➡ Display songs in class at higher level (A02-05)89 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
Cross-references: | A:II-5.3l (A02-05-03l) - Labour / Grinding / Sister remembers her brother |
[1] id = 5872 ✓ ढोकळे फुला - Dhokle Phula Village वडवथर - Wadvathar Google Maps | OpenStreetMap | जात ना वढाया माझ संवगड सोन्यावाणी दोहींच्या मध रथ चालला पाण्यावाणी jāta nā vaḍhāyā mājha samvagaḍa sōnyāvāṇī dōhīñcyā madha ratha cālalā pāṇyāvāṇī | ✎ no translation in English ▷ Class * (वढाया) my (संवगड)(सोन्यावाणी) ▷ (दोहींच्या)(मध)(रथ)(चालला)(पाण्यावाणी) | pas de traduction en français |
[2] id = 5873 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | जात ना इसवरा खुटा घातीला जाईचा जात ना वढताना शिण उतरला बाईचा jāta nā isavarā khuṭā ghātīlā jāīcā jāta nā vaḍhatānā śiṇa utaralā bāīcā | ✎ no translation in English ▷ Class * (इसवरा)(खुटा)(घातीला)(जाईचा) ▷ Class * (वढताना)(शिण)(उतरला)(बाईचा) | pas de traduction en français |
[3] id = 5874 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | जात या वढताना किती म्हणू वढवढ तुझ्या संगतीन माझा झाला हिरमोड jāta yā vaḍhatānā kitī mhaṇū vaḍhavaḍha tujhyā saṅgatīna mājhā jhālā hiramōḍa | ✎ no translation in English ▷ Class (या)(वढताना)(किती) say (वढवढ) ▷ Your (संगतीन) my (झाला)(हिरमोड) | pas de traduction en français |
[4] id = 5875 ✓ खैरे शैला - Khaire Shaila Village मुळापूर - Mulapur Google Maps | OpenStreetMap | जात वढाईला किती म्हणू वढवढ तुझ्या बरोबर माझा होतो हिरमोड jāta vaḍhāīlā kitī mhaṇū vaḍhavaḍha tujhyā barōbara mājhā hōtō hiramōḍa | ✎ no translation in English ▷ Class (वढाईला)(किती) say (वढवढ) ▷ Your (बरोबर) my (होतो)(हिरमोड) | pas de traduction en français |
[5] id = 5876 ✓ झांजले अंजना - Jhanjale Anjana Village कासार अंबोली - Kasar Amboli Google Maps | OpenStreetMap | शेरभर दळणाला नार उठती बसती सांगते गवळणी भाऊ पल्याचा पुसती śērabhara daḷaṇālā nāra uṭhatī basatī sāṅgatē gavaḷaṇī bhāū palyācā pusatī | ✎ no translation in English ▷ (शेरभर)(दळणाला)(नार)(उठती)(बसती) ▷ I_tell (गवळणी) brother (पल्याचा)(पुसती) | pas de traduction en français |
[6] id = 5877 ✓ पारखी सत्यभामा - Parkhi Satyabhama Village माण - Man Google Maps | OpenStreetMap | जात वढाव भिरीभिरी घाव घालावा नेमाचा मजला येतो राग तुझ्या झिलाट कामचा jāta vaḍhāva bhirībhirī ghāva ghālāvā nēmācā majalā yētō rāga tujhyā jhilāṭa kāmacā | ✎ no translation in English ▷ Class (वढाव)(भिरीभिरी)(घाव)(घालावा)(नेमाचा) ▷ (मजला)(येतो)(राग) your (झिलाट)(कामचा) | pas de traduction en français |
[7] id = 5878 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | जात वढताना नको पडू हल्यावाणी दोघींच्या मधूनी रथ चालला पाण्यावाणी jāta vaḍhatānā nakō paḍū halyāvāṇī dōghīñcyā madhūnī ratha cālalā pāṇyāvāṇī | ✎ no translation in English ▷ Class (वढताना) not (पडू)(हल्यावाणी) ▷ (दोघींच्या)(मधूनी)(रथ)(चालला)(पाण्यावाणी) | pas de traduction en français |
[8] id = 5879 ✓ खैरे शैला - Khaire Shaila Village मुळापूर - Mulapur Google Maps | OpenStreetMap | जात वढाईला नको देऊ ढिला हात तुझ्या मावलीनी तुला दिला शिळा भात jāta vaḍhāīlā nakō dēū ḍhilā hāta tujhyā māvalīnī tulā dilā śiḷā bhāta | ✎ no translation in English ▷ Class (वढाईला) not (देऊ)(ढिला) hand ▷ Your (मावलीनी) to_you (दिला)(शिळा)(भात) | pas de traduction en français |
[9] id = 5880 ✓ भगत पारु - Bhagat Paru Village बहुली - Bahuli Google Maps | OpenStreetMap | जात्यावर बसली नार हत्तीच्या तोलाची वढना तिला जात झाली कवडी मोलाची jātyāvara basalī nāra hattīcyā tōlācī vaḍhanā tilā jāta jhālī kavaḍī mōlācī | ✎ no translation in English ▷ (जात्यावर) sitting (नार)(हत्तीच्या)(तोलाची) ▷ (वढना)(तिला) class has_come (कवडी)(मोलाची) | pas de traduction en français |
[10] id = 5881 ✓ भगत पारु - Bhagat Paru Village बहुली - Bahuli Google Maps | OpenStreetMap | जात्यावर बसली नार मस्तान मोगरी वढना तिला जात झाली घामानी घाबरी jātyāvara basalī nāra mastāna mōgarī vaḍhanā tilā jāta jhālī ghāmānī ghābarī | ✎ no translation in English ▷ (जात्यावर) sitting (नार)(मस्तान)(मोगरी) ▷ (वढना)(तिला) class has_come (घामानी)(घाबरी) | pas de traduction en français |
[11] id = 5883 ✓ पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra Village रिहे - Rihe Google Maps | OpenStreetMap | दोघीच जात एकली तोलाईते आता ना बाई माझी शिणची बोलविते dōghīca jāta ēkalī tōlāītē ātā nā bāī mājhī śiṇacī bōlavitē | ✎ no translation in English ▷ (दोघीच) class alone (तोलाईते) ▷ (आता) * woman my (शिणची)(बोलविते) | pas de traduction en français |
[12] id = 5884 ✓ पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra Village रिहे - Rihe Google Maps | OpenStreetMap | जात्यावर बसली हामण तोलाची मालणी जात वढू वढू झाली मुताया घाबरी jātyāvara basalī hāmaṇa tōlācī mālaṇī jāta vaḍhū vaḍhū jhālī mutāyā ghābarī | ✎ no translation in English ▷ (जात्यावर) sitting (हामण)(तोलाची)(मालणी) ▷ Class (वढू)(वढू) has_come (मुताया)(घाबरी) | pas de traduction en français |
[13] id = 5885 ✓ पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra Village रिहे - Rihe Google Maps | OpenStreetMap | वढ गोरे जात तुझ्या मनात वढायच नाही गवळणे बाई माझ मन पाही vaḍha gōrē jāta tujhyā manāta vaḍhāyaca nāhī gavaḷaṇē bāī mājha mana pāhī | ✎ no translation in English ▷ (वढ)(गोरे) class your (मनात)(वढायच) not ▷ (गवळणे) woman my (मन)(पाही) | pas de traduction en français |
[14] id = 5886 ✓ बलवडे हौसा - Balawade Hausa Village चांदर - Chandar Google Maps | OpenStreetMap | जात का वढीताना नाही पडाव हल्यावाणी दोघीच्या मधूनी जात चालल पान्यावाणी jāta kā vaḍhītānā nāhī paḍāva halyāvāṇī dōghīcyā madhūnī jāta cālala pānyāvāṇī | ✎ no translation in English ▷ Class (का)(वढीताना) not (पडाव)(हल्यावाणी) ▷ (दोघीच्या)(मधूनी) class (चालल)(पान्यावाणी) | pas de traduction en français |
[15] id = 5887 ✓ बलवडे हौसा - Balawade Hausa Village चांदर - Chandar Google Maps | OpenStreetMap | जात मी वढीते वढीते वसरी सांगते चुड्याला सवंगड आण दुसरी jāta mī vaḍhītē vaḍhītē vasarī sāṅgatē cuḍyālā savaṅgaḍa āṇa dusarī | ✎ no translation in English ▷ Class I (वढीते)(वढीते)(वसरी) ▷ I_tell (चुड्याला)(सवंगड)(आण)(दुसरी) | pas de traduction en français |
[16] id = 5888 ✓ बलवडे हौसा - Balawade Hausa Village चांदर - Chandar Google Maps | OpenStreetMap | जात का वढताना किती म्हणू मी वढ वढ गवळणी माझ्या बाई सासूबाईची जोड jāta kā vaḍhatānā kitī mhaṇū mī vaḍha vaḍha gavaḷaṇī mājhyā bāī sāsūbāīcī jōḍa | ✎ no translation in English ▷ Class (का)(वढताना)(किती) say I (वढ)(वढ) ▷ (गवळणी) my woman (सासूबाईची)(जोड) | pas de traduction en français |
[17] id = 5889 ✓ पाठारे सीता - Pathare Sita Village कोळवली - Kolawali Google Maps | OpenStreetMap | जात वढीते भिरीभिरी घागर कवत माईना मी ग भल्याच्या पोटीची पाई धरणीला लावना jāta vaḍhītē bhirībhirī ghāgara kavata māīnā mī ga bhalyācyā pōṭīcī pāī dharaṇīlā lāvanā | ✎ no translation in English ▷ Class (वढीते)(भिरीभिरी)(घागर)(कवत) Mina ▷ I * (भल्याच्या)(पोटीची)(पाई)(धरणीला)(लावना) | pas de traduction en français |
[18] id = 5890 ✓ पाठारे सीता - Pathare Sita Village कोळवली - Kolawali Google Maps | OpenStreetMap | जात वढाव भिरीभिरी घाव टाकावा दणोदणा झिलाट तुझ काम येईना माझ्या मना jāta vaḍhāva bhirībhirī ghāva ṭākāvā daṇōdaṇā jhilāṭa tujha kāma yēīnā mājhyā manā | ✎ no translation in English ▷ Class (वढाव)(भिरीभिरी)(घाव)(टाकावा)(दणोदणा) ▷ (झिलाट) your (काम)(येईना) my (मना) | pas de traduction en français |
[19] id = 5891 ✓ साठे रंगू - Sathe Rangu Village भालगुडी - Bhalgudi Google Maps | OpenStreetMap | दळता कांडता हाताला आल फोड बयाला सांगू गेले रथ मला गेला जड daḷatā kāṇḍatā hātālā āla phōḍa bayālā sāṅgū gēlē ratha malā gēlā jaḍa | ✎ no translation in English ▷ (दळता)(कांडता)(हाताला) here_comes (फोड) ▷ (बयाला)(सांगू) has_gone (रथ)(मला) has_gone (जड) | pas de traduction en français |
[20] id = 5892 ✓ ठोंबरे सखू - Thombare Sakhu Village टेकपोळे - Tekpole Google Maps | OpenStreetMap | जात या वढायाला अंग कशाला हलवाव सांगते बाई आपली देहीवरी तोलाव jāta yā vaḍhāyālā aṅga kaśālā halavāva sāṅgatē bāī āpalī dēhīvarī tōlāva | ✎ no translation in English ▷ Class (या)(वढायाला)(अंग)(कशाला)(हलवाव) ▷ I_tell woman (आपली)(देहीवरी)(तोलाव) | pas de traduction en français |
[21] id = 5893 ✓ गोणते भिमा - Gonate Bhima Village आजिवली - Ajiwali Google Maps | OpenStreetMap | जात वढाया अंग कशाला हलवा सांगते बाई तुला जात मनगटी तोलाव jāta vaḍhāyā aṅga kaśālā halavā sāṅgatē bāī tulā jāta managaṭī tōlāva | ✎ no translation in English ▷ Class (वढाया)(अंग)(कशाला)(हलवा) ▷ I_tell woman to_you class (मनगटी)(तोलाव) | pas de traduction en français |
[22] id = 5894 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | वरव्याच दळाण जात वढना मजला सांगते बाळा तुला राणी झोपली शेजला varavyāca daḷāṇa jāta vaḍhanā majalā sāṅgatē bāḷā tulā rāṇī jhōpalī śējalā | ✎ no translation in English ▷ (वरव्याच)(दळाण) class (वढना)(मजला) ▷ I_tell child to_you (राणी)(झोपली)(शेजला) | pas de traduction en français |
[23] id = 5895 ✓ ठोंबरे सखू - Thombare Sakhu Village टेकपोळे - Tekpole Google Maps | OpenStreetMap | जात ना वढताना जीव माझा घाई घाई परराष्ट्रमधी जोडीली मायेची बाई jāta nā vaḍhatānā jīva mājhā ghāī ghāī pararāṣṭramadhī jōḍīlī māyēcī bāī | ✎ no translation in English ▷ Class * (वढताना) life my (घाई)(घाई) ▷ (परराष्ट्रमधी)(जोडीली)(मायेची) woman | pas de traduction en français |
[24] id = 5896 ✓ पडवळ गवू - Padwal Gawu Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | जात्या इशवरा नको मजला जड जाऊ माझ्या शिनची माहेरी गेली जाऊ jātyā iśavarā nakō majalā jaḍa jāū mājhyā śinacī māhērī gēlī jāū | ✎ no translation in English ▷ (जात्या)(इशवरा) not (मजला)(जड)(जाऊ) ▷ My (शिनची)(माहेरी) went (जाऊ) | pas de traduction en français |
[25] id = 5897 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | जात्या इसवरा जड येशील दाटूनी मपल्या शिनची सवंगड आणू कुठूनी jātyā isavarā jaḍa yēśīla dāṭūnī mapalyā śinacī savaṅgaḍa āṇū kuṭhūnī | ✎ no translation in English ▷ (जात्या)(इसवरा)(जड)(येशील)(दाटूनी) ▷ (मपल्या)(शिनची)(सवंगड)(आणू)(कुठूनी) | pas de traduction en français |
[26] id = 5898 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | वरयाच दाण माझ्या अंगाच होत पिळ नाचण्याच शेत तुझ्या रानाला नाही खळ varayāca dāṇa mājhyā aṅgāca hōta piḷa nācaṇyāca śēta tujhyā rānālā nāhī khaḷa | ✎ no translation in English ▷ (वरयाच)(दाण) my (अंगाच)(होत)(पिळ) ▷ (नाचण्याच)(शेत) your (रानाला) not (खळ) | pas de traduction en français |
[27] id = 5899 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते मी पायली पायली गुजर भााऊजयी लेक द्यावी पहिली daḷaṇa daḷītē mī pāyalī pāyalī gujara bhāāūjayī lēka dyāvī pahilī | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते) I (पायली)(पायली) ▷ (गुजर)(भााऊजयी)(लेक)(द्यावी)(पहिली) | pas de traduction en français |
[28] id = 5900 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | दळाण दळीते दळीते पाटी पाटी इजित तुला आले लेक द्यावीस माझ्यासाठी daḷāṇa daḷītē daḷītē pāṭī pāṭī ijita tulā ālē lēka dyāvīsa mājhyāsāṭhī | ✎ no translation in English ▷ (दळाण)(दळीते)(दळीते)(पाटी)(पाटी) ▷ (इजित) to_you here_comes (लेक)(द्यावीस)(माझ्यासाठी) | pas de traduction en français |
[29] id = 5901 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | दिर दाजीबा राणी झोपची जागी कर राणी झोपची जागी करा पाठचा आला भर dira dājībā rāṇī jhōpacī jāgī kara rāṇī jhōpacī jāgī karā pāṭhacā ālā bhara | ✎ no translation in English ▷ (दिर)(दाजीबा)(राणी)(झोपची)(जागी) doing ▷ (राणी)(झोपची)(जागी) doing (पाठचा) here_comes (भर) | pas de traduction en français |
[30] id = 5819 ✓ केळदकर धुरपदा - Keladkar Dhurpada Village दापसर - Dapsar Google Maps | OpenStreetMap | दळण कांडणाचा नाही करावा आळस तिच्या ना माडीला हाये सोन्याचा कळस daḷaṇa kāṇḍaṇācā nāhī karāvā āḷasa ticyā nā māḍīlā hāyē sōnyācā kaḷasa | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(कांडणाचा) not (करावा)(आळस) ▷ (तिच्या) * (माडीला)(हाये) of_gold (कळस) | pas de traduction en français |
[31] id = 5903 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | दोघीच्या मधूनी रथ चालला पाण्यावाणी आम्ही दळीतो मायलेकी माझी गवळण सोन्यावाणी dōghīcyā madhūnī ratha cālalā pāṇyāvāṇī āmhī daḷītō māyalēkī mājhī gavaḷaṇa sōnyāvāṇī | ✎ no translation in English ▷ (दोघीच्या)(मधूनी)(रथ)(चालला)(पाण्यावाणी) ▷ (आम्ही)(दळीतो)(मायलेकी) my (गवळण)(सोन्यावाणी) | pas de traduction en français |
[32] id = 5904 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | वरव्याच दळाण मी तर दळीते एकली बाळ माझ्या लक्ष्मणा राणी उठव तपली varavyāca daḷāṇa mī tara daḷītē ēkalī bāḷa mājhyā lakṣmaṇā rāṇī uṭhava tapalī | ✎ no translation in English ▷ (वरव्याच)(दळाण) I wires (दळीते) alone ▷ Son my Laksman (राणी)(उठव)(तपली) | pas de traduction en français |
[33] id = 54087 ✓ सरकाळे गोदा - Sarkale Godha Village संदोची - Sandochi Google Maps | OpenStreetMap | दळणा कांडणाचा गोरे कंटाळा नसावा पुतळ्या माझा बंधु शेता ववांड्या असावा daḷaṇā kāṇḍaṇācā gōrē kaṇṭāḷā nasāvā putaḷyā mājhā bandhu śētā vavāṇḍyā asāvā | ✎ no translation in English ▷ (दळणा)(कांडणाचा)(गोरे)(कंटाळा)(नसावा) ▷ (पुतळ्या) my brother (शेता)(ववांड्या)(असावा) | pas de traduction en français |
[34] id = 5906 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | वरव्याच दळाण जात वाजत भराभरा धाकला म्हण दीर राणी शेजची जागी करा varavyāca daḷāṇa jāta vājata bharābharā dhākalā mhaṇa dīra rāṇī śējacī jāgī karā | ✎ no translation in English ▷ (वरव्याच)(दळाण) class (वाजत)(भराभरा) ▷ (धाकला)(म्हण)(दीर)(राणी)(शेजची)(जागी) doing | pas de traduction en français |
[35] id = 5907 ✓ वाघ सावात्री - Wagh Savitra Village वाघवाडी - Waghwadi Google Maps | OpenStreetMap | जात्या ना इसवरा जड जाशीन दाटूनी मपल्या बरोबरी आणू सवंगड कुठूनी jātyā nā isavarā jaḍa jāśīna dāṭūnī mapalyā barōbarī āṇū savaṅgaḍa kuṭhūnī | ✎ no translation in English ▷ (जात्या) * (इसवरा)(जड)(जाशीन)(दाटूनी) ▷ (मपल्या)(बरोबरी)(आणू)(सवंगड)(कुठूनी) | pas de traduction en français |
[36] id = 5908 ✓ भिताडे छबा - Bhitade Chaba Village वडुस्ते - Waduste Google Maps | OpenStreetMap | जात वढताना नको देऊस ढिला हात तुझ्या मावलीनी तुला चारीला शिळा भात jāta vaḍhatānā nakō dēūsa ḍhilā hāta tujhyā māvalīnī tulā cārīlā śiḷā bhāta | ✎ no translation in English ▷ Class (वढताना) not (देऊस)(ढिला) hand ▷ Your (मावलीनी) to_you (चारीला)(शिळा)(भात) | pas de traduction en français |
[37] id = 54120 ✓ शिंदे हिरा - Shinde Hira Village नाउर - Nahur Google Maps | OpenStreetMap | दळण कांडणाचा गोरे कंटाळा कुणी केला पुतळ्या माझा बंदू शेल्या ववांड्या गेला daḷaṇa kāṇḍaṇācā gōrē kaṇṭāḷā kuṇī kēlā putaḷyā mājhā bandū śēlyā vavāṇḍyā gēlā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(कांडणाचा)(गोरे)(कंटाळा)(कुणी) did ▷ (पुतळ्या) my (बंदू)(शेल्या)(ववांड्या) has_gone | pas de traduction en français |
[38] id = 109828 ✓ सांगळे प्रयागा - Sangle Prayaga Village येळी - Yeli | माझ्या जात्यावरी नको बसुस हाल्यावाणी जात चालत पाण्यावाणी mājhyā jātyāvarī nakō basusa hālyāvāṇī jāta cālata pāṇyāvāṇī | ✎ no translation in English ▷ My (जात्यावरी) not (बसुस)(हाल्यावाणी) ▷ Class (चालत)(पाण्यावाणी) | pas de traduction en français |
[39] id = 5911 ✓ शिंदे भागू - Shinde Bhagu Village पिंपळोली - Pimpaloli Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते निगळणते मोत्याच एवढ्या गोतामधी नांव होईल पित्याच daḷaṇa daḷītē nigaḷaṇatē mōtyāca ēvaḍhyā gōtāmadhī nāmva hōīla pityāca | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(निगळणते)(मोत्याच) ▷ (एवढ्या)(गोतामधी)(नांव)(होईल)(पित्याच) | pas de traduction en français |
[40] id = 5912 ✓ दिघे अना - Dighe Ana Village भांबर्डे - Bhambarde Google Maps | OpenStreetMap | जात वढायावा नको पडूस हल्यावाणी दोघीच्या मधून रथ चाल पाण्यावाणी jāta vaḍhāyāvā nakō paḍūsa halyāvāṇī dōghīcyā madhūna ratha cāla pāṇyāvāṇī | ✎ no translation in English ▷ Class (वढायावा) not (पडूस)(हल्यावाणी) ▷ (दोघीच्या)(मधून)(रथ) let_us_go (पाण्यावाणी) | pas de traduction en français |
[41] id = 5913 ✓ दिघे अना - Dighe Ana Village भांबर्डे - Bhambarde Google Maps | OpenStreetMap | जात वढायाला कशाला आलाव गवळण माझ्या बाईन मनगटी तोलाव jāta vaḍhāyālā kaśālā ālāva gavaḷaṇa mājhyā bāīna managaṭī tōlāva | ✎ no translation in English ▷ Class (वढायाला)(कशाला)(आलाव) ▷ (गवळण) my (बाईन)(मनगटी)(तोलाव) | pas de traduction en français |
[42] id = 5914 ✓ दिघे अना - Dighe Ana Village भांबर्डे - Bhambarde Google Maps | OpenStreetMap | दुरुडी दळणाचा आळशीला येतो रागू गवळण माझी बाई मला उलासानी दळू लागू duruḍī daḷaṇācā āḷaśīlā yētō rāgū gavaḷaṇa mājhī bāī malā ulāsānī daḷū lāgū | ✎ no translation in English ▷ (दुरुडी)(दळणाचा)(आळशीला)(येतो)(रागू) ▷ (गवळण) my daughter (मला)(उलासानी)(दळू)(लागू) | pas de traduction en français |
[43] id = 5915 ✓ दिघे अना - Dighe Ana Village भांबर्डे - Bhambarde Google Maps | OpenStreetMap | जात्या ईसवरा तुला वढून पाहिल तुजला वढायाला सवंगड आणल jātyā īsavarā tulā vaḍhūna pāhila tujalā vaḍhāyālā savaṅgaḍa āṇala | ✎ no translation in English ▷ (जात्या)(ईसवरा) to_you (वढून)(पाहिल) ▷ (तुजला)(वढायाला)(सवंगड)(आणल) | pas de traduction en français |
[44] id = 13678 ✓ कदम इंदू - Kadam Indu Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळावा अंग कशाला डुलावा सारीकाबाई माझ्या खुटा मनगटी तोलावा daḷaṇa daḷāvā aṅga kaśālā ḍulāvā sārīkābāī mājhyā khuṭā managaṭī tōlāvā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळावा)(अंग)(कशाला)(डुलावा) ▷ (सारीकाबाई) my (खुटा)(मनगटी)(तोलावा) | pas de traduction en français |
[45] id = 13679 ✓ कुंभार यमुना - Kumbhar Yamuna Village भांबर्डे - Bhambarde Google Maps | OpenStreetMap | जात्यावर बसली झोप कशाची गरती जात्याच्या तोंडावर रामचंद्राच्या मुरती jātyāvara basalī jhōpa kaśācī garatī jātyācyā tōṇḍāvara rāmacandrācyā muratī | ✎ no translation in English ▷ (जात्यावर) sitting (झोप) of_how (गरती) ▷ (जात्याच्या)(तोंडावर)(रामचंद्राच्या)(मुरती) | pas de traduction en français |
[46] id = 13680 ✓ कदम इंदू - Kadam Indu Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | जात्या इसवरा तुला कशाला दोघी तिघी जाव मालणी आपण शिणच्या बसू दोघी jātyā isavarā tulā kaśālā dōghī tighī jāva mālaṇī āpaṇa śiṇacyā basū dōghī | ✎ no translation in English ▷ (जात्या)(इसवरा) to_you (कशाला)(दोघी)(तिघी) ▷ (जाव)(मालणी)(आपण)(शिणच्या)(बसू)(दोघी) | pas de traduction en français |
[47] id = 26195 ✓ केदारी लक्ष्मी - Kedari Lakshmi Village माले - Male Google Maps | OpenStreetMap | जात्या तु इसवरा नको तु मजला जड जावु माझ्याना शिणयीच्या सया ठेवीत्यानी नावु jātyā tu isavarā nakō tu majalā jaḍa jāvu mājhyānā śiṇayīcyā sayā ṭhēvītyānī nāvu | ✎ no translation in English ▷ (जात्या) you (इसवरा) not you (मजला)(जड)(जावु) ▷ (माझ्याना)(शिणयीच्या)(सया)(ठेवीत्यानी)(नावु) | pas de traduction en français |
[48] id = 30774 ✓ केदारी सुभद्रा - Kedari Subhadra Village माले - Male Google Maps | OpenStreetMap | जात्या तु इसवरा नको तु मजला जड जावु माझ्याना शिणयीच्या सया ठेवीत्यानी नावु jātyā tu isavarā nakō tu majalā jaḍa jāvu mājhyānā śiṇayīcyā sayā ṭhēvītyānī nāvu | ✎ no translation in English ▷ (जात्या) you (इसवरा) not you (मजला)(जड)(जावु) ▷ (माझ्याना)(शिणयीच्या)(सया)(ठेवीत्यानी)(नावु) | pas de traduction en français |
[49] id = 5817 ✓ सातपुते सोना - Satpute Sona Village आकवले - Akole Google Maps | OpenStreetMap | दळणा कांडणाचा कंटाळा नाही केला बारा बैलाचा शेताला गाडा केला daḷaṇā kāṇḍaṇācā kaṇṭāḷā nāhī kēlā bārā bailācā śētālā gāḍā kēlā | ✎ no translation in English ▷ (दळणा)(कांडणाचा)(कंटाळा) not did ▷ (बारा)(बैलाचा)(शेताला)(गाडा) did | pas de traduction en français |
[50] id = 34807 ✓ उभे सावित्रा - Ubhe Savitra Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-14-88 start 06:46 ➡ listen to section | जात वढायाला काय बसाव हल्यावाणी दोघींच्या मधून रथ चालला पाण्यावाणी jāta vaḍhāyālā kāya basāva halyāvāṇī dōghīñcyā madhūna ratha cālalā pāṇyāvāṇī | ✎ To pull the grindmill, one should sit like a charioteer Between the two, the chariot will go like water ▷ Class (वढायाला) why (बसाव)(हल्यावाणी) ▷ (दोघींच्या)(मधून)(रथ)(चालला)(पाण्यावाणी) | pas de traduction en français |
[51] id = 34811 ✓ उभे सावित्रा - Ubhe Savitra Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-14-88 start 09:20 ➡ listen to section | अग अस जात वढताना अग कशाला हलवाया आता माझ्या बाया खुटा मनगटी तोलायावा aga asa jāta vaḍhatānā aga kaśālā halavāyā ātā mājhyā bāyā khuṭā managaṭī tōlāyāvā | ✎ To pull the grindmill, why should you move your whole body Now, my dear woman, you should hold the handle firmly ▷ O (अस) class (वढताना) O (कशाला)(हलवाया) ▷ (आता) my (बाया)(खुटा)(मनगटी)(तोलायावा) | pas de traduction en français |
[52] id = 41820 ✓ कांबळे गंगू - Kamble Gangu Village हिरलगे - Hirlage Google Maps | OpenStreetMap | दुरडी दळयण तेबी आले माझ्या फेरा शहाण्या त्या ग शंकर दिरा नार शेजीची जागी करा duraḍī daḷayaṇa tēbī ālē mājhyā phērā śahāṇyā tyā ga śaṅkara dirā nāra śējīcī jāgī karā | ✎ no translation in English ▷ (दुरडी)(दळयण)(तेबी) here_comes my (फेरा) ▷ (शहाण्या)(त्या) * (शंकर)(दिरा)(नार)(शेजीची)(जागी) doing | pas de traduction en français |
[53] id = 44245 ✓ कावळे धोंडा - Kavle Dhonda Village पाथरी - Pathri | जात्यावर बसली हलक तिची भाई सावळ्या बाईला इनेती भरून बोलवावी jātyāvara basalī halaka ticī bhāī sāvaḷyā bāīlā inētī bharūna bōlavāvī | ✎ no translation in English ▷ (जात्यावर) sitting (हलक)(तिची)(भाई) ▷ (सावळ्या)(बाईला)(इनेती)(भरून)(बोलवावी) | pas de traduction en français |
[54] id = 44246 ✓ नांदुरे साळु - Nandure Salu Village मानवत - Manvat Google Maps | OpenStreetMap | जात्यावर बसली माझ्या मनीची मवन दोघींच्या भारान जात चालल पवन jātyāvara basalī mājhyā manīcī mavana dōghīñcyā bhārāna jāta cālala pavana | ✎ no translation in English ▷ (जात्यावर) sitting my (मनीची)(मवन) ▷ (दोघींच्या)(भारान) class (चालल)(पवन) | pas de traduction en français |
[55] id = 44253 ✓ नांदुरे चातुरा - Nandure Chatura Village मानवत - Manvat Google Maps | OpenStreetMap | जात्यावर बसली नार मोठ्याल्या दंडाची पोकळ फांदी येरंडाची jātyāvara basalī nāra mōṭhyālyā daṇḍācī pōkaḷa phāndī yēraṇḍācī | ✎ no translation in English ▷ (जात्यावर) sitting (नार)(मोठ्याल्या)(दंडाची) ▷ (पोकळ)(फांदी)(येरंडाची) | pas de traduction en français |
[56] id = 52327 ✓ औरादकर लतीका - Auradkar Latika Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani Google Maps | OpenStreetMap | जात्या तू इसवरा तुझ जेवन मला ठाव घास घालीते मनोभाव jātyā tū isavarā tujha jēvana malā ṭhāva ghāsa ghālītē manōbhāva | ✎ no translation in English ▷ (जात्या) you (इसवरा) your (जेवन)(मला)(ठाव) ▷ (घास)(घालीते)(मनोभाव) | pas de traduction en français |
[57] id = 54089 ✓ जाधव राऊ - Jadhav Rau Village होनवडज - Honvadaj Google Maps | OpenStreetMap | दळूनी कांडूनी शिणल्यात माझ्या भाया कधी येशील बंधूराया शित घेतील भावजया daḷūnī kāṇḍūnī śiṇalyāta mājhyā bhāyā kadhī yēśīla bandhūrāyā śita ghētīla bhāvajayā | ✎ no translation in English ▷ (दळूनी)(कांडूनी)(शिणल्यात) my (भाया) ▷ (कधी)(येशील) younger_brother Sita (घेतील)(भावजया) | pas de traduction en français |
[58] id = 71363 ✓ आवळकर लक्ष्मी - Awalkar Lakshmi Village राशीवडे - Rashivade Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ UVS-41 | दळाण दळताना नाही कंटाळा मला बया आली गीरजा अनुसया daḷāṇa daḷatānā nāhī kaṇṭāḷā malā bayā ālī gīrajā anusayā | ✎ no translation in English ▷ (दळाण)(दळताना) not (कंटाळा)(मला)(बया) ▷ Has_come (गीरजा)(अनुसया) | pas de traduction en français |
[59] id = 83633 ✓ वांजळे ममता - Vanjale Mamata Village मोरवे - Morve Google Maps | OpenStreetMap | दळण कांडणाचा मला कंटाळा येईना बाळाच्या शेतामधी उभ माणुस माईना daḷaṇa kāṇḍaṇācā malā kaṇṭāḷā yēīnā bāḷācyā śētāmadhī ubha māṇusa māīnā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(कांडणाचा)(मला)(कंटाळा)(येईना) ▷ (बाळाच्या)(शेतामधी) standing (माणुस) Mina | pas de traduction en français |
[60] id = 5806 ✓ हरपुडे कमल - Harpude Kamal Village मुठे - Muthe Google Maps | OpenStreetMap | दळण कांडणाचा नारी कंटाळा नसावा बारा बईलाचा शेती धुमाळा असावा daḷaṇa kāṇḍaṇācā nārī kaṇṭāḷā nasāvā bārā bīlācā śētī dhumāḷā asāvā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(कांडणाचा)(नारी)(कंटाळा)(नसावा) ▷ (बारा)(बईलाचा) furrow (धुमाळा)(असावा) | pas de traduction en français |
[61] id = 5807 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal Google Maps | OpenStreetMap | दळण कांडणाचा गोरी कंटाळा नसावा बारान बैलाचा शेत्या तडाका ऐसावा daḷaṇa kāṇḍaṇācā gōrī kaṇṭāḷā nasāvā bārāna bailācā śētyā taḍākā aisāvā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(कांडणाचा)(गोरी)(कंटाळा)(नसावा) ▷ (बारान)(बैलाचा)(शेत्या)(तडाका)(ऐसावा) | pas de traduction en français |
[62] id = 5822 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | दळाण कांडणाचा अती कटाळा नसावा नाचण्याच पीठ त्याला पुरवठा असावा daḷāṇa kāṇḍaṇācā atī kaṭāḷā nasāvā nācaṇyāca pīṭha tyālā puravaṭhā asāvā | ✎ no translation in English ▷ (दळाण)(कांडणाचा)(अती)(कटाळा)(नसावा) ▷ (नाचण्याच)(पीठ)(त्याला)(पुरवठा)(असावा) | pas de traduction en français |
[62] id = 5813 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | शेरभर दळणाचा सवित्रे भाऊजयी तुला कसा कंटाळा माझ्या बंधवाच्या घरी सव्वा खंडीचा आटाला śērabhara daḷaṇācā savitrē bhāūjayī tulā kasā kaṇṭāḷā mājhyā bandhavācyā gharī savvā khaṇḍīcā āṭālā | ✎ no translation in English ▷ (शेरभर)(दळणाचा)(सवित्रे)(भाऊजयी) to_you how (कंटाळा) ▷ My (बंधवाच्या)(घरी)(सव्वा)(खंडीचा)(आटाला) | pas de traduction en français |
[64] id = 110416 ✓ औरादकर लतीका - Auradkar Latika Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani Google Maps | OpenStreetMap | दळण कांडण्यात दुःखती मानपाठ तुला विसावा देतो उठ daḷaṇa kāṇḍaṇyāta duḥkhatī mānapāṭha tulā visāvā dētō uṭha | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(कांडण्यात)(दुःखती)(मानपाठ) ▷ To_you (विसावा)(देतो)(उठ) | pas de traduction en français |
[65] id = 111098 ✓ शिरढोणे कलावती - Shirdhone Kalavati Village महातपूर - Mahatpur Google Maps | OpenStreetMap | दळण कांडण दुखत्यात दंडभुज विसाव्याच झाड माझ daḷaṇa kāṇḍaṇa dukhatyāta daṇḍabhuja visāvyāca jhāḍa mājha | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(कांडण)(दुखत्यात)(दंडभुज) ▷ (विसाव्याच)(झाड) my | pas de traduction en français |
[66] id = 111099 ✓ खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao Village खळद - Khalad Google Maps | OpenStreetMap | दळण कांडण माझ्या न्तीचा नित्य धंदा पित्याच्या नावासाठी बैलसारखा देते खांदा daḷaṇa kāṇḍaṇa mājhyā ntīcā nitya dhandā pityācyā nāvāsāṭhī bailasārakhā dētē khāndā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(कांडण) my (न्तीचा)(नित्य)(धंदा) ▷ (पित्याच्या)(नावासाठी)(बैलसारखा) give (खांदा) | pas de traduction en français |
[67] id = 111829 ✓ बोडके सरूबाई माधवराव - Bodke Sarubai Madhavrao Village ढेबेगाव - Dhebegaon Google Maps | OpenStreetMap | दळण रधंन दळिते सायाच अवघड वाटला मला पाण्याला जायाच daḷaṇa radhanna daḷitē sāyāca avaghaḍa vāṭalā malā pāṇyālā jāyāca | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(रधंन)(दळिते)(सायाच) ▷ (अवघड)(वाटला)(मला)(पाण्याला)(जायाच) | pas de traduction en français |
[68] id = 112004 ✓ शेजवळ द्रौपदा - Shejawal Draupada Village डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon Google Maps | OpenStreetMap | दळणाची पाटी जात तुझ्या उरावरी आळसली गोरी झोप आली डोळ्यावरी daḷaṇācī pāṭī jāta tujhyā urāvarī āḷasalī gōrī jhōpa ālī ḍōḷyāvarī | ✎ no translation in English ▷ (दळणाची)(पाटी) class your (उरावरी) ▷ (आळसली)(गोरी)(झोप) has_come (डोळ्यावरी) | pas de traduction en français |
[69] id = 112007 ✓ वांजळे सोनाबाई - Vanjale Sonabai Village मोरवे - Morve Google Maps | OpenStreetMap | दळाण कांडण रंधाण माझा खेळु दे रे देवा मला तुला माणसाचा मेळु daḷāṇa kāṇḍaṇa randhāṇa mājhā khēḷu dē rē dēvā malā tulā māṇasācā mēḷu | ✎ no translation in English ▷ (दळाण)(कांडण)(रंधाण) my (खेळु) ▷ (दे)(रे)(देवा)(मला) to_you (माणसाचा)(मेळु) | pas de traduction en français |
[70] id = 112008 ✓ वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते एक पायली सांगते बंधवाला लेक द्यावा ती पहिली daḷaṇa daḷītē ēka pāyalī sāṅgatē bandhavālā lēka dyāvā tī pahilī | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(एक)(पायली) ▷ I_tell (बंधवाला)(लेक)(द्यावा)(ती)(पहिली) | pas de traduction en français |
[71] id = 112009 ✓ वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते दळीते तीनशेर सांगते बंधवाला लेक द्यावा बीनघोर daḷaṇa daḷītē daḷītē tīnaśēra sāṅgatē bandhavālā lēka dyāvā bīnaghōra | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(दळीते)(तीनशेर) ▷ I_tell (बंधवाला)(लेक)(द्यावा)(बीनघोर) | pas de traduction en français |
[72] id = 112010 ✓ काळे रेणू - Kale Renu Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | दळण कांडताना कसा शिनला माझा जीव राधे हांड्यावर पाणी ठेव daḷaṇa kāṇḍatānā kasā śinalā mājhā jīva rādhē hāṇḍyāvara pāṇī ṭhēva | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(कांडताना) how (शिनला) my life ▷ (राधे)(हांड्यावर) water, (ठेव) | pas de traduction en français |
[72] id = 112016 ✓ चव्हाण हिराबाई ज्ञानदेव - Chavan Hirabai D. Village खळद - Khalad Google Maps | OpenStreetMap | दळण कांडताना कंटाळा नसावा चारी बैलाचा शेती दुमला असावा daḷaṇa kāṇḍatānā kaṇṭāḷā nasāvā cārī bailācā śētī dumalā asāvā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(कांडताना)(कंटाळा)(नसावा) ▷ (चारी)(बैलाचा) furrow (दुमला)(असावा) | pas de traduction en français |
[74] id = 112017 ✓ गायखे जिजाबाई पांडुरंग - Gaykhe Jija Panduranga Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | दळणाची पाटी कमरा करा करा लव आहिवाची घरी मला कसल्याची सव daḷaṇācī pāṭī kamarā karā karā lava āhivācī gharī malā kasalyācī sava | ✎ no translation in English ▷ (दळणाची)(पाटी)(कमरा) doing doing put ▷ (आहिवाची)(घरी)(मला)(कसल्याची)(सव) | pas de traduction en français |
[75] id = 112018 ✓ लाड आनुसया - Lad Anusaya Village इचलकरंजी शेंडोर - Ichalkaranji Shendor Google Maps | OpenStreetMap | जात्या ना वरी लेन जशा नागाच्या कुसरी बाई दळण दळीते भागीवंता वरी वरी jātyā nā varī lēna jaśā nāgācyā kusarī bāī daḷaṇa daḷītē bhāgīvantā varī varī | ✎ no translation in English ▷ (जात्या) * (वरी)(लेन)(जशा)(नागाच्या)(कुसरी) ▷ Woman (दळण)(दळीते)(भागीवंता)(वरी)(वरी) | pas de traduction en français |
[76] id = 112846 ✓ निमसे केशर - Nimse Keshar Village नाउर - Nahur Google Maps | OpenStreetMap | जात ओढयाची कुचराई नाही केला अंगीच्या घामाने चोळी माझी ओली झाली jāta ōḍhayācī kucarāī nāhī kēlā aṅgīcyā ghāmānē cōḷī mājhī ōlī jhālī | ✎ no translation in English ▷ Class (ओढयाची)(कुचराई) not did ▷ (अंगीच्या)(घामाने) blouse my (ओली) has_come | pas de traduction en français |
[77] id = 113354 ✓ दडस लक्ष्मी - Dadas Laxmi Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | बारीक दळ गोरी सिधा जायाचा चावडीला नवा शिणय दवडीला bārīka daḷa gōrī sidhā jāyācā cāvaḍīlā navā śiṇaya davaḍīlā | ✎ no translation in English ▷ (बारीक)(दळ)(गोरी)(सिधा)(जायाचा)(चावडीला) ▷ (नवा)(शिणय)(दवडीला) | pas de traduction en français |
[1] id = 5917 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | दळाण दळीते मी तर दळीते कवाच धान्यामधी धान्य नाही फुटत गव्हाच daḷāṇa daḷītē mī tara daḷītē kavāca dhānyāmadhī dhānya nāhī phuṭata gavhāca | ✎ no translation in English ▷ (दळाण)(दळीते) I wires (दळीते)(कवाच) ▷ (धान्यामधी)(धान्य) not (फुटत)(गव्हाच) | pas de traduction en français |
Notes => | गहु दळायला जड जातात | ||
[2] id = 5918 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | जात्याना इसवरा माझ्या हाताला आल फोड सांगते बंधू तुला गिरणी गावाला माझ्या धाड jātyānā isavarā mājhyā hātālā āla phōḍa sāṅgatē bandhū tulā giraṇī gāvālā mājhyā dhāḍa | ✎ no translation in English ▷ (जात्याना)(इसवरा) my (हाताला) here_comes (फोड) ▷ I_tell brother to_you (गिरणी)(गावाला) my (धाड) | pas de traduction en français |
[3] id = 5919 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | जात ना वढताना माझ्या अंगाला आला घाम सांगते बाई तुला तू दंबादंबानी जात थांब jāta nā vaḍhatānā mājhyā aṅgālā ālā ghāma sāṅgatē bāī tulā tū dambādambānī jāta thāmba | ✎ no translation in English ▷ Class * (वढताना) my (अंगाला) here_comes (घाम) ▷ I_tell woman to_you you (दंबादंबानी) class (थांब) | pas de traduction en français |
[4] id = 5920 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | जात ना वढताना पदर घामानी तिंबला सांगते बाई तुला खुटा जात्याशी थांबला jāta nā vaḍhatānā padara ghāmānī timbalā sāṅgatē bāī tulā khuṭā jātyāśī thāmbalā | ✎ no translation in English ▷ Class * (वढताना)(पदर)(घामानी)(तिंबला) ▷ I_tell woman to_you (खुटा)(जात्याशी)(थांबला) | pas de traduction en français |
[5] id = 5921 ✓ खैरे शैला - Khaire Shaila Village मुळापूर - Mulapur Google Maps | OpenStreetMap | जात वढाईला पोटाचा होतो पिळा सांगते बाई तुला हात लाव कनवळा jāta vaḍhāīlā pōṭācā hōtō piḷā sāṅgatē bāī tulā hāta lāva kanavaḷā | ✎ no translation in English ▷ Class (वढाईला)(पोटाचा)(होतो)(पिळा) ▷ I_tell woman to_you hand put (कनवळा) | pas de traduction en français |
[6] id = 5922 ✓ मोरे मथा - More Matha Village आंबेगाव - Ambegaon Google Maps | OpenStreetMap | दळाण दळीते मी तर नाचण्या आयाबाया हाताला आल फोड जोंधळ बळीराया daḷāṇa daḷītē mī tara nācaṇyā āyābāyā hātālā āla phōḍa jōndhaḷa baḷīrāyā | ✎ no translation in English ▷ (दळाण)(दळीते) I wires (नाचण्या)(आयाबाया) ▷ (हाताला) here_comes (फोड)(जोंधळ)(बळीराया) | pas de traduction en français |
[7] id = 5923 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | दळता कांडता जीव माझा सुकला बाराया महिन नाही खुटा चुकला daḷatā kāṇḍatā jīva mājhā sukalā bārāyā mahina nāhī khuṭā cukalā | ✎ no translation in English ▷ (दळता)(कांडता) life my (सुकला) ▷ (बाराया)(महिन) not (खुटा)(चुकला) | pas de traduction en français |
[8] id = 5924 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | दळता कांडता माझ्या अंगाला येतो घाम गवळणी माझ्या बाई काय नशीबात माझ्या काम daḷatā kāṇḍatā mājhyā aṅgālā yētō ghāma gavaḷaṇī mājhyā bāī kāya naśībāta mājhyā kāma | ✎ no translation in English ▷ (दळता)(कांडता) my (अंगाला)(येतो)(घाम) ▷ (गवळणी) my woman why (नशीबात) my (काम) | pas de traduction en français |
[9] id = 5925 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | कंबरला कळ दळता कांडता होईना दळाण माझ खेळता खेळता kambaralā kaḷa daḷatā kāṇḍatā hōīnā daḷāṇa mājha khēḷatā khēḷatā | ✎ no translation in English ▷ (कंबरला)(कळ)(दळता)(कांडता) ▷ (होईना)(दळाण) my (खेळता)(खेळता) | pas de traduction en français |
[10] id = 5926 ✓ ढोरे मंजुळा - Dhore Manjula Village पोमगाव - Pomgaon Google Maps | OpenStreetMap | जात वढायाला भाया दयाव्या तू मोकळ्या तपला इसवर टाकी पिठाच्या उकळ्या jāta vaḍhāyālā bhāyā dayāvyā tū mōkaḷyā tapalā isavara ṭākī piṭhācyā ukaḷyā | ✎ no translation in English ▷ Class (वढायाला)(भाया)(दयाव्या) you (मोकळ्या) ▷ (तपला)(इसवर)(टाकी)(पिठाच्या)(उकळ्या) | pas de traduction en français |
[11] id = 5927 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | कावूनी बाई बोल जात्या तुझशी सुटले कशी म्हणू सुटले परत आणखी भेटले kāvūnī bāī bōla jātyā tujhaśī suṭalē kaśī mhaṇū suṭalē parata āṇakhī bhēṭalē | ✎ no translation in English ▷ (कावूनी) woman says (जात्या)(तुझशी)(सुटले) ▷ How say (सुटले)(परत)(आणखी)(भेटले) | pas de traduction en français |
[12] id = 5928 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | हाताला सर्दी भारी माझ्या हाताची चाळण किती प्रपंच करु माझ्या प्रपंचाची गाळण hātālā sardī bhārī mājhyā hātācī cāḷaṇa kitī prapañca karu mājhyā prapañcācī gāḷaṇa | ✎ no translation in English ▷ (हाताला)(सर्दी)(भारी) my (हाताची)(चाळण) ▷ (किती)(प्रपंच)(करु) my (प्रपंचाची)(गाळण) | pas de traduction en français |
[13] id = 5929 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | बारीक माझ जात जात आहे मना जोग पहाटेच्या दळणाला भोग आहे माझ्या माग bārīka mājha jāta jāta āhē manā jōga pahāṭēcyā daḷaṇālā bhōga āhē mājhyā māga | ✎ no translation in English ▷ (बारीक) my class class (आहे)(मना)(जोग) ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(भोग)(आहे) my (माग) | pas de traduction en français |
[14] id = 5930 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | सांगते बाई तुला झाल माझ दळण किती ग तुला सांगू लई पाठच दळण sāṅgatē bāī tulā jhāla mājha daḷaṇa kitī ga tulā sāṅgū laī pāṭhaca daḷaṇa | ✎ no translation in English ▷ I_tell woman to_you (झाल) my (दळण) ▷ (किती) * to_you (सांगू)(लई)(पाठच)(दळण) | pas de traduction en français |
[15] id = 5931 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | दळाण दळूनी मी तर व्याकूळ झाले आता सांगते बाई तुला नवरा मारतो लाथा daḷāṇa daḷūnī mī tara vyākūḷa jhālē ātā sāṅgatē bāī tulā navarā māratō lāthā | ✎ no translation in English ▷ (दळाण)(दळूनी) I wires (व्याकूळ) become (आता) ▷ I_tell woman to_you (नवरा)(मारतो)(लाथा) | pas de traduction en français |
[16] id = 5932 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | दळाण दळीते हाती पिठाचा टोपला सांगते बाई तुला बाप उठव तपला daḷāṇa daḷītē hātī piṭhācā ṭōpalā sāṅgatē bāī tulā bāpa uṭhava tapalā | ✎ no translation in English ▷ (दळाण)(दळीते)(हाती)(पिठाचा)(टोपला) ▷ I_tell woman to_you father (उठव)(तपला) | pas de traduction en français |
Notes => | सतत दळण दळल तरी हातात टोपली आहेच. किती दळण दळू. ती नवर्याला सांगते वैतागानी की आता तुझ्या बापाला सांग दळण दळायला. | ||
[17] id = 5933 ✓ बलवडे हौसा - Balawade Hausa Village चांदर - Chandar Google Maps | OpenStreetMap | जात मी वढताना मला थोडस दिस काम जात्यावर बसल्यावर मैना म्हणती रामराम jāta mī vaḍhatānā malā thōḍasa disa kāma jātyāvara basalyāvara mainā mhaṇatī rāmarāma | ✎ no translation in English ▷ Class I (वढताना)(मला)(थोडस)(दिस)(काम) ▷ (जात्यावर)(बसल्यावर) Mina (म्हणती)(रामराम) | pas de traduction en français |
[18] id = 5934 ✓ केळदकर धुरपदा - Keladkar Dhurpada Village दापसर - Dapsar Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते जसा भाड्याचा बैल अंगात घालते चोळी गाठ करते सैल daḷaṇa daḷītē jasā bhāḍyācā baila aṅgāt ghālatē cōḷī gāṭha karatē saila | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(जसा)(भाड्याचा)(बैल) ▷ (अंगात)(घालते) blouse (गाठ)(करते)(सैल) | pas de traduction en français |
[19] id = 5935 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळताना माझे ना बाई दुखत्यात दंड उपर माझ्या नणंदा गावातुनी हिंड daḷaṇa daḷatānā mājhē nā bāī dukhatyāta daṇḍa upara mājhyā naṇandā gāvātunī hiṇḍa | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळताना)(माझे) * woman (दुखत्यात)(दंड) ▷ (उपर) my (नणंदा)(गावातुनी)(हिंड) | pas de traduction en français |
Notes => | लग्नाला आलेल्या नणदा गावात फिरतात. कामात मदत करत नाहीत. | ||
[20] id = 5936 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते मग आणइते पाणी सांगते बाई तुला मग उठल घरधनी daḷaṇa daḷītē maga āṇaitē pāṇī sāṅgatē bāī tulā maga uṭhala gharadhanī | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(मग)(आणइते) water, ▷ I_tell woman to_you (मग)(उठल)(घरधनी) | pas de traduction en français |
[21] id = 5937 ✓ भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai Village वरघड - Vargad Google Maps | OpenStreetMap | जात ना वढताना पदर कंबरला खविते सांगते बाई तुला मैना सासरी लाजते jāta nā vaḍhatānā padara kambaralā khavitē sāṅgatē bāī tulā mainā sāsarī lājatē | ✎ no translation in English ▷ Class * (वढताना)(पदर)(कंबरला)(खविते) ▷ I_tell woman to_you Mina (सासरी)(लाजते) | pas de traduction en français |
[22] id = 5938 ✓ भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai Village वरघड - Vargad Google Maps | OpenStreetMap | जात्यावर बसते पदर खवीते पोटाला गवळणीची माझ्या लाज सासरी गोताला jātyāvara basatē padara khavītē pōṭālā gavaḷaṇīcī mājhyā lāja sāsarī gōtālā | ✎ no translation in English ▷ (जात्यावर)(बसते)(पदर)(खवीते)(पोटाला) ▷ (गवळणीची) my (लाज)(सासरी)(गोताला) | pas de traduction en français |
[23] id = 5939 ✓ केळदकर धुरपदा - Keladkar Dhurpada Village दापसर - Dapsar Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते मी तर दळीते मापाच पित्या का सरवणाच हरद फुटल सरवणाच daḷaṇa daḷītē mī tara daḷītē māpāca pityā kā saravaṇāca harada phuṭala saravaṇāca | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते) I wires (दळीते)(मापाच) ▷ (पित्या)(का)(सरवणाच)(हरद)(फुटल)(सरवणाच) | pas de traduction en français |
Notes => | माझ काम पाहून माझ्या बापाच ह्रदय हेलावत. माझ्या मुलीला फार काम पडत अस त्याला वाटत. | ||
[24] id = 5940 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | वरव्याच दाण धरी जात्याला चिकुटा नाही नाचण्याचा दाणा मग दळू पटापटा varavyāca dāṇa dharī jātyālā cikuṭā nāhī nācaṇyācā dāṇā maga daḷū paṭāpaṭā | ✎ no translation in English ▷ (वरव्याच)(दाण)(धरी)(जात्याला)(चिकुटा) ▷ Not (नाचण्याचा)(दाणा)(मग)(दळू)(पटापटा) | pas de traduction en français |
[25] id = 5941 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | वरइच दळण मी तर ओढीते उरा पोटा नाचण्याच दळण माझ्या घराला पुरवठा varica daḷaṇa mī tara ōḍhītē urā pōṭā nācaṇyāca daḷaṇa mājhyā gharālā puravaṭhā | ✎ no translation in English ▷ (वरइच)(दळण) I wires (ओढीते)(उरा)(पोटा) ▷ (नाचण्याच)(दळण) my (घराला)(पुरवठा) | pas de traduction en français |
[26] id = 5942 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | दळण कांडणानी जीव माझा भागला भातायाचा कोंडा माझ्या पोटाच्या आगीला daḷaṇa kāṇḍaṇānī jīva mājhā bhāgalā bhātāyācā kōṇḍā mājhyā pōṭācyā āgīlā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(कांडणानी) life my (भागला) ▷ (भातायाचा)(कोंडा) my (पोटाच्या)(आगीला) | pas de traduction en français |
[27] id = 5943 ✓ भोइर विमल - Bhoir Vimal Village माण - Man Google Maps | OpenStreetMap | वरइच दळण मी तर ओढीते उरा पोटा माझ खटल्याच घर त्याला नाही पुरवठा varica daḷaṇa mī tara ōḍhītē urā pōṭā mājha khaṭalyāca ghara tyālā nāhī puravaṭhā | ✎ no translation in English ▷ (वरइच)(दळण) I wires (ओढीते)(उरा)(पोटा) ▷ My (खटल्याच) house (त्याला) not (पुरवठा) | pas de traduction en français |
[28] id = 5944 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ शेत डोेंगरा जाऊ कवा दळण कांडण नाही उरकत काय करु देवा thōrala mājha śēta ḍōēṅgarā jāū kavā daḷaṇa kāṇḍaṇa nāhī urakata kāya karu dēvā | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my (शेत)(डोेंगरा)(जाऊ)(कवा) ▷ (दळण)(कांडण) not (उरकत) why (करु)(देवा) | pas de traduction en français |
[29] id = 5945 ✓ दहिभाते नर्मदा - Dahibhate Narmada Village चाले - Chale Google Maps | OpenStreetMap | जात वढायाला बाह्या ठेवाव्या मोकळ्या जात इसवर टाकी दुधाच्या उकळ्या jāta vaḍhāyālā bāhyā ṭhēvāvyā mōkaḷyā jāta isavara ṭākī dudhācyā ukaḷyā | ✎ no translation in English ▷ Class (वढायाला)(बाह्या)(ठेवाव्या)(मोकळ्या) ▷ Class (इसवर)(टाकी)(दुधाच्या)(उकळ्या) | pas de traduction en français |
[30] id = 5946 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते एक पायली एक मण दुरुडी दळाण माझ खचईल मन daḷaṇa daḷītē ēka pāyalī ēka maṇa duruḍī daḷāṇa mājha khacīla mana | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(एक)(पायली)(एक)(मण) ▷ (दुरुडी)(दळाण) my (खचईल)(मन) | pas de traduction en français |
[31] id = 5947 ✓ कांबळे लीला - Kamble Lila Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap | माझ्या का दळणावर कोण बसली चेंगट माझ्या दळणाचा नाही केला शेवट mājhyā kā daḷaṇāvara kōṇa basalī cēṅgaṭa mājhyā daḷaṇācā nāhī kēlā śēvaṭa | ✎ no translation in English ▷ My (का)(दळणावर) who sitting (चेंगट) ▷ My (दळणाचा) not did (शेवट) | pas de traduction en français |
[32] id = 5948 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | माझ्या बाईच्या कोंबड्यानी यानी आरेाळी फोडली रामाच्या रथाला सुनबाईला जोडीली mājhyā bāīcyā kōmbaḍyānī yānī ārēāḷī phōḍalī rāmācyā rathālā sunabāīlā jōḍīlī | ✎ no translation in English ▷ My (बाईच्या)(कोंबड्यानी)(यानी)(आरेाळी)(फोडली) ▷ Of_Ram (रथाला)(सुनबाईला)(जोडीली) | pas de traduction en français |
[33] id = 5949 ✓ वाघ सावात्री - Wagh Savitra Village वाघवाडी - Waghwadi Google Maps | OpenStreetMap | जात ना वढायाला जात वढन लागली लाडकी माझी बाई माझी सवंगड भागली jāta nā vaḍhāyālā jāta vaḍhana lāgalī lāḍakī mājhī bāī mājhī savaṅgaḍa bhāgalī | ✎ no translation in English ▷ Class * (वढायाला) class (वढन)(लागली) ▷ (लाडकी) my daughter my (सवंगड)(भागली) | pas de traduction en français |
[34] id = 5950 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | दळता कांडता माझ्या अंगाची झाली इय सांगते बाळा तुला आता गिरणीच पीठ daḷatā kāṇḍatā mājhyā aṅgācī jhālī iya sāṅgatē bāḷā tulā ātā giraṇīca pīṭha | ✎ no translation in English ▷ (दळता)(कांडता) my (अंगाची) has_come (इय) ▷ I_tell child to_you (आता)(गिरणीच)(पीठ) | pas de traduction en français |
[35] id = 5951 ✓ ढोणे लक्ष्मी - Dhone Lakshmi Village साईव - Saiv Google Maps | OpenStreetMap | जाते मी शेताला दीर दाजीबा पुढ चला दळाण दळीते वढी जात्यायाचा येढा jātē mī śētālā dīra dājībā puḍha calā daḷāṇa daḷītē vaḍhī jātyāyācā yēḍhā | ✎ no translation in English ▷ Am_going I (शेताला)(दीर)(दाजीबा)(पुढ) let_us_go ▷ (दळाण)(दळीते)(वढी)(जात्यायाचा)(येढा) | pas de traduction en français |
[36] id = 5952 ✓ साबळे जिजा - Sable Jija Village धडवली - Dhokalwadi Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते एक मण एक पायली सयांना सांगते जाऊ मैना वायली daḷaṇa daḷītē ēka maṇa ēka pāyalī sayānnā sāṅgatē jāū mainā vāyalī | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(एक)(मण)(एक)(पायली) ▷ (सयांना) I_tell (जाऊ) Mina (वायली) | pas de traduction en français |
[37] id = 5784 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव नाही दळण भरपूर वाणीची माझी बाई झाली घरांत तारांबळ ugavalā sukhadēva nāhī daḷaṇa bharapūra vāṇīcī mājhī bāī jhālī gharānta tārāmbaḷa | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव) not (दळण)(भरपूर) ▷ (वाणीची) my daughter has_come (घरांत)(तारांबळ) | pas de traduction en français |
[38] id = 31838 ✓ उंबरे लक्ष्मी - Umbre Lakshmi Village राजमाची - Rajmachi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-30-09 start 02:34 ➡ listen to section | जात ना ग वढायाला दिल मोकयळ जात इसवर टाकी पिटाच्या उकयळ्या jāta nā ga vaḍhāyālā dila mōkayaḷa jāta isavara ṭākī piṭācyā ukayaḷyā | ✎ To pull the mill I keep my hands loose The god mill is pouring flour all over ▷ Class * * (वढायाला)(दिल)(मोकयळ) ▷ Class (इसवर)(टाकी)(पिटाच्या)(उकयळ्या) | pas de traduction en français |
[39] id = 31656 ✓ उंबरे यशोदा - Umbre Yashoda Village राजमाची - Rajmachi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-28-16 start 03:29 ➡ listen to section | दुरडी दळायाण हिन दुरडी ग हेलवली बाळाच्या राणीला मी रागानी बोलले duraḍī daḷāyāṇa hina duraḍī ga hēlavalī bāḷācyā rāṇīlā mī rāgānī bōlalē | ✎ I moved about the basket of grains to grind And I scolded with anger my son’s queen ▷ (दुरडी)(दळायाण)(हिन)(दुरडी) * (हेलवली) ▷ (बाळाच्या)(राणीला) I (रागानी) says | pas de traduction en français |
[40] id = 35977 ✓ आवारी पार्वती - Awari Parvati Village देव तोरणे - Dev Torane Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-03-41 start 00:29 ➡ listen to section | जात्या इसवरा तुला वढीते दमानी अंगातली माझी चोळी भिजली घामानी jātyā isavarā tulā vaḍhītē damānī aṅgātalī mājhī cōḷī bhijalī ghāmānī | ✎ Grindmill, you are like God, I pull you steadily See, my blouse is soaked with sweat ▷ (जात्या)(इसवरा) to_you (वढीते)(दमानी) ▷ (अंगातली) my blouse (भिजली)(घामानी) | pas de traduction en français |
[41] id = 37575 ✓ भदरगे पार्वती - Bhadarge Parvati Village माजलगाव - Majalgaon Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-15-09 start 13:12 ➡ listen to section | अशी जाती वढिताना अंगाच करी पाणी बारा वर्साची जानी ग लावा जात्याच्या कारणी aśī jātī vaḍhitānā aṅgāca karī pāṇī bārā varsācī jānī ga lāvā jātyācyā kāraṇī | ✎ Pulling the grindmill, it gets you exhausted Twelve years of youth have been wasted in grinding on the grindmill ▷ (अशी) caste (वढिताना)(अंगाच)(करी) water, ▷ (बारा)(वर्साची)(जानी) * put (जात्याच्या) doing | pas de traduction en français |
[42] id = 39272 ✓ मांडगे कमल - Mandage Kamal Village उंदीरगाव - Undirgaon Google Maps | OpenStreetMap | जात ओढू ओढू माझं दुखत पोट जात ओढ ग छाया बाई कळवणं जाण jāta ōḍhū ōḍhū mājhaṁ dukhata pōṭa jāta ōḍha ga chāyā bāī kaḷavaṇaṁ jāṇa | ✎ no translation in English ▷ Class (ओढू)(ओढू)(माझं)(दुखत)(पोट) ▷ Class (ओढ) * (छाया) woman (कळवणं)(जाण) | pas de traduction en français |
[43] id = 39855 ✓ आदमाने जना - Admane Jana Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | दळण बाजरी जशा मुंगीयाच्या डोया दुखल्या दंडबाया जोंधळ्या बाजीराया daḷaṇa bājarī jaśā muṅgīyācyā ḍōyā dukhalyā daṇḍabāyā jōndhaḷyā bājīrāyā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(बाजरी)(जशा)(मुंगीयाच्या)(डोया) ▷ (दुखल्या)(दंडबाया)(जोंधळ्या)(बाजीराया) | pas de traduction en français |
Notes => | बाजरीच दळण सोप पण जोंधळे दळायला कठीण | ||
[44] id = 44250 ✓ नारायणकर समींदरा - Narayankar Samindara Village पुंगळी - Pungali | जात मी वढीते अंगा भुजाच्या खेळण्या जात इसवर टाकी पिठाच्या गुळण्या jāta mī vaḍhītē aṅgā bhujācyā khēḷaṇyā jāta isavara ṭākī piṭhācyā guḷaṇyā | ✎ no translation in English ▷ Class I (वढीते)(अंगा)(भुजाच्या)(खेळण्या) ▷ Class (इसवर)(टाकी)(पिठाच्या)(गुळण्या) | pas de traduction en français |
[45] id = 44251 ✓ कावळे धोंडा - Kavle Dhonda Village पाथरी - Pathri | जात मी वढीते वढीते भारान माझ्या कौतुक्या दिरान तुळशी लावील्या दारान jāta mī vaḍhītē vaḍhītē bhārāna mājhyā kautukyā dirāna tuḷaśī lāvīlyā dārāna | ✎ no translation in English ▷ Class I (वढीते)(वढीते)(भारान) ▷ My (कौतुक्या)(दिरान)(तुळशी)(लावील्या)(दारान) | pas de traduction en français |
[46] id = 44252 ✓ नांदुरे साळु - Nandure Salu Village मानवत - Manvat Google Maps | OpenStreetMap | जात्या इसवरा तुझा फेर पकनाचा वर हात काकणाचा jātyā isavarā tujhā phēra pakanācā vara hāta kākaṇācā | ✎ no translation in English ▷ (जात्या)(इसवरा) your (फेर)(पकनाचा) ▷ (वर) hand (काकणाचा) | pas de traduction en français |
[47] id = 5785 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव देवा तुझी पहाते वाट दळण कांडणाच बाईला माझ्या मोठ कष्ट ugavalā sukhadēva dēvā tujhī pahātē vāṭa daḷaṇa kāṇḍaṇāca bāīlā mājhyā mōṭha kaṣṭa | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(देवा)(तुझी)(पहाते)(वाट) ▷ (दळण)(कांडणाच)(बाईला) my (मोठ)(कष्ट) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | C:VIII-8.3 (C08-08-03) - Mother / Feelings and representations / One drank mothers milk | ||
[48] id = 54122 ✓ कांबळे लक्ष्मी - Kamble Lakshmi Village होनवडज - Honvadaj Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीता जात वढीतो अंगाच्या कसरतीन बाय माझी मातसरी पान्हा दिला निचतीत daḷaṇa daḷītā jāta vaḍhītō aṅgācyā kasaratīna bāya mājhī mātasarī pānhā dilā nicatīta | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीता) class (वढीतो)(अंगाच्या)(कसरतीन) ▷ (बाय) my (मातसरी)(पान्हा)(दिला)(निचतीत) | pas de traduction en français |
[49] id = 65765 ✓ चुंचलवाड हरु - Chunchalwad Haru Village होनवडज - Honvadaj Google Maps | OpenStreetMap | दळुनी कांडुनी शीणल्या माझ्या बाह्या कधी येशील बंधुलाया daḷunī kāṇḍunī śīṇalyā mājhyā bāhyā kadhī yēśīla bandhulāyā | ✎ no translation in English ▷ (दळुनी)(कांडुनी)(शीणल्या) my (बाह्या) ▷ (कधी)(येशील)(बंधुलाया) | pas de traduction en français |
[50] id = 74452 ✓ पाटील आनंदी - Patil Anandi Village वाघुर्डे - Waghurde Google Maps | OpenStreetMap | दळता कांडताना घाम गळतो तुपावानी पित्या माझ्या दौलतानी सेवा केली लेकावानी daḷatā kāṇḍatānā ghāma gaḷatō tupāvānī pityā mājhyā daulatānī sēvā kēlī lēkāvānī | ✎ no translation in English ▷ (दळता)(कांडताना)(घाम)(गळतो)(तुपावानी) ▷ (पित्या) my (दौलतानी)(सेवा) shouted (लेकावानी) | pas de traduction en français |
[51] id = 75611 ✓ थाटे केशर - Thate Keshar Bhikaji Village निपाणा - Nipana Google Maps | OpenStreetMap | दळण रांधण मी एकलीन केल दाराच शेणपाणी दासी तुला मोखलल daḷaṇa rāndhaṇa mī ēkalīna kēla dārāca śēṇapāṇī dāsī tulā mōkhalala | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(रांधण) I (एकलीन) did ▷ (दाराच)(शेणपाणी)(दासी) to_you (मोखलल) | pas de traduction en français |
[52] id = 83550 ✓ मामोडे सािरका सुदामराव - Mamode Sarika Sudamrao Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | जाते इसवरा मला जड नको जाऊ जोंधळाच्या मीत दळते मी ओले गहु jātē isavarā malā jaḍa nakō jāū jōndhaḷācyā mīta daḷatē mī ōlē gahu | ✎ no translation in English ▷ Am_going (इसवरा)(मला)(जड) not (जाऊ) ▷ (जोंधळाच्या)(मीत)(दळते) I (ओले)(गहु) | pas de traduction en français |
[53] id = 110653 ✓ सरवदे वत्सला मोहन - Saravade Vatsala Mohan Village डोंगरपिंपळा - Dongarpimpla | दळुना भरडुनी हाताला आले फोड माहेरी होता लाड सासरी जाता जड daḷunā bharaḍunī hātālā ālē phōḍa māhērī hōtā lāḍa sāsarī jātā jaḍa | ✎ no translation in English ▷ (दळुना)(भरडुनी)(हाताला) here_comes (फोड) ▷ (माहेरी)(होता)(लाड)(सासरी) class (जड) | pas de traduction en français |
[54] id = 111823 ✓ गायकवाड रोहीणी - Gaykwad Rohini Village बउर - Baur Google Maps | OpenStreetMap | बारीक दळु नारी एकीची होईल दिड बयानी शिकवली मला सत्या संसाराची मोड bārīka daḷu nārī ēkīcī hōīla diḍa bayānī śikavalī malā satyā sansārācī mōḍa | ✎ no translation in English ▷ (बारीक)(दळु)(नारी)(एकीची)(होईल)(दिड) ▷ (बयानी)(शिकवली)(मला)(सत्या)(संसाराची)(मोड) | pas de traduction en français |
[55] id = 111824 ✓ कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | दळण कांडणान दुखती भाया दंड सुखवारी माझा पिंड मायबायीन वाडविला daḷaṇa kāṇḍaṇāna dukhatī bhāyā daṇḍa sukhavārī mājhā piṇḍa māyabāyīna vāḍavilā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(कांडणान)(दुखती)(भाया)(दंड) ▷ (सुखवारी) my (पिंड)(मायबायीन)(वाडविला) | pas de traduction en français |
[56] id = 111825 ✓ पोमण रत्ना - Poman Ratna Village पोखर - Pokhar Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला गोरे काटवला नसावा बारा ना ग बैलाचा शेती धुमाल असावा pāṭhacyā daḷaṇālā gōrē kāṭavalā nasāvā bārā nā ga bailācā śētī dhumāla asāvā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(गोरे)(काटवला)(नसावा) ▷ (बारा) * * (बैलाचा) furrow (धुमाल)(असावा) | pas de traduction en français |
[57] id = 111826 ✓ कुलकर्णी वनमाला - Kulkarni Vanmala Village मंठाळेनगर - Manthalenagar Google Maps | OpenStreetMap | दळण कांडणारीची दुखती मानपाठ तुला विसावा देते उठ daḷaṇa kāṇḍaṇārīcī dukhatī mānapāṭha tulā visāvā dētē uṭha | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(कांडणारीची)(दुखती)(मानपाठ) ▷ To_you (विसावा) give (उठ) | pas de traduction en français |
[58] id = 111827 ✓ बवले भामा - Bawale Bhama Village वडगाव - Wadgaon Google Maps | OpenStreetMap | जात्या इसाव्या तुला वढीते दमानी अंगावरचा पदर माझा भिजला घामानी jātyā isāvyā tulā vaḍhītē damānī aṅgāvaracā padara mājhā bhijalā ghāmānī | ✎ no translation in English ▷ (जात्या)(इसाव्या) to_you (वढीते)(दमानी) ▷ (अंगावरचा)(पदर) my (भिजला)(घामानी) | pas de traduction en français |
[59] id = 111828 ✓ मेदगे सावीत्री - Madege Savitri Village अवदर - Awadar Google Maps | OpenStreetMap | दळणा कांडणाचा नारी कंटाळा नसावा बारा बैलाचा शेती दंगला असावा daḷaṇā kāṇḍaṇācā nārī kaṇṭāḷā nasāvā bārā bailācā śētī daṅgalā asāvā | ✎ no translation in English ▷ (दळणा)(कांडणाचा)(नारी)(कंटाळा)(नसावा) ▷ (बारा)(बैलाचा) furrow (दंगला)(असावा) | pas de traduction en français |
[60] id = 112019 ✓ अहिरे गोजरा - Ahire Gojara Village पानेवाडी - Panewadi Google Maps | OpenStreetMap | बाई गाण म्हणु म्हणु बाई दुखत माझ पोट सांगते बाई तुला कळवले जात लोट bāī gāṇa mhaṇu mhaṇu bāī dukhata mājha pōṭa sāṅgatē bāī tulā kaḷavalē jāta lōṭa | ✎ no translation in English ▷ Woman (गाण) say say woman (दुखत) my (पोट) ▷ I_tell woman to_you (कळवले) class (लोट) | pas de traduction en français |
[61] id = 113025 ✓ चव्हाण सरु - Chavan Saru Village अकोलेकारी - Akolekari Google Maps | OpenStreetMap | जात्या इशवरा जड जाशीला दाटुनी तुझ्या शिन पायी आली सकाड कोठणी jātyā iśavarā jaḍa jāśīlā dāṭunī tujhyā śina pāyī ālī sakāḍa kōṭhaṇī | ✎ no translation in English ▷ (जात्या)(इशवरा)(जड)(जाशीला)(दाटुनी) ▷ Your (शिन)(पायी) has_come (सकाड)(कोठणी) | pas de traduction en français |
[1] id = 5954 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठूनी सुकदेवाला नमस्कार सांगते बाई तुला मंग टोपल्या हात घाल sakāḷī uṭhūnī sukadēvālā namaskāra sāṅgatē bāī tulā maṅga ṭōpalyā hāta ghāla | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(सुकदेवाला)(नमस्कार) ▷ I_tell woman to_you (मंग)(टोपल्या) hand (घाल) | pas de traduction en français |
[2] id = 5955 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठूनी सुकदेवाच्या पाया पड सांगते बाई तुला रथ रामायाचा हाल sakāḷī uṭhūnī sukadēvācyā pāyā paḍa sāṅgatē bāī tulā ratha rāmāyācā hāla | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(सुकदेवाच्या)(पाया)(पड) ▷ I_tell woman to_you (रथ)(रामायाचा)(हाल) | pas de traduction en français |
[3] id = 5956 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते जात वढीते ढकलीत उगवला सुखदेव मला दिसला अवचित daḷaṇa daḷītē jāta vaḍhītē ḍhakalīta ugavalā sukhadēva malā disalā avacita | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते) class (वढीते)(ढकलीत) ▷ (उगवला)(सुखदेव)(मला)(दिसला)(अवचित) | pas de traduction en français |
[4] id = 5957 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | उगवतो सुखदेव आला धावत पळत बसले रामाच्या रथावर घाम अंगाचा गळत ugavatō sukhadēva ālā dhāvata paḷata basalē rāmācyā rathāvara ghāma aṅgācā gaḷata | ✎ no translation in English ▷ (उगवतो)(सुखदेव) here_comes (धावत)(पळत) ▷ (बसले) of_Ram (रथावर)(घाम)(अंगाचा)(गळत) | pas de traduction en français |
[5] id = 5958 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | सुकया म्हण सुकदेव उगवला घाई घाई रथ रामाचा हालता माझ्या जिवाची झाली लाही sukayā mhaṇa sukadēva ugavalā ghāī ghāī ratha rāmācā hālatā mājhyā jivācī jhālī lāhī | ✎ no translation in English ▷ (सुकया)(म्हण)(सुकदेव)(उगवला)(घाई)(घाई) ▷ (रथ) of_Ram (हालता) my (जिवाची) has_come (लाही) | pas de traduction en français |
[6] id = 5959 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठूनी सुखदेवाला जोडी हात गवळणी माझे बाई हालव रामायाचा रथ sakāḷī uṭhūnī sukhadēvālā jōḍī hāta gavaḷaṇī mājhē bāī hālava rāmāyācā ratha | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(सुखदेवाला)(जोडी) hand ▷ (गवळणी)(माझे) woman (हालव)(रामायाचा)(रथ) | pas de traduction en français |
[7] id = 5960 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पहिल माझा नेम सुखदेवाच्या पाया पड सांगते बाई तुला मंग रथावर चढ pahila mājhā nēma sukhadēvācyā pāyā paḍa sāṅgatē bāī tulā maṅga rathāvara caḍha | ✎ no translation in English ▷ (पहिल) my (नेम)(सुखदेवाच्या)(पाया)(पड) ▷ I_tell woman to_you (मंग)(रथावर)(चढ) | pas de traduction en français |
[8] id = 5961 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव उगवला थोडा थोडा गवळणे माझा बाई उठा रामाचा रथ झाडा ugavalā sukhadēva ugavalā thōḍā thōḍā gavaḷaṇē mājhā bāī uṭhā rāmācā ratha jhāḍā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(उगवला)(थोडा)(थोडा) ▷ (गवळणे) my woman (उठा) of_Ram (रथ)(झाडा) | pas de traduction en français |
[9] id = 5962 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव तो तर उगवूनी आला नीट गवळण लागली दळाया तिच जात्यावर पड पिठ ugavalā sukhadēva tō tara ugavūnī ālā nīṭa gavaḷaṇa lāgalī daḷāyā tica jātyāvara paḍa piṭha | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(तो) wires (उगवूनी) here_comes (नीट) ▷ (गवळण)(लागली)(दळाया)(तिच)(जात्यावर)(पड)(पिठ) | pas de traduction en français |
[10] id = 5963 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव कोंबडा आरोळी फोडीतो दळणाची माझी बाई खुटा हातीचा सोडी तो ugavalā sukhadēva kōmbaḍā ārōḷī phōḍītō daḷaṇācī mājhī bāī khuṭā hātīcā sōḍī tō | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(कोंबडा)(आरोळी)(फोडीतो) ▷ (दळणाची) my daughter (खुटा)(हातीचा)(सोडी)(तो) | pas de traduction en français |
[11] id = 5966 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव देव टाकीतो किराण जात्यावर बसीते आधी बांधिते तोरण ugavalā sukhadēva dēva ṭākītō kirāṇa jātyāvara basītē ādhī bāndhitē tōraṇa | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(देव)(टाकीतो)(किराण) ▷ (जात्यावर)(बसीते) before (बांधिते)(तोरण) | pas de traduction en français |
