➡ Display songs in class at higher level (F17-01-01)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
Cross-references: | F:XVII-1.8 (F17-01-08) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Any other girl better than the niece |
[1] id = 29123 ✓ कदम अंजना - Kadam Anjana Village बार्पे - Barpe | बंधु करते याही लेक परयाची बरी भाची करते सून काम सांगावयाची चोरी bandhu karatē yāhī lēka parayācī barī bhācī karatē sūna kāma sāṅgāvayācī cōrī | ✎ I make my brother my Vyahi*, any girl but niece is better as daughter-in-law If I make my niece my daughter-in-law, it will be difficult to tell her any work ▷ Brother (करते)(याही)(लेक)(परयाची)(बरी) ▷ (भाची)(करते)(सून)(काम)(सांगावयाची)(चोरी) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[2] id = 42001 ✓ औताडे वच्छला कृष्णा - Awtade Vachala Krushna Village दारफळ - Darphal | भाची सून करु गेले काम सांगायाची चोरी परायाची राधा बरी bhācī sūna karu gēlē kāma sāṅgāyācī cōrī parāyācī rādhā barī | ✎ I make my niece my daughter-in-law, it will be difficult to tell her any work Daughter from some other family is better ▷ (भाची)(सून)(करु) has_gone (काम)(सांगायाची)(चोरी) ▷ (परायाची)(राधा)(बरी) | pas de traduction en français | ||
[3] id = 46358 ✓ नकाते मंगल - Nakate Mangal Village शिराळा - Shirala | बंधू इवाई करु गेले काम सांगण्याची चोरी लेक परव्याची बरी bandhū ivāī karu gēlē kāma sāṅgaṇyācī cōrī lēka paravyācī barī | ✎ I make my brother my Vyahi*, then it is difficult to tell his daughter any work It is better to have a girl from some other family as daughter-in-law ▷ Brother (इवाई)(करु) has_gone (काम)(सांगण्याची)(चोरी) ▷ (लेक)(परव्याची)(बरी) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[4] id = 49626 ✓ शिंदे नानाबाई - Shinde Nanabai Village पटळगाव - Patalgaon | भाशीबाई करते सून हिला बोलायाची चोरी सांगते बाई तुला लेक परायाची बरी bhāśībāī karatē sūna hilā bōlāyācī cōrī sāṅgatē bāī tulā lēka parāyācī barī | ✎ I make my niece my daughter-in-law, difficult to say anything to her I tell you, woman, better to have a girl from some other family as daughter-in-law ▷ (भाशीबाई)(करते)(सून)(हिला)(बोलायाची)(चोरी) ▷ I_tell woman to_you (लेक)(परायाची)(बरी) | pas de traduction en français | ||
[5] id = 63900 ✓ चुंचलवाड हरु - Chunchalwad Haru Village होनवडज - Honvadaj | भाऊ इवाई मी केला भाशी पडेना पाया घरी चला बंधु राया लेकीची रीत पाया bhāū ivāī mī kēlā bhāśī paḍēnā pāyā gharī calā bandhu rāyā lēkīcī rīta pāyā | ✎ I make my brother my Vyahi*, niece doesn’t touch my feet Brother, come home with me to see her behaviour ▷ Brother (इवाई) I did (भाशी)(पडेना)(पाया) ▷ (घरी) let_us_go brother (राया)(लेकीची)(रीत)(पाया) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[6] id = 67506 ✓ शेळके अज्ञान - Shelke Adyan Village राव टाकळी - Rao Takli | बंधु इवाही करु गेले भाची सुन मला नको बंधु माझा राजस तुटल पराण्याचा सखा bandhu ivāhī karu gēlē bhācī suna malā nakō bandhu mājhā rājasa tuṭala parāṇyācā sakhā | ✎ I want to make my brother my Vyahi*, I don’t want my niece to be my daughter-in-law My relation with my brother might break ▷ Brother (इवाही)(करु) has_gone (भाची)(सुन)(मला) not ▷ Brother my (राजस)(तुटल)(पराण्याचा)(सखा) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[7] id = 70778 ✓ सोनवणे लक्ष्मी - Sonawane Lakshmi Village सोनोरी - Sonori | भाची मी करते सुन काम सांगायाची चोरी लेक परायाची बरी bhācī mī karatē suna kāma sāṅgāyācī cōrī lēka parāyācī barī | ✎ I make my niece my daughter-in-law, it is difficult to tell her any work It is better to have a girl from some other family as daughter-in-law ▷ (भाची) I (करते)(सुन)(काम)(सांगायाची)(चोरी) ▷ (लेक)(परायाची)(बरी) | pas de traduction en français | ||
