➡ Display songs in class at higher level (B05-03)4 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 34993 ✓ मांडेकर हौसा - Mandekar Hausa Village सविंदणे - Savindane ◉ UVS-12-27 start 02:53 ➡ listen to section | देवा भैरीबाबा सुर्यासमुख तुझी न्हाणी राया नरवड्यांच्या जाते गव्हाला पाणी dēvā bhairībābā suryāsamukha tujhī nhāṇī rāyā naravaḍyāñcyā jātē gavhālā pāṇī | ✎ God Bahiribaba, your bathroom is facing the sun Water flows to the wheat crop of Naravade, owner of the field ▷ (देवा)(भैरीबाबा)(सुर्यासमुख)(तुझी)(न्हाणी) ▷ (राया)(नरवड्यांच्या) am_going (गव्हाला) water, | pas de traduction en français |
[2] id = 10221 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | देवा बहिरी बाबा तुझ्या देवळी झाली दाटी वाणीची माझी बाळ ही तर आहेत लहानमोठी dēvā bahirī bābā tujhyā dēvaḷī jhālī dāṭī vāṇīcī mājhī bāḷa hī tara āhēta lahānamōṭhī | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(बहिरी) Baba your (देवळी) has_come (दाटी) ▷ (वाणीची) my son (ही) wires (आहेत)(लहानमोठी) | pas de traduction en français |
[3] id = 10222 ✓ दिडे मुक्ता - Dide Mukta Village कोळवण - Kolwan | बहिरी माझ्या बाबा संभाळ मपला काटाकुटा बाळा यांना माझ्या खेळ्यांना बारा वाटा bahirī mājhyā bābā sambhāḷa mapalā kāṭākuṭā bāḷā yānnā mājhyā khēḷyānnā bārā vāṭā | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) my Baba (संभाळ)(मपला)(काटाकुटा) ▷ Child (यांना) my (खेळ्यांना)(बारा)(वाटा) | pas de traduction en français |
[4] id = 10223 ✓ दाभाडे अनु - Dabhade Anu Village माजगाव - Majgaon | बहिरी माझ्या बाबा झाडून काढते पवळी आता माझी बाळ बाळ खेळाया देवळी bahirī mājhyā bābā jhāḍūna kāḍhatē pavaḷī ātā mājhī bāḷa bāḷa khēḷāyā dēvaḷī | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) my Baba (झाडून)(काढते)(पवळी) ▷ (आता) my son son (खेळाया)(देवळी) | pas de traduction en français |
[5] id = 10224 ✓ दुर्गे राही - Durge Rahi Village होतले - Hotale | बहिरी बाबाची मी झाडीते पवळी आता ग माझी बाळ हिर बसली देवळी bahirī bābācī mī jhāḍītē pavaḷī ātā ga mājhī bāḷa hira basalī dēvaḷī | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी)(बाबाची) I (झाडीते)(पवळी) ▷ (आता) * my son (हिर) sitting (देवळी) | pas de traduction en français |
[6] id = 10225 ✓ दाभाडे अनु - Dabhade Anu Village माजगाव - Majgaon | बहिरी बाबाची दुरुन दिसती पवळी आता माझी बाळ बाळ खेळाया देवळी bahirī bābācī duruna disatī pavaḷī ātā mājhī bāḷa bāḷa khēḷāyā dēvaḷī | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी)(बाबाची)(दुरुन)(दिसती)(पवळी) ▷ (आता) my son son (खेळाया)(देवळी) | pas de traduction en français |
[7] id = 10226 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | बहिरी बाबाच तुझ सोन्याइच कड तुझ्या या अंगणी बाळ गोफयणी खेळ bahirī bābāca tujha sōnyāica kaḍa tujhyā yā aṅgaṇī bāḷa gōphayaṇī khēḷa | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) of_Baba_(Ambedkar) your (सोन्याइच)(कड) ▷ Your (या)(अंगणी) son (गोफयणी)(खेळ) | pas de traduction en français |