[12] id = 5964 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुकदेव झाला कोंबड्यांचा गजुर दळाया बसली गवला माझी हुजर ugavalā sukadēva jhālā kōmbaḍyāñcā gajura daḷāyā basalī gavalā mājhī hujara | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव)(झाला)(कोंबड्यांचा)(गजुर) ▷ (दळाया) sitting (गवला) my (हुजर) | pas de traduction en français |
[13] id = 5965 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठूनी सुकदेवायाची घाई गवळण माझी बाई जात झाडाईला जाई sakāḷī uṭhūnī sukadēvāyācī ghāī gavaḷaṇa mājhī bāī jāta jhāḍāīlā jāī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(सुकदेवायाची)(घाई) ▷ (गवळण) my daughter class (झाडाईला)(जाई) | pas de traduction en français |
[14] id = 40518 ✓ बोधक यमुना - Bodhak Yamuna Village उंदीरगाव - Undirgaon Google Maps | OpenStreetMap | जोंधळे दळण माझ्या जीवाला आनंद माझ्या मांडीवरी निजलेत गोविंद jōndhaḷē daḷaṇa mājhyā jīvālā ānanda mājhyā māṇḍīvarī nijalēta gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (जोंधळे)(दळण) my (जीवाला)(आनंद) ▷ My (मांडीवरी)(निजलेत)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[15] id = 5786 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव माझ्या झोपेच्या भरात आदुली पायली बाईच दळण हाये घरात ugavalā sukhadēva mājhyā jhōpēcyā bharāta ādulī pāyalī bāīca daḷaṇa hāyē gharāta | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव) my (झोपेच्या)(भरात) ▷ (आदुली)(पायली)(बाईच)(दळण)(हाये)(घरात) | pas de traduction en français |
[16] id = 5787 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुकदेव उगवून आला लई झाला आता उशीर काम आवर घाई घाई ugavalā sukadēva ugavūna ālā laī jhālā ātā uśīra kāma āvara ghāī ghāī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगवून) here_comes (लई) ▷ (झाला)(आता)(उशीर)(काम)(आवर)(घाई)(घाई) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-5.1c (A02-05-01c) - Labour / Compulsion and penibility / Mother’s admonition | ||
[17] id = 5793 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सकाळच्या पारी सुकदेवायाची घाई दळणा कांडणाचा येळ माझी रडती तान्ही बाई sakāḷacyā pārī sukadēvāyācī ghāī daḷaṇā kāṇḍaṇācā yēḷa mājhī raḍatī tānhī bāī | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी)(सुकदेवायाची)(घाई) ▷ (दळणा)(कांडणाचा)(येळ) my (रडती)(तान्ही) woman | pas de traduction en français |
[18] id = 5794 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव सुख कुणाला वाटली दळण कांडणाची हौस मनाची फिटली ugavalā sukhadēva sukha kuṇālā vāṭalī daḷaṇa kāṇḍaṇācī hausa manācī phiṭalī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(सुख)(कुणाला)(वाटली) ▷ (दळण)(कांडणाची)(हौस)(मनाची)(फिटली) | pas de traduction en français |
[19] id = 5795 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव कोंबड्याचा झाला काडा गवळणीला माझ्या दळण कांडणाचा येढा ugavalā sukhadēva kōmbaḍyācā jhālā kāḍā gavaḷaṇīlā mājhyā daḷaṇa kāṇḍaṇācā yēḍhā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(कोंबड्याचा)(झाला)(काडा) ▷ (गवळणीला) my (दळण)(कांडणाचा)(येढा) | pas de traduction en français |
[20] id = 5905 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव तो तर उगवूनी आला दीराला सांगते उठव शेजच्या राणीइला ugavalā sukhadēva tō tara ugavūnī ālā dīrālā sāṅgatē uṭhava śējacyā rāṇīilā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(तो) wires (उगवूनी) here_comes ▷ (दीराला) I_tell (उठव)(शेजच्या)(राणीइला) | pas de traduction en français |
[21] id = 5788 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुकदेव उगवतो पटक्यानी दळाया उठली मैना माझी ती झटक्यानी ugavalā sukadēva ugavatō paṭakyānī daḷāyā uṭhalī mainā mājhī tī jhaṭakyānī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगवतो)(पटक्यानी) ▷ (दळाया)(उठली) Mina my (ती)(झटक्यानी) | pas de traduction en français |
[22] id = 5790 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुकदेव उगवताना देखीला पाठच्या दळणाला खुटा जात्याला ठेाकीला ugavalā sukadēva ugavatānā dēkhīlā pāṭhacyā daḷaṇālā khuṭā jātyālā ṭhēākīlā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगवताना)(देखीला) ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(खुटा)(जात्याला)(ठेाकीला) | pas de traduction en français |
[23] id = 5791 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव मला कवासा दिसला आहे अटला माझ्या घरी मला कामाचा खसला ugavalā sukhadēva malā kavāsā disalā āhē aṭalā mājhyā gharī malā kāmācā khasalā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(मला)(कवासा)(दिसला) ▷ (आहे)(अटला) my (घरी)(मला)(कामाचा)(खसला) | pas de traduction en français |
[24] id = 5792 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव उजेड पडतो बागात दळणा कांडणाच्या येळला मैना जाती रागात ugavalā sukhadēva ujēḍa paḍatō bāgāta daḷaṇā kāṇḍaṇācyā yēḷalā mainā jātī rāgāta | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(उजेड) falls (बागात) ▷ (दळणा)(कांडणाच्या)(येळला) Mina caste (रागात) | pas de traduction en français |
[25] id = 5902 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | उगवला नारायण उगवताना पाहिला रामाच्या रथावर कुचा मोराचा राहिला ugavalā nārāyaṇa ugavatānā pāhilā rāmācyā rathāvara kucā mōrācā rāhilā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना)(पाहिला) ▷ Of_Ram (रथावर)(कुचा)(मोराचा)(राहिला) | pas de traduction en français |
[1] id = 5968 ✓ दुर्गे राही - Durge Rahi Village होतले - Hotale Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझ जात फिरत बहुत लावुनी हात येरे बा विठ्ठला sundara mājha jāta phirata bahuta lāvunī hāta yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर) my class (फिरत)(बहुत) ▷ (लावुनी) hand (येरे)(बा) Vitthal | Splendide ma meule, elle tourne puissamment Mettons-y la main, viens donc, père Viṭṭhal |
[2] id = 5969 ✓ दिंडले चिमा - Dindle Chima Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझ जात फिरात बहुत ओव्या गाऊ कौतुक तू येरे बा विठ्ठला sundara mājha jāta phirāta bahuta ōvyā gāū kautuka tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर) my class (फिरात)(बहुत) ▷ (ओव्या)(गाऊ)(कौतुक) you (येरे)(बा) Vitthal | Splendide ma meule, elle tourne puissamment Chantons des vers avec exultation, toi, viens donc, père Viṭṭhal. |
[3] id = 5970 ✓ चव्हाण नर्मदा - Chavan Narmada Village रिहे - Rihe Google Maps | OpenStreetMap | जात्याच्या पाळीला देउ इठ्ठल बसायला पिटाना तुझा वास मुक्या परास सुटला jātyācyā pāḷīlā dēu iṭhṭhala basāyalā piṭānā tujhā vāsa mukyā parāsa suṭalā | ✎ no translation in English ▷ (जात्याच्या)(पाळीला)(देउ)(इठ्ठल)(बसायला) ▷ (पिटाना) your (वास)(मुक्या)(परास)(सुटला) | pas de traduction en français |
[4] id = 5971 ✓ दिंडले चिमा - Dindle Chima Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | प्रपंच दळण दळीले सत्वाचे आंदण ठेविले पुण्य वैरीले पाप केले उतु गेले येरे बा विठ्ठला prapañca daḷaṇa daḷīlē satvācē āndaṇa ṭhēvilē puṇya vairīlē pāpa kēlē utu gēlē yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (प्रपंच)(दळण)(दळीले)(सत्वाचे)(आंदण)(ठेविले) ▷ (पुण्य)(वैरीले)(पाप)(केले)(उतु) has_gone (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[5] id = 5972 ✓ दिंडले चिमा - Dindle Chima Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सुदंर माझ्या घरात आत्मा ह्यो नांदतो ओव्या गाऊ कौतकात तू येरे बा विठ्ठला sudaṇra mājhyā gharāta ātmā hyō nāndatō ōvyā gāū kautakāta tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सुदंर) my (घरात)(आत्मा)(ह्यो)(नांदतो) ▷ (ओव्या)(गाऊ)(कौतकात) you (येरे)(बा) Vitthal | Splendide dans ma maison????? Chantons des vers avec exultation, toi, viens donc, père Viṭṭhal. |
[6] id = 5973 ✓ नाकरे हिरा - Nakre Hira Village दखणे - Dakhane Google Maps | OpenStreetMap | सासू अन सासरा दिर माझा तिसरा ओव्या गाऊ भरतारा तु येरे बा विठ्ठला sāsū ana sāsarā dira mājhā tisarā ōvyā gāū bharatārā tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सासू)(अन)(सासरा)(दिर) my (तिसरा) ▷ (ओव्या)(गाऊ)(भरतारा) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[7] id = 38794 ✓ बाभुळके गया - Babhulake Gaya Village शिंगवे - Shingawe Google Maps | OpenStreetMap | माझी ओवी ग तुळशीचा पाला सेवा करी कृष्णकांत येरे बा विठ्ठला mājhī ōvī ga tuḷaśīcā pālā sēvā karī kṛṣṇakānta yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ My verse * (तुळशीचा)(पाला) ▷ (सेवा)(करी)(कृष्णकांत)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[8] id = 38786 ✓ बाभुळके गया - Babhulake Gaya Village शिंगवे - Shingawe Google Maps | OpenStreetMap | माझी ओवी ग नवल वाटेल तुळसीच्या चरणाशी कृष्ण देव भेटेल तु येरे बा विठ्ठला mājhī ōvī ga navala vāṭēla tuḷasīcyā caraṇāśī kṛṣṇa dēva bhēṭēla tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ My verse * (नवल)(वाटेल) ▷ (तुळसीच्या)(चरणाशी)(कृष्ण)(देव)(भेटेल) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[9] id = 38787 ✓ बाभुळके गया - Babhulake Gaya Village शिंगवे - Shingawe Google Maps | OpenStreetMap | माझी ओवी ग आठवण ठेवा तुळसीची चिंता हरेल जन्माची तु येरे बा विठ्ठला mājhī ōvī ga āṭhavaṇa ṭhēvā tuḷasīcī cintā harēla janmācī tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ My verse * (आठवण)(ठेवा)(तुळसीची) ▷ (चिंता)(हरेल)(जन्माची) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[10] id = 38788 ✓ बाभुळके गया - Babhulake Gaya Village शिंगवे - Shingawe Google Maps | OpenStreetMap | माझी ओवी ग तुळसीचे चरण तेहतीस कोटी देव शरण तु येरे बा विठ्ठला mājhī ōvī ga tuḷasīcē caraṇa tēhatīsa kōṭī dēva śaraṇa tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ My verse * (तुळसीचे)(चरण) ▷ (तेहतीस)(कोटी)(देव)(शरण) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[11] id = 38789 ✓ बाभुळके गया - Babhulake Gaya Village शिंगवे - Shingawe Google Maps | OpenStreetMap | माझी ओवी ग तुळसीचे सरदार सदा लोळे पायावर येरे बा विठ्ठला mājhī ōvī ga tuḷasīcē saradāra sadā lōḷē pāyāvara yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ My verse * (तुळसीचे)(सरदार) ▷ (सदा)(लोळे)(पायावर)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[12] id = 38790 ✓ बाभुळके गया - Babhulake Gaya Village शिंगवे - Shingawe Google Maps | OpenStreetMap | माझी ओवी ग तुळस पतीव्रता याची देवावर सत्ता येरे बेा विठ्ठला mājhī ōvī ga tuḷasa patīvratā yācī dēvāvara sattā yērē bēā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ My verse * (तुळस)(पतीव्रता) ▷ (याची)(देवावर)(सत्ता)(येरे)(बेा) Vitthal | pas de traduction en français |
[13] id = 38791 ✓ बाभुळके गया - Babhulake Gaya Village शिंगवे - Shingawe Google Maps | OpenStreetMap | माझी ओवी ग तुळसीचे गुण सर्व गाती मुखातून येरे बा विठ्ठला mājhī ōvī ga tuḷasīcē guṇa sarva gātī mukhātūna yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ My verse * (तुळसीचे)(गुण) ▷ (सर्व)(गाती)(मुखातून)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[14] id = 38792 ✓ बाभुळके गया - Babhulake Gaya Village शिंगवे - Shingawe Google Maps | OpenStreetMap | माझी ओवी ग तुळशीचा भार वैष्णवरया झाल हार तु येरे बा विठ्ठला mājhī ōvī ga tuḷaśīcā bhāra vaiṣṇavarayā jhāla hāra tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ My verse * (तुळशीचा)(भार) ▷ (वैष्णवरया)(झाल)(हार) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[15] id = 38793 ✓ बाभुळके गया - Babhulake Gaya Village शिंगवे - Shingawe Google Maps | OpenStreetMap | माझी ओवी ग तुळशीचा नेम तुळशीखाली झोपे राम येरे बा विठ्ठला mājhī ōvī ga tuḷaśīcā nēma tuḷaśīkhālī jhōpē rāma yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ My verse * (तुळशीचा)(नेम) ▷ (तुळशीखाली)(झोपे) Ram (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[16] id = 37687 ✓ रांजवण रुख्मीणी - Ranjawan Rukmini Village माजलगाव - Majalgaon Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-15-44 start 00:38 ➡ listen to section | जनी जाते गायीले किती किर्ती ही राहील थोडासा लाभ होईल तू ये रे बा विठ्ठला janī jātē gāyīlē kitī kirtī hī rāhīla thōḍāsā lābha hōīla tū yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ Jani is singing on the grindmill, how much is remaining Come, oh father Vitthal*! ▷ (जनी) am_going (गायीले)(किती)(किर्ती)(ही)(राहील) ▷ (थोडासा)(लाभ)(होईल) you (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[17] id = 37681 ✓ रांजवण रुख्मीणी - Ranjawan Rukmini Village माजलगाव - Majalgaon Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-15-44 start 00:04 ➡ listen to section | सुदंर माझे जाते ग फिरे बहु ओव्या गावू कौतुके तू येरे बा इठ्ठला sudaṇra mājhē jātē ga phirē bahu ōvyā gāvū kautukē tū yērē bā iṭhṭhalā | ✎ My grindmill is beautiful, it rotates with force Let’s sing songs in admiration, come, come, oh father Vitthal*! ▷ (सुदंर)(माझे) am_going * (फिरे)(बहु) ▷ (ओव्या)(गावू)(कौतुके) you (येरे)(बा)(इठ्ठला) | Splendide ma meule, elle tourne puissamment Chantons des vers avec exultation, toi, viens donc, père Viṭṭhal |
[18] id = 37682 ✓ रांजवण रुख्मीणी - Ranjawan Rukmini Village माजलगाव - Majalgaon Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-15-44 start 00:21 ➡ listen to section | जीव शिव दोन्ही खुंटे ग प्रपंचाचे असे लवूनी पाची बोटे ये रे बा विठ्ठला jīva śiva dōnhī khuṇṭē ga prapañcācē asē lavūnī pācī bōṭē yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ Both the handles (body and soul) are like worldly life Bringing together all the five fingers (five elements), you come, oh father Vitthal*! ▷ Life (शिव) both (खुंटे) * (प्रपंचाचे) ▷ (असे)(लवूनी)(पाची)(बोटे)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[19] id = 37683 ✓ रांजवण रुख्मीणी - Ranjawan Rukmini Village माजलगाव - Majalgaon Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-15-44 start 00:37 ➡ listen to section | सासू आणि सासरा दिर तो तिसरा ओव्या गावू भरतारा तू ये रे बा इठ्ठला sāsū āṇi sāsarā dira tō tisarā ōvyā gāvū bharatārā tū yē rē bā iṭhṭhalā | ✎ Mother-in-law and father-in-law, brother-in-law is the third one Let’s sing songs in honour of our husband, you come, oh father Vitthal*! ▷ (सासू)(आणि)(सासरा)(दिर)(तो)(तिसरा) ▷ (ओव्या)(गावू)(भरतारा) you (ये)(रे)(बा)(इठ्ठला) | pas de traduction en français |
[20] id = 37684 ✓ रांजवण रुख्मीणी - Ranjawan Rukmini Village माजलगाव - Majalgaon Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-15-44 start 00:52 ➡ listen to section | बारा सोळा घडणी अवघ्या या ग कामीनी ओव्या गावू बसूनी तू ये रे बा विठ्ठला bārā sōḷā ghaḍaṇī avaghyā yā ga kāmīnī ōvyā gāvū basūnī tū yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ Come, come, women Let’s sit and sing songs, you come, oh father Vitthal*! ▷ (बारा)(सोळा)(घडणी)(अवघ्या)(या) * (कामीनी) ▷ (ओव्या)(गावू)(बसूनी) you (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[21] id = 37685 ✓ रांजवण रुख्मीणी - Ranjawan Rukmini Village माजलगाव - Majalgaon Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-15-44 start 01:05 ➡ listen to section | परपंच दळण दळीले पीठ मी भरीले सासू पुढे ठेवीले तू ये रे बा विठ्ठला parapañca daḷaṇa daḷīlē pīṭha mī bharīlē sāsū puḍhē ṭhēvīlē tū yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ I did the grinding of my worldly life, I filled the flour I kept it in front of my mother-in-law, you come, oh father Vitthal*! ▷ (परपंच)(दळण)(दळीले)(पीठ) I (भरीले) ▷ (सासू)(पुढे)(ठेवीले) you (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[22] id = 37686 ✓ रांजवण रुख्मीणी - Ranjawan Rukmini Village माजलगाव - Majalgaon Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-15-44 start 01:18 ➡ listen to section | सत्वाचे आधण ठेवीले पुण्य वैरीले पाप ते उतु गेले तू ये रे बा विठ्ठला satvācē ādhaṇa ṭhēvīlē puṇya vairīlē pāpa tē utu gēlē tū yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ Satva*, I kept for boiling, I sprinkled merit gained through good deeds Sin overflowed, you come, oh Vitthal*! ▷ (सत्वाचे)(आधण)(ठेवीले)(पुण्य)(वैरीले) ▷ (पाप)(ते)(उतु) has_gone you (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[23] id = 39211 ✓ डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझे बहु लेक ओव्या गाऊ कौतुके तु येरे बा विठ्ठला sundara mājhē bahu lēka ōvyā gāū kautukē tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर)(माझे)(बहु)(लेक)(ओव्या)(गाऊ)(कौतुके) ▷ You (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[24] id = 39212 ✓ डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | जीव शीव दोन्ही खुरे गे प्रपंचाचे भेटे गे लावून पाच बोटे गे तु ये रे बा विठ्ठला jīva śīva dōnhī khurē gē prapañcācē bhēṭē gē lāvūna pāca bōṭē gē tu yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ Life (शीव) both (खुरे)(गे)(प्रपंचाचे)(भेटे)(गे) ▷ (लावून)(पाच)(बोटे)(गे) you (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[25] id = 39213 ✓ डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सासु आणि सासरा दिर तो तिसरा ओव्या गाऊ भ्रतारा तू ये रे बा विठ्ठला sāsu āṇi sāsarā dira tō tisarā ōvyā gāū bhratārā tū yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सासु)(आणि)(सासरा)(दिर)(तो)(तिसरा) ▷ (ओव्या)(गाऊ)(भ्रतारा) you (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[26] id = 39214 ✓ गोसावी सावित्रा - Gosavi Savitra Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon Google Maps | OpenStreetMap | सुदंर माझे जाते गे फिरे बहुत के ओव्या गाऊ कौतुके तू येरे बा विठ्ठला sudaṇra mājhē jātē gē phirē bahuta kē ōvyā gāū kautukē tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सुदंर)(माझे) am_going (गे)(फिरे)(बहुत)(के) ▷ (ओव्या)(गाऊ)(कौतुके) you (येरे)(बा) Vitthal | Splendide ma meule, elle tourne puissamment Chantons des vers avec exulta0tion, toi, viens, père Viṭṭhal. |
[27] id = 39215 ✓ गोसावी सावित्रा - Gosavi Savitra Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon Google Maps | OpenStreetMap | जनी जाते गाईल कीर्ती मागे राहील थोडासा लाभ होईल तू ये रे बा विठ्ठला janī jātē gāīla kīrtī māgē rāhīla thōḍāsā lābha hōīla tū yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (जनी) am_going (गाईल)(कीर्ती)(मागे)(राहील) ▷ (थोडासा)(लाभ)(होईल) you (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[28] id = 39216 ✓ गोसावी सावित्रा - Gosavi Savitra Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon Google Maps | OpenStreetMap | जीव शीव दोनी खुरे गे प्रपंचाचे नेटे गे लावूनी पाची बोटे गे तू येरे बा विठ्ठला jīva śīva dōnī khurē gē prapañcācē nēṭē gē lāvūnī pācī bōṭē gē tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ Life (शीव)(दोनी)(खुरे)(गे)(प्रपंचाचे)(नेटे)(गे) ▷ (लावूनी)(पाची)(बोटे)(गे) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[29] id = 39217 ✓ गोसावी सावित्रा - Gosavi Savitra Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon Google Maps | OpenStreetMap | सासू आणि सासरा दिर तो तिसरा ओव्या गाऊ भरतरा तू ये रे बा विठ्ठला sāsū āṇi sāsarā dira tō tisarā ōvyā gāū bharatarā tū yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सासू)(आणि)(सासरा)(दिर)(तो)(तिसरा) ▷ (ओव्या)(गाऊ)(भरतरा) you (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[30] id = 39218 ✓ गोसावी सावित्रा - Gosavi Savitra Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon Google Maps | OpenStreetMap | बारा सोळा गडणी अवघ्या कामिनी ओव्या गाऊ बसूनी तू ये रे बा विठ्ठला bārā sōḷā gaḍaṇī avaghyā kāminī ōvyā gāū basūnī tū yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(सोळा)(गडणी)(अवघ्या)(कामिनी) ▷ (ओव्या)(गाऊ)(बसूनी) you (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[31] id = 39219 ✓ गोसावी सावित्रा - Gosavi Savitra Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon Google Maps | OpenStreetMap | प्रपंच दळण दळीले पीठ ते भरीले सासुपुढे ठेविले तू ये रे बा विठ्ठला prapañca daḷaṇa daḷīlē pīṭha tē bharīlē sāsupuḍhē ṭhēvilē tū yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (प्रपंच)(दळण)(दळीले)(पीठ)(ते)(भरीले) ▷ (सासुपुढे)(ठेविले) you (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[32] id = 39220 ✓ गोसावी सावित्रा - Gosavi Savitra Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon Google Maps | OpenStreetMap | सत्वाचे आधण ठेविले पुण्य ते वैरीले पाप ते उतू गेले तू ये रे बा विठ्ठला satvācē ādhaṇa ṭhēvilē puṇya tē vairīlē pāpa tē utū gēlē tū yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सत्वाचे)(आधण)(ठेविले)(पुण्य)(ते)(वैरीले) ▷ (पाप)(ते)(उतू) has_gone you (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[33] id = 39221 ✓ होळकर गंगु - Holkar Gangu Village फत्याबाद - Fatyabad Google Maps | OpenStreetMap | पाठाच्या दळणाला देते जातीयाला मांडी देव तो विठ्ठला गायीला पहिल्या तोंडी pāṭhācyā daḷaṇālā dētē jātīyālā māṇḍī dēva tō viṭhṭhalā gāyīlā pahilyā tōṇḍī | ✎ no translation in English ▷ (पाठाच्या)(दळणाला) give (जातीयाला)(मांडी) ▷ (देव)(तो) Vitthal (गायीला)(पहिल्या)(तोंडी) | pas de traduction en français |
[34] id = 39222 ✓ होळकर गंगु - Holkar Gangu Village फत्याबाद - Fatyabad Google Maps | OpenStreetMap | पाठाच्या अंमलात देव विठ्ठल उठला बुक्याचा दरवळ माह्या पिठाला सुटला pāṭhācyā ammalāta dēva viṭhṭhala uṭhalā bukyācā daravaḷa māhyā piṭhālā suṭalā | ✎ no translation in English ▷ (पाठाच्या)(अंमलात)(देव) Vitthal (उठला) ▷ (बुक्याचा)(दरवळ)(माह्या)(पिठाला)(सुटला) | pas de traduction en français |
[35] id = 40311 ✓ रणनवरे मोनिका - Rananware Monika Village टाकळी भान - Takali Bhan Google Maps | OpenStreetMap | सासू आणि सासरा दिर तो तिसरा ओव्या गाऊ भरतरा ये बाळ विठ्ठला sāsū āṇi sāsarā dira tō tisarā ōvyā gāū bharatarā yē bāḷa viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सासू)(आणि)(सासरा)(दिर)(तो)(तिसरा) ▷ (ओव्या)(गाऊ)(भरतरा)(ये) son Vitthal | pas de traduction en français |
[36] id = 40312 ✓ घोरपडे सुमन - Ghorpade Suman Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी गं तुळशीची सेवा करी कृष्णा कान्हा ये रे बा विठ्ठला pahilī mājhī ōvī gaṁ tuḷaśīcī sēvā karī kṛṣṇā kānhā yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (गं)(तुळशीची)(सेवा)(करी) ▷ (कृष्णा)(कान्हा)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[37] id = 40402 ✓ रणनवरे मोनिका - Rananware Monika Village टाकळी भान - Takali Bhan Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी ग तुळस गुणाची कळशी खाली उभी राजप्रभु ये रे बा विठ्ठला dusarī mājhī ōvī ga tuḷasa guṇācī kaḷaśī khālī ubhī rājaprabhu yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse * (तुळस)(गुणाची)(कळशी) ▷ (खाली) standing (राजप्रभु)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[38] id = 40403 ✓ नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada Village बेलापूर - Belapur Google Maps | OpenStreetMap | पाची माझे खुटे गं प्रपंचाचे नेटे लावूनी पाची बोटे ग येरे बा विठ्ठला pācī mājhē khuṭē gaṁ prapañcācē nēṭē lāvūnī pācī bōṭē ga yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पाची)(माझे)(खुटे)(गं)(प्रपंचाचे)(नेटे)(लावूनी) ▷ (पाची)(बोटे) * (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[39] id = 40404 ✓ नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada Village बेलापूर - Belapur Google Maps | OpenStreetMap | चांद सुर्य दारात आत्मा हा घरात आत्मा हा नांदतो माझीया घरात येरे बा विठ्ठला cānda surya dārāta ātmā hā gharāta ātmā hā nāndatō mājhīyā gharāta yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (चांद)(सुर्य)(दारात)(आत्मा)(हा)(घरात) ▷ (आत्मा)(हा)(नांदतो)(माझीया)(घरात)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[40] id = 40405 ✓ नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada Village बेलापूर - Belapur Google Maps | OpenStreetMap | आनंदाची दिपावळी घरी बोलवा वनमाळी काढते मी रांगोळी येरे बा विठ्ठला ānandācī dipāvaḷī gharī bōlavā vanamāḷī kāḍhatē mī rāṅgōḷī yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (आनंदाची)(दिपावळी)(घरी)(बोलवा)(वनमाळी) ▷ (काढते) I (रांगोळी)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[41] id = 40406 ✓ काळवाघे पार्वती - Kalwaghe Parvati Village शिंगवे - Shingawe Google Maps | OpenStreetMap | जनी जाते गाईन किर्ती राहीन थोडासा लाभ होईन येरे बा विठ्ठला janī jātē gāīna kirtī rāhīna thōḍāsā lābha hōīna yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (जनी) am_going (गाईन)(किर्ती)(राहीन) ▷ (थोडासा)(लाभ)(होईन)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[42] id = 40407 ✓ काळवाघे पार्वती - Kalwaghe Parvati Village शिंगवे - Shingawe Google Maps | OpenStreetMap | बारा सोळा मंडनी अवघ्या कामनी ओवनया गाऊ हौसेने येरे बा विठ्ठला bārā sōḷā maṇḍanī avaghyā kāmanī ōvanayā gāū hausēnē yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(सोळा)(मंडनी)(अवघ्या)(कामनी) ▷ (ओवनया)(गाऊ)(हौसेने)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[43] id = 41519 ✓ मोरे रखमा - More Rakhama Village सावर्डे - Savarde Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी ग सत्य अनुसुयाला माझा नमस्कार तिला येरे बा विठ्ठला pahilī mājhī ōvī ga satya anusuyālā mājhā namaskāra tilā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse * (सत्य)(अनुसुयाला) ▷ My (नमस्कार)(तिला)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[44] id = 44219 ✓ पांढरे शकुंतला - Pandhare Shakuntala Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी वोवी सासू आणि सासरे दिर बा तिसरे वोवी गाऊ भरतारा येरे बा विठ्ठला dusarī mājhī vōvī sāsū āṇi sāsarē dira bā tisarē vōvī gāū bharatārā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my (वोवी)(सासू)(आणि)(सासरे) ▷ (दिर)(बा)(तिसरे)(वोवी)(गाऊ)(भरतारा)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[45] id = 44256 ✓ शिंदे लक्ष्मी - Shinde Lakshmi Village सुपतगाव - Supatgaon Google Maps | OpenStreetMap | दळण मी दळीते पिठ मी भरीते सासू पुढे ठेवीते ये रे बा विठ्ठला daḷaṇa mī daḷītē piṭha mī bharītē sāsū puḍhē ṭhēvītē yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दळण) I (दळीते)(पिठ) I (भरीते) ▷ (सासू)(पुढे)(ठेवीते)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[46] id = 44267 ✓ पांढरे शकुंतला - Pandhare Shakuntala Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | पहीली माझी ओवी दळण मी दळीले पीठ मी भरीले सासुपुढे ठेवीले ये रे बा विठ्ठला pahīlī mājhī ōvī daḷaṇa mī daḷīlē pīṭha mī bharīlē sāsupuḍhē ṭhēvīlē yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पहीली) my verse (दळण) I (दळीले) ▷ (पीठ) I (भरीले)(सासुपुढे)(ठेवीले)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[47] id = 13788 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सत्वाच आंधण ठेवील पाप उतु गेल येरे बा इठ्ठला ओव्या गावू कौतक satvāca āndhaṇa ṭhēvīla pāpa utu gēla yērē bā iṭhṭhalā ōvyā gāvū kautaka | ✎ no translation in English ▷ (सत्वाच)(आंधण)(ठेवील)(पाप)(उतु) gone ▷ (येरे)(बा)(इठ्ठला)(ओव्या)(गावू)(कौतक) | Viens donc, père Viṭṭhal, chantons des vers avec exultation, |
[48] id = 44692 ✓ शिंदे लक्ष्मी - Shinde lakshmi Village कडकनाथवाडी - Kadaknathwadi Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझ जात ग फिरत बहुत वव्या गावु कौतुके ये रे बा विठ्ठला sundara mājha jāta ga phirata bahuta vavyā gāvu kautukē yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर) my class * (फिरत)(बहुत) ▷ (वव्या)(गावु)(कौतुके)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[49] id = 45706 ✓ जगदाळे कौसल्या - Jagdale Kaushalay Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | जनी जाते गाईल किर्ती राहील थोडासा लाभ होईल तु येरे बा विठ्ठला janī jātē gāīla kirtī rāhīla thōḍāsā lābha hōīla tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (जनी) am_going (गाईल)(किर्ती)(राहील) ▷ (थोडासा)(लाभ)(होईल) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani | ||
[50] id = 47207 ✓ काकडे शालन - Kakade Shalan Village भेडापूर - Bhedapur Google Maps | OpenStreetMap | भरत आिण शत्रुघन कैकयेचे दोघे जन देवकीला श्रीकृष्ण येरे बा विठ्ठला bharata āiṇa śatrughana kaikayēcē dōghē jana dēvakīlā śrīkṛṣṇa yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (भरत)(आिण)(शत्रुघन)(कैकयेचे)(दोघे)(जन) ▷ (देवकीला)(श्रीकृष्ण)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[51] id = 47479 ✓ काकडे शालन - Kakade Shalan Village भेडापूर - Bhedapur Google Maps | OpenStreetMap | कुन्तीचे पांडव गंधारीचे कौरव रेनु केला परसराम येरे बा विठ्ठला kuntīcē pāṇḍava gandhārīcē kaurava rēnu kēlā parasarāma yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (कुन्तीचे)(पांडव)(गंधारीचे)(कौरव) ▷ (रेनु) did (परसराम)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[52] id = 47667 ✓ आवळे कला - Awale Kala Village रुअीघर - Ruighar Google Maps | OpenStreetMap | जनीन दळाण दळीले पाप पुण्य वैरीले येरे बा विठ्ठला येरे बा विठ्ठला janīna daḷāṇa daḷīlē pāpa puṇya vairīlē yērē bā viṭhṭhalā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (जनीन)(दळाण)(दळीले)(पाप)(पुण्य)(वैरीले) ▷ (येरे)(बा) Vitthal (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani | ||
[53] id = 47668 ✓ आवळे कला - Awale Kala Village रुअीघर - Ruighar Google Maps | OpenStreetMap | सासू आिण सासरा दिर ह्यो तिसरा येरे बा विठ्ठला तू येरे बा विठ्ठला sāsū āiṇa sāsarā dira hyō tisarā yērē bā viṭhṭhalā tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सासू)(आिण)(सासरा)(दिर)(ह्यो)(तिसरा) ▷ (येरे)(बा) Vitthal you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[54] id = 47747 ✓ पाटील शशीकला प्रकाश - Patil Shashikala Prakash Village कापडणे - Kapadne Google Maps | OpenStreetMap | सहावी माझी ओवी ग तुळशीचे चरण तेहतीस कोटी देव शरण तू येरे बा विठ्ठला sahāvī mājhī ōvī ga tuḷaśīcē caraṇa tēhatīsa kōṭī dēva śaraṇa tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सहावी) my verse * (तुळशीचे)(चरण) ▷ (तेहतीस)(कोटी)(देव)(शरण) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[55] id = 47748 ✓ पाटील शशीकला प्रकाश - Patil Shashikala Prakash Village कापडणे - Kapadne Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ओवी ग तुळस पतीव्रता ब्रम्हा विष्णूवरी सत्ता तू येरे बा विठ्ठला pācavī mājhī ōvī ga tuḷasa patīvratā bramhā viṣṇūvarī sattā tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my verse * (तुळस)(पतीव्रता) ▷ (ब्रम्हा)(विष्णूवरी)(सत्ता) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[56] id = 47749 ✓ पाटील शशीकला प्रकाश - Patil Shashikala Prakash Village कापडणे - Kapadne Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी ग तुळशीच्या पाना सेवा करी कृष्णा कान्हा तू येरे बा विठ्ठला pahilī mājhī ōvī ga tuḷaśīcyā pānā sēvā karī kṛṣṇā kānhā tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse * (तुळशीच्या)(पाना) ▷ (सेवा)(करी)(कृष्णा)(कान्हा) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[57] id = 47750 ✓ लोहकरे कमल - Lohakre Kamal Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी ओवी ग तुळशीचे गुण सर्व गाती मुखातून तू येरे बा विठ्ठला cauthī mājhī ōvī ga tuḷaśīcē guṇa sarva gātī mukhātūna tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my verse * (तुळशीचे)(गुण) ▷ (सर्व)(गाती)(मुखातून) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[58] id = 47751 ✓ पाटील शशीकला प्रकाश - Patil Shashikala Prakash Village कापडणे - Kapadne Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी ग विठ्ठलाचा नेम तुळशीखाली झोपे राम तू येरे बा विठ्ठला dusarī mājhī ōvī ga viṭhṭhalācā nēma tuḷaśīkhālī jhōpē rāma tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse * (विठ्ठलाचा)(नेम) ▷ (तुळशीखाली)(झोपे) Ram you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[59] id = 47752 ✓ पाटील शशीकला प्रकाश - Patil Shashikala Prakash Village कापडणे - Kapadne Google Maps | OpenStreetMap | आठवी माझी ओवी ग आठवण ठेव तुळशीची चिंता हरेल जन्माची तू येरे बा विठ्ठला āṭhavī mājhī ōvī ga āṭhavaṇa ṭhēva tuḷaśīcī cintā harēla janmācī tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ Eight my verse * (आठवण)(ठेव)(तुळशीची) ▷ (चिंता)(हरेल)(जन्माची) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[60] id = 47753 ✓ पाटील शशीकला प्रकाश - Patil Shashikala Prakash Village कापडणे - Kapadne Google Maps | OpenStreetMap | सातवी माझी ओवी ग तुळशीचे सरदार सदा लोळे पायावर तू येरे बा विठ्ठला sātavī mājhī ōvī ga tuḷaśīcē saradāra sadā lōḷē pāyāvara tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सातवी) my verse * (तुळशीचे)(सरदार) ▷ (सदा)(लोळे)(पायावर) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[61] id = 47754 ✓ पाटील शशीकला प्रकाश - Patil Shashikala Prakash Village कापडणे - Kapadne Google Maps | OpenStreetMap | नववी माझी ओवी ग नवल वाटले तुळशीचे चरणायाची कृष्णदेव भेटले तू येरे बा विठ्ठला navavī mājhī ōvī ga navala vāṭalē tuḷaśīcē caraṇāyācī kṛṣṇadēva bhēṭalē tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (नववी) my verse * (नवल)(वाटले)(तुळशीचे) ▷ (चरणायाची)(कृष्णदेव)(भेटले) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[62] id = 47848 ✓ वन्ने पवित्रा - Vanne Pavitra Village दापवडी - Dapwadi Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी ओवी जाई शेवंती मळ्यात झाली पातक दोन्ही येरे बा विठ्ठला cauthī mājhī ōvī jāī śēvantī maḷyāta jhālī pātaka dōnhī yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my verse (जाई)(शेवंती)(मळ्यात) ▷ Has_come (पातक) both (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[63] id = 47899 ✓ शिंदे लक्ष्मी - Shinde lakshmi Village कडकनाथवाडी - Kadaknathwadi Google Maps | OpenStreetMap | जिव शिव दोन्ही खुंटे प्रपंचाचे नेटके येरे बा विठ्ठला jiva śiva dōnhī khuṇṭē prapañcācē nēṭakē yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ Life (शिव) both (खुंटे)(प्रपंचाचे)(नेटके) ▷ (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[64] id = 48199 ✓ इंगळे तारामती - Ingale Taramati Village बोरगाव - Borgaon Google Maps | OpenStreetMap | जनी गाते गाईल किर्ती मागे राहील थोडासा लाभ होईल येरे बा विठ्ठला janī gātē gāīla kirtī māgē rāhīla thōḍāsā lābha hōīla yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (जनी)(गाते)(गाईल)(किर्ती)(मागे)(राहील) ▷ (थोडासा)(लाभ)(होईल)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[65] id = 48200 ✓ झुंदरे गंगू - Zundare Gangu Village येनवे - Yenve Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझ जात फिरान बहुत वया गाऊ कौतुके तू येरे बा विठ्ठला sundara mājha jāta phirāna bahuta vayā gāū kautukē tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर) my class (फिरान)(बहुत) ▷ (वया)(गाऊ)(कौतुके) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[66] id = 48201 ✓ झुंदरे गंगू - Zundare Gangu Village येनवे - Yenve Google Maps | OpenStreetMap | जिव शिव खुंटे प्रपंचाच्या नेने लावूनी पाची बोटे तू येरे बा विठ्ठला jiva śiva khuṇṭē prapañcācyā nēnē lāvūnī pācī bōṭē tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ Life (शिव)(खुंटे)(प्रपंचाच्या)(नेने) ▷ (लावूनी)(पाची)(बोटे) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[67] id = 48202 ✓ गौळी कौसल्या - Gauli Kausalya Village जळगाव - Jalgaon Google Maps | OpenStreetMap | सासू आिण सासरा दिर हा तिसरा वया ग उग्रता तू येरे बा विठ्ठला sāsū āiṇa sāsarā dira hā tisarā vayā ga ugratā tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सासू)(आिण)(सासरा)(दिर)(हा)(तिसरा) ▷ (वया) * (उग्रता) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[68] id = 48203 ✓ गौळी कौसल्या - Gauli Kausalya Village जळगाव - Jalgaon Google Maps | OpenStreetMap | दूसरी माझी ववी ग गाईच्या पोटी तेहतीस कोटी देव तू येरे बा विठ्ठला dūsarī mājhī vavī ga gāīcyā pōṭī tēhatīsa kōṭī dēva tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दूसरी) my (ववी) * of_cows (पोटी) ▷ (तेहतीस)(कोटी)(देव) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[69] id = 48204 ✓ गौळी कौसल्या - Gauli Kausalya Village जळगाव - Jalgaon Google Maps | OpenStreetMap | जीव शोधू खुंटे पंरपच्याच्या नेटे लावूनी पाचही बोटे तू येरे बा विठ्ठला jīva śōdhū khuṇṭē paṇrapacyācyā nēṭē lāvūnī pācahī bōṭē tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ Life (शोधू)(खुंटे)(पंरपच्याच्या)(नेटे) ▷ (लावूनी)(पाचही)(बोटे) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[70] id = 48205 ✓ इंगळे तारामती - Ingale Taramati Village बोरगाव - Borgaon Google Maps | OpenStreetMap | सासु आिण सासरा वया गाऊ भरतारा तू येरे बा विठ्ठला sāsu āiṇa sāsarā vayā gāū bharatārā tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सासु)(आिण)(सासरा)(वया)(गाऊ)(भरतारा) ▷ You (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[71] id = 48206 ✓ येडे सखू - Yede Sakhu Village येडेवस्ती - Yedevasti Google Maps | OpenStreetMap | सोळा सतरा ग गडणी आवघ्या त्या कामिणी ओव्या गाऊ बैसून तू येरे बा विठ्ठला sōḷā satarā ga gaḍaṇī āvaghyā tyā kāmiṇī ōvyā gāū baisūna tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सोळा)(सतरा) * (गडणी)(आवघ्या)(त्या)(कामिणी) ▷ (ओव्या)(गाऊ)(बैसून) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[72] id = 48207 ✓ येडे सखू - Yede Sakhu Village येडेवस्ती - Yedevasti Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझं जातं ग फिरत बहुत ओव्या गाऊ कौतुका तू येरे बा विठ्ठला sundara mājhaṁ jātaṁ ga phirata bahuta ōvyā gāū kautukā tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर)(माझं)(जातं) * (फिरत)(बहुत) ▷ (ओव्या)(गाऊ)(कौतुका) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[73] id = 48208 ✓ येडे सखू - Yede Sakhu Village येडेवस्ती - Yedevasti Google Maps | OpenStreetMap | सासु आिण सासरा दिर हा तिसरा ओव्या गाऊ भरतारा तू येरे बा विठ्ठला sāsu āiṇa sāsarā dira hā tisarā ōvyā gāū bharatārā tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सासु)(आिण)(सासरा)(दिर)(हा)(तिसरा) ▷ (ओव्या)(गाऊ)(भरतारा) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[74] id = 48209 ✓ येडे सखू - Yede Sakhu Village येडेवस्ती - Yedevasti Google Maps | OpenStreetMap | पाप ते वुतू गेलं पुण्य ते राहिल तू येरे बा विठ्ठला pāpa tē vutū gēlaṇa puṇya tē rāhila tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पाप)(ते)(वुतू)(गेलं)(पुण्य)(ते)(राहिल) ▷ You (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[75] id = 48210 ✓ येडे सखू - Yede Sakhu Village येडेवस्ती - Yedevasti Google Maps | OpenStreetMap | जनानं गाणं गाईल देवानी गाण ऐकील थोडासा लाभ होईल तू येरे बा विठ्ठला janānaṁ gāṇaṁ gāīla dēvānī gāṇa aikīla thōḍāsā lābha hōīla tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (जनानं)(गाणं)(गाईल)(देवानी)(गाण)(ऐकील) ▷ (थोडासा)(लाभ)(होईल) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[76] id = 48211 ✓ पगारे जना - Pagare Jana Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | जनीन जात गाईल किर्तनी राहिल थोडासा लाभ होईन तू येरे बा विठ्ठला janīna jāta gāīla kirtanī rāhila thōḍāsā lābha hōīna tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (जनीन) class (गाईल)(किर्तनी)(राहिल) ▷ (थोडासा)(लाभ)(होईन) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani | ||
[77] id = 48212 ✓ इंगळे तारामती - Ingale Taramati Village बोरगाव - Borgaon Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझ जातं ग फिरते बहुत (जास्त) वया गाऊ कौतुके तू येरे बा विठ्ठला sundara mājha jātaṁ ga phiratē bahuta (jāsta) vayā gāū kautukē tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर) my (जातं) * (फिरते)(बहुत) ( (जास्त) ) ▷ (वया)(गाऊ)(कौतुके) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[78] id = 48213 ✓ इनले शकूंतला - Inale Shakuntala Village उजल आंबा - Ujal Amba Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी सती अनुसयाला माझा नमस्कार तिला येरे बा विठ्ठला pahilī mājhī ōvī satī anusayālā mājhā namaskāra tilā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (सती)(अनुसयाला) ▷ My (नमस्कार)(तिला)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[79] id = 48214 ✓ नांगडे सावित्री - Nangade Savitri Village कोठवणी - Kothvani Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ओवी ग अनुसया माझी भक्तीला कैलासपती भुलविणा येरे बा विठ्ठला pācavī mājhī ōvī ga anusayā mājhī bhaktīlā kailāsapatī bhulaviṇā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my verse * (अनुसया) my (भक्तीला) ▷ (कैलासपती)(भुलविणा)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[80] id = 48215 ✓ नांगडे सावित्री - Nangade Savitri Village कोठवणी - Kothvani Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी ग अनुसया माझी शांत गारचा व केला भात येरे बा विठ्ठला dusarī mājhī ōvī ga anusayā mājhī śānta gāracā va kēlā bhāta yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse * (अनुसया) my (शांत) ▷ (गारचा)(व) did (भात)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[81] id = 48216 ✓ नांगडे सावित्री - Nangade Savitri Village कोठवणी - Kothvani Google Maps | OpenStreetMap | चवथी माझी ओवी ग अनुसयाचा रंग पांडुरंग झाले दंग येरे बा विठ्ठला cavathī mājhī ōvī ga anusayācā raṅga pāṇḍuraṅga jhālē daṅga yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (चवथी) my verse * (अनुसयाचा)(रंग) ▷ (पांडुरंग) become (दंग)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[82] id = 48217 ✓ नांगडे सावित्री - Nangade Savitri Village कोठवणी - Kothvani Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी ग अनुसया माझी निर्मळ ब्रम्ह विष्णू केले बाळ येरे बा विठ्ठला tisarī mājhī ōvī ga anusayā mājhī nirmaḷa bramha viṣṇū kēlē bāḷa yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse * (अनुसया) my (निर्मळ) ▷ (ब्रम्ह)(विष्णू)(केले) son (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[83] id = 48218 ✓ सातकर सोना - Satkar Sona Village पाडळी - Padali Google Maps | OpenStreetMap | सतवाचे दळण दळीले पुण्य ते वैरीले पापाते उतू गेले येरे बा विठ्ठला satavācē daḷaṇa daḷīlē puṇya tē vairīlē pāpātē utū gēlē yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सतवाचे)(दळण)(दळीले)(पुण्य)(ते)(वैरीले) ▷ (पापाते)(उतू) has_gone (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[84] id = 48219 ✓ गौळी कौसल्या - Gauli Kausalya Village जळगाव - Jalgaon Google Maps | OpenStreetMap | सत्वाचे आदन ठेविले पुण्य मी वैरीले पाप उतू गेले तू येरे बा विठ्ठला satvācē ādana ṭhēvilē puṇya mī vairīlē pāpa utū gēlē tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सत्वाचे)(आदन)(ठेविले)(पुण्य) I (वैरीले) ▷ (पाप)(उतू) has_gone you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[85] id = 48220 ✓ गौळी कौसल्या - Gauli Kausalya Village जळगाव - Jalgaon Google Maps | OpenStreetMap | संसार प्रपंच दळण मी दळीले पीठ मी भरीले सासू पुढे ठेविले तू येरे बा विठ्ठला saṇsāra prapañca daḷaṇa mī daḷīlē pīṭha mī bharīlē sāsū puḍhē ṭhēvilē tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (संसार)(प्रपंच)(दळण) I (दळीले)(पीठ) I (भरीले) ▷ (सासू)(पुढे)(ठेविले) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[86] id = 48221 ✓ गौळी कौसल्या - Gauli Kausalya Village जळगाव - Jalgaon Google Maps | OpenStreetMap | जनीने दळण दळीले किर्ती हिचे उरिले थोडासा लाभ होईल तू येरे बा विठ्ठला janīnē daḷaṇa daḷīlē kirtī hicē urilē thōḍāsā lābha hōīla tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (जनीने)(दळण)(दळीले)(किर्ती)(हिचे)(उरिले) ▷ (थोडासा)(लाभ)(होईल) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[87] id = 48222 ✓ गौळी कौसल्या - Gauli Kausalya Village जळगाव - Jalgaon Google Maps | OpenStreetMap | आनंदाची दिपावली घरी भली ते वनमाळी घालीते रांगोळी तू येरे बा विठ्ठला ānandācī dipāvalī gharī bhalī tē vanamāḷī ghālītē rāṅgōḷī tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (आनंदाची)(दिपावली)(घरी)(भली)(ते)(वनमाळी) ▷ (घालीते)(रांगोळी) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[88] id = 48223 ✓ गौळी कौसल्या - Gauli Kausalya Village जळगाव - Jalgaon Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझे जाते ग बहुत फिरते वह्या गाऊ कौतुका तु येरे बा विठ्ठला sundara mājhē jātē ga bahuta phiratē vahyā gāū kautukā tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर)(माझे) am_going * (बहुत)(फिरते) ▷ (वह्या)(गाऊ)(कौतुका) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[89] id = 48224 ✓ जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | अंजीनीच्या उदरी मारुती ब्रम्हचारी यशोदाच्या मांडीवरी येरे बा विठ्ठला añjīnīcyā udarī mārutī bramhacārī yaśōdācyā māṇḍīvarī yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (अंजीनीच्या)(उदरी)(मारुती)(ब्रम्हचारी) ▷ (यशोदाच्या)(मांडीवरी)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[90] id = 48225 ✓ जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझे घर आत्मा हा नांदतो चांद सुर्व्या दारात येरे बा विठ्ठला sundara mājhē ghara ātmā hā nāndatō cānda survyā dārāta yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर)(माझे) house (आत्मा)(हा)(नांदतो) ▷ (चांद)(सुर्व्या)(दारात)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[91] id = 48226 ✓ जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते मंदीरी यावे तू विष्णू लयकारी माझे मन शुध करी येरे बा विठ्ठला daḷaṇa daḷītē mandīrī yāvē tū viṣṇū layakārī mājhē mana śudha karī yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(मंदीरी)(यावे) you (विष्णू)(लयकारी) ▷ (माझे)(मन)(शुध)(करी)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[92] id = 48227 ✓ जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | आकरावी माझी ओवी ग चोळी गेली फाटूनी यम आले नटूनी येरे बा विठ्ठला ākarāvī mājhī ōvī ga cōḷī gēlī phāṭūnī yama ālē naṭūnī yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (आकरावी) my verse * blouse went (फाटूनी) ▷ (यम) here_comes (नटूनी)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[93] id = 48228 ✓ जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | दहावी माझी ओवी ग जीवाला भान लावा शिवणाराच्या चरणी जावा येरे बा विठ्ठला dahāvī mājhī ōvī ga jīvālā bhāna lāvā śivaṇārācyā caraṇī jāvā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दहावी) my verse * (जीवाला)(भान) put ▷ (शिवणाराच्या)(चरणी)(जावा)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[94] id = 48229 ✓ जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | सातवी माझी ओवी ग संसाराला विसरला नव्याण्णव योनी फिरती येरे बा विठ्ठला sātavī mājhī ōvī ga sansārālā visaralā navyāṇṇava yōnī phiratī yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सातवी) my verse * (संसाराला)(विसरला) ▷ (नव्याण्णव)(योनी)(फिरती)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[95] id = 48230 ✓ जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | सहावी माझी ओवी ग जनाबाई मुक्ताईला सोडली लज्जा निघाल्या पांडुरंगाच्या भक्तीला येरे बा विठ्ठला sahāvī mājhī ōvī ga janābāī muktāīlā sōḍalī lajjā nighālyā pāṇḍuraṅgācyā bhaktīlā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सहावी) my verse * (जनाबाई)(मुक्ताईला) ▷ (सोडली)(लज्जा)(निघाल्या)(पांडुरंगाच्या)(भक्तीला)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[96] id = 48231 ✓ जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | नववी माझी ओवी चोळीचे नऊ पान चोळी झाली बहु छान येरे बा विठ्ठला navavī mājhī ōvī cōḷīcē naū pāna cōḷī jhālī bahu chāna yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (नववी) my verse (चोळीचे)(नऊ)(पान) ▷ Blouse has_come (बहु)(छान)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[97] id = 48232 ✓ जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | बारावी माझी ओवी यम दिले धाडूनी आत्मा नेला काढूनी कुडीला दिले सोडूनी येरे बा विठ्ठला bārāvī mājhī ōvī yama dilē dhāḍūnī ātmā nēlā kāḍhūnī kuḍīlā dilē sōḍūnī yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (बारावी) my verse (यम) gave (धाडूनी) ▷ (आत्मा)(नेला)(काढूनी)(कुडीला) gave (सोडूनी)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[98] id = 48233 ✓ जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | दळण म्या दळीण पिठ म्या भरीण सासु पुढे ठेवीन येरे बा विठ्ठला daḷaṇa myā daḷīṇa piṭha myā bharīṇa sāsu puḍhē ṭhēvīna yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(म्या)(दळीण)(पिठ)(म्या)(भरीण) ▷ (सासु)(पुढे)(ठेवीन)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[99] id = 48234 ✓ जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी ओवी ग चोळीचा रंग चोळी घेता झाली दंग येरे बा विठ्ठला cauthī mājhī ōvī ga cōḷīcā raṅga cōḷī ghētā jhālī daṅga yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my verse * (चोळीचा)(रंग) ▷ Blouse (घेता) has_come (दंग)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[100] id = 48235 ✓ जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | वैकुंठाचा राणा ग पंढरीशी आला उभा राहिला विटेवरी उभा राहिला विटेवरी येरे बा विठ्ठला vaikuṇṭhācā rāṇā ga paṇḍharīśī ālā ubhā rāhilā viṭēvarī ubhā rāhilā viṭēvarī yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (वैकुंठाचा)(राणा) * (पंढरीशी) here_comes ▷ Standing (राहिला)(विटेवरी) standing (राहिला)(विटेवरी)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[101] id = 48236 ✓ गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan Village हेटीकुंडी - Hetikundi Google Maps | OpenStreetMap | सवर्णाचे हंडे ठेविले आधण त्याच्यामधी पळ सत्व धारी तू येरे बा विठ्ठला savarṇācē haṇḍē ṭhēvilē ādhaṇa tyācyāmadhī paḷa satva dhārī tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सवर्णाचे)(हंडे)(ठेविले)(आधण) ▷ (त्याच्यामधी)(पळ)(सत्व)(धारी) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[102] id = 48237 ✓ गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan Village हेटीकुंडी - Hetikundi Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी ग गावीतो जित्रत हो पवित्र पवित्र तू येरे बा विठ्ठला tisarī mājhī ōvī ga gāvītō jitrata hō pavitra pavitra tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse * (गावीतो)(जित्रत) ▷ (हो)(पवित्र)(पवित्र) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[103] id = 48238 ✓ गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan Village हेटीकुंडी - Hetikundi Google Maps | OpenStreetMap | चवथी माझी ओवी ग राहू जशी जाई ग तळ मी पाहीन तू येरे बा विठ्ठला cavathī mājhī ōvī ga rāhū jaśī jāī ga taḷa mī pāhīna tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (चवथी) my verse * (राहू)(जशी)(जाई) * ▷ (तळ) I (पाहीन) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[104] id = 48239 ✓ गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan Village हेटीकुंडी - Hetikundi Google Maps | OpenStreetMap | सौवरणाचे ताट वाडीले भोजन जेवायाला बसले आत्माराम तू येरे बा विठ्ठला sauvaraṇācē tāṭa vāḍīlē bhōjana jēvāyālā basalē ātmārāma tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सौवरणाचे)(ताट)(वाडीले)(भोजन) ▷ (जेवायाला)(बसले)(आत्माराम) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[105] id = 48240 ✓ गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan Village हेटीकुंडी - Hetikundi Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझे जाते ग फिरते बहुत ओव्या गावू कौतूक तू येरे बा विठ्ठला sundara mājhē jātē ga phiratē bahuta ōvyā gāvū kautūka tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर)(माझे) am_going * (फिरते)(बहुत) ▷ (ओव्या)(गावू)(कौतूक) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[106] id = 48241 ✓ गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan Village हेटीकुंडी - Hetikundi Google Maps | OpenStreetMap | विठ्ठल माझा सका ग आला नाही देवळात चांद सूर्य दारात तू येरे बा विठ्ठल viṭhṭhala mājhā sakā ga ālā nāhī dēvaḷāta cānda sūrya dārāta tū yērē bā viṭhṭhala | ✎ no translation in English ▷ Vitthal my (सका) * here_comes not (देवळात) ▷ (चांद)(सूर्य)(दारात) you (येरे)(बा) Vitthal | Viṭṭhal mon ami n'est pas venu dans le temple Lune et soleil à la porte, toi, viens donc, père Viṭṭhal. |
[107] id = 48242 ✓ गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan Village हेटीकुंडी - Hetikundi Google Maps | OpenStreetMap | दळण मी दळील पिठ सुपात भरील त्याच्यात पाप सिरलं तू येरे बा विठ्ठल daḷaṇa mī daḷīla piṭha supāta bharīla tyācyāta pāpa siralaṁ tū yērē bā viṭhṭhala | ✎ no translation in English ▷ (दळण) I (दळील)(पिठ)(सुपात)(भरील) ▷ (त्याच्यात)(पाप)(सिरलं) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[108] id = 48243 ✓ गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan Village हेटीकुंडी - Hetikundi Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ओवी ग मला नाही ठाव आकाशी या देव तू येरे बा विठ्ठला pācavī mājhī ōvī ga malā nāhī ṭhāva ākāśī yā dēva tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my verse * (मला) not (ठाव) ▷ (आकाशी)(या)(देव) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[109] id = 48244 ✓ पठारे पारु - Pathare Paru Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझे जाते ग फेरे बहुतके ओव्या गाऊ कौतुकाने तू येरे बा विठ्ठला sundara mājhē jātē ga phērē bahutakē ōvyā gāū kautukānē tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर)(माझे) am_going * (फेरे)(बहुतके) ▷ (ओव्या)(गाऊ)(कौतुकाने) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[110] id = 48245 ✓ पठारे पारु - Pathare Paru Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | जीव शीव दोनी खुंटे गे प्रंपचाचे नेटे ग लावू ती पाची बोटे ग तू येरे बा विठ्ठला jīva śīva dōnī khuṇṭē gē prampacācē nēṭē ga lāvū tī pācī bōṭē ga tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ Life (शीव)(दोनी)(खुंटे)(गे)(प्रंपचाचे)(नेटे) * ▷ Apply (ती)(पाची)(बोटे) * you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[111] id = 48246 ✓ पठारे पारु - Pathare Paru Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | बारा सोळा गडणी अवघ्या कामीणी ओव्या गाऊ बसूनी तू येरे बा विठ्ठला bārā sōḷā gaḍaṇī avaghyā kāmīṇī ōvyā gāū basūnī tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(सोळा)(गडणी)(अवघ्या)(कामीणी) ▷ (ओव्या)(गाऊ)(बसूनी) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[112] id = 48247 ✓ पठारे पारु - Pathare Paru Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | प्रहरी दळण दळीले पीठ भरीले सासुपुढे ठेविले तू येरे बा विठ्ठला praharī daḷaṇa daḷīlē pīṭha bharīlē sāsupuḍhē ṭhēvilē tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (प्रहरी)(दळण)(दळीले)(पीठ)(भरीले) ▷ (सासुपुढे)(ठेविले) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[113] id = 48248 ✓ पठारे पारु - Pathare Paru Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | सत्वाने आथण ठेविले पुण्य वैरीले पाप उतू गेलेतू येरे बा विठ्ठला satvānē āthaṇa ṭhēvilē puṇya vairīlē pāpa utū gēlētū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सत्वाने)(आथण)(ठेविले)(पुण्य)(वैरीले) ▷ (पाप)(उतू)(गेलेतू)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[114] id = 48249 ✓ बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa Village पाषाण - Pashan Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ओवी चोळीचे नऊ पान चोळी हिचे बहु छान येरे बा विठ्ठला pācavī mājhī ōvī cōḷīcē naū pāna cōḷī hicē bahu chāna yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my verse (चोळीचे)(नऊ)(पान) ▷ Blouse (हिचे)(बहु)(छान)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[115] id = 48250 ✓ बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa Village पाषाण - Pashan Google Maps | OpenStreetMap | आकरावी माझी ओवी ग चोळी माझ्या अंगी नाही भेट पांडुरंगाची येरे बा विठ्ठला ākarāvī mājhī ōvī ga cōḷī mājhyā aṅgī nāhī bhēṭa pāṇḍuraṅgācī yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (आकरावी) my verse * blouse my (अंगी) not ▷ (भेट)(पांडुरंगाची)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[116] id = 48251 ✓ बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa Village पाषाण - Pashan Google Maps | OpenStreetMap | नववी माझी ओवी ग भाव लावा चोळीला शरण गेले शिवणाराला येरे बा विठ्ठला navavī mājhī ōvī ga bhāva lāvā cōḷīlā śaraṇa gēlē śivaṇārālā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (नववी) my verse * brother put (चोळीला) ▷ (शरण) has_gone (शिवणाराला)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[117] id = 48252 ✓ बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa Village पाषाण - Pashan Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी ग गेले होते माहेराला आता संसारा येरे बा विठ्ठला pahilī mājhī ōvī ga gēlē hōtē māhērālā ātā sansārā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse * has_gone (होते)(माहेराला) ▷ (आता)(संसारा)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[118] id = 48253 ✓ बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa Village पाषाण - Pashan Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी ग चोळीचा रंग ग चोळी पाहुनी झाले दंग येरे बा विठ्ठला tisarī mājhī ōvī ga cōḷīcā raṅga ga cōḷī pāhunī jhālē daṅga yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse * (चोळीचा)(रंग) * ▷ Blouse (पाहुनी) become (दंग)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[119] id = 48254 ✓ बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa Village पाषाण - Pashan Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी ओवी ग चोळी याने बेतली ग शिंप्याजवळ टाकली ग येरे बा विठ्ठला cauthī mājhī ōvī ga cōḷī yānē bētalī ga śimpyājavaḷa ṭākalī ga yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my verse * blouse (याने)(बेतली) * ▷ (शिंप्याजवळ)(टाकली) * (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[120] id = 48255 ✓ बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa Village पाषाण - Pashan Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी ओवी ग चोळी याने शिवली शिंप्याजवळ ठेवली ग येरे बा विठ्ठला cauthī mājhī ōvī ga cōḷī yānē śivalī śimpyājavaḷa ṭhēvalī ga yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my verse * blouse (याने)(शिवली) ▷ (शिंप्याजवळ)(ठेवली) * (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[121] id = 48256 ✓ बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa Village पाषाण - Pashan Google Maps | OpenStreetMap | आठवी माझी ओवी ग अंगात चोळी ल्येले शिवणाराला विसरले येरे बा विठ्ठला āṭhavī mājhī ōvī ga aṅgāt cōḷī lyēlē śivaṇārālā visaralē yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ Eight my verse * (अंगात) blouse (ल्येले) ▷ (शिवणाराला)(विसरले)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[122] id = 48257 ✓ बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa Village पाषाण - Pashan Google Maps | OpenStreetMap | बारावी माझी ओवी ग चोळीचा अर्थ करा तुम्ही ऐका ज्ञानेश्वरी येरे बा विठ्ठला bārāvī mājhī ōvī ga cōḷīcā artha karā tumhī aikā jñānēśvarī yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (बारावी) my verse * (चोळीचा)(अर्थ) doing ▷ (तुम्ही)(ऐका)(ज्ञानेश्वरी)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[123] id = 48258 ✓ बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa Village पाषाण - Pashan Google Maps | OpenStreetMap | चौदावी माझी ओवी ग ये माझे नटूनी चोळी गेली फाटूनी येरे बा विठ्ठला caudāvī mājhī ōvī ga yē mājhē naṭūnī cōḷī gēlī phāṭūnī yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (चौदावी) my verse * (ये)(माझे)(नटूनी) ▷ Blouse went (फाटूनी)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[124] id = 48259 ✓ बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa Village पाषाण - Pashan Google Maps | OpenStreetMap | तेरावी माझी ओवी ग चोळी आहे काळाची पुन्हा नाही मिळयाची येरे बा विठ्ठलाा tērāvī mājhī ōvī ga cōḷī āhē kāḷācī punhā nāhī miḷayācī yērē bā viṭhṭhalāā | ✎ no translation in English ▷ (तेरावी) my verse * blouse (आहे)(काळाची) ▷ (पुन्हा) not (मिळयाची)(येरे)(बा)(विठ्ठलाा) | pas de traduction en français |
[125] id = 48260 ✓ बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa Village पाषाण - Pashan Google Maps | OpenStreetMap | पंधरावी माझी ओवी ग यम दिले धाडूनी चोळी नेली काढूनी येरे बा विठ्ठला pandharāvī mājhī ōvī ga yama dilē dhāḍūnī cōḷī nēlī kāḍhūnī yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पंधरावी) my verse * (यम) gave (धाडूनी) ▷ Blouse (नेली)(काढूनी)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[126] id = 48261 ✓ बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa Village पाषाण - Pashan Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी ग माय माझ्या बापाला चोळी दिली ग पाठूनी येरे बा विठ्ठला dusarī mājhī ōvī ga māya mājhyā bāpālā cōḷī dilī ga pāṭhūnī yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse * (माय) my (बापाला) ▷ Blouse (दिली) * (पाठूनी)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[127] id = 48262 ✓ जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी ग गाईन माझ्या माहेरा आता आली संसारा येरे बा विठ्ठला pahilī mājhī ōvī ga gāīna mājhyā māhērā ātā ālī sansārā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse * (गाईन) my (माहेरा) ▷ (आता) has_come (संसारा)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[128] id = 48263 ✓ जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी ग चोळी नक्षीदार आत्मरुपी लावली तार येरे बा विठ्ठला tisarī mājhī ōvī ga cōḷī nakṣīdāra ātmarupī lāvalī tāra yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse * blouse (नक्षीदार) ▷ (आत्मरुपी)(लावली) wire (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[129] id = 48264 ✓ जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी ग आईच्या बापाला चोळी दिली पाठवून येरे बा विठ्ठला dusarī mājhī ōvī ga āīcyā bāpālā cōḷī dilī pāṭhavūna yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse * (आईच्या)(बापाला) ▷ Blouse (दिली)(पाठवून)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[130] id = 48265 ✓ आिहरे गंगू - Ahire Gangu Village पानेवाडी - Panewadi Google Maps | OpenStreetMap | शिव शिव दोन्ही कंठ ग प्रपंचाचे नेट ग तु येरे बा विठ्ठला śiva śiva dōnhī kaṇṭha ga prapañcācē nēṭa ga tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (शिव)(शिव) both (कंठ) * ▷ (प्रपंचाचे)(नेट) * you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[131] id = 48266 ✓ आिहरे गंगू - Ahire Gangu Village पानेवाडी - Panewadi Google Maps | OpenStreetMap | विठ्ठल माझा सखा ग ओव्या मी गाईन राऊळाशी मी जाईन मी तळाशी पाहिन viṭhṭhala mājhā sakhā ga ōvyā mī gāīna rāūḷāśī mī jāīna mī taḷāśī pāhina | ✎ no translation in English ▷ Vitthal my (सखा) * (ओव्या) I (गाईन) ▷ (राऊळाशी) I (जाईन) I (तळाशी)(पाहिन) | pas de traduction en français |
