Village: कुडे खुर्द - Kude kh.
10 semantic classes ➡ list at the bottom of this pageCross-references: | E:XIII-4.2d (E13-04-02d) - Daughter’s feelings towards mother / Attachment / Mother is simple A:I-1.7i (A01-01-07i) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / This happens by a decision of Rām or Lakṣmaṇ A:I-1.14 (A01-01-14) - Sītā / Sītā and Garuḍ |
[53] id = 55264 ✓ Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1729 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1710 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1739 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1710 ◉ UVS -54 | सीता सांगतीया कथा राम वाचितो पोथी कवाडाच्या आड सासु केगाई उभी होती sītā sāṅgatīyā kathā rāma vācitō pōthī kavāḍācyā āḍa sāsu kēgāī ubhī hōtī | ✎ Sita tells her story, Ram consoles her Kaikeyi, mother-in-law, was standing behind the door ▷ Sita (सांगतीया)(कथा) Ram (वाचितो) pothi ▷ (कवाडाच्या)(आड)(सासु)(केगाई) standing (होती) | pas de traduction en français |
[71] id = 55282 ✓ Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1729 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1710 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1739 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1710 ◉ UVS -54 | सीता सांग कथा राम वाचीतोया पान कवाडाच्या आड सासू केगाई देते कान sītā sāṅga kathā rāma vācītōyā pāna kavāḍācyā āḍa sāsū kēgāī dētē kāna | ✎ Sita tells her story, Ram consoles her Kaikeyi, mother-in-law, is standing behind the door, listening ▷ Sita with (कथा) Ram (वाचीतोया)(पान) ▷ (कवाडाच्या)(आड)(सासू)(केगाई) give (कान) | pas de traduction en français |
[87] id = 55298 ✓ ◉ UVS-54-08 start 01:11 ➡ listen to section | सीता सांग कथा राम सांगून देईना सीता तुझं दुःख हुरदी माईना sītā sāṅga kathā rāma sāṅgūna dēīnā sītā tujhaṁ duḥkha huradī māīnā | ✎ Sita tells her story, Ram does not let her tell it Sita, your pain and harassment, my heart is overflowing with grief ▷ Sita with (कथा) Ram (सांगून)(देईना) ▷ Sita (तुझं)(दुःख)(हुरदी) Mina | pas de traduction en français |
[116] id = 67254 ✓ ◉ UVS-54-08 start 01:11 ➡ listen to section | सीता सांग कथा राम सांगु देईना सीता तुझ दुख माझ्या हुरदी माईना sītā sāṅga kathā rāma sāṅgu dēīnā sītā tujha dukha mājhyā huradī māīnā | ✎ Sita tells her story, Ram does not let her tell it Sita, your pain and harassment, my heart is overflowing with grief ▷ Sita with (कथा) Ram (सांगु)(देईना) ▷ Sita your (दुख) my (हुरदी) Mina | pas de traduction en français |
[117] id = 67253 ✓ ◉ UVS-54-08 start 02:04 ➡ listen to section | सीता सांग कथा तपल्या करमाची राम वाचीतो पोथी निवडी देवधर्माची sītā sāṅga kathā tapalyā karamācī rāma vācītō pōthī nivaḍī dēvadharmācī | ✎ Sita tells the story of her own karma* Ram explains, it is God’s will, it was destined to happen ▷ Sita with (कथा)(तपल्या)(करमाची) ▷ Ram (वाचीतो) pothi (निवडी)(देवधर्माची) | pas de traduction en français |
|
[31] id = 67018 ✓ ◉ UVS-54-08 start 07:14 ➡ listen to section | अग राम म्हणु राम राम माझा गुरुभाऊ सोन्याची सळई देते तांदळाला घाऊ aga rāma mhaṇu rāma rāma mājhā gurubhāū sōnyācī saḷaī dētē tāndaḷālā ghāū | ✎ no translation in English ▷ O Ram say Ram Ram my (गुरुभाऊ) ▷ (सोन्याची)(सळई) give (तांदळाला)(घाऊ) | pas de traduction en français |
[121] id = 67016 ✓ ◉ UVS-54-08 start 06:40 ➡ listen to section | राम राम म्हणु राम राम संगतीला चांगला मपल्या हुरद्यात त्यानी बंगला बांधला rāma rāma mhaṇu rāma rāma saṅgatīlā cāṅgalā mapalyā huradyāta tyānī baṅgalā bāndhalā | ✎ no translation in English ▷ Ram Ram say Ram Ram (संगतीला)(चांगला) ▷ (मपल्या)(हुरद्यात)(त्यानी)(बंगला)(बांधला) | pas de traduction en français |
Cross-references: | H:XXI-5.7a (H21-05-07a) - Ambedkar / Bhīm’s name spells happiness / Taking Bhīm’s name |