[8] id = 74260 ✓ अहिरे गोजरा - Ahire Gojara Village पानेवाडी - Panewadi | भासी करते सुन काम सांगायाची चोरी सांगते भाऊ तुला लेक परीयाची बरी bhāsī karatē suna kāma sāṅgāyācī cōrī sāṅgatē bhāū tulā lēka parīyācī barī | ✎ I make my niece my daughter-in-law, it is difficult to tell her any work I tell you, brother, it is better to have a girl from some other family as daughter-in-law ▷ (भासी)(करते)(सुन)(काम)(सांगायाची)(चोरी) ▷ I_tell brother to_you (लेक)(परीयाची)(बरी) | pas de traduction en français | ||
[9] id = 74278 ✓ गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana Village गळनींब - Galnimb | भासी ग केली सुन काम सांगायाची चोरी दिर ग भायामंदी नार परक्याचा नादी bhāsī ga kēlī suna kāma sāṅgāyācī cōrī dira ga bhāyāmandī nāra parakyācā nādī | ✎ I make my niece my daughter-in-law, it is difficult to tell her any work She has to live with brother-in-law and sister-in-law, another family for her ▷ (भासी) * shouted (सुन)(काम)(सांगायाची)(चोरी) ▷ (दिर) * (भायामंदी)(नार)(परक्याचा)(नादी) | pas de traduction en français | ||
[10] id = 75172 ✓ ढावणे भिवरा - Dhawne Bhivara Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo | यहीनी मपले सैवंदरी नको लागु माझ्या नादी परायाची मैना केली तुझ्या बोलण्याच्या आदी yahīnī mapalē saivandarī nakō lāgu mājhyā nādī parāyācī mainā kēlī tujhyā bōlaṇyācyā ādī | ✎ My savashin* Vihin*, don’t say anything to me Before you say anything, I have got a daughter-in-law from another family ▷ (यहीनी)(मपले)(सैवंदरी) not (लागु) my (नादी) ▷ (परायाची) Mina shouted your (बोलण्याच्या)(आदी) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[11] id = 79992 ✓ घोरपडे अनुसूया - Ghorpade Anusaya Village चिमणाराजाची पिप्री - Chimanarajachi Pipri | बंधु मी करीते याही दादा उलीस तुझ गाव शंभर सव्वाशे माझी गाडी हिता राव्हरी कुठ देऊ bandhu mī karītē yāhī dādā ulīsa tujha gāva śambhara savvāśē mājhī gāḍī hitā rāvharī kuṭha dēū | ✎ I make my brother my Vyahi*, his village is small (My marriage party) consists of hundred, hundred twenty five carts, where can we all stay ▷ Brother I I_prepare (याही)(दादा)(उलीस) your (गाव) ▷ (शंभर)(सव्वाशे) my (गाडी)(हिता)(राव्हरी)(कुठ)(देऊ) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[12] id = 81614 ✓ मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao Village महातपूर - Mahatpur | भाची सुन केल्यावर काम सांगायाची चोरी राधा परक्याची बरी bhācī suna kēlyāvara kāma sāṅgāyācī cōrī rādhā parakyācī barī | ✎ If I make my niece my daughter-in-law, it will be difficult to tell her any work Daughter from another family is better ▷ (भाची)(सुन)(केल्यावर)(काम)(सांगायाची)(चोरी) ▷ (राधा)(परक्याची)(बरी) | pas de traduction en français | ||
