेणू - Salavi Girijabai Genu
Village चितळी - Chitali
संभु शिकराला बळी बसला भोईला
कोण्या राजान बांधीला एक मंदील दोहीला
sambhu śikarālā baḷī basalā bhōīlā
kōṇyā rājāna bāndhīlā ēka mandīla dōhīlā
no translation in English
▷ (संभु)(शिकराला)(बळी)(बसला)(भोईला)
▷ (कोण्या)(राजान)(बांधीला)(एक)(मंदील)(दोहीला)
pas de traduction en français
[95] id = 91025
चव्हाण तारा - Chavan Tara
Village काजडबोडी - Kajadbodi
संभु या म्हणु संभु हाक मारतो साळा
बळीच्या देवळाला धज लावुनी गेला कोळी
sambhu yā mhaṇu sambhu hāka māratō sāḷā
baḷīcyā dēvaḷālā dhaja lāvunī gēlā kōḷī
no translation in English
▷ (संभु)(या) say (संभु)(हाक)(मारतो)(साळा)
▷ (बळीच्या)(देवळाला)(धज)(लावुनी) has_gone (कोळी)
pas de traduction en français
[96] id = 91026
प्रदान इंदूबाई बंशी - Pradhan Indu Banshi
Village खंडाळा - Khandala
नवस बोले महादेवाच्या मंदीरी
बाळकाला पुत्रवाहीन बोलकाची कवळी
navasa bōlē mahādēvācyā mandīrī
bāḷakālā putravāhīna bōlakācī kavaḷī
no translation in English
▷ (नवस)(बोले)(महादेवाच्या)(मंदीरी)
▷ (बाळकाला)(पुत्रवाहीन)(बोलकाची)(कवळी)
pas de traduction en français
[97] id = 92063
कांबळे अंबुबाई मल्हारी - Kamble Ambu Malhari
Village नळदुर्ग - Naldurga
पहिला सोमवार महादेव तुळशीचा
उजेड पडला शंभु देवाच्या कळसाचा
pahilā sōmavāra mahādēva tuḷaśīcā
ujēḍa paḍalā śambhu dēvācyā kaḷasācā
no translation in English
▷ (पहिला)(सोमवार)(महादेव)(तुळशीचा)
▷ (उजेड)(पडला)(शंभु)(देवाच्या)(कळसाचा)
pas de traduction en français
[98] id = 94823
कांबळे लक्ष्मीबाई निवृत्ती - Kamble Lakshmi
Village हांडरगुळी - Handarguli
शंभुच्या शिखरावरी दवणा खात्यात पाखर
संभुदेवाची गिरजानार घाली मुंग्याला साखर
śambhucyā śikharāvarī davaṇā khātyāta pākhara
sambhudēvācī girajānāra ghālī muṅgyālā sākhara
no translation in English
▷ (शंभुच्या)(शिखरावरी)(दवणा)(खात्यात)(पाखर)
▷ (संभुदेवाची)(गिरजानार)(घाली)(मुंग्याला)(साखर)
pas de traduction en français
[99] id = 94824
कांबळे लक्ष्मीबाई निवृत्ती - Kamble Lakshmi
Village हांडरगुळी - Handarguli
संभुच्या शिखरावर शंख वाज भिरी भिरी
गिरजा संभुची नवरा दवणा चढ दोघीवरी
sambhucyā śikharāvara śaṅkha vāja bhirī bhirī
girajā sambhucī navarā davaṇā caḍha dōghīvarī
no translation in English
▷ (संभुच्या)(शिखरावर)(शंख)(वाज)(भिरी)(भिरी)
▷ (गिरजा)(संभुची)(नवरा)(दवणा)(चढ)(दोघीवरी)
pas de traduction en français
[100] id = 94825
कांबळे लक्ष्मीबाई निवृत्ती - Kamble Lakshmi
Village हांडरगुळी - Handarguli
संभुच्या शिखरावरी शंखाचा ढिगारा
संभुदेवाच्या दैवाच्या गिरजा करती इकरा शंभुदेवाच मोल करी
sambhucyā śikharāvarī śaṅkhācā ḍhigārā
sambhudēvācyā daivācyā girajā karatī ikarā śambhudēvāca mōla karī
no translation in English
▷ (संभुच्या)(शिखरावरी)(शंखाचा)(ढिगारा)
▷ (संभुदेवाच्या)(दैवाच्या)(गिरजा) asks_for (इकरा)(शंभुदेवाच)(मोल)(करी)
pas de traduction en français
[101] id = 98179
कुलाळ धना - Kulal Dhana
Village अधुरड - Adhurad
