➡ Display songs in class at higher level (E13-03-01a)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 25072 ✓ वाघ सावात्री - Wagh Savitra Village वाघवाडी - Waghwadi Google Maps | OpenStreetMap | चोळी ग शिवणारणी घुंगर्या लाव शिवणीला चोळी ग जायाची ही माझ्या पाव्हणीला cōḷī ga śivaṇāraṇī ghuṅgaryā lāva śivaṇīlā cōḷī ga jāyācī hī mājhyā pāvhaṇīlā | ✎ Tailor woman, decorate the blouse with bells at the stitching This blouse, it will go to my daughter ▷ Blouse * (शिवणारणी)(घुंगर्या) put (शिवणीला) ▷ Blouse * will_go (ही) my (पाव्हणीला) | pas de traduction en français | ||
[2] id = 25073 ✓ भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai Village वरघड - Vargad Google Maps | OpenStreetMap | शिपीणी शिव चोळी मोती लाव दंडोदंडी बाईला माझ्या चोळी जायाची घाटातोंडी śipīṇī śiva cōḷī mōtī lāva daṇḍōdaṇḍī bāīlā mājhyā cōḷī jāyācī ghāṭātōṇḍī | ✎ Tailor woman, stitch a blouse with pearls to decorate the stitching This blouse will be sent to my daughter staying on the mountain ▷ (शिपीणी)(शिव) blouse (मोती) put (दंडोदंडी) ▷ (बाईला) my blouse will_go (घाटातोंडी) | pas de traduction en français | ||
[3] id = 25074 ✓ भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai Village वरघड - Vargad Google Maps | OpenStreetMap | शिपीणी शिव चोळी मोती लाव शिवणीला बाईला माझ्या चोळी जायाची पाव्हणीला śipīṇī śiva cōḷī mōtī lāva śivaṇīlā bāīlā mājhyā cōḷī jāyācī pāvhaṇīlā | ✎ Tailor woman, stitch a blouse with pearls to decorate the stitching This blouse will be sent to my daughter ▷ (शिपीणी)(शिव) blouse (मोती) put (शिवणीला) ▷ (बाईला) my blouse will_go (पाव्हणीला) | pas de traduction en français | ||
[4] id = 25075 ✓ जोरी ताना - Jori Tana Village डोंगरगाव - Dongargaon Google Maps | OpenStreetMap | शिव शिंप्या चोळी मोती लाव परातीत बाईची माझ्या चोळी जायाची वरातीत śiva śimpyā cōḷī mōtī lāva parātīta bāīcī mājhyā cōḷī jāyācī varātīta | ✎ Tailor, stitch a blouse, decorate it with pearls from the big plate My daughter’s blouse is for the marriage procession ▷ (शिव)(शिंप्या) blouse (मोती) put (परातीत) ▷ (बाईची) my blouse will_go (वरातीत) | pas de traduction en français | ||
[5] id = 25076 ✓ गर्दाळे कौसल्या - Gardale Kausalya Village आंबेगाव - Ambegaon Google Maps | OpenStreetMap | शिव तू चोळी मोती लाव तू शिवणीला आता माझी बाई चोळी जायाची पाव्हणी śiva tū cōḷī mōtī lāva tū śivaṇīlā ātā mājhī bāī cōḷī jāyācī pāvhaṇī | ✎ (Tailor woman, ) stitch a blouse with pearls to decorate the stitching This blouse will be sent to my daughter ▷ (शिव) you blouse (मोती) put you (शिवणीला) ▷ (आता) my daughter blouse will_go (पाव्हणी) | pas de traduction en français | ||
