Village: कारेगाव - Karegaon
8 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[40] id = 55332 ✓ | सिताला सासुरवास चारी दरवाजे लावूनी सिताचे मायबाप आले बैरागी होवूनी sitālā sāsuravāsa cārī daravājē lāvūnī sitācē māyabāpa ālē bairāgī hōvūnī | ✎ Sita suffers sasurvas* behind all the four doors closed Sita’s father and mother come disguised as Bairagi* ▷ Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावूनी) ▷ (सिताचे)(मायबाप) here_comes (बैरागी)(होवूनी) | pas de traduction en français | ||
|
Cross-references: | A:II-3.5kii (A02-03-05k02) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Enduring sasurvās harassment / To keep the name of father, mother |
[56] id = 47673 ✓ | लाडकी लेक लयदी नसावी माहेरी धण्याची कोथंबीर माळ मळ्याच्या बाहेरी lāḍakī lēka layadī nasāvī māhērī dhaṇyācī kōthambīra māḷa maḷyācyā bāhērī | ✎ Darling daughter should not stay in her maher* for many days Coriander leaves, their aroma spreads outside the plantation (She should be with her husband and no one else) ▷ (लाडकी)(लेक)(लयदी)(नसावी)(माहेरी) ▷ (धण्याची)(कोथंबीर)(माळ)(मळ्याच्या)(बाहेरी) | pas de traduction en français |
|
[109] id = 48244 ✓ | सुंदर माझे जाते ग फेरे बहुतके ओव्या गाऊ कौतुकाने तू येरे बा विठ्ठला sundara mājhē jātē ga phērē bahutakē ōvyā gāū kautukānē tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर)(माझे) am_going * (फेरे)(बहुतके) ▷ (ओव्या)(गाऊ)(कौतुकाने) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[110] id = 48245 ✓ | जीव शीव दोनी खुंटे गे प्रंपचाचे नेटे ग लावू ती पाची बोटे ग तू येरे बा विठ्ठला jīva śīva dōnī khuṇṭē gē prampacācē nēṭē ga lāvū tī pācī bōṭē ga tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ Life (शीव)(दोनी)(खुंटे)(गे)(प्रंपचाचे)(नेटे) * ▷ Apply (ती)(पाची)(बोटे) * you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[111] id = 48246 ✓ | बारा सोळा गडणी अवघ्या कामीणी ओव्या गाऊ बसूनी तू येरे बा विठ्ठला bārā sōḷā gaḍaṇī avaghyā kāmīṇī ōvyā gāū basūnī tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(सोळा)(गडणी)(अवघ्या)(कामीणी) ▷ (ओव्या)(गाऊ)(बसूनी) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[112] id = 48247 ✓ | प्रहरी दळण दळीले पीठ भरीले सासुपुढे ठेविले तू येरे बा विठ्ठला praharī daḷaṇa daḷīlē pīṭha bharīlē sāsupuḍhē ṭhēvilē tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (प्रहरी)(दळण)(दळीले)(पीठ)(भरीले) ▷ (सासुपुढे)(ठेविले) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[113] id = 48248 ✓ | सत्वाने आथण ठेविले पुण्य वैरीले पाप उतू गेलेतू येरे बा विठ्ठला satvānē āthaṇa ṭhēvilē puṇya vairīlē pāpa utū gēlētū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सत्वाने)(आथण)(ठेविले)(पुण्य)(वैरीले) ▷ (पाप)(उतू)(गेलेतू)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[183] id = 50013 ✓ | जनी जाते गाईल किर्ती राईल थोडासा लाभ होईल तू येरे बा विठ्ठला janī jātē gāīla kirtī rāīla thōḍāsā lābha hōīla tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (जनी) am_going (गाईल)(किर्ती)(राईल) ▷ (थोडासा)(लाभ)(होईल) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani | ||