[132] id = 48267 ✓ आिहरे गंगू - Ahire Gangu Village पानेवाडी - Panewadi Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझे जाते ग फिरते बहुत जनीनं दळण काढीले पीठ भरीले सासुपुढे ठेवीले येरे बा विठ्ठला sundara mājhē jātē ga phiratē bahuta janīnaṁ daḷaṇa kāḍhīlē pīṭha bharīlē sāsupuḍhē ṭhēvīlē yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर)(माझे) am_going * (फिरते)(बहुत) ▷ (जनीनं)(दळण)(काढीले)(पीठ)(भरीले)(सासुपुढे)(ठेवीले)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani | ||
[133] id = 48268 ✓ आिहरे गंगू - Ahire Gangu Village पानेवाडी - Panewadi Google Maps | OpenStreetMap | सासु आिण सासरा दिर यानी हा तिसरा वह्या गाऊ भ्रतरा तू येरे बा विठ्ठला sāsu āiṇa sāsarā dira yānī hā tisarā vahyā gāū bhratarā tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सासु)(आिण)(सासरा)(दिर)(यानी)(हा)(तिसरा) ▷ (वह्या)(गाऊ)(भ्रतरा) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[134] id = 48269 ✓ आिहरे गंगू - Ahire Gangu Village पानेवाडी - Panewadi Google Maps | OpenStreetMap | सत्वाचा आधार त्या आधी पुण्य ठेवीले पाप उतू गेले येरे बा विठ्ठला satvācā ādhāra tyā ādhī puṇya ṭhēvīlē pāpa utū gēlē yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सत्वाचा)(आधार)(त्या) before (पुण्य)(ठेवीले) ▷ (पाप)(उतू) has_gone (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[135] id = 48270 ✓ पगारे जना - Pagare Jana Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझे जाते मी त दळण दळील मी सासु पुढे ठेविले तू येरे बा विठ्ठला sundara mājhē jātē mī ta daḷaṇa daḷīla mī sāsu puḍhē ṭhēvilē tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर)(माझे) am_going I (त)(दळण)(दळील) ▷ I (सासु)(पुढे)(ठेविले) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[136] id = 48271 ✓ पगारे जना - Pagare Jana Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | बारा सोळा गाती आवघ्या जमल्या कामीनी ओव्या गाऊ बसुनी तू येरे बा विठ्ठला bārā sōḷā gātī āvaghyā jamalyā kāmīnī ōvyā gāū basunī tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(सोळा)(गाती)(आवघ्या)(जमल्या)(कामीनी) ▷ (ओव्या)(गाऊ)(बसुनी) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[137] id = 48272 ✓ पगारे जना - Pagare Jana Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | जीव शिव दोन्ही प्रपंच्याच नीट लावूनी पाची बोटे तू येरे बा विठ्ठला jīva śiva dōnhī prapañcyāca nīṭa lāvūnī pācī bōṭē tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ Life (शिव) both (प्रपंच्याच)(नीट) ▷ (लावूनी)(पाची)(बोटे) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[138] id = 48273 ✓ पगारे जना - Pagare Jana Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | सासु आन सासरा दिर हा तिसरा अन ओवी गाऊ भरताराला तू येरे बा विठ्ठला sāsu āna sāsarā dira hā tisarā ana ōvī gāū bharatārālā tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सासु)(आन)(सासरा)(दिर)(हा)(तिसरा) ▷ (अन) verse (गाऊ)(भरताराला) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[139] id = 48274 ✓ जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ओवी ग सोळा सांधे चोळीला ओडम सोडम दोरा भरला येरे बा विठ्ठला pācavī mājhī ōvī ga sōḷā sāndhē cōḷīlā ōḍama sōḍama dōrā bharalā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my verse * (सोळा)(सांधे)(चोळीला) ▷ (ओडम)(सोडम)(दोरा)(भरला)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[140] id = 48275 ✓ येडे सखू - Yede Sakhu Village येडेवस्ती - Yedevasti Google Maps | OpenStreetMap | जशी दोन्ही खुंटव परपंचाच्या ओख लावीन पाची बोटे तू येरे बा विठ्ठला jaśī dōnhī khuṇṭava parapañcācyā ōkha lāvīna pācī bōṭē tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (जशी) both (खुंटव)(परपंचाच्या)(ओख) ▷ (लावीन)(पाची)(बोटे) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[141] id = 48276 ✓ जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझे जाते ग फिरते बहुत ओव्या गाऊ कौतुका तु येरे बा विठ्ठला sundara mājhē jātē ga phiratē bahuta ōvyā gāū kautukā tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर)(माझे) am_going * (फिरते)(बहुत) ▷ (ओव्या)(गाऊ)(कौतुका) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[142] id = 48277 ✓ बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa Village पाषाण - Pashan Google Maps | OpenStreetMap | तुझ्या भक्तीसाठी जीव माझा गुंतला येरे बा विठ्ठला येरे बा विठ्ठला tujhyā bhaktīsāṭhī jīva mājhā guntalā yērē bā viṭhṭhalā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ Your (भक्तीसाठी) life my (गुंतला) ▷ (येरे)(बा) Vitthal (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[143] id = 48278 ✓ सातकर सोना - Satkar Sona Village पाडळी - Padali Google Maps | OpenStreetMap | जनी जाते गाईल किर्ती राहील थोडासा लाभ होईल येरे बा विठ्ठला janī jātē gāīla kirtī rāhīla thōḍāsā lābha hōīla yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (जनी) am_going (गाईल)(किर्ती)(राहील) ▷ (थोडासा)(लाभ)(होईल)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[144] id = 48279 ✓ गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan Village हेटीकुंडी - Hetikundi Google Maps | OpenStreetMap | जनी जाते गाईल किर्ती राहील थोडासा लाभ होईल येरे बा विठ्ठला janī jātē gāīla kirtī rāhīla thōḍāsā lābha hōīla yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (जनी) am_going (गाईल)(किर्ती)(राहील) ▷ (थोडासा)(लाभ)(होईल)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[145] id = 48280 ✓ जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी ग तुळसीच्या बुडासी रखमीनीच्या बहिणीसी येरे बा विठ्ठला dusarī mājhī ōvī ga tuḷasīcyā buḍāsī rakhamīnīcyā bahiṇīsī yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse * (तुळसीच्या)(बुडासी) ▷ (रखमीनीच्या)(बहिणीसी)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[146] id = 48281 ✓ बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa Village पाषाण - Pashan Google Maps | OpenStreetMap | सहावी माझी ओवी ग चोळी मजेदार आत्मरुपी ओवळी ताट येरे बा विठ्ठला sahāvī mājhī ōvī ga cōḷī majēdāra ātmarupī ōvaḷī tāṭa yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सहावी) my verse * blouse (मजेदार) ▷ (आत्मरुपी)(ओवळी)(ताट)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[147] id = 48282 ✓ बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa Village पाषाण - Pashan Google Maps | OpenStreetMap | दहावी माझी ओवी ग संसाराला विसरले अन्याय केला योग फिरले येरे बा विठ्ठला dahāvī mājhī ōvī ga sansārālā visaralē anyāya kēlā yōga phiralē yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दहावी) my verse * (संसाराला)(विसरले) ▷ (अन्याय) did (योग)(फिरले)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[148] id = 48283 ✓ धस शांता - Dhas Shanta Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal Google Maps | OpenStreetMap | दळण म्या दळील पिठ म्या भरीले सासुपुढे ठेविले तु येरे बा विठ्ठला daḷaṇa myā daḷīla piṭha myā bharīlē sāsupuḍhē ṭhēvilē tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(म्या)(दळील)(पिठ)(म्या)(भरीले) ▷ (सासुपुढे)(ठेविले) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[149] id = 48284 ✓ धस शांता - Dhas Shanta Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal Google Maps | OpenStreetMap | सासु आिण सासरा दिर तो तिसरा ओव्या गावू भ्रतारा येरे बा विठ्ठला sāsu āiṇa sāsarā dira tō tisarā ōvyā gāvū bhratārā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सासु)(आिण)(सासरा)(दिर)(तो)(तिसरा) ▷ (ओव्या)(गावू)(भ्रतारा)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[150] id = 48285 ✓ धस शांता - Dhas Shanta Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal Google Maps | OpenStreetMap | जनीनं जाते गायीले कृती हो राहिले थोडासा लाभ झाला येरे बा विठ्ठला janīnaṁ jātē gāyīlē kṛtī hō rāhilē thōḍāsā lābha jhālā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (जनीनं) am_going (गायीले)(कृती)(हो)(राहिले) ▷ (थोडासा)(लाभ)(झाला)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani | ||
[151] id = 48286 ✓ धस शांता - Dhas Shanta Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal Google Maps | OpenStreetMap | जीव शोधूनी कुठे गे प्रपंचाचे नाते ग लावूनशानी पाची बोटे येरे बा विठ्ठला jīva śōdhūnī kuṭhē gē prapañcācē nātē ga lāvūnaśānī pācī bōṭē yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ Life (शोधूनी)(कुठे)(गे)(प्रपंचाचे)(नाते) * ▷ (लावूनशानी)(पाची)(बोटे)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[152] id = 48287 ✓ धस शांता - Dhas Shanta Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal Google Maps | OpenStreetMap | सत्वाच आधण ठेविले पुण्य ते राहिले पाप ते वाया गेले येरे बा विठ्ठला satvāca ādhaṇa ṭhēvilē puṇya tē rāhilē pāpa tē vāyā gēlē yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सत्वाच)(आधण)(ठेविले)(पुण्य)(ते)(राहिले) ▷ (पाप)(ते)(वाया) has_gone (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[153] id = 48288 ✓ धस शांता - Dhas Shanta Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझे जाते ग फिरते बहुत ओव्या गावू कौतुका येरे बा विठ्ठला sundara mājhē jātē ga phiratē bahuta ōvyā gāvū kautukā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर)(माझे) am_going * (फिरते)(बहुत) ▷ (ओव्या)(गावू)(कौतुका)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[154] id = 48305 ✓ पगारे जना - Pagare Jana Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझ जात ग फिरवी बहुत ओव्या गाऊ नाचू कौतुक तु येरे बा विठ्ठला sundara mājha jāta ga phiravī bahuta ōvyā gāū nācū kautuka tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर) my class * (फिरवी)(बहुत) ▷ (ओव्या)(गाऊ)(नाचू)(कौतुक) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[155] id = 48468 ✓ मामोडे सािरका सुदामराव - Mamode Sarika Sudamrao Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझे जाते ग फिरते गरागरा ओव्या गावु भ्रतारा येरे बा विठ्ठला sundara mājhē jātē ga phiratē garāgarā ōvyā gāvu bhratārā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर)(माझे) am_going * (फिरते)(गरागरा) ▷ (ओव्या)(गावु)(भ्रतारा)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[156] id = 48919 ✓ चौधरी व्दारका बाबुराव - Choudhari Dvarka Baburao Village देवीचे इच्छापूर - Deviche Ichhapur Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी तुळसाने मी घालू सडा पापाचा हाये दडा येरे बा विठ्ठला pahilī mājhī ōvī tuḷasānē mī ghālū saḍā pāpācā hāyē daḍā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (तुळसाने) I (घालू)(सडा) ▷ (पापाचा)(हाये)(दडा)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[157] id = 48920 ✓ चौधरी व्दारका बाबुराव - Choudhari Dvarka Baburao Village देवीचे इच्छापूर - Deviche Ichhapur Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी वोवी तुळशीला घालू पाणी पापायाची होय हानी येरे बा विठ्ठला dusarī mājhī vōvī tuḷaśīlā ghālū pāṇī pāpāyācī hōya hānī yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my (वोवी)(तुळशीला)(घालू) water, ▷ (पापायाची)(होय)(हानी)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[158] id = 48921 ✓ चौधरी व्दारका बाबुराव - Choudhari Dvarka Baburao Village देवीचे इच्छापूर - Deviche Ichhapur Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी वोवी लावू तुळशीला दिवा पुण्याचा उजेड पडे चारी देवा येरे बा विठ्ठला tisarī mājhī vōvī lāvū tuḷaśīlā divā puṇyācā ujēḍa paḍē cārī dēvā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my (वोवी) apply (तुळशीला) lamp ▷ (पुण्याचा)(उजेड)(पडे)(चारी)(देवा)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[159] id = 48922 ✓ चौधरी व्दारका बाबुराव - Choudhari Dvarka Baburao Village देवीचे इच्छापूर - Deviche Ichhapur Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी वोवी तुळशीला लावू गंध तुळशीखाली गोिवंद येरे बा विठ्ठला cauthī mājhī vōvī tuḷaśīlā lāvū gandha tuḷaśīkhālī gōivanda yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my (वोवी)(तुळशीला) apply (गंध) ▷ (तुळशीखाली)(गोिवंद)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[160] id = 48923 ✓ चौधरी व्दारका बाबुराव - Choudhari Dvarka Baburao Village देवीचे इच्छापूर - Deviche Ichhapur Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी वोवी तुळशीला लावी कुंकू पंढरीशी गेला सखु येरे बा विठ्ठला pācavī mājhī vōvī tuḷaśīlā lāvī kuṅkū paṇḍharīśī gēlā sakhu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my (वोवी)(तुळशीला)(लावी) kunku ▷ (पंढरीशी) has_gone (सखु)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[161] id = 48924 ✓ चौधरी व्दारका बाबुराव - Choudhari Dvarka Baburao Village देवीचे इच्छापूर - Deviche Ichhapur Google Maps | OpenStreetMap | सहावी माझी वोवी तुळशीला लावी बुक्का वैकुंठी गेला तुका तु येरे बा विठ्ठला sahāvī mājhī vōvī tuḷaśīlā lāvī bukkā vaikuṇṭhī gēlā tukā tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सहावी) my (वोवी)(तुळशीला)(लावी)(बुक्का) ▷ (वैकुंठी) has_gone (तुका) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[162] id = 48925 ✓ चौधरी व्दारका बाबुराव - Choudhari Dvarka Baburao Village देवीचे इच्छापूर - Deviche Ichhapur Google Maps | OpenStreetMap | सातवी माझी वोवी तुळशीला जोडु हात पुण्याचा आम्हा हाय साठ येरे बा विठ्ठला sātavī mājhī vōvī tuḷaśīlā jōḍu hāta puṇyācā āmhā hāya sāṭha yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सातवी) my (वोवी)(तुळशीला)(जोडु) hand ▷ (पुण्याचा)(आम्हा)(हाय) with (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[163] id = 48926 ✓ चौधरी व्दारका बाबुराव - Choudhari Dvarka Baburao Village देवीचे इच्छापूर - Deviche Ichhapur Google Maps | OpenStreetMap | आठवी माझी वोवी तुळशीची करु सेवा पुण्याचा होय साठवा येरे बा विठ्ठला āṭhavī mājhī vōvī tuḷaśīcī karu sēvā puṇyācā hōya sāṭhavā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ Eight my (वोवी)(तुळशीची)(करु)(सेवा) ▷ (पुण्याचा)(होय)(साठवा)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[164] id = 48927 ✓ चौधरी व्दारका बाबुराव - Choudhari Dvarka Baburao Village देवीचे इच्छापूर - Deviche Ichhapur Google Maps | OpenStreetMap | आनंदाची दिपावली घरी बोलवा वनमाळी घाली मी रांगोळी येरे बा विठ्ठला ānandācī dipāvalī gharī bōlavā vanamāḷī ghālī mī rāṅgōḷī yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (आनंदाची)(दिपावली)(घरी)(बोलवा)(वनमाळी) ▷ (घाली) I (रांगोळी)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[165] id = 49570 ✓ खुतवळ विठाबाई जनार्दन - Khutval Vita Janardan Village सुपे - Supe Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझे जाते ग फिरते बहुत ओव्या गाऊ कौतुक तु येरे बा विठ्ठला sundara mājhē jātē ga phiratē bahuta ōvyā gāū kautuka tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर)(माझे) am_going * (फिरते)(बहुत) ▷ (ओव्या)(गाऊ)(कौतुक) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[166] id = 49571 ✓ खुतवळ विठाबाई जनार्दन - Khutval Vita Janardan Village सुपे - Supe Google Maps | OpenStreetMap | जीव शीव दोन्ही सुंडे ग प्रपंचाच्या नेटे ग लावूनी पाची बोटे तु येरे बा विठ्ठला jīva śīva dōnhī suṇḍē ga prapañcācyā nēṭē ga lāvūnī pācī bōṭē tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ Life (शीव) both (सुंडे) * (प्रपंचाच्या)(नेटे) * ▷ (लावूनी)(पाची)(बोटे) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[167] id = 49572 ✓ खुतवळ विठाबाई जनार्दन - Khutval Vita Janardan Village सुपे - Supe Google Maps | OpenStreetMap | बारा सोळा घडणी औघ्या त्या कामिणी ओव्या गावू बैसूनी येरे बा विठ्ठला bārā sōḷā ghaḍaṇī aughyā tyā kāmiṇī ōvyā gāvū baisūnī yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(सोळा)(घडणी)(औघ्या)(त्या)(कामिणी) ▷ (ओव्या)(गावू)(बैसूनी)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[168] id = 49573 ✓ खुतवळ विठाबाई जनार्दन - Khutval Vita Janardan Village सुपे - Supe Google Maps | OpenStreetMap | सासु आिण सासरा दिर तो तिसरा ओव्या गावू भर्तरा तु येरे बा विठ्ठला sāsu āiṇa sāsarā dira tō tisarā ōvyā gāvū bhartarā tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सासु)(आिण)(सासरा)(दिर)(तो)(तिसरा) ▷ (ओव्या)(गावू)(भर्तरा) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[169] id = 49574 ✓ खुतवळ विठाबाई जनार्दन - Khutval Vita Janardan Village सुपे - Supe Google Maps | OpenStreetMap | जनी ते जाते गाईल कीर्ती राहील थोडासा लाभ होईल येरे बा विठ्ठला janī tē jātē gāīla kīrtī rāhīla thōḍāsā lābha hōīla yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (जनी)(ते) am_going (गाईल)(कीर्ती)(राहील) ▷ (थोडासा)(लाभ)(होईल)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[170] id = 49575 ✓ खुतवळ विठाबाई जनार्दन - Khutval Vita Janardan Village सुपे - Supe Google Maps | OpenStreetMap | सत्वाचे आधण ठेवीले पुण्य म्या वैरीले पाप ऊतू गेले येरे बा विठ्ठला satvācē ādhaṇa ṭhēvīlē puṇya myā vairīlē pāpa ūtū gēlē yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सत्वाचे)(आधण)(ठेवीले)(पुण्य)(म्या)(वैरीले) ▷ (पाप)(ऊतू) has_gone (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[171] id = 49576 ✓ खुतवळ विठाबाई जनार्दन - Khutval Vita Janardan Village सुपे - Supe Google Maps | OpenStreetMap | प्रपंच दळण दळले पीठ मी भरले सासुपुढे ठेवले येरे बा विठ्ठला prapañca daḷaṇa daḷalē pīṭha mī bharalē sāsupuḍhē ṭhēvalē yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (प्रपंच)(दळण)(दळले)(पीठ) I (भरले) ▷ (सासुपुढे)(ठेवले)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[172] id = 49577 ✓ कुंजीर कांता शिवराम - Kunjir Kanta Shivaram Village वळती पो. शिणवणे - Valati po. Shinavane Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी ग पहिल्या पणात विठ्ठल बनात येरे बा विठ्ठला pahilī mājhī ōvī ga pahilyā paṇāta viṭhṭhala banāta yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse * (पहिल्या)(पणात) ▷ Vitthal (बनात)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[173] id = 49578 ✓ घोलप पारूबाई नामदेव - Gholap Paru Namdev Village वळती पो. शिणवणे - Valati po. Shinavane Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी ग आनुसयाचा खेळ ब्रम्ह विष्णू केली बाळ येरे बा विठ्ठला dusarī mājhī ōvī ga ānusayācā khēḷa bramha viṣṇū kēlī bāḷa yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse * (आनुसयाचा)(खेळ) ▷ (ब्रम्ह)(विष्णू) shouted son (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[174] id = 49579 ✓ घोलप पारूबाई नामदेव - Gholap Paru Namdev Village वळती पो. शिणवणे - Valati po. Shinavane Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी ग आनुसयाची रित गारीचा ग केला भात येरे बा विठ्ठला tisarī mājhī ōvī ga ānusayācī rita gārīcā ga kēlā bhāta yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse * (आनुसयाची)(रित) ▷ (गारीचा) * did (भात)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[175] id = 49580 ✓ कुंजीर कांता शिवराम - Kunjir Kanta Shivaram Village वळती पो. शिणवणे - Valati po. Shinavane Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी ग तुळशीला द्या कुंडी दर्शनाला धुंडी रे येरे बा विठ्ठला tisarī mājhī ōvī ga tuḷaśīlā dyā kuṇḍī darśanālā dhuṇḍī rē yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse * (तुळशीला)(द्या)(कुंडी) ▷ (दर्शनाला)(धुंडी)(रे)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[176] id = 49581 ✓ घोलप पारूबाई नामदेव - Gholap Paru Namdev Village वळती पो. शिणवणे - Valati po. Shinavane Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी ओवी ग आनुसयाची काया ईश्वराला लावली माया येरे बा विठ्ठला cauthī mājhī ōvī ga ānusayācī kāyā īśvarālā lāvalī māyā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my verse * (आनुसयाची) why ▷ (ईश्वराला)(लावली)(माया)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[177] id = 49582 ✓ कुंजीर कांता शिवराम - Kunjir Kanta Shivaram Village वळती पो. शिणवणे - Valati po. Shinavane Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी ओवी ग तुळशीला घालू पाणी दोन्हा गेला रानोरानी येरे बा विठ्ठला cauthī mājhī ōvī ga tuḷaśīlā ghālū pāṇī dōnhā gēlā rānōrānī yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my verse * (तुळशीला)(घालू) water, ▷ (दोन्हा) has_gone (रानोरानी)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[178] id = 49583 ✓ घोलप पारूबाई नामदेव - Gholap Paru Namdev Village वळती पो. शिणवणे - Valati po. Shinavane Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ओवी ग आनुसया निर्मल कैलासपती बोलविला येरे बा विठ्ठला pācavī mājhī ōvī ga ānusayā nirmala kailāsapatī bōlavilā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my verse * (आनुसया)(निर्मल) ▷ (कैलासपती)(बोलविला)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[179] id = 49584 ✓ घोलप पारूबाई नामदेव - Gholap Paru Namdev Village वळती पो. शिणवणे - Valati po. Shinavane Google Maps | OpenStreetMap | सहावी माझी ओवी ग आनुसयाची किर्ती हालविती ब्रम्हमूर्ती येरे बा विठ्ठला sahāvī mājhī ōvī ga ānusayācī kirtī hālavitī bramhamūrtī yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सहावी) my verse * (आनुसयाची)(किर्ती) ▷ (हालविती)(ब्रम्हमूर्ती)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[180] id = 49585 ✓ घोलप पारूबाई नामदेव - Gholap Paru Namdev Village वळती पो. शिणवणे - Valati po. Shinavane Google Maps | OpenStreetMap | सातवी माझी ओवी ग आनुसया निर्गुन निराकारी भगवान येरे बा विठ्ठला sātavī mājhī ōvī ga ānusayā nirguna nirākārī bhagavāna yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सातवी) my verse * (आनुसया)(निर्गुन) ▷ (निराकारी)(भगवान)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[181] id = 49586 ✓ घोलप पारूबाई नामदेव - Gholap Paru Namdev Village वळती पो. शिणवणे - Valati po. Shinavane Google Maps | OpenStreetMap | आठवी माझी ओवी ग आनुसयाच्या पोटी ईश्वराला झाली दाटी येरे बा विठ्ठला āṭhavī mājhī ōvī ga ānusayācyā pōṭī īśvarālā jhālī dāṭī yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ Eight my verse * (आनुसयाच्या)(पोटी) ▷ (ईश्वराला) has_come (दाटी)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[182] id = 49587 ✓ घोलप पारूबाई नामदेव - Gholap Paru Namdev Village वळती पो. शिणवणे - Valati po. Shinavane Google Maps | OpenStreetMap | नववी माझी ओवी ग आनुसयाच्या पोटी दत्ताचा जन्म झाला येरे बा विठ्ठला navavī mājhī ōvī ga ānusayācyā pōṭī dattācā janma jhālā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (नववी) my verse * (आनुसयाच्या)(पोटी) ▷ (दत्ताचा)(जन्म)(झाला)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[183] id = 50013 ✓ पठारे पारु - Pathare Paru Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | जनी जाते गाईल किर्ती राईल थोडासा लाभ होईल तू येरे बा विठ्ठला janī jātē gāīla kirtī rāīla thōḍāsā lābha hōīla tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (जनी) am_going (गाईल)(किर्ती)(राईल) ▷ (थोडासा)(लाभ)(होईल) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani | ||
[184] id = 51250 ✓ बैनाक सुरभा - Bainak Surbha Village पौंडेशिरस - Pandesiras Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ओवी ग अनुसयाची काया ईश्वराला लावली माया येरे बा विठ्ठला pācavī mājhī ōvī ga anusayācī kāyā īśvarālā lāvalī māyā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my verse * (अनुसयाची) why ▷ (ईश्वराला)(लावली)(माया)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[185] id = 51438 ✓ गोरे पार्वती - Gore Parvati Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | सासु आणि सासरा दिर हा तिसरा ओव्या गाऊ भरतरा तु येरे बा विठ्ठला sāsu āṇi sāsarā dira hā tisarā ōvyā gāū bharatarā tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सासु)(आणि)(सासरा)(दिर)(हा)(तिसरा) ▷ (ओव्या)(गाऊ)(भरतरा) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[186] id = 51882 ✓ चव्हाण सरु कृष्णा - Chavan Saru Krishna Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | प्रपंच दळण दळीते पीठ म्या भरिले सासुपाशी ठेविले येरे बा विठ्ठला prapañca daḷaṇa daḷītē pīṭha myā bharilē sāsupāśī ṭhēvilē yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (प्रपंच)(दळण)(दळीते)(पीठ)(म्या)(भरिले) ▷ (सासुपाशी)(ठेविले)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[187] id = 51883 ✓ चव्हाण सरु कृष्णा - Chavan Saru Krishna Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | सासु आिण सासरा दिर तो तिसरा ओव्या गाऊ भरतारा येरे बा विठ्ठला sāsu āiṇa sāsarā dira tō tisarā ōvyā gāū bharatārā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सासु)(आिण)(सासरा)(दिर)(तो)(तिसरा) ▷ (ओव्या)(गाऊ)(भरतारा)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[188] id = 51884 ✓ चव्हाण सरु कृष्णा - Chavan Saru Krishna Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | बया सोळा गडणी अवघ्या साजणी आशा घ्यावी सोडूनी येरे बा विठ्ठला bayā sōḷā gaḍaṇī avaghyā sājaṇī āśā ghyāvī sōḍūnī yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (बया)(सोळा)(गडणी)(अवघ्या)(साजणी) ▷ (आशा)(घ्यावी)(सोडूनी)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[189] id = 51885 ✓ चव्हाण सरु कृष्णा - Chavan Saru Krishna Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | सत्वाचे आधन ठेविले पुण्य ते वैरीले पाप उतोनी गेले येरे बा विठ्ठला satvācē ādhana ṭhēvilē puṇya tē vairīlē pāpa utōnī gēlē yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सत्वाचे)(आधन)(ठेविले)(पुण्य)(ते)(वैरीले) ▷ (पाप)(उतोनी) has_gone (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[190] id = 51985 ✓ जगदाळे कौसल्या - Jagdale Kaushalay Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सासु आिण सासरा दिर तो तिसरा ओव्या गाऊ भ्रतार तू येरे बा विठ्ठला sāsu āiṇa sāsarā dira tō tisarā ōvyā gāū bhratāra tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सासु)(आिण)(सासरा)(दिर)(तो)(तिसरा) ▷ (ओव्या)(गाऊ)(भ्रतार) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[191] id = 51986 ✓ जगदाळे कौसल्या - Jagdale Kaushalay Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | जीव शीव दोनी खुंटे ग प्रपंचाचे बेटे लावूनी पाची बोटे गे तू येरे बा विठ्ठला jīva śīva dōnī khuṇṭē ga prapañcācē bēṭē lāvūnī pācī bōṭē gē tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ Life (शीव)(दोनी)(खुंटे) * (प्रपंचाचे)(बेटे) ▷ (लावूनी)(पाची)(बोटे)(गे) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[192] id = 51987 ✓ जगदाळे कौसल्या - Jagdale Kaushalay Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | प्रपंच दळण दळिले पीठ भरिले सासुपुढे ठेविलं तू येरे बा विठ्ठला prapañca daḷaṇa daḷilē pīṭha bharilē sāsupuḍhē ṭhēvilaṁ tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (प्रपंच)(दळण)(दळिले)(पीठ)(भरिले) ▷ (सासुपुढे)(ठेविलं) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[193] id = 53973 ✓ पवार आशा - Pawar Asha Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | नववी माझी ओवी ग अनसया निर्मळ तोहतीस कोटी देव खेळ येरे बा विठ्ठला navavī mājhī ōvī ga anasayā nirmaḷa tōhatīsa kōṭī dēva khēḷa yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (नववी) my verse * (अनसया)(निर्मळ) ▷ (तोहतीस)(कोटी)(देव)(खेळ)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[194] id = 53974 ✓ संत सकु - Sant Saku Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | दहावी माझी ओवी ग तुळसीच्या पाया तुळस माझी आधी माया येरे बा विठ्ठला dahāvī mājhī ōvī ga tuḷasīcyā pāyā tuḷasa mājhī ādhī māyā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दहावी) my verse * (तुळसीच्या)(पाया) ▷ (तुळस) my before (माया)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[195] id = 53975 ✓ संत सकु - Sant Saku Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | नववी माझी ओवी ग तुळसीचा प्राण देह केला अर्पण येरे बा विठ्ठला navavī mājhī ōvī ga tuḷasīcā prāṇa dēha kēlā arpaṇa yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (नववी) my verse * (तुळसीचा)(प्राण) ▷ (देह) did (अर्पण)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[196] id = 53976 ✓ संत सकु - Sant Saku Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | अकरावी माझी ओवी ग तुळसे नाव पंच प्राण माझा भाव ये रे बा विठ्ठला akarāvī mājhī ōvī ga tuḷasē nāva pañca prāṇa mājhā bhāva yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (अकरावी) my verse * (तुळसे)(नाव) ▷ (पंच)(प्राण) my brother (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[197] id = 53977 ✓ संत सकु - Sant Saku Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी ग तुळसीच्या पाया देवा करे कृष्ण कान्हा ये रे बा विठ्ठला pahilī mājhī ōvī ga tuḷasīcyā pāyā dēvā karē kṛṣṇa kānhā yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse * (तुळसीच्या)(पाया) ▷ (देवा)(करे)(कृष्ण)(कान्हा)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[198] id = 53978 ✓ पवार आशा - Pawar Asha Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी ग अनुसयाच्या खेळ ब्रम्ह विष्णू केले बाळ ये रे बा विठ्ठला dusarī mājhī ōvī ga anusayācyā khēḷa bramha viṣṇū kēlē bāḷa yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse * (अनुसयाच्या)(खेळ) ▷ (ब्रम्ह)(विष्णू)(केले) son (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[199] id = 53979 ✓ संत सकु - Sant Saku Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी ग तुळशीचा नेम तुळशीखाली झोपे राम ये रे बा विठ्ठला dusarī mājhī ōvī ga tuḷaśīcā nēma tuḷaśīkhālī jhōpē rāma yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse * (तुळशीचा)(नेम) ▷ (तुळशीखाली)(झोपे) Ram (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[200] id = 53980 ✓ संत सकु - Sant Saku Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी ग तुळशीचा भारा वैष्णवाच्या गळ्यात हार ये रे बा विठ्ठला tisarī mājhī ōvī ga tuḷaśīcā bhārā vaiṣṇavācyā gaḷyāta hāra yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse * (तुळशीचा)(भारा) ▷ (वैष्णवाच्या)(गळ्यात)(हार)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[201] id = 53981 ✓ संत सकु - Sant Saku Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी ओवी ग तुळशीचे चरण तेहतीस कोटी देव शरण ये रे बा विठ्ठला cauthī mājhī ōvī ga tuḷaśīcē caraṇa tēhatīsa kōṭī dēva śaraṇa yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my verse * (तुळशीचे)(चरण) ▷ (तेहतीस)(कोटी)(देव)(शरण)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[202] id = 53982 ✓ पवार आशा - Pawar Asha Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी ओवी ग अनुसयाच्या भक्तीला कैलास पती भुलविला ये रे बा विठ्ठला cauthī mājhī ōvī ga anusayācyā bhaktīlā kailāsa patī bhulavilā yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my verse * (अनुसयाच्या)(भक्तीला) ▷ (कैलास)(पती)(भुलविला)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[203] id = 53983 ✓ पवार आशा - Pawar Asha Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ओवी ग अनुसयाचा रंग पांडुरंग झाले दंग ये रे बा विठ्ठला pācavī mājhī ōvī ga anusayācā raṅga pāṇḍuraṅga jhālē daṅga yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my verse * (अनुसयाचा)(रंग) ▷ (पांडुरंग) become (दंग)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[204] id = 53984 ✓ संत सकु - Sant Saku Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ओवी ग तुळस पतीवरता ब्रम्ह विष्णू वरी सता ये रे बा विठ्ठला pācavī mājhī ōvī ga tuḷasa patīvaratā bramha viṣṇū varī satā yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my verse * (तुळस)(पतीवरता) ▷ (ब्रम्ह)(विष्णू)(वरी)(सता)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[205] id = 53985 ✓ संत सकु - Sant Saku Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | सहावी माझी ओवी ग तुळशीचे गुण भक्त गाती मुखातुन ये रे बा विठ्ठला sahāvī mājhī ōvī ga tuḷaśīcē guṇa bhakta gātī mukhātuna yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सहावी) my verse * (तुळशीचे)(गुण) ▷ (भक्त)(गाती)(मुखातुन)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[206] id = 53986 ✓ पवार आशा - Pawar Asha Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | सहावी माझी ओवी ग अनुसयाची काया हालविल्या ब्रम्ह मुर्ती ये रे बा विठ्ठला sahāvī mājhī ōvī ga anusayācī kāyā hālavilyā bramha murtī yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सहावी) my verse * (अनुसयाची) why ▷ (हालविल्या)(ब्रम्ह)(मुर्ती)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[207] id = 53987 ✓ पवार आशा - Pawar Asha Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | सातवी माझी ओवी ग अनुसयाच्या न्याती ईश्वराला लावली माया ये रे बा विठ्ठला sātavī mājhī ōvī ga anusayācyā nyātī īśvarālā lāvalī māyā yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सातवी) my verse * (अनुसयाच्या)(न्याती) ▷ (ईश्वराला)(लावली)(माया)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[208] id = 53988 ✓ संत सकु - Sant Saku Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | सातवी माझी ओवी ग तुळशीचे सरदार वैकुंठाचा बाजार ये रे बा विठ्ठला sātavī mājhī ōvī ga tuḷaśīcē saradāra vaikuṇṭhācā bājāra yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सातवी) my verse * (तुळशीचे)(सरदार) ▷ (वैकुंठाचा)(बाजार)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[209] id = 53989 ✓ संत सकु - Sant Saku Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | आठवी माझी ओवी ग तुळशीचे माहेर सदा लोळे बाजार ये रे बा विठ्ठला āṭhavī mājhī ōvī ga tuḷaśīcē māhēra sadā lōḷē bājāra yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ Eight my verse * (तुळशीचे)(माहेर) ▷ (सदा)(लोळे)(बाजार)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[210] id = 53990 ✓ पवार आशा - Pawar Asha Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | आठवी माझी ओवी ग अनुसयाच्या पाठी ईश्वराची आली दाटी ये रे बा विठ्ठला āṭhavī mājhī ōvī ga anusayācyā pāṭhī īśvarācī ālī dāṭī yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ Eight my verse * (अनुसयाच्या)(पाठी) ▷ (ईश्वराची) has_come (दाटी)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[211] id = 53991 ✓ पवार आशा - Pawar Asha Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | नववी माझी ओवी ग अनुसया निर्मळ तेहतीस कोटी देव खेळ ये रे बा विठ्ठला navavī mājhī ōvī ga anusayā nirmaḷa tēhatīsa kōṭī dēva khēḷa yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (नववी) my verse * (अनुसया)(निर्मळ) ▷ (तेहतीस)(कोटी)(देव)(खेळ)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[212] id = 53992 ✓ पवार आशा - Pawar Asha Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | दहावी माझी ओवी ग अनुसया निर्गुन निरकारी भगवान ये रे बा विठ्ठला dahāvī mājhī ōvī ga anusayā nirguna nirakārī bhagavāna yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दहावी) my verse * (अनुसया)(निर्गुन) ▷ (निरकारी)(भगवान)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[213] id = 53993 ✓ संत सकु - Sant Saku Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | बारावी माझी ओवी ग तुका म्हणे जोशी तुळस माझी गळ्याशी ये रे बा विठ्ठला bārāvī mājhī ōvī ga tukā mhaṇē jōśī tuḷasa mājhī gaḷyāśī yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (बारावी) my verse * (तुका)(म्हणे)(जोशी) ▷ (तुळस) my (गळ्याशी)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[214] id = 54123 ✓ पगारे जना - Pagare Jana Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | सतवाच आंदण पुण्य ते वैरीले पाप ते उतू गेले तु येरे बा विठ्ठला satavāca āndaṇa puṇya tē vairīlē pāpa tē utū gēlē tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सतवाच)(आंदण)(पुण्य)(ते)(वैरीले) ▷ (पाप)(ते)(उतू) has_gone you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[215] id = 54124 ✓ जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | आनंदाची दिपावली घरी बोलावा वनमाळी घालील मी रांगोळी येरे बा विठ्ठला ānandācī dipāvalī gharī bōlāvā vanamāḷī ghālīla mī rāṅgōḷī yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (आनंदाची)(दिपावली)(घरी)(बोलावा)(वनमाळी) ▷ (घालील) I (रांगोळी)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[216] id = 54125 ✓ चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | पहीली माझी ओवी सती अनुसयाला नमस्कार तिला येरे बा विठ्ठला pahīlī mājhī ōvī satī anusayālā namaskāra tilā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पहीली) my verse (सती)(अनुसयाला) ▷ (नमस्कार)(तिला)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[217] id = 54126 ✓ चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी सती अनुसया गाईच्या केला भात येरे बा विठ्ठला tisarī mājhī ōvī satī anusayā gāīcyā kēlā bhāta yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse (सती)(अनुसया) ▷ Of_cows did (भात)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[218] id = 54127 ✓ चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी अनुसयाचा खेळ तिन्ही देव केले बाळा येरे बा विठ्ठला dusarī mājhī ōvī anusayācā khēḷa tinhī dēva kēlē bāḷā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (अनुसयाचा)(खेळ) ▷ (तिन्ही)(देव)(केले) child (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[219] id = 54128 ✓ चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | सहावी माझी ओवी अनुसयाची ज्योती हालवील्या ब्रम्हमूर्ती येरे बा विठ्ठला sahāvī mājhī ōvī anusayācī jyōtī hālavīlyā bramhamūrtī yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सहावी) my verse (अनुसयाची)(ज्योती) ▷ (हालवील्या)(ब्रम्हमूर्ती)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[220] id = 54129 ✓ चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ओवी अनुसयाच्या रंगाला पांडुरंग झाले दंग येरे बा विठ्ठला pācavī mājhī ōvī anusayācyā raṅgālā pāṇḍuraṅga jhālē daṅga yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my verse (अनुसयाच्या)(रंगाला) ▷ (पांडुरंग) become (दंग)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[221] id = 54130 ✓ चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी ओवी अनुसयाच्या भक्तीला कैलास पती भुलवीला येरे बा विठ्ठला cauthī mājhī ōvī anusayācyā bhaktīlā kailāsa patī bhulavīlā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my verse (अनुसयाच्या)(भक्तीला) ▷ (कैलास)(पती)(भुलवीला)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[222] id = 54131 ✓ पठारे पारु - Pathare Paru Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | देवामध्ये देव मारुती आहे खरा नाही आस्तुरीला थारा तू येरे बा विठ्ठला dēvāmadhyē dēva mārutī āhē kharā nāhī āsturīlā thārā tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (देवामध्ये)(देव)(मारुती)(आहे)(खरा) ▷ Not (आस्तुरीला)(थारा) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[223] id = 54132 ✓ इंगळे तारामती - Ingale Taramati Village बोरगाव - Borgaon Google Maps | OpenStreetMap | दळण मी दळीले सासु पुढे ठेविले प्रपंच दळण दळीले पीठ मी भरीले तू येरे बा विठ्ठला daḷaṇa mī daḷīlē sāsu puḍhē ṭhēvilē prapañca daḷaṇa daḷīlē pīṭha mī bharīlē tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दळण) I (दळीले)(सासु)(पुढे)(ठेविले) ▷ (प्रपंच)(दळण)(दळीले)(पीठ) I (भरीले) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[224] id = 56306 ✓ गोरे पार्वती - Gore Parvati Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | पहीली माझी अोवी सती अनुसयाला माझा नमस्कार तिला ये रे बा विठ्ठला pahīlī mājhī aōvī satī anusayālā mājhā namaskāra tilā yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पहीली) my (अोवी)(सती)(अनुसयाला) ▷ My (नमस्कार)(तिला)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[225] id = 56305 ✓ गोरे पार्वती - Gore Parvati Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी अोवी अनुसयाला शांता गाराचा केला भात ये रे बा विठ्ठला tisarī mājhī aōvī anusayālā śāntā gārācā kēlā bhāta yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my (अोवी)(अनुसयाला) ▷ (शांता)(गाराचा) did (भात)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[226] id = 56304 ✓ गोरे पार्वती - Gore Parvati Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | दूसरी माझी अोवी अनुसयाला खेळ ब्रम्ह विष्णु खेळे बाळा ये रे बा विठ्ठला dūsarī mājhī aōvī anusayālā khēḷa bramha viṣṇu khēḷē bāḷā yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दूसरी) my (अोवी)(अनुसयाला) ▷ (खेळ)(ब्रम्ह)(विष्णु)(खेळे) child (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[227] id = 56347 ✓ गोरे पार्वती - Gore Parvati Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी अोवी ग अनुसयाच्या भक्तीला कैलास पती भुलवीला ये रे बा विठ्ठला cauthī mājhī aōvī ga anusayācyā bhaktīlā kailāsa patī bhulavīlā yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my (अोवी) * (अनुसयाच्या)(भक्तीला) ▷ (कैलास)(पती)(भुलवीला)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[228] id = 56348 ✓ गोरे पार्वती - Gore Parvati Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | सहावी माझी अोवी अनुसयाची काया इश्वराला लावली माथा ये रे बा विठ्ठला sahāvī mājhī aōvī anusayācī kāyā iśvarālā lāvalī māthā yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सहावी) my (अोवी)(अनुसयाची) why (इश्वराला) ▷ (लावली)(माथा)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[229] id = 56721 ✓ येडे सखू - Yede Sakhu Village येडेवस्ती - Yedevasti Google Maps | OpenStreetMap | सत्वाच आदान ठेवील पुण्य मी वैरिले येरे बा विठ्ठला satvāca ādāna ṭhēvīla puṇya mī vairilē yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सत्वाच)(आदान)(ठेवील) ▷ (पुण्य) I (वैरिले)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[230] id = 56722 ✓ ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | पहाटच्या अंबलात हात खुट्याला लाविला एक एक वही पांडुरंगावर गाईल pahāṭacyā ambalāta hāta khuṭyālā lāvilā ēka ēka vahī pāṇḍuraṅgāvara gāīla | ✎ no translation in English ▷ (पहाटच्या)(अंबलात) hand (खुट्याला)(लाविला) ▷ (एक)(एक)(वही)(पांडुरंगावर)(गाईल) | pas de traduction en français |
[231] id = 56723 ✓ जगदाळे कौसल्या - Jagdale Kaushalay Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सत्वाचे आधन ठेविले पुण्य वैरीले पाप ते उतू गेले तु येरे बा विठ्ठला satvācē ādhana ṭhēvilē puṇya vairīlē pāpa tē utū gēlē tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सत्वाचे)(आधन)(ठेविले)(पुण्य)(वैरीले) ▷ (पाप)(ते)(उतू) has_gone you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[232] id = 56724 ✓ जगदाळे कौसल्या - Jagdale Kaushalay Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | वय सोळा गडणी अवघ्या कामिनी ओव्या गाऊ बसूनी तु येरे बा विठ्ठला vaya sōḷā gaḍaṇī avaghyā kāminī ōvyā gāū basūnī tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (वय)(सोळा)(गडणी)(अवघ्या)(कामिनी) ▷ (ओव्या)(गाऊ)(बसूनी) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[233] id = 56725 ✓ बैनाक सुरभा - Bainak Surbha Village पौंडेशिरस - Pandesiras Google Maps | OpenStreetMap | दहावी माझी ओवी ग अनुसया ही निगुणे निरंकारी भगवान येरे बा विठ्ठला dahāvī mājhī ōvī ga anusayā hī niguṇē niraṅkārī bhagavāna yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दहावी) my verse * (अनुसया)(ही)(निगुणे) ▷ (निरंकारी)(भगवान)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[234] id = 56726 ✓ बैनाक सुरभा - Bainak Surbha Village पौंडेशिरस - Pandesiras Google Maps | OpenStreetMap | नववी माझी ओवी ग अनुसया ही निर्मळ तेहतीस कोटी देव खेळ येरे बा विठ्ठला navavī mājhī ōvī ga anusayā hī nirmaḷa tēhatīsa kōṭī dēva khēḷa yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (नववी) my verse * (अनुसया)(ही)(निर्मळ) ▷ (तेहतीस)(कोटी)(देव)(खेळ)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[235] id = 56727 ✓ बैनाक सुरभा - Bainak Surbha Village पौंडेशिरस - Pandesiras Google Maps | OpenStreetMap | अकरावी माझी ओवी ग अनुसयाच्या भक्तीला दत्ताचा हो जन्म झाला येरे बा विठ्ठला akarāvī mājhī ōvī ga anusayācyā bhaktīlā dattācā hō janma jhālā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (अकरावी) my verse * (अनुसयाच्या)(भक्तीला) ▷ (दत्ताचा)(हो)(जन्म)(झाला)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[236] id = 56728 ✓ चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझे जाते ग फिरते बहुत ओव्या गाऊ कौतुकाने येरे बा विठ्ठला sundara mājhē jātē ga phiratē bahuta ōvyā gāū kautukānē yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर)(माझे) am_going * (फिरते)(बहुत) ▷ (ओव्या)(गाऊ)(कौतुकाने)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[237] id = 56729 ✓ लवण महुनी - Lawan Mahuni Village पळसमंडळ - Palasmandal | पहिली माझी ओवी ग सती अनुसयाला माझा नमस्कार तिला येरे बा विठ्ठला pahilī mājhī ōvī ga satī anusayālā mājhā namaskāra tilā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse * (सती)(अनुसयाला) ▷ My (नमस्कार)(तिला)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[238] id = 56730 ✓ लवण महुनी - Lawan Mahuni Village पळसमंडळ - Palasmandal | सातवी माझी ओवी ग अनुसयाच्या ज्योती हलविल्या ब्रम्हमुर्ती येरे बा विठ्ठला sātavī mājhī ōvī ga anusayācyā jyōtī halavilyā bramhamurtī yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सातवी) my verse * (अनुसयाच्या)(ज्योती) ▷ (हलविल्या)(ब्रम्हमुर्ती)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[239] id = 56731 ✓ लवण महुनी - Lawan Mahuni Village पळसमंडळ - Palasmandal | आठवी माझी ओवी ग अनुसयाच्या पोटी इश्वराची झाली दाही येरे बा विठ्ठला āṭhavī mājhī ōvī ga anusayācyā pōṭī iśvarācī jhālī dāhī yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ Eight my verse * (अनुसयाच्या)(पोटी) ▷ (इश्वराची) has_come (दाही)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[240] id = 65235 ✓ ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | सासु आणी सासरा दिर हा तिसरा वह्या गाव भ्रतारा तु येरे बा विठ्ठला sāsu āṇī sāsarā dira hā tisarā vahyā gāva bhratārā tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सासु)(आणी)(सासरा)(दिर)(हा)(तिसरा) ▷ (वह्या)(गाव)(भ्रतारा) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[241] id = 65236 ✓ ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | सत्वाचे आधण ठेवीले पुण्य या वैरीले पाप उतू गेले तु येरे बा विठ्ठला satvācē ādhaṇa ṭhēvīlē puṇya yā vairīlē pāpa utū gēlē tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सत्वाचे)(आधण)(ठेवीले)(पुण्य)(या)(वैरीले) ▷ (पाप)(उतू) has_gone you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[242] id = 65237 ✓ ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | जनीने जाते गाईले किर्ते मागे राहिले थोडा लाभ होईल तु येरे बा विठ्ठला janīnē jātē gāīlē kirtē māgē rāhilē thōḍā lābha hōīla tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (जनीने) am_going (गाईले)(किर्ते)(मागे)(राहिले) ▷ (थोडा)(लाभ)(होईल) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani | ||
[243] id = 65238 ✓ ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | निर सोधुनी कुठे ग लावुनी पाची बोटे ओ प्रपंचाच्या नेटे तु येरे बा विठ्ठला nira sōdhunī kuṭhē ga lāvunī pācī bōṭē ō prapañcācyā nēṭē tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (निर)(सोधुनी)(कुठे) * (लावुनी)(पाची)(बोटे)(ओ) ▷ (प्रपंचाच्या)(नेटे) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[244] id = 65239 ✓ ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | जनीने दळण दळीले पीठ हे भरीले सासुपुढे ठेवीले तु येरे बा विठ्ठला janīnē daḷaṇa daḷīlē pīṭha hē bharīlē sāsupuḍhē ṭhēvīlē tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (जनीने)(दळण)(दळीले)(पीठ)(हे)(भरीले) ▷ (सासुपुढे)(ठेवीले) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[245] id = 65245 ✓ ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | आनंदाची दिवाळी घरी बोलवा वनमाळी घालीते मी रांगोळी तु येरे बा विठ्ठला ānandācī divāḷī gharī bōlavā vanamāḷī ghālītē mī rāṅgōḷī tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (आनंदाची)(दिवाळी)(घरी)(बोलवा)(वनमाळी) ▷ (घालीते) I (रांगोळी) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[246] id = 65247 ✓ ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझ्या घरात आत्मा हा नांदतो चंद्र सुर्य दारात तु येरे बा विठ्ठला sundara mājhyā gharāta ātmā hā nāndatō candra surya dārāta tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर) my (घरात)(आत्मा)(हा)(नांदतो) ▷ (चंद्र)(सुर्य)(दारात) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[247] id = 65648 ✓ चव्हाण सरु - Chavan Saru Village अकोलेकारी - Akolekari Google Maps | OpenStreetMap | तुळशीचा भार विष्णु बाळाच्या गळ्यामंधी येरे बा विठ्ठला tuḷaśīcā bhāra viṣṇu bāḷācyā gaḷyāmandhī yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (तुळशीचा)(भार)(विष्णु)(बाळाच्या)(गळ्यामंधी) ▷ (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[248] id = 65991 ✓ बाठे कलावती - Bathe Kalavati Tarachand Village देवडी - Devadi Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी अनुसया शांत गारीचा केला मी भात ये रे बा विठ्ठला pahilī mājhī ōvī anusayā śānta gārīcā kēlā mī bhāta yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (अनुसया)(शांत) ▷ (गारीचा) did I (भात)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[249] id = 65992 ✓ बाठे कलावती - Bathe Kalavati Tarachand Village देवडी - Devadi Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी कुठ दिसेनासी जनी आली भेटे विठ्ठलाशी ये रे बा विठ्ठला dusarī mājhī ōvī kuṭha disēnāsī janī ālī bhēṭē viṭhṭhalāśī yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (कुठ)(दिसेनासी) ▷ (जनी) has_come (भेटे)(विठ्ठलाशी)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[250] id = 65993 ✓ बाठे कलावती - Bathe Kalavati Tarachand Village देवडी - Devadi Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी ग कडु इंद्रवन झाले ध्यान विठ्ठलाशी तु ये रे बा विठ्ठला tisarī mājhī ōvī ga kaḍu indravana jhālē dhyāna viṭhṭhalāśī tu yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse * (कडु)(इंद्रवन) ▷ Become remembered (विठ्ठलाशी) you (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[251] id = 65994 ✓ बाठे कलावती - Bathe Kalavati Tarachand Village देवडी - Devadi Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी ओवी ग चांद आला मखमली गेंदाला रंग बहु तु ये रे बा विठ्ठला cauthī mājhī ōvī ga cānda ālā makhamalī gēndālā raṅga bahu tu yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my verse * (चांद) here_comes ▷ (मखमली)(गेंदाला)(रंग)(बहु) you (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[252] id = 65995 ✓ बाठे कलावती - Bathe Kalavati Tarachand Village देवडी - Devadi Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ओवी ग पाची पांडवाला साधु संत चाले पंढरीला तु ये रे बा विठ्ठला pācavī mājhī ōvī ga pācī pāṇḍavālā sādhu santa cālē paṇḍharīlā tu yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my verse * (पाची)(पांडवाला) ▷ (साधु)(संत)(चाले)(पंढरीला) you (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[253] id = 65996 ✓ बाठे कलावती - Bathe Kalavati Tarachand Village देवडी - Devadi Google Maps | OpenStreetMap | सहावी माझी ओवी ग सावलीच्या शाई जनी आली माहेराला सिताबाई तु येरे बा विठ्ठला sahāvī mājhī ōvī ga sāvalīcyā śāī janī ālī māhērālā sitābāī tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सहावी) my verse * (सावलीच्या)(शाई) ▷ (जनी) has_come (माहेराला) goddess_Sita you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[254] id = 65997 ✓ बाठे कलावती - Bathe Kalavati Tarachand Village देवडी - Devadi Google Maps | OpenStreetMap | सातवी माझी ओवी ग सात तुळशी काड्या वाळत्यात साड्या रुखमीणीच्या तु ये रे बा विठ्ठल sātavī mājhī ōvī ga sāta tuḷaśī kāḍyā vāḷatyāta sāḍyā rukhamīṇīcyā tu yē rē bā viṭhṭhala | ✎ no translation in English ▷ (सातवी) my verse * (सात)(तुळशी)(काड्या) ▷ (वाळत्यात)(साड्या) of_Rukhmini you (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[255] id = 65998 ✓ बाठे कलावती - Bathe Kalavati Tarachand Village देवडी - Devadi Google Maps | OpenStreetMap | आठवी माझी ओवी ग आठ करी पाठ धरी नीट वाट पंढरीची ये रे बा विठ्ठला āṭhavī mājhī ōvī ga āṭha karī pāṭha dharī nīṭa vāṭa paṇḍharīcī yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ Eight my verse * eight (करी)(पाठ) ▷ (धरी)(नीट)(वाट)(पंढरीची)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[256] id = 65999 ✓ बाठे कलावती - Bathe Kalavati Tarachand Village देवडी - Devadi Google Maps | OpenStreetMap | नववी माझी ओवी ग नवनारंग्या घेईन देवीला वाहिन विठ्ठलाच्या ये रे बा विठ्ठला navavī mājhī ōvī ga navanāraṅgyā ghēīna dēvīlā vāhina viṭhṭhalācyā yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (नववी) my verse * (नवनारंग्या)(घेईन) ▷ (देवीला)(वाहिन)(विठ्ठलाच्या)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[257] id = 66000 ✓ बाठे कलावती - Bathe Kalavati Tarachand Village देवडी - Devadi Google Maps | OpenStreetMap | दाहावी माझी ओवी दाहावीची रात्र तेहतीस कोटी देव मिळुनी ओली सार्या रात्र ये रे बा विठ्ठला dāhāvī mājhī ōvī dāhāvīcī rātra tēhatīsa kōṭī dēva miḷunī ōlī sāryā rātra yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दाहावी) my verse (दाहावीची)(रात्र) ▷ (तेहतीस)(कोटी)(देव)(मिळुनी)(ओली)(सार्या)(रात्र)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[258] id = 66001 ✓ बाठे कलावती - Bathe Kalavati Tarachand Village देवडी - Devadi Google Maps | OpenStreetMap | अकरावी माझी ओवी ग करुनीया आकरीत चांदोबा खिडकीत येरे बा विठ्ठला akarāvī mājhī ōvī ga karunīyā ākarīta cāndōbā khiḍakīta yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (अकरावी) my verse * (करुनीया)(आकरीत) ▷ (चांदोबा)(खिडकीत)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[259] id = 66002 ✓ बाठे कलावती - Bathe Kalavati Tarachand Village देवडी - Devadi Google Maps | OpenStreetMap | बारावी माझी ओवी बारा तुळशी पात्र वाळत्यात धोत्र विठ्ठलाची ये रे बा विठ्ठला bārāvī mājhī ōvī bārā tuḷaśī pātra vāḷatyāta dhōtra viṭhṭhalācī yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (बारावी) my verse (बारा)(तुळशी)(पात्र) ▷ (वाळत्यात)(धोत्र) of_Vitthal (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[260] id = 66005 ✓ शिंदे लक्ष्मी - Shinde Lakshmi Village सुपतगाव - Supatgaon Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी सासु या सासरा दिर या तिसरा अोवी गाऊ भरतारा येरे बा विठ्ठला dusarī mājhī ōvī sāsu yā sāsarā dira yā tisarā aōvī gāū bharatārā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (सासु)(या)(सासरा) ▷ (दिर)(या)(तिसरा)(अोवी)(गाऊ)(भरतारा)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[261] id = 68508 ✓ काकडे शालन - Kakade Shalan Village भेडापूर - Bhedapur Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझ्या घरात आत्मा हा नांदन चंद्र सुर्य दारात येरे बा विठ्ठला sundara mājhyā gharāta ātmā hā nāndana candra surya dārāta yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर) my (घरात)(आत्मा)(हा)(नांदन) ▷ (चंद्र)(सुर्य)(दारात)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[262] id = 68572 ✓ चव्हाण सरु कृष्णा - Chavan Saru Krishna Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | जनी म्हणे जाते जाईना वा किर्ती राहील प्रकट बोलु नये जनाव येरे बा विठ्ठला janī mhaṇē jātē jāīnā vā kirtī rāhīla prakaṭa bōlu nayē janāva yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (जनी)(म्हणे) am_going (जाईना)(वा)(किर्ती)(राहील) ▷ (प्रकट)(बोलु) don't (जनाव)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani | ||
[263] id = 68687 ✓ केंगार सखुबाई - Kengar Sakhu Village जाकापूर - Jakapur Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझे जाते ग फिरवतो गरागरा पांडुरंग उभा दारा येरे बा विठ्ठला sundara mājhē jātē ga phiravatō garāgarā pāṇḍuraṅga ubhā dārā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर)(माझे) am_going * (फिरवतो)(गरागरा) ▷ (पांडुरंग) standing door (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[264] id = 70200 ✓ आवळे कला - Awale Kala Village रुअीघर - Ruighar Google Maps | OpenStreetMap | जनीन दळाण दळील सासु पुढे ठेविले ये रे बा विठ्ठला janīna daḷāṇa daḷīla sāsu puḍhē ṭhēvilē yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (जनीन)(दळाण)(दळील)(सासु)(पुढे)(ठेविले) ▷ (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani | ||
[265] id = 70201 ✓ जगदाळे कौसल्या - Jagdale Kaushalay Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझे नाव ग ओव्या गाऊ कौतुके तु ये रे बा विठ्ठला sundara mājhē nāva ga ōvyā gāū kautukē tu yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर)(माझे)(नाव) * (ओव्या)(गाऊ)(कौतुके) ▷ You (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[266] id = 70202 ✓ ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi Village लाखनगाव - Lakhangaon Google Maps | OpenStreetMap | सासु आणि सासरा दिर तो तिसरा ओव्या गाते भ्रतारा येरे बाळ विठ्ठला sāsu āṇi sāsarā dira tō tisarā ōvyā gātē bhratārā yērē bāḷa viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सासु)(आणि)(सासरा)(दिर)(तो)(तिसरा) ▷ (ओव्या)(गाते)(भ्रतारा)(येरे) son Vitthal | pas de traduction en français |
[267] id = 70203 ✓ नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada Village बेलापूर - Belapur Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते मंदिरी याव हारी लवकरी येरे बाळा विठ्ठला daḷaṇa daḷītē mandirī yāva hārī lavakarī yērē bāḷā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(मंदिरी)(याव)(हारी) ▷ (लवकरी)(येरे) child Vitthal | pas de traduction en français |
[268] id = 70204 ✓ नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada Village बेलापूर - Belapur Google Maps | OpenStreetMap | पहिला माझी ओवी ग तुळशीच्या वणी ओव्या गाऊ कौतीकानी ये रे बाळ विठ्ठला pahilā mājhī ōvī ga tuḷaśīcyā vaṇī ōvyā gāū kautīkānī yē rē bāḷa viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पहिला) my verse * (तुळशीच्या)(वणी) ▷ (ओव्या)(गाऊ)(कौतीकानी)(ये)(रे) son Vitthal | pas de traduction en français |
[269] id = 70205 ✓ शिरसाठ इंदू - Shirsath Indu Village बेलापूर - Belapur Google Maps | OpenStreetMap | घाली तुळशीला वटा त्याची विघ्न जाईल बारा वाटा येरे बाळा विठ्ठला ghālī tuḷaśīlā vaṭā tyācī vighna jāīla bārā vāṭā yērē bāḷā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (घाली)(तुळशीला)(वटा) ▷ (त्याची)(विघ्न) will_go (बारा)(वाटा)(येरे) child Vitthal | pas de traduction en français |
[270] id = 70206 ✓ शिरसाठ इंदू - Shirsath Indu Village बेलापूर - Belapur Google Maps | OpenStreetMap | घाली तुळशीला पाणी पातकाची होईल धुणी येरे बाळा विठ्ठला ghālī tuḷaśīlā pāṇī pātakācī hōīla dhuṇī yērē bāḷā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (घाली)(तुळशीला) water, (पातकाची) ▷ (होईल)(धुणी)(येरे) child Vitthal | pas de traduction en français |
[271] id = 70207 ✓ शिरसाठ इंदू - Shirsath Indu Village बेलापूर - Belapur Google Maps | OpenStreetMap | लावा तुळशीला बुका पुजा करुन गेला तुका येरे बाळा विठ्ठला lāvā tuḷaśīlā bukā pujā karuna gēlā tukā yērē bāḷā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ Put (तुळशीला)(बुका) worship (करुन) has_gone (तुका) ▷ (येरे) child Vitthal | pas de traduction en français |
[272] id = 70208 ✓ शिरसाठ इंदू - Shirsath Indu Village बेलापूर - Belapur Google Maps | OpenStreetMap | लावा तुळशीला कुंकू पुजा करुन गेली सखु येरे बाळा विठ्ठला lāvā tuḷaśīlā kuṅkū pujā karuna gēlī sakhu yērē bāḷā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ Put (तुळशीला) kunku worship (करुन) went (सखु) ▷ (येरे) child Vitthal | pas de traduction en français |
[273] id = 70209 ✓ शिरसाठ इंदू - Shirsath Indu Village बेलापूर - Belapur Google Maps | OpenStreetMap | लावा तुळशीला गंध पोथी वाचुन गेले पांडुरंग ये रे बाळी विठ्ठला lāvā tuḷaśīlā gandha pōthī vācuna gēlē pāṇḍuraṅga yē rē bāḷī viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ Put (तुळशीला)(गंध) ▷ Pothi (वाचुन) has_gone (पांडुरंग)(ये)(रे)(बाळी) Vitthal | pas de traduction en français |
[274] id = 70210 ✓ शिरसाठ इंदू - Shirsath Indu Village बेलापूर - Belapur Google Maps | OpenStreetMap | घाला तुळशीला वटा घाला तुळशीला वटा लावा तुळस दारात घाला पाणी ये रे बाळा विठ्ठला ghālā tuḷaśīlā vaṭā ghālā tuḷaśīlā vaṭā lāvā tuḷasa dārāta ghālā pāṇī yē rē bāḷā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (घाला)(तुळशीला)(वटा)(घाला)(तुळशीला)(वटा) ▷ Put (तुळस)(दारात)(घाला) water, (ये)(रे) child Vitthal | pas de traduction en français |
