Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= D10-03-01d
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class D:X-3.1d (D10-03-01d)
(93 records)

Display songs in class at higher level (D10-03-01)
Display complete classification scheme (3615 classes)

D:X-3.1d (D10-03-01d) - Mother attached to son / Mother praising son’s demeanour / His bath

[1] id = 20055
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
Village वरघड - Vargad
सांगते बाळा तुला न्हाणी बांधावी धक्याची
बाळायाची माझ्या नित आंघोळ सख्याची
sāṅgatē bāḷā tulā nhāṇī bāndhāvī dhakyācī
bāḷāyācī mājhyā nita āṅghōḷa sakhyācī
no translation in English
▷  I_tell child to_you (न्हाणी)(बांधावी)(धक्याची)
▷ (बाळायाची) my (नित)(आंघोळ)(सख्याची)
pas de traduction en français
[2] id = 20056
जायगुडे नानु - Jaygude Nanu
Village करमोळी - Karmoli
हौस मला मोठी फळीवरल्या गलासाची
सांगते बाई तुला दारी आंघोळ पोलीसाची
hausa malā mōṭhī phaḷīvaralyā galāsācī
sāṅgatē bāī tulā dārī āṅghōḷa pōlīsācī
no translation in English
▷ (हौस)(मला)(मोठी)(फळीवरल्या)(गलासाची)
▷  I_tell woman to_you (दारी)(आंघोळ)(पोलीसाची)
pas de traduction en français
[3] id = 20057
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
Village वरघड - Vargad
सांगते बाळा न्हाणी बांधावी चिर्याची
बाळायाची माझ्या नित आंघोळ हिर्याची
sāṅgatē bāḷā nhāṇī bāndhāvī ciryācī
bāḷāyācī mājhyā nita āṅghōḷa hiryācī
no translation in English
▷  I_tell child (न्हाणी)(बांधावी)(चिर्याची)
▷ (बाळायाची) my (नित)(आंघोळ)(हिर्याची)
pas de traduction en français
[4] id = 20058
पडळघरे नका - Padalghare Naka
Village रिहे - Rihe
पहाटच्या पार्यामधी कोंबडा आरवला
आता माझ्या बाळ संभ्या करी आंघोळ बारव्याला
pahāṭacyā pāryāmadhī kōmbaḍā āravalā
ātā mājhyā bāḷa sambhyā karī āṅghōḷa bāravyālā
no translation in English
▷ (पहाटच्या)(पार्यामधी)(कोंबडा)(आरवला)
▷ (आता) my son (संभ्या)(करी)(आंघोळ)(बारव्याला)
pas de traduction en français
[5] id = 20059
शिंदे इंदू - Shinde Indu
Village पिंपळोली - Pimpaloli
हौस मला मोठी हंड्याशेजारी तपेल्याची
आता माझा बाळ अंघोळ होतीया वकीलाची
hausa malā mōṭhī haṇḍyāśējārī tapēlyācī
ātā mājhā bāḷa aṅghōḷa hōtīyā vakīlācī
no translation in English
▷ (हौस)(मला)(मोठी)(हंड्याशेजारी)(तपेल्याची)
▷ (आता) my son (अंघोळ)(होतीया)(वकीलाची)
pas de traduction en français
[6] id = 20060
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
हौस मला मोठी हंड्या शेजारी कळशीची
बाळाची माझ्या आंघोळ झाली पोलीसाची
hausa malā mōṭhī haṇḍyā śējārī kaḷaśīcī
bāḷācī mājhyā āṅghōḷa jhālī pōlīsācī
no translation in English
▷ (हौस)(मला)(मोठी)(हंड्या)(शेजारी)(कळशीची)
▷ (बाळाची) my (आंघोळ) has_come (पोलीसाची)
pas de traduction en français
[7] id = 20061
शिंदे इंदू - Shinde Indu
Village पिंपळोली - Pimpaloli
हौस मला मोठी तांब्या शेजारी ताम्हणाची
आता माझा बाळ आंघोळ होतीया बामणाची
hausa malā mōṭhī tāmbyā śējārī tāmhaṇācī
ātā mājhā bāḷa āṅghōḷa hōtīyā bāmaṇācī
no translation in English
▷ (हौस)(मला)(मोठी)(तांब्या)(शेजारी)(ताम्हणाची)
▷ (आता) my son (आंघोळ)(होतीया)(बामणाची)
pas de traduction en français
[8] id = 20062
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
पहिली माझी ओवी मी तर घाशीते गडू पेल
देव ना विठलाच साधू आंघोळीला गेल
pahilī mājhī ōvī mī tara ghāśītē gaḍū pēla
dēva nā viṭhalāca sādhū āṅghōḷīlā gēla
no translation in English
▷ (पहिली) my verse I wires (घाशीते)(गडू)(पेल)
▷ (देव) * (विठलाच)(साधू)(आंघोळीला) gone
pas de traduction en français
[9] id = 20063
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
बाजारी तेल अंगाला ते तर रखरखी
तिळायाच तेल बाळ माझ्याच्या अंगी माखी
bājārī tēla aṅgālā tē tara rakharakhī
tiḷāyāca tēla bāḷa mājhyācyā aṅgī mākhī
no translation in English
▷ (बाजारी)(तेल)(अंगाला)(ते) wires (रखरखी)
▷ (तिळायाच)(तेल) son (माझ्याच्या)(अंगी)(माखी)
pas de traduction en français
[10] id = 20064
पडवळ अनसुया - Padwal Anasuya
Village शेडाणी - Shedani
आंघोळीला पाणी ठेविते न्हाणीच्या चिपपाशी
बाळायाची मपल्या मी तर कचेरी मोडू कशी
āṅghōḷīlā pāṇī ṭhēvitē nhāṇīcyā cipapāśī
bāḷāyācī mapalyā mī tara kacērī mōḍū kaśī
no translation in English
▷ (आंघोळीला) water, (ठेविते)(न्हाणीच्या)(चिपपाशी)
▷ (बाळायाची)(मपल्या) I wires (कचेरी)(मोडू) how
pas de traduction en français
[11] id = 20065
जगताप सैना - Jagtap Saina
Village शिरवली - Shirawali
हौस मला मोठी हंड्याशेजारी तपेल्याची
माझीया बाळाची दारी आंघोळ वकिलाची
hausa malā mōṭhī haṇḍyāśējārī tapēlyācī
mājhīyā bāḷācī dārī āṅghōḷa vakilācī
