➡ Display songs in class at higher level (B03-01)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 7778 ✓ हळंदे हिरा - Halande Hira Village पळसे - Palase | सकाळी उठूनी माझ्या हातात गंध पेला गवळणी बाई बोल रामचंद्र गुरु केला sakāḷī uṭhūnī mājhyā hātāta gandha pēlā gavaḷaṇī bāī bōla rāmacandra guru kēlā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी) my (हातात)(गंध)(पेला) ▷ (गवळणी) woman says (रामचंद्र)(गुरु) did | pas de traduction en français | ||
[2] id = 7779 ✓ सकपाळ सीता - Sakpal Sita Village ताम्हीणी - Tamhini | राम म्हण राम माझा गुरु भाऊ सांगते बाळा मामाच नात लावू rāma mhaṇa rāma mājhā guru bhāū sāṅgatē bāḷā māmāca nāta lāvū | ✎ no translation in English ▷ Ram (म्हण) Ram my (गुरु) brother ▷ I_tell child of_maternal_uncle (नात) apply | pas de traduction en français | ||
[3] id = 7780 ✓ उतेकर जना - Utekar Jana Village घोडशेत - Ghodshet | राम का म्हटल्यानी राम का माझा गुरुभाऊ सांगते बाळा तुला त्याला मामाच नात लावू rāma kā mhaṭalyānī rāma kā mājhā gurubhāū sāṅgatē bāḷā tulā tyālā māmāca nāta lāvū | ✎ no translation in English ▷ Ram (का)(म्हटल्यानी) Ram (का) my (गुरुभाऊ) ▷ I_tell child to_you (त्याला) of_maternal_uncle (नात) apply | pas de traduction en français | ||
[4] id = 7781 ✓ उतेकर जना - Utekar Jana Village घोडशेत - Ghodshet | सकाळी उठूनी माझ्या हातात गंधपेला तुळशीबागमंदी रामचंद्र गुरु केला sakāḷī uṭhūnī mājhyā hātāta gandhapēlā tuḷaśībāgamandī rāmacandra guru kēlā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी) my (हातात)(गंधपेला) ▷ (तुळशीबागमंदी)(रामचंद्र)(गुरु) did | pas de traduction en français | ||
[5] id = 7782 ✓ गोळे इंदू - Gole Indu Village पिरंगुट - Pirangut | राम म्हण राम राम माझा गुरु भाऊ माझा गुरु भाऊ देते तांदळाला घाऊ rāma mhaṇa rāma rāma mājhā guru bhāū mājhā guru bhāū dētē tāndaḷālā ghāū | ✎ no translation in English ▷ Ram (म्हण) Ram Ram my (गुरु) brother ▷ My (गुरु) brother give (तांदळाला)(घाऊ) | pas de traduction en français | ||
[6] id = 7783 ✓ सातपुते गीता - Satpute Gita Village वळणे - Walane | राम म्हणताना राम माझा गुरु भाऊ सोन्याची सळई देते तांदळाला घाऊ rāma mhaṇatānā rāma mājhā guru bhāū sōnyācī saḷaī dētē tāndaḷālā ghāū | ✎ no translation in English ▷ Ram (म्हणताना) Ram my (गुरु) brother ▷ (सोन्याची)(सळई) give (तांदळाला)(घाऊ) | pas de traduction en français | ||
[7] id = 7784 ✓ गोणते भिमा - Gonate Bhima Village आजिवली - Ajiwali | राम म्हणे राम राम माझा गुरु भाऊ सोन्याच्या सळईनी आंबेमोहराला देते घाऊ rāma mhaṇē rāma rāma mājhā guru bhāū sōnyācyā saḷīnī āmbēmōharālā dētē ghāū | ✎ no translation in English ▷ Ram (म्हणे) Ram Ram my (गुरु) brother ▷ Of_gold (सळईनी)(आंबेमोहराला) give (घाऊ) | pas de traduction en français | ||