[6] id = 25077 ✓ गर्दाळे कौसल्या - Gardale Kausalya Village आंबेगाव - Ambegaon Google Maps | OpenStreetMap | शिव तू शिंप्या चोळी मोती लाव तू पसापसा आता माझी बाई चोळी जायाची परदेसा śiva tū śimpyā cōḷī mōtī lāva tū pasāpasā ātā mājhī bāī cōḷī jāyācī paradēsā | ✎ Tailor, you stitch a blouse, decorate with handful of pearls Now, the blouse will be sent to my daughter living in another village ▷ (शिव) you (शिंप्या) blouse (मोती) put you (पसापसा) ▷ (आता) my daughter blouse will_go (परदेसा) | pas de traduction en français | ||
[7] id = 25078 ✓ जोरी सावीत्रा - Jori Savitra Village डोंगरगाव - Dongargaon Google Maps | OpenStreetMap | शिव शिप्या चोळी लाव शिवणीला बाईला माझ्या चोळी जायची पाव्हणीला śiva śipyā cōḷī lāva śivaṇīlā bāīlā mājhyā cōḷī jāyacī pāvhaṇīlā | ✎ Tailor, decorate the blouse with pearls at the stitching The blouse will be sent to my daughter ▷ (शिव)(शिप्या) blouse put (शिवणीला) ▷ (बाईला) my blouse will_go (पाव्हणीला) | pas de traduction en français | ||
[8] id = 38453 ✓ चव्हाण शेवंता - Chavan Shewanta Village कितीगळी - Kitigali Google Maps | OpenStreetMap | शिवी शिंप्या चोळी मोती बागल बायाला (भायाला) बाईला ग माझ्या चोळी सासरी जायाला śivī śimpyā cōḷī mōtī bāgala bāyālā (bhāyālā) bāīlā ga mājhyā cōḷī sāsarī jāyālā | ✎ Tailor, stitch a blouse, decorate the sleeves with pearls The blouse will be sent to my daughter living with her in-laws ▷ (शिवी)(शिंप्या) blouse (मोती)(बागल)(बायाला) ( (भायाला) ) ▷ (बाईला) * my blouse (सासरी)(जायाला) | pas de traduction en français | ||
[9] id = 37014 ✓ खैरे सुलोचना - Khaire Sulochana Village मंजीरत - Manjirat Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-17-34 start 00:26 ➡ listen to section | सांगूनी धाडीते मायबाई हरणीला मोती लाव मोरणीला sāṅgūnī dhāḍītē māyabāī haraṇīlā mōtī lāva mōraṇīlā | ✎ I send a message to my mother Add a pearl to my nose-ring ▷ (सांगूनी)(धाडीते)(मायबाई)(हरणीला) ▷ (मोती) put (मोरणीला) | pas de traduction en français | ||
[10] id = 41527 ✓ कापसे सुशीला - Kapse Sushila Village मल्हारखेड सावर्डे - Malharkhed Savarde Google Maps | OpenStreetMap | शेवग्याच्या शेंगा त्याचा लोंबतो अंतराळ माहेराची चोळी माझ्या दंडाला सोभा देती śēvagyācyā śēṅgā tyācā lōmbatō antarāḷa māhērācī cōḷī mājhyā daṇḍālā sōbhā dētī | ✎ Drum sticks, they are hanging in the space Blouse from my maher*, it makes my arm look nice ▷ (शेवग्याच्या)(शेंगा)(त्याचा)(लोंबतो)(अंतराळ) ▷ (माहेराची) blouse my (दंडाला)(सोभा)(देती) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[11] id = 41663 ✓ गुंदेकर शारदा - Gundekar Sharada Village आंबेसावळी - Ambesawali Google Maps | OpenStreetMap | चोळी शिव शिंपीदादा मोती लावूनी बंधाला चोळी दुरपती बाईला cōḷī śiva śimpīdādā mōtī lāvūnī bandhālā cōḷī durapatī bāīlā | ✎ Brother tailor, stitch a blouse, decorate the sleeves with pearls The blouse is for daughter Draupadi* ▷ Blouse (शिव)(शिंपीदादा)(मोती)(लावूनी)(बंधाला) ▷ Blouse (दुरपती)(बाईला) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[12] id = 45229 ✓ जोगदंड मालन - Jogdand Malan Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सिव शिंप्या चोळी मोती लाव गजणीला आशी जाते चोळी बाई माझ्या सजणीला siva śimpyā cōḷī mōtī lāva gajaṇīlā āśī jātē cōḷī bāī mājhyā sajaṇīlā | ✎ Tailor, stitch a blouse, decorate the Gajani cloth with pearls Such a blouse, I will send to my dear daughter ▷ (सिव)(शिंप्या) blouse (मोती) put (गजणीला) ▷ (आशी) am_going blouse woman my (सजणीला) | pas de traduction en français | ||