no translation in English
▷ (हौस)(मला)(मोठी)(हंड्याशेजारी)(तपेल्याची)
▷ (माझीया)(बाळाची)(दारी)(आंघोळ)(वकिलाची)
pas de traduction en français
[12] id = 20066
शिंदे इंदू - Shinde Indu
Village पिंपळोली - Pimpaloli
अंघोळीला पाणी हंडा ठेवती कुसरीचा
बाळ माझ्या राजेंद्राला शिण झालाय कचेरीचा
aṅghōḷīlā pāṇī haṇḍā ṭhēvatī kusarīcā
bāḷa mājhyā rājēndrālā śiṇa jhālāya kacērīcā
no translation in English
▷ (अंघोळीला) water, (हंडा)(ठेवती)(कुसरीचा)
▷  Son my (राजेंद्राला)(शिण)(झालाय)(कचेरीचा)
pas de traduction en français
[13] id = 20067
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
अंघोळीला पाणी हंडा ठेवीता हिंदोशानी
बाळायाच्या माझ्या गोर्या अंगाच पिवळ पाणी
aṅghōḷīlā pāṇī haṇḍā ṭhēvītā hindōśānī
bāḷāyācyā mājhyā gōryā aṅgāca pivaḷa pāṇī
no translation in English
▷ (अंघोळीला) water, (हंडा)(ठेवीता)(हिंदोशानी)
▷ (बाळायाच्या) my (गोर्या)(अंगाच)(पिवळ) water,
pas de traduction en français
[14] id = 20068
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
अंघोळीला पाणी हंडा ठेवीते झाकुनी
बाळायाला माझ्या शिण आला भजनात नाचुनी
aṅghōḷīlā pāṇī haṇḍā ṭhēvītē jhākunī
bāḷāyālā mājhyā śiṇa ālā bhajanāta nācunī
no translation in English
▷ (अंघोळीला) water, (हंडा)(ठेवीते)(झाकुनी)
▷ (बाळायाला) my (शिण) here_comes (भजनात)(नाचुनी)
pas de traduction en français
[15] id = 20069
शिंदे इंदू - Shinde Indu
Village पिंपळोली - Pimpaloli
अंघोळीला पाणी हंडा ठेवती वजनाचा
बाळ माझ्या राजेंद्राला शिण झालाय भजनाचा
aṅghōḷīlā pāṇī haṇḍā ṭhēvatī vajanācā
bāḷa mājhyā rājēndrālā śiṇa jhālāya bhajanācā
no translation in English
▷ (अंघोळीला) water, (हंडा)(ठेवती)(वजनाचा)
▷  Son my (राजेंद्राला)(शिण)(झालाय)(भजनाचा)
pas de traduction en français
[16] id = 30857
पळसकर पारु - Palaskar Paru
Village पळसे - Palase
अंघोळीला पाणी हंडा ठेवती वजनानी
बाळाला माझ्या शिण आला भजनानी
aṅghōḷīlā pāṇī haṇḍā ṭhēvatī vajanānī
bāḷālā mājhyā śiṇa ālā bhajanānī
no translation in English
▷ (अंघोळीला) water, (हंडा)(ठेवती)(वजनानी)
▷ (बाळाला) my (शिण) here_comes (भजनानी)
pas de traduction en français
[17] id = 20070
शिंदे इंदू - Shinde Indu
Village पिंपळोली - Pimpaloli
अंघोळीला पाणी देते घंगाळ भरुनी
आता माझा बाळ आला आळंदी करुनी
aṅghōḷīlā pāṇī dētē ghaṅgāḷa bharunī
ātā mājhā bāḷa ālā āḷandī karunī
no translation in English
▷ (अंघोळीला) water, give (घंगाळ)(भरुनी)
▷ (आता) my son here_comes Alandi (करुनी)
pas de traduction en français
[18] id = 20071
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
आंघोळीला पाणी हंडा इसणी घंगाळ
मावलीची माया इखा परास वंगाळ
āṅghōḷīlā pāṇī haṇḍā isaṇī ghaṅgāḷa
māvalīcī māyā ikhā parāsa vaṅgāḷa
no translation in English
▷ (आंघोळीला) water, (हंडा)(इसणी)(घंगाळ)
▷ (मावलीची)(माया)(इखा)(परास)(वंगाळ)
pas de traduction en français
[19] id = 20072
पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra
Village शिरकोली - Shirkoli
राम कुंडावरी कुणी वाहिली खारीक
आंघोळीला आली बाळ माझी हारीक
rāma kuṇḍāvarī kuṇī vāhilī khārīka
āṅghōḷīlā ālī bāḷa mājhī hārīka
no translation in English
▷  Ram (कुंडावरी)(कुणी)(वाहिली)(खारीक)
▷ (आंघोळीला) has_come son my (हारीक)
pas de traduction en français
[20] id = 20073
पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra
Village शिरकोली - Shirkoli
राम कुंडावरी कोणी वाहीली कमाळ
अंघोळीला आल लेक माझ बामण
rāma kuṇḍāvarī kōṇī vāhīlī kamāḷa
aṅghōḷīlā āla lēka mājha bāmaṇa
no translation in English
▷  Ram (कुंडावरी)(कोणी)(वाहीली)(कमाळ)
▷ (अंघोळीला) here_comes (लेक) my Brahmin
pas de traduction en français
[21] id = 20074
शेडगे धोंडा - Shedge Dhonda
Village मुगाव - Mugaon
राम का कुंडावरी कुणी वाहिली सुपारी
अंघोळीला आल बाळ माझ यापारी
rāma kā kuṇḍāvarī kuṇī vāhilī supārī
aṅghōḷīlā āla bāḷa mājha yāpārī
no translation in English
▷  Ram (का)(कुंडावरी)(कुणी)(वाहिली)(सुपारी)
▷ (अंघोळीला) here_comes son my (यापारी)
pas de traduction en français
[22] id = 20075
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
अंघोळ कराया बाळ कशाला थांबला
तान्ह्या माझ्या गोविंदाच पाणी तापत बंबाला
aṅghōḷa karāyā bāḷa kaśālā thāmbalā
tānhyā mājhyā gōvindāca pāṇī tāpata bambālā
no translation in English
▷ (अंघोळ)(कराया) son (कशाला)(थांबला)
▷ (तान्ह्या) my (गोविंदाच) water, (तापत)(बंबाला)
pas de traduction en français
[23] id = 20076
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
आंघोळीला पाणी पाणी नेते मी आडभिती
तान्ह्या का माझा बाळ सडपातळ गोरा किती
