➡ Display songs in class at higher level (E13-02-01a)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 24651 ✓ दिंडले चिमा - Dindle Chima Village वडवली - Wadavali | जाईच्या झाडाखाली फुल पडती चाटयाची लेक जाती सासर्याला मान मागती बापाशी jāīcyā jhāḍākhālī fula paḍatī cāṭayācī lēka jātī sāsaryālā māna māgatī bāpāśī | ✎ Under the Jasmine tree, fully opened flowers have fallen on the ground Daughter is leaving for her in-laws’house, she asks her father to do what is necessary ▷ (जाईच्या)(झाडाखाली) flowers (पडती)(चाटयाची) ▷ (लेक) caste (सासर्याला)(मान)(मागती)(बापाशी) | pas de traduction en français |
[2] id = 24750 ✓ उभे झिंगा - Ubhe Jhinga Village कोळवडे - Kolavade | सासर्या जायाला घोड लागल टेपाला आता माझी बाई जाते म्हणती बापाला sāsaryā jāyālā ghōḍa lāgala ṭēpālā ātā mājhī bāī jātē mhaṇatī bāpālā | ✎ Leaving for her in-laws’house, the horse has reached the hillside Now, my daughter says goodbye to her father ▷ (सासर्या)(जायाला)(घोड)(लागल)(टेपाला) ▷ (आता) my daughter am_going (म्हणती)(बापाला) | pas de traduction en français |
[3] id = 24635 ✓ कानगुडे पारु - Kangude Paru Village वेगरे - Vegre | सासरी जाते लेक शिंगी चरते टेपाला आता माझी बाई जाते म्हणती बापाला sāsarī jātē lēka śiṅgī caratē ṭēpālā ātā mājhī bāī jātē mhaṇatī bāpālā | ✎ Daughter is leaving for her in-laws’house, the mare is grazing on the hillside Now, my daughter says goodbye to her father ▷ (सासरी) am_going (लेक)(शिंगी)(चरते)(टेपाला) ▷ (आता) my daughter am_going (म्हणती)(बापाला) | pas de traduction en français |
[4] id = 40116 ✓ जाधव तारा - Jadhav Tara Village शिंगवे - Shingawe | लेक जाती सासरला बापाला येत हसू सांगतो बाई तूला मावळण तुझी सासू lēka jātī sāsaralā bāpālā yēta hasū sāṅgatō bāī tūlā māvaḷaṇa tujhī sāsū | ✎ Daughter is leaving for her in-laws’house, father is smiling I tell you, woman, your paternal aunt (father’s sister) is your mother-in-law ▷ (लेक) caste (सासरला)(बापाला)(येत)(हसू) ▷ (सांगतो) woman to_you (मावळण)(तुझी)(सासू) | pas de traduction en français |
[5] id = 24734 ✓ जांभुळकर ठकु - Jambhulkar Thaku Village बार्पे - Barpe | लाडक्या लेकीच घोड निघाल टेपला आता माझी बाई जाते म्हणती बापाला lāḍakyā lēkīca ghōḍa nighāla ṭēpalā ātā mājhī bāī jātē mhaṇatī bāpālā | ✎ Darling daughter’s horse is going on the hillside Now, my daughter says goodbye to her father ▷ (लाडक्या)(लेकीच)(घोड)(निघाल)(टेपला) ▷ (आता) my daughter am_going (म्हणती)(बापाला) | pas de traduction en français |
[6] id = 24720 ✓ जोरी शांता - Jori Shanta Village डोंगरगाव - Dongargaon | लेक चालली ग नांदायला बाप बघतो बाई दुरुनी बाप बघतो बाई दुरुनी आली नेतरा भरुनी lēka cālalī ga nāndāyalā bāpa baghatō bāī durunī bāpa baghatō bāī durunī ālī nētarā bharunī | ✎ Daughter is leaving for her in-laws’house, father is watching from far Father is watching from far, his eyes are filled with tears ▷ (लेक)(चालली) * (नांदायला) father (बघतो) woman (दुरुनी) ▷ Father (बघतो) woman (दुरुनी) has_come (नेतरा)(भरुनी) | pas de traduction en français |
