Village: कोळ - Kol
7 semantic classes ➡ list at the bottom of this pageClass title comment for “A:II-3.5“ | |
[13] id = 71328 ✓ | उभ्या मी गल्ली जातो खाली बघुनी माझी चाली सया गल्लीच्या बोलत्यात कुण्या घरची ती लेक आली ubhyā mī gallī jātō khālī baghunī mājhī cālī sayā gallīcyā bōlatyāta kuṇyā gharacī tī lēka ālī | ✎ I go through the lane, I walk looking down Friends from the lane say, from which (good) family does this daughter come ▷ (उभ्या) I (गल्ली) goes (खाली)(बघुनी) my (चाली) ▷ (सया)(गल्लीच्या)(बोलत्यात)(कुण्या)(घरची)(ती)(लेक) has_come | pas de traduction en français |
[15] id = 68718 ✓ | मायबाईच्या जतरत कशाच आग्या जाळ देवा माझ्या बिरजीची कारंड्या लाडीची पाजळीच डिकिमळ māyabāīcyā jatarata kaśāca āgyā jāḷa dēvā mājhyā birajīcī kāraṇḍyā lāḍīcī pājaḷīca ḍikimaḷa | ✎ no translation in English ▷ (मायबाईच्या)(जतरत)(कशाच)(आग्या)(जाळ) ▷ (देवा) my (बिरजीची)(कारंड्या)(लाडीची)(पाजळीच)(डिकिमळ) | pas de traduction en français |
[10] id = 68719 ✓ | आखाडीच्या बनामधी उभी राहीली सजावर कारंडी मायबाई टाकी भंडारा गजावर ākhāḍīcyā banāmadhī ubhī rāhīlī sajāvara kāraṇḍī māyabāī ṭākī bhaṇḍārā gajāvara | ✎ no translation in English ▷ (आखाडीच्या)(बनामधी) standing (राहीली)(सजावर) ▷ (कारंडी)(मायबाई)(टाकी)(भंडारा)(गजावर) | pas de traduction en français |
[11] id = 68720 ✓ | आठ दिसाच्या आईतवारी मी जेवान एवढ केल वर लिंबावाच्या फोडी कारंडी मायबाई āṭha disācyā āītavārī mī jēvāna ēvaḍha kēla vara limbāvācyā phōḍī kāraṇḍī māyabāī | ✎ no translation in English ▷ Eight (दिसाच्या)(आईतवारी) I (जेवान)(एवढ) did ▷ (वर)(लिंबावाच्या)(फोडी)(कारंडी)(मायबाई) | pas de traduction en français |
[12] id = 68721 ✓ | आठ दिसा आईतवारी लिंबाची केली भाजी कारंडी माझी लाडी जेवाया झाली राजी āṭha disā āītavārī limbācī kēlī bhājī kāraṇḍī mājhī lāḍī jēvāyā jhālī rājī | ✎ no translation in English ▷ Eight (दिसा)(आईतवारी)(लिंबाची) shouted (भाजी) ▷ (कारंडी) my (लाडी)(जेवाया) has_come (राजी) | pas de traduction en français |
[13] id = 68722 ✓ | आठ दिसा आईतवारी लिंबाची केली श्याक कारंडी लाडी बोल जेवान झाल झ्याक āṭha disā āītavārī limbācī kēlī śyāka kāraṇḍī lāḍī bōla jēvāna jhāla jhyāka | ✎ no translation in English ▷ Eight (दिसा)(आईतवारी)(लिंबाची) shouted (श्याक) ▷ (कारंडी)(लाडी) says (जेवान)(झाल)(झ्याक) | pas de traduction en français |
[57] id = 79159 ✓ | आगीनगाडी नको म्हणुस राक्षशीन तीन बोटाच्या रुळावरी कशी चालती मोकाशीन āgīnagāḍī nakō mhaṇusa rākṣaśīna tīna bōṭācyā ruḷāvarī kaśī cālatī mōkāśīna | ✎ Don’t call the train a demon Look how the rich mistress is running on parallel lines ▷ (आगीनगाडी) not (म्हणुस)(राक्षशीन) ▷ (तीन)(बोटाच्या)(रुळावरी) how (चालती)(मोकाशीन) | pas de traduction en français |
[32] id = 102409 ✓ | हातात चंबु झारी बाळ निघाला कुण्या देवा तान्हनी माझ बाळ साईनाथ गुरु केला hātāta cambu jhārī bāḷa nighālā kuṇyā dēvā tānhanī mājha bāḷa sāīnātha guru kēlā | ✎ Jug and can in hand, my son is going to some temple My young son has made Sainath his Guru ▷ (हातात)(चंबु)(झारी) son (निघाला)(कुण्या)(देवा) ▷ (तान्हनी) my son (साईनाथ)(गुरु) did | pas de traduction en français |
[6] id = 74498 ✓ | लेका गा परायास लेक बाळाई काय देती मरणाच्या येळ सर्व्या गोताच्या आदी येती lēkā gā parāyāsa lēka bāḷāī kāya dētī maraṇācyā yēḷa sarvyā gōtācyā ādī yētī | ✎ What more does the daughter give than the son At the time of death, she rushes before the rest of the family ▷ (लेका) * (परायास)(लेक)(बाळाई) why (देती) ▷ (मरणाच्या)(येळ)(सर्व्या)(गोताच्या)(आदी)(येती) | pas de traduction en français |
Cross-references: | A:II-2.5j (A02-02-05j) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Riches at home |
[51] id = 76735 ✓ | वळवाचा पाऊस कुठ नाही पाऊश्या लागुनी गेल्या राती हवश्या कंताला शाळु पेराया दिल्या घाती vaḷavācā pāūsa kuṭha nāhī pāūśyā lāgunī gēlyā rātī havaśyā kantālā śāḷu pērāyā dilyā ghātī | ✎ no translation in English ▷ (वळवाचा) rain (कुठ) not (पाऊश्या)(लागुनी)(गेल्या)(राती) ▷ (हवश्या)(कंताला)(शाळु)(पेराया)(दिल्या)(घाती) | pas de traduction en français |