Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B03-01-05j
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic classes B:III-1.5ji ... (B03-01-05j)
(247 records)

Display songs in class at higher level (B03-01-05)
Display complete classification scheme (3615 classes)
2 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
B:III-1.5ji, B:III-1.5jii

B:III-1.5ji (B03-01-05j01) - Rām cycle / Rām’s name invoked / Similes / Sugar, gūḷ, supārī, āmṛt

Cross-references:B:III-1.5i (B03-01-05i) - Rām cycle / Rām’s name invoked / Effects
[1] id = 7868
पडळघरे नका - Padalghare Naka
Village रिहे - Rihe
रामाच नाव घेता हालत माझ वट
जीभ ग माझी बाई घेग अमृताच घोट
rāmāca nāva ghētā hālata mājha vaṭa
jībha ga mājhī bāī ghēga amṛtāca ghōṭa
no translation in English
▷  Of_Ram (नाव)(घेता)(हालत) my (वट)
▷ (जीभ) * my daughter (घेग)(अमृताच)(घोट)
pas de traduction en français
[2] id = 7869
मोरे मथा - More Matha
Village आंबेगाव - Ambegaon
राम राम म्हणू राम इतका काही गोड
आवईध्यामधी खडी साखराच झाड
rāma rāma mhaṇū rāma itakā kāhī gōḍa
āvīdhyāmadhī khaḍī sākharāca jhāḍa
no translation in English
▷  Ram Ram say Ram (इतका)(काही)(गोड)
▷ (आवईध्यामधी)(खडी)(साखराच)(झाड)
Disons 'Rām! Rām!' Rām est un si doux (nom)
A Ayodhya, une pierre de sucre, un arbre.
[3] id = 7870
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
राम न लक्ष्मण राम साखरेची खडी
रामाच नाव घेता शुध्द झाली माझी कुडी
rāma na lakṣmaṇa rāma sākharēcī khaḍī
rāmāca nāva ghētā śudhda jhālī mājhī kuḍī
no translation in English
▷  Ram * Laksman Ram (साखरेची)(खडी)
▷  Of_Ram (नाव)(घेता) purity has_come my (कुडी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:III-1.5h (B03-01-05h) - Rām cycle / Rām’s name invoked / Holy blessing
[4] id = 7871
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
रामाला म्हण राम राम साखरेचा पेढा
रामाच नाव घ्याया जीव माझा थोडा थोडा
rāmālā mhaṇa rāma rāma sākharēcā pēḍhā
rāmāca nāva ghyāyā jīva mājhā thōḍā thōḍā
no translation in English