[7] id = 24713 ✓ कुडले हौसा - Kudle Hausa Village आंदेसे - Andeshe | सासर्याला जाती म्होर दिसना वाट बाप रडतो मनात हुरद भरुन आल दाट sāsaryālā jātī mhōra disanā vāṭa bāpa raḍatō manāta hurada bharuna āla dāṭa | ✎ Daughter is leaving for her in-laws’house, she cannot see the road ahead Father is crying in his mind, his heart is filled with emotion ▷ (सासर्याला) caste (म्होर)(दिसना)(वाट) ▷ Father (रडतो)(मनात)(हुरद)(भरुन) here_comes (दाट) | pas de traduction en français |
[8] id = 24638 ✓ भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai Village वरघड - Vargad | लेक जाती सासर्याला आई करी सजा वजा घालवाया जातो पित्या सारखा कोण राजा lēka jātī sāsaryālā āī karī sajā vajā ghālavāyā jātō pityā sārakhā kōṇa rājā | ✎ Daughter is leaving for her in-laws’house, mother is restless but she pretends to be busy Who is this man looking like her father who accompanies her ▷ (लेक) caste (सासर्याला)(आई)(करी)(सजा)(वजा) ▷ (घालवाया) goes (पित्या)(सारखा) who king | pas de traduction en français |
[9] id = 47209 ✓ खंडाळे पवित्रा - Khandale Pavitra Village सातारा - Satara | सासरी जाती लेक तिच्या डोळ्याला नाही पाणी पिताजी बाबा बोल लेक माझी ती लई शाणी sāsarī jātī lēka ticyā ḍōḷyālā nāhī pāṇī pitājī bābā bōla lēka mājhī tī laī śāṇī | ✎ Daughter is leaving for her in-laws’house, she has no tears in her eyes Her father says, my daughter is wise ▷ (सासरी) caste (लेक)(तिच्या)(डोळ्याला) not water, ▷ (पिताजी) Baba says (लेक) my (ती)(लई)(शाणी) | pas de traduction en français |
[10] id = 48156 ✓ बोडके सरूबाई माधवराव - Bodke Sarubai Madhavrao Village ढेबेगाव - Dhebegaon | लेक जाती सासर्याला बापाला येत हसु बोलती हिच्या चुलत्या आल्याबाई तुझ्या सासु lēka jātī sāsaryālā bāpālā yēta hasu bōlatī hicyā culatyā ālyābāī tujhyā sāsu | ✎ Daughter is leaving for her in-laws’house, father is smiling Her paternal aunts (father’s brother’s wives) say, your paternal aunt (father’s sister) is your mother-in-law ▷ (लेक) caste (सासर्याला)(बापाला)(येत)(हसु) ▷ (बोलती)(हिच्या)(चुलत्या)(आल्याबाई) your (सासु) | pas de traduction en français |
[11] id = 48836 ✓ मालपुटे अंजना - Malpute Anjana Village कातरखडक - Katar Khadak | लेक चालली सासर्याला बाप घालीतो खाली मान बाप घालीतो मान आसू गळती डोळ्यातूनी lēka cālalī sāsaryālā bāpa ghālītō khālī māna bāpa ghālītō māna āsū gaḷatī ḍōḷyātūnī | ✎ Daughter is leaving for her in-laws’house, father puts his head down Father looks down, tears are flowing through his eyes ▷ (लेक)(चालली)(सासर्याला) father (घालीतो)(खाली)(मान) ▷ Father (घालीतो)(मान)(आसू)(गळती)(डोळ्यातूनी) | pas de traduction en français |
[12] id = 51998 ✓ घेरे संतु - Ghere Santu Village हासरणी - Hasarni | लेक नांदाया चालली बाप बघी पारावून झाली धर्माची हरण lēka nāndāyā cālalī bāpa baghī pārāvūna jhālī dharmācī haraṇa | ✎ Daughter is leaving for her in-laws’house, father watches her from the platform around the tree She now belongs to another family ▷ (लेक)(नांदाया)(चालली) father (बघी)(पारावून) ▷ Has_come (धर्माची)(हरण) | pas de traduction en français |