[275] id = 70211 ✓ काळवाघे पार्वती - Kalwaghe Parvati Village शिंगवे - Shingawe Google Maps | OpenStreetMap | शिव जीव दोन्ही खुंटे ग पंचाच्याचे नेटे ग लागुन पाची बोटे घेऊ ये रे बा विठ्ठला śiva jīva dōnhī khuṇṭē ga pañcācyācē nēṭē ga lāguna pācī bōṭē ghēū yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (शिव) life both (खुंटे) * (पंचाच्याचे)(नेटे) * ▷ (लागुन)(पाची)(बोटे)(घेऊ)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[276] id = 70212 ✓ काळवाघे पार्वती - Kalwaghe Parvati Village शिंगवे - Shingawe Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझे जाते फिरे बहुत ओव्या गाऊ कौतुके ये रे बा विठ्ठला sundara mājhē jātē phirē bahuta ōvyā gāū kautukē yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर)(माझे) am_going (फिरे)(बहुत) ▷ (ओव्या)(गाऊ)(कौतुके)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[277] id = 70213 ✓ डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | प्रंपच दळण दळिले पीठ भरले सासु पुढे ठेवले तु ये रे बा विठ्ठला prampaca daḷaṇa daḷilē pīṭha bharalē sāsu puḍhē ṭhēvalē tu yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (प्रंपच)(दळण)(दळिले)(पीठ)(भरले) ▷ (सासु)(पुढे)(ठेवले) you (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[278] id = 70214 ✓ डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सव्वा आधण ठेवीले पुण्य वैरीले जाय ते ऊतु तु ये रे बा विठ्ठला savvā ādhaṇa ṭhēvīlē puṇya vairīlē jāya tē ūtu tu yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सव्वा)(आधण)(ठेवीले)(पुण्य)(वैरीले) ▷ (जाय)(ते)(ऊतु) you (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[279] id = 70215 ✓ डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | जनी गाणे गाशील किती राहिल थोडासा लाभ होईल त ये रे बा विठ्ठला janī gāṇē gāśīla kitī rāhila thōḍāsā lābha hōīla ta yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (जनी)(गाणे)(गाशील)(किती)(राहिल) ▷ (थोडासा)(लाभ)(होईल)(त)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[280] id = 70216 ✓ डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | बारा सोळा गर्भीणी अवघ्या भगीणी ओव्या गाऊ बसुनी तु ये रे बा विठ्ठला bārā sōḷā garbhīṇī avaghyā bhagīṇī ōvyā gāū basunī tu yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(सोळा)(गर्भीणी)(अवघ्या)(भगीणी) ▷ (ओव्या)(गाऊ)(बसुनी) you (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[281] id = 70218 ✓ होळकर गंगु - Holkar Gangu Village फत्याबाद - Fatyabad Google Maps | OpenStreetMap | पहाटीच्या अंबलात हात खुट्याशी लाविला देवा विठ्ठलाच्या पाची पहिला अंभग गायीला pahāṭīcyā ambalāta hāta khuṭyāśī lāvilā dēvā viṭhṭhalācyā pācī pahilā ambhaga gāyīlā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटीच्या)(अंबलात) hand (खुट्याशी)(लाविला) ▷ (देवा)(विठ्ठलाच्या)(पाची)(पहिला)(अंभग)(गायीला) | pas de traduction en français |
[282] id = 70219 ✓ जमदाडे सुदंर - Jamdade Sunder Village उवाळा - Uwala Google Maps | OpenStreetMap | सासु आणि सासरा दिर हा तिसरा ओव्या गाऊ भरतारा ये रे बा विठ्ठला sāsu āṇi sāsarā dira hā tisarā ōvyā gāū bharatārā yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सासु)(आणि)(सासरा)(दिर)(हा)(तिसरा) ▷ (ओव्या)(गाऊ)(भरतारा)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[283] id = 70220 ✓ मोईन मथुरा - Moyin Mathura Village माळेवाडी - Malewadi Google Maps | OpenStreetMap | जनीने जाते दळिले पीठ मी भरीले सासु पुढे ठेविले ये रे बा विठ्ठल janīnē jātē daḷilē pīṭha mī bharīlē sāsu puḍhē ṭhēvilē yē rē bā viṭhṭhala | ✎ no translation in English ▷ (जनीने) am_going (दळिले)(पीठ) I (भरीले) ▷ (सासु)(पुढे)(ठेविले)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani | ||
[284] id = 70221 ✓ नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada Village बेलापूर - Belapur Google Maps | OpenStreetMap | दळण जनीने दळिले सासु पुढे ठेविले पिठ म्या भरिले येरे बाळ विठ्ठला daḷaṇa janīnē daḷilē sāsu puḍhē ṭhēvilē piṭha myā bharilē yērē bāḷa viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(जनीने)(दळिले)(सासु)(पुढे)(ठेविले) ▷ (पिठ)(म्या)(भरिले)(येरे) son Vitthal | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani | ||
[285] id = 70222 ✓ तापरते मणकर्णा - Taparte Mankarna Village कोरंगळी - Korangali Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझ जात फिरत बहुत ब्रम्ह विष्णु दारात सावळा पांडुरंग दळी जनाच्या घरात ये रे बा विठ्ठला sundara mājha jāta phirata bahuta bramha viṣṇu dārāta sāvaḷā pāṇḍuraṅga daḷī janācyā gharāta yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर) my class (फिरत)(बहुत)(ब्रम्ह)(विष्णु)(दारात) ▷ (सावळा)(पांडुरंग)(दळी)(जनाच्या)(घरात)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani | ||
[286] id = 70909 ✓ काळवाघे पार्वती - Kalwaghe Parvati Village शिंगवे - Shingawe Google Maps | OpenStreetMap | सासू आणि सासरा दिर तो तीसरा ओव्या गाऊ भरतारा ये रे बा विठ्ठला sāsū āṇi sāsarā dira tō tīsarā ōvyā gāū bharatārā yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सासू)(आणि)(सासरा)(दिर)(तो)(तीसरा) ▷ (ओव्या)(गाऊ)(भरतारा)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[287] id = 70910 ✓ काळवाघे पार्वती - Kalwaghe Parvati Village शिंगवे - Shingawe Google Maps | OpenStreetMap | प्रपंच दळण दळीते पीठ मी भरीते सासु पुढे ठेवीते तू ये रे बा विठ्ठला prapañca daḷaṇa daḷītē pīṭha mī bharītē sāsu puḍhē ṭhēvītē tū yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (प्रपंच)(दळण)(दळीते)(पीठ) I (भरीते) ▷ (सासु)(पुढे)(ठेवीते) you (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[288] id = 70911 ✓ नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada Village बेलापूर - Belapur Google Maps | OpenStreetMap | सासू आणि सासरा दिर हा तिसरा ओव्या गाऊ भरतारा येरे बा विठ्ठला sāsū āṇi sāsarā dira hā tisarā ōvyā gāū bharatārā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सासू)(आणि)(सासरा)(दिर)(हा)(तिसरा) ▷ (ओव्या)(गाऊ)(भरतारा)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[289] id = 72266 ✓ पवार कमल - Pawar Kamal Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सासु आणि सासरा दिर तो तिसरा दिर तो तिसरा ओव्या गावु भरतारा sāsu āṇi sāsarā dira tō tisarā dira tō tisarā ōvyā gāvu bharatārā | ✎ no translation in English ▷ (सासु)(आणि)(सासरा)(दिर)(तो)(तिसरा) ▷ (दिर)(तो)(तिसरा)(ओव्या)(गावु)(भरतारा) | pas de traduction en français |
[290] id = 72267 ✓ पवार कमल - Pawar Kamal Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझ जात फिरत बहुत ओव्या गावु कौतुके तु येरे बा विठ्ठला sundara mājha jāta phirata bahuta ōvyā gāvu kautukē tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर) my class (फिरत)(बहुत) ▷ (ओव्या)(गावु)(कौतुके) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[291] id = 72268 ✓ पवार कमल - Pawar Kamal Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सत्वाचे दळण दळीले पीठ मी भरीले सासुपुढे ठेवीले तु येरे बा विठ्ठला satvācē daḷaṇa daḷīlē pīṭha mī bharīlē sāsupuḍhē ṭhēvīlē tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सत्वाचे)(दळण)(दळीले)(पीठ) I (भरीले) ▷ (सासुपुढे)(ठेवीले) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[292] id = 72269 ✓ पवार कमल - Pawar Kamal Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सत्वाचे आधण ठेवीले पाप ते ओतु गेले पाप ते ओतु गेले येरे बा विठ्ठला satvācē ādhaṇa ṭhēvīlē pāpa tē ōtu gēlē pāpa tē ōtu gēlē yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सत्वाचे)(आधण)(ठेवीले)(पाप)(ते)(ओतु) has_gone ▷ (पाप)(ते)(ओतु) has_gone (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[293] id = 72270 ✓ पवार कमल - Pawar Kamal Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझ जात फिरते बहुत ओव्या गावु भरतारा तु येरे बा विठ्ठला sundara mājha jāta phiratē bahuta ōvyā gāvu bharatārā tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर) my class (फिरते)(बहुत) ▷ (ओव्या)(गावु)(भरतारा) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[294] id = 73063 ✓ वाकचौरे कडु नाथा - Waghchaure Kadu Natha Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी वही ग पाची पांडवाला धुरपतीच्या बंधवाला तु येरे बा विठ्ठला pahilī mājhī vahī ga pācī pāṇḍavālā dhurapatīcyā bandhavālā tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (वही) * (पाची)(पांडवाला) ▷ (धुरपतीच्या)(बंधवाला) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[295] id = 76843 ✓ पाटील शशीकला प्रकाश - Patil Shashikala Prakash Village कापडणे - Kapadne Google Maps | OpenStreetMap | दहावी माझी ओवी ग तुळशी माझा प्राण केला देह अर्पण तु येरे बा विठ्ठला dahāvī mājhī ōvī ga tuḷaśī mājhā prāṇa kēlā dēha arpaṇa tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दहावी) my verse * (तुळशी) my (प्राण) ▷ Did (देह)(अर्पण) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[296] id = 77629 ✓ पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझ्या घरात आत्मा हा नांदतो चंद्र सुर्य दारात गोविंद गोविंद sundara mājhyā gharāta ātmā hā nāndatō candra surya dārāta gōvinda gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर) my (घरात)(आत्मा)(हा)(नांदतो) ▷ (चंद्र)(सुर्य)(दारात)(गोविंद)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[297] id = 77808 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | चौथा माझी ओवी ग सासु आणि सासरा ओवी गाते भरतारा तु ये रे बा विठ्ठला cauthā mājhī ōvī ga sāsu āṇi sāsarā ōvī gātē bharatārā tu yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (चौथा) my verse * (सासु)(आणि)(सासरा) ▷ Verse (गाते)(भरतारा) you (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[298] id = 77809 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी ग नमस्कार जात्याला ओवी गाते पांडुरंगाला तु ये रे बा विठ्ठला dusarī mājhī ōvī ga namaskāra jātyālā ōvī gātē pāṇḍuraṅgālā tu yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse * (नमस्कार)(जात्याला) ▷ Verse (गाते)(पांडुरंगाला) you (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[299] id = 77810 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी ग पिठ मी भरीते सासुबाईला दावीले तु ये रे बा विठ्ठला tisarī mājhī ōvī ga piṭha mī bharītē sāsubāīlā dāvīlē tu yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse * (पिठ) I (भरीते) ▷ (सासुबाईला)(दावीले) you (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[300] id = 77811 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझे जाते ग दळण मी दळील पीठ मी भरीले तु ये रे बा विठ्ठला sundara mājhē jātē ga daḷaṇa mī daḷīla pīṭha mī bharīlē tu yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर)(माझे) am_going * (दळण) I (दळील) ▷ (पीठ) I (भरीले) you (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[301] id = 77812 ✓ टेकणे सीता - Tekne Sita Village कानड - Kanad Google Maps | OpenStreetMap | नववी माझी ववी मला नवल वाटले स्वरुपाच्या वाटेने कृष्ण देव भेटले ये रे बा विठ्ठला navavī mājhī vavī malā navala vāṭalē svarupācyā vāṭēnē kṛṣṇa dēva bhēṭalē yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (नववी) my (ववी)(मला)(नवल)(वाटले) ▷ (स्वरुपाच्या)(वाटेने)(कृष्ण)(देव)(भेटले)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[302] id = 77813 ✓ टेकणे सीता - Tekne Sita Village कानड - Kanad Google Maps | OpenStreetMap | सातवी माझी ववी संसाराले विसरले लक्ष कोटी येऊ फिरले ये रे बा विठ्ठला sātavī mājhī vavī sansārālē visaralē lakṣa kōṭī yēū phiralē yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सातवी) my (ववी)(संसाराले)(विसरले) ▷ (लक्ष)(कोटी)(येऊ)(फिरले)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[303] id = 77814 ✓ टेकणे सीता - Tekne Sita Village कानड - Kanad Google Maps | OpenStreetMap | आठवी माझी ववी आठवण ठेवा चोळीईची पुन्हा नाही मिळायची ये रे बा विठ्ठला āṭhavī mājhī vavī āṭhavaṇa ṭhēvā cōḷīīcī punhā nāhī miḷāyacī yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ Eight my (ववी)(आठवण)(ठेवा)(चोळीईची) ▷ (पुन्हा) not (मिळायची)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[304] id = 77815 ✓ टेकणे सीता - Tekne Sita Village कानड - Kanad Google Maps | OpenStreetMap | सहावी माझी ववी चोळीला नव पान लावु चोळी माझी दिसे सुंदर बहु ये रे बा विठ्ठला sahāvī mājhī vavī cōḷīlā nava pāna lāvu cōḷī mājhī disē sundara bahu yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सहावी) my (ववी)(चोळीला)(नव)(पान) apply ▷ Blouse my (दिसे)(सुंदर)(बहु)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[305] id = 77816 ✓ औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu Village माळेवाडी - Malewadi Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ववी माझ्या मायी बापाला चोळी दिली पाठवुन ये रे बा विठ्ठला dusarī mājhī vavī mājhyā māyī bāpālā cōḷī dilī pāṭhavuna yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my (ववी) my (मायी)(बापाला) ▷ Blouse (दिली)(पाठवुन)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[306] id = 77817 ✓ टेकणे सीता - Tekne Sita Village कानड - Kanad Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ववी गेले होते माहेराला आता यावा संसारा ये रे बा विठ्ठला pahilī mājhī vavī gēlē hōtē māhērālā ātā yāvā sansārā yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (ववी) has_gone (होते)(माहेराला) ▷ (आता)(यावा)(संसारा)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[307] id = 77818 ✓ टेकणे सीता - Tekne Sita Village कानड - Kanad Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ववी चोळीचा रंग चोळी लेता मन माझे दंग ये रे बा विठ्ठल tisarī mājhī vavī cōḷīcā raṅga cōḷī lētā mana mājhē daṅga yē rē bā viṭhṭhala | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my (ववी)(चोळीचा)(रंग) ▷ Blouse (लेता)(मन)(माझे)(दंग)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[308] id = 77819 ✓ टेकणे सीता - Tekne Sita Village कानड - Kanad Google Maps | OpenStreetMap | चवथी माझी ववी चोळी माझी नक्षीदार आत्मरुपी ववली तार ये रे बा विठ्ठला cavathī mājhī vavī cōḷī mājhī nakṣīdāra ātmarupī vavalī tāra yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (चवथी) my (ववी) blouse my (नक्षीदार) ▷ (आत्मरुपी)(ववली) wire (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[309] id = 77820 ✓ टेकणे सीता - Tekne Sita Village कानड - Kanad Google Maps | OpenStreetMap | दाहावी माझी ववी आत्म ज्ञानी चतुरा चरण जावा शिवणारा ये रे बा विठ्ठला dāhāvī mājhī vavī ātma jñānī caturā caraṇa jāvā śivaṇārā yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दाहावी) my (ववी)(आत्म)(ज्ञानी)(चतुरा) ▷ (चरण)(जावा)(शिवणारा)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[310] id = 77821 ✓ टेकणे सीता - Tekne Sita Village कानड - Kanad Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ववी माझ्या चोळीला सोळा ओम सोम दोर भरला ये रे बा विठ्ठला pācavī mājhī vavī mājhyā cōḷīlā sōḷā ōma sōma dōra bharalā yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my (ववी) my (चोळीला)(सोळा) ▷ (ओम)(सोम)(दोर)(भरला)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[311] id = 78164 ✓ वाकचौरे कडु नाथा - Waghchaure Kadu Natha Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझे जाते फिरते बहुत वह्या गाऊ कौतुक तु येरे बा विठ्ठला sundara mājhē jātē phiratē bahuta vahyā gāū kautuka tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर)(माझे) am_going (फिरते)(बहुत) ▷ (वह्या)(गाऊ)(कौतुक) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[312] id = 78165 ✓ वाकचौरे कडु नाथा - Waghchaure Kadu Natha Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | जनीने गाणे गाई किर्ती माघ राहीली वह्या गाऊ कौतुक तु येरे बा विठ्ठला janīnē gāṇē gāī kirtī māgha rāhīlī vahyā gāū kautuka tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (जनीने)(गाणे)(गाई)(किर्ती)(माघ)(राहीली) ▷ (वह्या)(गाऊ)(कौतुक) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani | ||
[313] id = 78764 ✓ वाकचौरे कडु नाथा - Waghchaure Kadu Natha Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | सासु आणि सासरा दिर तो तिसरा वह्या गाऊ भरतरा तु येरे बा विठ्ठला sāsu āṇi sāsarā dira tō tisarā vahyā gāū bharatarā tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सासु)(आणि)(सासरा)(दिर)(तो)(तिसरा) ▷ (वह्या)(गाऊ)(भरतरा) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[314] id = 78765 ✓ वाकचौरे कडु नाथा - Waghchaure Kadu Natha Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | आई बापाने चोळी शिवीली चोळीचा तो रंग दंडामध्ये तंग तु येरे बा विठ्ठला āī bāpānē cōḷī śivīlī cōḷīcā tō raṅga daṇḍāmadhyē taṅga tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(बापाने) blouse (शिवीली)(चोळीचा)(तो)(रंग) ▷ (दंडामध्ये)(तंग) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[315] id = 80496 ✓ चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी हात खुंट्याला लावीला जना हात लाविती जात्याला येरे बा विठ्ठला pahilī mājhī ōvī hāta khuṇṭyālā lāvīlā janā hāta lāvitī jātyālā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse hand (खुंट्याला)(लावीला) ▷ (जना) hand (लाविती)(जात्याला)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani | ||
[316] id = 80660 ✓ मामोडे सािरका सुदामराव - Mamode Sarika Sudamrao Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी ग सासु आणि सासरा आिण दिर तो तिसरा ओव्या गाऊ भ्रतारा तु येरे बा विठ्ठला pahilī mājhī ōvī ga sāsu āṇi sāsarā āiṇa dira tō tisarā ōvyā gāū bhratārā tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse * (सासु)(आणि)(सासरा) ▷ (आिण)(दिर)(तो)(तिसरा)(ओव्या)(गाऊ)(भ्रतारा) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[317] id = 82138 ✓ भोसले पार्वती - Bhosale Parvati Village जोगवडी - Jogwadi Google Maps | OpenStreetMap | जनीने दळण दळीले पीठ मी भरीले सासु पुढे ठेविले येरे बा विठ्ठला janīnē daḷaṇa daḷīlē pīṭha mī bharīlē sāsu puḍhē ṭhēvilē yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (जनीने)(दळण)(दळीले)(पीठ) I (भरीले) ▷ (सासु)(पुढे)(ठेविले)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani | ||
[318] id = 83542 ✓ मोईन मथुरा - Moyin Mathura Village माळेवाडी - Malewadi Google Maps | OpenStreetMap | सासु ते सासरे दिर तो तिसरा वह्या गावु भरताला येरे बा विठ्ठला sāsu tē sāsarē dira tō tisarā vahyā gāvu bharatālā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सासु)(ते)(सासरे)(दिर)(तो)(तिसरा) ▷ (वह्या)(गावु)(भरताला)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[319] id = 83762 ✓ चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | विवेक कोंडणी काढीते साजणी निजबोध सारणी फिरतेस विठ्ठला vivēka kōṇḍaṇī kāḍhītē sājaṇī nijabōdha sāraṇī phiratēsa viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (विवेक)(कोंडणी)(काढीते)(साजणी) ▷ (निजबोध)(सारणी)(फिरतेस) Vitthal | pas de traduction en français |
[320] id = 87321 ✓ जाधव कचरा - Jadhav Kachar Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | अकरावी माझी ओवी ग अनुसयाच्या भाचाला दत्ताचा ग जन्म आला ये रे बाळ विठ्ठला akarāvī mājhī ōvī ga anusayācyā bhācālā dattācā ga janma ālā yē rē bāḷa viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (अकरावी) my verse * (अनुसयाच्या)(भाचाला) ▷ (दत्ताचा) * (जन्म) here_comes (ये)(रे) son Vitthal | pas de traduction en français |
[321] id = 89324 ✓ ढोणे अंजना - Dhone Anjana Village ढोणेवाडी - Dhonewadi Google Maps | OpenStreetMap | कारलीच्या वेल गर्दी झाली मांडवाला पतवंडानी माझी भरली वसरी येरे बा विठ्ठला kāralīcyā vēla gardī jhālī māṇḍavālā patavaṇḍānī mājhī bharalī vasarī yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (कारलीच्या)(वेल)(गर्दी) has_come (मांडवाला) ▷ (पतवंडानी) my (भरली)(वसरी)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[322] id = 89328 ✓ काळे रेणू - Kale Renu Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी ग अनुसया ही शांत गारेचा हो मान केला येरे बा विठ्ठला tisarī mājhī ōvī ga anusayā hī śānta gārēcā hō māna kēlā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse * (अनुसया)(ही)(शांत) ▷ (गारेचा)(हो)(मान) did (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[323] id = 89437 ✓ पवार आशा - Pawar Asha Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी ग मी बोलले तीन दिंडी आडकुन विज विठ्ठलाच्या येरे बा विठ्ठला tisarī mājhī ōvī ga mī bōlalē tīna diṇḍī āḍakuna vija viṭhṭhalācyā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse * I says (तीन) ▷ (दिंडी)(आडकुन)(विज)(विठ्ठलाच्या)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[324] id = 100566 ✓ चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ओवी ग गुण तुळशीचे भक्त गाती मुखातुन ये रे बा विठ्ठला pācavī mājhī ōvī ga guṇa tuḷaśīcē bhakta gātī mukhātuna yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my verse * (गुण) ▷ (तुळशीचे)(भक्त)(गाती)(मुखातुन)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[325] id = 100567 ✓ घोरपडे सुमन - Ghorpade Suman Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ओवी ग तुळस पतिवृता ब्रम्हा विष्णु वरी सत्ता ये रे बा विठ्ठला pācavī mājhī ōvī ga tuḷasa pativṛtā bramhā viṣṇu varī sattā yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my verse * (तुळस)(पतिवृता) ▷ (ब्रम्हा)(विष्णु)(वरी)(सत्ता)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[326] id = 100568 ✓ घोरपडे सुमन - Ghorpade Suman Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी ग तुळशीचा भार वैष्णवाचा गळ्यात हार ये रे बा विठ्ठला tisarī mājhī ōvī ga tuḷaśīcā bhāra vaiṣṇavācā gaḷyāta hāra yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse * (तुळशीचा)(भार) ▷ (वैष्णवाचा)(गळ्यात)(हार)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[327] id = 100569 ✓ घोरपडे सुमन - Ghorpade Suman Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri Google Maps | OpenStreetMap | चवथी माझी ओवी ग तुळशीचे चरण तेहतीस कोटी देव शरण ये रे बा विठ्ठला cavathī mājhī ōvī ga tuḷaśīcē caraṇa tēhatīsa kōṭī dēva śaraṇa yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (चवथी) my verse * (तुळशीचे)(चरण) ▷ (तेहतीस)(कोटी)(देव)(शरण)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[328] id = 100570 ✓ घोरपडे सुमन - Ghorpade Suman Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी ग तुळशीचा नेम तुळशीखाली झोपे राम ये रे बा विठ्ठला dusarī mājhī ōvī ga tuḷaśīcā nēma tuḷaśīkhālī jhōpē rāma yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse * (तुळशीचा)(नेम) ▷ (तुळशीखाली)(झोपे) Ram (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[329] id = 100571 ✓ घोरपडे सुमन - Ghorpade Suman Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri Google Maps | OpenStreetMap | अकरावी माझी ओवी ग तुळशीचे नाव पंचप्राण येरे बा विठ्ठला akarāvī mājhī ōvī ga tuḷaśīcē nāva pañcaprāṇa yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (अकरावी) my verse * (तुळशीचे)(नाव) ▷ (पंचप्राण)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[330] id = 100572 ✓ घोरपडे सुमन - Ghorpade Suman Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri Google Maps | OpenStreetMap | दहावी माझी ओवी ग तुळशीच्या पाया तुळस माझी आदीमाया येरे बा विठ्ठला dahāvī mājhī ōvī ga tuḷaśīcyā pāyā tuḷasa mājhī ādīmāyā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दहावी) my verse * (तुळशीच्या)(पाया) ▷ (तुळस) my (आदीमाया)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[331] id = 100573 ✓ घोरपडे सुमन - Ghorpade Suman Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri Google Maps | OpenStreetMap | नववी माझी ओवी ग तुळस माझा करिते अर्पण येरे बा विठ्ठला navavī mājhī ōvī ga tuḷasa mājhā karitē arpaṇa yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (नववी) my verse * (तुळस) my ▷ I_prepare (अर्पण)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[332] id = 100574 ✓ घोरपडे सुमन - Ghorpade Suman Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri Google Maps | OpenStreetMap | बारावी माझी ओवी ग तुका म्हणे जोशी तुळस माझ्या गळ्याशी येरे बा विठ्ठला bārāvī mājhī ōvī ga tukā mhaṇē jōśī tuḷasa mājhyā gaḷyāśī yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (बारावी) my verse * (तुका)(म्हणे)(जोशी) ▷ (तुळस) my (गळ्याशी)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[333] id = 100575 ✓ घोरपडे सुमन - Ghorpade Suman Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri Google Maps | OpenStreetMap | आठवी माझी ओवी ग तुळशीचे माझे माहेर वैकुंठाचा माझा बाजार येरे बा विठ्ठल āṭhavī mājhī ōvī ga tuḷaśīcē mājhē māhēra vaikuṇṭhācā mājhā bājāra yērē bā viṭhṭhala | ✎ no translation in English ▷ Eight my verse * (तुळशीचे)(माझे)(माहेर) ▷ (वैकुंठाचा) my (बाजार)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[334] id = 100576 ✓ तराट गुणा - Tarat Guna Village महातपूर - Mahatpur Google Maps | OpenStreetMap | जीवा शीव दोन्ही खुंटेला लावुनी पाची बोट याच्या बाई नेंहेगे येरे बा इठ्ठला jīvā śīva dōnhī khuṇṭēlā lāvunī pācī bōṭa yācyā bāī nēṁhēgē yērē bā iṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ Life (शीव) both (खुंटेला)(लावुनी)(पाची)(बोट) ▷ Of_his_place woman (नेंहेगे)(येरे)(बा)(इठ्ठला) | pas de traduction en français |
[335] id = 100577 ✓ करडे गुंडोजीराव - Karde Gundojirao Village लातूर - Latur | जीवशीव दोन्ही खुटी प्रंपचाच्या नेट ग लावुनीया पाची बोट ये रे बा विठ्ठला jīvaśīva dōnhī khuṭī prampacācyā nēṭa ga lāvunīyā pācī bōṭa yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (जीवशीव) both (खुटी)(प्रंपचाच्या)(नेट) * ▷ (लावुनीया)(पाची)(बोट)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[336] id = 100578 ✓ करडे गुंडोजीराव - Karde Gundojirao Village लातूर - Latur | सहावी माझी ओवी ग चोळीला नऊ पान चोळी दिसे बहु छान तू येरे बा विठ्ठला sahāvī mājhī ōvī ga cōḷīlā naū pāna cōḷī disē bahu chāna tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सहावी) my verse * (चोळीला)(नऊ)(पान) ▷ Blouse (दिसे)(बहु)(छान) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[337] id = 100579 ✓ पाटील शशीकला प्रकाश - Patil Shashikala Prakash Village कापडणे - Kapadne Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी ग तुळशीचा भार वैष्णवाच्या गळा हार तू येरे बा विठ्ठला tisarī mājhī ōvī ga tuḷaśīcā bhāra vaiṣṇavācyā gaḷā hāra tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse * (तुळशीचा)(भार) ▷ (वैष्णवाच्या)(गळा)(हार) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[338] id = 100580 ✓ केकान राधाबाई - Kekan Radha Village शेळगाव - Shelgaon Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी ग अनुसयाचा खेळ ब्रम्ह विष्णु केले बाळ येरे बा विठ्ठला dusarī mājhī ōvī ga anusayācā khēḷa bramha viṣṇu kēlē bāḷa yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse * (अनुसयाचा)(खेळ) ▷ (ब्रम्ह)(विष्णु)(केले) son (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[339] id = 100581 ✓ केकान राधाबाई - Kekan Radha Village शेळगाव - Shelgaon Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी ओवी ग अनुसयाच्या भक्तीन कैलास पती भुलविला येरे बा विठ्ठला cauthī mājhī ōvī ga anusayācyā bhaktīna kailāsa patī bhulavilā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my verse * (अनुसयाच्या)(भक्तीन) ▷ (कैलास)(पती)(भुलविला)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[340] id = 100582 ✓ शिंदे लक्ष्मी - Shinde Lakshmi Village सुपतगाव - Supatgaon Google Maps | OpenStreetMap | जिवशिव दोघेजन प्रंपचाचे खुंटे लावुनिया ये रे बा विठ्ठला jivaśiva dōghējana prampacācē khuṇṭē lāvuniyā yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (जिवशिव)(दोघेजन)(प्रंपचाचे)(खुंटे) ▷ (लावुनिया)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[341] id = 100583 ✓ शिंदे लक्ष्मी - Shinde Lakshmi Village सुपतगाव - Supatgaon Google Maps | OpenStreetMap | मारवतीच्या पारावर कोण करितो गुण गुण पोथी वाचतो श्रावण ये रे बा विठ्ठला māravatīcyā pārāvara kōṇa karitō guṇa guṇa pōthī vācatō śrāvaṇa yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (मारवतीच्या)(पारावर) who (करितो)(गुण)(गुण) ▷ Pothi (वाचतो)(श्रावण)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[342] id = 100584 ✓ पठारे पारु - Pathare Paru Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | सासु आणि सासरा दिर तो तिसरा ओव्या गाऊ भ्रतारा तु ये रे बा विठ्ठला sāsu āṇi sāsarā dira tō tisarā ōvyā gāū bhratārā tu yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सासु)(आणि)(सासरा)(दिर)(तो)(तिसरा) ▷ (ओव्या)(गाऊ)(भ्रतारा) you (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[343] id = 100585 ✓ करडे गुंडोजीराव - Karde Gundojirao Village लातूर - Latur | पाचवी माझी ओवी ग चोळीचा तो अर्थ करा आत्मज्ञाने चातुरा ये रे बा विठ्ठला pācavī mājhī ōvī ga cōḷīcā tō artha karā ātmajñānē cāturā yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my verse * (चोळीचा)(तो)(अर्थ) doing ▷ (आत्मज्ञाने)(चातुरा)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[344] id = 100586 ✓ करडे गुंडोजीराव - Karde Gundojirao Village लातूर - Latur | चौथी माझी ओवी ग चोळी नक्षीदार आत्मरुपी ववली तार ये रे बा विठ्ठला cauthī mājhī ōvī ga cōḷī nakṣīdāra ātmarupī vavalī tāra yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my verse * blouse (नक्षीदार) ▷ (आत्मरुपी)(ववली) wire (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[345] id = 100587 ✓ करडे गुंडोजीराव - Karde Gundojirao Village लातूर - Latur | पहिली माझी ओवी ग गेले होते माहेरा फिरुनी आले संसारा ये रे माझ्या विठ्ठला pahilī mājhī ōvī ga gēlē hōtē māhērā phirunī ālē sansārā yē rē mājhyā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse * has_gone (होते)(माहेरा) ▷ Turning_round here_comes (संसारा)(ये)(रे) my Vitthal | pas de traduction en français |
[346] id = 100588 ✓ करडे गुंडोजीराव - Karde Gundojirao Village लातूर - Latur | दुसरी माझी ओवी ग माझ्या माईबापाला चोळी दिली पाठवुन येरे माझ्या विठ्ठला dusarī mājhī ōvī ga mājhyā māībāpālā cōḷī dilī pāṭhavuna yērē mājhyā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse * my (माईबापाला) ▷ Blouse (दिली)(पाठवुन)(येरे) my Vitthal | pas de traduction en français |
[347] id = 100589 ✓ करडे गुंडोजीराव - Karde Gundojirao Village लातूर - Latur | तिसरी माझी ओवी चोळीचा तो रंग लिहिताना झाले दंग येरे माझ्या विठ्ठला tisarī mājhī ōvī cōḷīcā tō raṅga lihitānā jhālē daṅga yērē mājhyā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse (चोळीचा)(तो)(रंग) ▷ (लिहिताना) become (दंग)(येरे) my Vitthal | pas de traduction en français |
[348] id = 100590 ✓ करडे गुंडोजीराव - Karde Gundojirao Village लातूर - Latur | प्रंपच दळण दळिले पीठ म्या भरीले सासु पुढे ठेविले ये रे बा विठ्ठला prampaca daḷaṇa daḷilē pīṭha myā bharīlē sāsu puḍhē ṭhēvilē yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (प्रंपच)(दळण)(दळिले)(पीठ)(म्या)(भरीले) ▷ (सासु)(पुढे)(ठेविले)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[349] id = 100591 ✓ नवगिरे रुक्मीणी - Navgire Rukhamini Village वाटवडा - Watwada Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझे जाते ग फिरते बहुत ओव्या गाऊ कौतुक ये रे बा विठ्ठला sundara mājhē jātē ga phiratē bahuta ōvyā gāū kautuka yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर)(माझे) am_going * (फिरते)(बहुत) ▷ (ओव्या)(गाऊ)(कौतुक)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[350] id = 100592 ✓ धनवटे भागीरथी - Dhanvate Bhagirthi Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | विठ्ठल पिता रुखमीण माझी माता दोन्हीला ओव्या गाऊ ये रे बा विठ्ठला viṭhṭhala pitā rukhamīṇa mājhī mātā dōnhīlā ōvyā gāū yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ Vitthal (पिता)(रुखमीण) my (माता) ▷ (दोन्हीला)(ओव्या)(गाऊ)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[351] id = 100639 ✓ चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | देह ते उखळ मन त मुसळ कांडीले तांदुळ विवेकाचा विठ्ठला dēha tē ukhaḷa mana ta musaḷa kāṇḍīlē tānduḷa vivēkācā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (देह)(ते) turn (मन)(त)(मुसळ) ▷ (कांडीले)(तांदुळ)(विवेकाचा) Vitthal | pas de traduction en français |
[352] id = 92437 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | पहिली ग माझी ओवी हाथ खुट्याला लावीला देवा विठ्ठलाला पहिला अभंग गायिला pahilī ga mājhī ōvī hātha khuṭyālā lāvīlā dēvā viṭhṭhalālā pahilā abhaṅga gāyilā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) * my verse (हाथ)(खुट्याला)(लावीला) ▷ (देवा)(विठ्ठलाला)(पहिला)(अभंग)(गायिला) | pas de traduction en français |
[353] id = 89768 ✓ भोसले सखु - Bhosale Sakhu Village घळाटवाडी - Ghalatwadi Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी ग राम राऊळात बेगड देवुळाला विठ्ठलाच्या dusarī mājhī ōvī ga rāma rāūḷāta bēgaḍa dēvuḷālā viṭhṭhalācyā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse * Ram (राऊळात) ▷ (बेगड)(देवुळाला)(विठ्ठलाच्या) | pas de traduction en français |
[354] id = 54141 ✓ साठे गोजाबाई विठ्ठल - Sathe Goja Vithal Village नागर - Nagar Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझ्या घरात आता हा नांदतो चांद सुर्य दारात तु ये रे बा विठ्ठला sundara mājhyā gharāta ātā hā nāndatō cānda surya dārāta tu yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर) my (घरात)(आता)(हा)(नांदतो) ▷ (चांद)(सुर्य)(दारात) you (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[355] id = 47669 ✓ बेलसे सीता - Belase Sita Village रुअीघर - Ruighar Google Maps | OpenStreetMap | सासू आिण सासरा दिर ह्यो तिसरा ओव्या गाऊ भरतारा तू येरे बा विठ्ठला sāsū āiṇa sāsarā dira hyō tisarā ōvyā gāū bharatārā tū yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सासू)(आिण)(सासरा)(दिर)(ह्यो)(तिसरा) ▷ (ओव्या)(गाऊ)(भरतारा) you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[355] id = 54133 ✓ पोमण रत्ना - Poman Ratna Village पोखर - Pokhar Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझ जात फिर सार बहुत गाण गाऊ भरतारा येरे बा विठ्ठला sundara mājha jāta phira sāra bahuta gāṇa gāū bharatārā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर) my class (फिर)(सार)(बहुत) ▷ (गाण)(गाऊ)(भरतारा)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[356] id = 54134 ✓ पोमण रत्ना - Poman Ratna Village पोखर - Pokhar Google Maps | OpenStreetMap | जात माझ सुंदर दळाण दळीते येरे बा इठ्ठला ओवी गावू कौतुकानी jāta mājha sundara daḷāṇa daḷītē yērē bā iṭhṭhalā ōvī gāvū kautukānī | ✎ no translation in English ▷ Class my (सुंदर)(दळाण)(दळीते) ▷ (येरे)(बा)(इठ्ठला) verse (गावू)(कौतुकानी) | pas de traduction en français |
[357] id = 89325 ✓ ढोणे अंजना - Dhone Anjana Village ढोणेवाडी - Dhonewadi Google Maps | OpenStreetMap | अंगणी माझ्या खेटु दे लेकीच लेकरु राजस दौलतीचा झेंडा येरे बा विठ्ठला aṅgaṇī mājhyā khēṭu dē lēkīca lēkaru rājasa daulatīcā jhēṇḍā yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (अंगणी) my (खेटु)(दे)(लेकीच)(लेकरु) ▷ (राजस)(दौलतीचा)(झेंडा)(येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[358] id = 6465 ✓ हळंदे गुणा - Halande Guna Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | जनीन दळाण दळील सासू पुढ ठेवील पाप उतू गेल येरे बा इठ्ठल janīna daḷāṇa daḷīla sāsū puḍha ṭhēvīla pāpa utū gēla yērē bā iṭhṭhala | ✎ no translation in English ▷ (जनीन)(दळाण)(दळील)(सासू)(पुढ)(ठेवील) ▷ (पाप)(उतू) gone (येरे)(बा)(इठ्ठल) | pas de traduction en français |
[360] id = 97853 ✓ धनवटे भागीरथी - Dhanvate Bhagirthi Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | माझ्या घरावुनी फुलाची पाटी गेली केशव गोविंदाच्या आरतीची वेळ झाली तु येरे बा विठ्ठला mājhyā gharāvunī phulācī pāṭī gēlī kēśava gōvindācyā āratīcī vēḷa jhālī tu yērē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ My (घरावुनी)(फुलाची)(पाटी) went ▷ (केशव)(गोविंदाच्या)(आरतीची)(वेळ) has_come you (येरे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[361] id = 14672 ✓ हळंदे गुणा - Halande Guna Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | सत्वाची चांगुणा निघाली अंगणा ओव्या गावू भरताला येरे बा इठ्ठला satvācī cāṅguṇā nighālī aṅgaṇā ōvyā gāvū bharatālā yērē bā iṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सत्वाची)(चांगुणा)(निघाली)(अंगणा) ▷ (ओव्या)(गावू)(भरताला)(येरे)(बा)(इठ्ठला) | pas de traduction en français |
[362] id = 111181 ✓ लकडे मिरा - Lakade Mira Village बाभळगाव - Babhalgaon Google Maps | OpenStreetMap | राम आणि लक्षुमन दोघीचे दोघेजन अंजनीचे हनुमान ये रे बा विठ्ठला rāma āṇi lakṣumana dōghīcē dōghējana añjanīcē hanumāna yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ Ram (आणि)(लक्षुमन)(दोघीचे)(दोघेजन) ▷ (अंजनीचे) Hanuman (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[363] id = 111809 ✓ औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu Village माळेवाडी - Malewadi Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी ग मनी नही कुठ जानीमधे पांडुरंग भेट ये रे बा विठ्ठला dusarī mājhī ōvī ga manī nahī kuṭha jānīmadhē pāṇḍuraṅga bhēṭa yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse * (मनी) not (कुठ) ▷ (जानीमधे)(पांडुरंग)(भेट)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[364] id = 111810 ✓ टेकणे सीता - Tekne Sita Village कानड - Kanad Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी ग पहिले चरण विठ्ठलाला गाईले फिरुन ये रे बा विठ्ठला pahilī mājhī ōvī ga pahilē caraṇa viṭhṭhalālā gāīlē phiruna yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse * (पहिले)(चरण) ▷ (विठ्ठलाला)(गाईले) turn_around (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[365] id = 111811 ✓ टेकणे सीता - Tekne Sita Village कानड - Kanad Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी ग तिरमठ ठाई पांडुरंग माझा विठेवरी उभा राही ये रे बा विठ्ठला tisarī mājhī ōvī ga tiramaṭha ṭhāī pāṇḍuraṅga mājhā viṭhēvarī ubhā rāhī yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse * (तिरमठ)(ठाई) ▷ (पांडुरंग) my (विठेवरी) standing stays (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[366] id = 111812 ✓ चंदनशिवे सोनाबाई नारायण - Chandanshive Sona Narayan Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | दळाण दळीते कल्पनात चाळीते ये रे बा विठ्ठला daḷāṇa daḷītē kalpanāta cāḷītē yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दळाण)(दळीते)(कल्पनात)(चाळीते) ▷ (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[367] id = 111813 ✓ करडे गुंडोजीराव - Karde Gundojirao Village लातूर - Latur | आठवी माझी ओवी सोळा साधे चोळीला ओम खोम दोरा भरीला ये रे बा विठ्ठला āṭhavī mājhī ōvī sōḷā sādhē cōḷīlā ōma khōma dōrā bharīlā yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ Eight my verse (सोळा)(साधे)(चोळीला) ▷ (ओम)(खोम)(दोरा)(भरीला)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[368] id = 112006 ✓ गौळी कौसल्या - Gauli Kausalya Village जळगाव - Jalgaon Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ववी गाई गेल्या चराया कृष्ण देव संभा वया तु ये रे बा विठ्ठला pahilī mājhī vavī gāī gēlyā carāyā kṛṣṇa dēva sambhā vayā tu yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (ववी)(गाई)(गेल्या)(चराया) ▷ (कृष्ण)(देव)(संभा)(वया) you (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[369] id = 112015 ✓ साठे सत्यभामा - Sathe Satyabhama Village नायगाव - Naygaon Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी गेले होते संसारी आता आले माहेरी तु ये रे बा विठ्ठला pahilī mājhī ōvī gēlē hōtē saṇsārī ātā ālē māhērī tu yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse has_gone (होते)(संसारी) ▷ (आता) here_comes (माहेरी) you (ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[370] id = 113352 ✓ गारगोटे बबाबाई - Gargote Bababai Village कडुस - Kadus Google Maps | OpenStreetMap | राही आवळ्याच्या (आडनाव आवळे) पोरी इस्त्यापरीस इंगुळ नको नारी बोलु अब्रु जाईल संभाळ rāhī āvaḷyācyā (āḍanāva āvaḷē) pōrī istyāparīsa iṅguḷa nakō nārī bōlu abru jāīla sambhāḷa | ✎ no translation in English ▷ Stays (आवळ्याच्या) ( (आडनाव)(आवळे) ) (पोरी)(इस्त्यापरीस)(इंगुळ) ▷ Not (नारी)(बोलु)(अब्रु) will_go (संभाळ) | pas de traduction en français |
[1] id = 5975 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | रामायाच्या नावाची याची मला आवड पिठ ठेवते भरुनी आणते पाण्याची कावड rāmāyācyā nāvācī yācī malā āvaḍa piṭha ṭhēvatē bharunī āṇatē pāṇyācī kāvaḍa | ✎ no translation in English ▷ (रामायाच्या)(नावाची)(याची)(मला)(आवड) ▷ (पिठ)(ठेवते)(भरुनी)(आणते)(पाण्याची)(कावड) | pas de traduction en français |
[2] id = 5976 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | दळाण माझ झाल पीठ कशात भराव सांगते बाई तुला चरण रामाच धराव daḷāṇa mājha jhāla pīṭha kaśāta bharāva sāṅgatē bāī tulā caraṇa rāmāca dharāva | ✎ no translation in English ▷ (दळाण) my (झाल)(पीठ)(कशात)(भराव) ▷ I_tell woman to_you (चरण) of_Ram (धराव) | pas de traduction en français |
[3] id = 5977 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | दळाण दळीते माझी गवळण हरली तान्हे माझे गवळणीनी चरण रामाचे धरली daḷāṇa daḷītē mājhī gavaḷaṇa haralī tānhē mājhē gavaḷaṇīnī caraṇa rāmācē dharalī | ✎ no translation in English ▷ (दळाण)(दळीते) my (गवळण)(हरली) ▷ (तान्हे)(माझे)(गवळणीनी)(चरण)(रामाचे)(धरली) | pas de traduction en français |
[4] id = 5978 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठूनी आंदी रामाच नाव घ्यावू मंग घिर्याला तर बाई हात लावू sakāḷī uṭhūnī āndī rāmāca nāva ghyāvū maṅga ghiryālā tara bāī hāta lāvū | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(आंदी) of_Ram (नाव)(घ्यावू) ▷ (मंग)(घिर्याला) wires woman hand apply | pas de traduction en français |
[5] id = 38516 ✓ शेळके सिता - Shelke Sita Village धामारी - Dhamari Google Maps | OpenStreetMap | दोन्ही माझ हात लागलं कामाला सांगते जिव बाई आता संबुर रामाला dōnhī mājha hāta lāgalaṁ kāmālā sāṅgatē jiva bāī ātā sambura rāmālā | ✎ no translation in English ▷ Both my hand (लागलं)(कामाला) ▷ I_tell life woman (आता)(संबुर) Ram | pas de traduction en français |
[6] id = 47480 ✓ कांबळे सईबाई रामचंद्र - Kamble Saibai Ramchandra Village खिर्डी - Khirdi Google Maps | OpenStreetMap | साती माझी ओवी सातीया सुरात देखीली मुरत इठ्ठलाची आहो रामा sātī mājhī ōvī sātīyā surāta dēkhīlī murata iṭhṭhalācī āhō rāmā | ✎ no translation in English ▷ (साती) my verse (सातीया)(सुरात) ▷ (देखीली)(मुरत)(इठ्ठलाची)(आहो) Ram | pas de traduction en français |
[7] id = 47481 ✓ शेरे कुसुम - Shere Kusum Village शेवग - Shewag Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी ओवी चौदा चौकावरी घरभेट देवा द्वारकाच्या आहो रामा cauthī mājhī ōvī caudā caukāvarī gharabhēṭa dēvā dvārakācyā āhō rāmā | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my verse (चौदा)(चौकावरी) ▷ (घरभेट)(देवा)(द्वारकाच्या)(आहो) Ram | pas de traduction en français |
[8] id = 47529 ✓ कांबळे सईबाई रामचंद्र - Kamble Saibai Ramchandra Village खिर्डी - Khirdi Google Maps | OpenStreetMap | दाही माझी ओवी दाही या अवतार फिरुन येणं नाही संसारा आहो रामा dāhī mājhī ōvī dāhī yā avatāra phiruna yēṇaṁ nāhī sansārā āhō rāmā | ✎ no translation in English ▷ (दाही) my verse (दाही)(या)(अवतार) ▷ Turn_around (येणं) not (संसारा)(आहो) Ram | pas de traduction en français |
[9] id = 47530 ✓ कांबळे सईबाई रामचंद्र - Kamble Saibai Ramchandra Village खिर्डी - Khirdi Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी ओवी चौथ्या चौकावरी अहो रामा भेटा द्वारकाच्या घरी cauthī mājhī ōvī cauthyā caukāvarī ahō rāmā bhēṭā dvārakācyā gharī | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my verse (चौथ्या)(चौकावरी) ▷ (अहो) Ram (भेटा)(द्वारकाच्या)(घरी) | pas de traduction en français |
[10] id = 47531 ✓ कांबळे सईबाई रामचंद्र - Kamble Saibai Ramchandra Village खिर्डी - Khirdi Google Maps | OpenStreetMap | तेरी माझी ओवी तेरीला जाईल सदगुरु पाहीन आवडीन आहो रामा tērī mājhī ōvī tērīlā jāīla sadaguru pāhīna āvaḍīna āhō rāmā | ✎ no translation in English ▷ (तेरी) my verse (तेरीला) will_go ▷ (सदगुरु)(पाहीन)(आवडीन)(आहो) Ram | pas de traduction en français |
[11] id = 47703 ✓ कोतकर पारु - Kotkar Paru Village केडगाव देवाचे - Kedgaon Devache Google Maps | OpenStreetMap | राम तुझं नाव नाव घेतो सारा गावू वाचला येत नाही लक्ष्मण याचा भावू rāma tujhaṁ nāva nāva ghētō sārā gāvū vācalā yēta nāhī lakṣmaṇa yācā bhāvū | ✎ no translation in English ▷ Ram (तुझं)(नाव)(नाव)(घेतो)(सारा)(गावू) ▷ (वाचला)(येत) not Laksman (याचा)(भावू) | pas de traduction en français |
[12] id = 41704 ✓ खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao Village खळद - Khalad Google Maps | OpenStreetMap | पहीली माझी ओवी गायली मी एकाला गाते मी एकाला राजा दशरथाच्या लेकाला pahīlī mājhī ōvī gāyalī mī ēkālā gātē mī ēkālā rājā daśarathācyā lēkālā | ✎ no translation in English ▷ (पहीली) my verse (गायली) I (एकाला) ▷ (गाते) I (एकाला) king (दशरथाच्या)(लेकाला) | pas de traduction en français |
[13] id = 87318 ✓ पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी ग त्रिंबक राया विटेवरी उभे देवराया आहो रामा tisarī mājhī ōvī ga trimbaka rāyā viṭēvarī ubhē dēvarāyā āhō rāmā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse * (त्रिंबक)(राया) ▷ (विटेवरी)(उभे)(देवराया)(आहो) Ram | pas de traduction en français |
[14] id = 100593 ✓ चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | पहाटच्या आमलामधी उठा बायानों दळाया तुळशी बला मधी राम गेलेया खेळाया pahāṭacyā āmalāmadhī uṭhā bāyānōṁ daḷāyā tuḷaśī balā madhī rāma gēlēyā khēḷāyā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटच्या)(आमलामधी)(उठा)(बायानों)(दळाया) ▷ (तुळशी) child (मधी) Ram (गेलेया)(खेळाया) | pas de traduction en français |
[15] id = 60420 ✓ कांबळे सईबाई रामचंद्र - Kamble Saibai Ramchandra Village खिर्डी - Khirdi Google Maps | OpenStreetMap | पाची माझी ओवी पाच चंद्रज्योती ओवाळीला पती का रुखमीनीचा आहो रामा pācī mājhī ōvī pāca candrajyōtī ōvāḷīlā patī kā rukhamīnīcā āhō rāmā | ✎ no translation in English ▷ (पाची) my verse (पाच)(चंद्रज्योती) ▷ (ओवाळीला)(पती)(का)(रुखमीनीचा)(आहो) Ram | pas de traduction en français |
[16] id = 70217 ✓ भाकरे साकरबाई भिकाजी - Bhakare Sakarbai Bhikaji Village खैरी - Khiri Google Maps | OpenStreetMap | पहिली ग वही म्यात गायीली रामाला रामाला का ग बाई कृष्णा सारख्या भावाला pahilī ga vahī myāta gāyīlī rāmālā rāmālā kā ga bāī kṛṣṇā sārakhyā bhāvālā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) * (वही)(म्यात)(गायीली) Ram ▷ Ram (का) * woman (कृष्णा)(सारख्या)(भावाला) | pas de traduction en français |
[17] id = 74451 ✓ मेंगडे शाहू - Mengde Shahu Village हिरडी - Hirdi Google Maps | OpenStreetMap | दोन्ही माझ हात लागल कामाला सांगते जिव बाई आता संबुर रामाला dōnhī mājha hāta lāgala kāmālā sāṅgatē jiva bāī ātā sambura rāmālā | ✎ no translation in English ▷ Both my hand (लागल)(कामाला) ▷ I_tell life woman (आता)(संबुर) Ram | pas de traduction en français |
[18] id = 83541 ✓ ढोले सुमनबाई - Dhole Suman Village भवरवाडी - Bhavarvadi | पहिली माझी वोवी म्या गाईली नेमाची सिता जानत्या रामाची pahilī mājhī vōvī myā gāīlī nēmācī sitā jānatyā rāmācī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (वोवी)(म्या)(गाईली)(नेमाची) ▷ Sita (जानत्या) of_Ram | pas de traduction en français |
[19] id = 87311 ✓ पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ओवी ग पाच पारभती ओवळील पती रुखमीन आहो रामा pācavī mājhī ōvī ga pāca pārabhatī ōvaḷīla patī rukhamīna āhō rāmā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my verse * (पाच)(पारभती) ▷ (ओवळील)(पती)(रुखमीन)(आहो) Ram | pas de traduction en français |
[20] id = 87312 ✓ पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी ओवी ग चौथ चरण गाईला फिरुन विठ्ठलाच्या आहो रामा cauthī mājhī ōvī ga cautha caraṇa gāīlā phiruna viṭhṭhalācyā āhō rāmā | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my verse * (चौथ)(चरण) ▷ (गाईला) turn_around (विठ्ठलाच्या)(आहो) Ram | pas de traduction en français |
[21] id = 87314 ✓ पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | नववी माझी ओवी ग नभ रंगी ज्योत वनवासी डोंगर आईबाप आहो रामा navavī mājhī ōvī ga nabha raṅgī jyōta vanavāsī ḍōṅgara āībāpa āhō rāmā | ✎ no translation in English ▷ (नववी) my verse * (नभ)(रंगी)(ज्योत) ▷ (वनवासी)(डोंगर)(आईबाप)(आहो) Ram | pas de traduction en français |
[22] id = 87315 ✓ पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | बारावी माझी ओवी ग बारस गाईण जत्रा जाईन विठ्ठलाच्या आहो रामा bārāvī mājhī ōvī ga bārasa gāīṇa jatrā jāīna viṭhṭhalācyā āhō rāmā | ✎ no translation in English ▷ (बारावी) my verse * (बारस)(गाईण) ▷ (जत्रा)(जाईन)(विठ्ठलाच्या)(आहो) Ram | pas de traduction en français |
[23] id = 87316 ✓ पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | सातवी माझा ओवी ग सातीच्या सुरती विठ्ठलाच्या मुरती आहो रामा sātavī mājhā ōvī ga sātīcyā suratī viṭhṭhalācyā muratī āhō rāmā | ✎ no translation in English ▷ (सातवी) my verse * (सातीच्या)(सुरती) ▷ (विठ्ठलाच्या)(मुरती)(आहो) Ram | pas de traduction en français |
[24] id = 87317 ✓ पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | अकरावी माझी ओवी ग अकरा एकादशी पुणतांब्याशी आहो रामा akarāvī mājhī ōvī ga akarā ēkādaśī puṇatāmbyāśī āhō rāmā | ✎ no translation in English ▷ (अकरावी) my verse * (अकरा)(एकादशी) ▷ (पुणतांब्याशी)(आहो) Ram | pas de traduction en français |
[25] id = 100599 ✓ कांबळे सईबाई रामचंद्र - Kamble Saibai Ramchandra Village खिर्डी - Khirdi Google Maps | OpenStreetMap | पंधरावी माझी ओवी करा पीठ कुठ धरा विठ वाट का पंढरीची आहो रामा pandharāvī mājhī ōvī karā pīṭha kuṭha dharā viṭha vāṭa kā paṇḍharīcī āhō rāmā | ✎ no translation in English ▷ (पंधरावी) my verse doing (पीठ)(कुठ) ▷ (धरा)(विठ)(वाट)(का)(पंढरीची)(आहो) Ram | pas de traduction en français |
[26] id = 75012 ✓ कांबळे सईबाई रामचंद्र - Kamble Saibai Ramchandra Village खिर्डी - Khirdi Google Maps | OpenStreetMap | बारी माझी ओवी बारीला जाईल इठ्ठल पाहीन आवडीन आहो रामा bārī mājhī ōvī bārīlā jāīla iṭhṭhala pāhīna āvaḍīna āhō rāmā | ✎ no translation in English ▷ (बारी) my verse (बारीला) will_go ▷ (इठ्ठल)(पाहीन)(आवडीन)(आहो) Ram | pas de traduction en français |
[27] id = 100594 ✓ कांबळे सईबाई रामचंद्र - Kamble Saibai Ramchandra Village खिर्डी - Khirdi Google Maps | OpenStreetMap | साही माझी ओवी साही वेळोवेळा देखीला डोळा इठ्ठलाचा आहो रामा sāhī mājhī ōvī sāhī vēḷōvēḷā dēkhīlā ḍōḷā iṭhṭhalācā āhō rāmā | ✎ no translation in English ▷ (साही) my verse (साही)(वेळोवेळा) ▷ (देखीला)(डोळा)(इठ्ठलाचा)(आहो) Ram | pas de traduction en français |
[28] id = 111818 ✓ पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी ओव्या ह्या गाईन जत्रा जाईन विठ्ठलाच्या आवो रामा pahilī mājhī ōvī ōvyā hyā gāīna jatrā jāīna viṭhṭhalācyā āvō rāmā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (ओव्या)(ह्या)(गाईन) ▷ (जत्रा)(जाईन)(विठ्ठलाच्या)(आवो) Ram | pas de traduction en français |
[29] id = 111819 ✓ पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी दुध नाही कोठे जनीमनी भेट विठ्ठलाच्या आवो रामा dusarī mājhī ōvī dudha nāhī kōṭhē janīmanī bhēṭa viṭhṭhalācyā āvō rāmā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse milk not (कोठे) ▷ (जनीमनी)(भेट)(विठ्ठलाच्या)(आवो) Ram | pas de traduction en français |
[30] id = 111820 ✓ पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | सहावी माझी ओवी साहीच्या सावुळा जाईल विठ्ठलाच्या आवो रामा sahāvī mājhī ōvī sāhīcyā sāvuḷā jāīla viṭhṭhalācyā āvō rāmā | ✎ no translation in English ▷ (सहावी) my verse (साहीच्या)(सावुळा) ▷ Will_go (विठ्ठलाच्या)(आवो) Ram | pas de traduction en français |
[31] id = 111821 ✓ पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | आठवी माझी ओवी भरल्या आऊकाट धरा नीट पंढरीची वाट आवो रामा āṭhavī mājhī ōvī bharalyā āūkāṭa dharā nīṭa paṇḍharīcī vāṭa āvō rāmā | ✎ no translation in English ▷ Eight my verse (भरल्या)(आऊकाट) ▷ (धरा)(नीट)(पंढरीची)(वाट)(आवो) Ram | pas de traduction en français |
Cross-references: | B:VI-2.9f (B06-02-09f) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Viṭṭhal and devotees work for each other, mutual intimacy B:VI-2.11aiii (B06-02-11a03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Māher of Rukhmini / Marriage of Viṭṭhal Rukhmini |
[1] id = 5980 ✓ पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra Village रिहे - Rihe Google Maps | OpenStreetMap | जात्याची पाळी मोडाया नाही मुभा सावळा पांडूरंग पाठीशी चंद्र उभा jātyācī pāḷī mōḍāyā nāhī mubhā sāvaḷā pāṇḍūraṅga pāṭhīśī candra ubhā | ✎ no translation in English ▷ (जात्याची)(पाळी)(मोडाया) not (मुभा) ▷ (सावळा)(पांडूरंग)(पाठीशी)(चंद्र) standing | pas de traduction en français |
[2] id = 5981 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | दळाण दळीते सुप भरुनी गहू आळंदी परास दर्शन देहूईच घेऊ daḷāṇa daḷītē supa bharunī gahū āḷandī parāsa darśana dēhūīca ghēū | ✎ no translation in English ▷ (दळाण)(दळीते)(सुप)(भरुनी)(गहू) ▷ Alandi (परास)(दर्शन)(देहूईच)(घेऊ) | pas de traduction en français |
[3] id = 5982 ✓ उभे मुक्ता - Ubhe Mukta Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी जात्याच वैराण ओवीला गायीला देव व्दारकेचा नारायण pahilī mājhī ōvī jātyāca vairāṇa ōvīlā gāyīlā dēva vdārakēcā nārāyaṇa | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (जात्याच)(वैराण) ▷ (ओवीला)(गायीला)(देव)(व्दारकेचा)(नारायण) | pas de traduction en français |
[4] id = 5983 ✓ शिळीमकर कासा - Shilimkar Kasa Village भोर्डी - Bhordi Google Maps | OpenStreetMap | दळाण दळीते संबु देवाला सुपारी पिठना भरायाला गिरजा यावीस लवकरी daḷāṇa daḷītē sambu dēvālā supārī piṭhanā bharāyālā girajā yāvīsa lavakarī | ✎ no translation in English ▷ (दळाण)(दळीते)(संबु)(देवाला)(सुपारी) ▷ (पिठना)(भरायाला)(गिरजा)(यावीस)(लवकरी) | pas de traduction en français |
[5] id = 13681 ✓ कुंभार यमुना - Kumbhar Yamuna Village भांबर्डे - Bhambarde Google Maps | OpenStreetMap | दारी उजाडल घरामधी झुंझुरुकु रामाच्या रथावरी गंगा गिरीजा लेती कुंकु dārī ujāḍala gharāmadhī jhuñjhuruku rāmācyā rathāvarī gaṅgā girījā lētī kuṅku | ✎ no translation in English ▷ (दारी)(उजाडल)(घरामधी)(झुंझुरुकु) ▷ Of_Ram (रथावरी) the_Ganges (गिरीजा)(लेती) kunku | pas de traduction en français |
[6] id = 44254 ✓ शिंदे लक्ष्मी - Shinde Lakshmi Village सुपतगाव - Supatgaon Google Maps | OpenStreetMap | पहीली माझी ओवी जात्याच्या आरूतीला सांगा माझा दंडवट चंद्रभागेच्या तिरथाला pahīlī mājhī ōvī jātyācyā ārūtīlā sāṅgā mājhā daṇḍavaṭa candrabhāgēcyā tirathālā | ✎ no translation in English ▷ (पहीली) my verse (जात्याच्या)(आरूतीला) ▷ With my (दंडवट)(चंद्रभागेच्या)(तिरथाला) | pas de traduction en français |
[7] id = 40310 ✓ रणनवरे मोनिका - Rananware Monika Village टाकळी भान - Takali Bhan Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीती मंदीरी विष्णू यावो लवकरी चित्त माझे शुध्द करी गोविंद daḷaṇa daḷītī mandīrī viṣṇū yāvō lavakarī citta mājhē śudhda karī gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीती)(मंदीरी)(विष्णू)(यावो)(लवकरी) ▷ (चित्त)(माझे) purity (करी)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[8] id = 39209 ✓ बडाख प्रयागा - Badakha Prayaga Village महांकाळवडगाव - Mahakalwadgaon Google Maps | OpenStreetMap | न्हाऊनी धुवूनी दळीते ओले गहू माझ्या घरी गं पाहूनी सत्यनारायण देव nhāūnī dhuvūnī daḷītē ōlē gahū mājhyā gharī gaṁ pāhūnī satyanārāyaṇa dēva | ✎ no translation in English ▷ (न्हाऊनी)(धुवूनी)(दळीते)(ओले)(गहू) ▷ My (घरी)(गं)(पाहूनी) Satyanarayan (देव) | pas de traduction en français |
[9] id = 39210 ✓ पंडीत अनूसया - Pandit Anusaya Village उंदीरगाव - Undirgaon Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते खाली राहिना आठवा सोन्याचा बटवा देव प्रभूला पाठवा daḷaṇa daḷītē khālī rāhinā āṭhavā sōnyācā baṭavā dēva prabhūlā pāṭhavā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(खाली)(राहिना)(आठवा) ▷ Of_gold (बटवा)(देव)(प्रभूला)(पाठवा) | pas de traduction en français |
[10] id = 44272 ✓ नांदुरे चातुरा - Nandure Chatura Village मानवत - Manvat Google Maps | OpenStreetMap | दळण मी दळीते राहील्यात एक दाना यशोदेला क्रिष्ण तान्हा daḷaṇa mī daḷītē rāhīlyāta ēka dānā yaśōdēlā kriṣṇa tānhā | ✎ no translation in English ▷ (दळण) I (दळीते)(राहील्यात)(एक)(दाना) ▷ (यशोदेला)(क्रिष्ण)(तान्हा) | pas de traduction en français |
[11] id = 44274 ✓ बोर्हाडे रुखमीण - Borhade Rukhamin Village नर्हे आंबेगाव - Narhe Ambegaon Google Maps | OpenStreetMap | दळण मी दळीते पीठ भरीते पराती अशा कापराच्या जोती चांद सूर्याला आरती daḷaṇa mī daḷītē pīṭha bharītē parātī aśā kāparācyā jōtī cānda sūryālā āratī | ✎ no translation in English ▷ (दळण) I (दळीते)(पीठ)(भरीते)(पराती) ▷ (अशा)(कापराच्या)(जोती)(चांद)(सूर्याला) Arati | pas de traduction en français |
[12] id = 35616 ✓ मोहीते भागु - Mohite Bhagu Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ UVS-11-10 | अशी पयली माझी ववी संबू त्या थोरल्याला संबू त्या थोरल्याला संबू गिरजाच्या डोरल्याला aśī payalī mājhī vavī sambū tyā thōralyālā sambū tyā thōralyālā sambū girajācyā ḍōralyālā | ✎ My first ovi is to the elder Sambu* To the elder Sambu* to Giraja’s beed of neckless ▷ (अशी)(पयली) my (ववी)(संबू)(त्या)(थोरल्याला) ▷ (संबू)(त्या)(थोरल्याला)(संबू)(गिरजाच्या)(डोरल्याला) | pas de traduction en français |
| |||
[13] id = 35617 ✓ मोहीते भागु - Mohite Bhagu Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-11-11 start 00:03 ➡ listen to section | अशी माझी पयली ववी गुरुच्या माहेराला बेलाची वैरण सिध्देश्वराच्या गाईला aśī mājhī payalī vavī gurucyā māhērālā bēlācī vairaṇa sidhdēśvarācyā gāīlā | ✎ My first ovi is to guru’s mahera Grass of bela offered to the cow of sidhdeśvara ▷ (अशी) my (पयली)(ववी)(गुरुच्या)(माहेराला) ▷ (बेलाची)(वैरण)(सिध्देश्वराच्या)(गाईला) | pas de traduction en français |
[14] id = 35619 ✓ मोहीते भागु - Mohite Bhagu Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-11-11 start 01:15 ➡ listen to section | पयली माझी वोवी महादेव आवडीचा देवाचा गोंडा हालतो कावडीचा payalī mājhī vōvī mahādēva āvaḍīcā dēvācā gōṇḍā hālatō kāvaḍīcā | ✎ My first song is to my favourite Mahadev God’s tassel attached to the bamboo with oitchers is swaying ▷ (पयली) my (वोवी)(महादेव)(आवडीचा) ▷ (देवाचा)(गोंडा) moves (कावडीचा) | pas de traduction en français |
[15] id = 46046 ✓ जगदाळे कौसल्या - Jagdale Kaushalay Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | ऐसे दलन दलियले दोन्ही तव्या सहित एका जर्नादनी काही नाही उरले व्हेता येई वो कान्हई मी दलीन एकली aisē dalana daliyalē dōnhī tavyā sahita ēkā jarnādanī kāhī nāhī uralē vhētā yēī vō kānhaī mī dalīna ēkalī | ✎ no translation in English ▷ (ऐसे)(दलन)(दलियले) both (तव्या)(सहित) ▷ (एका)(जर्नादनी)(काही) not (उरले) ▷ (व्हेता)(येई)(वो)(कान्हई) I (दलीन) alone | pas de traduction en français |
[16] id = 47482 ✓ मामोडे सािरका सुदामराव - Mamode Sarika Sudamrao Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी ग ने अन नई केला हरी द्वारके वहि परत गाईला pahilī mājhī ōvī ga nē ana naī kēlā harī dvārakē vahi parata gāīlā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse * (ने)(अन)(नई) did ▷ (हरी)(द्वारके)(वहि)(परत)(गाईला) | pas de traduction en français |
[17] id = 47567 ✓ वाघ कुसुम - Wagh Kusum Village पिंपरी - pimpri Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते मंदीरी कृष्णा यावे लवकरी चित्त माझे शुध्द करी गोवींद daḷaṇa daḷītē mandīrī kṛṣṇā yāvē lavakarī citta mājhē śudhda karī gōvīnda | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(मंदीरी)(कृष्णा)(यावे)(लवकरी) ▷ (चित्त)(माझे) purity (करी)(गोवींद) | pas de traduction en français |
[18] id = 48932 ✓ जंगणे गोदावरी शिवराम - Jangane Godavari Village टाकळी गडेकर - Takli Gadekar Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी ग सकाळी उठून घालावी रांगोळी घरी येतो वनमाळी गोविंद गोविंद pahilī mājhī ōvī ga sakāḷī uṭhūna ghālāvī rāṅgōḷī gharī yētō vanamāḷī gōvinda gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse * morning (उठून)(घालावी)(रांगोळी) ▷ (घरी)(येतो)(वनमाळी)(गोविंद)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[19] id = 49534 ✓ कासार इंदुबाई अभिमानपाटील - Kasar Indubai Abhimanpatil Village शिंदी - Shindi Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ववी मारवती बामणाला शोभा देती बाई मोतीयांच्या जानवाला dusarī mājhī vavī māravatī bāmaṇālā śōbhā dētī bāī mōtīyāñcyā jānavālā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my (ववी) Maruti (बामणाला) ▷ (शोभा)(देती) woman (मोतीयांच्या)(जानवाला) | pas de traduction en français |
[20] id = 50025 ✓ तेलतुंबडे आशा - Teltumbade Asha Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी हात खुट्याला लावीला देवा विठ्ठला पहिला अभंग गायीला pahilī mājhī ōvī hāta khuṭyālā lāvīlā dēvā viṭhṭhalā pahilā abhaṅga gāyīlā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse hand (खुट्याला)(लावीला) ▷ (देवा) Vitthal (पहिला)(अभंग)(गायीला) | pas de traduction en français |
[21] id = 50034 ✓ भाकरे साकरबाई भिकाजी - Bhakare Sakarbai Bhikaji Village खैरी - Khiri Google Maps | OpenStreetMap | पहिली ग ओवी म्यात गायीली देवाला देवाला का ग बाई कृष्णा सारख्या भावाला pahilī ga ōvī myāta gāyīlī dēvālā dēvālā kā ga bāī kṛṣṇā sārakhyā bhāvālā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) * verse (म्यात)(गायीली)(देवाला) ▷ (देवाला)(का) * woman (कृष्णा)(सारख्या)(भावाला) | pas de traduction en français |
