Village: पोहरेगाव - Poharegaon
9 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[53] id = 66105 ✓ | असा माझा जीव गेला आयाबायांना भरीला वाडा माया माझी ती हारण आली हारण वाट सोडा asā mājhā jīva gēlā āyābāyānnā bharīlā vāḍā māyā mājhī tī hāraṇa ālī hāraṇa vāṭa sōḍā | ✎ Life has left me, my house is full of women from the neighbourhood My mother has come, make way for her ▷ (असा) my life has_gone (आयाबायांना)(भरीला)(वाडा) ▷ (माया) my (ती)(हारण) has_come (हारण)(वाट)(सोडा) | pas de traduction en français |
[8] id = 112359 ✓ | सांगावा सांगती बाई देशाच्या डवर्यापाशी नाही नांदर नवर्यापाशी sāṅgāvā sāṅgatī bāī dēśācyā ḍavaryāpāśī nāhī nāndara navaryāpāśī | ✎ I sent a message through a Davari (a nomad tribe) from beyond the mountains I am not staying with my husband I ▷ (सांगावा)(सांगती) woman (देशाच्या)(डवर्यापाशी) ▷ Not (नांदर)(नवर्यापाशी) | pas de traduction en français |
[43] id = 108966 ✓ | मी ग नवस बोलते जोगुबाईला दिवा राजेश संतोष दाहावीला पास होवा mī ga navasa bōlatē jōgubāīlā divā rājēśa santōṣa dāhāvīlā pāsa hōvā | ✎ no translation in English ▷ I * (नवस)(बोलते)(जोगुबाईला) lamp ▷ (राजेश)(संतोष)(दाहावीला)(पास)(होवा) | pas de traduction en français |
Cross-references: | B:VI-2.4dx (B06-02-04d10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Irresistible wish to meet Viṭṭhal, Rakhumai / It came to my mind B:VI-2.7d40 ??? |
[30] id = 60111 ✓ | असं माझ्या मनाला वाटतं एवढं पंढरीला जाव देवा माझ्या विठ्ठलाच दर्शन घ्याव asaṁ mājhyā manālā vāṭataṁ ēvaḍhaṁ paṇḍharīlā jāva dēvā mājhyā viṭhṭhalāca darśana ghyāva | ✎ I feel I should go to Pandhari And take Darshan* of God Vitthal* ▷ (असं) my (मनाला)(वाटतं)(एवढं)(पंढरीला)(जाव) ▷ (देवा) my (विठ्ठलाच)(दर्शन)(घ्याव) | pas de traduction en français | ||
|
Cross-references: | C:VIII-8.9e (C08-08-09e) - Mother / Feelings and representations / Mother compared to neighbour and sister in law / One can not pay back mothers loan |
[15] id = 62446 ✓ | शिजीच उसन घडीत ग फिरत माय माऊलीच जन्मापासुन रहात śijīca usana ghaḍīta ga phirata māya māūlīca janmāpāsuna rahāta | ✎ Whatever I borrow from my neighbour woman, I repay it in a short time What I get from my mother, it starts from my birth, it cannot be repaid ▷ (शिजीच)(उसन)(घडीत) * (फिरत) ▷ (माय)(माऊलीच)(जन्मापासुन)(रहात) | pas de traduction en français |
[43] id = 60658 ✓ | लेक निघाली सासर्याला वटीत घाला गहु ज्याची होती त्यानी नेली आपण माघायारी जावू lēka nighālī sāsaryālā vaṭīta ghālā gahu jyācī hōtī tyānī nēlī āpaṇa māghāyārī jāvū | ✎ Daughter is going to her in-laws’ house, fill her lap with wheat The one to whom she belonged took her away, let’s all go back ▷ (लेक)(निघाली)(सासर्याला)(वटीत)(घाला)(गहु) ▷ (ज्याची)(होती)(त्यानी)(नेली)(आपण)(माघायारी)(जावू) | pas de traduction en français |
[22] id = 63201 ✓ | पहाटेच्या पार्यामधी तांब्या कशाने ओला झाला बंधु माझ्या हवश्यान पैलवान दुध पेला pahāṭēcyā pāryāmadhī tāmbyā kaśānē ōlā jhālā bandhu mājhyā havaśyāna pailavāna dudha pēlā | ✎ Early in the morning, with what has my jar become wet My dear brother, the wrestler, drank milk ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(तांब्या)(कशाने)(ओला)(झाला) ▷ Brother my (हवश्यान)(पैलवान) milk (पेला) | pas de traduction en français |
[10] id = 64351 ✓ | जावा घरी हेवा बाई सवती घरी येवढं भारी वडील बंधु माझ्या सांगत होते तुला नको करु दोन नारी jāvā gharī hēvā bāī savatī gharī yēvaḍhaṁ bhārī vaḍīla bandhu mājhyā sāṅgata hōtē tulā nakō karu dōna nārī | ✎ Where there are sisters-in-law, there is jealousy, woman, where there are co-wives, there is comparison I was telling you, elder brother, don’t have two wives ▷ (जावा)(घरी)(हेवा) woman (सवती)(घरी)(येवढं) ▷ (भारी)(वडील) brother my tells (होते) ▷ To_you not (करु) two (नारी) | pas de traduction en français |
Cross-references: | A:II-2.5d (A02-02-05d) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Pride of a thriving household |
[19] id = 64338 ✓ | मळ्याच्या मळ्यामधी पेरीली मेथामधी सुन सासुला लाभा देती maḷyācyā maḷyāmadhī pērīlī mēthāmadhī suna sāsulā lābhā dētī | ✎ Fenugreek was planted in the gardener’s plantation Mother-in-law receives appreciation because of her daughter-in-law’s upbringing ▷ (मळ्याच्या)(मळ्यामधी)(पेरीली)(मेथामधी) ▷ (सुन)(सासुला)(लाभा)(देती) | pas de traduction en français |