[13] id = 53911 ✓ बारबोले सुभद्रा - Barbole Subhadra Village दारफळ - Darphal | साळू चालली सासराला तिच्या डोळ्याला इना पाणी बाप म्हणे लेक तु शाणी sāḷū cālalī sāsarālā ticyā ḍōḷyālā inā pāṇī bāpa mhaṇē lēka tu śāṇī | ✎ Daughter Salu* is leaving for her in-laws’house, she has no tears in her eyes Her father says, my daughter is wise ▷ (साळू)(चालली)(सासराला)(तिच्या)(डोळ्याला)(इना) water, ▷ Father (म्हणे)(लेक) you (शाणी) | pas de traduction en français |
| |||
[14] id = 68857 ✓ शिंदे महानंदा - Shinde Mahananda Village घरणी - Gharani | लेक चालली सासराला बापाला करमना बंधु माझ्या रतना पोथी वाच श्रावणा lēka cālalī sāsarālā bāpālā karamanā bandhu mājhyā ratanā pōthī vāca śrāvaṇā | ✎ no translation in English ▷ (लेक)(चालली)(सासराला)(बापाला)(करमना) ▷ Brother my (रतना) pothi (वाच)(श्रावणा) | pas de traduction en français |
[15] id = 73413 ✓ रांजणे सुगंधा - Ranjane Sugandha Village दापवडी - Dapwadi | मैना निघाली पिता रडीतो वसयरी मैना बोलती नका रडु पिता मी निघाली सासरी mainā nighālī pitā raḍītō vasayarī mainā bōlatī nakā raḍu pitā mī nighālī sāsarī | ✎ no translation in English ▷ Mina (निघाली)(पिता)(रडीतो)(वसयरी) ▷ Mina (बोलती)(नका)(रडु)(पिता) I (निघाली)(सासरी) | pas de traduction en français |
[16] id = 73541 ✓ मारगुडे हौसा - Margude Hausa Village तळवडी - Talwadi | साळु निघाली सासर्याला बाप सांगीतो कानी गोष्ट साळु पदर घे नीट sāḷu nighālī sāsaryālā bāpa sāṅgītō kānī gōṣṭa sāḷu padara ghē nīṭa | ✎ no translation in English ▷ (साळु)(निघाली)(सासर्याला) father (सांगीतो)(कानी)(गोष्ट) ▷ (साळु)(पदर)(घे)(नीट) | pas de traduction en français |
[17] id = 74015 ✓ पवार कमला - Pawar Kamala Village ताडकळस - Tadkalas OpenStreetMap GoogleMap | लेक नांदाया जाती बाप बसला इशीपाशी पदराने डोळे पुसी नेनंत्या मैनेचे lēka nāndāyā jātī bāpa basalā iśīpāśī padarānē ḍōḷē pusī nēnantyā mainēcē | ✎ no translation in English ▷ (लेक)(नांदाया) caste father (बसला)(इशीपाशी) ▷ (पदराने)(डोळे)(पुसी)(नेनंत्या)(मैनेचे) | pas de traduction en français |
[18] id = 74016 ✓ फराटे पार्वती - Pharate Parvati Village बिंबळी - Bimbali | साळु चालली सासर्याला हिच्या डोळ्यात येत पाणी बाप म्हणीतो लेक शहाणी sāḷu cālalī sāsaryālā hicyā ḍōḷyāta yēta pāṇī bāpa mhaṇītō lēka śahāṇī | ✎ no translation in English ▷ (साळु)(चालली)(सासर्याला)(हिच्या)(डोळ्यात)(येत) water, ▷ Father (म्हणीतो)(लेक)(शहाणी) | pas de traduction en français |
[19] id = 74017 ✓ साळुंखे यशोदा - Salunkhe Yashoda Village निनाम - Ninam | सासराला जाती माग बघती चोरावानी बापाला बघुनी अश्रू ढाळीती मोरावानी sāsarālā jātī māga baghatī cōrāvānī bāpālā baghunī aśrū ḍhāḷītī mōrāvānī | ✎ no translation in English ▷ (सासराला) caste (माग)(बघती)(चोरावानी) ▷ (बापाला)(बघुनी)(अश्रू)(ढाळीती)(मोरावानी) | pas de traduction en français |