āṅghōḷīlā pāṇī pāṇī nētē mī āḍabhitī
tānhyā kā mājhā bāḷa saḍapātaḷa gōrā kitī
no translation in English
▷ (आंघोळीला) water, water! (नेते) I (आडभिती)
▷ (तान्ह्या)(का) my son (सडपातळ)(गोरा)(किती)
pas de traduction en français
[24] id = 20077
बामणे बायडा - Bamane Bayda
Village धामणवळ - DhamanOhol
आंघोळीला पाणी हंडा ठेवीते चौकोनी
बाळाजीच माझ्या गोर्या अंगाच पिवळ पाणी
āṅghōḷīlā pāṇī haṇḍā ṭhēvītē caukōnī
bāḷājīca mājhyā gōryā aṅgāca pivaḷa pāṇī
no translation in English
▷ (आंघोळीला) water, (हंडा)(ठेवीते)(चौकोनी)
▷ (बाळाजीच) my (गोर्या)(अंगाच)(पिवळ) water,
pas de traduction en français
[25] id = 20078
बामणे बायडा - Bamane Bayda
Village धामणवळ - DhamanOhol
आंघोळीला पाणी हंडा ठेवीते उशाचा
बाळाजीला माझ्या शिण आला कशाचा
āṅghōḷīlā pāṇī haṇḍā ṭhēvītē uśācā
bāḷājīlā mājhyā śiṇa ālā kaśācā
no translation in English
▷ (आंघोळीला) water, (हंडा)(ठेवीते)(उशाचा)
▷ (बाळाजीला) my (शिण) here_comes (कशाचा)
pas de traduction en français
[26] id = 20079
शेडगे किसा - Shedge Kisa
Village धामणवळ - DhamanOhol
पाटच्या पार्याराती न्हाणी कशानी वली झाली
बाळायाची माझ्या पहिलवानाची आंघोळ झाली
pāṭacyā pāryārātī nhāṇī kaśānī valī jhālī
bāḷāyācī mājhyā pahilavānācī āṅghōḷa jhālī
no translation in English
▷ (पाटच्या)(पार्याराती)(न्हाणी)(कशानी)(वली) has_come
▷ (बाळायाची) my (पहिलवानाची)(आंघोळ) has_come
pas de traduction en français
[27] id = 20080
बामणे बायडा - Bamane Bayda
Village धामणवळ - DhamanOhol
पाटच्या पार्याराती न्हाणी कशानी वली झाली
बाळायाची माझ्या तालिंब वाल्याची आंघोळ झाली
pāṭacyā pāryārātī nhāṇī kaśānī valī jhālī
bāḷāyācī mājhyā tālimba vālyācī āṅghōḷa jhālī
no translation in English
▷ (पाटच्या)(पार्याराती)(न्हाणी)(कशानी)(वली) has_come
▷ (बाळायाची) my (तालिंब)(वाल्याची)(आंघोळ) has_come
pas de traduction en français
[28] id = 20081
बामणे बायडा - Bamane Bayda
Village धामणवळ - DhamanOhol
आंघोळीला पाणी हंडा ठेवती वजनाचा
बाळाजीला माझ्या शिण आला तालिंबीचा
āṅghōḷīlā pāṇī haṇḍā ṭhēvatī vajanācā
bāḷājīlā mājhyā śiṇa ālā tālimbīcā
no translation in English
▷ (आंघोळीला) water, (हंडा)(ठेवती)(वजनाचा)
▷ (बाळाजीला) my (शिण) here_comes (तालिंबीचा)
pas de traduction en français
[29] id = 20082
शेडगे किसा - Shedge Kisa
Village धामणवळ - DhamanOhol
एका एका माग ऐक खान लागली लेकाची
सांगते बाळा तुला न्हाणी बांधते जोत्याची
ēkā ēkā māga aika khāna lāgalī lēkācī
sāṅgatē bāḷā tulā nhāṇī bāndhatē jōtyācī
no translation in English
▷ (एका)(एका)(माग)(ऐक)(खान)(लागली)(लेकाची)
▷  I_tell child to_you (न्हाणी)(बांधते)(जोत्याची)
pas de traduction en français
[30] id = 20083
शेडगे किसा - Shedge Kisa
Village धामणवळ - DhamanOhol
एका एका माग खान लागली हिर्याची
सांगते बाला तुला नानी बांधते चिर्याची
ēkā ēkā māga khāna lāgalī hiryācī
sāṅgatē bālā tulā nānī bāndhatē ciryācī
no translation in English
▷ (एका)(एका)(माग)(खान)(लागली)(हिर्याची)
▷  I_tell child to_you (नानी)(बांधते)(चिर्याची)
pas de traduction en français
[31] id = 20084
शेडगे किसा - Shedge Kisa
Village धामणवळ - DhamanOhol
आंघोळीला पाणी हंडा ठेवीते हिंदुशानी
बाळायाच माझ्या गोर्या अंगाच पिवळ पाणी
āṅghōḷīlā pāṇī haṇḍā ṭhēvītē hinduśānī
bāḷāyāca mājhyā gōryā aṅgāca pivaḷa pāṇī
no translation in English
▷ (आंघोळीला) water, (हंडा)(ठेवीते)(हिंदुशानी)
▷ (बाळायाच) my (गोर्या)(अंगाच)(पिवळ) water,
pas de traduction en français
[32] id = 20085
दिघे चंद्रभागा - Dighe Chandrabhaga
Village भांबर्डे - Bhambarde
UVS-01-28 start 13:55 ➡ listen to section
हौस मला आली हंड्या शेजारी तपेल्याची
पोटीच्या हिर्याची पहिली अंघुळ वकीलाची
hausa malā ālī haṇḍyā śējārī tapēlyācī
pōṭīcyā hiryācī pahilī aṅghuḷa vakīlācī
I am very fond of a big vessel near a round vessel
My lawyer son, my diamond is the first one to have a bath
▷ (हौस)(मला) has_come (हंड्या)(शेजारी)(तपेल्याची)
▷ (पोटीच्या)(हिर्याची)(पहिली)(अंघुळ)(वकीलाची)
pas de traduction en français
[33] id = 36541
दराडे गंगा - Darade Ganga
Village घळाटवाडी - Ghalatwadi
UVS-10-54 start 00:42 ➡ listen to section
पाहुण्याला पाहुणचार करिते ताजा
माळ्याच्या मळ्यामंदी नेनंता राघू माझा आंघोळीला नेजा
pāhuṇyālā pāhuṇacāra karitē tājā
māḷyācyā maḷyāmandī nēnantā rāghū mājhā āṅghōḷīlā nējā
I will make something fresh to welcome my guest
Take my little son Raghu* for a bath in the gardener’s plantation
▷ (पाहुण्याला)(पाहुणचार) I_prepare (ताजा)
▷ (माळ्याच्या)(मळ्यामंदी) younger (राघू) my (आंघोळीला)(नेजा)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu
[34] id = 53577
खुसे जनाबाई जगदेव - Khuse Jana
Village मोताळा - Motala
हौस मला मोठी हांड्या शेजारी तपेल्याची
बाळ माझ अविनाश आंघोळ दारी वकीलाची
hausa malā mōṭhī hāṇḍyā śējārī tapēlyācī
bāḷa mājha avināśa āṅghōḷa dārī vakīlācī
no translation in English
▷ (हौस)(मला)(मोठी)(हांड्या)(शेजारी)(तपेल्याची)
▷  Son my (अविनाश)(आंघोळ)(दारी)(वकीलाची)
pas de traduction en français
[35] id = 53578
शहाणे प्रेमा - Shahane Prema
Village सोगाव - Sogaon
हौस मला मोठी हांड्या शेजारी तपेल्याची
लाडका बाळ माझा दारी आंघोळ वकीलाची
hausa malā mōṭhī hāṇḍyā śējārī tapēlyācī
lāḍakā bāḷa mājhā dārī āṅghōḷa vakīlācī
no translation in English
▷ (हौस)(मला)(मोठी)(हांड्या)(शेजारी)(तपेल्याची)
▷ (लाडका) son my (दारी)(आंघोळ)(वकीलाची)
pas de traduction en français
[36] id = 66076
भाकरे साकरबाई भिकाजी - Bhakare Sakarbai Bhikaji
Village खैरी - Khiri
इसनले पाणी हंड्या शेजार तपेले
सुर्याच्या समुख आंघुळ करिती वकील
isanalē pāṇī haṇḍyā śējāra tapēlē
suryācyā samukha āṅghuḷa karitī vakīla
no translation in English
▷ (इसनले) water, (हंड्या)(शेजार)(तपेले)
▷ (सुर्याच्या)(समुख)(आंघुळ) asks_for (वकील)
pas de traduction en français
[37] id = 66096
मळेकर अनुसुया तुळशीराम - Malekar Anusuya Tulshiram
Village मळे - Male
आंघोळीला पाणी हंडा ठेवते वजनाचा
माझ्याई बाळाजीच शिण उतरते भजनाचा
āṅghōḷīlā pāṇī haṇḍā ṭhēvatē vajanācā
mājhyāī bāḷājīca śiṇa utaratē bhajanācā
no translation in English
▷ (आंघोळीला) water, (हंडा)(ठेवते)(वजनाचा)
▷ (माझ्याई)(बाळाजीच)(शिण)(उतरते)(भजनाचा)
pas de traduction en français
[38] id = 66097
मळेकर अनुसुया तुळशीराम - Malekar Anusuya Tulshiram
Village मळे - Male
आंघोळीला पाणी हंडा ठेवू का तपेले
बाळ माझ्या सरवणाला दादा म्हणु का वकील
āṅghōḷīlā pāṇī haṇḍā ṭhēvū kā tapēlē
bāḷa mājhyā saravaṇālā dādā mhaṇu kā vakīla
no translation in English
▷ (आंघोळीला) water, (हंडा)(ठेवू)(का)(तपेले)
▷  Son my (सरवणाला)(दादा) say (का)(वकील)
pas de traduction en français
[39] id = 71838
बांडे चंद्रकला - Bande Chandrakala
Village आंबेसावळी - Ambesawali
पहाटच्या ग पार्यामधी तांब्या वाजतो घंगाळी
शाहु माझ्या अंबिराच्या बाप लेकाच्या आंघोळी
गवळण काढीती रांगोळी
pahāṭacyā ga pāryāmadhī tāmbyā vājatō ghaṅgāḷī
śāhu mājhyā ambirācyā bāpa lēkācyā āṅghōḷī
gavaḷaṇa kāḍhītī rāṅgōḷī
no translation in English
▷ (पहाटच्या) * (पार्यामधी)(तांब्या)(वाजतो)(घंगाळी)
▷ (शाहु) my (अंबिराच्या) father (लेकाच्या)(आंघोळी)
▷ (गवळण)(काढीती)(रांगोळी)
pas de traduction en français
[40] id = 71860
बोधक केशर - Bodhak Keshar
Village हरेगाव - Haregaon
इसणील पाणी हंड्या शेजारी तपेली
आंघुळ करीती मामा शेजारी वकील
isaṇīla pāṇī haṇḍyā śējārī tapēlī
āṅghuḷa karītī māmā śējārī vakīla
no translation in English
▷ (इसणील) water, (हंड्या)(शेजारी)(तपेली)
▷ (आंघुळ) asks_for maternal_uncle (शेजारी)(वकील)
pas de traduction en français
[41] id = 71865
बेळे कुशावती - Bele Kushavati
Village देवणी - Devani
आंघोळीला पाणी हंडा ठेवीती हिंदुस्थानी
गोर्या अंगाचा पिवळ पाणी
āṅghōḷīlā pāṇī haṇḍā ṭhēvītī hindusthānī
gōryā aṅgācā pivaḷa pāṇī
no translation in English
▷ (आंघोळीला) water, (हंडा)(ठेवीती)(हिंदुस्थानी)
▷ (गोर्या)(अंगाचा)(पिवळ) water,
pas de traduction en français
[42] id = 71940
घुले साळूबाई - Ghule Salu
Village एकतूनी - Aktuni
अशा दिवाळीच्या दिवशी तांब्या वाजतो घंगाळी
बाप लेकाची आंघोळी
aśā divāḷīcyā divaśī tāmbyā vājatō ghaṅgāḷī
bāpa lēkācī āṅghōḷī
no translation in English
▷ (अशा)(दिवाळीच्या)(दिवशी)(तांब्या)(वाजतो)(घंगाळी)
▷  Father (लेकाची)(आंघोळी)
pas de traduction en français
[43] id = 72902
दडस लक्ष्मी - Dadas Laxmi
Village बांगर्डे - Bangarde
हावस मला मोठी हंड्याशेजारी तपेलाची
दारी आंघोळ वकीलाची
hāvasa malā mōṭhī haṇḍyāśējārī tapēlācī
dārī āṅghōḷa vakīlācī
no translation in English
▷ (हावस)(मला)(मोठी)(हंड्याशेजारी)(तपेलाची)
▷ (दारी)(आंघोळ)(वकीलाची)
pas de traduction en français
[44] id = 72903
दडस लक्ष्मी - Dadas Laxmi
Village बांगर्डे - Bangarde
हावस मला मोठी हंड्याशेजारी ग्लासाची
दारी आंघोळ पोलीसाची
hāvasa malā mōṭhī haṇḍyāśējārī glāsācī
dārī āṅghōḷa pōlīsācī
no translation in English
▷ (हावस)(मला)(मोठी)(हंड्याशेजारी)(ग्लासाची)
▷ (दारी)(आंघोळ)(पोलीसाची)
pas de traduction en français
[45] id = 72927
गोरे सीता - Gore Sita
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
इग हावस मला मोठी हंडा परीस तपील्याची
दारी आंघुळ वकीलाची
iga hāvasa malā mōṭhī haṇḍā parīsa tapīlyācī
dārī āṅghuḷa vakīlācī
no translation in English
▷ (इग)(हावस)(मला)(मोठी)(हंडा)(परीस)(तपील्याची)