[13] id = 45442 ✓ पगारे छबू - Pagare Chabu Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | शिव शिंप्या चोळी मोती लाव किनीला अशी जाते चोळी माझी गडणीला śiva śimpyā cōḷī mōtī lāva kinīlā aśī jātē cōḷī mājhī gaḍaṇīlā | ✎ Tailor, stitch a blouse, decorate the border with pearls The blouse will be sent to my friend ▷ (शिव)(शिंप्या) blouse (मोती) put (किनीला) ▷ (अशी) am_going blouse my (गडणीला) | pas de traduction en français | ||
[14] id = 45446 ✓ जोगदंड सोना - Jogdand Sona Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | शिव शिंप्या चोळी मोती लाव पसा पसा अशी जाते चोळी बाई माझी दूर देशा śiva śimpyā cōḷī mōtī lāva pasā pasā aśī jātē cōḷī bāī mājhī dūra dēśā | ✎ Tailor, you stitch a blouse, decorate with handful of pearls Now, the blouse will be sent to my daughter living in another village ▷ (शिव)(शिंप्या) blouse (मोती) put (पसा)(पसा) ▷ (अशी) am_going blouse woman my far_away (देशा) | pas de traduction en français | ||
[15] id = 46298 ✓ कुपाडे सुनिता - Kupade Sunita Village महातपूर - Mahatpur Google Maps | OpenStreetMap | चोळी शिव सिंपीदादा मोती लाव आडणीला चोळी जायाची घडणीला cōḷī śiva simpīdādā mōtī lāva āḍaṇīlā cōḷī jāyācī ghaḍaṇīlā | ✎ Tailor, stitch a blouse, decorate the border with pearls The blouse will be sent to my friend ▷ Blouse (शिव)(सिंपीदादा)(मोती) put (आडणीला) ▷ Blouse will_go (घडणीला) | pas de traduction en français | ||
[16] id = 46299 ✓ कुपाडे सुनिता - Kupade Sunita Village महातपूर - Mahatpur Google Maps | OpenStreetMap | चोळी शिव सिंपीदादा मोती देते पसापसा चोळी जायाची दूरदेशा cōḷī śiva simpīdādā mōtī dētē pasāpasā cōḷī jāyācī dūradēśā | ✎ Tailor, you stitch a blouse, I will give you a handful of pearls (to decorate it) Now, the blouse will be sent (to my daughter living) in another village ▷ Blouse (शिव)(सिंपीदादा)(मोती) give (पसापसा) ▷ Blouse will_go (दूरदेशा) | pas de traduction en français | ||
[17] id = 62661 ✓ अहिरे हौसा - Ahire Hausa Village पानेवाडी - Panewadi Google Maps | OpenStreetMap | अशी शिव शिंप्या चोळी मोतीना लांब दंडाला बाई अशी चोळी जाती शांता ग माझ्या गोंडणाला aśī śiva śimpyā cōḷī mōtīnā lāmba daṇḍālā bāī aśī cōḷī jātī śāntā ga mājhyā gōṇḍaṇālā | ✎ Tailor, stitch a blouse with pearls decorating the long sleeves Woman, this blouse will be sent to my beautiful daughter Shanta ▷ (अशी)(शिव)(शिंप्या) blouse (मोतीना)(लांब)(दंडाला) ▷ Woman (अशी) blouse caste (शांता) * my (गोंडणाला) | pas de traduction en français | ||