[22] id = 52328 ✓ औरादकर लतीका - Auradkar Latika Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते उरला आठवा दुरडी बेलाची पाठवा शंभू देवाला माझ्या daḷaṇa daḷītē uralā āṭhavā duraḍī bēlācī pāṭhavā śambhū dēvālā mājhyā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(उरला)(आठवा) ▷ (दुरडी)(बेलाची)(पाठवा)(शंभू)(देवाला) my | pas de traduction en français |
[23] id = 54135 ✓ जगताप कमल बाबुराव - Jagatap Kamal Baburao Village कांतानगर पूर्वा नं ६ - Kantanagar Purva no. 6 Google Maps | OpenStreetMap | पहीली माझी ओवी ग तुळशी वृंदावना तुळशीखाली उभा कान्हा pahīlī mājhī ōvī ga tuḷaśī vṛndāvanā tuḷaśīkhālī ubhā kānhā | ✎ no translation in English ▷ (पहीली) my verse * (तुळशी)(वृंदावना) ▷ (तुळशीखाली) standing (कान्हा) | pas de traduction en français |
[24] id = 54136 ✓ लाड लक्ष्मी - Lad Lakshmi Village राशीवडे - Rashivade Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ UVS-41 | दळाण दळताना मी का आणिक घेईना घेणायार तुकाराम महाराजाची साधूची दिंडी येणार daḷāṇa daḷatānā mī kā āṇika ghēīnā ghēṇāyāra tukārāma mahārājācī sādhūcī diṇḍī yēṇāra | ✎ no translation in English ▷ (दळाण)(दळताना) I (का)(आणिक)(घेईना)(घेणायार) ▷ (तुकाराम)(महाराजाची)(साधूची)(दिंडी)(येणार) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-5.3cii (A02-05-03c02) - Labour / Grinding / Lakṣmī’s air / Many visitors expected | ||
[25] id = 54137 ✓ खंदारे शकुंतला - Khandare Shakuntala Village किनई - Kinai Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी झेंड्यावरील्या मारुतीला असा कापुर जळतो आरतीला pahilī mājhī ōvī jhēṇḍyāvarīlyā mārutīlā asā kāpura jaḷatō āratīlā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (झेंड्यावरील्या)(मारुतीला) ▷ (असा)(कापुर)(जळतो)(आरतीला) | pas de traduction en français |
[26] id = 54138 ✓ साठे गोजाबाई विठ्ठल - Sathe Goja Vithal Village नागर - Nagar Google Maps | OpenStreetMap | दळण मी दळीले पीठ मी भरीले सासू पुढे ठेविलं म्या गोविंद गोविंद daḷaṇa mī daḷīlē pīṭha mī bharīlē sāsū puḍhē ṭhēvilaṁ myā gōvinda gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (दळण) I (दळीले)(पीठ) I (भरीले) ▷ (सासू)(पुढे)(ठेविलं)(म्या)(गोविंद)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[27] id = 54139 ✓ साठे गोजाबाई विठ्ठल - Sathe Goja Vithal Village नागर - Nagar Google Maps | OpenStreetMap | सासू आणि सासरा दिर माझा तिसरा ओव्या गावू कौतुका तु गोविंद गोविंद sāsū āṇi sāsarā dira mājhā tisarā ōvyā gāvū kautukā tu gōvinda gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (सासू)(आणि)(सासरा)(दिर) my (तिसरा) ▷ (ओव्या)(गावू)(कौतुका) you (गोविंद)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[28] id = 54140 ✓ साठे गोजाबाई विठ्ठल - Sathe Goja Vithal Village नागर - Nagar Google Maps | OpenStreetMap | दळाण दळीते विष्णू यावे लवकरी चित माझे शुध्द करी गोविंद गोविंद daḷāṇa daḷītē viṣṇū yāvē lavakarī cita mājhē śudhda karī gōvinda gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (दळाण)(दळीते)(विष्णू)(यावे)(लवकरी) ▷ (चित)(माझे) purity (करी)(गोविंद)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[29] id = 100607 ✓ धस शांता - Dhas Shanta Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal Google Maps | OpenStreetMap | आनंदची दिपवाली घरी बोलवा वनमाळी काढीते मी रांगोळी गोंविद गोविंद ānandacī dipavālī gharī bōlavā vanamāḷī kāḍhītē mī rāṅgōḷī gōmvida gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (आनंदची)(दिपवाली)(घरी)(बोलवा)(वनमाळी) ▷ (काढीते) I (रांगोळी)(गोंविद)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[30] id = 54142 ✓ साठे गोजाबाई विठ्ठल - Sathe Goja Vithal Village नागर - Nagar Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी विठ्ठल माझा सक ओवी त्याला गायील रावूळासी जायील गोविंद गोविंद pahilī mājhī ōvī viṭhṭhala mājhā saka ōvī tyālā gāyīla rāvūḷāsī jāyīla gōvinda gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse Vitthal my (सक) ▷ Verse (त्याला)(गायील)(रावूळासी)(जायील)(गोविंद)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[31] id = 56732 ✓ गोसावी सावित्रा - Gosavi Savitra Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon Google Maps | OpenStreetMap | ओव्या गाती सुना मज भिक द्यावी दिना लागो हाची छंद मना गोविंद गोविंद ōvyā gātī sunā maja bhika dyāvī dinā lāgō hācī chanda manā gōvinda gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (ओव्या)(गाती)(सुना)(मज)(भिक)(द्यावी)(दिना) ▷ (लागो)(हाची)(छंद)(मना)(गोविंद)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[32] id = 14304 ✓ कुंभार यमुना - Kumbhar Yamuna Village भांबर्डे - Bhambarde Google Maps | OpenStreetMap | विठ्ठल माझा पिता रुखमीण माझी माता माझा हरला शिणभाग याच देहीव ओव्या गाता viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīṇa mājhī mātā mājhā haralā śiṇabhāga yāca dēhīva ōvyā gātā | ✎ no translation in English ▷ Vitthal my (पिता)(रुखमीण) my (माता) ▷ My (हरला)(शिणभाग)(याच)(देहीव)(ओव्या)(गाता) | pas de traduction en français |
[33] id = 57911 ✓ ढावणे भिवरा - Dhawne Bhivara Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo | नवी माझी ओवी ग नवीच्या ब्रम्हनी फुलाची छापगरी पंढरीची रुखमीनी navī mājhī ōvī ga navīcyā bramhanī phulācī chāpagarī paṇḍharīcī rukhamīnī | ✎ no translation in English ▷ (नवी) my verse * (नवीच्या)(ब्रम्हनी) ▷ (फुलाची)(छापगरी)(पंढरीची)(रुखमीनी) | pas de traduction en français |
[34] id = 67314 ✓ बिटकर नामदेव विठ्ठल - Bitkar Namdev Vittal Village उसवड - Usvad Google Maps | OpenStreetMap | दळीता कांडीता तुज गाईन अनंता हाची छंद लागो मना रामकृष्ण गोवींदा daḷītā kāṇḍītā tuja gāīna anantā hācī chanda lāgō manā rāmakṛṣṇa gōvīndā | ✎ no translation in English ▷ (दळीता)(कांडीता)(तुज)(गाईन)(अनंता) ▷ (हाची)(छंद)(लागो)(मना)(रामकृष्ण)(गोवींदा) | pas de traduction en français |
[35] id = 57914 ✓ शिंदे लक्ष्मी - Shinde Lakshmi Village बाभळगाव - Babhalgaon Google Maps | OpenStreetMap | पहिल्या ओवीचा नेम मी नाही केला आखंड ओवीला गाईला सावळा pahilyā ōvīcā nēma mī nāhī kēlā ākhaṇḍa ōvīlā gāīlā sāvaḷā | ✎ no translation in English ▷ (पहिल्या)(ओवीचा)(नेम) I not did ▷ (आखंड)(ओवीला)(गाईला)(सावळा) | pas de traduction en français |
[36] id = 57919 ✓ ढावणे भिवरा - Dhawne Bhivara Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo | बारावी माझी ओवी ग बारा करु प्रकार सहा गडा वरुन रुखमीनीची पाऊलवाट bārāvī mājhī ōvī ga bārā karu prakāra sahā gaḍā varuna rukhamīnīcī pāūlavāṭa | ✎ no translation in English ▷ (बारावी) my verse * (बारा)(करु)(प्रकार) ▷ (सहा)(गडा)(वरुन)(रुखमीनीची)(पाऊलवाट) | pas de traduction en français |
[37] id = 67761 ✓ कागणे लता - Kangane Lata Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ववी हात खुट्याला लावीला देवा विठ्ठलाचा मीत अभंग गायीला dusarī mājhī vavī hāta khuṭyālā lāvīlā dēvā viṭhṭhalācā mīta abhaṅga gāyīlā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my (ववी) hand (खुट्याला)(लावीला) ▷ (देवा)(विठ्ठलाचा)(मीत)(अभंग)(गायीला) | pas de traduction en français |
[38] id = 67762 ✓ कागणे लता - Kangane Lata Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी वोवी गाते जात्याच्या पाळी ओवीले गायीले रुखमीणीचे पती शिव हारी हारी pahilī mājhī vōvī gātē jātyācyā pāḷī ōvīlē gāyīlē rukhamīṇīcē patī śiva hārī hārī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (वोवी)(गाते)(जात्याच्या)(पाळी) ▷ (ओवीले)(गायीले)(रुखमीणीचे)(पती)(शिव)(हारी)(हारी) | pas de traduction en français |
[39] id = 67763 ✓ कागणे लता - Kangane Lata Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी वोवी जात्याला वैरण वोवीले गायीले नारायण tisarī mājhī vōvī jātyālā vairaṇa vōvīlē gāyīlē nārāyaṇa | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my (वोवी)(जात्याला)(वैरण) ▷ (वोवीले)(गायीले)(नारायण) | pas de traduction en français |
[40] id = 67764 ✓ कागणे लता - Kangane Lata Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी वोवी पाची पंथाला आरती वोवीले गायीले राही रुखमीनीचे पती pācavī mājhī vōvī pācī panthālā āratī vōvīlē gāyīlē rāhī rukhamīnīcē patī | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my (वोवी)(पाची)(पंथाला) Arati ▷ (वोवीले)(गायीले) stays (रुखमीनीचे)(पती) | pas de traduction en français |
[41] id = 67765 ✓ कागणे लता - Kangane Lata Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | दहावी माझी ओवी दाही इंचा विचारात देवा विठ्ठलाचे जोडे हिरे कचेरीत dahāvī mājhī ōvī dāhī iñcā vicārāta dēvā viṭhṭhalācē jōḍē hirē kacērīta | ✎ no translation in English ▷ (दहावी) my verse (दाही)(इंचा)(विचारात) ▷ (देवा)(विठ्ठलाचे)(जोडे)(हिरे)(कचेरीत) | pas de traduction en français |
[42] id = 61748 ✓ सरकाळे गोदा - Sarkale Godha Village संदोची - Sandochi Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी दुध नाही भाऊ जन्मीमधी पाहु विठ्ठलाच्या dusarī mājhī ōvī dudha nāhī bhāū janmīmadhī pāhu viṭhṭhalācyā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse milk not brother ▷ (जन्मीमधी)(पाहु)(विठ्ठलाच्या) | pas de traduction en français |
[43] id = 57912 ✓ सरकाळे गोदा - Sarkale Godha Village संदोची - Sandochi Google Maps | OpenStreetMap | आठवी माझी ओवी आठीवरी घाट रंगल्यात वाटा विठ्ठलाच्या āṭhavī mājhī ōvī āṭhīvarī ghāṭa raṅgalyāta vāṭā viṭhṭhalācyā | ✎ no translation in English ▷ Eight my verse (आठीवरी)(घाट) ▷ (रंगल्यात)(वाटा)(विठ्ठलाच्या) | pas de traduction en français |
[44] id = 57917 ✓ खरात कस्तूरा - Kharat Kastura Village डोमलगाव - Domalgaon Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ओवी मी त गाईल येत तिथ गुरु माझ्या पंढरीत pācavī mājhī ōvī mī ta gāīla yēta titha guru mājhyā paṇḍharīta | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my verse I (त)(गाईल)(येत)(तिथ) ▷ (गुरु) my (पंढरीत) | pas de traduction en français |
[45] id = 57918 ✓ जगताप चंद्रकला - Jagtap Chandrakala Village सावरगाव - Savargaon Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी गायीली इथ तिथ माझे ग बाई व माझे पंढरीत गुरु माझे pahilī mājhī ōvī gāyīlī itha titha mājhē ga bāī va mājhē paṇḍharīta guru mājhē | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (गायीली)(इथ)(तिथ) ▷ (माझे) * woman (व)(माझे)(पंढरीत)(गुरु)(माझे) | pas de traduction en français |
[46] id = 41268 ✓ पुजारी बनु - Pujari Banu Village राशीवडे - Rashivade Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ UVS-41 | पहिली माझी ओवी ओवी पंढरी आयकू गेली विठ्ठल रुखमाई दोन्ही जोड्यानी जागी झाली pahilī mājhī ōvī ōvī paṇḍharī āyakū gēlī viṭhṭhala rukhamāī dōnhī jōḍyānī jāgī jhālī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse verse (पंढरी)(आयकू) went ▷ Vitthal (रुखमाई) both (जोड्यानी)(जागी) has_come | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | B:VI-2.4b (B06-02-04b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Meeting the couple Viṭṭhal, Rukminī | ||
[47] id = 72043 ✓ नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada Village बेलापूर - Belapur Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते माझ्या सुपामध्ये किरती माझ्या ग अंगणात देवा दत्तात्रयाची मुर्ती daḷaṇa daḷītē mājhyā supāmadhyē kiratī mājhyā ga aṅgaṇāta dēvā dattātrayācī murtī | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते) my (सुपामध्ये)(किरती) ▷ My * (अंगणात)(देवा)(दत्तात्रयाची)(मुर्ती) | pas de traduction en français |
[48] id = 72044 ✓ बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai Village पढेगाव - Padhegaon Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते माझ्या सुपामध्ये किर्ती माझ्या ग अंगणात देवा दत्तात्रयाची मुर्ती daḷaṇa daḷītē mājhyā supāmadhyē kirtī mājhyā ga aṅgaṇāta dēvā dattātrayācī murtī | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते) my (सुपामध्ये)(किर्ती) ▷ My * (अंगणात)(देवा)(दत्तात्रयाची)(मुर्ती) | pas de traduction en français |
[49] id = 61182 ✓ ढावणे भिवरा - Dhawne Bhivara Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo | दहावी माझी ओवी ग देव राऊळाशी जाई रुखमीण तिथे पलंग सोन्याची सारवती dahāvī mājhī ōvī ga dēva rāūḷāśī jāī rukhamīṇa tithē palaṅga sōnyācī sāravatī | ✎ no translation in English ▷ (दहावी) my verse * (देव)(राऊळाशी)(जाई) ▷ (रुखमीण)(तिथे)(पलंग)(सोन्याची)(सारवती) | pas de traduction en français |
[50] id = 75625 ✓ खुडे लिला - Khude Lila Village रुअीघर - Ruighar Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते सुप भरुनी बाजरीच पाव्हण माझ्या घरी गुरु महाराज काशीच daḷaṇa daḷītē supa bharunī bājarīca pāvhaṇa mājhyā gharī guru mahārāja kāśīca | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(सुप)(भरुनी)(बाजरीच) ▷ (पाव्हण) my (घरी)(गुरु)(महाराज)(काशीच) | pas de traduction en français |
[51] id = 75626 ✓ खुडे लिला - Khude Lila Village रुअीघर - Ruighar Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते सुप भरुनी बाजरीच माझ्या घरी पाहुण देव मल्हारी जेजुरीचे daḷaṇa daḷītē supa bharunī bājarīca mājhyā gharī pāhuṇa dēva malhārī jējurīcē | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(सुप)(भरुनी)(बाजरीच) ▷ My (घरी)(पाहुण)(देव)(मल्हारी)(जेजुरीचे) | pas de traduction en français |
[52] id = 76826 ✓ गुंदेकर अनुसया - Gundekar Anusaya Village आंबेसावळी - Ambesawali Google Maps | OpenStreetMap | चला ऐकायाला जाऊ रामविद्या पोथी थोर मारवती देव उभा एका पायावर calā aikāyālā jāū rāmavidyā pōthī thōra māravatī dēva ubhā ēkā pāyāvara | ✎ no translation in English ▷ Let_us_go (ऐकायाला)(जाऊ)(रामविद्या) pothi great ▷ Maruti (देव) standing (एका)(पायावर) | pas de traduction en français |
[53] id = 76997 ✓ जाधव ललिता - Jadhav Lalita Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी ओवी ग खोड्या करु लागला यशोदेने बांधीला गोविंद गोविंद cauthī mājhī ōvī ga khōḍyā karu lāgalā yaśōdēnē bāndhīlā gōvinda gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my verse * (खोड्या)(करु)(लागला) ▷ (यशोदेने)(बांधीला)(गोविंद)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[54] id = 80659 ✓ कांबळे सईबाई रामचंद्र - Kamble Saibai Ramchandra Village खिर्डी - Khirdi Google Maps | OpenStreetMap | सोळा माझी अोवी झाले सोळा सतरा देवा विठ्ठलाची का भरे जत्रा आहो रामा sōḷā mājhī aōvī jhālē sōḷā satarā dēvā viṭhṭhalācī kā bharē jatrā āhō rāmā | ✎ no translation in English ▷ (सोळा) my (अोवी) become (सोळा)(सतरा) ▷ (देवा) of_Vitthal (का)(भरे)(जत्रा)(आहो) Ram | pas de traduction en français |
[55] id = 83543 ✓ गायकवाड आवडाबाई धर्मदास - Gaykwad Awadabai Dharmdas Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | जात्या इसवरा पडते तुझ्या पाया दळण जोंधळ्याच होऊ दे लव लाह्या jātyā isavarā paḍatē tujhyā pāyā daḷaṇa jōndhaḷyāca hōū dē lava lāhyā | ✎ no translation in English ▷ (जात्या)(इसवरा)(पडते) your (पाया) ▷ (दळण)(जोंधळ्याच)(होऊ)(दे) put (लाह्या) | pas de traduction en français |
[56] id = 83551 ✓ मोरे त्रिवेणी - More Triveni Village पोहरेगाव - Poharegaon Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते मंदीरी पांडुरंग अंतरी चित्त माझे शुध्द करी गोविंद गोविंद daḷaṇa daḷītē mandīrī pāṇḍuraṅga antarī citta mājhē śudhda karī gōvinda gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(मंदीरी)(पांडुरंग)(अंतरी) ▷ (चित्त)(माझे) purity (करी)(गोविंद)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[57] id = 87319 ✓ पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीले मंदीरे विष्णु येरे लवकरी चित्त माझे शुध्द करी गोविंद गोविंद daḷaṇa daḷīlē mandīrē viṣṇu yērē lavakarī citta mājhē śudhda karī gōvinda gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीले)(मंदीरे)(विष्णु)(येरे)(लवकरी) ▷ (चित्त)(माझे) purity (करी)(गोविंद)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[58] id = 87320 ✓ जाधव कचरा - Jadhav Kachar Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | आनंदाची दिवाळी घरी बोलावणे वनमाळी घालीते मी रांगोळी गोविंद गोविंद ānandācī divāḷī gharī bōlāvaṇē vanamāḷī ghālītē mī rāṅgōḷī gōvinda gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (आनंदाची)(दिवाळी)(घरी)(बोलावणे) ▷ (वनमाळी)(घालीते) I (रांगोळी)(गोविंद)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[59] id = 56746 ✓ औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu Village माळेवाडी - Malewadi Google Maps | OpenStreetMap | जाते इसवरा तुला सुपारीचा डावू पारवतीसाठी नवरे झाले महादेवू jātē isavarā tulā supārīcā ḍāvū pāravatīsāṭhī navarē jhālē mahādēvū | ✎ no translation in English ▷ Am_going (इसवरा) to_you (सुपारीचा)(डावू) ▷ (पारवतीसाठी)(नवरे) become (महादेवू) | pas de traduction en français |
[60] id = 100595 ✓ काळे शोभा - Kale Shobha Village फातुलाबाद - Phatulabad Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीले पिठ भरील तांब्यात देव मारवती आहे यशोद्या डांब्यात daḷaṇa daḷīlē piṭha bharīla tāmbyāta dēva māravatī āhē yaśōdyā ḍāmbyāta | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीले)(पिठ)(भरील)(तांब्यात) ▷ (देव) Maruti (आहे)(यशोद्या)(डांब्यात) | pas de traduction en français |
[61] id = 100597 ✓ येडे सखू - Yede Sakhu Village येडेवस्ती - Yedevasti Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझ्या घरात आत्मा हा नांदतो चंद्र सुर्य दारात गोविंद गोविंद sundara mājhyā gharāta ātmā hā nāndatō candra surya dārāta gōvinda gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर) my (घरात)(आत्मा)(हा)(नांदतो) ▷ (चंद्र)(सुर्य)(दारात)(गोविंद)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[62] id = 100598 ✓ ढोले सुमनबाई - Dhole Suman Village भवरवाडी - Bhavarvadi | पहिल्या ओवीच नही राहीला धोरण राजा मारवतीला रत्न गाईले फिरुन pahilyā ōvīca nahī rāhīlā dhōraṇa rājā māravatīlā ratna gāīlē phiruna | ✎ no translation in English ▷ (पहिल्या)(ओवीच) not (राहीला)(धोरण) ▷ King (मारवतीला)(रत्न)(गाईले) turn_around | pas de traduction en français |
[63] id = 100608 ✓ रणनवरे मोनिका - Rananware Monika Village टाकळी भान - Takali Bhan Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळिती मंदीरी विष्णु यावे लवकरी चांद सुर्य दारात गोविंद गोविंद daḷaṇa daḷitī mandīrī viṣṇu yāvē lavakarī cānda surya dārāta gōvinda gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळिती)(मंदीरी)(विष्णु)(यावे)(लवकरी) ▷ (चांद)(सुर्य)(दारात)(गोविंद)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[64] id = 100600 ✓ गायकवाड रंजना - Gaykwad Ranjana Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी ग वासुदेव देवकीला पोती देव आवतरला गोविंद गोविंद pahilī mājhī ōvī ga vāsudēva dēvakīlā pōtī dēva āvataralā gōvinda gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse * (वासुदेव)(देवकीला) ▷ (पोती)(देव)(आवतरला)(गोविंद)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[65] id = 100601 ✓ गायकवाड रंजना - Gaykwad Ranjana Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी ग गोकुळाच्या बरोबरी रुंदावनी गाईचा रे गोविंद गोविंद dusarī mājhī ōvī ga gōkuḷācyā barōbarī rundāvanī gāīcā rē gōvinda gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse * (गोकुळाच्या)(बरोबरी) ▷ (रुंदावनी)(गाईचा)(रे)(गोविंद)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[66] id = 100602 ✓ गायकवाड रंजना - Gaykwad Ranjana Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी ग गोकुळाच्या घरोघरी दहिदुध लोणी चोरी गोंविद गोंविद tisarī mājhī ōvī ga gōkuḷācyā gharōgharī dahidudha lōṇī cōrī gōmvida gōmvida | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse * (गोकुळाच्या)(घरोघरी) ▷ (दहिदुध)(लोणी)(चोरी)(गोंविद)(गोंविद) | pas de traduction en français |
[67] id = 100603 ✓ गायकवाड रंजना - Gaykwad Ranjana Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी ओवी ग मारुनी कंसाला रक्षितसे भक्ताला गोंविद गोंविद cauthī mājhī ōvī ga mārunī kansālā rakṣitasē bhaktālā gōmvida gōmvida | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my verse * (मारुनी)(कंसाला) ▷ (रक्षितसे)(भक्ताला)(गोंविद)(गोंविद) | pas de traduction en français |
[68] id = 100604 ✓ करडे गुंडोजीराव - Karde Gundojirao Village लातूर - Latur | घरात बसुनी हाक मारीते दारात बसुन हात लाविते कपाळा गुंडु तान्ह्या माझ्या येरे गोविंद गोविंद gharāta basunī hāka mārītē dārāta basuna hāta lāvitē kapāḷā guṇḍu tānhyā mājhyā yērē gōvinda gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (घरात)(बसुनी)(हाक)(मारीते)(दारात)(बसुन) hand (लाविते)(कपाळा) ▷ (गुंडु)(तान्ह्या) my (येरे)(गोविंद)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[69] id = 100605 ✓ शिरसाठ इंदू - Shirsath Indu Village बेलापूर - Belapur Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी ग दळण दळले सासुपुढे ठेविले गोंविद गोविंद dusarī mājhī ōvī ga daḷaṇa daḷalē sāsupuḍhē ṭhēvilē gōmvida gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse * (दळण)(दळले) ▷ (सासुपुढे)(ठेविले)(गोंविद)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[70] id = 100606 ✓ मानकर सखुबाई - Mankar Sakhubai | दळन कांडन माझ्या हातातला खेळ देरे देवराया मला माणसाचा मेळ daḷana kāṇḍana mājhyā hātātalā khēḷa dērē dēvarāyā malā māṇasācā mēḷa | ✎ no translation in English ▷ (दळन)(कांडन) my (हातातला)(खेळ) ▷ (देरे)(देवराया)(मला)(माणसाचा)(मेळ) | pas de traduction en français |
[71] id = 111182 ✓ सोमण निर्मला दिनकर - Soman Nirmala Dinkar Village वडद - Wadad Google Maps | OpenStreetMap | दिवस गेला कामाखाली यंत्र आनंदाची पोथी वाचीतो गोविंदाची संजु बाळ divasa gēlā kāmākhālī yantra ānandācī pōthī vācītō gōvindācī sañju bāḷa | ✎ no translation in English ▷ (दिवस) has_gone (कामाखाली)(यंत्र)(आनंदाची) ▷ Pothi (वाचीतो)(गोविंदाची)(संजु) son | pas de traduction en français |
[72] id = 111183 ✓ सोमण निर्मला दिनकर - Soman Nirmala Dinkar Village वडद - Wadad Google Maps | OpenStreetMap | गोविंद गोविंद मला लागला छंद घरी आहे तो आनंद संजु बाळाचा gōvinda gōvinda malā lāgalā chanda gharī āhē tō ānanda sañju bāḷācā | ✎ no translation in English ▷ (गोविंद)(गोविंद)(मला)(लागला)(छंद) ▷ (घरी)(आहे)(तो)(आनंद)(संजु)(बाळाचा) | pas de traduction en français |
[73] id = 111822 ✓ जंगणे गोदावरी शिवराम - Jangane Godavari Village टाकळी गडेकर - Takli Gadekar Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते मंदीरी विष्णु यावे लवकरी चित्त माझे शुध्द करी गोविंद गोविंद daḷaṇa daḷītē mandīrī viṣṇu yāvē lavakarī citta mājhē śudhda karī gōvinda gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(मंदीरी)(विष्णु)(यावे)(लवकरी) ▷ (चित्त)(माझे) purity (करी)(गोविंद)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[74] id = 111830 ✓ जाधव ललिता - Jadhav Lalita Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी वासुदेव देवकीला पोटी देव अवतरला गोविंद गोविंद pahilī mājhī ōvī vāsudēva dēvakīlā pōṭī dēva avataralā gōvinda gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (वासुदेव)(देवकीला) ▷ (पोटी)(देव)(अवतरला)(गोविंद)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[75] id = 111831 ✓ करडे गुंडोजीराव - Karde Gundojirao Village लातूर - Latur | सुंदर माझ्या घरात आत्मा हा नांदतो चंद्र सुर्य दारात गोविंद गोविंद sundara mājhyā gharāta ātmā hā nāndatō candra surya dārāta gōvinda gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर) my (घरात)(आत्मा)(हा)(नांदतो) ▷ (चंद्र)(सुर्य)(दारात)(गोविंद)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[76] id = 112012 ✓ ढावणे भिवरा - Dhawne Bhivara Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo | दाहावी माझी ओवी देव राऊला शेजारी सोन्याची रुखमीन तिथे पंलग सारवती dāhāvī mājhī ōvī dēva rāūlā śējārī sōnyācī rukhamīna tithē panlaga sāravatī | ✎ no translation in English ▷ (दाहावी) my verse (देव)(राऊला)(शेजारी) ▷ (सोन्याची)(रुखमीन)(तिथे)(पंलग)(सारवती) | pas de traduction en français |
[77] id = 112013 ✓ चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | सातवी माझी ओवी अनुसयाच्या वंशाला दत्तात्रयाचा जन्म झाला ये रे बा विठ्ठला sātavī mājhī ōvī anusayācyā vañśālā dattātrayācā janma jhālā yē rē bā viṭhṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सातवी) my verse (अनुसयाच्या)(वंशाला) ▷ (दत्तात्रयाचा)(जन्म)(झाला)(ये)(रे)(बा) Vitthal | pas de traduction en français |
[78] id = 112014 ✓ करडे गुंडोजीराव - Karde Gundojirao Village लातूर - Latur | दळण दळीते मंदीरी विष्णु यावे लवकरी चित्त माझे शुध्द करी गोविंद गोविंद daḷaṇa daḷītē mandīrī viṣṇu yāvē lavakarī citta mājhē śudhda karī gōvinda gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(मंदीरी)(विष्णु)(यावे)(लवकरी) ▷ (चित्त)(माझे) purity (करी)(गोविंद)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[79] id = 112027 ✓ कुमावत केशर - Kumawat Keshar Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | दाहावी माझी ववी दसंगली गाईली संसारी लागली अंत्य लक्ष्मी dāhāvī mājhī vavī dasaṅgalī gāīlī saṇsārī lāgalī antya lakṣmī | ✎ no translation in English ▷ (दाहावी) my (ववी)(दसंगली)(गाईली) ▷ (संसारी)(लागली)(अंत्य) Lakshmi | pas de traduction en français |
Cross-references: | A:II-2.5 (A02-02-05) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house A:II-5.3f (A02-05-03f) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” A:II-5.3g (A02-05-03g) - Labour / Grinding / “Milling is over…” |
[1] id = 5985 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | जात्या ना इसवर तुला वढूनी पाहिल तुला वढूनी माझ्या वाड्या लक्ष्मी येइल jātyā nā isavara tulā vaḍhūnī pāhila tulā vaḍhūnī mājhyā vāḍyā lakṣmī yēila | ✎ no translation in English ▷ (जात्या) * (इसवर) to_you (वढूनी)(पाहिल) ▷ To_you (वढूनी) my (वाड्या) Lakshmi (येइल) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[2] id = 5986 ✓ सातपुते सोना - Satpute Sona Village आकवले - Akole Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | गरिबा घरची सून पहाटेचा दिवा लावी आता माझी बाई हवा लक्ष्मीची घेई garibā gharacī sūna pahāṭēcā divā lāvī ātā mājhī bāī havā lakṣmīcī ghēī | ✎ no translation in English ▷ (गरिबा)(घरची)(सून)(पहाटेचा) lamp (लावी) ▷ (आता) my daughter (हवा)(लक्ष्मीची)(घेई) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[3] id = 5987 ✓ उघडे साळा - Ughade Sala Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | पहाटेच्या दळणाला जात वैरण मागत सासवा मालणीच नाव लक्ष्मी साजत pahāṭēcyā daḷaṇālā jāta vairaṇa māgata sāsavā mālaṇīca nāva lakṣmī sājata | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला) class (वैरण)(मागत) ▷ (सासवा)(मालणीच)(नाव) Lakshmi (साजत) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[4] id = 5988 ✓ शेडगे सोना - Shedge Sona Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | सरील दळाण जात वैराण मागत जात्याच्या धनीणीच नाव लक्ष्मी साजत sarīla daḷāṇa jāta vairāṇa māgata jātyācyā dhanīṇīca nāva lakṣmī sājata | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण) class (वैराण)(मागत) ▷ (जात्याच्या)(धनीणीच)(नाव) Lakshmi (साजत) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[5] id = 5989 ✓ ढेबे ठमा - Dhebe Thama Village पाथरशेत - Pathershet Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | सकाळच्या पारी खुट्या तुझ्याशी सुटली गवळण माझी पीठ भरुन उठली sakāḷacyā pārī khuṭyā tujhyāśī suṭalī gavaḷaṇa mājhī pīṭha bharuna uṭhalī | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी)(खुट्या)(तुझ्याशी)(सुटली) ▷ (गवळण) my (पीठ)(भरुन)(उठली) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[6] id = 5990 ✓ भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai Village वरघड - Vargad Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | देर देवा मना दळण भाकरी माझी शेन सरीची चाकरी dēra dēvā manā daḷaṇa bhākarī mājhī śēna sarīcī cākarī | ✎ no translation in English ▷ (देर)(देवा)(मना)(दळण)(भाकरी) ▷ My (शेन)(सरीची)(चाकरी) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[7] id = 5991 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | दळण कांडण माझा नित्याईचा खेळ देरे देरे देवा मला माणसाचा मेळ daḷaṇa kāṇḍaṇa mājhā nityāīcā khēḷa dērē dērē dēvā malā māṇasācā mēḷa | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(कांडण) my (नित्याईचा)(खेळ) ▷ (देरे)(देरे)(देवा)(मला)(माणसाचा)(मेळ) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[8] id = 5992 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | सकाळी उठूनी दुरडी दळाण सौभागीनी सांगते बाई तुला नक पेंगू अभागिनी sakāḷī uṭhūnī duraḍī daḷāṇa saubhāgīnī sāṅgatē bāī tulā naka pēṅgū abhāginī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(दुरडी)(दळाण)(सौभागीनी) ▷ I_tell woman to_you (नक)(पेंगू)(अभागिनी) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[9] id = 5993 ✓ मेंगडे देवू - Mengde Dewu Village शिळेश्वर - Shileshwar Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | दुरडी दळण मला दैवाच्या नारीला सांगते बाई तुला दिर आलेत न्याहारीला duraḍī daḷaṇa malā daivācyā nārīlā sāṅgatē bāī tulā dira ālēta nyāhārīlā | ✎ no translation in English ▷ (दुरडी)(दळण)(मला)(दैवाच्या)(नारीला) ▷ I_tell woman to_you (दिर)(आलेत)(न्याहारीला) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[10] id = 5994 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | जात वढीते डोंगरीचा हाये दगड सांगते देवा तुला कधी दरव्य देशील उघड jāta vaḍhītē ḍōṅgarīcā hāyē dagaḍa sāṅgatē dēvā tulā kadhī daravya dēśīla ughaḍa | ✎ no translation in English ▷ Class (वढीते)(डोंगरीचा)(हाये)(दगड) ▷ I_tell (देवा) to_you (कधी)(दरव्य)(देशील)(उघड) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[11] id = 5995 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | सकाळी उठूनी खुट्याला देते मार भरल्या घरामधी पिठ टोपईल्या भर sakāḷī uṭhūnī khuṭyālā dētē māra bharalyā gharāmadhī piṭha ṭōpīlyā bhara | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(खुट्याला) give (मार) ▷ (भरल्या)(घरामधी)(पिठ)(टोपईल्या)(भर) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[12] id = 5996 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | सकाळी उठूनी मार देते मी खुट्याला भरल्या घरामंदी पीठ टोपल्या साठ्याला sakāḷī uṭhūnī māra dētē mī khuṭyālā bharalyā gharāmandī pīṭha ṭōpalyā sāṭhyālā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(मार) give I (खुट्याला) ▷ (भरल्या)(घरामंदी)(पीठ)(टोपल्या)(साठ्याला) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[13] id = 5997 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | पाठच उठूनी मी तर खुट्याला देते मार पिठ भरुनी उठले मला थुकाया मागील दार pāṭhaca uṭhūnī mī tara khuṭyālā dētē māra piṭha bharunī uṭhalē malā thukāyā māgīla dāra | ✎ no translation in English ▷ (पाठच)(उठूनी) I wires (खुट्याला) give (मार) ▷ (पिठ)(भरुनी)(उठले)(मला)(थुकाया)(मागील) door | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[14] id = 5998 ✓ भिलारे लक्ष्मी - Bhilare Lakshmi Village कासार अंबोली - Kasar Amboli Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | दळणाची पाटी नारी लावीत माप नारी लावीते माप राज्या लुटीते अमाप daḷaṇācī pāṭī nārī lāvīta māpa nārī lāvītē māpa rājyā luṭītē amāpa | ✎ no translation in English ▷ (दळणाची)(पाटी)(नारी)(लावीत)(माप) ▷ (नारी)(लावीते)(माप)(राज्या)(लुटीते)(अमाप) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[15] id = 5999 ✓ भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai Village वरघड - Vargad Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | दळाण कांडण नित्याचा माझा ख्योळ देर देवा मना मुला माणसाचा मेळ daḷāṇa kāṇḍaṇa nityācā mājhā khyōḷa dēra dēvā manā mulā māṇasācā mēḷa | ✎ no translation in English ▷ (दळाण)(कांडण)(नित्याचा) my (ख्योळ) ▷ (देर)(देवा)(मना) children (माणसाचा)(मेळ) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[16] id = 6000 ✓ भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai Village वरघड - Vargad Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | येवढी सुपली टोपली मी तर सारीते एकीकडे तान्ह्या माझ्या बाईला राज्या मागते दोहीकडे yēvaḍhī supalī ṭōpalī mī tara sārītē ēkīkaḍē tānhyā mājhyā bāīlā rājyā māgatē dōhīkaḍē | ✎ no translation in English ▷ (येवढी)(सुपली)(टोपली) I wires (सारीते)(एकीकडे) ▷ (तान्ह्या) my (बाईला)(राज्या)(मागते)(दोहीकडे) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[17] id = 6001 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | उगवला सुखदेव सुखदेव आला नीट गवळणीच्या माझ्या हाये पिठाईला साठ ugavalā sukhadēva sukhadēva ālā nīṭa gavaḷaṇīcyā mājhyā hāyē piṭhāīlā sāṭha | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(सुखदेव) here_comes (नीट) ▷ (गवळणीच्या) my (हाये)(पिठाईला) with | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[18] id = 6002 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | उगव सुखदेवा सुखदेवा तू धीरीधीरी जात्यावर बसते मन माझ या चंद्रावरी ugava sukhadēvā sukhadēvā tū dhīrīdhīrī jātyāvara basatē mana mājha yā candrāvarī | ✎ no translation in English ▷ (उगव)(सुखदेवा)(सुखदेवा) you (धीरीधीरी) ▷ (जात्यावर)(बसते)(मन) my (या)(चंद्रावरी) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[19] id = 6003 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | उगवला सुखदेव मला पहायाच चळाण माझ्या वाड्याला शोभा देत माझ पाठच दळाण ugavalā sukhadēva malā pahāyāca caḷāṇa mājhyā vāḍyālā śōbhā dēta mājha pāṭhaca daḷāṇa | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(मला)(पहायाच)(चळाण) ▷ My (वाड्याला)(शोभा)(देत) my (पाठच)(दळाण) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[20] id = 6004 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | बारीक दळ गोरे याची भाकर चव गोडी शेती ना राबत्यात बारा बैल चौदा गडी bārīka daḷa gōrē yācī bhākara cava gōḍī śētī nā rābatyāta bārā baila caudā gaḍī | ✎ no translation in English ▷ (बारीक)(दळ)(गोरे)(याची)(भाकर)(चव)(गोडी) ▷ Furrow * (राबत्यात)(बारा)(बैल)(चौदा)(गडी) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[21] id = 6005 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | उगवतो सुखदेव आळशीला येतो राग सांगते बाई तुला उठ दैवाची दळू लाग ugavatō sukhadēva āḷaśīlā yētō rāga sāṅgatē bāī tulā uṭha daivācī daḷū lāga | ✎ no translation in English ▷ (उगवतो)(सुखदेव)(आळशीला)(येतो)(राग) ▷ I_tell woman to_you (उठ)(दैवाची)(दळू)(लाग) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[22] id = 6006 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | सकाळी उठूनी सुखदेवाची आरास गवळणीच्या माझ्या पिठ राधाच्या घरात sakāḷī uṭhūnī sukhadēvācī ārāsa gavaḷaṇīcyā mājhyā piṭha rādhācyā gharāta | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(सुखदेवाची)(आरास) ▷ (गवळणीच्या) my (पिठ)(राधाच्या)(घरात) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[23] id = 6007 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | झाल उजाडूनी लख पिठ पराती मळत्यात दैवाची गवळण दिवा पाण्यात जळत्यात jhāla ujāḍūnī lakha piṭha parātī maḷatyāta daivācī gavaḷaṇa divā pāṇyāta jaḷatyāta | ✎ no translation in English ▷ (झाल)(उजाडूनी)(लख)(पिठ)(पराती)(मळत्यात) ▷ (दैवाची)(गवळण) lamp (पाण्यात)(जळत्यात) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[24] id = 6008 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | सकाळाच्या पारी जात उखळ हालवा आपल दुबळपण घरा लक्ष्मी बोलवा sakāḷācyā pārī jāta ukhaḷa hālavā āpala dubaḷapaṇa gharā lakṣmī bōlavā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळाच्या)(पारी) class turn (हालवा) ▷ (आपल)(दुबळपण) house Lakshmi (बोलवा) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[25] id = 6009 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मीबाई आली पाण्याची भर वाटी पाठच्या पार्याराती दळणाची घ्यावी पाटी lakṣmībāī ālī pāṇyācī bhara vāṭī pāṭhacyā pāryārātī daḷaṇācī ghyāvī pāṭī | ✎ no translation in English ▷ Goddess_Lakshmi has_come (पाण्याची)(भर)(वाटी) ▷ (पाठच्या)(पार्याराती)(दळणाची)(घ्यावी)(पाटी) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[26] id = 6010 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | लक्ष्मीबाई आली पानी दयाव गलासानी पाठच दळण गोर्हे कर उल्हासानी lakṣmībāī ālī pānī dayāva galāsānī pāṭhaca daḷaṇa gōrhē kara ulhāsānī | ✎ no translation in English ▷ Goddess_Lakshmi has_come water, (दयाव)(गलासानी) ▷ (पाठच)(दळण)(गोर्हे) doing (उल्हासानी) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[27] id = 6011 ✓ दिंडले चिमा - Dindle Chima Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | जात्या तू इसवरा तू तर डोंगरीचा परवत खंड्या या खंड्या चुडा माझा समरथ jātyā tū isavarā tū tara ḍōṅgarīcā paravata khaṇḍyā yā khaṇḍyā cuḍā mājhā samaratha | ✎ no translation in English ▷ (जात्या) you (इसवरा) you wires (डोंगरीचा)(परवत) ▷ (खंड्या)(या)(खंड्या)(चुडा) my (समरथ) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[28] id = 6012 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | कामाचा कटाळा तुला भिकार्याच्या पोरी दुरडी दळाण माझ्या सैदावाच्या घरी kāmācā kaṭāḷā tulā bhikāryācyā pōrī duraḍī daḷāṇa mājhyā saidāvācyā gharī | ✎ no translation in English ▷ (कामाचा)(कटाळा) to_you (भिकार्याच्या)(पोरी) ▷ (दुरडी)(दळाण) my (सैदावाच्या)(घरी) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[29] id = 6013 ✓ जाधव हौसा - Jadhav Hausa Village आजिवली - Ajiwali Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | दुराडी दळाण कोणा राजाला लागत बाळायाच माझ्या घर गोकुळ नांदत durāḍī daḷāṇa kōṇā rājālā lāgata bāḷāyāca mājhyā ghara gōkuḷa nāndata | ✎ no translation in English ▷ (दुराडी)(दळाण) who (राजाला)(लागत) ▷ (बाळायाच) my house (गोकुळ)(नांदत) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[30] id = 6014 ✓ मापारी सीता - Mapari Sita Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | दुरडी दळाण कोण्या राजाला लागत सासरी माहेरी घर गोकुळ नांदत duraḍī daḷāṇa kōṇyā rājālā lāgata sāsarī māhērī ghara gōkuḷa nāndata | ✎ no translation in English ▷ (दुरडी)(दळाण)(कोण्या)(राजाला)(लागत) ▷ (सासरी)(माहेरी) house (गोकुळ)(नांदत) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[31] id = 31658 ✓ उंबरे सुभद्रा - Umbre Subhadra Village राजमाची - Rajmachi Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi ◉ UVS-28-17 start 01:00 ➡ listen to section | दुरडी दळायाण कोण्या राजाला ग लागायात बाळा ना याच माझ्या घर ग गोकुळी नांदयत duraḍī daḷāyāṇa kōṇyā rājālā ga lāgāyāta bāḷā nā yāca mājhyā ghara ga gōkuḷī nāndayata | ✎ Which king requires a basketful of ground flour? In my son’s house, agokuḷ, people live happily ▷ (दुरडी)(दळायाण)(कोण्या)(राजाला) * (लागायात) ▷ Child * (याच) my house * (गोकुळी)(नांदयत) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Gokuḷ : god Kṛṣṇa’s childhood was spent in a place called gokuḷ; the concept of gokuḷ means a house and a village teaming with many people who live together happily. The community staying in the Gokuḷ was a community of cowherd. | |
[32] id = 35981 ✓ आवारी कचरा - Awari Kachra Village देव तोरणे - Dev Torane Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi ◉ UVS-03-41 start 03:31 ➡ listen to section | जात ना काही नव्ह डोंगरीचा परबत खटल्याच दळण बाळ माझी संबरत jāta nā kāhī navha ḍōṅgarīcā parabata khaṭalyāca daḷaṇa bāḷa mājhī sambarata | ✎ It is not a grindmill, it is a mountain I have to grind for a big family, my sons are rich ▷ Class * (काही)(नव्ह)(डोंगरीचा)(परबत) ▷ (खटल्याच)(दळण) son my (संबरत) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[33] id = 44099 ✓ जाधव सीता - Jadhav Sita Village टाकळी भीमा - Takali Bhima Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi ◉ UVS-48-49 start 00:03 ➡ listen to section | थोरल ग माझ घर दळण लागत तीन शेर पोटीचा पांडुरंग कुणबी माझ्या बिनघोर thōrala ga mājha ghara daḷaṇa lāgata tīna śēra pōṭīcā pāṇḍuraṅga kuṇabī mājhyā binaghōra | ✎ My household is big, I need three kilos of flour My son Pandurang*, a farmer, has no worries ▷ (थोरल) * my house (दळण)(लागत)(तीन)(शेर) ▷ (पोटीचा)(पांडुरंग)(कुणबी) my (बिनघोर) | pas de traduction en français |
| |||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[34] id = 44276 ✓ नांदुरे चातुरा - Nandure Chatura Village मानवत - Manvat Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | दळण मी दळीते राहील्या पाच वटी भरा लक्ष्मीची वटी daḷaṇa mī daḷītē rāhīlyā pāca vaṭī bharā lakṣmīcī vaṭī | ✎ no translation in English ▷ (दळण) I (दळीते)(राहील्या)(पाच)(वटी) ▷ (भरा)(लक्ष्मीची)(वटी) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[35] id = 48938 ✓ बोडके सरूबाई माधवराव - Bodke Sarubai Madhavrao Village ढेबेगाव - Dhebegaon Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | मोठ माझ जात दैवाची बाई कशी दैवात येढली बाईची माझ्या मांडी पिठात बुडली mōṭha mājha jāta daivācī bāī kaśī daivāta yēḍhalī bāīcī mājhyā māṇḍī piṭhāta buḍalī | ✎ no translation in English ▷ (मोठ) my class (दैवाची) woman how (दैवात)(येढली) ▷ (बाईची) my (मांडी)(पिठात)(बुडली) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[36] id = 54143 ✓ मोमताटे जीजा - Momtate Jija Village आईनवाडी - Ainwadi Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | दुरेडी दळण पुरणा एका न्याहारी मया सख्याच दल भारी durēḍī daḷaṇa puraṇā ēkā nyāhārī mayā sakhyāca dala bhārī | ✎ no translation in English ▷ (दुरेडी)(दळण)(पुरणा)(एका)(न्याहारी) ▷ (मया)(सख्याच)(दल)(भारी) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[37] id = 54144 ✓ मोमताटे जीजा - Momtate Jija Village आईनवाडी - Ainwadi Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | दुरडी दळण पुरणा एका सांजी लकक्षपती राजा नांद duraḍī daḷaṇa puraṇā ēkā sāñjī lakakṣapatī rājā nānda | ✎ no translation in English ▷ (दुरडी)(दळण)(पुरणा)(एका)(सांजी) ▷ (लकक्षपती) king (नांद) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[38] id = 111184 ✓ सकपाळ गोकर्णाबाई - Sakpal Gokarna Village बोराळा पो. रूधाणा वकाणा - Borala, Po. Rudhana Vakana Group(s) = Lakshmi | दळुबाई दळु शेरभर दळु शेरभर पीठ एक्या सारंगी लावितो daḷubāī daḷu śērabhara daḷu śērabhara pīṭha ēkyā sāraṅgī lāvitō | ✎ no translation in English ▷ (दळुबाई)(दळु)(शेरभर)(दळु) ▷ (शेरभर)(पीठ)(एक्या)(सारंगी)(लावितो) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. |
Cross-references: | A:II-5.3biii (A02-05-03b03) - Labour / Grinding / God’s company / Together with other gods, holy places |
[1] id = 6016 ✓ कळमकर तारा - Kalamkar Tara Village करमोळी - Karmoli Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | दळण दळतो जुन जोंधळ नव गहू चंद्र सूर्य पाठीच दोघे भाऊ daḷaṇa daḷatō juna jōndhaḷa nava gahū candra sūrya pāṭhīca dōghē bhāū | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळतो)(जुन)(जोंधळ)(नव)(गहू) ▷ (चंद्र)(सूर्य)(पाठीच)(दोघे) brother | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[2] id = 6017 ✓ पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana Village कुळे - Kule Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | दळण दळीते जुन जोंधळ राशीच पाहूणे मला आल गुरु महाराज काशीच daḷaṇa daḷītē juna jōndhaḷa rāśīca pāhūṇē malā āla guru mahārāja kāśīca | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(जुन)(जोंधळ)(राशीच) ▷ (पाहूणे)(मला) here_comes (गुरु)(महाराज)(काशीच) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[3] id = 6018 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | माझ सरील दळाण नीगळून भरल लई माणूस मना झाल पिठ नाही उरल mājha sarīla daḷāṇa nīgaḷūna bharala laī māṇūsa manā jhāla piṭha nāhī urala | ✎ no translation in English ▷ My grinding (दळाण)(नीगळून)(भरल) ▷ (लई)(माणूस)(मना)(झाल)(पिठ) not (उरल) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[4] id = 6019 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | दळाण दळीते मी तर बाजरी तांदळाच पाव्हण मना आल बाळ बिरामण बामणाच daḷāṇa daḷītē mī tara bājarī tāndaḷāca pāvhaṇa manā āla bāḷa birāmaṇa bāmaṇāca | ✎ no translation in English ▷ (दळाण)(दळीते) I wires (बाजरी)(तांदळाच) ▷ (पाव्हण)(मना) here_comes son (बिरामण) of_Brahmins | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[5] id = 6020 ✓ ढोकळे मथा - Dhokle Matha Village वडवथर - Wadvathar Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | दळाण कांडाण मी तर दळीते पाटीपाटी सांगते माझ्या बंधू माझे खाणार लहानमोठी daḷāṇa kāṇḍāṇa mī tara daḷītē pāṭīpāṭī sāṅgatē mājhyā bandhū mājhē khāṇāra lahānamōṭhī | ✎ no translation in English ▷ (दळाण)(कांडाण) I wires (दळीते)(पाटीपाटी) ▷ I_tell my brother (माझे)(खाणार)(लहानमोठी) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[6] id = 6021 ✓ पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra Village रिहे - Rihe Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | जात माझ बहु दळीत वल गहू पाव्हण मला आल सूर्य नारायणा देवू jāta mājha bahu daḷīta vala gahū pāvhaṇa malā āla sūrya nārāyaṇā dēvū | ✎ no translation in English ▷ Class my (बहु)(दळीत)(वल)(गहू) ▷ (पाव्हण)(मला) here_comes (सूर्य)(नारायणा)(देवू) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[7] id = 6022 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | उगवला सुकदेव उगवला माझ्या दारी खसत्याच घर कर दळणाची तयारी ugavalā sukadēva ugavalā mājhyā dārī khasatyāca ghara kara daḷaṇācī tayārī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगवला) my (दारी) ▷ (खसत्याच) house doing (दळणाची)(तयारी) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[8] id = 6023 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | दळाण दळीते वरया सायायाच मोठ ना माझ घर दिर ना भायाच daḷāṇa daḷītē varayā sāyāyāca mōṭha nā mājha ghara dira nā bhāyāca | ✎ no translation in English ▷ (दळाण)(दळीते)(वरया)(सायायाच) ▷ (मोठ) * my house (दिर) * (भायाच) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[9] id = 6024 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | उगवला सुकदेव डोंगरातूनी आला वर आटल्याची सूनबाई आता लवकर पिठ भर ugavalā sukadēva ḍōṅgarātūnī ālā vara āṭalyācī sūnabāī ātā lavakara piṭha bhara | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव)(डोंगरातूनी) here_comes (वर) ▷ (आटल्याची)(सूनबाई)(आता)(लवकर)(पिठ)(भर) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[10] id = 6025 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | उगवला सुकदेव लांबुइनी आला वर सांगते बाई तुला माझ खटल्याच घर ugavalā sukadēva lāmbuinī ālā vara sāṅgatē bāī tulā mājha khaṭalyāca ghara | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव)(लांबुइनी) here_comes (वर) ▷ I_tell woman to_you my (खटल्याच) house | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[11] id = 6026 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | उगवला सुखदेव सुखदेवाला हात जोडा गवळणे माझे बाई माझा खटल्याचा वाडा ugavalā sukhadēva sukhadēvālā hāta jōḍā gavaḷaṇē mājhē bāī mājhā khaṭalyācā vāḍā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(सुखदेवाला) hand (जोडा) ▷ (गवळणे)(माझे) woman my (खटल्याचा)(वाडा) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[12] id = 6027 ✓ उभे झिंगा - Ubhe Jhinga Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | दळण दळीते वल जोंधळ राशीच पाव्हण मला आल ऋषीसर काशीच daḷaṇa daḷītē vala jōndhaḷa rāśīca pāvhaṇa malā āla ṛṣīsara kāśīca | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(वल)(जोंधळ)(राशीच) ▷ (पाव्हण)(मला) here_comes (ऋषीसर)(काशीच) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[13] id = 6028 ✓ उभे झिंगा - Ubhe Jhinga Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | दळण दळीते वल जोंधळ नव गहू पाव्हण मला आल चांद सूर्य दोघ भाऊ daḷaṇa daḷītē vala jōndhaḷa nava gahū pāvhaṇa malā āla cānda sūrya dōgha bhāū | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(वल)(जोंधळ)(नव)(गहू) ▷ (पाव्हण)(मला) here_comes (चांद)(सूर्य)(दोघ) brother | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[14] id = 6029 ✓ गवारी तारा - Gawari Tara Village तैलबैला - Tailbaila Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | दळाण दळीते जुन जोंधळ नव गहू पाव्हण मला आल चांद सुर्य दोघ भाऊ daḷāṇa daḷītē juna jōndhaḷa nava gahū pāvhaṇa malā āla cānda surya dōgha bhāū | ✎ no translation in English ▷ (दळाण)(दळीते)(जुन)(जोंधळ)(नव)(गहू) ▷ (पाव्हण)(मला) here_comes (चांद)(सुर्य)(दोघ) brother | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[15] id = 31804 ✓ उंबरे रेणुका - Umbre Renuka Village राजमाची - Rajmachi Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi ◉ UVS-29-08 start 06:26 ➡ listen to section | या ग दुरडी दळणाची तान्ह्या बाळांची न्याहरी सांगते बाई तुला मला गोतावळा भारी yā ga duraḍī daḷaṇācī tānhyā bāḷāñcī nyāharī sāṅgatē bāī tulā malā gōtāvaḷā bhārī | ✎ For children’s breakfast a basketful of grain to grind I tell you, woman, I have a large circle of kith and kin ▷ (या) * (दुरडी)(दळणाची)(तान्ह्या)(बाळांची)(न्याहरी) ▷ I_tell woman to_you (मला)(गोतावळा)(भारी) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[16] id = 111185 ✓ सकपाळ गोकर्णाबाई - Sakpal Gokarna Village बोराळा पो. रूधाणा वकाणा - Borala, Po. Rudhana Vakana Group(s) = Lakshmi | दळुबाई दळु एका भाकरीच खाऊ जात्याला नाही पाहु वरुन घाली शाहु (शाळु) daḷubāī daḷu ēkā bhākarīca khāū jātyālā nāhī pāhu varuna ghālī śāhu (śāḷu) | ✎ no translation in English ▷ (दळुबाई)(दळु)(एका)(भाकरीच)(खाऊ) ▷ (जात्याला) not (पाहु)(वरुन)(घाली)(शाहु) ( (शाळु) ) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. |
Cross-references: | A:II-5.3kviii (A02-05-03k08) - Labour / Grinding / Singing while grinding / Mother remembers daughter A:II-5.3niii (A02-05-03n03) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Mother’s milk proves source of energy |
[1] id = 6031 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | कुरुंदाच जात याचा कुरुंद आहे नवा पाच खणाच्या माडीमधी आम्ही दळीतो दोघी जावा kurundāca jāta yācā kurunda āhē navā pāca khaṇācyā māḍīmadhī āmhī daḷītō dōghī jāvā | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class (याचा)(कुरुंद)(आहे)(नवा) ▷ (पाच)(खणाच्या)(माडीमधी)(आम्ही)(दळीतो)(दोघी)(जावा) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-5.3r (A02-05-03r) - Labour / Grinding / Relations among sisters in law | ||
[2] id = 6032 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | कुरुंदाच जात जात चवथीच्या वढीच आज सासर्या झिलोजीच्या भाग्यवानाच्या जोडीच kurundāca jāta jāta cavathīcyā vaḍhīca āja sāsaryā jhilōjīcyā bhāgyavānācyā jōḍīca | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class class (चवथीच्या)(वढीच) ▷ (आज)(सासर्या)(झिलोजीच्या)(भाग्यवानाच्या)(जोडीच) | pas de traduction en français |
[3] id = 6033 ✓ सांगळे नका - Sangle Naku Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | कुरुंदाच जात याचा कुरुंद आहे जुना पाच खणाच्या माडीमधी आम्ही दळातो सासूसुना kurundāca jāta yācā kurunda āhē junā pāca khaṇācyā māḍīmadhī āmhī daḷātō sāsūsunā | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class (याचा)(कुरुंद)(आहे)(जुना) ▷ (पाच)(खणाच्या)(माडीमधी)(आम्ही)(दळातो)(सासूसुना) | pas de traduction en français |
[4] id = 6034 ✓ हळंदे हिरा - Halande Hira Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | कुरुंदाच्या जात्या जड जाशील दाटूनी माझ्या शिनच आणू सवंगड कुठूनी kurundācyā jātyā jaḍa jāśīla dāṭūnī mājhyā śinaca āṇū savaṅgaḍa kuṭhūnī | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच्या)(जात्या)(जड)(जाशील)(दाटूनी) ▷ My (शिनच)(आणू)(सवंगड)(कुठूनी) | pas de traduction en français |
[5] id = 6035 ✓ शिंदे सखू - Shinde Sakhu Village शिंदगाव - Shindgaon Google Maps | OpenStreetMap | जात काही नव्ह काळा कुरुंद खाणीचा त्याला वडढाईला भर आपल्या ज्वानीचा jāta kāhī navha kāḷā kurunda khāṇīcā tyālā vaḍaḍhāīlā bhara āpalyā jvānīcā | ✎ no translation in English ▷ Class (काही)(नव्ह)(काळा)(कुरुंद)(खाणीचा) ▷ (त्याला)(वडढाईला)(भर)(आपल्या)(ज्वानीचा) | pas de traduction en français |
[6] id = 6036 ✓ कोशिरे हौसा - Koshire Hausa Village दुधावरे - Dudhavre Google Maps | OpenStreetMap | कुरुंदी माझ जात मना वढना एकलीला मना वढना एकलीला जाऊ बोलवू धाकलीला kurundī mājha jāta manā vaḍhanā ēkalīlā manā vaḍhanā ēkalīlā jāū bōlavū dhākalīlā | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदी) my class (मना)(वढना)(एकलीला) ▷ (मना)(वढना)(एकलीला)(जाऊ)(बोलवू)(धाकलीला) | pas de traduction en français |
[7] id = 6037 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | जुन कुरुंदाच जात आज्यायाच जोडीच आम्ही नाती सुनायांचा चवघी जणीच्या वढूच juna kurundāca jāta ājyāyāca jōḍīca āmhī nātī sunāyāñcā cavaghī jaṇīcyā vaḍhūca | ✎ no translation in English ▷ (जुन)(कुरुंदाच) class (आज्यायाच)(जोडीच) ▷ (आम्ही)(नाती)(सुनायांचा)(चवघी)(जणीच्या)(वढूच) | pas de traduction en français |
[8] id = 6038 ✓ कोशिरे हौसा - Koshire Hausa Village दुधावरे - Dudhavre Google Maps | OpenStreetMap | कुरुंदी माझ जात हाये कुरुंदी काणीच गवळणी मैना माझ्या बस आपल्या जोनीच kurundī mājha jāta hāyē kurundī kāṇīca gavaḷaṇī mainā mājhyā basa āpalyā jōnīca | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदी) my class (हाये)(कुरुंदी)(काणीच) ▷ (गवळणी) Mina my (बस)(आपल्या)(जोनीच) | pas de traduction en français |
[9] id = 6039 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon Google Maps | OpenStreetMap | कुरुंदाच्या जात्या जड येशील दाटूनी माझीया शिणची सवगंड आणू मी कुठूनी kurundācyā jātyā jaḍa yēśīla dāṭūnī mājhīyā śiṇacī savagaṇḍa āṇū mī kuṭhūnī | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच्या)(जात्या)(जड)(येशील)(दाटूनी) ▷ (माझीया)(शिणची)(सवगंड)(आणू) I (कुठूनी) | pas de traduction en français |
[10] id = 6040 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon Google Maps | OpenStreetMap | कुरुंदा कुरुंदा नको येऊस तू जड नाही बयाजीच्या घरा मग होई माझ कोड kurundā kurundā nakō yēūsa tū jaḍa nāhī bayājīcyā gharā maga hōī mājha kōḍa | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदा)(कुरुंदा) not (येऊस) you (जड) ▷ Not (बयाजीच्या) house (मग)(होई) my (कोड) | pas de traduction en français |
[11] id = 6041 ✓ सातपुते मुक्ता - Satpute Mukta Village शिळेश्वर - Shileshwar Google Maps | OpenStreetMap | दळ ग दळ बाई काळा कुरुंद खाणीचा जात ग वढा याव भर आपल्या ज्वानीचा daḷa ga daḷa bāī kāḷā kurunda khāṇīcā jāta ga vaḍhā yāva bhara āpalyā jvānīcā | ✎ no translation in English ▷ (दळ) * (दळ) woman (काळा)(कुरुंद)(खाणीचा) ▷ Class * (वढा)(याव)(भर)(आपल्या)(ज्वानीचा) | pas de traduction en français |
[12] id = 6042 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | दळाण दळताना भाया सोडाया मोकळ्या कुरुदाच जात टाकी पिठाच्या उकळ्या daḷāṇa daḷatānā bhāyā sōḍāyā mōkaḷyā kurudāca jāta ṭākī piṭhācyā ukaḷyā | ✎ no translation in English ▷ (दळाण)(दळताना)(भाया)(सोडाया)(मोकळ्या) ▷ (कुरुदाच) class (टाकी)(पिठाच्या)(उकळ्या) | pas de traduction en français |
[13] id = 6043 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | कुरुंदाच जात तुला कशाला हव्या चौघी नणंद भाऊजया एक शिणच्या बसू दोघी kurundāca jāta tulā kaśālā havyā caughī naṇanda bhāūjayā ēka śiṇacyā basū dōghī | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class to_you (कशाला)(हव्या)(चौघी) ▷ (नणंद)(भाऊजया)(एक)(शिणच्या)(बसू)(दोघी) | pas de traduction en français |
[14] id = 6044 ✓ दबडे नथू - Dabde Nathu Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | कुरुंदाच जात तुला कशाला हव्या दोघी तिघी गुजर्या जाउबाई आपण शिणच्या बसू दोघी kurundāca jāta tulā kaśālā havyā dōghī tighī gujaryā jāubāī āpaṇa śiṇacyā basū dōghī | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class to_you (कशाला)(हव्या)(दोघी)(तिघी) ▷ (गुजर्या)(जाउबाई)(आपण)(शिणच्या)(बसू)(दोघी) | pas de traduction en français |
[15] id = 6045 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | कुरुंदाच जात याचा कुरुंद चखोलखी पाच खणाच्या माडीवर आम्ही दळीतो मायलेकी kurundāca jāta yācā kurunda cakhōlakhī pāca khaṇācyā māḍīvara āmhī daḷītō māyalēkī | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class (याचा)(कुरुंद)(चखोलखी) ▷ (पाच)(खणाच्या)(माडीवर)(आम्ही)(दळीतो)(मायलेकी) | pas de traduction en français |
[16] id = 6046 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | कुरुंदाच जात याला कुरुंद चकमकी पाच खणाच्या माडीमधी दळीतो मायलेकी kurundāca jāta yālā kurunda cakamakī pāca khaṇācyā māḍīmadhī daḷītō māyalēkī | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class (याला)(कुरुंद)(चकमकी) ▷ (पाच)(खणाच्या)(माडीमधी)(दळीतो)(मायलेकी) | pas de traduction en français |
[17] id = 6047 ✓ कोशिरे हौसा - Koshire Hausa Village दुधावरे - Dudhavre Google Maps | OpenStreetMap | कुरुंदी माझ जात ह्याला खुटा चकमकी गवळणी मैना माझ्या आपण दळू मायलेकी kurundī mājha jāta hyālā khuṭā cakamakī gavaḷaṇī mainā mājhyā āpaṇa daḷū māyalēkī | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदी) my class (ह्याला)(खुटा)(चकमकी) ▷ (गवळणी) Mina my (आपण)(दळू)(मायलेकी) | pas de traduction en français |
[18] id = 6048 ✓ बलवडे हौसा - Balawade Hausa Village चांदर - Chandar Google Maps | OpenStreetMap | कुरुंदाच जात याला खुटा हाये ऐनाचा गवळणीचा माझा गळा हाये तो मैनाचा kurundāca jāta yālā khuṭā hāyē ainācā gavaḷaṇīcā mājhā gaḷā hāyē tō mainācā | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class (याला)(खुटा)(हाये)(ऐनाचा) ▷ (गवळणीचा) my (गळा)(हाये)(तो) of_Mina | pas de traduction en français |
[19] id = 6049 ✓ बलवडे हौसा - Balawade Hausa Village चांदर - Chandar Google Maps | OpenStreetMap | कुरुंदाच जात याला खुटा ना लिंबोणीचा गवळणीच्या माझ्या गळा हाये बामणीचा kurundāca jāta yālā khuṭā nā limbōṇīcā gavaḷaṇīcyā mājhyā gaḷā hāyē bāmaṇīcā | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class (याला)(खुटा) * (लिंबोणीचा) ▷ (गवळणीच्या) my (गळा)(हाये)(बामणीचा) | pas de traduction en français |
[20] id = 6050 ✓ बलवडे हौसा - Balawade Hausa Village चांदर - Chandar Google Maps | OpenStreetMap | कुरुंदाच जात मला वढना एकलीला गवळण माझी बाई साद घालते धाकलीला kurundāca jāta malā vaḍhanā ēkalīlā gavaḷaṇa mājhī bāī sāda ghālatē dhākalīlā | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class (मला)(वढना)(एकलीला) ▷ (गवळण) my daughter (साद)(घालते)(धाकलीला) | pas de traduction en français |
[21] id = 6051 ✓ हुंडारे जना - Hundare Jana Village देवघर - Deoghar Google Maps | OpenStreetMap | जात नव्ह काही आहे कुरुंद खाणीचा सांगते बाई तुला भर आपल्या ज्वानीचा jāta navha kāhī āhē kurunda khāṇīcā sāṅgatē bāī tulā bhara āpalyā jvānīcā | ✎ no translation in English ▷ Class (नव्ह)(काही)(आहे)(कुरुंद)(खाणीचा) ▷ I_tell woman to_you (भर)(आपल्या)(ज्वानीचा) | pas de traduction en français |
[22] id = 6052 ✓ गोणते भिमा - Gonate Bhima Village आजिवली - Ajiwali Google Maps | OpenStreetMap | जात नव्ह काही काळा कुरुंद खाणीचा सांगते बाई तुला भर आपुल्या ज्वानीचा jāta navha kāhī kāḷā kurunda khāṇīcā sāṅgatē bāī tulā bhara āpulyā jvānīcā | ✎ no translation in English ▷ Class (नव्ह)(काही)(काळा)(कुरुंद)(खाणीचा) ▷ I_tell woman to_you (भर)(आपुल्या)(ज्वानीचा) | pas de traduction en français |
[23] id = 6053 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon Google Maps | OpenStreetMap | कुरुंदाच्या जात्या तुला दळीते आला पाला आता माझ बाळ रास भराईला गेला kurundācyā jātyā tulā daḷītē ālā pālā ātā mājha bāḷa rāsa bharāīlā gēlā | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच्या)(जात्या) to_you (दळीते) here_comes (पाला) ▷ (आता) my son (रास)(भराईला) has_gone | pas de traduction en français |
[24] id = 6054 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon Google Maps | OpenStreetMap | कुरुंदा कुरुंदा तुझा दगड लाल लाल आता माझ बाळ कारागीर आल काल kurundā kurundā tujhā dagaḍa lāla lāla ātā mājha bāḷa kārāgīra āla kāla | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदा)(कुरुंदा) your (दगड)(लाल)(लाल) ▷ (आता) my son (कारागीर) here_comes (काल) | pas de traduction en français |
[25] id = 6055 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon Google Maps | OpenStreetMap | कुरुंदा कुरुंदा तुझा दगड कासावीस माझी या बाळाची कारागीराची शिफारस kurundā kurundā tujhā dagaḍa kāsāvīsa mājhī yā bāḷācī kārāgīrācī śiphārasa | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदा)(कुरुंदा) your (दगड)(कासावीस) ▷ My (या)(बाळाची)(कारागीराची)(शिफारस) | pas de traduction en français |
[26] id = 6056 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon Google Maps | OpenStreetMap | कुरुंदाच जात घडवितो कारागीर आता माझी मैना गाणारीण चातुर kurundāca jāta ghaḍavitō kārāgīra ātā mājhī mainā gāṇārīṇa cātura | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class (घडवितो)(कारागीर) ▷ (आता) my Mina (गाणारीण)(चातुर) | pas de traduction en français |
[27] id = 6057 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon Google Maps | OpenStreetMap | कुरुंदा कुरुंदा तुझा दगड पिवळा आता माझी मैना ताल सुराची कोकीळा kurundā kurundā tujhā dagaḍa pivaḷā ātā mājhī mainā tāla surācī kōkīḷā | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदा)(कुरुंदा) your (दगड)(पिवळा) ▷ (आता) my Mina (ताल)(सुराची)(कोकीळा) | pas de traduction en français |