▷ (दारी)(आंघुळ)(वकीलाची)
pas de traduction en français
[46] id = 73030
माने यशोदा - Mane Yashoda
Village सांगली - Sangli
हौस मला मोठी हंड्याशेजारी तपेल्याची
नवनाथ बाळाची दारी आंघोळ वकीलाची
hausa malā mōṭhī haṇḍyāśējārī tapēlyācī
navanātha bāḷācī dārī āṅghōḷa vakīlācī
no translation in English
▷ (हौस)(मला)(मोठी)(हंड्याशेजारी)(तपेल्याची)
▷ (नवनाथ)(बाळाची)(दारी)(आंघोळ)(वकीलाची)
pas de traduction en français
[47] id = 75103
कदम कौसा - Kadam Kausa
Village परभणी - Parbhani
रस्त्यावर वाडा सया पाहुन झाल्या दंग
बाई माझ्या बाळाच्या आंघोळीला चौरंग
rastyāvara vāḍā sayā pāhuna jhālyā daṅga
bāī mājhyā bāḷācyā āṅghōḷīlā cauraṅga
no translation in English
▷ (रस्त्यावर)(वाडा)(सया)(पाहुन)(झाल्या)(दंग)
▷  Woman my (बाळाच्या)(आंघोळीला)(चौरंग)
pas de traduction en français
[48] id = 79383
आखाडे दगडा - Akhade Dagda
Village मुळापूर - Mulapur
सकाळी उठोनी ग आवड मला मोठी
हंडा शेजारी तपेल्याची दारी अंघोळ वकिलाची
sakāḷī uṭhōnī ga āvaḍa malā mōṭhī
haṇḍā śējārī tapēlyācī dārī aṅghōḷa vakilācī
no translation in English
▷  Morning (उठोनी) * (आवड)(मला)(मोठी)
▷ (हंडा)(शेजारी)(तपेल्याची)(दारी)(अंघोळ)(वकिलाची)
pas de traduction en français
[49] id = 79643
आढाव नादरा - Adhaw Natara
Village घायगाव - Ghaygaon
इसनिले पाणी आंघोळ कर व्हला
दंड भुजावरी नार न्याहळती तुला
isanilē pāṇī āṅghōḷa kara vhalā
daṇḍa bhujāvarī nāra nyāhaḷatī tulā
no translation in English
▷ (इसनिले) water, (आंघोळ) doing (व्हला)
▷ (दंड)(भुजावरी)(नार)(न्याहळती) to_you
pas de traduction en français
[50] id = 79644
आढाव नादरा - Adhaw Natara
Village घायगाव - Ghaygaon
इसनिले पाणी हंडा घंघळी माईना
संपत बाळ माझ मनसुबी व्हईना
isanilē pāṇī haṇḍā ghaṅghaḷī māīnā
sampata bāḷa mājha manasubī vhīnā
no translation in English
▷ (इसनिले) water, (हंडा)(घंघळी) Mina
▷ (संपत) son my (मनसुबी)(व्हईना)
pas de traduction en français
[51] id = 80703
आढाव नादरा - Adhaw Natara
Village घायगाव - Ghaygaon
चांदीचा चौरंग त्याला सोन्याची ढासणी
आंघोळ करतो चौरंगी बसुनी
cāndīcā cauraṅga tyālā sōnyācī ḍhāsaṇī
āṅghōḷa karatō cauraṅgī basunī
no translation in English
▷ (चांदीचा)(चौरंग)(त्याला)(सोन्याची)(ढासणी)
▷ (आंघोळ)(करतो)(चौरंगी)(बसुनी)
pas de traduction en français
[52] id = 82186
पाटील विजया - Patil Vijaya
Village लव्हे - Lavhe
मला हवस भारी मोठी हंड्या शेजारी तपेल्याची
दारी आंघोळ वकीलाची
malā havasa bhārī mōṭhī haṇḍyā śējārī tapēlyācī
dārī āṅghōḷa vakīlācī
no translation in English
▷ (मला)(हवस)(भारी)(मोठी)(हंड्या)(शेजारी)(तपेल्याची)
▷ (दारी)(आंघोळ)(वकीलाची)
pas de traduction en français
[53] id = 82665
रोकडे सावित्री - Rokade Savitri
Village सोनगाव - Songaon
आंघोळीला गेले हाती धोतराची घडी
वानीचा बाळ माझा पहिलवानाची आली जोडी
āṅghōḷīlā gēlē hātī dhōtarācī ghaḍī
vānīcā bāḷa mājhā pahilavānācī ālī jōḍī
no translation in English
▷ (आंघोळीला) has_gone (हाती)(धोतराची)(घडी)
▷ (वानीचा) son my (पहिलवानाची) has_come (जोडी)
pas de traduction en français
[54] id = 86982
शेळके रेणुका - Shelke Renuka
Village गुणवडी - Gunawadi
पाणी मी इसणीते हडंया शेजारी गुंडीत
राघोबा राया माजा मामा शेजारी पंडीत
pāṇī mī isaṇītē haḍañyā śējārī guṇḍīta
rāghōbā rāyā mājā māmā śējārī paṇḍīta
no translation in English
▷  Water, I (इसणीते)(हडंया)(शेजारी)(गुंडीत)
▷ (राघोबा)(राया)(माजा) maternal_uncle (शेजारी)(पंडीत)
pas de traduction en français
[55] id = 87002
बिडबाग पार्वती संभाजी - Bidbagh Parvati Sambhaji
Village सोलापूर - Solapur
बाई हौस मला मोठी तांबड्या तपील्याची
दारी अंघोळ वकीलाची बाळ रायाची माझ्या
bāī hausa malā mōṭhī tāmbaḍyā tapīlyācī
dārī aṅghōḷa vakīlācī bāḷa rāyācī mājhyā
no translation in English
▷  Woman (हौस)(मला)(मोठी)(तांबड्या)(तपील्याची)
▷ (दारी)(अंघोळ)(वकीलाची) son (रायाची) my
pas de traduction en français
[56] id = 87006
लोंढे जनाबाई - Londhe Jana
Village सोलापूर - Solapur
हावस मला मोठी हंड्या शेजारी तपेल्याची
दारी अंघोळ वकीलाची
hāvasa malā mōṭhī haṇḍyā śējārī tapēlyācī
dārī aṅghōḷa vakīlācī
no translation in English
▷ (हावस)(मला)(मोठी)(हंड्या)(शेजारी)(तपेल्याची)
▷ (दारी)(अंघोळ)(वकीलाची)
pas de traduction en français
[57] id = 100257
केकान शांताबाई - Kekan Shantabai
Village करमाळा - Karmala
हौस मला मोठी कांडया शेजारी तण्यालयाची
हौस नेनत्या राघुबाची झाली आंघोळ वकीलाची
hausa malā mōṭhī kāṇḍayā śējārī taṇyālayācī
hausa nēnatyā rāghubācī jhālī āṅghōḷa vakīlācī
no translation in English
▷ (हौस)(मला)(मोठी)(कांडया)(शेजारी)(तण्यालयाची)
