Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35510
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35510 by Bhong Phula

Village: निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
Hamlet: भोंग वस्ती - Bhong Vasti


B:IV-4.1 (B04-04-01) - God Śaṅkar / Place of residence

[14] id = 35510
भोंग फुला - Bhong Phula
UVS-10-16 start 02:05 ➡ listen to section
हातात बेलतांब्या कुठ निघाल्या आयाबाया
कुठ निघाल्या आयाबाया निरवांगीचा नंदी पाया
hātāta bēlatāmbyā kuṭha nighālyā āyābāyā
kuṭha nighālyā āyābāyā niravāṅgīcā nandī pāyā
Bel* leaves and jug in hand, where are the women going
Where are the women going, to see Nandi* at Nirvangi
▷ (हातात)(बेलतांब्या)(कुठ)(निघाल्या)(आयाबाया)
▷ (कुठ)(निघाल्या)(आयाबाया)(निरवांगीचा)(नंदी)(पाया)
pas de traduction en français
BelName of a tree
NandiGod Shiva's bullock

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Place of residence