[18] id = 63954 ✓ कदम इंदू - Kadam Indu Village आर्वी - Arvi Google Maps | OpenStreetMap | चोळी शिव ग शिंपीनी मोती लाव बंदाला चोळी माझ्या गवळणी नंदाला cōḷī śiva ga śimpīnī mōtī lāva bandālā cōḷī mājhyā gavaḷaṇī nandālā | ✎ Tailor, stitch a blouse, decorate the tassels with pearls The blouse is for my daughter Nanda ▷ Blouse (शिव) * (शिंपीनी)(मोती) put (बंदाला) ▷ Blouse my (गवळणी)(नंदाला) | pas de traduction en français | ||
[19] id = 65412 ✓ गोडेकर रुक्मीणी - Godekar Rukhmini Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo | भारी भारी चोळ्या चाटी दोराला लावील्या घेणारीन मपली त्या मी बोटानं दावल्या bhārī bhārī cōḷyā cāṭī dōrālā lāvīlyā ghēṇārīna mapalī tyā mī bōṭānaṁ dāvalyā | ✎ Expensive blouses, tailor, you have put on your line The one who will by it is with me, I just pointed them with my finger ▷ (भारी)(भारी)(चोळ्या)(चाटी)(दोराला)(लावील्या) ▷ (घेणारीन)(मपली)(त्या) I (बोटानं)(दावल्या) | pas de traduction en français | ||
[20] id = 65417 ✓ पाटोळे दगडू - Patole Dagadu Village लाडेगाव - Ladegaon Google Maps | OpenStreetMap | दंडावती चोळी शिवु नको मायबाई दिल्या घरी चाल नाही daṇḍāvatī cōḷī śivu nakō māyabāī dilyā gharī cāla nāhī | ✎ Mother, don’t stitch Dandavati style of blouse It is not allowed in my in-laws’house ▷ (दंडावती) blouse (शिवु) not (मायबाई) ▷ (दिल्या)(घरी) let_us_go not | pas de traduction en français | ||
[21] id = 65421 ✓ मोरे नाथू - More Nathu Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | अशी मास्तरीन बाई तुझा मास्तर चांगला काळ्या चोळीवर काढी प्रभूचा बंगला aśī māstarīna bāī tujhā māstara cāṅgalā kāḷyā cōḷīvara kāḍhī prabhūcā baṅgalā | ✎ Teacher, your tailor is good He embroiders God’s temple on your black blouse ▷ (अशी)(मास्तरीन) woman your (मास्तर)(चांगला) ▷ (काळ्या)(चोळीवर)(काढी)(प्रभूचा)(बंगला) | pas de traduction en français | ||
[22] id = 67044 ✓ चुंचलवाड गंगुबाई - Chunchalwad Gangubai Village होनवडज - Honvadaj Google Maps | OpenStreetMap | अरे शिंपी तु तर दादा मोती देते पसा पसा चोळी जाते दुरल्या देशा arē śimpī tu tara dādā mōtī dētē pasā pasā cōḷī jātē duralyā dēśā | ✎ Brother tailor, you stitch a blouse, I will give you a handful of pearls (to decorate it) Now, the blouse will be sent (to my daughter living) in another village ▷ (अरे)(शिंपी) you wires (दादा)(मोती) give (पसा)(पसा) ▷ Blouse am_going (दुरल्या)(देशा) | pas de traduction en français | ||
[23] id = 67048 ✓ सोनवणे लक्ष्मी - Sonawane Lakshmi Village सोनोरी - Sonori Google Maps | OpenStreetMap | चोळी शिव शिप्या मोती देते गजणीला गवळण माझी बाई चोळी जायाची सजणीला cōḷī śiva śipyā mōtī dētē gajaṇīlā gavaḷaṇa mājhī bāī cōḷī jāyācī sajaṇīlā | ✎ Tailor, stitch a blouse, decorate the Gajani cloth with pearls I will send this blouse to my dear daughter ▷ Blouse (शिव)(शिप्या)(मोती) give (गजणीला) ▷ (गवळण) my daughter blouse will_go (सजणीला) | pas de traduction en français | ||