▷ (हौस)(नेनत्या)(राघुबाची) has_come (आंघोळ)(वकीलाची)
pas de traduction en français
[58] id = 100259
चव्हाण रुक्मिणी - Chavan Rukhamini
Village मुगाव - Mugaon
अस अंगोळीला पाणी हंडा ठेविते रंगाचा
सडपातळ अंगाचा
asa aṅgōḷīlā pāṇī haṇḍā ṭhēvitē raṅgācā
saḍapātaḷa aṅgācā
no translation in English
▷ (अस)(अंगोळीला) water, (हंडा)(ठेविते)(रंगाचा)
▷ (सडपातळ)(अंगाचा)
pas de traduction en français
[59] id = 100260
आसलेकर लिलावती - Aslekar Lilavati
Village मानवत - Manvat
दिवाळी दिशी तांब्या वाजतो घंगाळी
दारी बापलेकाची आंघोळी
divāḷī diśī tāmbyā vājatō ghaṅgāḷī
dārī bāpalēkācī āṅghōḷī
no translation in English
▷ (दिवाळी)(दिशी)(तांब्या)(वाजतो)(घंगाळी)
▷ (दारी)(बापलेकाची)(आंघोळी)
pas de traduction en français
[60] id = 100261
सोनार चंपा - Sonar Champha
Village दारफळ - Darphal
हवस मला मोठी हंडा सोडुनी तपेल्याची
दारी आंघोळ वकीलाची
havasa malā mōṭhī haṇḍā sōḍunī tapēlyācī
dārī āṅghōḷa vakīlācī
no translation in English
▷ (हवस)(मला)(मोठी)(हंडा)(सोडुनी)(तपेल्याची)
▷ (दारी)(आंघोळ)(वकीलाची)
pas de traduction en français
[61] id = 100263
ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi
Village लाखनगाव - Lakhangaon
आंघोळीला पाणी इसान झाल थोड
बाळ राजस माझा बघ राणीच्या तोंडाकड
āṅghōḷīlā pāṇī isāna jhāla thōḍa
bāḷa rājasa mājhā bagha rāṇīcyā tōṇḍākaḍa
no translation in English
▷ (आंघोळीला) water, (इसान)(झाल)(थोड)
▷  Son (राजस) my (बघ)(राणीच्या)(तोंडाकड)
pas de traduction en français
[62] id = 100264
खांबे पारूबाई - Khambe Parubai
Village ढाळवाडी - Dhalvadi
अंघोळीच पाणी हंड्या ठेविते वजनाचा
राघोबाला माझ्या शीण आला भजनाचा
aṅghōḷīca pāṇī haṇḍyā ṭhēvitē vajanācā
rāghōbālā mājhyā śīṇa ālā bhajanācā
no translation in English
▷ (अंघोळीच) water, (हंड्या)(ठेविते)(वजनाचा)
▷ (राघोबाला) my (शीण) here_comes (भजनाचा)
pas de traduction en français
[63] id = 100265
हत्तरगे सुभद्रा - Hattarge Subhadra
Village होळी - Holi
शिजी घरला ग आली डोळ्या जाऊ दी धुळमाती
जुडी आंघोलीला जाती बबन भरतची
śijī gharalā ga ālī ḍōḷyā jāū dī dhuḷamātī
juḍī āṅghōlīlā jātī babana bharatacī
no translation in English
▷ (शिजी)(घरला) * has_come (डोळ्या)(जाऊ)(दी)(धुळमाती)
▷ (जुडी)(आंघोलीला) caste (बबन)(भरतची)
pas de traduction en français
[64] id = 100266
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
Village शिरसगाव - Shirasgaon
इसनीते पाणी दारी चौरंग सायाचा
आंगोळ करते लेक वडील भायाचा
isanītē pāṇī dārī cauraṅga sāyācā
āṅgōḷa karatē lēka vaḍīla bhāyācā
no translation in English
▷ (इसनीते) water, (दारी)(चौरंग)(सायाचा)
▷ (आंगोळ)(करते)(लेक)(वडील)(भायाचा)
pas de traduction en français
[65] id = 100267
लोंढे लक्ष्मीबाई - Londhe Lakshmi
Village सोलापूर - Solapur
हावस मला मोठी हंड्या शेजारी तपील्याची
दारी अंघोळ वकीलाची
hāvasa malā mōṭhī haṇḍyā śējārī tapīlyācī
dārī aṅghōḷa vakīlācī
no translation in English
▷ (हावस)(मला)(मोठी)(हंड्या)(शेजारी)(तपील्याची)
▷ (दारी)(अंघोळ)(वकीलाची)
pas de traduction en français
[66] id = 100268
चव्हाण रुक्मिणी - Chavan Rukhamini
Village मुगाव - Mugaon
अस अंघोळीच पाणी झाल थंड
बघ राणीच्या तोंडाकड
asa aṅghōḷīca pāṇī jhāla thaṇḍa
bagha rāṇīcyā tōṇḍākaḍa
no translation in English
▷ (अस)(अंघोळीच) water, (झाल)(थंड)
▷ (बघ)(राणीच्या)(तोंडाकड)
pas de traduction en français
[67] id = 100269
साळवेकर लक्ष्मी - Salvekar Lakshmi
Village लातूर - Latur
आंघोळीला पाणी हंडा ठेवीते हजाराचा
शीण आला भजनाचा
āṅghōḷīlā pāṇī haṇḍā ṭhēvītē hajārācā
śīṇa ālā bhajanācā
no translation in English
▷ (आंघोळीला) water, (हंडा)(ठेवीते)(हजाराचा)
▷ (शीण) here_comes (भजनाचा)
pas de traduction en français
[68] id = 100270
साळवेकर लक्ष्मी - Salvekar Lakshmi
Village लातूर - Latur
आंघोळीला पाणी हंडा ठेवीते वजनाचा
शीण आला भजनाचा
āṅghōḷīlā pāṇī haṇḍā ṭhēvītē vajanācā
śīṇa ālā bhajanācā
no translation in English
▷ (आंघोळीला) water, (हंडा)(ठेवीते)(वजनाचा)
▷ (शीण) here_comes (भजनाचा)
pas de traduction en français
[69] id = 100271
पवार परेग - Pawar Pareg
Village शिंदेवाडी - Shindewadi
हंड्या इसयनील पाणी इसान झाल थोड
नेनंत्या माझा रागु बघ राणीच्या तोंडाकड
haṇḍyā isayanīla pāṇī isāna jhāla thōḍa
nēnantyā mājhā rāgu bagha rāṇīcyā tōṇḍākaḍa
no translation in English
▷ (हंड्या)(इसयनील) water, (इसान)(झाल)(थोड)
▷ (नेनंत्या) my (रागु)(बघ)(राणीच्या)(तोंडाकड)
pas de traduction en français
[70] id = 100272
डोंगरे अलका - Dongare Alka
Village आडगाव - Adgaon
आंघोळीला पाणी हांडा ठेविते वजनाचा
बाई माझा बाळाला शिण आला भजनाचा
āṅghōḷīlā pāṇī hāṇḍā ṭhēvitē vajanācā