[13] id = 83930 ✓ कांबळे सखुबाई - Sakhubai Kamble Village आंदगाव - Andgaon | भाची करते सुन काम सांगायाची चोरी सांगते बाई तुला माझी परायाची बरी bhācī karatē suna kāma sāṅgāyācī cōrī sāṅgatē bāī tulā mājhī parāyācī barī | ✎ I make my niece my daughter-in-law, difficult to tell her any work I tell you, woman, better to have a girl from some other family as daughter-in-law ▷ (भाची)(करते)(सुन)(काम)(सांगायाची)(चोरी) ▷ I_tell woman to_you my (परायाची)(बरी) | pas de traduction en français | ||
[14] id = 88060 ✓ चव्हाण रुक्मिणी - Chavan Rukhamini Village मुगाव - Mugaon | बंधु इवाई करते भाची सुन मला नको माझा तुटल पूर्ण सखा bandhu ivāī karatē bhācī suna malā nakō mājhā tuṭala pūrṇa sakhā | ✎ I want to make my brother my Vyahi*, I don’t want my niece to be my daughter-in-law My relation with my brother might break ▷ Brother (इवाई)(करते)(भाची)(सुन)(मला) not ▷ My (तुटल)(पूर्ण)(सखा) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[15] id = 88072 ✓ अहिरे गोजरा - Ahire Gojara Village पानेवाडी - Panewadi | भासी करते सुन मला भासीसुन नका हिच्या बोला बोली तुटला माझा प्राणसाखा bhāsī karatē suna malā bhāsīsuna nakā hicyā bōlā bōlī tuṭalā mājhā prāṇasākhā | ✎ I make my niece my daughter-in-law, I don’t want it Any argument with her, my relation with my brother might break ▷ (भासी)(करते)(सुन)(मला)(भासीसुन)(नका) ▷ (हिच्या) says say (तुटला) my (प्राणसाखा) | pas de traduction en français | ||
[16] id = 88075 ✓ पोमण रत्ना - Poman Ratna Village पोखर - Pokhar | भाची सुन करते सून काम सांगायाची चोरी मी तर सांगते तुला दादा परक्याची बरी bhācī suna karatē sūna kāma sāṅgāyācī cōrī mī tara sāṅgatē tulā dādā parakyācī barī | ✎ I make my niece my daughter-in-law, difficult to tell her any work I tell you, brother, a girl from another family is better ▷ (भाची)(सुन)(करते)(सून)(काम)(सांगायाची)(चोरी) ▷ I wires I_tell to_you (दादा)(परक्याची)(बरी) | pas de traduction en français | ||
[17] id = 104463 ✓ उंडे द्रोपदाबाई मुरलीधर - Unde Dropadabai Murlidhar Village मातापूर - Matapur | याही करीन बाई मायबाई तुझ गोत पराया बारावाच आत मी पाणी नाही पित yāhī karīna bāī māyabāī tujha gōta parāyā bārāvāca āta mī pāṇī nāhī pita | ✎ I will make a Vyahi*, mother, he (brother) is from your family I will not drink water from anybody else’s well ▷ (याही)(करीन) woman (मायबाई) your (गोत) ▷ (पराया)(बारावाच)(आत) I water, not (पित) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[18] id = 104574 ✓ जगताप कमल बाबुराव - Jagatap Kamal Baburao Village कांतानगर पूर्वा नं ६ - Kantanagar Purva no. 6 | भाऊ करती येही मला भाची सुन नको इच्या बोला बोली तुटल माझा प्राणसखा bhāū karatī yēhī malā bhācī suna nakō icyā bōlā bōlī tuṭala mājhā prāṇasakhā | ✎ I make my brother my Vyahi*, I don’t want my niece to be my daughter-in-law Any argument with her, my relation with my brother might break ▷ Brother asks_for (येही)(मला)(भाची)(सुन) not ▷ (इच्या) says say (तुटल) my (प्राणसखा) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[19] id = 105794 ✓ मळेकर अनुसुया तुळशीराम - Malekar Anusuya Tulshiram Village मळे - Male | भाची करिते सुन सांगायची चोरी लेक पराव्याची बरी bhācī karitē suna sāṅgāyacī cōrī lēka parāvyācī barī | ✎ I make my niece my daughter-in-law, difficult to tell her any work Better to have a girl from some other family as daughter-in-law ▷ (भाची) I_prepare (सुन)(सांगायची)(चोरी) ▷ (लेक)(पराव्याची)(बरी) | pas de traduction en français | ||