[8] id = 7785 ✓ हुंडारे ताई - Hundare Tai Village देवघर - Deoghar | राम ना लक्ष्मण दोघ जोडील गुरु भाऊ सोन्याची ग सळई तांदळाला देते घाऊ rāma nā lakṣmaṇa dōgha jōḍīla guru bhāū sōnyācī ga saḷaī tāndaḷālā dētē ghāū | ✎ no translation in English ▷ Ram * Laksman (दोघ)(जोडील)(गुरु) brother ▷ (सोन्याची) * (सळई)(तांदळाला) give (घाऊ) | pas de traduction en français | ||
[9] id = 7786 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | राम म्हण राम राम माझा गुरु भाऊ सरव्या गोतामधी त्याला आंतर कसा देऊ rāma mhaṇa rāma rāma mājhā guru bhāū saravyā gōtāmadhī tyālā āntara kasā dēū | ✎ no translation in English ▷ Ram (म्हण) Ram Ram my (गुरु) brother ▷ (सरव्या)(गोतामधी)(त्याला)(आंतर) how (देऊ) | pas de traduction en français | ||
[10] id = 7787 ✓ पडवळ गवू - Padwal Gawu Village साकरी - Sakari | राम म्हण राम राम माझा गुरु भाऊ सांगते बाळा तुला याला आंतर कसा देऊ rāma mhaṇa rāma rāma mājhā guru bhāū sāṅgatē bāḷā tulā yālā āntara kasā dēū | ✎ no translation in English ▷ Ram (म्हण) Ram Ram my (गुरु) brother ▷ I_tell child to_you (याला)(आंतर) how (देऊ) | pas de traduction en français | ||
[11] id = 7788 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol | राम म्हणु राम राम माझ गुरु भाऊ जीवाला सोडवाण याला आंतर कसा देऊ rāma mhaṇu rāma rāma mājha guru bhāū jīvālā sōḍavāṇa yālā āntara kasā dēū | ✎ no translation in English ▷ Ram say Ram Ram my (गुरु) brother ▷ (जीवाला)(सोडवाण)(याला)(आंतर) how (देऊ) | pas de traduction en français | ||
[12] id = 7789 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol | राम म्हणु राम राम माझा गुरु भाऊ सरज्या या परास त्याला आंतर कसा देऊ rāma mhaṇu rāma rāma mājhā guru bhāū sarajyā yā parāsa tyālā āntara kasā dēū | ✎ no translation in English ▷ Ram say Ram Ram my (गुरु) brother ▷ (सरज्या)(या)(परास)(त्याला)(आंतर) how (देऊ) | pas de traduction en français | ||
[13] id = 31619 ✓ वारे लीला - Vare Lila Village राजमाची - Rajmachi ◉ UVS-28-04 start 11:06 ➡ listen to section | राम ग म्हणल्यानी राम माझा गुरुभाऊ सोन्याच्या सळईनी तांदळाला देते घाऊ rāma ga mhaṇalyānī rāma mājhā gurubhāū sōnyācyā saḷīnī tāndaḷālā dētē ghāū | ✎ While saying: “Ram!”, Ram - my guru-bhau I am pounding rice with a golden pestle ▷ Ram * (म्हणल्यानी) Ram my (गुरुभाऊ) ▷ Of_gold (सळईनी)(तांदळाला) give (घाऊ) | Quand je dis “Rām!', Rām — mon maître de frère Je pile le riz avec un pilon en or. | ||
Notes => | guru-bhāu : litt. “master-brother”, a man considered by a woman as a brother with a connotation of confidant, protector, adviser. This friendship may exist with a man from a different caste without objection. The woman becomes a guru-bahin, master-sister. | ||||
