Village: मुगाव - Mugaon
In the songs in this Section, mother expresses her admiration for her son in different ways and on different occasions. In some songs, she greatly admires her son’s skills of arguing his case well and compares him to a lawyer. In some other songs, which relate to ceremonies at marriage, she feels very proud about her son’s fair skin and the yellow water flowing over his body after application of turmeric as a part of the ritual, father and son having the ceremonial bath, etc. She is also proud of her son and admires him after he comes home from participating in Bhajan*. He is tired after singing late into the night and she loves keeping a very big vessel for bath water to alleviate his fatigue. |
[21] id = 20074 ✓ शेडगे धोंडा - Shedge Dhonda | राम का कुंडावरी कुणी वाहिली सुपारी अंघोळीला आल बाळ माझ यापारी rāma kā kuṇḍāvarī kuṇī vāhilī supārī aṅghōḷīlā āla bāḷa mājha yāpārī | ✎ Who offered areca nut at Ram Kund My son, the merchant, has come for bath ▷ Ram (का)(कुंडावरी)(कुणी)(वाहिली)(सुपारी) ▷ (अंघोळीला) here_comes son my (यापारी) | pas de traduction en français |