bāī mājhā bāḷālā śiṇa ālā bhajanācā
no translation in English
▷ (आंघोळीला) water, (हांडा)(ठेविते)(वजनाचा)
▷  Woman my (बाळाला)(शिण) here_comes (भजनाचा)
pas de traduction en français
[71] id = 100273
शिंदे कांता हरीभाऊ - Shinde Kanta
Haribhau

Village अष्टी - Ashti
अंघोळीला पाणी इसनीते आडभिंती
राघु माझा गोरा किती
aṅghōḷīlā pāṇī isanītē āḍabhintī
rāghu mājhā gōrā kitī
no translation in English
▷ (अंघोळीला) water, (इसनीते)(आडभिंती)
▷ (राघु) my (गोरा)(किती)
pas de traduction en français
[72] id = 100274
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
पाठच्या अंबलात पाणी भरुनी वाले होई
बयाच्या बाळाला आंघोळीला जागा देई
pāṭhacyā ambalāta pāṇī bharunī vālē hōī
bayācyā bāḷālā āṅghōḷīlā jāgā dēī
no translation in English
▷ (पाठच्या)(अंबलात) water, (भरुनी)(वाले)(होई)
▷ (बयाच्या)(बाळाला)(आंघोळीला)(जागा)(देई)
pas de traduction en français
[73] id = 100275
शेळके सिता - Shelke Sita
Village धामारी - Dhamari
इसनीते पाणी इसनु ठेवीते आडभिती
आता माझा बाळ सडपातळ गोरा किती
isanītē pāṇī isanu ṭhēvītē āḍabhitī
ātā mājhā bāḷa saḍapātaḷa gōrā kitī
no translation in English
▷ (इसनीते) water, (इसनु)(ठेवीते)(आडभिती)
▷ (आता) my son (सडपातळ)(गोरा)(किती)
pas de traduction en français
[74] id = 106334
कांबळे सोनाबाई ग्यानदेव - Kamble Sonabai gyndev
Village नळदुर्ग - Naldurga
अंघोळीला पाणी इसण झाल थोड
बाळ हरी बघ राणीच्या तोंडाकड
aṅghōḷīlā pāṇī isaṇa jhāla thōḍa
bāḷa harī bagha rāṇīcyā tōṇḍākaḍa
no translation in English
▷ (अंघोळीला) water, (इसण)(झाल)(थोड)
▷  Son (हरी)(बघ)(राणीच्या)(तोंडाकड)
pas de traduction en français
[75] id = 100277
चव्हाण सरु - Chavan Saru
Village अकोलेकारी - Akolekari
अंघोळीला पाणी हंडा निउन गेला दारी
कशी होईना शिलेदारी
aṅghōḷīlā pāṇī haṇḍā niuna gēlā dārī
kaśī hōīnā śilēdārī
no translation in English
▷ (अंघोळीला) water, (हंडा)(निउन) has_gone (दारी)
▷  How (होईना)(शिलेदारी)
pas de traduction en français
[76] id = 100278
चव्हाण सरु - Chavan Saru
Village अकोलेकारी - Akolekari
अंघोळीला पाणी हंडा झाला रिता
कुठ शेण्याला पडला गुता
aṅghōḷīlā pāṇī haṇḍā jhālā ritā
kuṭha śēṇyālā paḍalā gutā
no translation in English
▷ (अंघोळीला) water, (हंडा)(झाला)(रिता)
▷ (कुठ)(शेण्याला)(पडला)(गुता)
pas de traduction en français
[77] id = 100279
भाकरे साकरबाई भिकाजी - Bhakare Sakarbai Bhikaji
Village खैरी - Khiri
इसनले पाणी हांडया शेजारी घंगाळ
सुर्याच्या समुख बाप लेकाची अंघुळ
isanalē pāṇī hāṇḍayā śējārī ghaṅgāḷa
suryācyā samukha bāpa lēkācī aṅghuḷa
no translation in English
▷ (इसनले) water, (हांडया)(शेजारी)(घंगाळ)
▷ (सुर्याच्या)(समुख) father (लेकाची)(अंघुळ)
pas de traduction en français
[78] id = 100280
जाधव कलावती - Jadhav Kalavati
Village होळी - Holi
सासु माझ्या सैदवाची हिची न्हानी भिंगाची
मधी अंघुळ गणेशाची बाळ हरीची माझ्या
sāsu mājhyā saidavācī hicī nhānī bhiṅgācī
madhī aṅghuḷa gaṇēśācī bāḷa harīcī mājhyā
no translation in English
▷ (सासु) my (सैदवाची)(हिची)(न्हानी)(भिंगाची)
▷ (मधी)(अंघुळ)(गणेशाची) son (हरीची) my
pas de traduction en français
[79] id = 100281
साळवेकर लक्ष्मी - Salvekar Lakshmi
Village लातूर - Latur
आंघोळीला पाणी हंड्या मध्ये तांब्या वाज
तुझ्या जोमाला राणी साज
āṅghōḷīlā pāṇī haṇḍyā madhyē tāmbyā vāja
tujhyā jōmālā rāṇī sāja
no translation in English
▷ (आंघोळीला) water, (हंड्या)(मध्ये)(तांब्या)(वाज)
▷  Your (जोमाला)(राणी)(साज)
pas de traduction en français
[80] id = 100282
साळवेकर लक्ष्मी - Salvekar Lakshmi
Village लातूर - Latur
आंघोळीला पाणी पाणी इसाण झाल थोड
बघ राणीच्या तोंडाकड
āṅghōḷīlā pāṇī pāṇī isāṇa jhāla thōḍa
bagha rāṇīcyā tōṇḍākaḍa
no translation in English
▷ (आंघोळीला) water, water! (इसाण)(झाल)(थोड)
▷ (बघ)(राणीच्या)(तोंडाकड)
pas de traduction en français
[81] id = 100283
बेळे कुशावती - Bele Kushavati
Village देवणी - Devani
अंघोळीला पाणी ठेवुनी झाल शिळ
सारा कचेरी गेल टिळ
aṅghōḷīlā pāṇī ṭhēvunī jhāla śiḷa
sārā kacērī gēla ṭiḷa
no translation in English
▷ (अंघोळीला) water, (ठेवुनी)(झाल)(शिळ)
▷ (सारा)(कचेरी) gone (टिळ)
pas de traduction en français
[82] id = 100285
खडके भागू - Khadake Bhagu
Village आवा आंतरवाला - Awa Antarwala
चाल मपल्या बाई दारी कौतिक पहायला
राणीच्या शेजारी हौशा बसला न्हायाला
cāla mapalyā bāī dārī kautika pahāyalā
rāṇīcyā śējārī hauśā basalā nhāyālā
no translation in English
▷  Let_us_go (मपल्या) woman (दारी)(कौतिक)(पहायला)
▷ (राणीच्या)(शेजारी)(हौशा)(बसला)(न्हायाला)
pas de traduction en français
[83] id = 100286
रुपनवर भीमा - Rupanwar Bhima