[14] id = 31790 ✓ उंबरे रेणुका - Umbre Renuka Village राजमाची - Rajmachi ◉ UVS-29-10 start 08:58 ➡ listen to section | राम ना म्हण राम राम माझा ना गुरु भावू सोन्याच्या सळईनी तांदळाला देते घावू rāma nā mhaṇa rāma rāma mājhā nā guru bhāvū sōnyācyā saḷīnī tāndaḷālā dētē ghāvū | ✎ Say “Ram! Ram!” Ram is my guru-bhau I pound rice with the golden pestle ▷ Ram * (म्हण) Ram Ram my * (गुरु)(भावू) ▷ Of_gold (सळईनी)(तांदळाला) give (घावू) | pas de traduction en français | ||
[15] id = 34465 ✓ धोणे अनु - Dhone Anu Village तव - Tav | राम म्हण राम राम माझा गुरु भाऊ गवळणी माझे बाई त्याला अंतर नको देवू rāma mhaṇa rāma rāma mājhā guru bhāū gavaḷaṇī mājhē bāī tyālā antara nakō dēvū | ✎ no translation in English ▷ Ram (म्हण) Ram Ram my (गुरु) brother ▷ (गवळणी)(माझे) woman (त्याला)(अंतर) not (देवू) | pas de traduction en français | ||
[16] id = 39643 ✓ झुराळे लहान - Zurale Lahan Village खैरी - Khiri | राम म्हणू राम राम माझा गुरुभाव रामाचा घेई ना देहीचा झाला निभाव rāma mhaṇū rāma rāma mājhā gurubhāva rāmācā ghēī nā dēhīcā jhālā nibhāva | ✎ no translation in English ▷ Ram say Ram Ram my (गुरुभाव) ▷ Of_Ram (घेई) * (देहीचा)(झाला)(निभाव) | pas de traduction en français | ||
[17] id = 39678 ✓ सानप पार्वती - Sanap Parvati Village कर्हे - Karhe | राम म्हणू राम, राम माझा गुरुभाऊ रामाचे नाव घेते भाव वनात नाही rāma mhaṇū rāma, rāma mājhā gurubhāū rāmācē nāva ghētē bhāva vanāta nāhī | ✎ no translation in English ▷ Ram say Ram (,) Ram my (गुरुभाऊ) ▷ (रामाचे)(नाव)(घेते) brother (वनात) not | pas de traduction en français | ||
[18] id = 39679 ✓ कुलकर्णी रमा - Kulkarni Rama Village पुणतांबा - Puntamba | राम म्हणे राम राम माझा गुरुभाऊ सांगते रामराया अंतकाळी नका अंतर देऊ rāma mhaṇē rāma rāma mājhā gurubhāū sāṅgatē rāmarāyā antakāḷī nakā antara dēū | ✎ no translation in English ▷ Ram (म्हणे) Ram Ram my (गुरुभाऊ) ▷ I_tell (रामराया)(अंतकाळी)(नका)(अंतर)(देऊ) | pas de traduction en français | ||
[19] id = 39680 ✓ कुलथे लक्ष्मी - Kulthe Lakshmi Village वालवड - Walwad | राम म्हणूनी राम राम कोण गुरु केला माता अंजनीच्या हनुमान याचा चेला rāma mhaṇūnī rāma rāma kōṇa guru kēlā mātā añjanīcyā hanumāna yācā cēlā | ✎ no translation in English ▷ Ram (म्हणूनी) Ram Ram who (गुरु) did ▷ (माता)(अंजनीच्या) Hanuman (याचा)(चेला) | pas de traduction en français | ||
[20] id = 39681 ✓ मांडगे कमल - Mandage Kamal Village उंदीरगाव - Undirgaon | बाई राम राम करते राम माझा गुरुभाऊ रामाचे नाव घेता वनामध्ये नाही भेवू bāī rāma rāma karatē rāma mājhā gurubhāū rāmācē nāva ghētā vanāmadhyē nāhī bhēvū | ✎ no translation in English ▷ Woman Ram Ram (करते) Ram my (गुरुभाऊ) ▷ (रामाचे)(नाव)(घेता)(वनामध्ये) not (भेवू) | pas de traduction en français | ||