[8] id = 10227 ✓ शिंदे सखू - Shinde Sakhu Village शिंदगाव - Shindgaon | देव बहिरीची तुझी वनामंदी माडी बेलाच्या पानावरी बाळाला दया धाडी dēva bahirīcī tujhī vanāmandī māḍī bēlācyā pānāvarī bāḷālā dayā dhāḍī | ✎ no translation in English ▷ (देव)(बहिरीची)(तुझी)(वनामंदी)(माडी) ▷ (बेलाच्या)(पानावरी)(बाळाला)(दया)(धाडी) | pas de traduction en français |
[9] id = 10228 ✓ शिंदे इंदू - Shinde Indu Village पिंपळोली - Pimpaloli | देव तू बहिरीनाथा संभळ तुझा काटाकुटा आता माझा राघु माझ्या खेळ्याला बारा वाटा dēva tū bahirīnāthā sambhaḷa tujhā kāṭākuṭā ātā mājhā rāghu mājhyā khēḷyālā bārā vāṭā | ✎ no translation in English ▷ (देव) you (बहिरीनाथा)(संभळ) your (काटाकुटा) ▷ (आता) my (राघु) my (खेळ्याला)(बारा)(वाटा) | pas de traduction en français |
[10] id = 10229 ✓ शिंदे इंदू - Shinde Indu Village पिंपळोली - Pimpaloli | बहिरीच्या पारावरी डफ वाजतो जाळीचा आता माझा बाळ खेळ्या मधल्या आळीचा bahirīcyā pārāvarī ḍapha vājatō jāḷīcā ātā mājhā bāḷa khēḷyā madhalyā āḷīcā | ✎ no translation in English ▷ (बहिरीच्या)(पारावरी)(डफ)(वाजतो)(जाळीचा) ▷ (आता) my son (खेळ्या)(मधल्या)(आळीचा) | pas de traduction en français |
[11] id = 10230 ✓ कुर्डे मालन - Kurde Malan Village मोसे - Mose | माग ना पुढ गाड्या गाड्या जायाच्या सुपार्याला सांगते बंधू तुला बहिरी बाबाच्या व्यापाराला māga nā puḍha gāḍyā gāḍyā jāyācyā supāryālā sāṅgatē bandhū tulā bahirī bābācyā vyāpārālā | ✎ no translation in English ▷ (माग) * (पुढ)(गाड्या)(गाड्या)(जायाच्या)(सुपार्याला) ▷ I_tell brother to_you (बहिरी)(बाबाच्या)(व्यापाराला) | pas de traduction en français |
[12] id = 10231 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | गाडी मागे गाडी गाडीवाला माझा नवा बहिरी माझ्या बाबा तुला नारळ फोडी देवा gāḍī māgē gāḍī gāḍīvālā mājhā navā bahirī mājhyā bābā tulā nāraḷa phōḍī dēvā | ✎ no translation in English ▷ (गाडी)(मागे)(गाडी)(गाडीवाला) my (नवा) ▷ (बहिरी) my Baba to_you (नारळ)(फोडी)(देवा) | pas de traduction en français |
[13] id = 10232 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon | गाडी माग गाडी शिववर हाये इर बहिरी बाबा म्हण राजा माझ्या बंधुला यश देर gāḍī māga gāḍī śivavara hāyē ira bahirī bābā mhaṇa rājā mājhyā bandhulā yaśa dēra | ✎ no translation in English ▷ (गाडी)(माग)(गाडी)(शिववर)(हाये)(इर) ▷ (बहिरी) Baba (म्हण) king my (बंधुला)(यश)(देर) | pas de traduction en français |
[14] id = 10233 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | बहिरी माझ्या बाबा मी हात जोडते देवा बाळायाच्या माझ्या गाडी बैल सुखी यावा bahirī mājhyā bābā mī hāta jōḍatē dēvā bāḷāyācyā mājhyā gāḍī baila sukhī yāvā | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) my Baba I hand (जोडते)(देवा) ▷ (बाळायाच्या) my (गाडी)(बैल)(सुखी)(यावा) | pas de traduction en français |
[15] id = 10234 ✓ उभे सोना - Ubhe Sona Village कोळवडे - Kolavade | दिवाणवाड्या गेला उभा राहिला काट्यावरी बाळा माझ्या ज्ञानोबाच्या देव बहिरी पाठीवरी divāṇavāḍyā gēlā ubhā rāhilā kāṭyāvarī bāḷā mājhyā jñānōbācyā dēva bahirī pāṭhīvarī | ✎ no translation in English ▷ (दिवाणवाड्या) has_gone standing (राहिला)(काट्यावरी) ▷ Child my (ज्ञानोबाच्या)(देव)(बहिरी)(पाठीवरी) | pas de traduction en français |