Village रेडणी - Redani
हावस मला हंडयाशेजारी तपेल्याची
दारी अंघोळ वकीलाची
hāvasa malā haṇḍayāśējārī tapēlyācī
dārī aṅghōḷa vakīlācī
no translation in English
▷ (हावस)(मला)(हंडयाशेजारी)(तपेल्याची)
▷ (दारी)(अंघोळ)(वकीलाची)
pas de traduction en français
[84] id = 100739
शितोळे छबू - Shitole Chabu
Village सांडस पिंप्री - Sandas Pimpri
अंघोळीच पाणी उतरीते आड न्हानी
बाळा या माझ्या गोर्या अंगच पिवळ पाणी
aṅghōḷīca pāṇī utarītē āḍa nhānī
bāḷā yā mājhyā gōryā aṅgaca pivaḷa pāṇī
no translation in English
▷ (अंघोळीच) water, (उतरीते)(आड)(न्हानी)
▷  Child (या) my (गोर्या)(अंगच)(पिवळ) water,
pas de traduction en français
[85] id = 102295
त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuwan Lakshmi
Village खंबाळा - Khambala
पाणवटीच्या बायांनो सांगा पाण्याच ठेवण
हाती सांगड धोतर उभा राहीला मोहन
pāṇavaṭīcyā bāyānnō sāṅgā pāṇyāca ṭhēvaṇa
hātī sāṅgaḍa dhōtara ubhā rāhīlā mōhana
no translation in English
▷ (पाणवटीच्या)(बायांनो) with (पाण्याच)(ठेवण)
▷ (हाती)(सांगड)(धोतर) standing (राहीला)(मोहन)
pas de traduction en français
[86] id = 102312
भुजबळ मधू - Bhujbal Madhu
Village लादवड - Ladawad
नार गेली पाणीयाला बाळ गेल आंघोळीला
जरीचा रुमाल त्यानी दिला चुंबळीला
nāra gēlī pāṇīyālā bāḷa gēla āṅghōḷīlā
jarīcā rumāla tyānī dilā cumbaḷīlā
no translation in English
▷ (नार) went (पाणीयाला) son gone (आंघोळीला)
▷ (जरीचा)(रुमाल)(त्यानी)(दिला)(चुंबळीला)
pas de traduction en français
[87] id = 102341
सोमण निर्मला दिनकर - Soman Nirmala Dinkar
Village वडद - Wadad
अंघोळीला गेला कोण्या गोरीनी आडवीला
बाळायाच्या माझ्या हाती गडवा जड झाला
aṅghōḷīlā gēlā kōṇyā gōrīnī āḍavīlā
bāḷāyācyā mājhyā hātī gaḍavā jaḍa jhālā
no translation in English
▷ (अंघोळीला) has_gone (कोण्या)(गोरीनी)(आडवीला)
▷ (बाळायाच्या) my (हाती)(गडवा)(जड)(झाला)
pas de traduction en français
[88] id = 102350
साठे आनंदी लहु - Sathe Anandi Lahu
Village बोहेर - Bohere
माझ्या ना अंगणात ट्रक ट्रॅक्टर मंजुळ
साहेब करीतो अंघोळ जोमाचा हरि माझा
mājhyā nā aṅgaṇāta ṭaraka ṭarêkṭara mañjuḷa
sāhēba karītō aṅghōḷa jōmācā hari mājhā
no translation in English
▷  My * (अंगणात)(ट्रक)(ट्रॅक्टर)(मंजुळ)
▷ (साहेब)(करीतो)(अंघोळ)(जोमाचा)(हरि) my
pas de traduction en français
[89] id = 102355
शेळके रेणुका लक्ष्मण - Shelke Renuka Lakshman
Village जुनवडी - Junvadi
आस पाणी मी इसणीते हंड्या शेजारी गुंडीत
नेनंता राघु माझा मामा शेजारी पंडीत
āsa pāṇī mī isaṇītē haṇḍyā śējārī guṇḍīta
nēnantā rāghu mājhā māmā śējārī paṇḍīta
no translation in English
▷ (आस) water, I (इसणीते)(हंड्या)(शेजारी)(गुंडीत)
▷  Younger (राघु) my maternal_uncle (शेजारी)(पंडीत)
pas de traduction en français
[90] id = 102372
डवरी लक्ष्मी - Dawari Laxmi
Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage
आंघोळीला पाणी हंडा ठेवीते वजनाचा
आधी न्हातया तान्ह बाळ शिण आला भजनाचा
āṅghōḷīlā pāṇī haṇḍā ṭhēvītē vajanācā
ādhī nhātayā tānha bāḷa śiṇa ālā bhajanācā
no translation in English
▷ (आंघोळीला) water, (हंडा)(ठेवीते)(वजनाचा)
▷  Before (न्हातया)(तान्ह) son (शिण) here_comes (भजनाचा)
pas de traduction en français
[91] id = 102373
डवरी लक्ष्मी - Dawari Laxmi
Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage
आंघोळीच पाणी हंडा ठेवीला हिंदुस्थानी
बाळा माझ्याची कवळी ज्वानी न्हाणी पडत पिवळ पाणी
āṅghōḷīca pāṇī haṇḍā ṭhēvīlā hindusthānī
bāḷā mājhyācī kavaḷī jvānī nhāṇī paḍata pivaḷa pāṇī
no translation in English
▷ (आंघोळीच) water, (हंडा)(ठेवीला)(हिंदुस्थानी)
▷  Child (माझ्याची)(कवळी)(ज्वानी)(न्हाणी)(पडत)(पिवळ) water,
pas de traduction en français
[92] id = 102374
डवरी लक्ष्मी - Dawari Laxmi
Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage
आंघोळीच पाणी पाणी तापुनी झाल गार
बाळ आंघोळी कवा संग मैतराचा मेळा हाती धोतराचा पिळा
āṅghōḷīca pāṇī pāṇī tāpunī jhāla gāra
bāḷa āṅghōḷī kavā saṅga maitarācā mēḷā hātī dhōtarācā piḷā
no translation in English
▷ (आंघोळीच) water, water! (तापुनी)(झाल)(गार)
▷  Son (आंघोळी)(कवा) with (मैतराचा)(मेळा)(हाती)(धोतराचा)(पिळा)
pas de traduction en français
[93] id = 102377
सोमण निर्मला दिनकर - Soman Nirmala Dinkar
Village वडद - Wadad
UVS-41
समुद्राच्या काठी ओल्या धोतराचा पिळा
संध्या करीतो सावळा संजु बाळ
samudrācyā kāṭhī ōlyā dhōtarācā piḷā
sandhyā karītō sāvaḷā sañju bāḷa
no translation in English
▷ (समुद्राच्या)(काठी)(ओल्या)(धोतराचा)(पिळा)
▷ (संध्या)(करीतो)(सावळा)(संजु) son
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. His bath
⇑ Top of page ⇑