[21] id = 39683 ✓ गायकवाड गीताबाई् भाऊसाहेब - Gaykwad Gitabai Bhausaheb Village श्रीरामपूर - Shrirampur | राम राम म्हणू राम माझा गुरुभाऊ सोनची सळई तांदळाला देती घाऊ rāma rāma mhaṇū rāma mājhā gurubhāū sōnacī saḷaī tāndaḷālā dētī ghāū | ✎ no translation in English ▷ Ram Ram say Ram my (गुरुभाऊ) ▷ (सोनची)(सळई)(तांदळाला)(देती)(घाऊ) | pas de traduction en français | ||
[22] id = 39684 ✓ जाधव तान्हा - Jadhav Tanha Village खैरी - Khiri | राम राम करते राम माझे गुरुभाऊ रामाचे घेऊ नावु नाही वनामधी देऊ rāma rāma karatē rāma mājhē gurubhāū rāmācē ghēū nāvu nāhī vanāmadhī dēū | ✎ no translation in English ▷ Ram Ram (करते) Ram (माझे)(गुरुभाऊ) ▷ (रामाचे)(घेऊ)(नावु) not (वनामधी)(देऊ) | pas de traduction en français | ||
[23] id = 39685 ✓ तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu Village शिरसगाव - Shirasgaon | राम म्हणू राम राम माझा गुरुभाऊ सोन्याची सळई देते तांदळाला घाऊ rāma mhaṇū rāma rāma mājhā gurubhāū sōnyācī saḷaī dētē tāndaḷālā ghāū | ✎ no translation in English ▷ Ram say Ram Ram my (गुरुभाऊ) ▷ (सोन्याची)(सळई) give (तांदळाला)(घाऊ) | pas de traduction en français | ||
[24] id = 40304 ✓ राऊत केशर - Raut Keshar Village पुणतांबा - Puntamba | राम म्हणू राम राम माझा गुरु भाऊ निधनाच्या वेळी अंतर नको दावू rāma mhaṇū rāma rāma mājhā guru bhāū nidhanācyā vēḷī antara nakō dāvū | ✎ no translation in English ▷ Ram say Ram Ram my (गुरु) brother ▷ (निधनाच्या)(वेळी)(अंतर) not (दावू) | pas de traduction en français | ||
[25] id = 41102 ✓ मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu Village पुणतांबा - Puntamba | राम राम म्हणू राम माझा गुरुभाऊ रामाचे घेते नाव व्हईन देहाचा निभाव rāma rāma mhaṇū rāma mājhā gurubhāū rāmācē ghētē nāva vhīna dēhācā nibhāva | ✎ no translation in English ▷ Ram Ram say Ram my (गुरुभाऊ) ▷ (रामाचे)(घेते)(नाव)(व्हईन)(देहाचा)(निभाव) | pas de traduction en français | ||
[26] id = 43999 ✓ जाधव सीता - Jadhav Sita Village टाकळी भीमा - Takali Bhima ◉ UVS-48-06 start 00:09 ➡ listen to section | राम म्हणू राम राम माझा ग गुरुभाऊ तुळशीच्या वट्यावरी पोथी वाचुन मला दावु rāma mhaṇū rāma rāma mājhā ga gurubhāū tuḷaśīcyā vaṭyāvarī pōthī vācuna malā dāvu | ✎ Ram, say Ram, Ram is my Guru bhau* He reads a Pothi* for me on the platform around Tulasi ▷ Ram say Ram Ram my * (गुरुभाऊ) ▷ (तुळशीच्या)(वट्यावरी) pothi (वाचुन)(मला)(दावु) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[27] id = 49962 ✓ येडे सखू - Yede Sakhu Village येडेवस्ती - Yedevasti | रामाला म्हण राम राम माझा गुरुभाव रामायाच नाव होईन देहाचा निभाव rāmālā mhaṇa rāma rāma mājhā gurubhāva rāmāyāca nāva hōīna dēhācā nibhāva | ✎ no translation in English ▷ Ram (म्हण) Ram Ram my (गुरुभाव) ▷ (रामायाच)(नाव)(होईन)(देहाचा)(निभाव) | pas de traduction en français | ||