[24] id = 67049 ✓ सोनवणे लक्ष्मी - Sonawane Lakshmi Village सोनोरी - Sonori Google Maps | OpenStreetMap | चोळी शिव शिप्या मोती देते परातीत बंधुच्या लगनात चोळी जाईल वरातीत cōḷī śiva śipyā mōtī dētē parātīta bandhucyā laganāta cōḷī jāīla varātīta | ✎ Tailor, stitch a blouse, I give you pearls in a big round plate In my brother’s wedding, this blouse will go for the marriage procession ▷ Blouse (शिव)(शिप्या)(मोती) give (परातीत) ▷ (बंधुच्या)(लगनात) blouse will_go (वरातीत) | pas de traduction en français | ||
[25] id = 67050 ✓ जाधव नवनाथ - Jadhav Navnath Village पानगाव - Pangaon Google Maps | OpenStreetMap | शिव शिव शिपी दादा मोती लावतो गवणीला चोळी जायची पाव्हणीला śiva śiva śipī dādā mōtī lāvatō gavaṇīlā cōḷī jāyacī pāvhaṇīlā | ✎ Brother tailor, decorate the blouse with pearls at the stitching The blouse will be sent to my daughter ▷ (शिव)(शिव)(शिपी)(दादा)(मोती)(लावतो)(गवणीला) ▷ Blouse will_go (पाव्हणीला) | pas de traduction en français | ||
[26] id = 67051 ✓ जाधव केशर - Jadhav Keshar Village होळी - Holi Google Maps | OpenStreetMap | चोळी शीव शिंप्यादादा मोती लाव पसा पसा चोळी जायाची दुरल्या देशा cōḷī śīva śimpyādādā mōtī lāva pasā pasā cōḷī jāyācī duralyā dēśā | ✎ Brother tailor, you stitch a blouse, decorate it with a handful of pearls The blouse will be sent (to my daughter living) in another village ▷ Blouse (शीव)(शिंप्यादादा)(मोती) put (पसा)(पसा) ▷ Blouse will_go (दुरल्या)(देशा) | pas de traduction en français | ||
[27] id = 67052 ✓ गायकवाड जिजाबाई - Gaykwad Jijabai Village पोहरेगाव - Poharegaon Google Maps | OpenStreetMap | सातव्या मासी आवड डाळींबाची अशी बोलती मायबाई चोळी शिवावी रेशमाची sātavyā māsī āvaḍa ḍāḷīmbācī aśī bōlatī māyabāī cōḷī śivāvī rēśamācī | ✎ In the seventh month of pregnancy, I crave for pomegranate My mother says, stitch a silk blouse ▷ (सातव्या)(मासी)(आवड)(डाळींबाची) ▷ (अशी)(बोलती)(मायबाई) blouse (शिवावी)(रेशमाची) | pas de traduction en français | ||
[28] id = 67053 ✓ चंदनशिवे शेवंता - Chandanshive Shewanta Village शिराळा - Shirala Google Maps | OpenStreetMap | शिप्या चोळी शिव मोती लाव बागल बायाला बाईला ग माझ्या चोळी सासर्या जायाचा śipyā cōḷī śiva mōtī lāva bāgala bāyālā bāīlā ga mājhyā cōḷī sāsaryā jāyācā | ✎ Tailor, stitch a blouse, decorate the armholes of the blouse with pearls A blouse for my daughter, when she goes to her in-laws’ house ▷ (शिप्या) blouse (शिव)(मोती) put (बागल)(बायाला) ▷ (बाईला) * my blouse (सासर्या)(जायाचा) | pas de traduction en français | ||
[29] id = 67054 ✓ वीरकर गंगु - Virkar Gangu Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | शिंपीनी चोळी शिवा मोी लावाव खादुटीला चोळी जाईची वाझुटीला śimpīnī cōḷī śivā mōī lāvāva khāduṭīlā cōḷī jāīcī vājhuṭīlā | ✎ The tailor stitched a blouse, I put it on my shoulder The blouse will be sent to a barren woman ▷ (शिंपीनी) blouse (शिवा)(मोी)(लावाव)(खादुटीला) ▷ Blouse (जाईची)(वाझुटीला) | pas de traduction en français | ||