[16] id = 10235 ✓ उभे झिंगा - Ubhe Jhinga Village कोळवडे - Kolavade | दिवाणवाड्या गेल्या नाही केला त्याचा घोर बहिरी माझ्या बाबा आंब येसाचा बरोबर divāṇavāḍyā gēlyā nāhī kēlā tyācā ghōra bahirī mājhyā bābā āmba yēsācā barōbara | ✎ no translation in English ▷ (दिवाणवाड्या)(गेल्या) not did (त्याचा)(घोर) ▷ (बहिरी) my Baba (आंब)(येसाचा)(बरोबर) | pas de traduction en français |
[17] id = 10236 ✓ पडवळ सुलोचना - Padwal Sulochana Village वडुस्ते - Waduste | बहिरी माझ्या बाबा माझ्या धावण्याला धाव आता माझी बाळ दिली तशी सुखी ठेव bahirī mājhyā bābā mājhyā dhāvaṇyālā dhāva ātā mājhī bāḷa dilī taśī sukhī ṭhēva | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) my Baba my (धावण्याला)(धाव) ▷ (आता) my son (दिली)(तशी)(सुखी)(ठेव) | pas de traduction en français |
[18] id = 10220 ✓ भरम गीता - Bharam Gita Village अजदे - Asde | बहिरी बापूजी तुज देऊळ माळावरी नजर काही ठेवा माझ्या खेळत्या बाळावरी bahirī bāpūjī tuja dēūḷa māḷāvarī najara kāhī ṭhēvā mājhyā khēḷatyā bāḷāvarī | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी)(बापूजी)(तुज)(देऊळ)(माळावरी) ▷ (नजर)(काही)(ठेवा) my (खेळत्या)(बाळावरी) | pas de traduction en français |
[1] id = 10238 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | बहिरी म्हणे बाबा नांदतो कड्यावरी माझ्या ना बाळाजीच्या ठेव नदार वाड्यावरी bahirī mhaṇē bābā nāndatō kaḍyāvarī mājhyā nā bāḷājīcyā ṭhēva nadāra vāḍyāvarī | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी)(म्हणे) Baba (नांदतो)(कड्यावरी) ▷ My * (बाळाजीच्या)(ठेव)(नदार)(वाड्यावरी) | pas de traduction en français |
[2] id = 10239 ✓ तावरे पिरता - Tawre Pirta Village खांबोली - Khamboli | देवा बहिरीची डिकमाळ घोड्यावरी उजेड पडला माझ्या बाळाच्या वाड्यावरी dēvā bahirīcī ḍikamāḷa ghōḍyāvarī ujēḍa paḍalā mājhyā bāḷācyā vāḍyāvarī | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(बहिरीची)(डिकमाळ) horse_back ▷ (उजेड)(पडला) my (बाळाच्या)(वाड्यावरी) | pas de traduction en français |
[1] id = 10241 ✓ जांभुळकर सिंधु - Jambhulkar Sindhu Village तिसकरी - Tiskari | बहिरी माझ्या बाबा तुझी पायरी सोन्याची भेटीला आली बाळ पहिलवानाची bahirī mājhyā bābā tujhī pāyarī sōnyācī bhēṭīlā ālī bāḷa pahilavānācī | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) my Baba (तुझी)(पायरी)(सोन्याची) ▷ (भेटीला) has_come son (पहिलवानाची) | pas de traduction en français | ||
[2] id = 10242 ✓ दिघे हौसा - Dighe Hausa Village भांबर्डे - Bhambarde | बहिरी माझ्या बाबाच्या याच्या पायरीला सोन तुझ्या दर्शनाला येती बंधू माझ पहिलवान bahirī mājhyā bābācyā yācyā pāyarīlā sōna tujhyā darśanālā yētī bandhū mājha pahilavāna | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) my (बाबाच्या) of_his_place (पायरीला) gold ▷ Your (दर्शनाला)(येती) brother my (पहिलवान) | pas de traduction en français | ||
[3] id = 10243 ✓ वाजे शेवंता - Waje Shewanta Village पुसाणे - Pusane | देवा बहिरी बाबा तुझ्या पायरीला सोन तुझ्या रे दर्शनाला बाळ माझी पहिलवान dēvā bahirī bābā tujhyā pāyarīlā sōna tujhyā rē darśanālā bāḷa mājhī pahilavāna | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(बहिरी) Baba your (पायरीला) gold ▷ Your (रे)(दर्शनाला) son my (पहिलवान) | pas de traduction en français | ||