[20] id = 75198 ✓ पवार कमल - Pawar Kamal Village हासाळा - Hasala | लेक नांदाया चालली बाप बसला येशापाशी पदरान डोळ पुशी नेनंत्या ग मैनाचे lēka nāndāyā cālalī bāpa basalā yēśāpāśī padarāna ḍōḷa puśī nēnantyā ga mainācē | ✎ no translation in English ▷ (लेक)(नांदाया)(चालली) father (बसला)(येशापाशी) ▷ (पदरान)(डोळ)(पुशी)(नेनंत्या) * (मैनाचे) | pas de traduction en français |
[21] id = 75369 ✓ उबाळे वनिता - Ubale Vanita Village दारफळ - Darphal | साळु सासरेला जाती हिच्या डोळ्याला नाही पाणी बाप म्हणीतो लेक शाणी sāḷu sāsarēlā jātī hicyā ḍōḷyālā nāhī pāṇī bāpa mhaṇītō lēka śāṇī | ✎ no translation in English ▷ (साळु)(सासरेला) caste (हिच्या)(डोळ्याला) not water, ▷ Father (म्हणीतो)(लेक)(शाणी) | pas de traduction en français |
[22] id = 75371 ✓ दरंदले सुशिला - Darandale Sushila Village सोनाई - Sonai | लेक म्हणे जाती सासरला बाप म्हणे जाग बाई आईची येडी माया जसी चुकली ती गाई lēka mhaṇē jātī sāsaralā bāpa mhaṇē jāga bāī āīcī yēḍī māyā jasī cukalī tī gāī | ✎ no translation in English ▷ (लेक)(म्हणे) caste (सासरला) father (म्हणे)(जाग) woman ▷ (आईची)(येडी)(माया)(जसी)(चुकली)(ती)(गाई) | pas de traduction en français |
[23] id = 75372 ✓ ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi Village लाखनगाव - Lakhangaon | लेक चालली सासरला बापाला येत हासु बोलतो बाळ माझा मावळण आली सासु lēka cālalī sāsaralā bāpālā yēta hāsu bōlatō bāḷa mājhā māvaḷaṇa ālī sāsu | ✎ no translation in English ▷ (लेक)(चालली)(सासरला)(बापाला)(येत)(हासु) ▷ Says son my (मावळण) has_come (सासु) | pas de traduction en français |
[24] id = 75374 ✓ जैतुनबी जरबीनंदा - Jaitanbi Jarbinanda Village महातपूर - Mahatpur | साळु चालली सासरला आयाबयान भरला वाडा बाप मायेचा झाला वेडा sāḷu cālalī sāsaralā āyābayāna bharalā vāḍā bāpa māyēcā jhālā vēḍā | ✎ no translation in English ▷ (साळु)(चालली)(सासरला)(आयाबयान)(भरला)(वाडा) ▷ Father (मायेचा)(झाला)(वेडा) | pas de traduction en français |
[25] id = 75375 ✓ जाधव नवनाथ - Jadhav Navnath Village पानगाव - Pangaon | लेक चालली सासरला तिच्या डोळ्या नाही पाणी बाप म्हणे लेक माझी शाणी lēka cālalī sāsaralā ticyā ḍōḷyā nāhī pāṇī bāpa mhaṇē lēka mājhī śāṇī | ✎ no translation in English ▷ (लेक)(चालली)(सासरला)(तिच्या)(डोळ्या) not water, ▷ Father (म्हणे)(लेक) my (शाणी) | pas de traduction en français |
[26] id = 75376 ✓ वाळुंज भामा - Walung Bhama Village फाकट - Phakat | नांदाया जाती लेक बाप बघतो चोरावानी आश्रू ढाळतो मोरावानी nāndāyā jātī lēka bāpa baghatō cōrāvānī āśrū ḍhāḷatō mōrāvānī | ✎ no translation in English ▷ (नांदाया) caste (लेक) father (बघतो)(चोरावानी) ▷ (आश्रू)(ढाळतो)(मोरावानी) | pas de traduction en français |
[27] id = 75377 ✓ शिरढोणे चंद्रकांत - Shirdhone Chandrakant Village महातपूर - Mahatpur | लेक चालली नांदायाला तीच्या डोळ्याला नाही पाणी बाप म्हणीतो लेक शाणी lēka cālalī nāndāyālā tīcyā ḍōḷyālā nāhī pāṇī bāpa mhaṇītō lēka śāṇī | ✎ no translation in English ▷ (लेक)(चालली)(नांदायाला)(तीच्या)(डोळ्याला) not water, ▷ Father (म्हणीतो)(लेक)(शाणी) | pas de traduction en français |