[28] id = 6058 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon Google Maps | OpenStreetMap | कुरुंदाच जात वर फुलाच्या फुल छापा आता माझी मैना गाणारीण फुलचाफा kurundāca jāta vara phulācyā fula chāpā ātā mājhī mainā gāṇārīṇa phulacāphā | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class (वर)(फुलाच्या) flowers (छापा) ▷ (आता) my Mina (गाणारीण)(फुलचाफा) | pas de traduction en français |
[29] id = 6059 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला दोघी बसलो मायलेकी सांगते बाई तुला नवा कुरुंद जुनी वाकी pāṭhacyā daḷaṇālā dōghī basalō māyalēkī sāṅgatē bāī tulā navā kurunda junī vākī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(दोघी)(बसलो)(मायलेकी) ▷ I_tell woman to_you (नवा)(कुरुंद)(जुनी)(वाकी) | pas de traduction en français |
[30] id = 6060 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | माझ कुरुंदाच जात आजा पणजाच्या जोडीच सांगते बाई तुला नाती सुनाच्या वढीच mājha kurundāca jāta ājā paṇajācyā jōḍīca sāṅgatē bāī tulā nātī sunācyā vaḍhīca | ✎ no translation in English ▷ My (कुरुंदाच) class (आजा)(पणजाच्या)(जोडीच) ▷ I_tell woman to_you (नाती)(सुनाच्या)(वढीच) | pas de traduction en français |
[31] id = 6061 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | आता सांगते बाई तुला तेल्या कुरुंद नवी वाकी सात खणाच्या माडीमधी आम्ही दळीतो मायलेकी ātā sāṅgatē bāī tulā tēlyā kurunda navī vākī sāta khaṇācyā māḍīmadhī āmhī daḷītō māyalēkī | ✎ no translation in English ▷ (आता) I_tell woman to_you (तेल्या)(कुरुंद)(नवी)(वाकी) ▷ (सात)(खणाच्या)(माडीमधी)(आम्ही)(दळीतो)(मायलेकी) | pas de traduction en français |
[32] id = 6062 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | जुना कुरुंद याला ना बाई नवी टाकी सात खणाच्या माडीमधी आम्ही दळीतो मायलेकी junā kurunda yālā nā bāī navī ṭākī sāta khaṇācyā māḍīmadhī āmhī daḷītō māyalēkī | ✎ no translation in English ▷ (जुना)(कुरुंद)(याला) * woman (नवी)(टाकी) ▷ (सात)(खणाच्या)(माडीमधी)(आम्ही)(दळीतो)(मायलेकी) | pas de traduction en français |
[33] id = 6063 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | कुरुंदाच्या जात्या नको मजला जड जाऊ सावित्रा भाऊजये जात वढाया हात लावू kurundācyā jātyā nakō majalā jaḍa jāū sāvitrā bhāūjayē jāta vaḍhāyā hāta lāvū | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच्या)(जात्या) not (मजला)(जड)(जाऊ) ▷ (सावित्रा)(भाऊजये) class (वढाया) hand apply | pas de traduction en français |
[34] id = 6064 ✓ मरगळे कोंडा - Margale Konda Village आडमाळ - Admal Google Maps | OpenStreetMap | कुरुंदाच जात चवघीच्या ओढीच सांगते बाई तुला सासू सासर्याच्या जोडीच kurundāca jāta cavaghīcyā ōḍhīca sāṅgatē bāī tulā sāsū sāsaryācyā jōḍīca | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class (चवघीच्या)(ओढीच) ▷ I_tell woman to_you (सासू)(सासर्याच्या)(जोडीच) | pas de traduction en français |
[35] id = 6065 ✓ गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga Village कुंभेरी - Kumbheri Google Maps | OpenStreetMap | जात नव्ह काई काळा कुरुंद खाणीचा वढ तु वढ बाई भर आपल्या ज्वानीचा jāta navha kāī kāḷā kurunda khāṇīcā vaḍha tu vaḍha bāī bhara āpalyā jvānīcā | ✎ no translation in English ▷ Class (नव्ह)(काई)(काळा)(कुरुंद)(खाणीचा) ▷ (वढ) you (वढ) woman (भर)(आपल्या)(ज्वानीचा) | pas de traduction en français |
[36] id = 30777 ✓ पोळेकर सरु - Polekar Saru Village घोल - Ghol Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ जात ह्याचा कुरंद आहे नवा पाच मजलीच्या माडीमंदी आम्ही दळतो जावा thōrala mājha jāta hyācā kuranda āhē navā pāca majalīcyā māḍīmandī āmhī daḷatō jāvā | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (ह्याचा)(कुरंद)(आहे)(नवा) ▷ (पाच)(मजलीच्या)(माडीमंदी)(आम्ही)(दळतो)(जावा) | pas de traduction en français |
[37] id = 30778 ✓ पोळेकर सरु - Polekar Saru Village घोल - Ghol Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ जात काळा कुरंद खाणीचा त्याला ना वढायला भर आपल्या जवानीचा thōrala mājha jāta kāḷā kuranda khāṇīcā tyālā nā vaḍhāyalā bhara āpalyā javānīcā | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (काळा)(कुरंद)(खाणीचा) ▷ (त्याला) * (वढायला)(भर)(आपल्या)(जवानीचा) | pas de traduction en français |
[38] id = 30779 ✓ पोळेकर सरु - Polekar Saru Village घोल - Ghol Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ जात त्याचा कुरुंद कपकी पाच मजली माडीमंदी आम्ही दळतो मायलेकी thōrala mājha jāta tyācā kurunda kapakī pāca majalī māḍīmandī āmhī daḷatō māyalēkī | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (त्याचा)(कुरुंद)(कपकी) ▷ (पाच)(मजली)(माडीमंदी)(आम्ही)(दळतो)(मायलेकी) | pas de traduction en français |
[39] id = 34806 ✓ उभे सावित्रा - Ubhe Savitra Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-14-88 start 06:07 ➡ listen to section | जात नव्ह बाई काळा कुरुंद खाणीयीचा गवळण माझ्या बाई भर आपल्या ज्वानीचा jāta navha bāī kāḷā kurunda khāṇīyīcā gavaḷaṇa mājhyā bāī bhara āpalyā jvānīcā | ✎ Woman, it is not a grindmill, it is black corundum from the mine My dear daughter, you have the strength of your youth ▷ Class (नव्ह) woman (काळा)(कुरुंद)(खाणीयीचा) ▷ (गवळण) my woman (भर)(आपल्या)(ज्वानीचा) | pas de traduction en français |
[40] id = 35095 ✓ मेचे बबा - Meche Baba Village सविंदणे - Savindane Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-13-11 start 03:54 ➡ listen to section | जात कुरुंदाच खुट्याला आवळीत सांगते सयांना वर गळा सावळीचा jāta kurundāca khuṭyālā āvaḷīta sāṅgatē sayānnā vara gaḷā sāvaḷīcā | ✎ The grindmill is made from corundum, the handle is tightened I tell my friends, the wheat-complexioned one has a sweet voice ▷ Class (कुरुंदाच)(खुट्याला)(आवळीत) ▷ I_tell (सयांना)(वर)(गळा)(सावळीचा) | pas de traduction en français |
[41] id = 44096 ✓ जाधव सीता - Jadhav Sita Village टाकळी भीमा - Takali Bhima Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-48-47 start 00:01 ➡ listen to section | अस कुरंदाच जात खुंट्यायाला ना आवळीचा पोटीची गवळण माझ्या गळा ना सावळीचा asa kurandāca jāta khuṇṭyāyālā nā āvaḷīcā pōṭīcī gavaḷaṇa mājhyā gaḷā nā sāvaḷīcā | ✎ The grindmill is made from corundum, the handle is tightened My own daughter, the wheat-complexioned one has a sweet voice ▷ (अस)(कुरंदाच) class (खुंट्यायाला) * (आवळीचा) ▷ (पोटीची)(गवळण) my (गळा) * (सावळीचा) | pas de traduction en français |
[42] id = 44097 ✓ जाधव सीता - Jadhav Sita Village टाकळी भीमा - Takali Bhima Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-48-47 start 00:29 ➡ listen to section | अस कुरुंदाच जात याला खुटा चंदनाचा माझ्या बाईचा वर हात ना गोंदणाचा asa kurundāca jāta yālā khuṭā candanācā mājhyā bāīcā vara hāta nā gōndaṇācā | ✎ The grindmill is made from corundum, the handle is made of sandal wood My daughter’s hand with tattoo is doing the grinding ▷ (अस)(कुरुंदाच) class (याला)(खुटा)(चंदनाचा) ▷ My (बाईचा)(वर) hand * (गोंदणाचा) | pas de traduction en français |
[42] id = 44098 ✓ जाधव सीता - Jadhav Sita Village टाकळी भीमा - Takali Bhima Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-48-47 start 00:51 ➡ listen to section | दळण दळीते काळ कुरूंद खाणीनीयाचा बयाच पेले दूध भर आपल्या ज्वानीयाचा daḷaṇa daḷītē kāḷa kurūnda khāṇīnīyācā bayāca pēlē dūdha bhara āpalyā jvānīyācā | ✎ I do the grinding, black corundum from the mine I have drunk my mother’s milk, I have the strength of my youth ▷ (दळण)(दळीते)(काळ)(कुरूंद)(खाणीनीयाचा) ▷ (बयाच)(पेले) milk (भर)(आपल्या)(ज्वानीयाचा) | pas de traduction en français |
[44] id = 54094 ✓ पिंपळे सीता - Pimple Sita Village रुईना - Ruina Google Maps | OpenStreetMap | जात कुरुंदाच खुटायाला आवळीचा बाईचा माझ्या वर गळा सावळीचा jāta kurundāca khuṭāyālā āvaḷīcā bāīcā mājhyā vara gaḷā sāvaḷīcā | ✎ no translation in English ▷ Class (कुरुंदाच)(खुटायाला)(आवळीचा) ▷ (बाईचा) my (वर)(गळा)(सावळीचा) | pas de traduction en français |
[45] id = 54095 ✓ शेलार विमल - Shelar Vimal Village वडगाव रासाय - Vadgaon Rasay Google Maps | OpenStreetMap | जात्याची ओढणी तुला येईना लाडे बाई सांगते मैना तुला तेल्या कुरुंद जड जाई jātyācī ōḍhaṇī tulā yēīnā lāḍē bāī sāṅgatē mainā tulā tēlyā kurunda jaḍa jāī | ✎ no translation in English ▷ (जात्याची)(ओढणी) to_you (येईना)(लाडे) woman ▷ I_tell Mina to_you (तेल्या)(कुरुंद)(जड)(जाई) | pas de traduction en français |
[46] id = 54108 ✓ मोरे चंद्रभागा - More Chandrabhaga Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | जात कुरुंदाच याला खुटा आवळीचा बाई हिचा माझ्या हि गळा सावळीचा jāta kurundāca yālā khuṭā āvaḷīcā bāī hicā mājhyā hi gaḷā sāvaḷīcā | ✎ no translation in English ▷ Class (कुरुंदाच)(याला)(खुटा)(आवळीचा) ▷ Woman (हिचा) my (हि)(गळा)(सावळीचा) | pas de traduction en français |
[47] id = 54109 ✓ सानप जना - Sanap Jana Village मांजरगाव - Manjargaon Google Maps | OpenStreetMap | जात कुरुंदाच याला खुटा चकमकी चाल माझे बया आपन दळू मायलेकी jāta kurundāca yālā khuṭā cakamakī cāla mājhē bayā āpana daḷū māyalēkī | ✎ no translation in English ▷ Class (कुरुंदाच)(याला)(खुटा)(चकमकी) ▷ Let_us_go (माझे)(बया)(आपन)(दळू)(मायलेकी) | pas de traduction en français |
[48] id = 54110 ✓ मोरे चंद्रभागा - More Chandrabhaga Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | जात कुरुंदाच याला खुटा चकमकी आता माझे बाई माझ्या आईच दोन लेकी jāta kurundāca yālā khuṭā cakamakī ātā mājhē bāī mājhyā āīca dōna lēkī | ✎ no translation in English ▷ Class (कुरुंदाच)(याला)(खुटा)(चकमकी) ▷ (आता)(माझे) woman my (आईच) two (लेकी) | pas de traduction en français |
[49] id = 54111 ✓ सानप जना - Sanap Jana Village मांजरगाव - Manjargaon Google Maps | OpenStreetMap | जात कुरुंदाच खुटा याला निमोनीचा बाईचा माझ्या वर गळा बाम्हणीचा jāta kurundāca khuṭā yālā nimōnīcā bāīcā mājhyā vara gaḷā bāmhaṇīcā | ✎ no translation in English ▷ Class (कुरुंदाच)(खुटा)(याला)(निमोनीचा) ▷ (बाईचा) my (वर)(गळा)(बाम्हणीचा) | pas de traduction en français |
[50] id = 54112 ✓ बवले भामा - Bawale Bhama Village वडगाव - Wadgaon Google Maps | OpenStreetMap | कुरुंदाच जात खुटा मानी लोखंडाची बाळायाची माझ्या राणी दळी पंडीताची kurundāca jāta khuṭā mānī lōkhaṇḍācī bāḷāyācī mājhyā rāṇī daḷī paṇḍītācī | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class (खुटा)(मानी)(लोखंडाची) ▷ (बाळायाची) my (राणी)(दळी)(पंडीताची) | pas de traduction en français |
[51] id = 54113 ✓ मेदगे सावीत्री - Madege Savitri Village अवदर - Awadar Google Maps | OpenStreetMap | जात कुरुंदाच त्याला खुटा बकानाचा सांगते बाई तुला वर हात काकणाचा jāta kurundāca tyālā khuṭā bakānācā sāṅgatē bāī tulā vara hāta kākaṇācā | ✎ no translation in English ▷ Class (कुरुंदाच)(त्याला)(खुटा)(बकानाचा) ▷ I_tell woman to_you (वर) hand (काकणाचा) | pas de traduction en français |
[52] id = 54114 ✓ मेदगे सावीत्री - Madege Savitri Village अवदर - Awadar Google Maps | OpenStreetMap | जात कुरुंदाच वर खुटा चकमकी सांगते बाई तुला आपण दळू मायलेकी jāta kurundāca vara khuṭā cakamakī sāṅgatē bāī tulā āpaṇa daḷū māyalēkī | ✎ no translation in English ▷ Class (कुरुंदाच)(वर)(खुटा)(चकमकी) ▷ I_tell woman to_you (आपण)(दळू)(मायलेकी) | pas de traduction en français |
[53] id = 54115 ✓ मेदगे सावीत्री - Madege Savitri Village अवदर - Awadar Google Maps | OpenStreetMap | जात कुरुंदाच वर खुटा आवळीचा बाईईचा माझ्या वर गळा सावळीचा jāta kurundāca vara khuṭā āvaḷīcā bāīīcā mājhyā vara gaḷā sāvaḷīcā | ✎ no translation in English ▷ Class (कुरुंदाच)(वर)(खुटा)(आवळीचा) ▷ (बाईईचा) my (वर)(गळा)(सावळीचा) | pas de traduction en français |
[54] id = 54116 ✓ टावरे सखुबाई रामचंद्र - tavare Sakhu Ramchandra Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | यतो जात ना कुरुंदाच खुटा याला आवळीचा येत माझ्या ग मैनाचा वर गळा ग सावळीचा yatō jāta nā kurundāca khuṭā yālā āvaḷīcā yēta mājhyā ga mainācā vara gaḷā ga sāvaḷīcā | ✎ no translation in English ▷ (यतो) class * (कुरुंदाच)(खुटा)(याला)(आवळीचा) ▷ (येत) my * of_Mina (वर)(गळा) * (सावळीचा) | pas de traduction en français |
[55] id = 54117 ✓ टावरे सखुबाई रामचंद्र - tavare Sakhu Ramchandra Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | जात ना कुरुंदाच खुटा याला चकमकी यतो चाल माझ्या बया आपुण दळू ना मायलेकी jāta nā kurundāca khuṭā yālā cakamakī yatō cāla mājhyā bayā āpuṇa daḷū nā māyalēkī | ✎ no translation in English ▷ Class * (कुरुंदाच)(खुटा)(याला)(चकमकी) ▷ (यतो) let_us_go my (बया)(आपुण)(दळू) * (मायलेकी) | pas de traduction en français |
[56] id = 65870 ✓ आंद्रे राधा - Andre Radha Village वाजवणे - Vajvane Google Maps | OpenStreetMap | जात कुरुंदाच याला खुटा चकमकी बाई ग रसीका आपण दळु मायलेकी jāta kurundāca yālā khuṭā cakamakī bāī ga rasīkā āpaṇa daḷu māyalēkī | ✎ no translation in English ▷ Class (कुरुंदाच)(याला)(खुटा)(चकमकी) ▷ Woman * (रसीका)(आपण)(दळु)(मायलेकी) | pas de traduction en français |
[57] id = 65922 ✓ सावंत नका - Sawant Naka Village कुडे खुर्द - Kude kh. Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-54-06 start 08:04 ➡ listen to section | जात वढायाला ग आहे कुरुंद काणीचा वढ वढ गोरे जात भर आपल्या ज्वानीचा jāta vaḍhāyālā ga āhē kurunda kāṇīcā vaḍha vaḍha gōrē jāta bhara āpalyā jvānīcā | ✎ no translation in English ▷ Class (वढायाला) * (आहे)(कुरुंद)(काणीचा) ▷ (वढ)(वढ)(गोरे) class (भर)(आपल्या)(ज्वानीचा) | pas de traduction en français |
[58] id = 67089 ✓ जाधव सीता - Jadhav Sita Village टाकळी भीमा - Takali Bhima Google Maps | OpenStreetMap | आस कुरुंदाचा जात खुटा याला आवळीचा पोटीची ग गवळण गळा माझा ग सावळीचा āsa kurundācā jāta khuṭā yālā āvaḷīcā pōṭīcī ga gavaḷaṇa gaḷā mājhā ga sāvaḷīcā | ✎ no translation in English ▷ (आस)(कुरुंदाचा) class (खुटा)(याला)(आवळीचा) ▷ (पोटीची) * (गवळण)(गळा) my * (सावळीचा) | pas de traduction en français |
[59] id = 67090 ✓ जाधव सीता - Jadhav Sita Village टाकळी भीमा - Takali Bhima Google Maps | OpenStreetMap | अस कुरुंदाच जात खुटा याला चंदनाचा माझ्या नाग बाईइचा वर हात गोंदणाचा asa kurundāca jāta khuṭā yālā candanācā mājhyā nāga bāīicā vara hāta gōndaṇācā | ✎ no translation in English ▷ (अस)(कुरुंदाच) class (खुटा)(याला)(चंदनाचा) ▷ My (नाग)(बाईइचा)(वर) hand (गोंदणाचा) | pas de traduction en français |
[60] id = 67349 ✓ जाधव सीता - Jadhav Sita Village टाकळी भीमा - Takali Bhima Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-48-47 start 00:26 ➡ listen to section | कुरुंदाच जात खुटा याला ग चंदनाच माझ्या ना ग बाईईच्या वर हात ना गोंदनाचा kurundāca jāta khuṭā yālā ga candanāca mājhyā nā ga bāīīcyā vara hāta nā gōndanācā | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class (खुटा)(याला) * (चंदनाच) ▷ My * * (बाईईच्या)(वर) hand * (गोंदनाचा) | pas de traduction en français |
[61] id = 72314 ✓ धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai Village सारोळे - Sarole Google Maps | OpenStreetMap | जात नाही बाही हाये कुरुंद खाणीचा याला वढायाला भर मल्या ज्वानीचा jāta nāhī bāhī hāyē kurunda khāṇīcā yālā vaḍhāyālā bhara malyā jvānīcā | ✎ no translation in English ▷ Class not (बाही)(हाये)(कुरुंद)(खाणीचा) ▷ (याला)(वढायाला)(भर)(मल्या)(ज्वानीचा) | pas de traduction en français |
[62] id = 74298 ✓ पवार कमल - Pawar Kamal Village हासाळा - Hasala Google Maps | OpenStreetMap | कुरुंदाच्या जात्यावर पाथरुठाच्या हायाता खुना दळीत्यात नातसुना सासर्या पाटीलाच्या kurundācyā jātyāvara pātharuṭhācyā hāyātā khunā daḷītyāta nātasunā sāsaryā pāṭīlācyā | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच्या)(जात्यावर)(पाथरुठाच्या)(हायाता) ▷ (खुना)(दळीत्यात)(नातसुना)(सासर्या)(पाटीलाच्या) | pas de traduction en français |
[63] id = 83540 ✓ वाघ उषा - Wagh Usha Village चिखली - Chikhali Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा गया येऊ दे बेगीबेगी कुरुंदाच जातं गुलाल दळु दोघी tujhā mājhā gayā yēū dē bēgībēgī kurundāca jātaṁ gulāla daḷu dōghī | ✎ no translation in English ▷ Your my (गया)(येऊ)(दे)(बेगीबेगी) ▷ (कुरुंदाच)(जातं)(गुलाल)(दळु)(दोघी) | pas de traduction en français |
[64] id = 85555 ✓ टिळे हौसाबाई लक्ष्मण - Tile Hausa Lakshman Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | जात कुंरुदाच याला खुटा वळीचा माझ्या लताबाईचा वर गळा सावळीचा jāta kuṇrudāca yālā khuṭā vaḷīcā mājhyā latābāīcā vara gaḷā sāvaḷīcā | ✎ no translation in English ▷ Class (कुंरुदाच)(याला)(खुटा)(वळीचा) ▷ My (लताबाईचा)(वर)(गळा)(सावळीचा) | pas de traduction en français |
[65] id = 85556 ✓ टिळे हौसाबाई लक्ष्मण - Tile Hausa Lakshman Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | जात कुंरुदाच याला खुटा चकमकी सावळ्या ग बाई माझे आपण दळु मायलेकी jāta kuṇrudāca yālā khuṭā cakamakī sāvaḷyā ga bāī mājhē āpaṇa daḷu māyalēkī | ✎ no translation in English ▷ Class (कुंरुदाच)(याला)(खुटा)(चकमकी) ▷ (सावळ्या) * woman (माझे)(आपण)(दळु)(मायलेकी) | pas de traduction en français |
[66] id = 100609 ✓ मेदगे सावीत्री - Madege Savitri Village अवदर - Awadar Google Maps | OpenStreetMap | जात वढाया काड्या घाण्यास मोकळ्या तापला कुंरुद टाकी पिठाच्या उकळ्या jāta vaḍhāyā kāḍyā ghāṇyāsa mōkaḷyā tāpalā kuṇruda ṭākī piṭhācyā ukaḷyā | ✎ no translation in English ▷ Class (वढाया)(काड्या)(घाण्यास)(मोकळ्या) ▷ (तापला)(कुंरुद)(टाकी)(पिठाच्या)(उकळ्या) | pas de traduction en français |
[67] id = 109853 ✓ मेदगे सावीत्री - Madege Savitri Village अवदर - Awadar Google Maps | OpenStreetMap | जात काही नव्ह हाये दगड खाणीचा वढ गोरे जात भर आपल्या ज्वानीचा jāta kāhī navha hāyē dagaḍa khāṇīcā vaḍha gōrē jāta bhara āpalyā jvānīcā | ✎ no translation in English ▷ Class (काही)(नव्ह)(हाये)(दगड)(खाणीचा) ▷ (वढ)(गोरे) class (भर)(आपल्या)(ज्वानीचा) | pas de traduction en français |
[68] id = 54152 ✓ टावरे सखुबाई रामचंद्र - tavare Sakhu Ramchandra Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | आस जात ग कुरुंदाच ग गुणा आता माझे ग गवळणी दळू चाल ग सासू सुना āsa jāta ga kurundāca ga guṇā ātā mājhē ga gavaḷaṇī daḷū cāla ga sāsū sunā | ✎ no translation in English ▷ (आस) class * (कुरुंदाच) * (गुणा) ▷ (आता)(माझे) * (गवळणी)(दळू) let_us_go * (सासू)(सुना) | pas de traduction en français |
[69] id = 111814 ✓ मालपुटे अंजना - Malpute Anjana Village कातरखडक - Katar Khadak Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ UVS-53 | जात्याची वढयनी तुला येईना शेजेबाई बाळाना याचा माझ्या काळ कुरुंद जडजाई jātyācī vaḍhayanī tulā yēīnā śējēbāī bāḷānā yācā mājhyā kāḷa kurunda jaḍajāī | ✎ no translation in English ▷ (जात्याची)(वढयनी) to_you (येईना)(शेजेबाई) ▷ (बाळाना)(याचा) my (काळ)(कुरुंद)(जडजाई) | pas de traduction en français |
[70] id = 111815 ✓ जंगणे गोदावरी शिवराम - Jangane Godavari Village टाकळी गडेकर - Takli Gadekar Google Maps | OpenStreetMap | कुरुंदाच जात प्याला खुटा आवडीचा वंदना माझी इचा गळा सावळीचा kurundāca jāta pyālā khuṭā āvaḍīcā vandanā mājhī icā gaḷā sāvaḷīcā | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class (प्याला)(खुटा)(आवडीचा) ▷ (वंदना) my (इचा)(गळा)(सावळीचा) | pas de traduction en français |
[71] id = 111816 ✓ धीवर कल्पना - Dhivar Kalpana Village मनमाड - Manmad Google Maps | OpenStreetMap | कुरुंदाच जात प्याला खुटा चकमकी लालीना येण बाई आपण दळु मयलेकी kurundāca jāta pyālā khuṭā cakamakī lālīnā yēṇa bāī āpaṇa daḷu mayalēkī | ✎ no translation in English ▷ (कुरुंदाच) class (प्याला)(खुटा)(चकमकी) ▷ (लालीना)(येण) woman (आपण)(दळु)(मयलेकी) | pas de traduction en français |
[1] id = 6067 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ जात मला वढना एकलीला सांगते बाळा तुला सून बोलावा धाकलीला thōrala mājha jāta malā vaḍhanā ēkalīlā sāṅgatē bāḷā tulā sūna bōlāvā dhākalīlā | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (मला)(वढना)(एकलीला) ▷ I_tell child to_you (सून)(बोलावा)(धाकलीला) | pas de traduction en français |
[2] id = 6068 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ जात मला लोटता लोटवेना दिर वजीरची सभा बसली उठना thōrala mājha jāta malā lōṭatā lōṭavēnā dira vajīracī sabhā basalī uṭhanā | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (मला)(लोटता)(लोटवेना) ▷ (दिर)(वजीरची)(सभा) sitting (उठना) | pas de traduction en français |
[3] id = 6069 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ जात जड जात दाटुनी माझीया शिनच अतु सवगंड कुठूनी thōrala mājha jāta jaḍa jāta dāṭunī mājhīyā śinaca atu savagaṇḍa kuṭhūnī | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (जड) class (दाटुनी) ▷ (माझीया)(शिनच)(अतु)(सवगंड)(कुठूनी) | pas de traduction en français |
[4] id = 6070 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ जात सवंगड शिनची कुठ पाहू सांगते बाळा तुला काल माहेरी गेली जाऊ thōrala mājha jāta savaṅgaḍa śinacī kuṭha pāhū sāṅgatē bāḷā tulā kāla māhērī gēlī jāū | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (सवंगड)(शिनची)(कुठ)(पाहू) ▷ I_tell child to_you (काल)(माहेरी) went (जाऊ) | pas de traduction en français |
[5] id = 6071 ✓ शिंदे सखू - Shinde Sakhu Village शिंदगाव - Shindgaon Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ जात मी तर एकली झाली दळु सांगते बाई तुला माझी माहेरी गेली जाऊ thōrala mājha jāta mī tara ēkalī jhālī daḷu sāṅgatē bāī tulā mājhī māhērī gēlī jāū | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class I wires alone has_come (दळु) ▷ I_tell woman to_you my (माहेरी) went (जाऊ) | pas de traduction en français |
[6] id = 6072 ✓ पाठारे धुरपदा - Pathare Dhurpada Village पोमगाव - Pomgaon Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ जात याला खुटा चकोपकी सांगते बाई तुला आपण दळू मायलेकी thōrala mājha jāta yālā khuṭā cakōpakī sāṅgatē bāī tulā āpaṇa daḷū māyalēkī | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (याला)(खुटा)(चकोपकी) ▷ I_tell woman to_you (आपण)(दळू)(मायलेकी) | pas de traduction en français |
[7] id = 6073 ✓ साठे सरस्वती - Sathe Saraswati Village वाळेण - Walen Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ जात खुटा त्याचा चकमकी आता माझ्या बाई आपण दळू मायलेकी thōrala mājha jāta khuṭā tyācā cakamakī ātā mājhyā bāī āpaṇa daḷū māyalēkī | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (खुटा)(त्याचा)(चकमकी) ▷ (आता) my woman (आपण)(दळू)(मायलेकी) | pas de traduction en français |
[8] id = 6074 ✓ राउत कुसुम - Raut Kusum Village आडगाव - Adgaon Google Maps | OpenStreetMap | मोठ माझ जात मला वाढता एकलीला आता माझ्या बाई बहिण बोलवावी धाकलीला mōṭha mājha jāta malā vāḍhatā ēkalīlā ātā mājhyā bāī bahiṇa bōlavāvī dhākalīlā | ✎ no translation in English ▷ (मोठ) my class (मला)(वाढता)(एकलीला) ▷ (आता) my woman sister (बोलवावी)(धाकलीला) | pas de traduction en français |
[9] id = 6075 ✓ वाघ जाई - Wagh Jai Village वाघवाडी - Waghwadi Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ जात याला खुटा चकमकी याला खुटा चकोमकी आपुण दळू मायलेकी thōrala mājha jāta yālā khuṭā cakamakī yālā khuṭā cakōmakī āpuṇa daḷū māyalēkī | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (याला)(खुटा)(चकमकी) ▷ (याला)(खुटा)(चकोमकी)(आपुण)(दळू)(मायलेकी) | pas de traduction en français |
[10] id = 6076 ✓ गोणते भिमा - Gonate Bhima Village आजिवली - Ajiwali Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ जात आहे चवघी बायकाच बाळ्याच माझ्या थोरल घर नायकाच thōrala mājha jāta āhē cavaghī bāyakāca bāḷyāca mājhyā thōrala ghara nāyakāca | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (आहे)(चवघी)(बायकाच) ▷ (बाळ्याच) my (थोरल) house (नायकाच) | pas de traduction en français |
[11] id = 6077 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ जात त्याला गुलालाची बोट माझीया वडिलाच चवरशी नाव मोठ thōrala mājha jāta tyālā gulālācī bōṭa mājhīyā vaḍilāca cavaraśī nāva mōṭha | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (त्याला)(गुलालाची)(बोट) ▷ (माझीया)(वडिलाच)(चवरशी)(नाव)(मोठ) | pas de traduction en français |
[12] id = 13682 ✓ कदम इंदू - Kadam Indu Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ जात वढना एकलीला वढना एकलीला जाव बोलवा धाकलीला thōrala mājha jāta vaḍhanā ēkalīlā vaḍhanā ēkalīlā jāva bōlavā dhākalīlā | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (वढना)(एकलीला) ▷ (वढना)(एकलीला)(जाव)(बोलवा)(धाकलीला) | pas de traduction en français |
[13] id = 21276 ✓ साठे सुमन - Sathe Suman Village वोवळे - Wowale Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ जात आहे चवघींच्या वढीच सासर्या पाटलाच्या आत्याबाईच्या जोडीच thōrala mājha jāta āhē cavaghīñcyā vaḍhīca sāsaryā pāṭalācyā ātyābāīcyā jōḍīca | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (आहे)(चवघींच्या)(वढीच) ▷ (सासर्या)(पाटलाच्या)(आत्याबाईच्या)(जोडीच) | pas de traduction en français |
[14] id = 21277 ✓ साठे सुमन - Sathe Suman Village वोवळे - Wowale Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ जात याला कशाला दोघीतिघी सांगते जाऊबाई आपण तोलाच्या बसू दोघी thōrala mājha jāta yālā kaśālā dōghītighī sāṅgatē jāūbāī āpaṇa tōlācyā basū dōghī | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (याला)(कशाला)(दोघीतिघी) ▷ I_tell (जाऊबाई)(आपण)(तोलाच्या)(बसू)(दोघी) | pas de traduction en français |
[15] id = 30780 ✓ पोळेकर सरु - Polekar Saru Village घोल - Ghol Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ जात त्याला कह्याला दोघीतीघी नणंद भावजया एकाशीणच्या बसू दोघी thōrala mājha jāta tyālā kahyālā dōghītīghī naṇanda bhāvajayā ēkāśīṇacyā basū dōghī | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (त्याला)(कह्याला)(दोघीतीघी) ▷ (नणंद)(भावजया)(एकाशीणच्या)(बसू)(दोघी) | pas de traduction en français |
[16] id = 30781 ✓ पोळेकर सरु - Polekar Saru Village घोल - Ghol Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ जात त्याला वडण लागयली आता ना माझी बाई माझी सवगंड भागयली thōrala mājha jāta tyālā vaḍaṇa lāgayalī ātā nā mājhī bāī mājhī savagaṇḍa bhāgayalī | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (त्याला)(वडण)(लागयली) ▷ (आता) * my daughter my (सवगंड)(भागयली) | pas de traduction en français |
[17] id = 30782 ✓ पोळेकर सरु - Polekar Saru Village घोल - Ghol Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ जात मीत एकली पलाटीन मी तर एकटी पलटीण जावू मंदीरी बाळातीण thōrala mājha jāta mīta ēkalī palāṭīna mī tara ēkaṭī palaṭīṇa jāvū mandīrī bāḷātīṇa | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (मीत) alone (पलाटीन) ▷ I wires (एकटी)(पलटीण)(जावू)(मंदीरी)(बाळातीण) | pas de traduction en français |
[18] id = 36006 ✓ माने सखु - Mane Sakhu Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-19-05 start 00:22 ➡ listen to section | येवढ्या जात्याला कशाला ग दोघी तीघी पाठवा माझ्या शिणजोगी yēvaḍhyā jātyālā kaśālā ga dōghī tīghī pāṭhavā mājhyā śiṇajōgī | ✎ Why do you need two or three for this huge grindmill Send someone of my age ▷ (येवढ्या)(जात्याला)(कशाला) * (दोघी)(तीघी) ▷ (पाठवा) my (शिणजोगी) | pas de traduction en français |
[19] id = 36187 ✓ उगले सावित्रा - Ugle Savitra Village सावरगाव - Savargaon Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-26-16 start 00:49 ➡ listen to section | थोरल माझ जात त्याला कशाला दोघीतीघी जाऊबाई आपर तोलाच्या बसू दोघी thōrala mājha jāta tyālā kaśālā dōghītīghī jāūbāī āpara tōlācyā basū dōghī | ✎ My grindmill is huge, why do we need two or three Sister-in-law, we are equal, let’s both do the work ▷ (थोरल) my class (त्याला)(कशाला)(दोघीतीघी) ▷ (जाऊबाई)(आपर)(तोलाच्या)(बसू)(दोघी) | pas de traduction en français |
[20] id = 36781 ✓ जगताप चंद्रकला - Jagtap Chandrakala Village सावरगाव - Savargaon Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-18-41 start 00:28 ➡ listen to section | थोरल्या जात्याला कशाला घागरमळा दोघी जावा एक गळा thōralyā jātyālā kaśālā ghāgaramaḷā dōghī jāvā ēka gaḷā | ✎ For the big grindmill, why do you need so many women Both sisters-in-law sing in one voice ▷ (थोरल्या)(जात्याला)(कशाला)(घागरमळा) ▷ (दोघी)(जावा)(एक)(गळा) | pas de traduction en français |
[21] id = 37162 ✓ पाठक पार्वती - Pathak parvati Village ताडकळस - Tadkalas Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-20-36 start 01:02 ➡ listen to section | थोरल्या ग हे जात्याला उकडकराच्या खुणा सांगते ग बाई तुला दळीत्यात सासुसूना thōralyā ga hē jātyālā ukaḍakarācyā khuṇā sāṅgatē ga bāī tulā daḷītyāta sāsusūnā | ✎ For this huge grindmill, mother-in-law and daughters-in-law from Ukadkar family I tell you, woman, mother-in-law and daughters-in-law are grinding ▷ (थोरल्या) * (हे)(जात्याला)(उकडकराच्या)(खुणा) ▷ I_tell * woman to_you (दळीत्यात)(सासुसूना) | pas de traduction en français |
[22] id = 39812 ✓ आदमाने जना - Admane Jana Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | मोठ माझ जात अमृताचा पेला जात्याचा घडणार गुरु केला mōṭha mājha jāta amṛtācā pēlā jātyācā ghaḍaṇāra guru kēlā | ✎ no translation in English ▷ (मोठ) my class (अमृताचा)(पेला) ▷ (जात्याचा)(घडणार)(गुरु) did | pas de traduction en français |
[23] id = 39813 ✓ जोगदंड सोना - Jogdand Sona Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | मोठ्या जात्याचा फेर वाजे दनादना बापाजीच्या वाड्यात दळीत्या सासुसुना mōṭhyā jātyācā phēra vājē danādanā bāpājīcyā vāḍyāta daḷītyā sāsusunā | ✎ no translation in English ▷ (मोठ्या)(जात्याचा)(फेर)(वाजे)(दनादना) ▷ (बापाजीच्या)(वाड्यात)(दळीत्या)(सासुसुना) | pas de traduction en français |
[24] id = 39814 ✓ मांडगे कमल - Mandage Kamal Village उंदीरगाव - Undirgaon Google Maps | OpenStreetMap | मोठ माझ जात मला ओढण पडली छाया ग माझी लेक मोठी लाडाची mōṭha mājha jāta malā ōḍhaṇa paḍalī chāyā ga mājhī lēka mōṭhī lāḍācī | ✎ no translation in English ▷ (मोठ) my class (मला)(ओढण)(पडली) ▷ (छाया) * my (लेक)(मोठी)(लाडाची) | pas de traduction en français |
[25] id = 41821 ✓ इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra Village पेडगाव - Pedgaon Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ जात नाव त्याच हातीरती बया माझ्या माऊलीच्या सूना दळत्या भागीरथी thōrala mājha jāta nāva tyāca hātīratī bayā mājhyā māūlīcyā sūnā daḷatyā bhāgīrathī | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (नाव)(त्याच)(हातीरती) ▷ (बया) my (माऊलीच्या)(सूना)(दळत्या)(भागीरथी) | pas de traduction en français |
[26] id = 41822 ✓ इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra Village पेडगाव - Pedgaon Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ जात जस हरण पळत बया माझ्या गवळणीच दूध मनगटी खेळत thōrala mājha jāta jasa haraṇa paḷata bayā mājhyā gavaḷaṇīca dūdha managaṭī khēḷata | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (जस)(हरण)(पळत) ▷ (बया) my (गवळणीच) milk (मनगटी)(खेळत) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-5.3niii (A02-05-03n03) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Mother’s milk proves source of energy | ||
[27] id = 47769 ✓ लाड लक्ष्मी - Lad Lakshmi Village राशीवडे - Rashivade Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ UVS-41 | थोरल माझ जात मला वढना एकटीला जावू माझ्या त्या गुजरीला हाक मारीतो धाकटीला thōrala mājha jāta malā vaḍhanā ēkaṭīlā jāvū mājhyā tyā gujarīlā hāka mārītō dhākaṭīlā | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (मला)(वढना)(एकटीला) ▷ (जावू) my (त्या)(गुजरीला)(हाक)(मारीतो)(धाकटीला) | pas de traduction en français |
[28] id = 47999 ✓ सोनार चंपा - Sonar Champha Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ जात मला ओढना एकटीला संग घेते मी धाकटीला thōrala mājha jāta malā ōḍhanā ēkaṭīlā saṅga ghētē mī dhākaṭīlā | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (मला)(ओढना)(एकटीला) ▷ With (घेते) I (धाकटीला) | pas de traduction en français |
[29] id = 49727 ✓ ढमाळी कोंडा - Dhamali Konda Village कार्हाटी - Karhati Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ जात कशी वढू मी एकली पाठची बहिण हात लावू लागली thōrala mājha jāta kaśī vaḍhū mī ēkalī pāṭhacī bahiṇa hāta lāvū lāgalī | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class how (वढू) I alone ▷ (पाठची) sister hand apply (लागली) | pas de traduction en français |
[30] id = 50026 ✓ चोरगे हिरा - Chorge Hira Village निवे - Nive Google Maps | OpenStreetMap | थोरला माझा जात याचा मुंरुब खाणीचा वढ तू वढ बाई भर आपल्या ज्वानीचा thōralā mājhā jāta yācā muṇruba khāṇīcā vaḍha tū vaḍha bāī bhara āpalyā jvānīcā | ✎ no translation in English ▷ (थोरला) my class (याचा)(मुंरुब)(खाणीचा) ▷ (वढ) you (वढ) woman (भर)(आपल्या)(ज्वानीचा) | pas de traduction en français |
[31] id = 100615 ✓ शिनगारे लक्ष्मीबाई - Shingare Lakshmi Village घोगरगाव - Ghogargaon Google Maps | OpenStreetMap | मोठ (थोरल) माझा जात दोन्ही दम दमा आगीच्या बाणान चोळी माझी ओली चिंब mōṭha (thōrala) mājhā jāta dōnhī dama damā āgīcyā bāṇāna cōḷī mājhī ōlī cimba | ✎ no translation in English ▷ (मोठ) ( (थोरल) ) my class both (दम)(दमा) ▷ (आगीच्या)(बाणान) blouse my (ओली)(चिंब) | pas de traduction en français |
[32] id = 51648 ✓ शिंदे सुभद्रा - Shinde Subhadra Village घरणी - Gharani Google Maps | OpenStreetMap | संबूरल्या सोप्याला थोरल माझ जात पशाच्या घास घेत गरजत बाळ हरीच्या माझ्या sambūralyā sōpyālā thōrala mājha jāta paśācyā ghāsa ghēta garajata bāḷa harīcyā mājhyā | ✎ no translation in English ▷ (संबूरल्या)(सोप्याला)(थोरल) my class ▷ (पशाच्या)(घास)(घेत)(गरजत) son (हरीच्या) my | pas de traduction en français |
[33] id = 51711 ✓ चव्हाण सरु कृष्णा - Chavan Saru Krishna Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | थोरल्या जात्याची ग म्या केली या भींगरही (भिंगरी) बयाच दुध पेल सये खेळत मनगटी thōralyā jātyācī ga myā kēlī yā bhīṅgarahī (bhiṅgarī) bayāca dudha pēla sayē khēḷata managaṭī | ✎ no translation in English ▷ (थोरल्या)(जात्याची) * (म्या) shouted (या)(भींगरही) ( (भिंगरी) ) ▷ (बयाच) milk (पेल)(सये)(खेळत)(मनगटी) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-5.3niii (A02-05-03n03) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Mother’s milk proves source of energy | ||
[34] id = 51712 ✓ चव्हाण सरु कृष्णा - Chavan Saru Krishna Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | थोरल ग जात त्याला कशाला ग तीघी जाऊ माझे तू मालनी आपण शिजची दळू दोघी thōrala ga jāta tyālā kaśālā ga tīghī jāū mājhē tū mālanī āpaṇa śijacī daḷū dōghī | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) * class (त्याला)(कशाला) * (तीघी) ▷ (जाऊ)(माझे) you (मालनी)(आपण)(शिजची)(दळू)(दोघी) | pas de traduction en français |
[35] id = 51713 ✓ चव्हाण सरु कृष्णा - Chavan Saru Krishna Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | थोरल्या जात्यात ग नाव ठेवील हाती रची बया माझ्या ग मालनीच्या सुना दळती भागीरथी thōralyā jātyāta ga nāva ṭhēvīla hātī racī bayā mājhyā ga mālanīcyā sunā daḷatī bhāgīrathī | ✎ no translation in English ▷ (थोरल्या)(जात्यात) * (नाव)(ठेवील)(हाती)(रची) ▷ (बया) my * (मालनीच्या)(सुना)(दळती)(भागीरथी) | pas de traduction en français |
[36] id = 52257 ✓ जोगदंड सोना - Jogdand Sona Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | मोठ माझ घर दळण लागत पायलीच सांगते दादा लेक द्यायाच्या पहिली mōṭha mājha ghara daḷaṇa lāgata pāyalīca sāṅgatē dādā lēka dyāyācyā pahilī | ✎ no translation in English ▷ (मोठ) my house (दळण)(लागत)(पायलीच) ▷ I_tell (दादा)(लेक)(द्यायाच्या)(पहिली) | pas de traduction en français |
[37] id = 54058 ✓ चौधरी द्वारका - Chaudhari Dwarka Village अकलूज - Akluj Google Maps | OpenStreetMap | थोरल एवढ जात गुगुंड्या घागरी गा तायाच लाडके मैनाला माळी सोन्याच तोलायाच thōrala ēvaḍha jāta guguṇḍyā ghāgarī gā tāyāca lāḍakē mainālā māḷī sōnyāca tōlāyāca | ✎ no translation in English ▷ (थोरल)(एवढ) class (गुगुंड्या)(घागरी) * (तायाच) ▷ (लाडके) for_Mina (माळी) of_gold (तोलायाच) | pas de traduction en français |
[38] id = 54059 ✓ चौधरी द्वारका - Chaudhari Dwarka Village अकलूज - Akluj Google Maps | OpenStreetMap | थोरल्या जात्याची ग नाव ठेवली हत्तीरथी बह्या माझ्या मालनीच्या सुना दळीती भागीरती thōralyā jātyācī ga nāva ṭhēvalī hattīrathī bahyā mājhyā mālanīcyā sunā daḷītī bhāgīratī | ✎ no translation in English ▷ (थोरल्या)(जात्याची) * (नाव)(ठेवली)(हत्तीरथी) ▷ (बह्या) my (मालनीच्या)(सुना)(दळीती)(भागीरती) | pas de traduction en français |
[39] id = 54060 ✓ चौधरी द्वारका - Chaudhari Dwarka Village अकलूज - Akluj Google Maps | OpenStreetMap | थोरला जात्यायाग म्या केलीया भागीरती बयाच पेली दुध सये खेळती मनगटी thōralā jātyāyāga myā kēlīyā bhāgīratī bayāca pēlī dudha sayē khēḷatī managaṭī | ✎ no translation in English ▷ (थोरला)(जात्यायाग)(म्या)(केलीया)(भागीरती) ▷ (बयाच)(पेली) milk (सये)(खेळती)(मनगटी) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-5.3niii (A02-05-03n03) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Mother’s milk proves source of energy | ||
[40] id = 54061 ✓ चौधरी द्वारका - Chaudhari Dwarka Village अकलूज - Akluj Google Maps | OpenStreetMap | थोरल जात त्येला कशाला व्हव्या तिघी बया माझे तु मालणी आपल्या तिनच्या दळू दोघी thōrala jāta tyēlā kaśālā vhavyā tighī bayā mājhē tu mālaṇī āpalyā tinacyā daḷū dōghī | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) class (त्येला)(कशाला)(व्हव्या)(तिघी) ▷ (बया)(माझे) you (मालणी)(आपल्या)(तिनच्या)(दळू)(दोघी) | pas de traduction en français |
[41] id = 54096 ✓ आसलेकर लिलावती - Aslekar Lilavati Village मानवत - Manvat Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ जात नको मला जड जाऊ माझ्या हरणीच्या दुधाच तुला किती बळ दावू thōrala mājha jāta nakō malā jaḍa jāū mājhyā haraṇīcyā dudhāca tulā kitī baḷa dāvū | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class not (मला)(जड)(जाऊ) ▷ My (हरणीच्या)(दुधाच) to_you (किती) child (दावू) | pas de traduction en français |
[42] id = 54097 ✓ आिहरे गंगू - Ahire Gangu Village पानेवाडी - Panewadi Google Maps | OpenStreetMap | अस मोठ माझ जात ग ओढीते धिम्म अंगी भरला खांब चोळी झाली ओली चिंब asa mōṭha mājha jāta ga ōḍhītē dhimma aṅgī bharalā khāmba cōḷī jhālī ōlī cimba | ✎ no translation in English ▷ (अस)(मोठ) my class * (ओढीते)(धिम्म) ▷ (अंगी)(भरला)(खांब) blouse has_come (ओली)(चिंब) | pas de traduction en français |
[43] id = 54098 ✓ देशमुख लक्ष्मी - Deshmukh Lakshmi Village मंजीरत - Manjirat Google Maps | OpenStreetMap | थोरल्या जात्याला वढायाला गेले दूध वाघीणीचे पेले thōralyā jātyālā vaḍhāyālā gēlē dūdha vāghīṇīcē pēlē | ✎ no translation in English ▷ (थोरल्या)(जात्याला)(वढायाला) has_gone ▷ Milk (वाघीणीचे)(पेले) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-5.3niii (A02-05-03n03) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Mother’s milk proves source of energy | ||
[44] id = 54099 ✓ कोरडे सुभीद्रा - Korde Subhidra Village शिरढोण - Shirdhon Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ जात ह्याच नाव हाथीरथी त्याच्या दळी त्याच्या गंगा गिरजा धुरपती thōrala mājha jāta hyāca nāva hāthīrathī tyācyā daḷī tyācyā gaṅgā girajā dhurapatī | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (ह्याच)(नाव)(हाथीरथी) ▷ (त्याच्या)(दळी)(त्याच्या) the_Ganges (गिरजा)(धुरपती) | pas de traduction en français |
[45] id = 54100 ✓ मोरे शांता - More Shanta Village आवा आंतरवाला - Awa Antarwala Google Maps | OpenStreetMap | एवढा मोठ जात दोघ तिघ तोलाच अस शोभा देत उर मारवत बेलाच ēvaḍhā mōṭha jāta dōgha tigha tōlāca asa śōbhā dēta ura māravata bēlāca | ✎ no translation in English ▷ (एवढा)(मोठ) class (दोघ)(तिघ)(तोलाच) ▷ (अस)(शोभा)(देत)(उर)(मारवत)(बेलाच) | pas de traduction en français |
[46] id = 54101 ✓ रत्नपारखी लक्ष्मी - Ratnaparkhi Lakshmi Village सावरगाव - Savargaon Google Maps | OpenStreetMap | थोरल्या जात्यावरी काय करायाच्या दोघीितघी आणा माझ्या शीण जोगी thōralyā jātyāvarī kāya karāyācyā dōghīitaghī āṇā mājhyā śīṇa jōgī | ✎ no translation in English ▷ (थोरल्या)(जात्यावरी) why (करायाच्या)(दोघीितघी) ▷ (आणा) my (शीण)(जोगी) | pas de traduction en français |
[47] id = 54102 ✓ आसलेकर लिलावती - Aslekar Lilavati Village मानवत - Manvat Google Maps | OpenStreetMap | थोरल्या जात्याला कशाला दोघी तिघी जावू माझी मालन आणा माझ्या शीनजोगी thōralyā jātyālā kaśālā dōghī tighī jāvū mājhī mālana āṇā mājhyā śīnajōgī | ✎ no translation in English ▷ (थोरल्या)(जात्याला)(कशाला)(दोघी)(तिघी) ▷ (जावू) my (मालन)(आणा) my (शीनजोगी) | pas de traduction en français |
[48] id = 54103 ✓ जाधव धोंडा - Jadhav Dhondha Village होनवडज - Honvadaj Google Maps | OpenStreetMap | थोरल्या जात्याला पाथरवट खुणा दळीत्यात नाती सुना सासरी पाटलाच्या thōralyā jātyālā pātharavaṭa khuṇā daḷītyāta nātī sunā sāsarī pāṭalācyā | ✎ no translation in English ▷ (थोरल्या)(जात्याला)(पाथरवट)(खुणा) ▷ (दळीत्यात)(नाती)(सुना)(सासरी)(पाटलाच्या) | pas de traduction en français |
[49] id = 54104 ✓ भुजबळ पार्वती - Bhujbal Parvati Village हारंगुळ - Harangul | थोरल माझ जात वढाया एकलीला संग बोलवा धाकटीला जाव माझ्या मालनीला thōrala mājha jāta vaḍhāyā ēkalīlā saṅga bōlavā dhākaṭīlā jāva mājhyā mālanīlā | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (वढाया)(एकलीला) ▷ With (बोलवा)(धाकटीला)(जाव) my (मालनीला) | pas de traduction en français |
[50] id = 54105 ✓ जाधव सुमन - Jadhav Suman Village होनवडज - Honvadaj Google Maps | OpenStreetMap | थोरल्या जात्याला सवा हाताची गिनती नवरी बाळाची नेणंती हात पुरना म्हणती thōralyā jātyālā savā hātācī ginatī navarī bāḷācī nēṇantī hāta puranā mhaṇatī | ✎ no translation in English ▷ (थोरल्या)(जात्याला)(सवा)(हाताची)(गिनती) ▷ (नवरी)(बाळाची)(नेणंती) hand (पुरना)(म्हणती) | pas de traduction en français |
[51] id = 54106 ✓ भुजबळ पार्वती - Bhujbal Parvati Village हारंगुळ - Harangul | थोरल माझ जात नार माघारी फिरली मी हिंमत धरली माझ्या हरणीच्या दुधाची thōrala mājha jāta nāra māghārī phiralī mī himmata dharalī mājhyā haraṇīcyā dudhācī | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (नार)(माघारी)(फिरली) ▷ I (हिंमत)(धरली) my (हरणीच्या)(दुधाची) | pas de traduction en français |
[52] id = 54107 ✓ जाधव सुमन - Jadhav Suman Village होनवडज - Honvadaj Google Maps | OpenStreetMap | थोरल्या जात्याला पाथरड्याच्या खुणा दळीत्यात नातीसुना माझ्या बापुजीराजाच्या thōralyā jātyālā pātharaḍyācyā khuṇā daḷītyāta nātīsunā mājhyā bāpujīrājācyā | ✎ no translation in English ▷ (थोरल्या)(जात्याला)(पाथरड्याच्या)(खुणा) ▷ (दळीत्यात)(नातीसुना) my (बापुजीराजाच्या) | pas de traduction en français |
[53] id = 56733 ✓ सोनार चंपा - Sonar Champha Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | थोरल ग माझ जात पश्या पश्यात घास होत समोर सोप्यामंदी शोभा देत thōrala ga mājha jāta paśyā paśyāta ghāsa hōta samōra sōpyāmandī śōbhā dēta | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) * my class (पश्या)(पश्यात)(घास)(होत) ▷ (समोर)(सोप्यामंदी)(शोभा)(देत) | pas de traduction en français |
[54] id = 56734 ✓ चव्हाण तिखना - Chavan Tikhana Village हासाळा - Hasala Google Maps | OpenStreetMap | थोरल ग माझ जात पश्यान घास घेत सोप्यामधी गरजत thōrala ga mājha jāta paśyāna ghāsa ghēta sōpyāmadhī garajata | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) * my class (पश्यान)(घास)(घेत) ▷ (सोप्यामधी)(गरजत) | pas de traduction en français |
[55] id = 58378 ✓ वाकळे गंगू - Wakle Gangu Village तळबीड - Talbeed Google Maps | OpenStreetMap | थोरल्या जात्याचा वाघाचा जबडा गीताच्या छंदाखाली तुला वढते दगडा thōralyā jātyācā vāghācā jabaḍā gītācyā chandākhālī tulā vaḍhatē dagaḍā | ✎ no translation in English ▷ (थोरल्या)(जात्याचा)(वाघाचा)(जबडा) ▷ (गीताच्या)(छंदाखाली) to_you (वढते)(दगडा) | pas de traduction en français |
[56] id = 58379 ✓ शिरढोणे सुभद्रा - Shirdhone Subhadra Village महातपूर - Mahatpur Google Maps | OpenStreetMap | थोरलं माझ जात ओढाना कशी म्हणू इन दुधाला हीनपणा thōralaṁ mājha jāta ōḍhānā kaśī mhaṇū ina dudhālā hīnapaṇā | ✎ no translation in English ▷ (थोरलं) my class (ओढाना) how say ▷ (इन)(दुधाला)(हीनपणा) | pas de traduction en français |
[57] id = 58380 ✓ बारबोले वच्छला - Barbole Vachalya Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | थोरलं माझ जात वढाना एकलीला संग घेते मी धाकलीला thōralaṁ mājha jāta vaḍhānā ēkalīlā saṅga ghētē mī dhākalīlā | ✎ no translation in English ▷ (थोरलं) my class (वढाना)(एकलीला) ▷ With (घेते) I (धाकलीला) | pas de traduction en français |
[58] id = 66683 ✓ गौड काशी - Gaud Kashi Village हासरणी - Hasarni Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ जात वढन एकलीला सांगुन धाडा धाकलीला thōrala mājha jāta vaḍhana ēkalīlā sāṅguna dhāḍā dhākalīlā | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (वढन)(एकलीला) ▷ (सांगुन)(धाडा)(धाकलीला) | pas de traduction en français |
[59] id = 68576 ✓ चव्हाण सरु कृष्णा - Chavan Saru Krishna Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | थोरल एवढ जात गुंड्या घागरी गोलायाच लाडके मैनाबाई माळी सोन्याच्या तोलायाच thōrala ēvaḍha jāta guṇḍyā ghāgarī gōlāyāca lāḍakē mainābāī māḷī sōnyācyā tōlāyāca | ✎ no translation in English ▷ (थोरल)(एवढ) class (गुंड्या)(घागरी)(गोलायाच) ▷ (लाडके)(मैनाबाई)(माळी) of_gold (तोलायाच) | pas de traduction en français |
[60] id = 74297 ✓ सारगे त्रिवेणी देवीदास - Sarage Triveni Devidas Village हासाळा - Hasala Google Maps | OpenStreetMap | थोरल जात वढना एकलीला सांगुन धाकलीला thōrala jāta vaḍhanā ēkalīlā sāṅguna dhākalīlā | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) class (वढना)(एकलीला) ▷ (सांगुन)(धाकलीला) | pas de traduction en français |
[61] id = 77224 ✓ जाधव सुभद्रा - Jadhav Subhadra Village होळी - Holi Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ जात मला ओढवना एकटीला संग घेते मी धाकटीला thōrala mājha jāta malā ōḍhavanā ēkaṭīlā saṅga ghētē mī dhākaṭīlā | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (मला)(ओढवना)(एकटीला) ▷ With (घेते) I (धाकटीला) | pas de traduction en français |
[62] id = 77225 ✓ जाधव सुभद्रा - Jadhav Subhadra Village होळी - Holi Google Maps | OpenStreetMap | थोरल ग माझ जात पश्या पश्यात घास होत समोर सोप्यामंदी शोभा देत thōrala ga mājha jāta paśyā paśyāta ghāsa hōta samōra sōpyāmandī śōbhā dēta | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) * my class (पश्या)(पश्यात)(घास)(होत) ▷ (समोर)(सोप्यामंदी)(शोभा)(देत) | pas de traduction en français |
[63] id = 77737 ✓ महाबोले सरूबाई - Mahabole Saru Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ जात वढवना एकलीला संग घेते धाकलीला thōrala mājha jāta vaḍhavanā ēkalīlā saṅga ghētē dhākalīlā | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (वढवना)(एकलीला) ▷ With (घेते)(धाकलीला) | pas de traduction en français |
[64] id = 77739 ✓ महाबोले सरूबाई - Mahabole Saru Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ जात वढुनी केल रद्द दुध मोहळाच मध माझ्या गवळण बाईच thōrala mājha jāta vaḍhunī kēla radda dudha mōhaḷāca madha mājhyā gavaḷaṇa bāīca | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (वढुनी) did (रद्द) ▷ Milk (मोहळाच)(मध) my (गवळण)(बाईच) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-5.3niii (A02-05-03n03) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Mother’s milk proves source of energy | ||
[65] id = 77741 ✓ गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | थोरल बाई जात कस वढु मायबाई अशीलाच्या नावा पाई नाना माझ्या सम्रताच्या thōrala bāī jāta kasa vaḍhu māyabāī aśīlācyā nāvā pāī nānā mājhyā samratācyā | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) woman class how (वढु)(मायबाई) ▷ (अशीलाच्या)(नावा)(पाई)(नाना) my (सम्रताच्या) | pas de traduction en français |
[66] id = 77742 ✓ गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ जात एकलीला वढवना जाऊ माझ्या मालनीला संग घेते धाकलीला thōrala mājha jāta ēkalīlā vaḍhavanā jāū mājhyā mālanīlā saṅga ghētē dhākalīlā | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (एकलीला)(वढवना) ▷ (जाऊ) my (मालनीला) with (घेते)(धाकलीला) | pas de traduction en français |
[67] id = 83458 ✓ शिनगारे लक्ष्मीबाई - Shingare Lakshmi Village घोगरगाव - Ghogargaon Google Maps | OpenStreetMap | मोठीया जात्याला कशाला दोघी तिघी आता बाई भाराच्या दोही तिही mōṭhīyā jātyālā kaśālā dōghī tighī ātā bāī bhārācyā dōhī tihī | ✎ no translation in English ▷ (मोठीया)(जात्याला)(कशाला)(दोघी)(तिघी) ▷ (आता) woman (भाराच्या)(दोही)(तिही) | pas de traduction en français |
[68] id = 83459 ✓ कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ जात वढीते चाकावनी दुध पिले ताकावानी माय गवळणीच माझ्या thōrala mājha jāta vaḍhītē cākāvanī dudha pilē tākāvānī māya gavaḷaṇīca mājhyā | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (वढीते)(चाकावनी) ▷ Milk (पिले)(ताकावानी)(माय)(गवळणीच) my | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-5.3niii (A02-05-03n03) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Mother’s milk proves source of energy | ||
[69] id = 83460 ✓ शिनगारे लक्ष्मीबाई - Shingare Lakshmi Village घोगरगाव - Ghogargaon Google Maps | OpenStreetMap | मोठ माझ जात होती दम दम आगीच्या घामान चोळी माझी ओली चिंब mōṭha mājha jāta hōtī dama dama āgīcyā ghāmāna cōḷī mājhī ōlī cimba | ✎ no translation in English ▷ (मोठ) my class (होती)(दम)(दम) ▷ (आगीच्या)(घामान) blouse my (ओली)(चिंब) | pas de traduction en français |
[70] id = 83461 ✓ शिंदे प्रभावती - Shinde Prabhavati Village घरणी - Gharani Google Maps | OpenStreetMap | थोरल ग जात ह्याला कशाला दोघी तिघी माझ्या बहिण मालनीला आणा माझ्या शीण जोगी thōrala ga jāta hyālā kaśālā dōghī tighī mājhyā bahiṇa mālanīlā āṇā mājhyā śīṇa jōgī | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) * class (ह्याला)(कशाला)(दोघी)(तिघी) ▷ My sister (मालनीला)(आणा) my (शीण)(जोगी) | pas de traduction en français |
[71] id = 83462 ✓ शिंदे महानंदा - Shinde Mahananda Village घरणी - Gharani Google Maps | OpenStreetMap | थोरल्या जात्याला कशाला दोघी तीघी सिता माझी मालन आहे ना माझ्या शीनजोगी thōralyā jātyālā kaśālā dōghī tīghī sitā mājhī mālana āhē nā mājhyā śīnajōgī | ✎ no translation in English ▷ (थोरल्या)(जात्याला)(कशाला)(दोघी)(तीघी) ▷ Sita my (मालन)(आहे) * my (शीनजोगी) | pas de traduction en français |
[72] id = 83463 ✓ शिंदे प्रभावती - Shinde Prabhavati Village घरणी - Gharani Google Maps | OpenStreetMap | थोरल ग माझ जात अस वढना एकलीला बहिण माझ्या मालनीला बोलवा ग धाकलीला thōrala ga mājha jāta asa vaḍhanā ēkalīlā bahiṇa mājhyā mālanīlā bōlavā ga dhākalīlā | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) * my class (अस)(वढना)(एकलीला) ▷ Sister my (मालनीला)(बोलवा) * (धाकलीला) | pas de traduction en français |
[73] id = 83464 ✓ इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra Village पेडगाव - Pedgaon Google Maps | OpenStreetMap | थोरलं माझ जात नाव त्याच हाती रती बया माझ्या माऊलीच्या सुना दळत्या भागरती thōralaṁ mājha jāta nāva tyāca hātī ratī bayā mājhyā māūlīcyā sunā daḷatyā bhāgaratī | ✎ no translation in English ▷ (थोरलं) my class (नाव)(त्याच)(हाती)(रती) ▷ (बया) my (माऊलीच्या)(सुना)(दळत्या)(भागरती) | pas de traduction en français |
[74] id = 83465 ✓ खाडे इंदूमती - Khade Indumati Village अकलूज - Akluj Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ जात नाव त्याचे हातीरती दळण दळत्यात गंगा गीरजा भागीरती thōrala mājha jāta nāva tyācē hātīratī daḷaṇa daḷatyāta gaṅgā gīrajā bhāgīratī | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (नाव)(त्याचे)(हातीरती) ▷ (दळण)(दळत्यात) the_Ganges (गीरजा)(भागीरती) | pas de traduction en français |
[75] id = 83466 ✓ इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra Village पेडगाव - Pedgaon Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ जात जस हराण पळत बया माझ्या गवळणीच दुध मनगटी खेळत thōrala mājha jāta jasa harāṇa paḷata bayā mājhyā gavaḷaṇīca dudha managaṭī khēḷata | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (जस)(हराण)(पळत) ▷ (बया) my (गवळणीच) milk (मनगटी)(खेळत) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-5.3niii (A02-05-03n03) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Mother’s milk proves source of energy | ||
[76] id = 85557 ✓ बोले भारतीबाई - Bole Bharati Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ जात वढना एकटीला बोलविते धाकलीला thōrala mājha jāta vaḍhanā ēkaṭīlā bōlavitē dhākalīlā | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (वढना)(एकटीला) ▷ (बोलविते)(धाकलीला) | pas de traduction en français |
[77] id = 100610 ✓ केकान वैशा - Kekan vaisha Village शेळगाव - Shelgaon Google Maps | OpenStreetMap | आधी थोरल माझ जात बाई ओढीती ठेव खात आली खोंदड धावा घेत ādhī thōrala mājha jāta bāī ōḍhītī ṭhēva khāta ālī khōndaḍa dhāvā ghēta | ✎ no translation in English ▷ Before (थोरल) my class woman (ओढीती)(ठेव) ▷ (खात) has_come (खोंदड)(धावा)(घेत) | pas de traduction en français |
[78] id = 100611 ✓ जुए अनुसया - Jue Anusaya Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo | येवढ मोठ जात दोघी तिघीच्या तोलाच आस शोभा वर माळुद बेलाच yēvaḍha mōṭha jāta dōghī tighīcyā tōlāca āsa śōbhā vara māḷuda bēlāca | ✎ no translation in English ▷ (येवढ)(मोठ) class (दोघी)(तिघीच्या)(तोलाच) ▷ (आस)(शोभा)(वर)(माळुद)(बेलाच) | pas de traduction en français |
[79] id = 100612 ✓ शिंदे महानंदा - Shinde Mahananda Village घरणी - Gharani Google Maps | OpenStreetMap | थोरल्या जात्याला सोन्याची कुशंबरी सासर्या साहेबाच्या भाग्यवंताच्या वसरी thōralyā jātyālā sōnyācī kuśambarī sāsaryā sāhēbācyā bhāgyavantācyā vasarī | ✎ no translation in English ▷ (थोरल्या)(जात्याला)(सोन्याची)(कुशंबरी) ▷ (सासर्या)(साहेबाच्या)(भाग्यवंताच्या)(वसरी) | pas de traduction en français |
[80] id = 100613 ✓ ठोंबरे द्रौपदी - Thombare Dropadi Village मांडकी - Mandki Google Maps | OpenStreetMap | पहिली वही म्या गायीली जात्याला गायीली जात्याला बाई जनम दात्याला pahilī vahī myā gāyīlī jātyālā gāyīlī jātyālā bāī janama dātyālā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली)(वही)(म्या)(गायीली)(जात्याला) ▷ (गायीली)(जात्याला) woman (जनम)(दात्याला) | pas de traduction en français |
[81] id = 100614 ✓ नगरे फुला - Nagare Phula Village शिराळा - Shirala Google Maps | OpenStreetMap | थोरल्या जात्यावरी नार नागीणी वाणी डुल तीचा चौर्याएशी गळा चाल thōralyā jātyāvarī nāra nāgīṇī vāṇī ḍula tīcā cauryāēśī gaḷā cāla | ✎ no translation in English ▷ (थोरल्या)(जात्यावरी)(नार)(नागीणी)(वाणी)(डुल) ▷ (तीचा)(चौर्याएशी)(गळा) let_us_go | pas de traduction en français |
[82] id = 30775 ✓ पोळेकर सरु - Polekar Saru Village घोल - Ghol Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ जात नको मजला जड जावू नको मजला जड जावू माझी माहेरी गेली जावू thōrala mājha jāta nakō majalā jaḍa jāvū nakō majalā jaḍa jāvū mājhī māhērī gēlī jāvū | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class not (मजला)(जड)(जावू) ▷ Not (मजला)(जड)(जावू) my (माहेरी) went (जावू) | pas de traduction en français |
[82] id = 111104 ✓ चांदणे लक्ष्मी - Chandane Lakshmi Village राशीवडे - Rashivade Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ UVS-41 | थोरल माझ जात माझ्या नकच्या आगयरी बया माझ्याच दुध मी पेलो जश्या मधाच्या घागयरी thōrala mājha jāta mājhyā nakacyā āgayarī bayā mājhyāca dudha mī pēlō jaśyā madhācyā ghāgayarī | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class my (नकच्या)(आगयरी) ▷ (बया)(माझ्याच) milk I (पेलो)(जश्या)(मधाच्या)(घागयरी) | pas de traduction en français |
[83] id = 30776 ✓ पोळेकर सरु - Polekar Saru Village घोल - Ghol Google Maps | OpenStreetMap | थोरल माझ जात टाकी पीठाच्या उकयाळचा त्याला ना वठायला भाया सोडल्या मोकयळ्या thōrala mājha jāta ṭākī pīṭhācyā ukayāḷacā tyālā nā vaṭhāyalā bhāyā sōḍalyā mōkayaḷyā | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (टाकी)(पीठाच्या)(उकयाळचा) ▷ (त्याला) * (वठायला)(भाया)(सोडल्या)(मोकयळ्या) | pas de traduction en français |
[83] id = 111847 ✓ माने भागा - Mane Bhaga Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ UVS-40 | थोरल माझ जात मला ओढना एकल्याला तान्ही गवर सरवु आली अनचीत ती का जात्याचा केला चेंडु निरश्या दुधाचा thōrala mājha jāta malā ōḍhanā ēkalyālā tānhī gavara saravu ālī anacīta tī kā jātyācā kēlā cēṇḍu niraśyā dudhācā | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my class (मला)(ओढना)(एकल्याला)(तान्ही)(गवर)(सरवु) ▷ Has_come (अनचीत)(ती)(का)(जात्याचा) did (चेंडु)(निरश्या)(दुधाचा) | pas de traduction en français |
[1] id = 6079 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्यामधी कोबंडा बाक बोल गवळण मारी हाका राजा माडीची कुलूप काढ pahāṭēcyā pāryāmadhī kōbaṇḍā bāka bōla gavaḷaṇa mārī hākā rājā māḍīcī kulūpa kāḍha | ✎ In the early hours at dawn the cock gives its call The cow-girl calls out:Dear, open the padlock! ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(कोबंडा)(बाक) says ▷ (गवळण)(मारी)(हाका) king (माडीची)(कुलूप)(काढ) | pas de traduction en français |
[2] id = 6080 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्यामधी कोंबडा बाक झाडी पहाटेच्या दळणाला सूनाबाईला हाका मारी pahāṭēcyā pāryāmadhī kōmbaḍā bāka jhāḍī pahāṭēcyā daḷaṇālā sūnābāīlā hākā mārī | ✎ In the early hours at night, the rooster shrieks He calls the daughter-in-law to grind at dawn ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(कोंबडा)(बाक)(झाडी) ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(सूनाबाईला)(हाका)(मारी) | pas de traduction en français |
[3] id = 6081 ✓ जाधव हौसा - Jadhav Hausa Village नेरे - Nere Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्यामधी कोंबड्यानी बाक दिली आता माझी बाळ नवी पवळा जागी झाली pahāṭēcyā pāryāmadhī kōmbaḍyānī bāka dilī ātā mājhī bāḷa navī pavaḷā jāgī jhālī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(कोंबड्यानी)(बाक)(दिली) ▷ (आता) my son (नवी)(पवळा)(जागी) has_come | pas de traduction en français |
[4] id = 6082 ✓ पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra Village शिरकोली - Shirkoli Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्याराती कोंबड्यानी बाक दिली गवळण माझी बाई मंडपीण जागी झाली pahāṭēcyā pāryārātī kōmbaḍyānī bāka dilī gavaḷaṇa mājhī bāī maṇḍapīṇa jāgī jhālī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्याराती)(कोंबड्यानी)(बाक)(दिली) ▷ (गवळण) my daughter (मंडपीण)(जागी) has_come | pas de traduction en français |
[5] id = 6083 ✓ साठे रंगू - Sathe Rangu Village भालगुडी - Bhalgudi Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्यामधी कोंबडा बाजा बोल रामाच्या रथावरी सूर्यदेव हा तर चाल pahāṭēcyā pāryāmadhī kōmbaḍā bājā bōla rāmācyā rathāvarī sūryadēva hā tara cāla | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(कोंबडा)(बाजा) says ▷ Of_Ram (रथावरी)(सूर्यदेव)(हा) wires let_us_go | pas de traduction en français |
[6] id = 6084 ✓ वायकर लक्ष्मी - Waykar Lakshmi Village भांबर्डे - Bhambarde Google Maps | OpenStreetMap | पाटाच्या पार्यामधी कोंबडा किती पक कोंबडा किती पक सूर्या देवाला मारी हाक pāṭācyā pāryāmadhī kōmbaḍā kitī paka kōmbaḍā kitī paka sūryā dēvālā mārī hāka | ✎ no translation in English ▷ (पाटाच्या)(पार्यामधी)(कोंबडा)(किती)(पक) ▷ (कोंबडा)(किती)(पक)(सूर्या)(देवाला)(मारी)(हाक) | pas de traduction en français |
[7] id = 6085 ✓ दाभाडे शेवंता - Dabhade Shewanta Village आंदेसे - Andeshe Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्यात कोंबडा बाक केल रामाच्या रथावरी सुरव्या देव चाल pahāṭēcyā pāryāta kōmbaḍā bāka kēla rāmācyā rathāvarī suravyā dēva cāla | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यात)(कोंबडा)(बाक) did ▷ Of_Ram (रथावरी)(सुरव्या)(देव) let_us_go | pas de traduction en français |
[8] id = 6086 ✓ ढेबे ठमा - Dhebe Thama Village पाथरशेत - Pathershet Google Maps | OpenStreetMap | कोंबडा आलेपाक कृष्णदेवाला मारी हाक गवळणीला माझ्या पहाटणेच्या पारी दळणाला मारी हाक kōmbaḍā ālēpāka kṛṣṇadēvālā mārī hāka gavaḷaṇīlā mājhyā pahāṭaṇēcyā pārī daḷaṇālā mārī hāka | ✎ no translation in English ▷ (कोंबडा)(आलेपाक)(कृष्णदेवाला)(मारी)(हाक) ▷ (गवळणीला) my (पहाटणेच्या)(पारी)(दळणाला)(मारी)(हाक) | pas de traduction en français |
[9] id = 6087 ✓ ढेबे ठमा - Dhebe Thama Village पाथरशेत - Pathershet Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या परी कोंबड्या दलालीने आळी जागी केली पहाटेच्या दळणाला सासूबाई सूनबाईला हाका मारी pahāṭēcyā parī kōmbaḍyā dalālīnē āḷī jāgī kēlī pahāṭēcyā daḷaṇālā sāsūbāī sūnabāīlā hākā mārī | ✎ At dawn, the mediator cock wakes up the whole lane For the grinding at dawn the mother-in-law calls the daughter-in-law ▷ (पहाटेच्या)(परी)(कोंबड्या)(दलालीने) has_come (जागी) shouted ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(सासूबाई)(सूनबाईला)(हाका)(मारी) | pas de traduction en français |
[10] id = 6088 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | आरतो कोंबडा हा उजेड आला घरा धाकल्या म्हण दिरारानी शेजची जागी करा āratō kōmbaḍā hā ujēḍa ālā gharā dhākalyā mhaṇa dirārānī śējacī jāgī karā | ✎ no translation in English ▷ (आरतो)(कोंबडा)(हा)(उजेड) here_comes house ▷ (धाकल्या)(म्हण)(दिरारानी)(शेजची)(जागी) doing | pas de traduction en français |