[4] id = 10244 ✓ वाजे शेवंता - Waje Shewanta Village पुसाणे - Pusane | देवा बहिरी बाबा तुझ्या पायरीला माती तुझ्या दर्शनाला बाळ माझ अर्ध्या राती dēvā bahirī bābā tujhyā pāyarīlā mātī tujhyā darśanālā bāḷa mājha ardhyā rātī | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(बहिरी) Baba your (पायरीला)(माती) ▷ Your (दर्शनाला) son my (अर्ध्या)(राती) | pas de traduction en français | ||
[5] id = 10245 ✓ खेडेकर सीता - Khedekar Sita Village तिसकरी - Tiskari | बहिरी माझ्या बाबा तुझी पायरी मोत्याची भेटीला आली बाळ मधल्या रातीची bahirī mājhyā bābā tujhī pāyarī mōtyācī bhēṭīlā ālī bāḷa madhalyā rātīcī | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) my Baba (तुझी)(पायरी)(मोत्याची) ▷ (भेटीला) has_come son (मधल्या)(रातीची) | pas de traduction en français | ||
[6] id = 10246 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | बहिरी माझ्या बाबा तुझी पायरी दगडाची सांगते बाळा तुला हवा तुझ्या बंगडाची bahirī mājhyā bābā tujhī pāyarī dagaḍācī sāṅgatē bāḷā tulā havā tujhyā baṅgaḍācī | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) my Baba (तुझी)(पायरी)(दगडाची) ▷ I_tell child to_you (हवा) your (बंगडाची) | pas de traduction en français | ||
[7] id = 10247 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | बहिरी माझा बाबा तो तर उभा कड्याला रहातो गोविंद माझा राघू पुजायाला जातो bahirī mājhā bābā tō tara ubhā kaḍyālā rahātō gōvinda mājhā rāghū pujāyālā jātō | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) my Baba (तो) wires standing (कड्याला)(रहातो) ▷ (गोविंद) my (राघू)(पुजायाला) goes | pas de traduction en français | ||
[8] id = 10248 ✓ साबळे जिजा - Sable Jija Village धडवली - Dhokalwadi | बहिरी बाबाचा तुझा तांबडा मंदिल तुझ्या पुजेला बाळ जातो हाती घेतीला खंदिल bahirī bābācā tujhā tāmbaḍā mandila tujhyā pujēlā bāḷa jātō hātī ghētīlā khandila | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) of_Baba_(Ambedkar) your (तांबडा)(मंदिल) ▷ Your (पुजेला) son goes (हाती)(घेतीला)(खंदिल) | pas de traduction en français | ||
[9] id = 10249 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | देवा बहिरी बाबा तुझ्या पायरीला माती तुझ्या दर्शनाला बाळ माझी निगसती dēvā bahirī bābā tujhyā pāyarīlā mātī tujhyā darśanālā bāḷa mājhī nigasatī | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(बहिरी) Baba your (पायरीला)(माती) ▷ Your (दर्शनाला) son my (निगसती) | pas de traduction en français | ||
[10] id = 10250 ✓ पडळघरे हौसा - Padalghare Hausa Village रिहे - Rihe | देव तू बहिरी बाबा तुझी पायरी शेवळली बाळांची माझ्या घागर दुधाची हिंदळली dēva tū bahirī bābā tujhī pāyarī śēvaḷalī bāḷāñcī mājhyā ghāgara dudhācī hindaḷalī | ✎ no translation in English ▷ (देव) you (बहिरी) Baba (तुझी)(पायरी)(शेवळली) ▷ (बाळांची) my (घागर)(दुधाची)(हिंदळली) | pas de traduction en français | ||
[11] id = 10251 ✓ साबळे जिजा - Sable Jija Village धडवली - Dhokalwadi | बहिरी माझ्या बाबा न्हाणी तुझी शेवळली बाळाच्या हातातली चरवी दुधाची लवंडली bahirī mājhyā bābā nhāṇī tujhī śēvaḷalī bāḷācyā hātātalī caravī dudhācī lavaṇḍalī | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) my Baba (न्हाणी)(तुझी)(शेवळली) ▷ (बाळाच्या)(हातातली)(चरवी)(दुधाची)(लवंडली) | pas de traduction en français | ||