[30] id = 67055 ✓ कुपाडे सुनिता - Kupade Sunita Village महातपूर - Mahatpur Google Maps | OpenStreetMap | चोळी शिव शिंपी दादा मोती लाव लावणीला चोळी जायाची हरणीला cōḷī śiva śimpī dādā mōtī lāva lāvaṇīlā cōḷī jāyācī haraṇīlā | ✎ Brother tailor, decorate the blouse with pearls at the stitching The blouse will be sent to my daughter ▷ Blouse (शिव)(शिंपी)(दादा)(मोती) put (लावणीला) ▷ Blouse will_go (हरणीला) | pas de traduction en français | ||
[31] id = 67854 ✓ दिघे मंदा - Dighe Manda Village कोंढुर - Kondhur Google Maps | OpenStreetMap | चोळी शिव शिंपीदादा मोती लाव अडणीला चोळी जायाची घडणीला cōḷī śiva śimpīdādā mōtī lāva aḍaṇīlā cōḷī jāyācī ghaḍaṇīlā | ✎ Tailor, stitch a blouse, decorate the border with pearls The blouse will be sent to my friend ▷ Blouse (शिव)(शिंपीदादा)(मोती) put (अडणीला) ▷ Blouse will_go (घडणीला) | pas de traduction en français | ||
[32] id = 101316 ✓ कदम कौसा - Kadam Kausa Village परभणी - Parbhani Google Maps | OpenStreetMap | चोळी शिव शिंप्या चोळी शिवुन अंगड तान्हया हरीणीला माझ्या राघु मैनाची सांगड cōḷī śiva śimpyā cōḷī śivuna aṅgaḍa tānhayā harīṇīlā mājhyā rāghu mainācī sāṅgaḍa | ✎ Tailor, stitch a blouse, after the louse a baby dress My little daughter has both, a son and a daughter ▷ Blouse (शिव)(शिंप्या) blouse (शिवुन)(अंगड) ▷ (तान्हया)(हरीणीला) my (राघु)(मैनाची)(सांगड) | pas de traduction en français | ||
[33] id = 101317 ✓ पाटोळे दगडू - Patole Dagadu Village लाडेगाव - Ladegaon Google Maps | OpenStreetMap | चोळी शिव शिंप्या दादा दंडात मला अस तुझ्या गिरणीवरी बारा गिरी खन दिला चोळीचा नास केला cōḷī śiva śimpyā dādā daṇḍāta malā asa tujhyā giraṇīvarī bārā girī khana dilā cōḷīcā nāsa kēlā | ✎ Brother tailor, stitch a blouse with sleeves for me I gave you a twelve Giri (a measure of length) blouse piece in your shop You spoilt the blouse ▷ Blouse (शिव)(शिंप्या)(दादा)(दंडात)(मला) ▷ (अस) your (गिरणीवरी)(बारा)(गिरी)(खन)(दिला)(चोळीचा)(नास) did | pas de traduction en français | ||
[34] id = 101318 ✓ गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha Village तडखेल - Tadkhel Google Maps | OpenStreetMap | चोळी शिव शिंपीदादा मोती देतो पसा पसा चोळी जाते दुरल्या देशा cōḷī śiva śimpīdādā mōtī dētō pasā pasā cōḷī jātē duralyā dēśā | ✎ Brother tailor, you stitch a blouse, I give a handful of pearls (to decorate it) The blouse will be sent (to my daughter living) in another village ▷ Blouse (शिव)(शिंपीदादा)(मोती)(देतो)(पसा)(पसा) ▷ Blouse am_going (दुरल्या)(देशा) | pas de traduction en français | ||
[35] id = 101319 ✓ गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha Village तडखेल - Tadkhel Google Maps | OpenStreetMap | चोळी शिव शिंपीदादा आखुड बाह्याची मैना आजोळी जायाची cōḷī śiva śimpīdādā ākhuḍa bāhyācī mainā ājōḷī jāyācī | ✎ Tailor, stitch a blouse with short sleeves My Maina* will be going to her Ajol* ▷ Blouse (शिव)(शिंपीदादा)(आखुड)(बाह्याची) ▷ Mina (आजोळी) will_go | pas de traduction en français | ||
| |||||