[222] id = 54131 ✓ | देवामध्ये देव मारुती आहे खरा नाही आस्तुरीला थारा तू येरे बा विठ्ठला dēvāmadhyē dēva mārutī āhē kharā nāhī āsturīlā thārā tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (देवामध्ये)(देव)(मारुती)(आहे)(खरा) ▷ Not (आस्तुरीला)(थारा) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[342] id = 100584 ✓ | सासु आणि सासरा दिर तो तिसरा ओव्या गाऊ भ्रतारा तु ये रे बा विठ्ठला sāsu āṇi sāsarā dira tō tisarā ōvyā gāū bhratārā tu yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सासु)(आणि)(सासरा)(दिर)(तो)(तिसरा) ▷ (ओव्या)(गाऊ)(भ्रतारा) you (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
Cross-references: | B:IV-2.3a ??? B:VI-3.5a (B06-03-05a) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / The dear one |
[418] id = 97845 ✓ | महाकारण दळियले मौट याले रहित एकवीस स्वर्ग दळीयले आहे चवदा भुवना साहीत mahākāraṇa daḷiyalē mauṭa yālē rahita ēkavīsa svarga daḷīyalē āhē cavadā bhuvanā sāhīta | ✎ no translation in English ▷ (महाकारण)(दळियले)(मौट)(याले)(रहित) ▷ (एकवीस)(स्वर्ग)(दळीयले)(आहे)(चवदा)(भुवना)(साहीत) | pas de traduction en français |
[12] id = 59823 ✓ | लेकी तुझ नाव ठेवीन देऊ नाता लेका नाव तुझं पुणतांब्याचा चांगदेवा lēkī tujha nāva ṭhēvīna dēū nātā lēkā nāva tujhaṁ puṇatāmbyācā cāṅgadēvā | ✎ no translation in English ▷ (लेकी) your (नाव)(ठेवीन)(देऊ)(नाता) ▷ (लेका)(नाव)(तुझं)(पुणतांब्याचा)(चांगदेवा) | pas de traduction en français |
Cross-references: | B:VI-2.11o (B06-02-11o) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women B:VI-2.9e (B06-02-09e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Rich household B:VI-2.9f (B06-02-09f) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Viṭṭhal and devotees work for each other, mutual intimacy B:VI-2.11aiii (B06-02-11a03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Māher of Rukhmini / Marriage of Viṭṭhal Rukhmini B:VI-2.10c (B06-02-10c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Sansāra prapañca B:VI-2.11c (B06-02-11c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s ornaments B:VI-2.7b35 ??? B:VI-2.7c23 ??? B:VI-2.70 ??? B:VI-2.98 ??? B:VI-2.182 ??? B:VI-2.9f24 ??? |
[368] id = 91688 ✓ | पंढरी पंढरी इठुरायाची नगरी देवा विठ्ठलाची भरल्या बुक्कयाच्या घागरी paṇḍharī paṇḍharī iṭhurāyācī nagarī dēvā viṭhṭhalācī bharalyā bukkayācyā ghāgarī | ✎ Pandhari is the city of Vithuraya There, pots and pots are filled with fragrant bukka* ▷ (पंढरी)(पंढरी)(इठुरायाची)(नगरी) ▷ (देवा) of_Vitthal (भरल्या)(बुक्कयाच्या)(घागरी) | pas de traduction en français |
|
[34] id = 43319 ✓ | लेकी तुझं नाव ठेवीन सुमन कन्यादान अोतल ताट घेऊ का तामन lēkī tujhaṁ nāva ṭhēvīna sumana kanyādāna aōtala tāṭa ghēū kā tāmana | ✎ My daughter, I shall name you Suman For Kanyadan*, shall I take a big plate or a small one for puja* ▷ (लेकी)(तुझं)(नाव)(ठेवीन)(सुमन) ▷ (कन्यादान)(अोतल)(ताट)(घेऊ)(का)(तामन) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[50] id = 47672 ✓ | लाडक्या लेकीच नाव ठेवीन सीतागीता लेक तुझ नाव पंढरीचा एकनाथा lāḍakyā lēkīca nāva ṭhēvīna sītāgītā lēka tujha nāva paṇḍharīcā ēkanāthā | ✎ I named my darling daughter Sita Gita Son, I gave you the name of Eknath of Pandhari ▷ (लाडक्या)(लेकीच)(नाव)(ठेवीन)(सीतागीता) ▷ (लेक) your (नाव)(पंढरीचा)(एकनाथा) | pas de traduction en français |
[182] id = 76103 ✓ | घरची अस्तुरी अशी चिचीला येला पराया ग नारीसाठी तुरुंगात गेला gharacī asturī aśī cicīlā yēlā parāyā ga nārīsāṭhī turuṅgāta gēlā | ✎ The wife at home is like tamarind fruit For another woman, he goes to the prison ▷ (घरची)(अस्तुरी)(अशी)(चिचीला)(येला) ▷ (पराया) * (नारीसाठी)(तुरुंगात) has_gone | pas de traduction en français |