[28] id = 50207 ✓ उंडे द्रोपदाबाई मुरलीधर - Unde Dropadabai Murlidhar Village मातापूर - Matapur | राम म्हणी राम माझा गुरुभाऊ रामच घेते नाव देहीला सुख बहू rāma mhaṇī rāma mājhā gurubhāū rāmaca ghētē nāva dēhīlā sukha bahū | ✎ no translation in English ▷ Ram (म्हणी) Ram my (गुरुभाऊ) ▷ Of_Ram (घेते)(नाव)(देहीला)(सुख)(बहू) | pas de traduction en français | ||
[29] id = 57928 ✓ काकडे शालन - Kakade Shalan Village भेडापूर - Bhedapur | राम या मनो राम माझा गुरु भाऊ यानला अंतर कसा देवू rāma yā manō rāma mājhā guru bhāū yānalā antara kasā dēvū | ✎ no translation in English ▷ Ram (या)(मनो) Ram my (गुरु) brother ▷ (यानला)(अंतर) how (देवू) | pas de traduction en français | ||
[30] id = 66402 ✓ पवार धोंडा - Pawar Dhonda Village मालुंजा - Malunga | राम म्हणु राम राम माझा गुरुभाऊ याच नाव घेता घेईल माझा निभाऊ rāma mhaṇu rāma rāma mājhā gurubhāū yāca nāva ghētā ghēīla mājhā nibhāū | ✎ no translation in English ▷ Ram say Ram Ram my (गुरुभाऊ) ▷ (याच)(नाव)(घेता)(घेईल) my (निभाऊ) | pas de traduction en français | ||
[31] id = 67018 ✓ सावंत यशोदा - Savant Yashoda Village कुडे खुर्द - Kude kh. ◉ UVS-54-08 start 07:14 ➡ listen to section | अग राम म्हणु राम राम माझा गुरुभाऊ सोन्याची सळई देते तांदळाला घाऊ aga rāma mhaṇu rāma rāma mājhā gurubhāū sōnyācī saḷaī dētē tāndaḷālā ghāū | ✎ no translation in English ▷ O Ram say Ram Ram my (गुरुभाऊ) ▷ (सोन्याची)(सळई) give (तांदळाला)(घाऊ) | pas de traduction en français | ||
[32] id = 67105 ✓ वाघमारे गिरीजाबाई किसन - Waghmare Girija Kisan Village गिरवली - Giravali | राम ग राम म्हणु राम माझा गुरुभाऊ त्याला अंतर कशी देवु rāma ga rāma mhaṇu rāma mājhā gurubhāū tyālā antara kaśī dēvu | ✎ no translation in English ▷ Ram * Ram say Ram my (गुरुभाऊ) ▷ (त्याला)(अंतर) how (देवु) | pas de traduction en français | ||
[33] id = 68596 ✓ कोठे जयबुनीसा मुसा - Kothe Jaybunisa Musa Village वडाळा - Vadala | राम म्हणु राम राम माझा गुरु भाऊ तुळशीच्या वट्यावर पोथी वाचुन मला दावु rāma mhaṇu rāma rāma mājhā guru bhāū tuḷaśīcyā vaṭyāvara pōthī vācuna malā dāvu | ✎ no translation in English ▷ Ram say Ram Ram my (गुरु) brother ▷ (तुळशीच्या)(वट्यावर) pothi (वाचुन)(मला)(दावु) | pas de traduction en français | ||