[11] id = 6089 ✓ पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra Village शिरकोली - Shirkoli Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्या राती माझ्या दारावरुनी कोण गेला माझ्या मैनाच्या आधी कोंबडा जागा झाला pāṭhacyā pāryā rātī mājhyā dārāvarunī kōṇa gēlā mājhyā mainācyā ādhī kōmbaḍā jāgā jhālā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्या)(राती) my (दारावरुनी) who has_gone ▷ My of_Mina before (कोंबडा)(जागा)(झाला) | pas de traduction en français |
[12] id = 6090 ✓ पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra Village शिरकोली - Shirkoli Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्यारात्री कोंबड्याची धडपड सांगते बाळा तुला रथ रामाचा गडबड pahāṭēcyā pāryārātrī kōmbaḍyācī dhaḍapaḍa sāṅgatē bāḷā tulā ratha rāmācā gaḍabaḍa | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यारात्री)(कोंबड्याची)(धडपड) ▷ I_tell child to_you (रथ) of_Ram (गडबड) | pas de traduction en français |
[13] id = 6091 ✓ पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra Village शिरकोली - Shirkoli Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्याराती कोंबड्याच फडफड गवळणीचा माझ्या रथ रामाचा गडबड pāṭhacyā pāryārātī kōmbaḍyāca phaḍaphaḍa gavaḷaṇīcā mājhyā ratha rāmācā gaḍabaḍa | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्याराती)(कोंबड्याच)(फडफड) ▷ (गवळणीचा) my (रथ) of_Ram (गडबड) | pas de traduction en français |
[14] id = 6092 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्यामधी कोंबडा फडफडला सांगते बाई तुला रथ रामाचा धडाडीला pahāṭēcyā pāryāmadhī kōmbaḍā phaḍaphaḍalā sāṅgatē bāī tulā ratha rāmācā dhaḍāḍīlā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(कोंबडा)(फडफडला) ▷ I_tell woman to_you (रथ) of_Ram (धडाडीला) | pas de traduction en français |
[15] id = 6093 ✓ साबळे जिजा - Sable Jija Village धडवली - Dhokalwadi Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्यामधी माझा कोंबडा आरवला सांगते बाई तुला रथ रामाचा धडाडला pahāṭēcyā pāryāmadhī mājhā kōmbaḍā āravalā sāṅgatē bāī tulā ratha rāmācā dhaḍāḍalā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी) my (कोंबडा)(आरवला) ▷ I_tell woman to_you (रथ) of_Ram (धडाडला) | pas de traduction en français |
[16] id = 6094 ✓ कुर्पे बबा - Kurpe Baba Village आकवले - Akole Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्यामधी कोंबडा बात बोल करण्या बाईचा हिचा रामाचा रथ चाल pahāṭēcyā pāryāmadhī kōmbaḍā bāta bōla karaṇyā bāīcā hicā rāmācā ratha cāla | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(कोंबडा)(बात) says ▷ (करण्या)(बाईचा)(हिचा) of_Ram (रथ) let_us_go | pas de traduction en français |
[17] id = 6095 ✓ पळसे लक्ष्मी - Palase Lakshmi Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्यामधी आहे कोंबडा दलाल सांगते बाई तुला रामाचा जसा रथ हाल pahāṭēcyā pāryāmadhī āhē kōmbaḍā dalāla sāṅgatē bāī tulā rāmācā jasā ratha hāla | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(आहे)(कोंबडा)(दलाल) ▷ I_tell woman to_you of_Ram (जसा)(रथ)(हाल) | pas de traduction en français |
[18] id = 6096 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्या रात्री काय कोंबड्या डौल पहाटेच्या दळणाला शब्द राधचा मंजूळ pahāṭēcyā pāryā rātrī kāya kōmbaḍyā ḍaula pahāṭēcyā daḷaṇālā śabda rādhacā mañjūḷa | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्या)(रात्री) why (कोंबड्या)(डौल) ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(शब्द)(राधचा)(मंजूळ) | pas de traduction en français |
[19] id = 6097 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पाठेच्या दळणाला कोंबड्याची आरोळी सुखदेवाच दर्शन बाळा माझ्याची तयारी pāṭhēcyā daḷaṇālā kōmbaḍyācī ārōḷī sukhadēvāca darśana bāḷā mājhyācī tayārī | ✎ no translation in English ▷ (पाठेच्या)(दळणाला)(कोंबड्याची)(आरोळी) ▷ (सुखदेवाच)(दर्शन) child (माझ्याची)(तयारी) | pas de traduction en français |
[20] id = 6098 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | असा कोंबडा दलाल देतो आरोळी गावाला पाहटच्या अंबलात शेजा सया उठल्या दळाईला asā kōmbaḍā dalāla dētō ārōḷī gāvālā pāhaṭacyā ambalāta śējā sayā uṭhalyā daḷāīlā | ✎ no translation in English ▷ (असा)(कोंबडा)(दलाल)(देतो)(आरोळी)(गावाला) ▷ (पाहटच्या)(अंबलात)(शेजा)(सया)(उठल्या)(दळाईला) | pas de traduction en français |
[21] id = 6099 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्याराती पकशा पख झाडी पाठच्या दळणाला दणाणली माझी माडी pāṭhacyā pāryārātī pakaśā pakha jhāḍī pāṭhacyā daḷaṇālā daṇāṇalī mājhī māḍī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्याराती)(पकशा)(पख)(झाडी) ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(दणाणली) my (माडी) | pas de traduction en français |
[22] id = 6100 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | पकशा पक झाडी देतो आरोळी गावायाला पाठच्या दळणाला साद देते मी जावईला pakaśā paka jhāḍī dētō ārōḷī gāvāyālā pāṭhacyā daḷaṇālā sāda dētē mī jāvīlā | ✎ no translation in English ▷ (पकशा)(पक)(झाडी)(देतो)(आरोळी)(गावायाला) ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(साद) give I (जावईला) | pas de traduction en français |
[23] id = 6101 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठूनी रथ रामाचा दल हाल पहाटेच्या दळणाला पकशा काय बोल sakāḷī uṭhūnī ratha rāmācā dala hāla pahāṭēcyā daḷaṇālā pakaśā kāya bōla | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(रथ) of_Ram (दल)(हाल) ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(पकशा) why says | pas de traduction en français |
[24] id = 6102 ✓ घारे कांता - Ghare Kanta Village जअूळ - Jawal Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पारामधी कोंबडा आरवला सांगते बाई तुला सासुरवासणी जाग्या केल्या pahāṭēcyā pārāmadhī kōmbaḍā āravalā sāṅgatē bāī tulā sāsuravāsaṇī jāgyā kēlyā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पारामधी)(कोंबडा)(आरवला) ▷ I_tell woman to_you (सासुरवासणी)(जाग्या)(केल्या) | pas de traduction en français |
[25] id = 6103 ✓ शेडगे किसा - Shedge Kisa Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्या राती असा कोंबडा शिलेदार जागी केली त्यानी माडीवरची रंभा नार pāṭhacyā pāryā rātī asā kōmbaḍā śilēdāra jāgī kēlī tyānī māḍīvaracī rambhā nāra | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्या)(राती)(असा)(कोंबडा)(शिलेदार) ▷ (जागी) shouted (त्यानी)(माडीवरची)(रंभा)(नार) | pas de traduction en français |
[26] id = 6104 ✓ घारे कांता - Ghare Kanta Village जअूळ - Jawal Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्यामधी कोंबडा बांग देतो सांगते बाई तुला सासुरवासणीला उठवितो pahāṭēcyā pāryāmadhī kōmbaḍā bāṅga dētō sāṅgatē bāī tulā sāsuravāsaṇīlā uṭhavitō | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(कोंबडा)(बांग)(देतो) ▷ I_tell woman to_you (सासुरवासणीला)(उठवितो) | pas de traduction en français |
[27] id = 6105 ✓ ढमाले सरु - Dhamale Saru Village भोरकस - Bhorkas Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्यामधी कोंबडा शिलेदार सासुबाई म्हणे तुझ्या झोपचा नाही गेला भर pahāṭēcyā pāryāmadhī kōmbaḍā śilēdāra sāsubāī mhaṇē tujhyā jhōpacā nāhī gēlā bhara | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(कोंबडा)(शिलेदार) ▷ (सासुबाई)(म्हणे) your (झोपचा) not has_gone (भर) | pas de traduction en français |
[28] id = 6106 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला कोंबड्यानी दिली बाक सांगते बाई तुला शेजा सयांची उठली झाक pahāṭēcyā daḷaṇālā kōmbaḍyānī dilī bāka sāṅgatē bāī tulā śējā sayāñcī uṭhalī jhāka | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(कोंबड्यानी)(दिली)(बाक) ▷ I_tell woman to_you (शेजा)(सयांची)(उठली)(झाक) | pas de traduction en français |
[29] id = 6107 ✓ मरगळे रमा - Margale Rama Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्या रात्री पहिल्या कोंबड्यानी दिली बाक पाठच्या दळणाला सुन राणीला मारा हाक pahāṭēcyā pāryā rātrī pahilyā kōmbaḍyānī dilī bāka pāṭhacyā daḷaṇālā suna rāṇīlā mārā hāka | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्या)(रात्री)(पहिल्या)(कोंबड्यानी)(दिली)(बाक) ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(सुन)(राणीला)(मारा)(हाक) | pas de traduction en français |
[30] id = 6108 ✓ गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga Village कुंभेरी - Kumbheri Google Maps | OpenStreetMap | आपल्या वाड्यामंदी एक कोंबडा आहे पक्का पाटच्या पार्यामंदी सुख देवाला मारी हाका āpalyā vāḍyāmandī ēka kōmbaḍā āhē pakkā pāṭacyā pāryāmandī sukha dēvālā mārī hākā | ✎ no translation in English ▷ (आपल्या)(वाड्यामंदी)(एक)(कोंबडा)(आहे)(पक्का) ▷ (पाटच्या)(पार्यामंदी)(सुख)(देवाला)(मारी)(हाका) | pas de traduction en français |
[31] id = 6109 ✓ गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga Village कुंभेरी - Kumbheri Google Maps | OpenStreetMap | पाटच्या पार्यामंदी तुत कोंबड्या दम धरु सासर वासनीच्या हिच्या झोपच्या होवू दे भरु pāṭacyā pāryāmandī tuta kōmbaḍyā dama dharu sāsara vāsanīcyā hicyā jhōpacyā hōvū dē bharu | ✎ no translation in English ▷ (पाटच्या)(पार्यामंदी)(तुत)(कोंबड्या)(दम)(धरु) ▷ (सासर)(वासनीच्या)(हिच्या)(झोपच्या)(होवू)(दे)(भरु) | pas de traduction en français |
[32] id = 6110 ✓ मापारी सीता - Mapari Sita Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्यामंदी शिरी कोंबडा आहे पक्का रामाच्या रथावरी सूर्य देवाला मारी हाका pāṭhacyā pāryāmandī śirī kōmbaḍā āhē pakkā rāmācyā rathāvarī sūrya dēvālā mārī hākā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामंदी)(शिरी)(कोंबडा)(आहे)(पक्का) ▷ Of_Ram (रथावरी)(सूर्य)(देवाला)(मारी)(हाका) | pas de traduction en français |
[33] id = 18513 ✓ दिघे सखु - Dighe Sakhu Village भांबर्डे - Bhambarde Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्यामंदी कोंबडा आरवला नेमाचा सांगते बाई तुला रथ हालला नेमाचा pāṭhacyā pāryāmandī kōmbaḍā āravalā nēmācā sāṅgatē bāī tulā ratha hālalā nēmācā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामंदी)(कोंबडा)(आरवला)(नेमाचा) ▷ I_tell woman to_you (रथ)(हालला)(नेमाचा) | pas de traduction en français |
[34] id = 18514 ✓ दिघे सखु - Dighe Sakhu Village भांबर्डे - Bhambarde Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्यामंदी हा ग कोंबडा बोलला बंधू माझा बोल रथ रामाचा चालला pāṭhacyā pāryāmandī hā ga kōmbaḍā bōlalā bandhū mājhā bōla ratha rāmācā cālalā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामंदी)(हा) * (कोंबडा)(बोलला) ▷ Brother my says (रथ) of_Ram (चालला) | pas de traduction en français |
[35] id = 31654 ✓ उंबरे यशोदा - Umbre Yashoda Village राजमाची - Rajmachi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-28-14 start 04:06 ➡ listen to section | पहाटेच्या पार्यामंदी कोंबडा आरवला बाळायाची राणी झोपची जागी झाली राणी झोपची जागी झाली दुरडी दळण झाल पायली pahāṭēcyā pāryāmandī kōmbaḍā āravalā bāḷāyācī rāṇī jhōpacī jāgī jhālī rāṇī jhōpacī jāgī jhālī duraḍī daḷaṇa jhāla pāyalī | ✎ At dawn, the rooster crows, my son’s queen awoke The queen awoke, she grinds a basket of onepayali ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामंदी)(कोंबडा)(आरवला) ▷ (बाळायाची)(राणी)(झोपची)(जागी) has_come ▷ (राणी)(झोपची)(जागी) has_come (दुरडी)(दळण)(झाल)(पायली) | pas de traduction en français |
Notes => | पहाटेच्या पार्यामंदी कोंबडा आरवला,बाळायाची राणी झोपची जागी झाली राणी झोपची जागी झाली दळण झाल पायली | Pāyalī, : an old measure, slightly less than one kilo, consisting of four seers; twelve pāyalī, being onemāṇ, and one māṇ being equal to thirty seven kilos. | |
[36] id = 31762 ✓ उंबरे रेणुका - Umbre Renuka Village राजमाची - Rajmachi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-29-07 start 01:37 ➡ listen to section | पाटच्या ग पार्यामंदी हा ग कोंबडा ग गिन्यायानी कोंबडा ग गिन्यायानी रथ ग देवायाचा ग डवलती pāṭacyā ga pāryāmandī hā ga kōmbaḍā ga ginyāyānī kōmbaḍā ga ginyāyānī ratha ga dēvāyācā ga ḍavalatī | ✎ In the early hours of dawn, the rooster crows with air The rooster crows with air, the god’s chariot goes graciously ▷ (पाटच्या) * (पार्यामंदी)(हा) * (कोंबडा) * (गिन्यायानी) ▷ (कोंबडा) * (गिन्यायानी)(रथ) * (देवायाचा) * (डवलती) | C'est l'aube, le coq chante en prenant des airs Le coq chante en prenant des airs, le char du dieu s'ébranle. |
[37] id = 38236 ✓ नरे शांता - Nare Shanta Village हिरडी - Hirdi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-36-26 start 09:03 ➡ listen to section | बाई पाटचा पार्याग मंदी आग कोंबडा फडाडला आग कोंबडा फडाडला रथ रामाचा कडाडला bāī pāṭacā pāryāga mandī āga kōmbaḍā phaḍāḍalā āga kōmbaḍā phaḍāḍalā ratha rāmācā kaḍāḍalā | ✎ Woman, early in the morning, the cock crowed The cock crowed, Ram’s chariot (grindmill) roared loudly ▷ Woman (पाटचा)(पार्याग)(मंदी) O (कोंबडा)(फडाडला) ▷ O (कोंबडा)(फडाडला)(रथ) of_Ram (कडाडला) | pas de traduction en français |
[38] id = 50766 ✓ शिळवणे कला - Shilawane Kala Village औंढे खु - Aunde Kh. Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्यामधी ऐक कोंबडा कोकला सांगते बाई तुला रथ रामाचा थोपला pāṭhacyā pāryāmadhī aika kōmbaḍā kōkalā sāṅgatē bāī tulā ratha rāmācā thōpalā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामधी)(ऐक)(कोंबडा)(कोकला) ▷ I_tell woman to_you (रथ) of_Ram (थोपला) | pas de traduction en français |
[39] id = 50767 ✓ शिळवणे कला - Shilawane Kala Village औंढे खु - Aunde Kh. Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्यामधी अेक कोंबडा फडाडला सांगते बाई तुला रथ रामाचा धडाडला pāṭhacyā pāryāmadhī aēka kōmbaḍā phaḍāḍalā sāṅgatē bāī tulā ratha rāmācā dhaḍāḍalā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामधी)(अेक)(कोंबडा)(फडाडला) ▷ I_tell woman to_you (रथ) of_Ram (धडाडला) | pas de traduction en français |
[40] id = 50768 ✓ शिळवणे कला - Shilawane Kala Village औंढे खु - Aunde Kh. Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्यामधी अेक कोंबडा बोले काही सांगते बाई तुला राम रथात देई बाही pāṭhacyā pāryāmadhī aēka kōmbaḍā bōlē kāhī sāṅgatē bāī tulā rāma rathāta dēī bāhī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामधी)(अेक)(कोंबडा)(बोले)(काही) ▷ I_tell woman to_you Ram (रथात)(देई)(बाही) | pas de traduction en français |
[41] id = 50770 ✓ शिळवणे कला - Shilawane Kala Village औंढे खु - Aunde Kh. Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्यामधी अेक कोंबडा आरवला रथ रामाचा सावरला pāṭhacyā pāryāmadhī aēka kōmbaḍā āravalā ratha rāmācā sāvaralā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामधी)(अेक)(कोंबडा)(आरवला) ▷ (रथ) of_Ram (सावरला) | pas de traduction en français |
[42] id = 54145 ✓ घोंगे गीता - Ghonge Gita Village येनवे - Yenve Google Maps | OpenStreetMap | पाठेच्या दळणात खाली फुटल तांबड फुटल तांबड कोंबड आरवील pāṭhēcyā daḷaṇāta khālī phuṭala tāmbaḍa phuṭala tāmbaḍa kōmbaḍa āravīla | ✎ no translation in English ▷ (पाठेच्या)(दळणात)(खाली)(फुटल)(तांबड) ▷ (फुटल)(तांबड)(कोंबड)(आरवील) | pas de traduction en français |
[43] id = 54146 ✓ घोंगे गीता - Ghonge Gita Village येनवे - Yenve Google Maps | OpenStreetMap | पाठेच्या दळणाला कोंबडा आरवू संभाजी काय आंघोळ करतो बाजू pāṭhēcyā daḷaṇālā kōmbaḍā āravū sambhājī kāya āṅghōḷa karatō bājū | ✎ no translation in English ▷ (पाठेच्या)(दळणाला)(कोंबडा)(आरवू) ▷ (संभाजी) why (आंघोळ)(करतो)(बाजू) | pas de traduction en français |
[44] id = 54147 ✓ जाधव धोंडा - Jadhav Dhondha Village होनवडज - Honvadaj Google Maps | OpenStreetMap | बाई पहाटेच्या पहार्यात कोंबडा बाग देतो ऋषी आंघोळीला जातो bāī pahāṭēcyā pahāryāta kōmbaḍā bāga dētō ṛiṣī āṅghōḷīlā jātō | ✎ no translation in English ▷ Woman (पहाटेच्या)(पहार्यात)(कोंबडा)(बाग)(देतो) ▷ (ऋषी)(आंघोळीला) goes | pas de traduction en français |
[45] id = 65651 ✓ पोमण रत्ना - Poman Ratna Village पोखर - Pokhar Google Maps | OpenStreetMap | पाटच्या ग पार्यामधी कोंबडा ग आरला देवूराया जाग्या ना काही झाल्या माडीवरच्या अनुसया pāṭacyā ga pāryāmadhī kōmbaḍā ga āralā dēvūrāyā jāgyā nā kāhī jhālyā māḍīvaracyā anusayā | ✎ no translation in English ▷ (पाटच्या) * (पार्यामधी)(कोंबडा) * (आरला)(देवूराया) ▷ (जाग्या) * (काही)(झाल्या)(माडीवरच्या)(अनुसया) | pas de traduction en français |
[46] id = 72560 ✓ धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai Village सारोळे - Sarole Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्यात कोंबडा काय बोलला उठा बायानो दळाया रथ रामाचा हालला pāṭhacyā pāryāta kōmbaḍā kāya bōlalā uṭhā bāyānō daḷāyā ratha rāmācā hālalā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यात)(कोंबडा) why (बोलला) ▷ (उठा)(बायानो)(दळाया)(रथ) of_Ram (हालला) | pas de traduction en français |
[47] id = 76597 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon Google Maps | OpenStreetMap | आमच्या राज्यात करु होत सोन्यावाणी पाठच दळाण जाती चालती पाण्यावानी āmacyā rājyāta karu hōta sōnyāvāṇī pāṭhaca daḷāṇa jātī cālatī pāṇyāvānī | ✎ no translation in English ▷ (आमच्या)(राज्यात)(करु)(होत)(सोन्यावाणी) ▷ (पाठच)(दळाण) caste (चालती)(पाण्यावानी) | pas de traduction en français |
[48] id = 76855 ✓ राजगुरु अनुसया - Rajguru Anusaya Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | पहाटचे दळण माझी भावजयी दळी इच्या चुड्यावर सुखदेव डळमळी pahāṭacē daḷaṇa mājhī bhāvajayī daḷī icyā cuḍyāvara sukhadēva ḍaḷamaḷī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटचे)(दळण) my (भावजयी)(दळी) ▷ (इच्या)(चुड्यावर)(सुखदेव)(डळमळी) | pas de traduction en français |
[49] id = 106619 ✓ मोरे सरस्वती - More Saraswati Village वेळापूर - Velapur Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पाहर्यात बाग कोंबड्यानी दिला हावशाच्या माह्या मुखी ह्याच्या राम आला pāṭhacyā pāharyāta bāga kōmbaḍyānī dilā hāvaśācyā māhyā mukhī hyācyā rāma ālā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पाहर्यात)(बाग)(कोंबड्यानी)(दिला) ▷ (हावशाच्या)(माह्या)(मुखी)(ह्याच्या) Ram here_comes | pas de traduction en français |
[50] id = 110329 ✓ शिळवणे कला - Shilawane Kala Village औंढे खु - Aunde Kh. Google Maps | OpenStreetMap | पाहटेच्या पार्यांमधी कोण गेला झडकयाचा देव ना विठ्ठलाच्या दंडी रुमाल फडक्याचा pāhaṭēcyā pāryāmmadhī kōṇa gēlā jhaḍakayācā dēva nā viṭhṭhalācyā daṇḍī rumāla phaḍakyācā | ✎ no translation in English ▷ (पाहटेच्या)(पार्यांमधी) who has_gone (झडकयाचा) ▷ (देव) * (विठ्ठलाच्या)(दंडी)(रुमाल)(फडक्याचा) | pas de traduction en français |
[51] id = 111915 ✓ साळुंखे अलका - Salunkhe Alka Village आंबेघर पो. करहर - Ambeghar P. Karhar Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते सांदच्यापार येळ झाला माझ्या बंधुजीला जेवायाला येळ केला daḷaṇa daḷītē sāndacyāpāra yēḷa jhālā mājhyā bandhujīlā jēvāyālā yēḷa kēlā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(सांदच्यापार)(येळ)(झाला) ▷ My (बंधुजीला)(जेवायाला)(येळ) did | pas de traduction en français |
[52] id = 111916 ✓ परीट मुक्ता - Parit Mukta Village राशीवडे - Rashivade Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-41-43 start 00:06 ➡ listen to section | सकाळी उठुनी अवढी पाठचे पाहर्याराती एवढा कोंबडा हाका मारी उठल्या झटकुनी sakāḷī uṭhunī avaḍhī pāṭhacē pāharyārātī ēvaḍhā kōmbaḍā hākā mārī uṭhalyā jhaṭakunī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(अवढी)(पाठचे)(पाहर्याराती) ▷ (एवढा)(कोंबडा)(हाका)(मारी)(उठल्या)(झटकुनी) | pas de traduction en français |
[53] id = 111917 ✓ कुंभार तारा - Kumbhar Tara Village कासारसाई - Kasarsai Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्यामंदी कोंबडा बाग देतो सखा तालीम खेळतो pāṭhacyā pāryāmandī kōmbaḍā bāga dētō sakhā tālīma khēḷatō | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामंदी)(कोंबडा)(बाग)(देतो) ▷ (सखा)(तालीम)(खेळतो) | pas de traduction en français |
[54] id = 111918 ✓ यादव पार्वती - Yadav Parvati Village लातूर - Latur | पाठच्या पार्यामंदी कोंबडा बोल काही सांगते बाई राम रथात देई पायी pāṭhacyā pāryāmandī kōmbaḍā bōla kāhī sāṅgatē bāī rāma rathāta dēī pāyī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामंदी)(कोंबडा) says (काही) ▷ I_tell woman Ram (रथात)(देई)(पायी) | pas de traduction en français |
[55] id = 113040 ✓ मेदगे सावीत्री - Madege Savitri Village अवदर - Awadar Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्यामधी कसा कोंबडा आरला बाळायाच्या माझ्या नंदी हौसेचा डरला pāṭhacyā pāryāmadhī kasā kōmbaḍā āralā bāḷāyācyā mājhyā nandī hausēcā ḍaralā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामधी) how (कोंबडा)(आरला) ▷ (बाळायाच्या) my (नंदी)(हौसेचा)(डरला) | pas de traduction en français |
[1] id = 6112 ✓ पारखी सत्यभामा - Parkhi Satyabhama Village माण - Man Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला कोण्या सदैवाची सून रामाच्या गाते ओव्या दारी उगवला दिन pahāṭēcyā daḷaṇālā kōṇyā sadaivācī sūna rāmācyā gātē ōvyā dārī ugavalā dina | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(कोण्या)(सदैवाची)(सून) ▷ Of_Ram (गाते)(ओव्या)(दारी)(उगवला)(दिन) | pas de traduction en français |
[2] id = 6113 ✓ कसाळे बेबी - Kasale Baby Village माण - Man Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला कोण सदैवाची लोक रामाच्या गाते ओव्या दारी उगवला सुख pahāṭēcyā daḷaṇālā kōṇa sadaivācī lōka rāmācyā gātē ōvyā dārī ugavalā sukha | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला) who (सदैवाची)(लोक) ▷ Of_Ram (गाते)(ओव्या)(दारी)(उगवला)(सुख) | pas de traduction en français |
[3] id = 6114 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला हातात धरी खुटा सासरी माहेरी मला गोताचा नाही तोटा pāṭhacyā daḷaṇālā hātāta dharī khuṭā sāsarī māhērī malā gōtācā nāhī tōṭā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(हातात)(धरी)(खुटा) ▷ (सासरी)(माहेरी)(मला)(गोताचा) not (तोटा) | pas de traduction en français |
[4] id = 6115 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच दळायाण मी तर करिते खिनभर सासरी माहेरी गोत माझ धनभर pāṭhaca daḷāyāṇa mī tara karitē khinabhara sāsarī māhērī gōta mājha dhanabhara | ✎ no translation in English ▷ (पाठच)(दळायाण) I wires I_prepare (खिनभर) ▷ (सासरी)(माहेरी)(गोत) my (धनभर) | pas de traduction en français |
[5] id = 6116 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाची हाये घराला माझ्या शोभा गवळणी सुनबाई चंद्र पाठीइला उभा pāṭhacyā daḷaṇācī hāyē gharālā mājhyā śōbhā gavaḷaṇī sunabāī candra pāṭhīilā ubhā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाची)(हाये)(घराला) my (शोभा) ▷ (गवळणी)(सुनबाई)(चंद्र)(पाठीइला) standing | pas de traduction en français |
[6] id = 6117 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्याराती मी तर दुरडी लावी माप दुरडी दळाण हाये ते माझ्या दैवात pāṭhacyā pāryārātī mī tara duraḍī lāvī māpa duraḍī daḷāṇa hāyē tē mājhyā daivāta | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्याराती) I wires (दुरडी)(लावी)(माप) ▷ (दुरडी)(दळाण)(हाये)(ते) my (दैवात) | pas de traduction en français |
[8] id = 6118 ✓ मापारी सीता - Mapari Sita Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाचा आळशीला येतो राग गौळणी माझे बाई उठ सदैव दळू लाग pāṭhacyā daḷaṇācā āḷaśīlā yētō rāga gauḷaṇī mājhē bāī uṭha sadaiva daḷū lāga | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाचा)(आळशीला)(येतो)(राग) ▷ (गौळणी)(माझे) woman (उठ)(सदैव)(दळू)(लाग) | pas de traduction en français |
[8] id = 31657 ✓ उंबरे यशोदा - Umbre Yashoda Village राजमाची - Rajmachi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-28-17 start 00:04 ➡ listen to section | पहाटेच्या दळणाचा येतो आळशीला राग बाई माझ्या तु उषाबाई उठ भाग्याच्या ग दळू लाग pahāṭēcyā daḷaṇācā yētō āḷaśīlā rāga bāī mājhyā tu uṣābāī uṭha bhāgyācyā ga daḷū lāga | ✎ A lazy woman gets angry to grind at dawn My dear fortunate Usha, get up and set to grind! ▷ (पहाटेच्या)(दळणाचा)(येतो)(आळशीला)(राग) ▷ Woman my you (उषाबाई)(उठ)(भाग्याच्या) * (दळू)(लाग) | pas de traduction en français |
[9] id = 31770 ✓ उंबरे रेणुका - Umbre Renuka Village राजमाची - Rajmachi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-29-08 start 03:17 ➡ listen to section | या ग पाठच्या दळणाला मी तर कटाळा नाही केला माझ्या बाळाच्या शेता ग वरी बारा बैलाचा गाडा गेला yā ga pāṭhacyā daḷaṇālā mī tara kaṭāḷā nāhī kēlā mājhyā bāḷācyā śētā ga varī bārā bailācā gāḍā gēlā | ✎ For the grinding at dawn, I was not weary A cart of twelve bullocks goes to the fields of my son ▷ (या) * (पाठच्या)(दळणाला) I wires (कटाळा) not did ▷ My (बाळाच्या)(शेता) * (वरी)(बारा)(बैलाचा)(गाडा) has_gone | pas de traduction en français |
[10] id = 31803 ✓ उंबरे रेणुका - Umbre Renuka Village राजमाची - Rajmachi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-29-08 start 05:03 ➡ listen to section | या ग पाटच्या दळणाचा मला कंटाळा ग येई ग यीना माझ्ये बाळाच्या शेतावरी उभ माणूस माईना yā ga pāṭacyā daḷaṇācā malā kaṇṭāḷā ga yēī ga yīnā mājhyē bāḷācyā śētāvarī ubha māṇūsa māīnā | ✎ At the grinding at dawn, I am not getting tired of grinding In the field of my son no place for labourers even to stand ▷ (या) * (पाटच्या)(दळणाचा)(मला)(कंटाळा) * (येई) * (यीना) ▷ (माझ्ये)(बाळाच्या)(शेतावरी) standing (माणूस) Mina | pas de traduction en français |
Notes => | When the labourers are engaged to work in the field, they are given meals and a cash. Housewives have to prepare the meals and therefore a lot of grain to grind. | ||
[11] id = 65639 ✓ लवण महुनी - Lawan Mahuni Village पळसमंडळ - Palasmandal | जात्या इसवरा तुला दळीता मुक्यावानी पुटीच्या बालकांनी आहे सदैव सुखायानी jātyā isavarā tulā daḷītā mukyāvānī puṭīcyā bālakānnī āhē sadaiva sukhāyānī | ✎ no translation in English ▷ (जात्या)(इसवरा) to_you (दळीता)(मुक्यावानी) ▷ (पुटीच्या)(बालकांनी)(आहे)(सदैव)(सुखायानी) | pas de traduction en français |
[12] id = 65766 ✓ धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठुनी बाई म्या काय काम करु गाय कपिलेन हाती दिला रवी दोरु sakāḷī uṭhunī bāī myā kāya kāma karu gāya kapilēna hātī dilā ravī dōru | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी) woman (म्या) why (काम)(करु) ▷ (गाय)(कपिलेन)(हाती)(दिला)(रवी)(दोरु) | pas de traduction en français |
[13] id = 72719 ✓ धनवटे भागीरथी - Dhanvate Bhagirthi Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | इव्याळ चंद्रज्योती उजेड पडला पाटभिती कोण्या सदैवाची राजकन्या उजळली ivyāḷa candrajyōtī ujēḍa paḍalā pāṭabhitī kōṇyā sadaivācī rājakanyā ujaḷalī | ✎ no translation in English ▷ (इव्याळ)(चंद्रज्योती)(उजेड)(पडला)(पाटभिती) ▷ (कोण्या)(सदैवाची)(राजकन्या)(उजळली) | pas de traduction en français |
[14] id = 83467 ✓ मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | जात्याची वटुळ तान्या लेकराची भुक वैरण टाकती कोन्या सदैवाची लेक jātyācī vaṭuḷa tānyā lēkarācī bhuka vairaṇa ṭākatī kōnyā sadaivācī lēka | ✎ no translation in English ▷ (जात्याची)(वटुळ)(तान्या)(लेकराची) hunger ▷ (वैरण)(टाकती)(कोन्या)(सदैवाची)(लेक) | pas de traduction en français |
[15] id = 111186 ✓ टावरे सखुबाई रामचंद्र - tavare Sakhu Ramchandra Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | नाकामधी नथ गळ्या पुतळी जामीन वाटना चालली कोण्या हौशाची कामीन nākāmadhī natha gaḷyā putaḷī jāmīna vāṭanā cālalī kōṇyā hauśācī kāmīna | ✎ no translation in English ▷ (नाकामधी)(नथ)(गळ्या)(पुतळी)(जामीन) ▷ (वाटना)(चालली)(कोण्या)(हौशाची)(कामीन) | pas de traduction en français |
[16] id = 111919 ✓ मेदगे सावीत्री - Madege Savitri Village अवदर - Awadar Google Maps | OpenStreetMap | कामाच्या कंटाळा तुला भिकार्याच्या पोरा कामाचा परिपाठ माझ्या सदैवाच्या घरी kāmācyā kaṇṭāḷā tulā bhikāryācyā pōrā kāmācā paripāṭha mājhyā sadaivācyā gharī | ✎ no translation in English ▷ (कामाच्या)(कंटाळा) to_you (भिकार्याच्या)(पोरा) ▷ (कामाचा)(परिपाठ) my (सदैवाच्या)(घरी) | pas de traduction en français |
[17] id = 111920 ✓ खराडे लक्ष्मी - Kharade Lakshmi Village कोल्हापूर शहर - Kolhapur City Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीतो माझ पीठ शिलकला सकाळ उठुनी पवा आलाय आलकला daḷaṇa daḷītō mājha pīṭha śilakalā sakāḷa uṭhunī pavā ālāya ālakalā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीतो) my (पीठ)(शिलकला) ▷ (सकाळ)(उठुनी)(पवा)(आलाय)(आलकला) | pas de traduction en français |
[18] id = 111921 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon Google Maps | OpenStreetMap | दुसर्याच गाण नको ऐकु येड्या पोरा दुरडी दळण माझ्या सदैवाच्या घरी dusaryāca gāṇa nakō aiku yēḍyā pōrā duraḍī daḷaṇa mājhyā sadaivācyā gharī | ✎ no translation in English ▷ (दुसर्याच)(गाण) not (ऐकु)(येड्या)(पोरा) ▷ (दुरडी)(दळण) my (सदैवाच्या)(घरी) | pas de traduction en français |
[19] id = 111922 ✓ जाधव कलावती - Jadhav Kalavati Village होळी - Holi Google Maps | OpenStreetMap | सासु माझ्या सैदवाच्या हिच्या न्हानीमधी न्हाले रत्न मला सापडले बाळ हरी माझा sāsu mājhyā saidavācyā hicyā nhānīmadhī nhālē ratna malā sāpaḍalē bāḷa harī mājhā | ✎ no translation in English ▷ (सासु) my (सैदवाच्या)(हिच्या)(न्हानीमधी)(न्हाले) ▷ (रत्न)(मला)(सापडले) son (हरी) my | pas de traduction en français |
[1] id = 6120 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पाटच्या दळणाला आळशीला येतो राग सांगते बाई तुला उठ दैवाची दळू लाग pāṭacyā daḷaṇālā āḷaśīlā yētō rāga sāṅgatē bāī tulā uṭha daivācī daḷū lāga | ✎ no translation in English ▷ (पाटच्या)(दळणाला)(आळशीला)(येतो)(राग) ▷ I_tell woman to_you (उठ)(दैवाची)(दळू)(लाग) | pas de traduction en français |
[2] id = 6121 ✓ जाधव सरु - Jadhav Saru Village आकवले - Akole Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला आळशीला येतो पेंग आता माझी बाई उल्हासी दळू लाग pāṭhacyā daḷaṇālā āḷaśīlā yētō pēṅga ātā mājhī bāī ulhāsī daḷū lāga | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(आळशीला)(येतो)(पेंग) ▷ (आता) my daughter (उल्हासी)(दळू)(लाग) | pas de traduction en français |
[3] id = 6122 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच दळाण ही तर आळशी दळीता सांगते बाई तुला बाळ पुढ्याच खेळता pahāṭēca daḷāṇa hī tara āḷaśī daḷītā sāṅgatē bāī tulā bāḷa puḍhyāca khēḷatā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच)(दळाण)(ही) wires (आळशी)(दळीता) ▷ I_tell woman to_you son (पुढ्याच)(खेळता) | pas de traduction en français |
[4] id = 6123 ✓ सातपुते लक्ष्मी - Satpute Lakshmi Village आकवले - Akole Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाचा आळशीला येतो राग आता मोझी बाई दैवाची पुढ लाग pahāṭēcyā daḷaṇācā āḷaśīlā yētō rāga ātā mōjhī bāī daivācī puḍha lāga | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाचा)(आळशीला)(येतो)(राग) ▷ (आता)(मोझी) woman (दैवाची)(पुढ)(लाग) | pas de traduction en français |
[5] id = 6124 ✓ कुर्पे बबा - Kurpe Baba Village आकवले - Akole Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच दळण आळशी झोपी गेली दैवाची माझी बाई मांडी पिठात बुडली pahāṭēca daḷaṇa āḷaśī jhōpī gēlī daivācī mājhī bāī māṇḍī piṭhāta buḍalī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच)(दळण)(आळशी)(झोपी) went ▷ (दैवाची) my daughter (मांडी)(पिठात)(बुडली) | pas de traduction en français |
[6] id = 6125 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाचा नारी कंटाळा नसावा बाळ झोपल मांडीवरी सुख नारीला असावा pāṭhacyā daḷaṇācā nārī kaṇṭāḷā nasāvā bāḷa jhōpala māṇḍīvarī sukha nārīlā asāvā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाचा)(नारी)(कंटाळा)(नसावा) ▷ Son (झोपल)(मांडीवरी)(सुख)(नारीला)(असावा) | pas de traduction en français |
[7] id = 6126 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाचा लई उल्हास नारीला दुपारच दळाण सांगती दळाईला पोरीला pahāṭēcyā daḷaṇācā laī ulhāsa nārīlā dupāraca daḷāṇa sāṅgatī daḷāīlā pōrīlā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाचा)(लई)(उल्हास)(नारीला) ▷ (दुपारच)(दळाण)(सांगती)(दळाईला)(पोरीला) | pas de traduction en français |
[8] id = 6127 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच दळाण माझा दोपारीचा खेळ पहाटेच्या दळणाला गोरे नसावी खिळ खिळ pahāṭēca daḷāṇa mājhā dōpārīcā khēḷa pahāṭēcyā daḷaṇālā gōrē nasāvī khiḷa khiḷa | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच)(दळाण) my (दोपारीचा)(खेळ) ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(गोरे)(नसावी)(खिळ)(खिळ) | pas de traduction en français |
[9] id = 6128 ✓ हळंदे गुणा - Halande Guna Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्या दुरडीला लावी माप दुरडी दळाण गोरी आपल्या दैवात pahāṭēcyā pāryā duraḍīlā lāvī māpa duraḍī daḷāṇa gōrī āpalyā daivāta | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्या)(दुरडीला)(लावी)(माप) ▷ (दुरडी)(दळाण)(गोरी)(आपल्या)(दैवात) | pas de traduction en français |
[10] id = 6129 ✓ दिंडले चिमा - Dindle Chima Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला शेजी म्हणाली लई रात दुरडी दळाण बोले तुझ्या ना दैवात pahāṭēcyā daḷaṇālā śējī mhaṇālī laī rāta duraḍī daḷāṇa bōlē tujhyā nā daivāta | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(शेजी)(म्हणाली)(लई)(रात) ▷ (दुरडी)(दळाण)(बोले) your * (दैवात) | pas de traduction en français |
[11] id = 6130 ✓ ढोकळे मथा - Dhokle Matha Village वडवथर - Wadvathar Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच दळण शेजी म्हणती लई रात टोपल दळण हाये बाई माझ्या दैवात pahāṭēca daḷaṇa śējī mhaṇatī laī rāta ṭōpala daḷaṇa hāyē bāī mājhyā daivāta | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच)(दळण)(शेजी)(म्हणती)(लई)(रात) ▷ (टोपल)(दळण)(हाये) woman my (दैवात) | pas de traduction en français |
[12] id = 6131 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला सदैव म्हणती लई रात गवळणी बाई पहिल दळण होत माझ्या दैवात pāṭhacyā daḷaṇālā sadaiva mhaṇatī laī rāta gavaḷaṇī bāī pahila daḷaṇa hōta mājhyā daivāta | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(सदैव)(म्हणती)(लई)(रात) ▷ (गवळणी) woman (पहिल)(दळण)(होत) my (दैवात) | pas de traduction en français |
[13] id = 6132 ✓ हळंदे हिरा - Halande Hira Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाचा काय गोरीन राग केला माझ्या बयाच्या घरीचा मला सराव लागू गेला pāṭhacyā daḷaṇācā kāya gōrīna rāga kēlā mājhyā bayācyā gharīcā malā sarāva lāgū gēlā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाचा) why (गोरीन)(राग) did ▷ My (बयाच्या)(घरीचा)(मला)(सराव)(लागू) has_gone | pas de traduction en français |
[14] id = 6133 ✓ मरगळे बामा - Margale Bama Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठूनी रथ हालवा रामाचा गवळणे माझे बाई चळ असावा कामाचा sakāḷī uṭhūnī ratha hālavā rāmācā gavaḷaṇē mājhē bāī caḷa asāvā kāmācā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(रथ)(हालवा) of_Ram ▷ (गवळणे)(माझे) woman let_us_go (असावा)(कामाचा) | pas de traduction en français |
[15] id = 6134 ✓ कडू लक्ष्मी - Kadu Lakshmi Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठूनी येळेवरी तुम्ही दळा हातामधी काठी येतीन माझा चुडा sakāḷī uṭhūnī yēḷēvarī tumhī daḷā hātāmadhī kāṭhī yētīna mājhā cuḍā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(येळेवरी)(तुम्ही)(दळा) ▷ (हातामधी)(काठी)(येतीन) my (चुडा) | pas de traduction en français |
[16] id = 6135 ✓ कडू लक्ष्मी - Kadu Lakshmi Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पाटच्या दळणाला उजडूनी झाल लख बिनना न्याहारीच शेता निघाल आपल बाप pāṭacyā daḷaṇālā ujaḍūnī jhāla lakha binanā nyāhārīca śētā nighāla āpala bāpa | ✎ no translation in English ▷ (पाटच्या)(दळणाला)(उजडूनी)(झाल)(लख) ▷ (बिनना)(न्याहारीच)(शेता)(निघाल)(आपल) father | pas de traduction en français |
[17] id = 6136 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाटच्या दळणाला गोरे कंटाळा कशाला हवशा तुझा चुडा बाळ सभत बसला pāṭacyā daḷaṇālā gōrē kaṇṭāḷā kaśālā havaśā tujhā cuḍā bāḷa sabhata basalā | ✎ no translation in English ▷ (पाटच्या)(दळणाला)(गोरे)(कंटाळा)(कशाला) ▷ (हवशा) your (चुडा) son (सभत)(बसला) | pas de traduction en français |
[18] id = 6137 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाटच्या दळणाचा आला नारीला कंटाळा भांडाण भांडूनी सासू करीती घोटाळा pāṭacyā daḷaṇācā ālā nārīlā kaṇṭāḷā bhāṇḍāṇa bhāṇḍūnī sāsū karītī ghōṭāḷā | ✎ no translation in English ▷ (पाटच्या)(दळणाचा) here_comes (नारीला)(कंटाळा) ▷ (भांडाण)(भांडूनी)(सासू) asks_for (घोटाळा) | pas de traduction en français |
[19] id = 6138 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला रथ रामाचा हालला सांगते बाई तुला नाही कंटाळा मला आला pahāṭēcyā daḷaṇālā ratha rāmācā hālalā sāṅgatē bāī tulā nāhī kaṇṭāḷā malā ālā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(रथ) of_Ram (हालला) ▷ I_tell woman to_you not (कंटाळा)(मला) here_comes | pas de traduction en français |
[20] id = 6139 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाटच्या दळणाला जाऊबाईला येतो राग गुजरी जाऊबाई दैवाची दळू लाग pāṭacyā daḷaṇālā jāūbāīlā yētō rāga gujarī jāūbāī daivācī daḷū lāga | ✎ no translation in English ▷ (पाटच्या)(दळणाला)(जाऊबाईला)(येतो)(राग) ▷ (गुजरी)(जाऊबाई)(दैवाची)(दळू)(लाग) | pas de traduction en français |
[21] id = 6140 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव जसा सोन्याचा गडू पहाटेच्या दळणाला बाई जात्याशी लढू ugavalā sukhadēva jasā sōnyācā gaḍū pahāṭēcyā daḷaṇālā bāī jātyāśī laḍhū | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(जसा) of_gold (गडू) ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला) woman (जात्याशी)(लढू) | pas de traduction en français |
[22] id = 6141 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाठच दळाण आल माझ्या ग वाट्याला रोज मी दळीते पीठ नाही साठ्याला pāṭhaca daḷāṇa āla mājhyā ga vāṭyālā rōja mī daḷītē pīṭha nāhī sāṭhyālā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच)(दळाण) here_comes my * (वाट्याला) ▷ (रोज) I (दळीते)(पीठ) not (साठ्याला) | pas de traduction en français |
[23] id = 6142 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला आपण बसू दोघीजणी दोघीच्या मधूनी जात चालता पाण्यावाणी pāṭhacyā daḷaṇālā āpaṇa basū dōghījaṇī dōghīcyā madhūnī jāta cālatā pāṇyāvāṇī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(आपण)(बसू)(दोघीजणी) ▷ (दोघीच्या)(मधूनी) class (चालता)(पाण्यावाणी) | pas de traduction en français |
[24] id = 6143 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव जशी सोन्याची सुरंड उठ पहाटेच्या दळणाला अवचित गेली नदार ugavalā sukhadēva jaśī sōnyācī suraṇḍa uṭha pahāṭēcyā daḷaṇālā avacita gēlī nadāra | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(जशी)(सोन्याची)(सुरंड) ▷ (उठ)(पहाटेच्या)(दळणाला)(अवचित) went (नदार) | pas de traduction en français |
[25] id = 6144 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला सुख देव आला नीट सांगते जाऊबाई दळू लागाईला ऊठ pahāṭēcyā daḷaṇālā sukha dēva ālā nīṭa sāṅgatē jāūbāī daḷū lāgāīlā ūṭha | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(सुख)(देव) here_comes (नीट) ▷ I_tell (जाऊबाई)(दळू)(लागाईला)(ऊठ) | pas de traduction en français |
[26] id = 6145 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला माझ्या राधेला नाही सुध गाईला सोडी वासरु बाळ माझ काढी दूध pāṭhacyā daḷaṇālā mājhyā rādhēlā nāhī sudha gāīlā sōḍī vāsaru bāḷa mājha kāḍhī dūdha | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला) my (राधेला) not (सुध) ▷ (गाईला)(सोडी)(वासरु) son my (काढी) milk | pas de traduction en français |
[27] id = 6146 ✓ सांगळे सुमन - Sangle Suman Village निवंगुणी - Nivanguni Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्याराती हात घालते जात्याला उजडूनी लख झाल जायाच शेताला pahāṭēcyā pāryārātī hāta ghālatē jātyālā ujaḍūnī lakha jhāla jāyāca śētālā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्याराती) hand (घालते)(जात्याला) ▷ (उजडूनी)(लख)(झाल)(जायाच)(शेताला) | pas de traduction en français |
[28] id = 6147 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठूनी मी तर डोळे पुशीते दुरडी दळाण मी तर जात्यावर बसते sakāḷī uṭhūnī mī tara ḍōḷē puśītē duraḍī daḷāṇa mī tara jātyāvara basatē | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी) I wires (डोळे)(पुशीते) ▷ (दुरडी)(दळाण) I wires (जात्यावर)(बसते) | pas de traduction en français |
[29] id = 6148 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | दळाण दळीते एक मण वर एक शेर पाठच्या दळणाचा माझ्या जिवाईला घोर daḷāṇa daḷītē ēka maṇa vara ēka śēra pāṭhacyā daḷaṇācā mājhyā jivāīlā ghōra | ✎ no translation in English ▷ (दळाण)(दळीते)(एक)(मण)(वर)(एक)(शेर) ▷ (पाठच्या)(दळणाचा) my (जिवाईला)(घोर) | pas de traduction en français |
[30] id = 6149 ✓ ठिकडे कोंडा - Thikde Konda Village तव - Tav Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला शेज सईची आड जात बसाया शिकवली मला लावीना एक हात pahāṭēcyā daḷaṇālā śēja sīcī āḍa jāta basāyā śikavalī malā lāvīnā ēka hāta | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(शेज)(सईची)(आड) class ▷ Come_and_sit (शिकवली)(मला)(लावीना)(एक) hand | pas de traduction en français |
[31] id = 6150 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला जीव माझा कष्ट कष्ट जात ना वढताना तिच्या अंगाची व्हती गाठ pahāṭēcyā daḷaṇālā jīva mājhā kaṣṭa kaṣṭa jāta nā vaḍhatānā ticyā aṅgācī vhatī gāṭha | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला) life my (कष्ट)(कष्ट) ▷ Class * (वढताना)(तिच्या)(अंगाची)(व्हती)(गाठ) | pas de traduction en français |
[32] id = 6151 ✓ सकपाळ तारा - Sakpal Tara Village ताम्हीणी - Tamhini Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाचा आळशीला येतो राग सांगते बाई तुला पाहटेचे दळू लाग pāṭhacyā daḷaṇācā āḷaśīlā yētō rāga sāṅgatē bāī tulā pāhaṭēcē daḷū lāga | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाचा)(आळशीला)(येतो)(राग) ▷ I_tell woman to_you (पाहटेचे)(दळू)(लाग) | pas de traduction en français |
[33] id = 35297 ✓ पोमण रत्ना - Poman Ratna Village पोखर - Pokhar Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-04-13 start 02:16 ➡ listen to section | बाई पाठच्या दळणाला गोरे कटाळा बाई नसावा बारा ग बईलाचा शेती धुमाल असाइवा bāī pāṭhacyā daḷaṇālā gōrē kaṭāḷā bāī nasāvā bārā ga bīlācā śētī dhumāla asāivā | ✎ My dear daughter, one should not feel lazy for the grinding at dawn Twelve bullocks working in our fields, you should fell energetic ▷ Woman (पाठच्या)(दळणाला)(गोरे)(कटाळा) woman (नसावा) ▷ (बारा) * (बईलाचा) furrow (धुमाल)(असाइवा) | pas de traduction en français |
[34] id = 65767 ✓ पांचाळ हरु - Panchal Haru Village होनवडज - Honvadaj Google Maps | OpenStreetMap | पाहटच्या पाहार्यात आता दळण विसरल भरा लक्ष्मीची ओटी मदी खोबर्याची वाटी pāhaṭacyā pāhāryāta ātā daḷaṇa visarala bharā lakṣmīcī ōṭī madī khōbaryācī vāṭī | ✎ no translation in English ▷ (पाहटच्या)(पाहार्यात)(आता)(दळण)(विसरल) ▷ (भरा)(लक्ष्मीची)(ओटी)(मदी)(खोबर्याची)(वाटी) | pas de traduction en français |
[35] id = 111923 ✓ नरवडे जमुनाबाई मसाजी - Narvade Jamuna Masaji Village नांदोसे - Nandose Google Maps | OpenStreetMap | बाई पाठच दळण आळसा खाली गेल मैनान माझ्या उल्हासील bāī pāṭhaca daḷaṇa āḷasā khālī gēla maināna mājhyā ulhāsīla | ✎ no translation in English ▷ Woman (पाठच)(दळण)(आळसा)(खाली) gone ▷ (मैनान) my (उल्हासील) | pas de traduction en français |
[36] id = 111924 ✓ डफळ इंदू - Daphal Indu Village धामारी - Dhamari Google Maps | OpenStreetMap | देवामधी देव देव सांयबा वेगळा याच्या शिवारात नाही लिंबाचा ढगळा dēvāmadhī dēva dēva sāñyabā vēgaḷā yācyā śivārāta nāhī limbācā ḍhagaḷā | ✎ no translation in English ▷ (देवामधी)(देव)(देव)(सांयबा)(वेगळा) ▷ Of_his_place (शिवारात) not (लिंबाचा)(ढगळा) | pas de traduction en français |
Cross-references: | B:VII-6.5a (B07-06-05a) - Venus / Daughter / The dear one |
[1] id = 6153 ✓ मापारी पार्वती - Mapari Parvati Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | माझ्या वाड्यावर सुक देव ढळोढळी पाठच्या दळणाला सून सावितरे दळी mājhyā vāḍyāvara suka dēva ḍhaḷōḍhaḷī pāṭhacyā daḷaṇālā sūna sāvitarē daḷī | ✎ no translation in English ▷ My (वाड्यावर)(सुक)(देव)(ढळोढळी) ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(सून)(सावितरे)(दळी) | pas de traduction en français |
[2] id = 6154 ✓ ढोकळे मथा - Dhokle Matha Village वडवथर - Wadvathar Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला सून सावितरे उठ गाईच्या शेणावरी सुक देव आला निटू pahāṭēcyā daḷaṇālā sūna sāvitarē uṭha gāīcyā śēṇāvarī suka dēva ālā niṭū | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(सून)(सावितरे)(उठ) ▷ Of_cows (शेणावरी)(सुक)(देव) here_comes (निटू) | pas de traduction en français |
[3] id = 6155 ✓ मराठे गवू - Marathe Gawu Village आकवले - Akole Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला सून सावितरे उठ गाईच्या गोठ्यावरी सुक देव आला निट pahāṭēcyā daḷaṇālā sūna sāvitarē uṭha gāīcyā gōṭhyāvarī suka dēva ālā niṭa | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(सून)(सावितरे)(उठ) ▷ Of_cows (गोठ्यावरी)(सुक)(देव) here_comes (निट) | pas de traduction en français |
[4] id = 6156 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | गवळणी माझे बाई हाये पहाटेच दळाण उगवला सुकदेव माझ्या अंगणी खेळण gavaḷaṇī mājhē bāī hāyē pahāṭēca daḷāṇa ugavalā sukadēva mājhyā aṅgaṇī khēḷaṇa | ✎ no translation in English ▷ (गवळणी)(माझे) woman (हाये)(पहाटेच)(दळाण) ▷ (उगवला)(सुकदेव) my (अंगणी)(खेळण) | pas de traduction en français |
[5] id = 6157 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाच पिठ येतय मऊसुत उगवला सुकदेव त्याच हाये मला सुख pāṭhacyā daḷaṇāca piṭha yētaya mūsuta ugavalā sukadēva tyāca hāyē malā sukha | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाच)(पिठ)(येतय)(मऊसुत) ▷ (उगवला)(सुकदेव)(त्याच)(हाये)(मला)(सुख) | pas de traduction en français |
[6] id = 6158 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला सकदेवाच काय गुण उगवला नारायण पड किरणाच उन pāṭhacyā daḷaṇālā sakadēvāca kāya guṇa ugavalā nārāyaṇa paḍa kiraṇāca una | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(सकदेवाच) why (गुण) ▷ (उगवला)(नारायण)(पड)(किरणाच)(उन) | pas de traduction en français |
[7] id = 6159 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुकदेव जसा सोन्याचा गलास पाठच्या दळणाला माझ्या जिवाला उल्हास ugavalā sukadēva jasā sōnyācā galāsa pāṭhacyā daḷaṇālā mājhyā jivālā ulhāsa | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव)(जसा) of_gold (गलास) ▷ (पाठच्या)(दळणाला) my (जिवाला)(उल्हास) | pas de traduction en français |
[8] id = 6160 ✓ मापारी सीता - Mapari Sita Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | माझ्या वाड्यावरी सुकदेव आला नीट पाठच्या दळणाला सुन सावितरे उठ mājhyā vāḍyāvarī sukadēva ālā nīṭa pāṭhacyā daḷaṇālā suna sāvitarē uṭha | ✎ no translation in English ▷ My (वाड्यावरी)(सुकदेव) here_comes (नीट) ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(सुन)(सावितरे)(उठ) | pas de traduction en français |
[9] id = 6161 ✓ मापारी सीता - Mapari Sita Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | माझ्या वाड्यावरी सुकदेव ढळोढळी पाठच्या पार्यामंदी सुन सावितरी दळी mājhyā vāḍyāvarī sukadēva ḍhaḷōḍhaḷī pāṭhacyā pāryāmandī suna sāvitarī daḷī | ✎ no translation in English ▷ My (वाड्यावरी)(सुकदेव)(ढळोढळी) ▷ (पाठच्या)(पार्यामंदी)(सुन)(सावितरी)(दळी) | pas de traduction en français |
[10] id = 6162 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुकदेव उगव माझ्या गावा पाठच्या दळणाचा सया करतात देवा देवा ugavalā sukadēva ugava mājhyā gāvā pāṭhacyā daḷaṇācā sayā karatāta dēvā dēvā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगव) my (गावा) ▷ (पाठच्या)(दळणाचा)(सया)(करतात)(देवा)(देवा) | pas de traduction en français |
[11] id = 50035 ✓ राजगुरु अनुसया - Rajguru Anusaya Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | पहाटच्या दळणाला भावजयेबाई उठ तुझ्या चुड्यावर सुखदेव आले नीट pahāṭacyā daḷaṇālā bhāvajayēbāī uṭha tujhyā cuḍyāvara sukhadēva ālē nīṭa | ✎ no translation in English ▷ (पहाटच्या)(दळणाला)(भावजयेबाई)(उठ) ▷ Your (चुड्यावर)(सुखदेव) here_comes (नीट) | pas de traduction en français |
[12] id = 54091 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुकदेव मी तर सांगते सरीते दळाण झाल पुर मी तर पीठ भरीते ugavalā sukadēva mī tara sāṅgatē sarītē daḷāṇa jhāla pura mī tara pīṭha bharītē | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव) I wires I_tell (सरीते) ▷ (दळाण)(झाल)(पुर) I wires (पीठ)(भरीते) | pas de traduction en français |
[13] id = 54148 ✓ टावरे सखुबाई रामचंद्र - tavare Sakhu Ramchandra Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | येग पाठच दळण सुकदेव आला वर दिर ते पाटील राणीला ग हाका मार yēga pāṭhaca daḷaṇa sukadēva ālā vara dira tē pāṭīla rāṇīlā ga hākā māra | ✎ no translation in English ▷ (येग)(पाठच)(दळण)(सुकदेव) here_comes (वर) ▷ (दिर)(ते)(पाटील)(राणीला) * (हाका)(मार) | pas de traduction en français |
[14] id = 54149 ✓ मोरे पार्वती - More Parvati Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला सुन सावितरा उठ गायी गोठ्यामधी सुख आला निट pāṭhacyā daḷaṇālā suna sāvitarā uṭha gāyī gōṭhyāmadhī sukha ālā niṭa | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(सुन)(सावितरा)(उठ) ▷ Cows (गोठ्यामधी)(सुख) here_comes (निट) | pas de traduction en français |
[15] id = 54150 ✓ घोंगे पार्वती - Ghonge Parvati Village येनवे - Yenve Google Maps | OpenStreetMap | पाठेच दळाण सुन सावितरा दळी गाईच्या गोठ्यावरी सुखदेवू डळमळी pāṭhēca daḷāṇa suna sāvitarā daḷī gāīcyā gōṭhyāvarī sukhadēvū ḍaḷamaḷī | ✎ no translation in English ▷ (पाठेच)(दळाण)(सुन)(सावितरा)(दळी) ▷ Of_cows (गोठ्यावरी)(सुखदेवू)(डळमळी) | pas de traduction en français |
[16] id = 54151 ✓ झुंदरे गंगू - Zundare Gangu Village येनवे - Yenve Google Maps | OpenStreetMap | पाठेच्या दळणाला सुन सावितरे ऊठ बाळाच्या ग गोठ्यावरी सुखदेवू आला नीट pāṭhēcyā daḷaṇālā suna sāvitarē ūṭha bāḷācyā ga gōṭhyāvarī sukhadēvū ālā nīṭa | ✎ no translation in English ▷ (पाठेच्या)(दळणाला)(सुन)(सावितरे)(ऊठ) ▷ (बाळाच्या) * (गोठ्यावरी)(सुखदेवू) here_comes (नीट) | pas de traduction en français |
[17] id = 73586 ✓ जोगदंड सोना - Jogdand Sona Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | पाहटीच दळण माझी भावजय दळी तिच्या चुड्यावर सुखदेव डळमळी pāhaṭīca daḷaṇa mājhī bhāvajaya daḷī ticyā cuḍyāvara sukhadēva ḍaḷamaḷī | ✎ no translation in English ▷ (पाहटीच)(दळण) my (भावजय)(दळी) ▷ (तिच्या)(चुड्यावर)(सुखदेव)(डळमळी) | pas de traduction en français |
[18] id = 75612 ✓ मोकल हरणा - Mokal Harana Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal Google Maps | OpenStreetMap | पहाटी दळण माझी भावजय दळी इच्या चुड्यावरी सुखदेव डळमळी pahāṭī daḷaṇa mājhī bhāvajaya daḷī icyā cuḍyāvarī sukhadēva ḍaḷamaḷī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटी)(दळण) my (भावजय)(दळी) ▷ (इच्या)(चुड्यावरी)(सुखदेव)(डळमळी) | pas de traduction en français |
[19] id = 83468 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुकदेव त्याला हुशारी कसली राहील दळाण त्याला बघत बसली ugavalā sukadēva tyālā huśārī kasalī rāhīla daḷāṇa tyālā baghata basalī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव)(त्याला)(हुशारी)(कसली) ▷ (राहील)(दळाण)(त्याला)(बघत) sitting | pas de traduction en français |
[20] id = 83469 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुकदेव माझ दळाण राहु द्या ताईत बाळ बोल मला दिंडीत जाऊ द्या ugavalā sukadēva mājha daḷāṇa rāhu dyā tāīta bāḷa bōla malā diṇḍīta jāū dyā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव) my (दळाण)(राहु)(द्या) ▷ (ताईत) son says (मला)(दिंडीत)(जाऊ)(द्या) | pas de traduction en français |
[21] id = 83470 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव देवा तुझी गाते ववी दळाया बसले माझ्या मनात नाही काही ugavalā sukhadēva dēvā tujhī gātē vavī daḷāyā basalē mājhyā manāta nāhī kāhī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(देवा)(तुझी)(गाते)(ववी) ▷ (दळाया)(बसले) my (मनात) not (काही) | pas de traduction en français |
[22] id = 111925 ✓ साठे सत्यभामा - Sathe Satyabhama Village नायगाव - Naygaon Google Maps | OpenStreetMap | नावाची पारबता दिंडीला गहु दळी उठ वहीणी नीजली जागी व्हय निघाले सुखदेव चांदनी माळु दे ग nāvācī pārabatā diṇḍīlā gahu daḷī uṭha vahīṇī nījalī jāgī vhaya nighālē sukhadēva cāndanī māḷu dē ga | ✎ no translation in English ▷ (नावाची)(पारबता)(दिंडीला)(गहु)(दळी) ▷ (उठ)(वहीणी)(नीजली)(जागी)(व्हय)(निघाले)(सुखदेव)(चांदनी)(माळु)(दे) * | pas de traduction en français |
[23] id = 111926 ✓ कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या प्रहारामधी सुंगध वास आला अंगणी गुलाब उगवला देव नारायण माझा pahāṭēcyā prahārāmadhī suṅgadha vāsa ālā aṅgaṇī gulāba ugavalā dēva nārāyaṇa mājhā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(प्रहारामधी)(सुंगध)(वास) here_comes ▷ (अंगणी)(गुलाब)(उगवला)(देव)(नारायण) my | pas de traduction en français |
[24] id = 111927 ✓ माकुडे सत्यभामा - Makude Satyabhama Masu Village डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon Google Maps | OpenStreetMap | पहाटच दळण माझी भावजय दळी हिच्या चुड्यावरी सुकदेव डळमळी pahāṭaca daḷaṇa mājhī bhāvajaya daḷī hicyā cuḍyāvarī sukadēva ḍaḷamaḷī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटच)(दळण) my (भावजय)(दळी) ▷ (हिच्या)(चुड्यावरी)(सुकदेव)(डळमळी) | pas de traduction en français |
[25] id = 111928 ✓ पवार सुमन - Pawar Suman Village हाजी टाकळी - Haji Takli Google Maps | OpenStreetMap | पहाटच दळणाला गोरे करी बस उठ सुकदेव आला नीट pahāṭaca daḷaṇālā gōrē karī basa uṭha sukadēva ālā nīṭa | ✎ no translation in English ▷ (पहाटच)(दळणाला)(गोरे)(करी)(बस)(उठ) ▷ (सुकदेव) here_comes (नीट) | pas de traduction en français |
[22] id = 6163 ✓ पडळघरे नका - Padalghare Naka Village रिहे - Rihe Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्यामधी उठा सयानो दळाया तुळशीच्या वटा आल गोंविद खेळाया pahāṭēcyā pāryāmadhī uṭhā sayānō daḷāyā tuḷaśīcyā vaṭā āla gōmvida khēḷāyā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(उठा)(सयानो)(दळाया) ▷ (तुळशीच्या)(वटा) here_comes (गोंविद)(खेळाया) | pas de traduction en français |
[23] id = 6164 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला उठा सयांनो दळायाला तुळशी बागेमधे आल गोंविद खेळाया pāṭhacyā daḷaṇālā uṭhā sayānnō daḷāyālā tuḷaśī bāgēmadhē āla gōmvida khēḷāyā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(उठा)(सयांनो)(दळायाला) ▷ (तुळशी)(बागेमधे) here_comes (गोंविद)(खेळाया) | pas de traduction en français |
[1] id = 6166 ✓ शिळीमकर कासा - Shilimkar Kasa Village भोर्डी - Bhordi Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला संबू देवाला सुपारी पिठना भरायला गिरजा यावीस लवकरी pahāṭēcyā daḷaṇālā sambū dēvālā supārī piṭhanā bharāyalā girajā yāvīsa lavakarī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(संबू)(देवाला)(सुपारी) ▷ (पिठना)(भरायला)(गिरजा)(यावीस)(लवकरी) | pas de traduction en français |
[2] id = 111187 ✓ बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai Village पढेगाव - Padhegaon Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठुन बाई मी कशाला मोकळा सांगते सयाबाई आली चहाला उकळी sakāḷī uṭhuna bāī mī kaśālā mōkaḷā sāṅgatē sayābāī ālī cahālā ukaḷī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन) woman I (कशाला)(मोकळा) ▷ I_tell (सयाबाई) has_come (चहाला)(उकळी) | pas de traduction en français |
[1] id = 110024 ✓ खैरे राधा - Khaire Radha Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-51-01 start 07:13 ➡ listen to section | पाठच्या दळणाला आई जोगीण उठयली माझ्या भयरी बाबाची शाल जोडी तिच्या घुंगरा गुतयली pāṭhacyā daḷaṇālā āī jōgīṇa uṭhayalī mājhyā bhayarī bābācī śāla jōḍī ticyā ghuṅgarā gutayalī | ✎ For the grinding at dawn, mother Jogin got up My Bahiri baba’s shawl got caught in her anklet with tinkling bells ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(आई)(जोगीण)(उठयली) ▷ My (भयरी)(बाबाची)(शाल)(जोडी)(तिच्या)(घुंगरा)(गुतयली) | pas de traduction en français |
[2] id = 6169 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच दळाण जोगूबाई लाडीयीच दारी पारव घुमत्यात बहिरी बाबाच्या माडीच pahāṭēca daḷāṇa jōgūbāī lāḍīyīca dārī pārava ghumatyāta bahirī bābācyā māḍīca | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच)(दळाण)(जोगूबाई)(लाडीयीच) ▷ (दारी)(पारव)(घुमत्यात)(बहिरी)(बाबाच्या)(माडीच) | pas de traduction en français |
[3] id = 6170 ✓ कुडले ताई - Kudle Tai Village घुटके - Ghutke Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला आई जोगीण उठली बहिरी बाबाची शालजोडी तिच्या घुंगुरा गुतली pāṭhacyā daḷaṇālā āī jōgīṇa uṭhalī bahirī bābācī śālajōḍī ticyā ghuṅgurā gutalī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(आई)(जोगीण)(उठली) ▷ (बहिरी)(बाबाची)(शालजोडी)(तिच्या)(घुंगुरा)(गुतली) | pas de traduction en français |
[4] id = 6171 ✓ कुडले ताई - Kudle Tai Village घुटके - Ghutke Google Maps | OpenStreetMap | पाठच दळण आई जोगीण लाडीच बहिरी बाबाच्या पारव घुमत्यात माडीच pāṭhaca daḷaṇa āī jōgīṇa lāḍīca bahirī bābācyā pārava ghumatyāta māḍīca | ✎ no translation in English ▷ (पाठच)(दळण)(आई)(जोगीण)(लाडीच) ▷ (बहिरी)(बाबाच्या)(पारव)(घुमत्यात)(माडीच) | pas de traduction en français |
[5] id = 6172 ✓ शेडगे राधा - Shedge Radha Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला आई जोगीबाई उठली बहिरी बाबाची शालजेाडी तिच्या घुंगुरा गुतली pahāṭēcyā daḷaṇālā āī jōgībāī uṭhalī bahirī bābācī śālajēāḍī ticyā ghuṅgurā gutalī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(आई)(जोगीबाई)(उठली) ▷ (बहिरी)(बाबाची)(शालजेाडी)(तिच्या)(घुंगुरा)(गुतली) | pas de traduction en français |
[6] id = 6173 ✓ शेडगे राधा - Shedge Radha Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला मी तर दुरडी केली रिती गवळण माझी बाई दळू लागाया आली होती pahāṭēcyā daḷaṇālā mī tara duraḍī kēlī ritī gavaḷaṇa mājhī bāī daḷū lāgāyā ālī hōtī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला) I wires (दुरडी) shouted (रिती) ▷ (गवळण) my daughter (दळू)(लागाया) has_come (होती) | pas de traduction en français |
[7] id = 6174 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | दळणाची पाटी बाबा बहिरीच्या उशायाला जोगूबाई लाडीईला दळू लागती कशाईला daḷaṇācī pāṭī bābā bahirīcyā uśāyālā jōgūbāī lāḍīīlā daḷū lāgatī kaśāīlā | ✎ no translation in English ▷ (दळणाची)(पाटी) Baba (बहिरीच्या)(उशायाला) ▷ (जोगूबाई)(लाडीईला)(दळू)(लागती)(कशाईला) | pas de traduction en français |
[8] id = 6175 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | जोगूबाई लाडीईला रथ रामाचा येतो जड बाबा माझ्या बहिरीच्या याच्या हाताला आल फोड jōgūbāī lāḍīīlā ratha rāmācā yētō jaḍa bābā mājhyā bahirīcyā yācyā hātālā āla phōḍa | ✎ no translation in English ▷ (जोगूबाई)(लाडीईला)(रथ) of_Ram (येतो)(जड) ▷ Baba my (बहिरीच्या) of_his_place (हाताला) here_comes (फोड) | pas de traduction en français |
[9] id = 6176 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाठच दळण आई जोगीच लाडीच पारव घुमत्यात तिच्या कातव माडीत pāṭhaca daḷaṇa āī jōgīca lāḍīca pārava ghumatyāta ticyā kātava māḍīta | ✎ no translation in English ▷ (पाठच)(दळण)(आई)(जोगीच)(लाडीच) ▷ (पारव)(घुमत्यात)(तिच्या)(कातव)(माडीत) | pas de traduction en français |
[10] id = 6177 ✓ मापारी तारा - Mapari Tara Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | आई तू वाघजाई देऊळ झाडीते पाठच दळाण आई जोगीण लाडीच āī tū vāghajāī dēūḷa jhāḍītē pāṭhaca daḷāṇa āī jōgīṇa lāḍīca | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (वाघजाई)(देऊळ)(झाडीते) ▷ (पाठच)(दळाण)(आई)(जोगीण)(लाडीच) | pas de traduction en français |
[11] id = 6178 ✓ मापारी सीता - Mapari Sita Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला आई जोगी उठली भैरीबाबाची शालजोडी तीच्या घुंगरा गुतली pāṭhacyā daḷaṇālā āī jōgī uṭhalī bhairībābācī śālajōḍī tīcyā ghuṅgarā gutalī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(आई)(जोगी)(उठली) ▷ (भैरीबाबाची)(शालजोडी)(तीच्या)(घुंगरा)(गुतली) | pas de traduction en français |
[12] id = 13683 ✓ मोरे शांता - More Shanta Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | पाठच दळाण जोगेसरीला दंडत बारिक तिचा गळा कुठ अडगुल वाजत pāṭhaca daḷāṇa jōgēsarīlā daṇḍata bārika ticā gaḷā kuṭha aḍagula vājata | ✎ no translation in English ▷ (पाठच)(दळाण)(जोगेसरीला)(दंडत) ▷ (बारिक)(तिचा)(गळा)(कुठ)(अडगुल)(वाजत) | pas de traduction en français |
[13] id = 13684 ✓ मोरे शांता - More Shanta Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | पाठच दळाण जोगेसरीच्या लाडीच पारवा घुमतो बुध्ददेवाच्या माडीत pāṭhaca daḷāṇa jōgēsarīcyā lāḍīca pāravā ghumatō budhdadēvācyā māḍīta | ✎ no translation in English ▷ (पाठच)(दळाण)(जोगेसरीच्या)(लाडीच) ▷ (पारवा)(घुमतो)(बुध्ददेवाच्या)(माडीत) | pas de traduction en français |
[14] id = 106662 ✓ मोहीते इंदू - Mohite Indu Village आरा - Ara | पहाटे उठुन सडा टाकीते चंदनाचा मह्या दारावरुन सुर्य चालला भिमा pahāṭē uṭhuna saḍā ṭākītē candanācā mahyā dārāvaruna surya cālalā bhimā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटे)(उठुन)(सडा)(टाकीते)(चंदनाचा) ▷ (मह्या)(दारावरुन)(सुर्य)(चालला) Bhim | pas de traduction en français |
[15] id = 111929 ✓ पाटील स्मिता - Patil Smita Village लव्हे - Lavhe Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी कुणाला गावु बाई बलभीमाला बहिण नाही dusarī mājhī ōvī kuṇālā gāvu bāī balabhīmālā bahiṇa nāhī | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (कुणाला)(गावु) woman ▷ (बलभीमाला) sister not | pas de traduction en français |