[124] id = 81390 ✓ Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1729 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1710 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1739 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1710 ◉ UVS-54 | रामाच नावु घ्यावा माझ नाही ना मन भारी तुझ्याच नावावरी rāmāca nāvu ghyāvā mājha nāhī nā mana bhārī tujhyāca nāvāvarī | ✎ no translation in English ▷ Of_Ram (नावु)(घ्यावा) my not * (मन)(भारी) ▷ (तुझ्याच)(नावावरी) | pas de traduction en français |
Cross-references: | H:XXI-5.7a (H21-05-07a) - Ambedkar / Bhīm’s name spells happiness / Taking Bhīm’s name B:III-1.5c (B03-01-05c) - Rām cycle / Rām’s name invoked / In the morning |
[89] id = 67019 ✓ ◉ UVS-54-09 start 02:16 ➡ listen to section | राम तुझ नावु आज नारी म्या घेतील कोण्या धंद्याला गुतल rāma tujha nāvu āja nārī myā ghētīla kōṇyā dhandyālā gutala | ✎ no translation in English ▷ Ram your (नावु)(आज)(नारी)(म्या)(घेतील) ▷ (कोण्या)(धंद्याला)(गुतल) | pas de traduction en français |
[29] id = 56889 ✓ | निनाम म्हणू गाव आहे पाण्याच्या खंदकाळी देव का ज्योतीबाचा डवरी नाथ तो मंडपात nināma mhaṇū gāva āhē pāṇyācyā khandakāḷī dēva kā jyōtībācā ḍavarī nātha tō maṇḍapāta | ✎ no translation in English ▷ (निनाम) say (गाव)(आहे)(पाण्याच्या)(खंदकाळी) ▷ (देव)(का)(ज्योतीबाचा)(डवरी)(नाथ)(तो)(मंडपात) | pas de traduction en français |
Cross-references: | E:XIV-1.2c (E14-01-02c) - Relatives attached to daughter / Maternal uncle / He performs her kanyadan, other rituals, gives her gifts |
[66] id = 67795 ✓ ◉ UVS-54-01 start 16:51 ➡ listen to section | लाडकी काई लेक ग बापाचा धरी गळा आंदण माग पानमळा lāḍakī kāī lēka ga bāpācā dharī gaḷā āndaṇa māga pānamaḷā | ✎ no translation in English ▷ (लाडकी)(काई)(लेक) * of_father (धरी)(गळा) ▷ (आंदण)(माग)(पानमळा) | pas de traduction en français |
[82] id = 67810 ✓ ◉ UVS-54-08 start 03:13 ➡ listen to section | सुनला सासुरवास नको करु माझ्या आई आपला व्हता चाफा परायाची आली जाई sunalā sāsuravāsa nakō karu mājhyā āī āpalā vhatā cāphā parāyācī ālī jāī | ✎ Mother, don’t harass your daughter-in-law Ours was a Champak* flower (brother), jasmine (sister-in-law) has come from another family ▷ (सुनला)(सासुरवास) not (करु) my (आई) ▷ (आपला)(व्हता)(चाफा)(परायाची) has_come (जाई) | pas de traduction en français |
|
[85] id = 67807 ✓ Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1729 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1710 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1739 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1710 ◉ UVS -54 | भरताराची खुण डाव्या डोळ्याची पापणी सुन मैनाला सांगते खुण जाणावा कामीनी bharatārācī khuṇa ḍāvyā ḍōḷyācī pāpaṇī suna mainālā sāṅgatē khuṇa jāṇāvā kāmīnī | ✎ Husband makes a sign with his left eye I tell Maina*, my daughter-in-law, you should understand (what he wants) ▷ (भरताराची)(खुण)(डाव्या)(डोळ्याची)(पापणी) ▷ (सुन) for_Mina I_tell (खुण)(जाणावा)(कामीनी) | pas de traduction en français |
|
[148] id = 67809 ✓ Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1729 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1710 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1739 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1710 ◉ UVS -54 | सुनले सासुरवास नको करु माझ्या माता आपला व्हता चाफा परायाची आली सीता sunalē sāsuravāsa nakō karu mājhyā mātā āpalā vhatā cāphā parāyācī ālī sītā | ✎ My mother, don’t make your daughter-in-law suffer sasurvas* We had our Champak* (son) at home, Sita (daughter) has come from another family ▷ (सुनले)(सासुरवास) not (करु) my (माता) ▷ (आपला)(व्हता)(चाफा)(परायाची) has_come Sita | pas de traduction en français | ||
|