[34] id = 73102 ✓ गागरे लहान - Gagare Lahan Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon | राम म्हणु म्हणु राम माझा गुरु भावु घेते ह्याचं नाव होईल देहाचा निभाव rāma mhaṇu mhaṇu rāma mājhā guru bhāvu ghētē hyācaṁ nāva hōīla dēhācā nibhāva | ✎ no translation in English ▷ Ram say say Ram my (गुरु)(भावु) ▷ (घेते)(ह्याचं)(नाव)(होईल)(देहाचा)(निभाव) | pas de traduction en français | ||
[35] id = 81257 ✓ बागूल ठकू - Bagul Thaku Village शिरुर - Shirur | राम राम करीते राम माझ गुरु भाऊ राम घेत नाव काही वनामधी भेऊ rāma rāma karītē rāma mājha guru bhāū rāma ghēta nāva kāhī vanāmadhī bhēū | ✎ no translation in English ▷ Ram Ram I_prepare Ram my (गुरु) brother ▷ Ram (घेत)(नाव)(काही)(वनामधी)(भेऊ) | pas de traduction en français | ||
[36] id = 82515 ✓ दाभाडे यशोदा - Dabhade Yashoda Village औराळा - Aurala | राम राम म्हणु राम माझे गुरुभाऊ रामाचे घेते नाव माझा होईल निभाव rāma rāma mhaṇu rāma mājhē gurubhāū rāmācē ghētē nāva mājhā hōīla nibhāva | ✎ no translation in English ▷ Ram Ram say Ram (माझे)(गुरुभाऊ) ▷ (रामाचे)(घेते)(नाव) my (होईल)(निभाव) | pas de traduction en français | ||
[37] id = 83046 ✓ मांदले अंजना पंढरीनाथ - Mandale Anjana pandharinath Village मांदलवाडी - Mandalwadi | राम म्हणु राम राम माझा गुरुभाऊ सोन्याची सळई देते तांदळाला घाऊ rāma mhaṇu rāma rāma mājhā gurubhāū sōnyācī saḷaī dētē tāndaḷālā ghāū | ✎ no translation in English ▷ Ram say Ram Ram my (गुरुभाऊ) ▷ (सोन्याची)(सळई) give (तांदळाला)(घाऊ) | pas de traduction en français | ||
[38] id = 83047 ✓ मोरे हौसाबाई हनुमंत - More Hausabai Hanumant Village वाकला - Wakala | करु राम राम राम माझे गुरु भाऊ रामाच नाव घेवु मला कायच भेऊ karu rāma rāma rāma mājhē guru bhāū rāmāca nāva ghēvu malā kāyaca bhēū | ✎ no translation in English ▷ (करु) Ram Ram Ram (माझे)(गुरु) brother ▷ Of_Ram (नाव)(घेवु)(मला)(कायच)(भेऊ) | pas de traduction en français | ||
[39] id = 83050 ✓ शिंदे मालन - Shinde Malan Village कुटी सावरगाव - Kuti Savargaon | राम म्हणु राम माझे भाऊ चला त्याचे पाय धरु तुळशीच्या वट्यावर rāma mhaṇu rāma mājhē bhāū calā tyācē pāya dharu tuḷaśīcyā vaṭyāvara | ✎ no translation in English ▷ Ram say Ram (माझे) brother ▷ Let_us_go (त्याचे)(पाय)(धरु)(तुळशीच्या)(वट्यावर) | pas de traduction en français | ||
[40] id = 86387 ✓ लांडे गंगूबाई नारायण - Lande Gangubai Narayan Village नायगाव - Naygaon | राम राम म्हणु राम माझा गुरु भाऊ निधनाच्या वेळा आंतर नको देऊ rāma rāma mhaṇu rāma mājhā guru bhāū nidhanācyā vēḷā āntara nakō dēū | ✎ no translation in English ▷ Ram Ram say Ram my (गुरु) brother ▷ (निधनाच्या)(वेळा)(आंतर) not (देऊ) | pas de traduction en français | ||