[12] id = 10252 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | देव तू बहिरी बाबा तुझी पायरी शेवळली सांगते बाई तुला चरवी तेलाची हिसळली dēva tū bahirī bābā tujhī pāyarī śēvaḷalī sāṅgatē bāī tulā caravī tēlācī hisaḷalī | ✎ no translation in English ▷ (देव) you (बहिरी) Baba (तुझी)(पायरी)(शेवळली) ▷ I_tell woman to_you (चरवी)(तेलाची)(हिसळली) | pas de traduction en français | ||
[13] id = 10253 ✓ साबळे जिजा - Sable Jija Village धडवली - Dhokalwadi | बहिरी बाबाची याची पायरी कोसळली बाळायाची माझ्या चरवी तेलाची हिसळली bahirī bābācī yācī pāyarī kōsaḷalī bāḷāyācī mājhyā caravī tēlācī hisaḷalī | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी)(बाबाची)(याची)(पायरी)(कोसळली) ▷ (बाळायाची) my (चरवी)(तेलाची)(हिसळली) | pas de traduction en français | ||
[14] id = 10254 ✓ शिर्के तारा - Shirke Tara Village भोडे - Bhode | बहिरीबाबा आत मंदी नंदी देवळा बाहेरी ताईत माझा बंंधू पूजा पडली देाहेरी bahirībābā āta mandī nandī dēvaḷā bāhērī tāīta mājhā banndhū pūjā paḍalī dēāhērī | ✎ no translation in English ▷ (बहिरीबाबा)(आत)(मंदी)(नंदी)(देवळा)(बाहेरी) ▷ (ताईत) my (बंंधू) worship (पडली)(देाहेरी) | pas de traduction en français | ||
[15] id = 10255 ✓ मापारी सीता - Mapari Sita Village बार्पे - Barpe | बहीरी बाबाची कळवी बेट दाट तान्ह्या माझ्या राघु पुजारी करी वाट bahīrī bābācī kaḷavī bēṭa dāṭa tānhyā mājhyā rāghu pujārī karī vāṭa | ✎ no translation in English ▷ (बहीरी)(बाबाची)(कळवी)(बेट)(दाट) ▷ (तान्ह्या) my (राघु)(पुजारी)(करी)(वाट) | pas de traduction en français | ||
[16] id = 10256 ✓ ढोणे लक्ष्मी - Dhone Lakshmi Village साईव - Saiv | बहिरी माझ्या बाबा तुझ्या पवळीला मोती दर्शनाला येत बाळ माझ अर्ध्या राती bahirī mājhyā bābā tujhyā pavaḷīlā mōtī darśanālā yēta bāḷa mājha ardhyā rātī | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) my Baba your (पवळीला)(मोती) ▷ (दर्शनाला)(येत) son my (अर्ध्या)(राती) | pas de traduction en français | ||
[17] id = 10257 ✓ पोळेकर तुळसा - Polekar Tulsa Village ठाणगाव - Thangaon | बहिरीबाबाची याची दीपमाळ उच वाणीच्या माझ्या बाळा तू तर कंबर बांध गच bahirībābācī yācī dīpamāḷa uca vāṇīcyā mājhyā bāḷā tū tara kambara bāndha gaca | ✎ no translation in English ▷ (बहिरीबाबाची)(याची)(दीपमाळ)(उच) ▷ (वाणीच्या) my child you wires (कंबर)(बांध)(गच) | pas de traduction en français | ||
[18] id = 10258 ✓ ढोणे लक्ष्मी - Dhone Lakshmi Village साईव - Saiv | बहिरी माझ्या बाबा तुझ्या पवळीला सोन दर्शनाला येत बाळ माझ पहिलवान bahirī mājhyā bābā tujhyā pavaḷīlā sōna darśanālā yēta bāḷa mājha pahilavāna | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) my Baba your (पवळीला) gold ▷ (दर्शनाला)(येत) son my (पहिलवान) | pas de traduction en français | ||
[19] id = 10259 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol | बहिरी माझ्या बाबा तुझी पायरी शेवळली बाळाजीची माझ्या चरवी दुधाची हिसळली bahirī mājhyā bābā tujhī pāyarī śēvaḷalī bāḷājīcī mājhyā caravī dudhācī hisaḷalī | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) my Baba (तुझी)(पायरी)(शेवळली) ▷ (बाळाजीची) my (चरवी)(दुधाची)(हिसळली) | pas de traduction en français | ||