[28] id = 75378 ✓ नगरे फुला - Nagare Phula Village शिराळा - Shirala | साळु चालली सासर्याला बाप उभा गाव कशी रुमालान डोळे पुशी sāḷu cālalī sāsaryālā bāpa ubhā gāva kaśī rumālāna ḍōḷē puśī | ✎ no translation in English ▷ (साळु)(चालली)(सासर्याला) father standing (गाव) how ▷ (रुमालान)(डोळे)(पुशी) | pas de traduction en français |
[29] id = 75379 ✓ कदम सोजर - Kadam Sojar Village दारफळ - Darphal | लेक निघाली नांदायाला तिच्या डोळ्यातुन पाणी तिच्या डोळ्याला नाही पाणी बाप म्हणे लेक शाणी lēka nighālī nāndāyālā ticyā ḍōḷyātuna pāṇī ticyā ḍōḷyālā nāhī pāṇī bāpa mhaṇē lēka śāṇī | ✎ no translation in English ▷ (लेक)(निघाली)(नांदायाला)(तिच्या)(डोळ्यातुन) water, ▷ (तिच्या)(डोळ्याला) not water, father (म्हणे)(लेक)(शाणी) | pas de traduction en français |
[30] id = 78674 ✓ पांढरे शकुंतला - Pandhare Shakuntala Village सोलापूर - Solapur | नांदायाला जाती लेक तिच्या डोळ्याला नाही पाणी बाप म्हणीतो माझी तान्ही nāndāyālā jātī lēka ticyā ḍōḷyālā nāhī pāṇī bāpa mhaṇītō mājhī tānhī | ✎ no translation in English ▷ (नांदायाला) caste (लेक)(तिच्या)(डोळ्याला) not water, ▷ Father (म्हणीतो) my (तान्ही) | pas de traduction en français |
[31] id = 85879 ✓ कदम सरस्वती विठ्ठल - Kadam Saraswati Vittal Village येडशी बाळापूर - Yedshi Balapur | लेक नांदाया चालली बाप करी खाण पिण बंधु तुला संग येण राणी तुला पायधुन lēka nāndāyā cālalī bāpa karī khāṇa piṇa bandhu tulā saṅga yēṇa rāṇī tulā pāyadhuna | ✎ no translation in English ▷ (लेक)(नांदाया)(चालली) father (करी)(खाण)(पिण) ▷ Brother to_you with (येण)(राणी) to_you (पायधुन) | pas de traduction en français |
[32] id = 86180 ✓ वाकळे गंगू - Wakle Gangu Village तळबीड - Talbeed | सासरी जाती लेक बाप बघतो खाली वर लेक लहानाची केल थोर सत्ता नाही त्या लेकीवर sāsarī jātī lēka bāpa baghatō khālī vara lēka lahānācī kēla thōra sattā nāhī tyā lēkīvara | ✎ no translation in English ▷ (सासरी) caste (लेक) father (बघतो)(खाली)(वर) ▷ (लेक)(लहानाची) did great (सत्ता) not (त्या)(लेकीवर) | pas de traduction en français |
[33] id = 86181 ✓ उभे तारा - Ubhe Tara Village कोळवडे - Kolavade | लेक चालली सासरीला तिच्या डोळ्याला नाही पाणी बाप म्हणतो माझी शाणी lēka cālalī sāsarīlā ticyā ḍōḷyālā nāhī pāṇī bāpa mhaṇatō mājhī śāṇī | ✎ no translation in English ▷ (लेक)(चालली)(सासरीला)(तिच्या)(डोळ्याला) not water, ▷ Father (म्हणतो) my (शाणी) | pas de traduction en français |
[34] id = 86200 ✓ औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu Village माळेवाडी - Malewadi | लेक जाती सासर्याला बापाला येत हसु मैनाची माझ्या सखी मावळण सासु lēka jātī sāsaryālā bāpālā yēta hasu mainācī mājhyā sakhī māvaḷaṇa sāsu | ✎ no translation in English ▷ (लेक) caste (सासर्याला)(बापाला)(येत)(हसु) ▷ (मैनाची) my (सखी)(मावळण)(सासु) | pas de traduction en français |
