Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 105794
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105794 by Malekar Anusuya Tulshiram

Village: मळे - Male


F:XVII-1.1m (F17-01-01m) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / “I make my brother my vyāhī” / Any girl but the niece to be taken as daughter-in-law

Cross-references:F:XVII-1.8 (F17-01-08) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Any other girl better than the niece
[19] id = 105794
मळेकर अनुसुया तुळशीराम - Malekar Anusuya Tulshiram
भाची करिते सुन सांगायची चोरी
लेक पराव्याची बरी
bhācī karitē suna sāṅgāyacī cōrī
lēka parāvyācī barī
I make my niece my daughter-in-law, difficult to tell her any work
Better to have a girl from some other family as daughter-in-law
▷ (भाची) I_prepare (सुन)(सांगायची)(चोरी)
▷ (लेक)(पराव्याची)(बरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Any girl but the niece to be taken as daughter-in-law