शंभुच्या शिखरी दौना आलाय हुरड्याला
जना सांगती नामदेव पवा वाजीव दुरड्याला
śambhucyā śikharī daunā ālāya huraḍyālā
janā sāṅgatī nāmadēva pavā vājīva duraḍyālā
no translation in English
▷ (शंभुच्या)(शिखरी)(दौना)(आलाय)(हुरड्याला)
▷ (जना)(सांगती)(नामदेव)(पवा)(वाजीव)(दुरड्याला)
pas de traduction en français
[102] id = 98213
हानमंते आंजनबाई - Hanmante Anjana
Village पानचिंचोली - Panchincholi
गोरखपरवत शोधीत गेली आरण्याला
तवा शंकर बसले होते कपारीला
gōrakhaparavata śōdhīta gēlī āraṇyālā
tavā śaṅkara basalē hōtē kapārīlā
no translation in English
▷ (गोरखपरवत)(शोधीत) went (आरण्याला)
▷ (तवा)(शंकर)(बसले)(होते)(कपारीला)
pas de traduction en français
[103] id = 101749
त्रिभूवन सीता - Tribhuwan Sita
Village हिंगोली - Hingoli
महादेवबाबा उतर डोंगराच्या खाली
भाऊला माझ्या कावड जड झाली
mahādēvabābā utara ḍōṅgarācyā khālī
bhāūlā mājhyā kāvaḍa jaḍa jhālī
no translation in English
▷ (महादेवबाबा)(उतर)(डोंगराच्या)(खाली)
▷ (भाऊला) my (कावड)(जड) has_come
pas de traduction en français
[104] id = 107958
देशमुख हिरा - Deshmukh Hira
Village कारंडेवस्ती - Karandevasti
शिखर शिंगणापुर दुनीगा वायीला जोडीन
दवणा चढीती गाडीन
śikhara śiṅgaṇāpura dunīgā vāyīlā jōḍīna
davaṇā caḍhītī gāḍīna
no translation in English
▷ (शिखर)(शिंगणापुर)(दुनीगा)(वायीला)(जोडीन)
▷ (दवणा)(चढीती)(गाडीन)
pas de traduction en français
[105] id = 107961
बनसोडे मुद्रीका - Bansode Mudrika
Village पोहरेगाव - Poharegaon
तिसरा सोमवार शिखरी तपाची
अशी पुजाला बसली राणी अनुसयाच्या लेकाची
tisarā sōmavāra śikharī tapācī
aśī pujālā basalī rāṇī anusayācyā lēkācī
no translation in English
▷ (तिसरा)(सोमवार)(शिखरी)(तपाची)
▷ (अशी)(पुजाला) sitting (राणी)(अनुसयाच्या)(लेकाची)
pas de traduction en français
[106] id = 107962
बाजुळगे गजरा - Bajulage Gajara
Village होळी - Holi
संभुच्या शिखरावरी दवण खात्यात पाखर
संभुची गिरजा नार टाकी मुंग्याला साखर
sambhucyā śikharāvarī davaṇa khātyāta pākhara
sambhucī girajā nāra ṭākī muṅgyālā sākhara
no translation in English
▷ (संभुच्या)(शिखरावरी)(दवण)(खात्यात)(पाखर)
▷ (संभुची)(गिरजा)(नार)(टाकी)(मुंग्याला)(साखर)
pas de traduction en français
[107] id = 107968
ठोंबरे रामचंद्र लक्ष्मण - Thombare Ramchandra Laxman
Village हिंगणगाव - Hingangaon
मावळाच्या बाजुला संभुयाच देवुळ
उगवत्या बाजुला शंकराच राऊळ
māvaḷācyā bājulā sambhuyāca dēvuḷa
ugavatyā bājulā śaṅkarāca rāūḷa
no translation in English
▷ (मावळाच्या)(बाजुला)(संभुयाच)(देवुळ)
▷ (उगवत्या)(बाजुला)(शंकराच)(राऊळ)
pas de traduction en français
[108] id = 107975
कोकालगे शिवकांता - Kokalage Shivkanta
Village घरणी - Gharani
जोड मोटच पाणी शिंगणापुराच्या तळ्याला
दवणा कशान वाळला गिरजा पुसती माळ्याला
jōḍa mōṭaca pāṇī śiṅgaṇāpurācyā taḷyālā
davaṇā kaśāna vāḷalā girajā pusatī māḷyālā
no translation in English
▷ (जोड)(मोटच) water, (शिंगणापुराच्या)(तळ्याला)
