Village: माळज - Malaj
11 semantic classes ➡ list at the bottom of this pageCross-references: | A:II-5.3d (A02-05-03d) - Labour / Grinding / Millstone made of corundum |
[296] id = 111898 ✓ | अठ्ठावीस धारा पेलेव कुण्या रंग केले मांडीच चौरंग मावल्या बाईन aṭhṭhāvīsa dhārā pēlēva kuṇyā raṅga kēlē māṇḍīca cauraṅga māvalyā bāīna | ✎ no translation in English ▷ (अठ्ठावीस)(धारा)(पेलेव)(कुण्या)(रंग) ▷ (केले)(मांडीच)(चौरंग)(मावल्या)(बाईन) | pas de traduction en français |
[10] id = 102778 ✓ | धन्यभर गोत डोंगरीचा झाडपाला जाई तुझा वास आला गवळणबाईचा dhanyabhara gōta ḍōṅgarīcā jhāḍapālā jāī tujhā vāsa ālā gavaḷaṇabāīcā | ✎ no translation in English ▷ (धन्यभर)(गोत)(डोंगरीचा)(झाडपाला) ▷ (जाई) your (वास) here_comes (गवळणबाईचा) | pas de traduction en français |
[35] id = 101311 ✓ | चाट्याच्या दुकानात चोळी मसुरी वानाची छाती होईल कुणाची माय मावली वाचुन cāṭyācyā dukānāta cōḷī masurī vānācī chātī hōīla kuṇācī māya māvalī vācuna | ✎ no translation in English ▷ (चाट्याच्या)(दुकानात) blouse (मसुरी)(वानाची) ▷ (छाती)(होईल)(कुणाची)(माय)(मावली)(वाचुन) | pas de traduction en français |
[10] id = 101325 ✓ | भारी ग भारी चोळ्या दुकान लावीतो वळणीला गळ घालु या गवळणीला bhārī ga bhārī cōḷyā dukāna lāvītō vaḷaṇīlā gaḷa ghālu yā gavaḷaṇīlā | ✎ no translation in English ▷ (भारी) * (भारी)(चोळ्या)(दुकान)(लावीतो)(वळणीला) ▷ (गळ)(घालु)(या)(गवळणीला) | pas de traduction en français |
[15] id = 63958 ✓ | चोळी माझी फाटली ठिगळ लावीना दाटुन गेली बाजार गाठुन गवळण बाई माझी cōḷī mājhī phāṭalī ṭhigaḷa lāvīnā dāṭuna gēlī bājāra gāṭhuna gavaḷaṇa bāī mājhī | ✎ My blouse is torn, I cover it with a patch My mother went to the bazaar on the market day ▷ Blouse my (फाटली)(ठिगळ)(लावीना)(दाटुन) ▷ Went (बाजार)(गाठुन)(गवळण) woman my | pas de traduction en français |
[62] id = 77111 ✓ | रामाच घेते नाव लक्ष्मणाच रािहला माझ्या बंधवाने रात्री पोथीत गाईला rāmāca ghētē nāva lakṣmaṇāca rāihalā mājhyā bandhavānē rātrī pōthīta gāīlā | ✎ I took Ram’s name, I forgot Lakshman’s My brother sang at night at the time of reading Pothi* ▷ Of_Ram (घेते)(नाव)(लक्ष्मणाच)(रािहला) ▷ My (बंधवाने)(रात्री)(पोथीत)(गाईला) | pas de traduction en français |
|
[68] id = 82253 ✓ | पांढरी माझी चोळी सयांनो तुम्ही म्हणा भीड मला मोडवना बंधु सोयर्याची pāṇḍharī mājhī cōḷī sayānnō tumhī mhaṇā bhīḍa malā mōḍavanā bandhu sōyaryācī | ✎ Friends, you will comment on my white blouse But I could not say no to my brother ▷ (पांढरी) my blouse (सयांनो)(तुम्ही)(म्हणा) ▷ (भीड)(मला)(मोडवना) brother (सोयर्याची) | pas de traduction en français |
Cross-references: | F:XV-2.10 (F15-02-10) - Sister worries for brother / Sister takes vow for brother, prays for him, performing vrata |
[55] id = 63500 ✓ | चोळी माझी फाटली बाह्या गेल्या बगलला सांग माझ्या जीव लगाला बंधु माझ्या सोयर्याला cōḷī mājhī phāṭalī bāhyā gēlyā bagalalā sāṅga mājhyā jīva lagālā bandhu mājhyā sōyaryālā | ✎ My blouse is torn, sleeves have opened at the seams under the arm Tell my dear brother, father-in-law of my son ▷ Blouse my (फाटली)(बाह्या)(गेल्या)(बगलला) ▷ With my life (लगाला) brother my (सोयर्याला) | pas de traduction en français |
Cross-references: | F:XVII-3.6 (F17-03-06) - Feast of bhāubij / Present offered by brother |
[180] id = 59526 ✓ | लुगड नेसविल निरी झाली हजार केला पुण्याचा बाजार बंधु माझ्या सोयर्या lugaḍa nēsavila nirī jhālī hajāra kēlā puṇyācā bājāra bandhu mājhyā sōyaryā | ✎ He gave me a new sari, I could make plenty of pleats My brother, father-in-la of my son, purchased it in Pune ▷ (लुगड)(नेसविल)(निरी) has_come (हजार) ▷ Did (पुण्याचा)(बाजार) brother my (सोयर्या) | pas de traduction en français |
[10] id = 77205 ✓ | माहेराच्या देवा नाही मी विसरत वेल जाऊ द्या पसरत सोयर्या बंधवाच māhērācyā dēvā nāhī mī visarata vēla jāū dyā pasarata sōyaryā bandhavāca | ✎ God from my maher*, I don’t forget him Let my brother’s family keep growing ▷ (माहेराच्या)(देवा) not I (विसरत) ▷ (वेल)(जाऊ)(द्या)(पसरत)(सोयर्या)(बंधवाच) | pas de traduction en français |
|
[32] id = 46262 ✓ | धन्य भर गोत नाही गोताची आगन गवळण माझी बहीण आहे निंबोणी बागत dhanya bhara gōta nāhī gōtācī āgana gavaḷaṇa mājhī bahīṇa āhē nimbōṇī bāgata | ✎ I have a big clan, no shortage of relatives My elder sister is like a Neem tree giving shade in the garden ▷ (धन्य)(भर)(गोत) not (गोताची)(आगन) ▷ (गवळण) my sister (आहे)(निंबोणी)(बागत) | pas de traduction en français |