[36] id = 101320 ✓ देसाई लक्ष्मी - Desai Laxmi Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon Google Maps | OpenStreetMap | रेशमाची चोळी याला तबेल्याचा दोरा चोळी शिवायाला इंदोरीचा खण rēśamācī cōḷī yālā tabēlyācā dōrā cōḷī śivāyālā indōrīcā khaṇa | ✎ A silk blouse, a good quality thread to stitch it An Indori (expensive variety) blouse piece to stitch a blouse ▷ (रेशमाची) blouse (याला)(तबेल्याचा)(दोरा) ▷ Blouse (शिवायाला)(इंदोरीचा)(खण) | pas de traduction en français | ||
[37] id = 101321 ✓ गायकवाड राजुबाई - Gaykwad Raju Village पोहरेगाव - Poharegaon Google Maps | OpenStreetMap | चोळी शिव शिंपीदादा मोती देते पसा पसा चोळी जायची दुरल्या देशा cōḷī śiva śimpīdādā mōtī dētē pasā pasā cōḷī jāyacī duralyā dēśā | ✎ Brother tailor, you stitch a blouse, I give you a handful of pearls (to decorate it) The blouse will be sent (to my daughter living) in another village ▷ Blouse (शिव)(शिंपीदादा)(मोती) give (पसा)(पसा) ▷ Blouse will_go (दुरल्या)(देशा) | pas de traduction en français | ||
[38] id = 101322 ✓ गायकवाड राजुबाई - Gaykwad Raju Village पोहरेगाव - Poharegaon Google Maps | OpenStreetMap | चोळी शिव शिंपीदादा मोती देते आठ आठ चोळी जायाची मोटारान cōḷī śiva śimpīdādā mōtī dētē āṭha āṭha cōḷī jāyācī mōṭārāna | ✎ Brother tailor, I give you eight eight pearls The blouse will be sent by a car ▷ Blouse (शिव)(शिंपीदादा)(मोती) give eight eight ▷ Blouse will_go (मोटारान) | pas de traduction en français | ||
[39] id = 101323 ✓ राजगुरु अनुसया - Rajguru Anusaya Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | शिव शिप्या चोळी मोती बगल बयाला बाईला माझ्या चोळी सासर्या जायाला śiva śipyā cōḷī mōtī bagala bayālā bāīlā mājhyā cōḷī sāsaryā jāyālā | ✎ Tailor, stitch a blouse, decorate the armholes of the blouse with pearls A blouse for my daughter, when she goes to her in-laws’ house ▷ (शिव)(शिप्या) blouse (मोती)(बगल)(बयाला) ▷ (बाईला) my blouse (सासर्या)(जायाला) | pas de traduction en français | ||
[40] id = 101324 ✓ राजगुरु अनुसया - Rajguru Anusaya Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | शिव शिप्या चोळी मोती लाव शिवणीला माझ्या मैनाला चोळी जाती पाहुणीला śiva śipyā cōḷī mōtī lāva śivaṇīlā mājhyā mainālā cōḷī jātī pāhuṇīlā | ✎ Brother tailor, decorate the blouse with pearls at the stitching The blouse will be sent to my Maina* ▷ (शिव)(शिप्या) blouse (मोती) put (शिवणीला) ▷ My for_Mina blouse caste (पाहुणीला) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[41] id = 103027 ✓ सोमण निर्मला दिनकर - Soman Nirmala Dinkar Village वडद - Wadad Google Maps | OpenStreetMap | चोळी शिवरे शिंप्या मोती लाव शिवणीला चोळी जाते बहिणीच्या गावाला cōḷī śivarē śimpyā mōtī lāva śivaṇīlā cōḷī jātē bahiṇīcyā gāvālā | ✎ Tailor, decorate the blouse with pearls at the stitching The blouse will be sent to my sister’s village ▷ Blouse (शिवरे)(शिंप्या)(मोती) put (शिवणीला) ▷ Blouse am_going (बहिणीच्या)(गावाला) | pas de traduction en français | ||