[20] id = 105858 ✓ मुरकुटे गंगाबाई - Murkute Gangabai Village दगडवाडी - Dagadvadi | भाची मी करते सुन काम सांगना याची चोरी सांगते बाई तुला लेक परनायाची बरी bhācī mī karatē suna kāma sāṅganā yācī cōrī sāṅgatē bāī tulā lēka paranāyācī barī | ✎ I make my niece my daughter-in-law, difficult to tell her any work I tell you, woman, better to have a girl from some other family as daughter-in-law ▷ (भाची) I (करते)(सुन)(काम)(सांगना)(याची)(चोरी) ▷ I_tell woman to_you (लेक)(परनायाची)(बरी) | pas de traduction en français | ||
[21] id = 29137 ✓ दिघे इंदु - Dighe Indu Village चाचीवली - Chachiwali | भाची मी करते सून काम सांगायाची चोरी सांगते बाई तुला परयाची केली बरी bhācī mī karatē sūna kāma sāṅgāyācī cōrī sāṅgatē bāī tulā parayācī kēlī barī | ✎ I make my niece my daughter-in-law, difficult to tell her any work I tell you, woman, better to have a girl from some other family as daughter-in-law ▷ (भाची) I (करते)(सून)(काम)(सांगायाची)(चोरी) ▷ I_tell woman to_you (परयाची) shouted (बरी) | pas de traduction en français | ||
[22] id = 40343 ✓ नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada Village बेलापूर - Belapur | भाशी केली सून ईला बोलायाला चोरी सांगते बंधू लेक परक्याची बरी bhāśī kēlī sūna īlā bōlāyālā cōrī sāṅgatē bandhū lēka parakyācī barī | ✎ I make my niece my daughter-in-law, difficult to tell her any work I tell you, brother, a girl from another family is better ▷ (भाशी) shouted (सून)(ईला)(बोलायाला)(चोरी) ▷ I_tell brother (लेक)(परक्याची)(बरी) | pas de traduction en français | ||
[23] id = 59985 ✓ सुर्यवंशीय सुमन - Suryavanshi Suman Village शिरुर - Shirur | भाची करते सुन काम सांगायाची चोरी लेका सांगताच तो लावतोय दोरी bhācī karatē suna kāma sāṅgāyācī cōrī lēkā sāṅgatāca tō lāvatōya dōrī | ✎ I make my niece my daughter-in-law, difficult to tell her any work If I tell my son, he ties her up ▷ (भाची)(करते)(सुन)(काम)(सांगायाची)(चोरी) ▷ (लेका)(सांगताच)(तो)(लावतोय)(दोरी) | pas de traduction en français | ||
[24] id = 113380 ✓ चव्हाण रुक्मीणी - Chavan Rukhamini Village वाटवडा - Watwada | बंधु इवाई करते पडना माझ्या पाया सोयर्या बंधु माझ्या चला लेकीची रित पहाया bandhu ivāī karatē paḍanā mājhyā pāyā sōyaryā bandhu mājhyā calā lēkīcī rita pahāyā | ✎ I make my brother my Vyahi*, niece doesn’t touch my feet Brother, come home with me to see her behaviour ▷ Brother (इवाई)(करते)(पडना) my (पाया) ▷ (सोयर्या) brother my let_us_go (लेकीची)(रित)(पहाया) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[25] id = 113381 ✓ मैड विजया कांतीलाल - Maid Vijaya Kantilal Village शिरुर - Shirur | बंधु करते व्याही काम सांगयाची चोरी सांगते बंधु तुला लेक परायाची बरी bandhu karatē vyāhī kāma sāṅgayācī cōrī sāṅgatē bandhu tulā lēka parāyācī barī | ✎ I make my brother my Vyahi*, then it is difficult to tell his daughter any work I tell you, brother, it is better to have a girl from some other family as daughter-in-law ▷ Brother (करते)(व्याही)(काम)(सांगयाची)(चोरी) ▷ I_tell brother to_you (लेक)(परायाची)(बरी) | pas de traduction en français | ||
|