[20] id = 10260 ✓ सोनार पार्वती - Sonar Parvati Village बार्पे - Barpe | भयरी माझ्या बाबा तुझ्या पायरीला मोती जाईन दर्शनाला बाळ येतील मधराती bhayarī mājhyā bābā tujhyā pāyarīlā mōtī jāīna darśanālā bāḷa yētīla madharātī | ✎ no translation in English ▷ (भयरी) my Baba your (पायरीला)(मोती) ▷ (जाईन)(दर्शनाला) son (येतील)(मधराती) | pas de traduction en français | ||
[21] id = 10261 ✓ सोनार पार्वती - Sonar Parvati Village बार्पे - Barpe | भयरी बाबाच्या पायरीला सोन दर्शन घ्यायाला बाळ येतील पहिलवान bhayarī bābācyā pāyarīlā sōna darśana ghyāyālā bāḷa yētīla pahilavāna | ✎ no translation in English ▷ (भयरी)(बाबाच्या)(पायरीला) gold ▷ (दर्शन)(घ्यायाला) son (येतील)(पहिलवान) | pas de traduction en français | ||
[22] id = 13722 ✓ बोडके शांता - Bodake Shanta Village भांबर्डे - Bhambarde | भयरी माझ्या बाबा पायरी शेवाळली बंधु माझ्याची कावड दुधाची हिंदळली bhayarī mājhyā bābā pāyarī śēvāḷalī bandhu mājhyācī kāvaḍa dudhācī hindaḷalī | ✎ no translation in English ▷ (भयरी) my Baba (पायरी)(शेवाळली) ▷ Brother (माझ्याची)(कावड)(दुधाची)(हिंदळली) | pas de traduction en français | ||
[23] id = 35730 ✓ पवार जयवंताबाई - Pawar Jayvanta Village पाळु - Palu ◉ UVS-24-12 start 02:02 ➡ listen to section | देवतोरण्याच्या भयरीनाथ तुज घेतली लोटांगण माझ्या हावश्या बंधवाच बैल खिलारी गाडी आल dēvatōraṇyācyā bhayarīnātha tuja ghētalī lōṭāṅgaṇa mājhyā hāvaśyā bandhavāca baila khilārī gāḍī āla | ✎ Bahirinath of Devtoran, I prostrated myself in front of you My dear brother’s Khilari bullock has come ▷ (देवतोरण्याच्या)(भयरीनाथ)(तुज)(घेतली)(लोटांगण) ▷ My (हावश्या)(बंधवाच)(बैल)(खिलारी)(गाडी) here_comes | pas de traduction en français | ||
[24] id = 38335 ✓ ढोबळे धोंडा - Dhoble Dhonda Village अधरवाडी - Adharwadi ◉ UVS-35-34 start 01:15 ➡ listen to section | आस माझ्या दारावरन कोण गेलय गुमानीत आस बंधवाचा शेला गुतला लिंबोणीत āsa mājhyā dārāvarana kōṇa gēlaya gumānīta āsa bandhavācā śēlā gutalā limbōṇīta | ✎ Who went unconcerned in front of my door My brother’s stole got caught in the Neem tree ▷ (आस) my (दारावरन) who (गेलय)(गुमानीत) ▷ (आस)(बंधवाचा)(शेला)(गुतला)(लिंबोणीत) | pas de traduction en français | ||
[25] id = 110016 ✓ खैरे राधा - Khaire Radha Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak ◉ UVS-51-01 start 00:10 ➡ listen to section | देव ना देवळात ग नंदी देवळा ग बाहेरी माझ्या भयरी बाबाची पुंजा होती ग दोहेयरी dēva nā dēvaḷāta ga nandī dēvaḷā ga bāhērī mājhyā bhayarī bābācī puñjā hōtī ga dōhēyarī | ✎ God is in the temple, bullock Nandi* is outside My Bahiribaba’s puja* is performed twice ▷ (देव) * (देवळात) * (नंदी)(देवळा) * (बाहेरी) ▷ My (भयरी)(बाबाची)(पुंजा)(होती) * (दोहेयरी) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[26] id = 110018 ✓ खैरे राधा - Khaire Radha Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak ◉ UVS-51-01 start 00:26 ➡ listen to section | भयरी बाबायाची याची पायरी ग पायरी शेवाळली बाळायाची ग माझ्या कावड दुधाची हिंदळली bhayarī bābāyācī yācī pāyarī ga pāyarī śēvāḷalī bāḷāyācī ga mājhyā kāvaḍa dudhācī hindaḷalī | ✎ Bahiribaba, his step is covered with moss My son’s bamboo pole with milk pitchers got a jolt ▷ (भयरी)(बाबायाची)(याची)(पायरी) * (पायरी)(शेवाळली) ▷ (बाळायाची) * my (कावड)(दुधाची)(हिंदळली) | pas de traduction en français | ||
