Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 67810
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #67810 by Savant Yashoda

Village: कुडे खुर्द - Kude kh.


F:XVII-2.8 (F17-02-08) - Brother’s wife, bhāujay / Brother compared to his wife

[82] id = 67810
सावंत यशोदा - Savant Yashoda
UVS-54-08 start 03:13 ➡ listen to section
सुनला सासुरवास नको करु माझ्या आई
आपला व्हता चाफा परायाची आली जाई
sunalā sāsuravāsa nakō karu mājhyā āī
āpalā vhatā cāphā parāyācī ālī jāī
Mother, don’t harass your daughter-in-law
Ours was a Champak* flower (brother), jasmine (sister-in-law) has come from another family
▷ (सुनला)(सासुरवास) not (करु) my (आई)
▷ (आपला)(व्हता)(चाफा)(परायाची) has_come (जाई)
pas de traduction en français
ChampakName of a flowering tree

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother compared to his wife