[41] id = 86388 ✓ ताजणे अानुसया भिकु - Tajane Anusaya Bhiku Village जुन्नर - Junnar | राम म्हणु राम राम माझा गुरुभाऊ यम तूझ नाव घेता झाला देहीचा निभाऊ rāma mhaṇu rāma rāma mājhā gurubhāū yama tūjha nāva ghētā jhālā dēhīcā nibhāū | ✎ no translation in English ▷ Ram say Ram Ram my (गुरुभाऊ) ▷ (यम) your (नाव)(घेता)(झाला)(देहीचा)(निभाऊ) | pas de traduction en français | ||
[42] id = 86389 ✓ जमदाडे सुदंर - Jamdade Sunder Village उवाळा - Uwala | राम राम करु राम माझा गरुभाऊ याच नाव घेता देही कैलासाला जाव rāma rāma karu rāma mājhā garubhāū yāca nāva ghētā dēhī kailāsālā jāva | ✎ no translation in English ▷ Ram Ram (करु) Ram my (गरुभाऊ) ▷ (याच)(नाव)(घेता)(देही)(कैलासाला)(जाव) | pas de traduction en français | ||
[43] id = 90558 ✓ घायवट कडुबाई अंबादास - Ghyvat Kadu Ambadas Village सवंदगाव - Savandgaon | राम राम करते राम माझा गुरु भाव रामाचा घेता नाव माझा देहीचा हा भाव rāma rāma karatē rāma mājhā guru bhāva rāmācā ghētā nāva mājhā dēhīcā hā bhāva | ✎ no translation in English ▷ Ram Ram (करते) Ram my (गुरु) brother ▷ Of_Ram (घेता)(नाव) my (देहीचा)(हा) brother | pas de traduction en français | ||
[44] id = 91907 ✓ चव्हाण तुळणबाई - Chavan Tulanbai Village माळवाडी पो.निपाणी - Malvadi p. Nipani | राम म्हणु राम राम माझ्या गुरुभाव निदनीच येळ त्याला अंतर कशी देवु rāma mhaṇu rāma rāma mājhyā gurubhāva nidanīca yēḷa tyālā antara kaśī dēvu | ✎ no translation in English ▷ Ram say Ram Ram my (गुरुभाव) ▷ (निदनीच)(येळ)(त्याला)(अंतर) how (देवु) | pas de traduction en français | ||
[45] id = 97639 ✓ शिंदे चतुरा - Shinde Chatura Village टाकळी भीमा - Takali Bhima ◉ UVS-48-06 start 00:01 ➡ listen to section | राम ना म्हणु राम माझा गुरुभाऊ तुळशीच्या वट्यावरी पोथी वाचुनी मला दाऊ rāma nā mhaṇu rāma mājhā gurubhāū tuḷaśīcyā vaṭyāvarī pōthī vāṭunī malā dāū | ✎ no translation in English ▷ Ram * say Ram my (गुरुभाऊ) ▷ (तुळशीच्या)(वट्यावरी) pothi (वाचुनी)(मला)(दाऊ) | pas de traduction en français | ||
[46] id = 108266 ✓ कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana Village मुगाव - Mugaon | राम राम म्हणीता स्मरता कोण गेला राम त्याने गुरु केला rāma rāma mhaṇītā smaratā kōṇa gēlā rāma tyānē guru kēlā | ✎ no translation in English ▷ Ram Ram (म्हणीता)(स्मरता) who has_gone ▷ Ram (त्याने)(गुरु) did | pas de traduction en français | ||
[47] id = 110115 ✓ उभे तारा - Ubhe Tara Village कोळवडे - Kolavade ◉ UVS-47-06 start 00:03 ➡ listen to section | राम राम ना माझा गुरु भाऊ पोटीच्या रे माझ्या हिरा याला मामाच नाव लावु rāma rāma nā mājhā guru bhāū pōṭīcyā rē mājhyā hirā yālā māmāca nāva lāvu | ✎ Ram, Ram is my Guru bhau* My son, my diamond, you call him Mama (maternal uncle) ▷ Ram Ram * my (गुरु) brother ▷ (पोटीच्या)(रे) my (हिरा)(याला) of_maternal_uncle (नाव) apply | pas de traduction en français | ||
|