▷ (दवणा)(कशान)(वाळला)(गिरजा)(पुसती)(माळ्याला)
pas de traduction en français
[109] id = 107976
पाटोळे दगडू - Patole Dagadu
Village लाडेगाव - Ladegaon
पहिला सोमवार तुळशी महादेवाचा
असा उजेड पडला शंभुच्या कळसाचा
pahilā sōmavāra tuḷaśī mahādēvācā
asā ujēḍa paḍalā śambhucyā kaḷasācā
no translation in English
▷ (पहिला)(सोमवार)(तुळशी)(महादेवाचा)
▷ (असा)(उजेड)(पडला)(शंभुच्या)(कळसाचा)
pas de traduction en français
[110] id = 107977
हराळ अलका - Haral Alka
Village आचलगाव - Achalgaon
महादेव बाबा खाली पतावर गेला
टाकीयाच पाणी पिला डेरा डोंगराचा दिला
mahādēva bābā khālī patāvara gēlā
ṭākīyāca pāṇī pilā ḍērā ḍōṅgarācā dilā
no translation in English
▷ (महादेव) Baba (खाली)(पतावर) has_gone
▷ (टाकीयाच) water, (पिला)(डेरा)(डोंगराचा)(दिला)
pas de traduction en français
[111] id = 108734
भोसले प्रभावती - Bhosale Prabhawati
Village कोठाळा - Kothala
काशी म्हणु काशी काशी कोण्या दखणात
इश्वनाथाच दर्शन रात्री माझ्या स्वपनात
kāśī mhaṇu kāśī kāśī kōṇyā dakhaṇāta
iśvanāthāca darśana rātrī mājhyā svapanāta
no translation in English
▷  How say how how (कोण्या)(दखणात)
▷ (इश्वनाथाच)(दर्शन)(रात्री) my (स्वपनात)
pas de traduction en français
[112] id = 108740
पाटील पंचफुला कुंडलीकराव - Patil panchafula Kundalikrao
Village चोबळी - Chobli
वाजतरी वाजत्यात शिंगणापुरच्या तळ्याला
गिरजा बोलती माळ्याला दवणा आला कळ्याला
vājatarī vājatyāta śiṅgaṇāpuracyā taḷyālā
girajā bōlatī māḷyālā davaṇā ālā kaḷyālā
no translation in English
▷ (वाजतरी)(वाजत्यात)(शिंगणापुरच्या)(तळ्याला)
▷ (गिरजा)(बोलती)(माळ्याला)(दवणा) here_comes (कळ्याला)
pas de traduction en français
[113] id = 108742
पाटील पंचफुला कुंडलीकराव - Patil panchafula Kundalikrao
Village चोबळी - Chobli
संभुच्या शिखरावरी दवणा खात्याती पाखर
टाकी मुंग्याला साखर संभुची गिरजानार
sambhucyā śikharāvarī davaṇā khātyātī pākhara
ṭākī muṅgyālā sākhara sambhucī girajānāra
no translation in English
▷ (संभुच्या)(शिखरावरी)(दवणा)(खात्याती)(पाखर)
▷ (टाकी)(मुंग्याला)(साखर)(संभुची)(गिरजानार)
pas de traduction en français
[114] id = 108743
पाटील पंचफुला कुंडलीकराव - Patil panchafula Kundalikrao
Village चोबळी - Chobli
महादेवाला जाताना नातपुत दणाणल
बळी माझ्या महादेवाच शिखरी लगीण लागल
mahādēvālā jātānā nātaputa daṇāṇala
baḷī mājhyā mahādēvāca śikharī lagīṇa lāgala
no translation in English
▷ (महादेवाला)(जाताना)(नातपुत)(दणाणल)
▷ (बळी) my (महादेवाच)(शिखरी)(लगीण)(लागल)
pas de traduction en français
[115] id = 108744
पाटील पंचफुला कुंडलीकराव - Patil panchafula Kundalikrao
Village चोबळी - Chobli
संभुच्या शिखरावरी बारा बैलाची दावण
दवण्याच्या वैरण गिरजा करे पुरवण
sambhucyā śikharāvarī bārā bailācī dāvaṇa
davaṇyācyā vairaṇa girajā karē puravaṇa
no translation in English
▷ (संभुच्या)(शिखरावरी)(बारा)(बैलाची)(दावण)
▷ (दवण्याच्या)(वैरण)(गिरजा)(करे)(पुरवण)
pas de traduction en français
[116] id = 108745
