Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 60658
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #60658 by Gaykawad Hirkan

Village: पोहरेगाव - Poharegaon


E:XIII-2.1f (E13-02-01f) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Filling her lap when she goes to in-laws’ house

[43] id = 60658
गायकवाड हिरकन - Gaykawad Hirkan
लेक निघाली सासर्याला वटीत घाला गहु
ज्याची होती त्यानी नेली आपण माघायारी जावू
lēka nighālī sāsaryālā vaṭīta ghālā gahu
jyācī hōtī tyānī nēlī āpaṇa māghāyārī jāvū
Daughter is going to her in-laws’ house, fill her lap with wheat
The one to whom she belonged took her away, let’s all go back
▷ (लेक)(निघाली)(सासर्याला)(वटीत)(घाला)(गहु)
▷ (ज्याची)(होती)(त्यानी)(नेली)(आपण)(माघायारी)(जावू)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Filling her lap when she goes to in-laws’ house