Cross-references: | B:VI-2.3c (B06-02-03c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Mother B:VI-2.4 (B06-02-04) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts |
[6] id = 34703 ✓ उभे मुक्ता - Ubhe Mukta Village कोळवडे - Kolavade ◉ UVS-14-28 start 00:39 ➡ listen to section | पंढरीला जाया माझी कालची तयारी विठ्ठल मुराळी शिंगी चरती नाहायरी paṇḍharīlā jāyā mājhī kālacī tayārī viṭhṭhala murāḷī śiṅgī caratī nāhāyarī | ✎ I go to Pandhari, I am ready since yesterday Vitthal* has come to fetch me, his mare is grazing near the river bank ▷ (पंढरीला)(जाया) my (कालची)(तयारी) ▷ Vitthal (मुराळी)(शिंगी)(चरती)(नाहायरी) | pas de traduction en français |
| |||
Cross references for this song: | B:VI-2.10 (B06-02-10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected |
Cross-references: | B:VI-2.3d (B06-02-03d) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Son B:VI-2.6 (B06-02-06) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal B:VI-2.12 (B06-02-12) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani B:VI-2.3f (B06-02-03f) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Husband B:VI-2.3 (B06-02-03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions B:VI-2.3g (B06-02-03g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Brother B:VI-2.4 (B06-02-04) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts B:VI-2.14 (B06-02-14) - Paṅḍharpur pilgrimage / Namdev B:VI-2.17 (B06-02-17) - Paṅḍharpur pilgrimage / Women saints B:VI-2.32 ??? B:VI-2.3j (B06-02-03j) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Friends |
[10] id = 34705 ✓ उभे मुक्ता - Ubhe Mukta Village कोळवडे - Kolavade ◉ UVS-14-28 start 01:22 ➡ listen to section | पंढरीला जायाला माझ कालच पीठकुट सांगते बाळा तुला बैल हवशाव घाल मोट paṇḍharīlā jāyālā mājha kālaca pīṭhakuṭa sāṅgatē bāḷā tulā baila havaśāva ghāla mōṭa | ✎ To go to Pandhari, I have provisions from yesterday I tell you, my son, put the sack on the back of Havsha bullock ▷ (पंढरीला)(जायाला) my (कालच)(पीठकुट) ▷ I_tell child to_you (बैल)(हवशाव)(घाल)(मोट) | pas de traduction en français |
Cross-references: | H:XXI-5.1b (H21-05-01b) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Priority to education H:XXI-5.7 (H21-05-07) - Ambedkar / Bhīm’s name spells happiness B:VI-2.10g (B06-02-10g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal keeps evidence of his visit |
[9] id = 34702 ✓ उभे मुक्ता - Ubhe Mukta Village कोळवडे - Kolavade ◉ start 56:32 ➡ | पंढरी जाया यंदा नव्हत माझ मन देव त्या विठ्ठलान चिठ्ठ्या पाठवल्या दोन paṇḍharī jāyā yandā navhata mājha mana dēva tyā viṭhṭhalāna ciṭhṭhyā pāṭhavalyā dōna | ✎ It was not in my mind to go to Pandhari this year God Itthal* sent me two messages ▷ (पंढरी)(जाया)(यंदा)(नव्हत) my (मन) ▷ (देव)(त्या)(विठ्ठलान)(चिठ्ठ्या)(पाठवल्या) two | pas de traduction en français |
|