[42] id = 105291 ✓ तांबे सुमन - Tambe Suman Village कान्हुरमेसाई - Kanhurmesai Google Maps | OpenStreetMap | सासरी जाताना हात सराण नको देऊ वरसाची भेट गळ्याला गळा लावु sāsarī jātānā hāta sarāṇa nakō dēū varasācī bhēṭa gaḷyālā gaḷā lāvu | ✎ When going to in-laws house, don’t talk about leaving We shall meet once a year, we shall hug each other ▷ (सासरी)(जाताना) hand (सराण) not (देऊ) ▷ (वरसाची)(भेट)(गळ्याला)(गळा) apply | pas de traduction en français | ||
[43] id = 105307 ✓ मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | वान्यानी दुकानी उभा खनले आरसा मनी माय करे मोल मना जिवाले बरोसा vānyānī dukānī ubhā khanalē ārasā manī māya karē mōla manā jivālē barōsā | ✎ The cloth merchant has a mirror in the shop My mother is negotiating the price, I trust her ▷ (वान्यानी) shop standing (खनले)(आरसा) ▷ (मनी)(माय)(करे)(मोल)(मना)(जिवाले)(बरोसा) | pas de traduction en français | ||
[44] id = 105337 ✓ वाघमारे अंजनाबाई - Waghmare AnjanaNamdeo Village कारसा - Karsa Google Maps | OpenStreetMap | चोळी शिव शिंपीदादा मोती देते लावणीला चोळी जायाची पावणीला cōḷī śiva śimpīdādā mōtī dētē lāvaṇīlā cōḷī jāyācī pāvaṇīlā | ✎ Brother tailor, I give you pearls to decorate it The blouse will be sent to my daughter ▷ Blouse (शिव)(शिंपीदादा)(मोती) give (लावणीला) ▷ Blouse will_go (पावणीला) | pas de traduction en français | ||
[45] id = 105358 ✓ जनराव पारूबाई बेलप्पा - Janarao Paru Belappa Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | शिव शिंप्या चोळी मोती देते पसा पसा चोळी जायाची लांबच्या देशा śiva śimpyā cōḷī mōtī dētē pasā pasā cōḷī jāyācī lāmbacyā dēśā | ✎ Brother tailor, you stitch a blouse, I give you a handful of pearls (to decorate it) The blouse will be sent (to my daughter living) in another village ▷ (शिव)(शिंप्या) blouse (मोती) give (पसा)(पसा) ▷ Blouse will_go (लांबच्या)(देशा) | pas de traduction en français | ||
[46] id = 105367 ✓ रणसिंगारे लोचनाबाई बाजीरावपंत - Ranasingare Lochana Bajirao Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | चोळी शिव शिंप्या मोती देते मी पसापसा चोळी जायाची दुर देशा cōḷī śiva śimpyā mōtī dētē mī pasāpasā cōḷī jāyācī dura dēśā | ✎ Brother tailor, you stitch a blouse, I give you a handful of pearls (to decorate it) The blouse will be sent (to my daughter living) in another village ▷ Blouse (शिव)(शिंप्या)(मोती) give I (पसापसा) ▷ Blouse will_go far_away (देशा) | pas de traduction en français | ||
[47] id = 105368 ✓ रणसिंगारे लोचनाबाई बाजीरावपंत - Ranasingare Lochana Bajirao Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | चोळी शिव शिंप्या दादा मोती देते लावणीला चोळी जायाची पाव्हणीला cōḷī śiva śimpyā dādā mōtī dētē lāvaṇīlā cōḷī jāyācī pāvhaṇīlā | ✎ Brother tailor, I give you pearls to decorate it The blouse will be sent to my daughter ▷ Blouse (शिव)(शिंप्या)(दादा)(मोती) give (लावणीला) ▷ Blouse will_go (पाव्हणीला) | pas de traduction en français |