[35] id = 103015 ✓ काळे छबा - Kale Chaba Village केळी गव्हाण - Keli Gavhan | लेकीचा सासुरवास बापाजीच्या कानी गेला शिवावुन टांगा नेला घरी नाही आला lēkīcā sāsuravāsa bāpājīcyā kānī gēlā śivāvuna ṭāṅgā nēlā gharī nāhī ālā | ✎ no translation in English ▷ (लेकीचा)(सासुरवास)(बापाजीच्या)(कानी) has_gone ▷ (शिवावुन)(टांगा)(नेला)(घरी) not here_comes | pas de traduction en français |
[36] id = 105320 ✓ मुळे अनुसुया - Mule Anusuya Village शेळगाव - Shelgaon | लेक नांदाया जाती माग फिरुनी बघती आपल्या बापाजीला जोड मुराळी मागती lēka nāndāyā jātī māga phirunī baghatī āpalyā bāpājīlā jōḍa murāḷī māgatī | ✎ no translation in English ▷ (लेक)(नांदाया) caste (माग) turning_round (बघती) ▷ (आपल्या)(बापाजीला)(जोड)(मुराळी)(मागती) | pas de traduction en français |
[37] id = 105494 ✓ कोकणे लक्ष्मी - Kokne Lakshmi Village नळदुर्ग - Naldurg | साळु चालली सासर्याला डोळ्या आल पाणी बाप म्हणी माझी तान्ही sāḷu cālalī sāsaryālā ḍōḷyā āla pāṇī bāpa mhaṇī mājhī tānhī | ✎ no translation in English ▷ (साळु)(चालली)(सासर्याला)(डोळ्या) here_comes water, ▷ Father (म्हणी) my (तान्ही) | pas de traduction en français |
[38] id = 107610 ✓ सदाफळे सीताबाई परशुराम - Sadaphale Sita Parshuram Village आरवडे - Arvade | नांदाया जाती लेक बाप बघतो चोरावाणी लेकी पाहता पाहता टिप टाकतो मोरावाणी nāndāyā jātī lēka bāpa baghatō cōrāvāṇī lēkī pāhatā pāhatā ṭipa ṭākatō mōrāvāṇī | ✎ no translation in English ▷ (नांदाया) caste (लेक) father (बघतो)(चोरावाणी) ▷ (लेकी)(पाहता)(पाहता)(टिप)(टाकतो)(मोरावाणी) | pas de traduction en français |
[39] id = 107612 ✓ सदाफळे सीताबाई परशुराम - Sadaphale Sita Parshuram Village आरवडे - Arvade | नांदाया जाती लेक बाप बघतो खाली वर लेकी लहानाची केली थोर सत्ता चालना तुझ्यावर nāndāyā jātī lēka bāpa baghatō khālī vara lēkī lahānācī kēlī thōra sattā cālanā tujhyāvara | ✎ no translation in English ▷ (नांदाया) caste (लेक) father (बघतो)(खाली)(वर) ▷ (लेकी)(लहानाची) shouted great (सत्ता)(चालना)(तुझ्यावर) | pas de traduction en français |
[40] id = 107737 ✓ यमघर सरु - Yamgar Saru Sadashiv Village तळवडी - Talwadi | साळुबाईला मागईन पाव्हण बसल दाराईत नवरी गेलीया शाळाईत sāḷubāīlā māgaīna pāvhaṇa basala dārāīta navarī gēlīyā śāḷāīta | ✎ no translation in English ▷ (साळुबाईला)(मागईन)(पाव्हण)(बसल)(दाराईत) ▷ (नवरी)(गेलीया)(शाळाईत) | pas de traduction en français |
[41] id = 112401 ✓ पारधे रजनी - Pardhe Rajani Village श्रीगोंदा - Shrigonda | लेक चालली नांदाया बाप दुसर्याच्या लेकराला नाही मारत चोरुन देव परमेश्वर पहातो करुन lēka cālalī nāndāyā bāpa dusaryācyā lēkarālā nāhī mārata cōruna dēva paramēśvara pahātō karuna | ✎ no translation in English ▷ (लेक)(चालली)(नांदाया) father (दुसर्याच्या)(लेकराला) not (मारत)(चोरुन) ▷ (देव)(परमेश्वर)(पहातो)(करुन) | pas de traduction en français |
[42] id = 112402 ✓ आडकर कलावती - Adakar Kalavati Village दारफळ - Darphal | वार्या वाटुळीन डोळ्यात गेला पाला घडो घडीला याद मला (वडीलाला) vāryā vāṭuḷīna ḍōḷyāta gēlā pālā ghaḍō ghaḍīlā yāda malā (vaḍīlālā) | ✎ no translation in English ▷ (वार्या)(वाटुळीन)(डोळ्यात) has_gone (पाला) ▷ (घडो)(घडीला)(याद)(मला) ( (वडीलाला) ) | pas de traduction en français |