पाटील पंचफुला कुंडलीकराव - Patil panchafula Kundalikrao
Village चोबळी - Chobli
संभुच्या शिखरावरी काय वाळत पिवळ
गिरजा नारीच सवळ आली बारस जवळ
sambhucyā śikharāvarī kāya vāḷata pivaḷa
girajā nārīca savaḷa ālī bārasa javaḷa
no translation in English
▷ (संभुच्या)(शिखरावरी) why (वाळत)(पिवळ)
▷ (गिरजा)(नारीच)(सवळ) has_come (बारस)(जवळ)
pas de traduction en français
[117] id = 108746
पाटील पंचफुला कुंडलीकराव - Patil panchafula Kundalikrao
Village चोबळी - Chobli
उजेड पडला संभु देवाच्या झारीचा
दवण्यात उभा नंदी उरजाच्या सारीचा (साडीचा)
ujēḍa paḍalā sambhu dēvācyā jhārīcā
davaṇyāta ubhā nandī urajācyā sārīcā (sāḍīcā)
no translation in English
▷ (उजेड)(पडला)(संभु)(देवाच्या)(झारीचा)
▷ (दवण्यात) standing (नंदी)(उरजाच्या)(सारीचा) ( (साडीचा) )
pas de traduction en français
[118] id = 109087
काकडे सुंदरा - Kakade Sundra
Village फलटण - Phaltan
सुखाईचा घंटा वाज नाद त्याचा घुमाईला
लहरी मंदीरी निघती देव त्यानी जागा झाला
sukhāīcā ghaṇṭā vāja nāda tyācā ghumāīlā
laharī mandīrī nighatī dēva tyānī jāgā jhālā
no translation in English
▷ (सुखाईचा)(घंटा)(वाज)(नाद)(त्याचा)(घुमाईला)
▷ (लहरी)(मंदीरी)(निघती)(देव)(त्यानी)(जागा)(झाला)
pas de traduction en français
[119] id = 109088
पाटील पंचफुला कुंडलीकराव - Patil panchafula Kundalikrao
Village चोबळी - Chobli
वाजतरी वाजत्यात शिंगणापुरच्या लवणी
आले लगीन लावुनी बळीच्या महादेवाच
vājatarī vājatyāta śiṅgaṇāpuracyā lavaṇī
ālē lagīna lāvunī baḷīcyā mahādēvāca
no translation in English
▷ (वाजतरी)(वाजत्यात)(शिंगणापुरच्या)(लवणी)
▷  Here_comes (लगीन)(लावुनी)(बळीच्या)(महादेवाच)
pas de traduction en français
[120] id = 109089
गायकवाड जाई - Gaykwad Jai
Village बार्शी - Barshi
संभुहुन संभु हिकड नाही कंदी
त्याचा चुकला ढवळा नंदी नीरवांगीच्या कुरणामधी
sambhuhuna sambhu hikaḍa nāhī kandī
tyācā cukalā ḍhavaḷā nandī nīravāṅgīcyā kuraṇāmadhī
no translation in English
▷ (संभुहुन)(संभु)(हिकड) not (कंदी)
▷ (त्याचा)(चुकला)(ढवळा)(नंदी)(नीरवांगीच्या)(कुरणामधी)
pas de traduction en français
[121] id = 97848
साळुंके चंद्रकला - Salunkhe Chandrakala
Village धामारी - Dhamari
सरली माझी ओवी सरता अंभग मला येतो
सभुच्या शिखरावरी कळस सोन्याच झळकतो
saralī mājhī ōvī saratā ambhaga malā yētō
sabhucyā śikharāvarī kaḷasa sōnyāca jhaḷakatō
no translation in English
▷ (सरली) my verse (सरता)(अंभग)(मला)(येतो)
▷ (सभुच्या)(शिखरावरी)(कळस) of_gold (झळकतो)
pas de traduction en français
[122] id = 113134
रासकर यमुना - Raskar Yamuna
Village रासकरवाडी - Raskarwadi
शिंगणापुरात शिखरावर बाके वाडला चावडी
वाटीत आईवर बुटका कावडी लाल
śiṅgaṇāpurāta śikharāvara bākē vāḍalā cāvaḍī
vāṭīta āīvara buṭakā kāvaḍī lāla
no translation in English
▷ (शिंगणापुरात)(शिखरावर)(बाके)(वाडला)(चावडी)
▷ (वाटीत)(आईवर)(बुटका)(कावडी)(लाल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Place of residence
⇑ Top of page ⇑