[27] id = 110019 ✓ खैरे राधा - Khaire Radha Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak ◉ UVS-51-01 start 03:59 ➡ listen to section | अरे बाळा उघड दरवाजार मला पघुं दे भयरी माझ्या भयरी बाबाच्या गळा साखळी दोहयरी arē bāḷā ughaḍa daravājāra malā paghuṁ dē bhayarī mājhyā bhayarī bābācyā gaḷā sākhaḷī dōhayarī | ✎ Son, open the door, let me see Bahiri My Bahiribaba is wearing a double chain ▷ (अरे) child (उघड)(दरवाजार)(मला)(पघुं)(दे)(भयरी) ▷ My (भयरी)(बाबाच्या)(गळा)(साखळी)(दोहयरी) | pas de traduction en français |
[1] id = 10263 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol | बहिरी बाबाच्या देवळी अंग बाळाच धरल अंग बाळाच धरल आलल झाड माग का सारल bahirī bābācyā dēvaḷī aṅga bāḷāca dharala aṅga bāḷāca dharala ālala jhāḍa māga kā sārala | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी)(बाबाच्या)(देवळी)(अंग)(बाळाच)(धरल) ▷ (अंग)(बाळाच)(धरल)(आलल)(झाड)(माग)(का)(सारल) | pas de traduction en français |
[2] id = 10264 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol | पावशेर गुलाल बहिरी बाबानी काय केल बाळ माझ्याच्या अंगात नव झाड अवतरल pāvaśēra gulāla bahirī bābānī kāya kēla bāḷa mājhyācyā aṅgāt nava jhāḍa avatarala | ✎ no translation in English ▷ (पावशेर)(गुलाल)(बहिरी)(बाबानी) why did ▷ Son (माझ्याच्या)(अंगात)(नव)(झाड)(अवतरल) | pas de traduction en français |
[3] id = 10265 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol | बहिरी माझा बाबा कसा अवतरल दलाल खायाला मागतो हा पावशेर गुलाल bahirī mājhā bābā kasā avatarala dalāla khāyālā māgatō hā pāvaśēra gulāla | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) my Baba how (अवतरल)(दलाल) ▷ (खायाला)(मागतो)(हा)(पावशेर)(गुलाल) | pas de traduction en français |
[4] id = 10266 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | बहिरी माझ्या बाबा तुझा सोन्याचा कळस बाळाजीच्या माझ्या देव अंगणी खेळतो bahirī mājhyā bābā tujhā sōnyācā kaḷasa bāḷājīcyā mājhyā dēva aṅgaṇī khēḷatō | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) my Baba your of_gold (कळस) ▷ (बाळाजीच्या) my (देव)(अंगणी)(खेळतो) | pas de traduction en français |
[5] id = 10267 ✓ मापारी सीता - Mapari Sita Village बार्पे - Barpe | माझ्या दारामधी लिंबोणी रस गळ बाळायाच्या माझ्या भोळ्या भक्ताच्या अंगीखेळ mājhyā dārāmadhī limbōṇī rasa gaḷa bāḷāyācyā mājhyā bhōḷyā bhaktācyā aṅgīkhēḷa | ✎ no translation in English ▷ My (दारामधी)(लिंबोणी)(रस)(गळ) ▷ (बाळायाच्या) my (भोळ्या)(भक्ताच्या)(अंगीखेळ) | pas de traduction en français |
[6] id = 35940 ✓ गोपाळे रखमा - Gopale Rakhma Village देव तोरणे - Dev Torane ◉ UVS-03-37 start 01:38 ➡ listen to section | देव बहिरीबाबा खॉल तुझा तो गाभारा बाळायाला माझ्या झाला भक्ताला उभारा dēva bahirībābā khŏla tujhā tō gābhārā bāḷāyālā mājhyā jhālā bhaktālā ubhārā | ✎ God Bahiribaba, your shrine is deep My son, your devotee, has gone in a trance ▷ (देव)(बहिरीबाबा)(खॉल) your (तो)(गाभारा) ▷ (बाळायाला) my (झाला)(भक्ताला)(उभारा) | pas de traduction en français |