[1] id = 6180 ✓ शिळीमकर लक्ष्मी - Shilimkar Lakshmi Village भोर्डी - Bhordi Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठूनी उठा सयानु दळाया जात्याच्या पाळीयला देव आल्यात दळाया sakāḷī uṭhūnī uṭhā sayānu daḷāyā jātyācyā pāḷīyalā dēva ālyāta daḷāyā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(उठा)(सयानु)(दळाया) ▷ (जात्याच्या)(पाळीयला)(देव)(आल्यात)(दळाया) | pas de traduction en français |
[2] id = 6181 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच दळाण मला दळता येईना देवाच नाव माझ्या तोंडातल जाईना pahāṭēca daḷāṇa malā daḷatā yēīnā dēvāca nāva mājhyā tōṇḍātala jāīnā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच)(दळाण)(मला)(दळता)(येईना) ▷ (देवाच)(नाव) my (तोंडातल)(जाईना) | pas de traduction en français |
[3] id = 39815 ✓ तेलतुंबडे आशा - Teltumbade Asha Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठून देते जातीयाला माडी हरी द्वारकेचा गायीला पहिल्या तोंडी sakāḷī uṭhūna dētē jātīyālā māḍī harī dvārakēcā gāyīlā pahilyā tōṇḍī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठून) give (जातीयाला)(माडी) ▷ (हरी)(द्वारकेचा)(गायीला)(पहिल्या)(तोंडी) | pas de traduction en français |
[4] id = 54088 ✓ मोरे सरस्वती - More Saraswati Village वेळापूर - Velapur Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्यामंदी झाली कोंबड्याची घाई बोलते बाई तुला देव बोलतेत बाई pāṭhacyā pāryāmandī jhālī kōmbaḍyācī ghāī bōlatē bāī tulā dēva bōlatēta bāī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामंदी) has_come (कोंबड्याची)(घाई) ▷ (बोलते) woman to_you (देव)(बोलतेत) woman | pas de traduction en français |
[5] id = 65771 ✓ गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha Village तडखेल - Tadkhel Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळण नाही मला चीव आला मारवती राजाने ईना वाजवुनी गेला pahāṭēcyā daḷaṇa nāhī malā cīva ālā māravatī rājānē īnā vājavunī gēlā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळण) not (मला)(चीव) here_comes ▷ Maruti king (ईना)(वाजवुनी) has_gone | pas de traduction en français |
[6] id = 65777 ✓ कांबळे अंजना - Kamble Anjana Village होनवडज - Honvadaj Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाच इठ्ठलाला पडलय कोड उठ जना जात झाड अभंगाच्या वव्या काढ pāṭhacyā daḷaṇāca iṭhṭhalālā paḍalaya kōḍa uṭha janā jāta jhāḍa abhaṅgācyā vavyā kāḍha | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाच)(इठ्ठलाला)(पडलय)(कोड) ▷ (उठ)(जना) class (झाड)(अभंगाच्या)(वव्या)(काढ) | pas de traduction en français |
[7] id = 68688 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Village कोळ - Kol Google Maps | OpenStreetMap | पाहटच्या दळणाला दुपार झाली मला बिरुबाच्या भैरुबाबा घोड बांध चंदनाला pāhaṭacyā daḷaṇālā dupāra jhālī malā birubācyā bhairubābā ghōḍa bāndha candanālā | ✎ no translation in English ▷ (पाहटच्या)(दळणाला)(दुपार) has_come (मला) ▷ (बिरुबाच्या)(भैरुबाबा)(घोड)(बांध)(चंदनाला) | pas de traduction en français |
[8] id = 106916 ✓ बोडके सरूबाई माधवराव - Bodke Sarubai Madhavrao Village ढेबेगाव - Dhebegaon Google Maps | OpenStreetMap | पोटीच्या पुतराला येडी नार ओव्या गाती पाठीच्या बंधवाला एक ववी कमी घेती pōṭīcyā putarālā yēḍī nāra ōvyā gātī pāṭhīcyā bandhavālā ēka vavī kamī ghētī | ✎ no translation in English ▷ (पोटीच्या)(पुतराला)(येडी)(नार)(ओव्या)(गाती) ▷ (पाठीच्या)(बंधवाला)(एक)(ववी)(कमी)(घेती) | pas de traduction en français |
[9] id = 78913 ✓ कांबळे कस्तुरबाई नामदेव - Kamle Kastur Namdev Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला जीव आला आळशीला हात लावु का तुळशीला pahāṭēcyā daḷaṇālā jīva ālā āḷaśīlā hāta lāvu kā tuḷaśīlā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला) life here_comes (आळशीला) ▷ Hand apply (का)(तुळशीला) | pas de traduction en français |
[10] id = 83471 ✓ पाटील काशी - Patil Kashi Village चौसाळ - Chausal Google Maps | OpenStreetMap | पहाटच दळण मला वेळ नाही झाली विठ्ठलाची रुखमीण दळु लागुन गेली pahāṭaca daḷaṇa malā vēḷa nāhī jhālī viṭhṭhalācī rukhamīṇa daḷu lāguna gēlī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटच)(दळण)(मला)(वेळ) not has_come ▷ Of_Vitthal (रुखमीण)(दळु)(लागुन) went | pas de traduction en français |
[11] id = 87351 ✓ पवार आशा - Pawar Asha Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | साकळी उठुन बाई मी हात खुट्याला लाविला राजा मारवती बाई मी अंभग गाईला sākaḷī uṭhuna bāī mī hāta khuṭyālā lāvilā rājā māravatī bāī mī ambhaga gāīlā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन) woman I hand (खुट्याला)(लाविला) ▷ King Maruti woman I (अंभग)(गाईला) | pas de traduction en français |
[12] id = 89294 ✓ मोरे नाथू - More Nathu Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | पाटच्या पार्यात म्या दळण घातील लिंबार्याच्या झाडात जस घुबड घुमत pāṭacyā pāryāta myā daḷaṇa ghātīla limbāryācyā jhāḍāta jasa ghubaḍa ghumata | ✎ no translation in English ▷ (पाटच्या)(पार्यात)(म्या)(दळण)(घातील) ▷ (लिंबार्याच्या)(झाडात)(जस)(घुबड)(घुमत) | pas de traduction en français |
[13] id = 89314 ✓ गायकवाड पार्वताबाई भागूजी - Gaykwad Parvatabai Bhaguji Village अत्करगाव - Atkargaon Google Maps | OpenStreetMap | पाटच्या पार्यात दळण मी दळीते हात मी जोडीते सुर्यदेवाला pāṭacyā pāryāta daḷaṇa mī daḷītē hāta mī jōḍītē suryadēvālā | ✎ no translation in English ▷ (पाटच्या)(पार्यात)(दळण) I (दळीते) ▷ Hand I (जोडीते)(सुर्यदेवाला) | pas de traduction en français |
[14] id = 89404 ✓ शेरे कुसुम - Shere Kusum Village शेवग - Shewag Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठुनी हात खुटयाला लावीला सावळ्या हरीला अभंग सख्याला गाईला sakāḷī uṭhunī hāta khuṭayālā lāvīlā sāvaḷyā harīlā abhaṅga sakhyālā gāīlā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी) hand (खुटयाला)(लावीला) ▷ (सावळ्या)(हरीला)(अभंग)(सख्याला)(गाईला) | pas de traduction en français |
[15] id = 7052 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला करते वंदन रामाला झाले उजाडूनी लख चुडा जायचा कामाला pahāṭēcyā daḷaṇālā karatē vandana rāmālā jhālē ujāḍūnī lakha cuḍā jāyacā kāmālā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(करते)(वंदन) Ram ▷ Become (उजाडूनी)(लख)(चुडा)(जायचा)(कामाला) | pas de traduction en français |
[16] id = 110344 ✓ शिळवणे कला - Shilawane Kala Village औंढे खु - Aunde Kh. Google Maps | OpenStreetMap | पाहटच्या पारी हात चौकटी बाईला तुळशीच्या वट्यावर राम गोविंद पाहीला pāhaṭacyā pārī hāta caukaṭī bāīlā tuḷaśīcyā vaṭyāvara rāma gōvinda pāhīlā | ✎ no translation in English ▷ (पाहटच्या)(पारी) hand (चौकटी)(बाईला) ▷ (तुळशीच्या)(वट्यावर) Ram (गोविंद)(पाहीला) | pas de traduction en français |
[17] id = 111188 ✓ शिंदे गंगु - Shinde Gangu Village चिखली - Chikhali Google Maps | OpenStreetMap | मातेच्या उसन्यासाय़ी देवाने घेतले लहानपण वैराग्याचे रुप घेऊन निघाले भगवान mātēcyā usanyāsāyī dēvānē ghētalē lahānapaṇa vairāgyācē rupa ghēūna nighālē bhagavāna | ✎ no translation in English ▷ (मातेच्या)(उसन्यासाय़ी)(देवाने)(घेतले)(लहानपण) ▷ (वैराग्याचे) form (घेऊन)(निघाले)(भगवान) | pas de traduction en français |
[18] id = 111189 ✓ मुरकुटे गंगाबाई - Murkute Gangabai Village दगडवाडी - Dagadvadi Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्यामधी मारोती ओला झाला कुणबी सेवेला लागला pahāṭēcyā pāryāmadhī mārōtī ōlā jhālā kuṇabī sēvēlā lāgalā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(मारोती)(ओला)(झाला) ▷ (कुणबी)(सेवेला)(लागला) | pas de traduction en français |
[19] id = 111930 ✓ शिरढोणे सुभद्रा - Shirdhone Subhadra Village महातपूर - Mahatpur Google Maps | OpenStreetMap | सकाळीच्या पारी कोण करीतो हरीहरी त्याला देवाचे ध्यान भारी sakāḷīcyā pārī kōṇa karītō harīharī tyālā dēvācē dhyāna bhārī | ✎ no translation in English ▷ (सकाळीच्या)(पारी) who (करीतो)(हरीहरी) ▷ (त्याला)(देवाचे) remembered (भारी) | pas de traduction en français |
[20] id = 111931 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्यात लोक घरामधी आले पाठच्या दळणाची माझी तयारी झाली pāṭhacyā pāryāta lōka gharāmadhī ālē pāṭhacyā daḷaṇācī mājhī tayārī jhālī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यात)(लोक)(घरामधी) here_comes ▷ (पाठच्या)(दळणाची) my (तयारी) has_come | pas de traduction en français |
[21] id = 111932 ✓ मोरे श्यामल - More Shamal Village पोहरेगाव - Poharegaon Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्यात कोण करी हरीहरी पक्षी बोल झाडावरी pāṭhacyā pāryāta kōṇa karī harīharī pakṣī bōla jhāḍāvarī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यात) who (करी)(हरीहरी) ▷ (पक्षी) says (झाडावरी) | pas de traduction en français |
[22] id = 111933 ✓ गायकवाड रोहीणी - Gaykwad Rohini Village बउर - Baur Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | सकाळीच्या पारी जात्या तुझी घीर घीर लक्ष्मी बोल आहे माझ खटल्याच घर sakāḷīcyā pārī jātyā tujhī ghīra ghīra lakṣmī bōla āhē mājha khaṭalyāca ghara | ✎ no translation in English ▷ (सकाळीच्या)(पारी)(जात्या)(तुझी)(घीर)(घीर) ▷ Lakshmi says (आहे) my (खटल्याच) house | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[23] id = 111934 ✓ यादव पार्वती - Yadav Parvati Village लातूर - Latur | पहाटेच्या पार्यामधे एक कोंबडा कोकला सांगते बाई तुला रथ रामाचा थोपला pahāṭēcyā pāryāmadhē ēka kōmbaḍā kōkalā sāṅgatē bāī tulā ratha rāmācā thōpalā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधे)(एक)(कोंबडा)(कोकला) ▷ I_tell woman to_you (रथ) of_Ram (थोपला) | pas de traduction en français |
[24] id = 112996 ✓ काशीद मंगल सीताराम - Kashid Mangal Sitaram Village पानगाव - Pangaon Google Maps | OpenStreetMap | सकाळीच्या पारी का ग सनीबाई तुझी घाई पारुस्या केरामधी राम टाकण पाई sakāḷīcyā pārī kā ga sanībāī tujhī ghāī pārusyā kērāmadhī rāma ṭākaṇa pāī | ✎ no translation in English ▷ (सकाळीच्या)(पारी)(का) * (सनीबाई)(तुझी)(घाई) ▷ (पारुस्या)(केरामधी) Ram (टाकण)(पाई) | pas de traduction en français |
[25] id = 113026 ✓ मानकर सखुबाई - Mankar Sakhubai | पहाटेच्या प्रहरी रांजन कोणी वाजवला राजे मारुती गस्तावला पाणी पिला pahāṭēcyā praharī rāñjana kōṇī vājavalā rājē mārutī gastāvalā pāṇī pilā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(प्रहरी)(रांजन)(कोणी)(वाजवला) ▷ (राजे)(मारुती)(गस्तावला) water, (पिला) | pas de traduction en français |
[1] id = 6183 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच दळण माय लेकींना साजत गवळण माझे बाई दारी अकुंश वाजत pahāṭēca daḷaṇa māya lēkīnnā sājata gavaḷaṇa mājhē bāī dārī akuñśa vājata | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच)(दळण)(माय)(लेकींना)(साजत) ▷ (गवळण)(माझे) woman (दारी)(अकुंश)(वाजत) | pas de traduction en français |
[1] id = 6185 ✓ मरगळे बामा - Margale Bama Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठूनी रथ रामाचा हलवा दिर दाजीबा जाऊ गुजर दळणाला बोलवा sakāḷī uṭhūnī ratha rāmācā halavā dira dājībā jāū gujara daḷaṇālā bōlavā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(रथ) of_Ram (हलवा) ▷ (दिर)(दाजीबा)(जाऊ)(गुजर)(दळणाला)(बोलवा) | pas de traduction en français |
[2] id = 6186 ✓ मरगळे बामा - Margale Bama Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठूनी रथ रामाचा हलवा सांगते बाई तुला जाव गुजर बोलवा sakāḷī uṭhūnī ratha rāmācā halavā sāṅgatē bāī tulā jāva gujara bōlavā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(रथ) of_Ram (हलवा) ▷ I_tell woman to_you (जाव)(गुजर)(बोलवा) | pas de traduction en français |
[3] id = 6187 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | लक्ष्मण दिरा राणी शेजची जागी करा सांगते बाई तुला तुम्ही टोपल्या दाण भरा lakṣmaṇa dirā rāṇī śējacī jāgī karā sāṅgatē bāī tulā tumhī ṭōpalyā dāṇa bharā | ✎ no translation in English ▷ Laksman (दिरा)(राणी)(शेजची)(जागी) doing ▷ I_tell woman to_you (तुम्ही)(टोपल्या)(दाण)(भरा) | pas de traduction en français |
[4] id = 6188 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला शेजी मिळना मोलाची दिर सांगते सरवणा राणी उठव शेजची pāṭhacyā daḷaṇālā śējī miḷanā mōlācī dira sāṅgatē saravaṇā rāṇī uṭhava śējacī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(शेजी)(मिळना)(मोलाची) ▷ (दिर) I_tell (सरवणा)(राणी)(उठव)(शेजची) | pas de traduction en français |
[5] id = 6189 ✓ मरगळे बामा - Margale Bama Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | पाटच्या दळणाला दिर दाजीबा हाक मार गवळण माझी बाई दळू लागती हारण pāṭacyā daḷaṇālā dira dājībā hāka māra gavaḷaṇa mājhī bāī daḷū lāgatī hāraṇa | ✎ no translation in English ▷ (पाटच्या)(दळणाला)(दिर)(दाजीबा)(हाक)(मार) ▷ (गवळण) my daughter (दळू)(लागती)(हारण) | pas de traduction en français |
[6] id = 6190 ✓ मरगळे बामा - Margale Bama Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | उजाडूनी झाल लख जात उखळ बंद करा सांगते बाई तुला जाव मालणे पीठ भरा ujāḍūnī jhāla lakha jāta ukhaḷa banda karā sāṅgatē bāī tulā jāva mālaṇē pīṭha bharā | ✎ no translation in English ▷ (उजाडूनी)(झाल)(लख) class turn stop doing ▷ I_tell woman to_you (जाव)(मालणे)(पीठ)(भरा) | pas de traduction en français |
[7] id = 6191 ✓ मरगळे रमा - Margale Rama Village घुटके - Ghutke Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला सूपभर घेते साव उठ बामणे तुग माझ्या धाकल्या जाव pahāṭēcyā daḷaṇālā sūpabhara ghētē sāva uṭha bāmaṇē tuga mājhyā dhākalyā jāva | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(सूपभर)(घेते)(साव) ▷ (उठ)(बामणे)(तुग) my (धाकल्या)(जाव) | pas de traduction en français |
[8] id = 6192 ✓ मरगळे रमा - Margale Rama Village घुटके - Ghutke Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या ग दळणाला दुरडी भरुनी घेती साव उठ गोरी तु ना बाई माझी धाकली जाव pahāṭēcyā ga daḷaṇālā duraḍī bharunī ghētī sāva uṭha gōrī tu nā bāī mājhī dhākalī jāva | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या) * (दळणाला)(दुरडी)(भरुनी)(घेती)(साव) ▷ (उठ)(गोरी) you * woman my (धाकली)(जाव) | pas de traduction en français |
[9] id = 6193 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्या रात्री कोण दुरडी हेलवी दुरडी दळाण जाऊबाईला बोलवी pahāṭēcyā pāryā rātrī kōṇa duraḍī hēlavī duraḍī daḷāṇa jāūbāīlā bōlavī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्या)(रात्री) who (दुरडी)(हेलवी) ▷ (दुरडी)(दळाण)(जाऊबाईला)(बोलवी) | pas de traduction en français |
[10] id = 6194 ✓ मरगळे बामा - Margale Bama Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठूनी सहज सहज उघडीते दार पाठच्या दळणाला जाऊबाईला आला भार sakāḷī uṭhūnī sahaja sahaja ughaḍītē dāra pāṭhacyā daḷaṇālā jāūbāīlā ālā bhāra | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(सहज)(सहज)(उघडीते) door ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(जाऊबाईला) here_comes (भार) | pas de traduction en français |
[11] id = 6195 ✓ केळदकर धुरपदा - Keladkar Dhurpada Village दापसर - Dapsar Google Maps | OpenStreetMap | पाठच दळण मी तर दुरडी तोलली पाठच्या दळणाला गिरजा जावची बोलवली pāṭhaca daḷaṇa mī tara duraḍī tōlalī pāṭhacyā daḷaṇālā girajā jāvacī bōlavalī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच)(दळण) I wires (दुरडी)(तोलली) ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(गिरजा)(जावची)(बोलवली) | pas de traduction en français |
[12] id = 6196 ✓ मरगळे बामा - Margale Bama Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठूनी जाव मालणी हाका मारु रामाच्या रथावरी दोघी जावा आपण दळू sakāḷī uṭhūnī jāva mālaṇī hākā māru rāmācyā rathāvarī dōghī jāvā āpaṇa daḷū | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(जाव)(मालणी)(हाका)(मारु) ▷ Of_Ram (रथावरी)(दोघी)(जावा)(आपण)(दळू) | pas de traduction en français |
[13] id = 6197 ✓ मरगळे बामा - Margale Bama Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठूनी रथ रामाचा हालवला दिर मी धाकल्याला ताक कराया बोलवीला sakāḷī uṭhūnī ratha rāmācā hālavalā dira mī dhākalyālā tāka karāyā bōlavīlā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(रथ) of_Ram (हालवला) ▷ (दिर) I (धाकल्याला)(ताक)(कराया)(बोलवीला) | pas de traduction en français |
[14] id = 6198 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला जाऊ बोलती खवूट नको ना दळू लागू माझ्या जात्यावरील उठ pāṭhacyā daḷaṇālā jāū bōlatī khavūṭa nakō nā daḷū lāgū mājhyā jātyāvarīla uṭha | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(जाऊ)(बोलती)(खवूट) ▷ Not * (दळू)(लागू) my (जात्यावरील)(उठ) | pas de traduction en français |
[15] id = 6199 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्याराती बाई तो उगवला सुखदेव शेव शेल्याचा टाकुयनी जागी करावी जाव pāṭhacyā pāryārātī bāī tō ugavalā sukhadēva śēva śēlyācā ṭākuyanī jāgī karāvī jāva | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्याराती) woman (तो)(उगवला)(सुखदेव) ▷ (शेव)(शेल्याचा)(टाकुयनी)(जागी)(करावी)(जाव) | pas de traduction en français |
[16] id = 6200 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला दुरडी भरुनी घेते सावू उठ पहाटेच्या दळणाला उठ धाकल्या माझ्या जावू pāṭhacyā daḷaṇālā duraḍī bharunī ghētē sāvū uṭha pahāṭēcyā daḷaṇālā uṭha dhākalyā mājhyā jāvū | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(दुरडी)(भरुनी)(घेते)(सावू) ▷ (उठ)(पहाटेच्या)(दळणाला)(उठ)(धाकल्या) my (जावू) | pas de traduction en français |
[17] id = 6201 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्यामधी रथ रामाचा हालव जात वढयीना तुला जाऊबाईला बोलव pāṭhacyā pāryāmadhī ratha rāmācā hālava jāta vaḍhayīnā tulā jāūbāīlā bōlava | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामधी)(रथ) of_Ram (हालव) ▷ Class (वढयीना) to_you (जाऊबाईला)(बोलव) | pas de traduction en français |
[18] id = 6202 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला जावूबाईला आळस पाच खणाच्या माडीला हाये सेान्याचा कळस pahāṭēcyā daḷaṇālā jāvūbāīlā āḷasa pāca khaṇācyā māḍīlā hāyē sēānyācā kaḷasa | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(जावूबाईला)(आळस) ▷ (पाच)(खणाच्या)(माडीला)(हाये)(सेान्याचा)(कळस) | pas de traduction en français |
[19] id = 6203 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला जावूबाईला आळस सासू ना बाई बोल लावशील मोठा कळस pahāṭēcyā daḷaṇālā jāvūbāīlā āḷasa sāsū nā bāī bōla lāvaśīla mōṭhā kaḷasa | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(जावूबाईला)(आळस) ▷ (सासू) * woman says (लावशील)(मोठा)(कळस) | pas de traduction en français |
[20] id = 6204 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्याराती जाऊ मैना उटली रामाच्या रथाला आंधी जाऊन भेटली pāṭhacyā pāryārātī jāū mainā uṭalī rāmācyā rathālā āndhī jāūna bhēṭalī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्याराती)(जाऊ) Mina (उटली) ▷ Of_Ram (रथाला)(आंधी)(जाऊन)(भेटली) | pas de traduction en français |
[21] id = 6205 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्याराती आळस माझ्या अंगा दळाण दळाईला तुम्ही जाऊबाईला सांगा pāṭhacyā pāryārātī āḷasa mājhyā aṅgā daḷāṇa daḷāīlā tumhī jāūbāīlā sāṅgā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्याराती)(आळस) my (अंगा) ▷ (दळाण)(दळाईला)(तुम्ही)(जाऊबाईला) with | pas de traduction en français |
[22] id = 6206 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | सकाळीच्या पारी कोंबड्याचा झाला घेंगा पाठच दळाण जाऊबाईला सांगा sakāḷīcyā pārī kōmbaḍyācā jhālā ghēṅgā pāṭhaca daḷāṇa jāūbāīlā sāṅgā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळीच्या)(पारी)(कोंबड्याचा)(झाला)(घेंगा) ▷ (पाठच)(दळाण)(जाऊबाईला) with | pas de traduction en français |
[23] id = 6207 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला मी तर दुरडी हालवीली वढना मला रथ जाऊ मैनाला बोलावीली pāṭhacyā daḷaṇālā mī tara duraḍī hālavīlī vaḍhanā malā ratha jāū mainālā bōlāvīlī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला) I wires (दुरडी)(हालवीली) ▷ (वढना)(मला)(रथ)(जाऊ) for_Mina (बोलावीली) | pas de traduction en français |
[24] id = 6208 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्याराती कोण करीती देवदेवू माझ्या पाठच्या दळणचा नार करीती माझी जावू pāṭhacyā pāryārātī kōṇa karītī dēvadēvū mājhyā pāṭhacyā daḷaṇacā nāra karītī mājhī jāvū | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्याराती) who asks_for (देवदेवू) ▷ My (पाठच्या)(दळणचा)(नार) asks_for my (जावू) | pas de traduction en français |
[25] id = 6209 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | दिर दाजीबा सरवणा राणी उठवा दळाया ताईत माझे राघु गेलेत गोंविद खेळाया dira dājībā saravaṇā rāṇī uṭhavā daḷāyā tāīta mājhē rāghu gēlēta gōmvida khēḷāyā | ✎ no translation in English ▷ (दिर)(दाजीबा)(सरवणा)(राणी)(उठवा)(दळाया) ▷ (ताईत)(माझे)(राघु)(गेलेत)(गोंविद)(खेळाया) | pas de traduction en français |
[26] id = 6210 ✓ मरगळे ताना - Margale Tana Village गोंडेखल - Gondekhal Google Maps | OpenStreetMap | धाकले नणंदबाई उठ पहाटेच्या दळणाला सांगते बाई तुला एक हात मला dhākalē naṇandabāī uṭha pahāṭēcyā daḷaṇālā sāṅgatē bāī tulā ēka hāta malā | ✎ no translation in English ▷ (धाकले)(नणंदबाई)(उठ)(पहाटेच्या)(दळणाला) ▷ I_tell woman to_you (एक) hand (मला) | pas de traduction en français |
[27] id = 35296 ✓ पोमण रत्ना - Poman Ratna Village पोखर - Pokhar Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-04-13 start 01:17 ➡ listen to section | बाई पाठच्या दळणाला जाव मालणेबाई ऊठ बाई आपल्या वाड्या ग वरी देव सखुया आला नीट bāī pāṭhacyā daḷaṇālā jāva mālaṇēbāī ūṭha bāī āpalyā vāḍyā ga varī dēva sakhuyā ālā nīṭa | ✎ For the grinding early in the morning, sister-in-law, get up Woman, God Venus is right on top of our house ▷ Woman (पाठच्या)(दळणाला)(जाव)(मालणेबाई)(ऊठ) ▷ Woman (आपल्या)(वाड्या) * (वरी)(देव)(सखुया) here_comes (नीट) | pas de traduction en français |
[28] id = 76602 ✓ कांबळे देवईबाई - Kamble Devai Village घनसरगाव - Ghansargaon | बाई पहाटच दळण जावु मालनी उठ चांदणी आली कुठ तुझ्या पलंगाच्या निट bāī pahāṭaca daḷaṇa jāvu mālanī uṭha cāndaṇī ālī kuṭha tujhyā palaṅgācyā niṭa | ✎ no translation in English ▷ Woman (पहाटच)(दळण)(जावु)(मालनी)(उठ) ▷ (चांदणी) has_come (कुठ) your (पलंगाच्या)(निट) | pas de traduction en français |
[29] id = 111952 ✓ गोतास नामदेव सुकाजी - Gotas Namdev Sukaji Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd) Google Maps | OpenStreetMap | पहाटचे दळण मी कोणाला उठवु देरा सावकारा राणी शेजाची पाठव pahāṭacē daḷaṇa mī kōṇālā uṭhavu dērā sāvakārā rāṇī śējācī pāṭhava | ✎ no translation in English ▷ (पहाटचे)(दळण) I (कोणाला)(उठवु) ▷ (देरा)(सावकारा)(राणी)(शेजाची)(पाठव) | pas de traduction en français |
[30] id = 111953 ✓ मोमताटे जीजा - Momtate Jija Village आईनवाडी - Ainwadi Google Maps | OpenStreetMap | पहाटचे दळणाला जावु मालणी उठ तुझ्या पंलगाच्या नीट चांदणी आली कुठ pahāṭacē daḷaṇālā jāvu mālaṇī uṭha tujhyā panlagācyā nīṭa cāndaṇī ālī kuṭha | ✎ no translation in English ▷ (पहाटचे)(दळणाला)(जावु)(मालणी)(उठ) ▷ Your (पंलगाच्या)(नीट)(चांदणी) has_come (कुठ) | pas de traduction en français |
[31] id = 111954 ✓ त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuwan Lakshmi Village खंबाळा - Khambala Google Maps | OpenStreetMap | जात्यासी आबूला मी धरुन पाहिला भाऊराया माझा वहीवाचुन राहीला jātyāsī ābūlā mī dharuna pāhilā bhāūrāyā mājhā vahīvācuna rāhīlā | ✎ no translation in English ▷ (जात्यासी)(आबूला) I (धरुन)(पाहिला) ▷ (भाऊराया) my (वहीवाचुन)(राहीला) | pas de traduction en français |
[32] id = 112998 ✓ खरात इंदु - Kharat Indu Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | जाव्याशी आबोला म्या धरुनी पाहीला आता भावु माझा ओवी वाचुन राहीला jāvyāśī ābōlā myā dharunī pāhīlā ātā bhāvu mājhā ōvī vācuna rāhīlā | ✎ no translation in English ▷ (जाव्याशी)(आबोला)(म्या)(धरुनी)(पाहीला) ▷ (आता)(भावु) my verse (वाचुन)(राहीला) | pas de traduction en français |
[1] id = 6212 ✓ जाधव हौसा - Jadhav Hausa Village आजिवली - Ajiwali Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्यामधी कुणी वाजवला वीणा जाग्या ग काय झाल्या देव यादवाच्या सुना pahāṭēcyā pāryāmadhī kuṇī vājavalā vīṇā jāgyā ga kāya jhālyā dēva yādavācyā sunā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(कुणी)(वाजवला)(वीणा) ▷ (जाग्या) * why (झाल्या)(देव)(यादवाच्या)(सुना) | pas de traduction en français |
[2] id = 6213 ✓ ठिकडे बामा - Thikde Bama Village तव - Tav Google Maps | OpenStreetMap | झोप नसावी गरतीला उठा पहाटेच्या दळणाला सासू ना आत्याबाई उठूनी सून लावती वळणाला jhōpa nasāvī garatīlā uṭhā pahāṭēcyā daḷaṇālā sāsū nā ātyābāī uṭhūnī sūna lāvatī vaḷaṇālā | ✎ no translation in English ▷ (झोप)(नसावी)(गरतीला)(उठा)(पहाटेच्या)(दळणाला) ▷ (सासू) * (आत्याबाई)(उठूनी)(सून)(लावती)(वळणाला) | pas de traduction en français |
[3] id = 6214 ✓ ठिकडे बामा - Thikde Bama Village तव - Tav Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्या रात्री उठा बायांनो दळणाला सासू ना आत्याबाई उठूनी सून लावीती वळणाला pahāṭēcyā pāryā rātrī uṭhā bāyānnō daḷaṇālā sāsū nā ātyābāī uṭhūnī sūna lāvītī vaḷaṇālā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्या)(रात्री)(उठा)(बायांनो)(दळणाला) ▷ (सासू) * (आत्याबाई)(उठूनी)(सून)(लावीती)(वळणाला) | pas de traduction en français |
[4] id = 6215 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाचा सासूबाईला आला राग माझी सासू मी सासर बाळ खेळवत्यात दोघ pahāṭēcyā daḷaṇācā sāsūbāīlā ālā rāga mājhī sāsū mī sāsara bāḷa khēḷavatyāta dōgha | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाचा)(सासूबाईला) here_comes (राग) ▷ My (सासू) I (सासर) son (खेळवत्यात)(दोघ) | pas de traduction en français |
[5] id = 6216 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाच सुनबाईला आल वझ गवळणी माझे बया आधी उघड दरवाज pahāṭēcyā daḷaṇāca sunabāīlā āla vajha gavaḷaṇī mājhē bayā ādhī ughaḍa daravāja | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाच)(सुनबाईला) here_comes (वझ) ▷ (गवळणी)(माझे)(बया) before (उघड)(दरवाज) | pas de traduction en français |
[6] id = 6217 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला सुन करीते वटावटा गवळण माझी बाई तिच्या मनात साठा pāṭhacyā daḷaṇālā suna karītē vaṭāvaṭā gavaḷaṇa mājhī bāī ticyā manāta sāṭhā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(सुन) I_prepare (वटावटा) ▷ (गवळण) my daughter (तिच्या)(मनात) with | pas de traduction en français |
[7] id = 6218 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाचा सूनबाईला आला राग माझ्या मैनाला बोलती नणंद गवर दळू लाग pahāṭēcyā daḷaṇācā sūnabāīlā ālā rāga mājhyā mainālā bōlatī naṇanda gavara daḷū lāga | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाचा)(सूनबाईला) here_comes (राग) ▷ My for_Mina (बोलती)(नणंद)(गवर)(दळू)(लाग) | pas de traduction en français |
[8] id = 6219 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला दळण दळीते नाचणी सकाळी उठूनी मला सासुबाईची जाचणी pāṭhacyā daḷaṇālā daḷaṇa daḷītē nācaṇī sakāḷī uṭhūnī malā sāsubāīcī jācaṇī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(दळण)(दळीते)(नाचणी) ▷ Morning (उठूनी)(मला)(सासुबाईची)(जाचणी) | pas de traduction en français |
[9] id = 6220 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्याराती पकशा पख झाडी सून उठना दळाया सासूना बाई बोट मोडी pāṭhacyā pāryārātī pakaśā pakha jhāḍī sūna uṭhanā daḷāyā sāsūnā bāī bōṭa mōḍī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्याराती)(पकशा)(पख)(झाडी) ▷ (सून)(उठना)(दळाया)(सासूना) woman (बोट)(मोडी) | pas de traduction en français |
[10] id = 6221 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठूनी दुरडी दळाण बंदाखाली तान्ही माझी मैना सून अंजन माज्या हाताखाली sakāḷī uṭhūnī duraḍī daḷāṇa bandākhālī tānhī mājhī mainā sūna añjana mājyā hātākhālī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(दुरडी)(दळाण)(बंदाखाली) ▷ (तान्ही) my Mina (सून)(अंजन)(माज्या)(हाताखाली) | pas de traduction en français |
[11] id = 6222 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाचा आला उल्हास माझ्या मना गवळणी सूनबाई साळी कांडाव्या दणा दणा pāṭhacyā daḷaṇācā ālā ulhāsa mājhyā manā gavaḷaṇī sūnabāī sāḷī kāṇḍāvyā daṇā daṇā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाचा) here_comes (उल्हास) my (मना) ▷ (गवळणी)(सूनबाई)(साळी)(कांडाव्या)(दणा)(दणा) | pas de traduction en français |
[12] id = 6223 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला दुरडी लावी टेप गाण नाही गात सासू बोलती खवूट pāṭhacyā daḷaṇālā duraḍī lāvī ṭēpa gāṇa nāhī gāta sāsū bōlatī khavūṭa | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(दुरडी)(लावी)(टेप) ▷ (गाण) not (गात)(सासू)(बोलती)(खवूट) | pas de traduction en français |
[13] id = 6224 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला आला उल्हास माझ्या मना सात खणाच्या माडीमधी आम्ही दळीतो सासूसुना pāṭhacyā daḷaṇālā ālā ulhāsa mājhyā manā sāta khaṇācyā māḍīmadhī āmhī daḷītō sāsūsunā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला) here_comes (उल्हास) my (मना) ▷ (सात)(खणाच्या)(माडीमधी)(आम्ही)(दळीतो)(सासूसुना) | pas de traduction en français |
[14] id = 6225 ✓ दिंडले चिमा - Dindle Chima Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्यामधी सया म्हणती लई रात सूनबाईला मालणीला सासूबाई मारी हाक pahāṭēcyā pāryāmadhī sayā mhaṇatī laī rāta sūnabāīlā mālaṇīlā sāsūbāī mārī hāka | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(सया)(म्हणती)(लई)(रात) ▷ (सूनबाईला)(मालणीला)(सासूबाई)(मारी)(हाक) | pas de traduction en français |
[15] id = 52600 ✓ काकडे कौसल्या - Kakade Kaushalya Village भेडापूर - Bhedapur Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला मला दुपार काग झाली सांगते बाई तुला सुन माहेराला काल गेली pāṭhacyā daḷaṇālā malā dupāra kāga jhālī sāṅgatē bāī tulā suna māhērālā kāla gēlī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(मला)(दुपार)(काग) has_come ▷ I_tell woman to_you (सुन)(माहेराला)(काल) went | pas de traduction en français |
[16] id = 89315 ✓ जाधव नवनाथ - Jadhav Navnath Village पानगाव - Pangaon Google Maps | OpenStreetMap | पहाटच्या पार्यामधी जवारी दळीती भराभरा सासु गेली पंढरपुरा pahāṭacyā pāryāmadhī javārī daḷītī bharābharā sāsu gēlī paṇḍharapurā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटच्या)(पार्यामधी)(जवारी)(दळीती)(भराभरा) ▷ (सासु) went (पंढरपुरा) | pas de traduction en français |
[17] id = 89307 ✓ सोनावणे आशा नारायण - Sonawane Asha Narayanrao Village खरवंडी - Kharvandi Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला मी कोणाला मारु हाका सांगते जयदीप बाळा तु राणीला दे धक्का pahāṭēcyā daḷaṇālā mī kōṇālā māru hākā sāṅgatē jayadīpa bāḷā tu rāṇīlā dē dhakkā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला) I (कोणाला)(मारु)(हाका) ▷ I_tell (जयदीप) child you (राणीला)(दे)(धक्का) | pas de traduction en français |
[18] id = 111937 ✓ नरवडे जमुनाबाई मसाजी - Narvade Jamuna Masaji Village नांदोसे - Nandose Google Maps | OpenStreetMap | पाठच दळण राणे मालन उठ तुझ्या पलंगाच्या नीट चांदणी आली कोठ pāṭhaca daḷaṇa rāṇē mālana uṭha tujhyā palaṅgācyā nīṭa cāndaṇī ālī kōṭha | ✎ no translation in English ▷ (पाठच)(दळण)(राणे)(मालन)(उठ) ▷ Your (पलंगाच्या)(नीट)(चांदणी) has_come (कोठ) | pas de traduction en français |
[19] id = 111938 ✓ बवले हौसा - Bawale Hausa Village वडगाव - Wadgaon Google Maps | OpenStreetMap | पायली दळण माझ्या दुरडीच्या काटाखाली सुन सावित्री जेठी सुन हाताखाली pāyalī daḷaṇa mājhyā duraḍīcyā kāṭākhālī suna sāvitrī jēṭhī suna hātākhālī | ✎ no translation in English ▷ (पायली)(दळण) my (दुरडीच्या)(काटाखाली) ▷ (सुन)(सावित्री)(जेठी)(सुन)(हाताखाली) | pas de traduction en français |
[20] id = 111939 ✓ कुलकर्णी वनमाला - Kulkarni Vanmala Village टाकळी - Takali | उंचाच्या ग वसरीला बसल्यात सासासुना हिला खुनेन पाणी मागा uñcācyā ga vasarīlā basalyāta sāsāsunā hilā khunēna pāṇī māgā | ✎ no translation in English ▷ (उंचाच्या) * (वसरीला)(बसल्यात)(सासासुना) ▷ (हिला)(खुनेन) water, (मागा) | pas de traduction en français |
[21] id = 111940 ✓ उंडे पार्वती - Unde Parvati Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon Google Maps | OpenStreetMap | दळीती सासुसुना जन म्हणी जावा जावा पहिल्या उमतीचा रवा daḷītī sāsusunā jana mhaṇī jāvā jāvā pahilyā umatīcā ravā | ✎ no translation in English ▷ (दळीती)(सासुसुना)(जन)(म्हणी)(जावा)(जावा) ▷ (पहिल्या)(उमतीचा)(रवा) | pas de traduction en français |
[22] id = 111941 ✓ भाकरे शांताबाई चंद्रभान - Bhakare Shantabai Chandrabhan Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon Google Maps | OpenStreetMap | दळीती सासुसुना जन म्हणी दोघी जावा बोलती बया बाई पहिल्या उमतीचा रवा daḷītī sāsusunā jana mhaṇī dōghī jāvā bōlatī bayā bāī pahilyā umatīcā ravā | ✎ no translation in English ▷ (दळीती)(सासुसुना)(जन)(म्हणी)(दोघी)(जावा) ▷ (बोलती)(बया) woman (पहिल्या)(उमतीचा)(रवा) | pas de traduction en français |
[23] id = 112999 ✓ नागुडे यमुना - Nagude Yamuna Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीले पीठ म्या भरीले सासु पुढे मांडीले सत्वाचे आधन ठेवीले पाप उतु गेले पुण्यत राहील daḷaṇa daḷīlē pīṭha myā bharīlē sāsu puḍhē māṇḍīlē satvācē ādhana ṭhēvīlē pāpa utu gēlē puṇyata rāhīla | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीले)(पीठ)(म्या)(भरीले)(सासु)(पुढे)(मांडीले) ▷ (सत्वाचे)(आधन)(ठेवीले)(पाप)(उतु) has_gone (पुण्यत)(राहील) | pas de traduction en français |
[24] id = 113000 ✓ मगर धोंडू - Magar Dhondu Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ UVS-40 | अंती पाटाच्या पार्यामधी कोंबडा अरीयीला सासुरवासीनी त्याच्या मंडक्यावर पायी दिला antī pāṭācyā pāryāmadhī kōmbaḍā arīyīlā sāsuravāsīnī tyācyā maṇḍakyāvara pāyī dilā | ✎ no translation in English ▷ (अंती)(पाटाच्या)(पार्यामधी)(कोंबडा)(अरीयीला) ▷ (सासुरवासीनी)(त्याच्या)(मंडक्यावर)(पायी)(दिला) | pas de traduction en français |
[25] id = 113041 ✓ गंगुले झुंबर कारभारी - Gangule Zumbar Karbhari Village बाप्तारा - Baptara Google Maps | OpenStreetMap | दळीते सासुसुना जन म्हणे दोघी जावा आता बाळ माझे पहिल्या उमतीचा रवा daḷītē sāsusunā jana mhaṇē dōghī jāvā ātā bāḷa mājhē pahilyā umatīcā ravā | ✎ no translation in English ▷ (दळीते)(सासुसुना)(जन)(म्हणे)(दोघी)(जावा) ▷ (आता) son (माझे)(पहिल्या)(उमतीचा)(रवा) | pas de traduction en français |
[26] id = 113042 ✓ नवले देवकी - Nawale Devaki Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | पहाटच्या पार्यामधी हंडे घंगाळी वाजत्याती सुनतरी गवळणीला शोभा देती बाई शोभा देती pahāṭacyā pāryāmadhī haṇḍē ghaṅgāḷī vājatyātī sunatarī gavaḷaṇīlā śōbhā dētī bāī śōbhā dētī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटच्या)(पार्यामधी)(हंडे)(घंगाळी)(वाजत्याती) ▷ (सुनतरी)(गवळणीला)(शोभा)(देती) woman (शोभा)(देती) | pas de traduction en français |
[27] id = 113045 ✓ फडोळ शेवंताबाई नाना - Phadol Shevanta Nana Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | पहाटे दळण सासुसुनला ग लाजत येत जन ग लोक बोल कुठे आलगुज वाजत pahāṭē daḷaṇa sāsusunalā ga lājata yēta jana ga lōka bōla kuṭhē ālaguja vājata | ✎ no translation in English ▷ (पहाटे)(दळण)(सासुसुनला) * (लाजत) ▷ (येत)(जन) * (लोक) says (कुठे)(आलगुज)(वाजत) | pas de traduction en français |
[28] id = 113347 ✓ किरदात मंजूळा - Kirdat Manjula Village राशीवडे - Rashivade Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठुनी मी का दळण दळीते राधी मोकळी बया माझी घाली देवाला जोडवाती sakāḷī uṭhunī mī kā daḷaṇa daḷītē rādhī mōkaḷī bayā mājhī ghālī dēvālā jōḍavātī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी) I (का)(दळण)(दळीते) ▷ (राधी)(मोकळी)(बया) my (घाली)(देवाला)(जोडवाती) | pas de traduction en français |
[29] id = 113348 ✓ जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya Village होनवडज - Honvadaj Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या ग पार्यामधी हात भरला लोण्यात सासुबाईच्या पुण्यान मायबाईच्या तान्ह्यान pāṭhacyā ga pāryāmadhī hāta bharalā lōṇyāta sāsubāīcyā puṇyāna māyabāīcyā tānhyāna | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या) * (पार्यामधी) hand (भरला)(लोण्यात) ▷ (सासुबाईच्या)(पुण्यान)(मायबाईच्या)(तान्ह्यान) | pas de traduction en français |
Cross-references: | E:XIII-1.5c (E13-01-05c) - Mother’s attachment to daughter / Taking pride in daughter / Daughter is with children E:XIII-1.10 ??? |
[1] id = 6227 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाच जात वढाव जोरानी लागेन तुला दंब थोड घ्यावस धिरानी pahāṭēcyā daḷaṇāca jāta vaḍhāva jōrānī lāgēna tulā damba thōḍa ghyāvasa dhirānī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाच) class (वढाव)(जोरानी) ▷ (लागेन) to_you (दंब)(थोड)(घ्यावस)(धिरानी) | pas de traduction en français |
[2] id = 6228 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला बाळ घेते मी मांडीला तान्ह्या माझ्या गवळणीच वाळे पातळ दांडीला pāṭhacyā daḷaṇālā bāḷa ghētē mī māṇḍīlā tānhyā mājhyā gavaḷaṇīca vāḷē pātaḷa dāṇḍīlā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला) son (घेते) I (मांडीला) ▷ (तान्ह्या) my (गवळणीच)(वाळे)(पातळ)(दांडीला) | pas de traduction en français |
[3] id = 6229 ✓ मरगळे बामा - Margale Bama Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठूनी सहज उघडते कडी पाठच्या दळणाला बाई उठवा लाडी sakāḷī uṭhūnī sahaja ughaḍatē kaḍī pāṭhacyā daḷaṇālā bāī uṭhavā lāḍī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(सहज)(उघडते)(कडी) ▷ (पाठच्या)(दळणाला) woman (उठवा)(लाडी) | pas de traduction en français |
[4] id = 6230 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाची मला हौस केवढी गवळण साळाबाई मला दिसती घेवडी pahāṭēcyā daḷaṇācī malā hausa kēvaḍhī gavaḷaṇa sāḷābāī malā disatī ghēvaḍī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाची)(मला)(हौस)(केवढी) ▷ (गवळण)(साळाबाई)(मला)(दिसती)(घेवडी) | pas de traduction en français |
[5] id = 6231 ✓ कोशिरे हौसा - Koshire Hausa Village दुधावरे - Dudhavre Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्यामधी दुरडी दळाण हेलावीत गवळण मैना माझी साळू शिणाची बोलावीत pāṭhacyā pāryāmadhī duraḍī daḷāṇa hēlāvīta gavaḷaṇa mainā mājhī sāḷū śiṇācī bōlāvīta | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामधी)(दुरडी)(दळाण)(हेलावीत) ▷ (गवळण) Mina my (साळू)(शिणाची)(बोलावीत) | pas de traduction en français |
[6] id = 6232 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला मी तर दुरडी हालवली गवळण माझी बाई बाई मपली बोलावली pahāṭēcyā daḷaṇālā mī tara duraḍī hālavalī gavaḷaṇa mājhī bāī bāī mapalī bōlāvalī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला) I wires (दुरडी)(हालवली) ▷ (गवळण) my daughter woman (मपली)(बोलावली) | pas de traduction en français |
[7] id = 6233 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला रईबाईचा गजर गवळणीला माझ्या तिला गवळ्याचा येणार pahāṭēcyā daḷaṇālā rībāīcā gajara gavaḷaṇīlā mājhyā tilā gavaḷyācā yēṇāra | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(रईबाईचा)(गजर) ▷ (गवळणीला) my (तिला)(गवळ्याचा)(येणार) | pas de traduction en français |
[8] id = 6234 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाच टोपला भरुनी घेते भात दळू लागाया गेली गवळण लवती दोही हात pāṭhacyā daḷaṇāca ṭōpalā bharunī ghētē bhāta daḷū lāgāyā gēlī gavaḷaṇa lavatī dōhī hāta | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाच)(टोपला)(भरुनी)(घेते)(भात) ▷ (दळू)(लागाया) went (गवळण)(लवती)(दोही) hand | pas de traduction en français |
[9] id = 6235 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाची भाकर नव्हती जशी पोळी भोजना बसली गवळण माझी मोहनमाळी pāṭhacyā daḷaṇācī bhākara navhatī jaśī pōḷī bhōjanā basalī gavaḷaṇa mājhī mōhanamāḷī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाची)(भाकर)(नव्हती)(जशी)(पोळी) ▷ (भोजना) sitting (गवळण) my (मोहनमाळी) | pas de traduction en français |
[10] id = 6236 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाच पिठ बारीक बारीक तान्ही माझी गवळण जात ओढीत सारीक pāṭhacyā daḷaṇāca piṭha bārīka bārīka tānhī mājhī gavaḷaṇa jāta ōḍhīta sārīka | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाच)(पिठ)(बारीक)(बारीक) ▷ (तान्ही) my (गवळण) class (ओढीत)(सारीक) | pas de traduction en français |
[11] id = 6237 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाच मैना माझीला नाही सुख होत आईच ध्यान तिच्या मनाला वाटत दुख pahāṭēcyā daḷaṇāca mainā mājhīlā nāhī sukha hōta āīca dhyāna ticyā manālā vāṭata dukha | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाच) Mina (माझीला) not (सुख) ▷ (होत)(आईच) remembered (तिच्या)(मनाला)(वाटत)(दुख) | pas de traduction en français |
[12] id = 6238 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाची या ग कोंबड्याची साखळी वरी गावूनी दळीती मैना मनाची मोकळी pāṭhacyā daḷaṇācī yā ga kōmbaḍyācī sākhaḷī varī gāvūnī daḷītī mainā manācī mōkaḷī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाची)(या) * (कोंबड्याची)(साखळी) ▷ (वरी)(गावूनी)(दळीती) Mina (मनाची)(मोकळी) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II5.3fi ??? | ||
[13] id = 6239 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाठच दळाण मायलेकींना साजत गवळणी माझे बाई दारी अंकुस वाजत pāṭhaca daḷāṇa māyalēkīnnā sājata gavaḷaṇī mājhē bāī dārī aṅkusa vājata | ✎ no translation in English ▷ (पाठच)(दळाण)(मायलेकींना)(साजत) ▷ (गवळणी)(माझे) woman (दारी)(अंकुस)(वाजत) | pas de traduction en français |
[14] id = 6240 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्याराती कोंबड्याची साखळी दुरडी दळाण मैना दळती ती एकायली pāṭhacyā pāryārātī kōmbaḍyācī sākhaḷī duraḍī daḷāṇa mainā daḷatī tī ēkāyalī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्याराती)(कोंबड्याची)(साखळी) ▷ (दुरडी)(दळाण) Mina (दळती)(ती)(एकायली) | pas de traduction en français |
[15] id = 31659 ✓ उंबरे सुभद्रा - Umbre Subhadra Village राजमाची - Rajmachi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-28-17 start 01:56 ➡ listen to section | पाठच्या दळणाला रथ कुणाच्या वाड्यावरी मायलेकी दळतात सात खणाच्या माडीवरी pāṭhacyā daḷaṇālā ratha kuṇācyā vāḍyāvarī māyalēkī daḷatāta sāta khaṇācyā māḍīvarī | ✎ In whose mansion that grinding at dawn at night? Mother daughter grind at the floor of a seven khan* ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(रथ)(कुणाच्या)(वाड्यावरी) ▷ (मायलेकी)(दळतात)(सात)(खणाच्या)(माडीवरी) | pas de traduction en français |
| |||
Notes => | Khan : a unit of measurement in house architecture, the distance between wooden pillars, usually four or five by ten or twelve feet. A house of seven khan is conspicuously huge. | ||
[16] id = 31660 ✓ उंबरे यशोदा - Umbre Yashoda Village राजमाची - Rajmachi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-28-17 start 03:02 ➡ listen to section | सयाना सया पुस कायी अबदुल वाजयत पाठच दळयाण मायलेकीला साजयत sayānā sayā pusa kāyī abadula vājayata pāṭhaca daḷayāṇa māyalēkīlā sājayata | ✎ Women friends ask each other where flute is played The grinding at dawn suits mother and daughter ▷ (सयाना)(सया) enquire (कायी)(अबदुल)(वाजयत) ▷ (पाठच)(दळयाण)(मायलेकीला)(साजयत) | pas de traduction en français |
Notes => | “Abdul”: at dawn, ascetics and other beggars like Gopal play on flute. | ||
[17] id = 52602 ✓ काकडे कौसल्या - Kakade Kaushalya Village भेडापूर - Bhedapur Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते मी ते बाजरी बाईच सांगते बाई तुला सुख माहेरी आईच daḷaṇa daḷītē mī tē bājarī bāīca sāṅgatē bāī tulā sukha māhērī āīca | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते) I (ते)(बाजरी)(बाईच) ▷ I_tell woman to_you (सुख)(माहेरी)(आईच) | pas de traduction en français |
[18] id = 74459 ✓ मामोडे सािरका सुदामराव - Mamode Sarika Sudamrao Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | दळु दळु गाई पाट नई पडे तान्ही माझी मैना भाकरीसाठी रडे daḷu daḷu gāī pāṭa naī paḍē tānhī mājhī mainā bhākarīsāṭhī raḍē | ✎ no translation in English ▷ (दळु)(दळु)(गाई)(पाट)(नई)(पडे) ▷ (तान्ही) my Mina (भाकरीसाठी)(रडे) | pas de traduction en français |
[19] id = 89318 ✓ तांबे सावित्रा - Tambe Savitra Village कुंभवे - Kumbhave Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते पसापसा पिठ पडल गलोगल कोण येत हळु हळु त्याच धोतर पायघोळ daḷaṇa daḷītē pasāpasā piṭha paḍala galōgala kōṇa yēta haḷu haḷu tyāca dhōtara pāyaghōḷa | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(पसापसा)(पिठ)(पडल)(गलोगल) ▷ Who (येत)(हळु)(हळु)(त्याच)(धोतर)(पायघोळ) | pas de traduction en français |
[20] id = 6662 ✓ केळदकर धुरपदा - Keladkar Dhurpada Village दापसर - Dapsar Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेला उठूनी मैना जात्यावर जाती सांगते सये तुला गुण मातच गाती pahāṭēlā uṭhūnī mainā jātyāvara jātī sāṅgatē sayē tulā guṇa mātaca gātī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेला)(उठूनी) Mina (जात्यावर) caste ▷ I_tell (सये) to_you (गुण)(मातच)(गाती) | pas de traduction en français |
[21] id = 6655 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला शेजी हसली गाण्याला तान्ही माझी गवळण बाई गेलीय पाण्याला pāṭhacyā daḷaṇālā śējī hasalī gāṇyālā tānhī mājhī gavaḷaṇa bāī gēlīya pāṇyālā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(शेजी)(हसली)(गाण्याला) ▷ (तान्ही) my (गवळण) woman (गेलीय)(पाण्याला) | pas de traduction en français |
[22] id = 6654 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला ववी देवाची गाईली गवळण माझी बाई मी जात्यावरी पाहिली pāṭhacyā daḷaṇālā vavī dēvācī gāīlī gavaḷaṇa mājhī bāī mī jātyāvarī pāhilī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(ववी) God (गाईली) ▷ (गवळण) my daughter I (जात्यावरी)(पाहिली) | pas de traduction en français |
[23] id = 6837 ✓ केळदकर धुरपदा - Keladkar Dhurpada Village दापसर - Dapsar Google Maps | OpenStreetMap | पाट्याच्या पार्याराती मैना जात्यावरी बस मावली तिची माता तिला मनामधी दिस pāṭyācyā pāryārātī mainā jātyāvarī basa māvalī ticī mātā tilā manāmadhī disa | ✎ no translation in English ▷ (पाट्याच्या)(पार्याराती) Mina (जात्यावरी)(बस) ▷ (मावली)(तिची)(माता)(तिला)(मनामधी)(दिस) | pas de traduction en français |
[24] id = 111190 ✓ मळेकर अनुसुया तुळशीराम - Malekar Anusuya Tulshiram Village मळे - Male Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळण सकाळी उठुन काय करु गवळणी माझे बाई राधा गाईचे शेण भरु pāṭhacyā daḷaṇa sakāḷī uṭhuna kāya karu gavaḷaṇī mājhē bāī rādhā gāīcē śēṇa bharu | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळण) morning (उठुन) why (करु) ▷ (गवळणी)(माझे) woman (राधा)(गाईचे)(शेण)(भरु) | pas de traduction en français |
[25] id = 111935 ✓ फंड रुखमिणी - Phand Rukhamini Village लातूर - Latur | गण गोतामधी माझी माऊली आधिक मालन माझी बया उभ उभ गंगा दिस gaṇa gōtāmadhī mājhī māūlī ādhika mālana mājhī bayā ubha ubha gaṅgā disa | ✎ no translation in English ▷ (गण)(गोतामधी) my (माऊली)(आधिक) ▷ (मालन) my (बया) standing standing the_Ganges (दिस) | pas de traduction en français |
[26] id = 113044 ✓ पठारे साळू धर्माजी - Pathare Salu Village चित्तरखेड - Chittarkhed Google Maps | OpenStreetMap | पहाटे दळण मायलेकीला साजत सई पुसते सईला कुठे आलगुज वाजत pahāṭē daḷaṇa māyalēkīlā sājata saī pusatē saīlā kuṭhē ālaguja vājata | ✎ no translation in English ▷ (पहाटे)(दळण)(मायलेकीला)(साजत) ▷ (सई)(पुसते)(सईला)(कुठे)(आलगुज)(वाजत) | pas de traduction en français |
[1] id = 6242 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच दळाण पिठ टोपल्या भरुनी राम लक्ष्मणाचा खेळ पहाते मी दुरुनी pāṭhaca daḷāṇa piṭha ṭōpalyā bharunī rāma lakṣmaṇācā khēḷa pahātē mī durunī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच)(दळाण)(पिठ)(टोपल्या)(भरुनी) ▷ Ram (लक्ष्मणाचा)(खेळ)(पहाते) I (दुरुनी) | pas de traduction en français |
[2] id = 6243 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच दळाण पिठ ठेवीते टोपल्या साठ्याला राम या लक्ष्मण बाळ झोपेतून उठला pāṭhaca daḷāṇa piṭha ṭhēvītē ṭōpalyā sāṭhyālā rāma yā lakṣmaṇa bāḷa jhōpētūna uṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच)(दळाण)(पिठ)(ठेवीते)(टोपल्या)(साठ्याला) ▷ Ram (या) Laksman son (झोपेतून)(उठला) | pas de traduction en français |
[3] id = 6244 ✓ जाधव हौसा - Jadhav Hausa Village आजिवली - Ajiwali Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्यामंदी तिला पाठच पार सुना मपल्या बाळावरी वव्या गाते अर्जुना pāṭhacyā pāryāmandī tilā pāṭhaca pāra sunā mapalyā bāḷāvarī vavyā gātē arjunā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामंदी)(तिला)(पाठच)(पार)(सुना) ▷ (मपल्या)(बाळावरी)(वव्या)(गाते)(अर्जुना) | pas de traduction en français |
[4] id = 6245 ✓ जाधव हौसा - Jadhav Hausa Village आजिवली - Ajiwali Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्यामधी कुणी वाजवीला सक जाग काही झाल देव यादवाच लेक pahāṭēcyā pāryāmadhī kuṇī vājavīlā saka jāga kāhī jhāla dēva yādavāca lēka | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(कुणी)(वाजवीला)(सक) ▷ (जाग)(काही)(झाल)(देव)(यादवाच)(लेक) | pas de traduction en français |
[5] id = 6246 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला नाही सांडला एक दाणा चंदर माझा राम कुटुंबामधी शाणा pahāṭēcyā daḷaṇālā nāhī sāṇḍalā ēka dāṇā candara mājhā rāma kuṭumbāmadhī śāṇā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला) not (सांडला)(एक)(दाणा) ▷ (चंदर) my Ram (कुटुंबामधी)(शाणा) | pas de traduction en français |
[6] id = 6247 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दलणाला घेते दळणाची पाटी उठली माझी बाळ हाती दुधायाची वाटी pāṭhacyā dalaṇālā ghētē daḷaṇācī pāṭī uṭhalī mājhī bāḷa hātī dudhāyācī vāṭī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दलणाला)(घेते)(दळणाची)(पाटी) ▷ (उठली) my son (हाती)(दुधायाची)(वाटी) | pas de traduction en français |
[7] id = 6248 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच दळायण माझ्या जिवाला उल्हास ताईत माझ राघू माझ सोन्याच गलास pāṭhaca daḷāyaṇa mājhyā jivālā ulhāsa tāīta mājha rāghū mājha sōnyāca galāsa | ✎ no translation in English ▷ (पाठच)(दळायण) my (जिवाला)(उल्हास) ▷ (ताईत) my (राघू) my of_gold (गलास) | pas de traduction en français |
[8] id = 6249 ✓ लोहकरे कमल - Lohakre Kamal Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला शेजी मिळणा मोलाची सांगते बाळा तुला राणी अठवू शेजेची pahāṭēcyā daḷaṇālā śējī miḷaṇā mōlācī sāṅgatē bāḷā tulā rāṇī aṭhavū śējēcī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(शेजी)(मिळणा)(मोलाची) ▷ I_tell child to_you (राणी)(अठवू)(शेजेची) | pas de traduction en français |
[9] id = 6250 ✓ सातपुते सोना - Satpute Sona Village आकवले - Akole Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच दळण दुरडी हेलवली बाळायाची माझी राणी सरजाची बोलावली pahāṭēca daḷaṇa duraḍī hēlavalī bāḷāyācī mājhī rāṇī sarajācī bōlāvalī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच)(दळण)(दुरडी)(हेलवली) ▷ (बाळायाची) my (राणी)(सरजाची)(बोलावली) | pas de traduction en français |
[10] id = 6251 ✓ सातपुते सोना - Satpute Sona Village आकवले - Akole Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच दळण दुरडी हेलावली बाळायाची माझी राणी सरजाची बोलावली pahāṭēca daḷaṇa duraḍī hēlāvalī bāḷāyācī mājhī rāṇī sarajācī bōlāvalī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच)(दळण)(दुरडी)(हेलावली) ▷ (बाळायाची) my (राणी)(सरजाची)(बोलावली) | pas de traduction en français |
[11] id = 6253 ✓ सातपुते सोना - Satpute Sona Village आकवले - Akole Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला दुरडीला देते धका आता माझ बाळ राणीला मारी हाका pahāṭēcyā daḷaṇālā duraḍīlā dētē dhakā ātā mājha bāḷa rāṇīlā mārī hākā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(दुरडीला) give (धका) ▷ (आता) my son (राणीला)(मारी)(हाका) | pas de traduction en français |
[12] id = 6254 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला बाई माझ्या झाला येळ तान्हे माझ्या गवळणीची बाळ मांडीवर खेळ pāṭhacyā daḷaṇālā bāī mājhyā jhālā yēḷa tānhē mājhyā gavaḷaṇīcī bāḷa māṇḍīvara khēḷa | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला) woman my (झाला)(येळ) ▷ (तान्हे) my (गवळणीची) son (मांडीवर)(खेळ) | pas de traduction en français |
[13] id = 6255 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला उगवला सुकीर सकाळी उठूनी मांडीवर खेळत माझ्या बाळाचा उकीर pāṭhacyā daḷaṇālā ugavalā sukīra sakāḷī uṭhūnī māṇḍīvara khēḷata mājhyā bāḷācā ukīra | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(उगवला)(सुकीर) ▷ Morning (उठूनी)(मांडीवर)(खेळत) my (बाळाचा)(उकीर) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-5.3fiv (A02-05-03f04) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / When Venus rises | ||
[14] id = 6256 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुकीर घालीईतो खोळ पाठच्या दळणाला सईच्या मांडीवर बाळ ugavalā sukīra ghālīītō khōḷa pāṭhacyā daḷaṇālā sīcyā māṇḍīvara bāḷa | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकीर)(घालीईतो)(खोळ) ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(सईच्या)(मांडीवर) son | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-5.3fiv (A02-05-03f04) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / When Venus rises | ||
[15] id = 6257 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला माझ्या सईला खोंळबा मांडीवर खेळ खेळ सोन्याचा तोळंबा pāṭhacyā daḷaṇālā mājhyā saīlā khōnḷabā māṇḍīvara khēḷa khēḷa sōnyācā tōḷambā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला) my (सईला)(खोंळबा) ▷ (मांडीवर)(खेळ)(खेळ) of_gold (तोळंबा) | pas de traduction en français |
[16] id = 6258 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाचा माझ्या जिवाला उल्हास ताईत माझ बाळ मांडी सोन्याचा गलास pāṭhacyā daḷaṇācā mājhyā jivālā ulhāsa tāīta mājha bāḷa māṇḍī sōnyācā galāsa | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाचा) my (जिवाला)(उल्हास) ▷ (ताईत) my son (मांडी) of_gold (गलास) | pas de traduction en français |
[17] id = 6259 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाचा माझ्या जिवाईला घोर बाळाजीच माझ्या हाये खसल्याच घर pāṭhacyā daḷaṇācā mājhyā jivāīlā ghōra bāḷājīca mājhyā hāyē khasalyāca ghara | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाचा) my (जिवाईला)(घोर) ▷ (बाळाजीच) my (हाये)(खसल्याच) house | pas de traduction en français |
[18] id = 6260 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला खंदील घरात फुकला तान्हा ना माझा राघु तो मांडीवर झोपला pāṭhacyā daḷaṇālā khandīla gharāta phukalā tānhā nā mājhā rāghu tō māṇḍīvara jhōpalā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(खंदील)(घरात)(फुकला) ▷ (तान्हा) * my (राघु)(तो)(मांडीवर)(झोपला) | pas de traduction en français |
[19] id = 6261 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला खंदील माझा तो इझला तान्हा ना माझा राघू तो तर मांडीवर निजला pāṭhacyā daḷaṇālā khandīla mājhā tō ijhalā tānhā nā mājhā rāghū tō tara māṇḍīvara nijalā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(खंदील) my (तो)(इझला) ▷ (तान्हा) * my (राघू)(तो) wires (मांडीवर)(निजला) | pas de traduction en français |
[20] id = 6262 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाचा पिठ आहे मऊ सूत न्याहारी करतो माझा बाळ त्याला लागत दूध pāṭhacyā daḷaṇācā piṭha āhē maū sūta nyāhārī karatō mājhā bāḷa tyālā lāgata dūdha | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाचा)(पिठ)(आहे)(मऊ)(सूत) ▷ (न्याहारी)(करतो) my son (त्याला)(लागत) milk | pas de traduction en français |
[21] id = 6263 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाच बाईला माझ्या मोठ सुख भोजना बसला बाळ मागाईत खूप खूप pāṭhacyā daḷaṇāca bāīlā mājhyā mōṭha sukha bhōjanā basalā bāḷa māgāīta khūpa khūpa | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाच)(बाईला) my (मोठ)(सुख) ▷ (भोजना)(बसला) son (मागाईत)(खूप)(खूप) | pas de traduction en français |
[22] id = 6264 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाचा आला उल्हास माझ्या मना मपल्या बाळाना साठी ववी गाते भगवाना pāṭhacyā daḷaṇācā ālā ulhāsa mājhyā manā mapalyā bāḷānā sāṭhī vavī gātē bhagavānā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाचा) here_comes (उल्हास) my (मना) ▷ (मपल्या)(बाळाना) for (ववी)(गाते)(भगवाना) | pas de traduction en français |
[23] id = 6265 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्याराती माता दळती उशायाला बाळा सांगते तुला घेतो अस्तुरी कुशीला pāṭhacyā pāryārātī mātā daḷatī uśāyālā bāḷā sāṅgatē tulā ghētō asturī kuśīlā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्याराती)(माता)(दळती)(उशायाला) ▷ Child I_tell to_you (घेतो)(अस्तुरी)(कुशीला) | pas de traduction en français |
[24] id = 6266 ✓ मापारी सीता - Mapari Sita Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाचा मला कंटाळा येईना बाळाच्या शेतावरी उभ माणूस माईना pāṭhacyā daḷaṇācā malā kaṇṭāḷā yēīnā bāḷācyā śētāvarī ubha māṇūsa māīnā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाचा)(मला)(कंटाळा)(येईना) ▷ (बाळाच्या)(शेतावरी) standing (माणूस) Mina | pas de traduction en français |
[25] id = 6252 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच दळण दुरडी माझी हेलायची सांगते बाळा तुला रानी उठव शेजची pahāṭēca daḷaṇa duraḍī mājhī hēlāyacī sāṅgatē bāḷā tulā rānī uṭhava śējacī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच)(दळण)(दुरडी) my (हेलायची) ▷ I_tell child to_you (रानी)(उठव)(शेजची) | pas de traduction en français |
[26] id = 13685 ✓ ओहाळ जना - Ohal Jana Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | पाठच दळाण मी तर कुणाला उठवू सांगते बाळा तुला राणी शेजची पाठवू pāṭhaca daḷāṇa mī tara kuṇālā uṭhavū sāṅgatē bāḷā tulā rāṇī śējacī pāṭhavū | ✎ no translation in English ▷ (पाठच)(दळाण) I wires (कुणाला)(उठवू) ▷ I_tell child to_you (राणी)(शेजची)(पाठवू) | pas de traduction en français |
[27] id = 31769 ✓ उंबरे रेणुका - Umbre Renuka Village राजमाची - Rajmachi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-29-07 start 15:21 ➡ listen to section | पाठच्या ग दळणाला मी तर कुणाला ग मारु हाका सांगते ग बाळा तुला शेज्या नारीला द्याव धक्का pāṭhacyā ga daḷaṇālā mī tara kuṇālā ga māru hākā sāṅgatē ga bāḷā tulā śējyā nārīlā dyāva dhakkā | ✎ For grinding at dawn, whom should I call? I tell you, my son, wake up your wife from bed ▷ (पाठच्या) * (दळणाला) I wires (कुणाला) * (मारु)(हाका) ▷ I_tell * child to_you (शेज्या)(नारीला)(द्याव)(धक्का) | pas de traduction en français |
[28] id = 31800 ✓ उंबरे रेणुका - Umbre Renuka Village राजमाची - Rajmachi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-29-08 start 00:12 ➡ listen to section | आता पाटच्या दळणाला मी तर कुणाची बघू वाट आता सांगते बाळ तुला शेज्या नारीला लावू बोट ātā pāṭacyā daḷaṇālā mī tara kuṇācī baghū vāṭa ātā sāṅgatē bāḷa tulā śējyā nārīlā lāvū bōṭa | ✎ For the grinding at dawn, whom should I wait for? I tell you, my child, wake up your wife with finger from bed ▷ (आता)(पाटच्या)(दळणाला) I wires (कुणाची)(बघू)(वाट) ▷ (आता) I_tell son to_you (शेज्या)(नारीला) apply (बोट) | pas de traduction en français |
[29] id = 31801 ✓ उंबरे रेणुका - Umbre Renuka Village राजमाची - Rajmachi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-29-08 start 01:37 ➡ listen to section | पाटच्या पार्यामंदी मी तर दुरडी हेलावली आता ना बाळागयाची राणी सरजाची बोलावली pāṭacyā pāryāmandī mī tara duraḍī hēlāvalī ātā nā bāḷāgayācī rāṇī sarajācī bōlāvalī | ✎ In early hours of dawn, I move my basket of grain Now I have called the queen of my son Sarja ▷ (पाटच्या)(पार्यामंदी) I wires (दुरडी)(हेलावली) ▷ (आता) * (बाळागयाची)(राणी)(सरजाची)(बोलावली) | pas de traduction en français |
[30] id = 65666 ✓ मोरे सरस्वती - More Saraswati Village वेळापूर - Velapur Google Maps | OpenStreetMap | पाटच्या दळणाला मला तांबड फुटल हावशे महे राघु धाराला उठलं pāṭacyā daḷaṇālā malā tāmbaḍa phuṭala hāvaśē mahē rāghu dhārālā uṭhalaṁ | ✎ no translation in English ▷ (पाटच्या)(दळणाला)(मला)(तांबड)(फुटल) ▷ (हावशे)(महे)(राघु)(धाराला)(उठलं) | pas de traduction en français |
[31] id = 65778 ✓ घोंगे पार्वती - Ghonge Parvati Village येनवे - Yenve Google Maps | OpenStreetMap | पाठीच्या ग दळणाला कोणाला मारु हाका सांगते बाळा तुला राणीला द्यावा धक्का pāṭhīcyā ga daḷaṇālā kōṇālā māru hākā sāṅgatē bāḷā tulā rāṇīlā dyāvā dhakkā | ✎ no translation in English ▷ (पाठीच्या) * (दळणाला)(कोणाला)(मारु)(हाका) ▷ I_tell child to_you (राणीला)(द्यावा)(धक्का) | pas de traduction en français |
[32] id = 74460 ✓ उंडे सीता रामभाऊ - Unde Sita Village मातापूर - Matapur Google Maps | OpenStreetMap | दळण जोंधळ्याच माझ्या जीवाला आनंद कडे तोडीयाच्या माडी निजला गोविंद daḷaṇa jōndhaḷyāca mājhyā jīvālā ānanda kaḍē tōḍīyācyā māḍī nijalā gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(जोंधळ्याच) my (जीवाला)(आनंद) ▷ (कडे)(तोडीयाच्या)(माडी)(निजला)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[33] id = 76598 ✓ घोंगे गीता - Ghonge Gita Village येनवे - Yenve Google Maps | OpenStreetMap | पाठेच ग दळायाण शिरवाळाच शेणपाणी आता बाई माझ काम झाल गवळणी pāṭhēca ga daḷāyāṇa śiravāḷāca śēṇapāṇī ātā bāī mājha kāma jhāla gavaḷaṇī | ✎ no translation in English ▷ (पाठेच) * (दळायाण)(शिरवाळाच)(शेणपाणी) ▷ (आता) woman my (काम)(झाल)(गवळणी) | pas de traduction en français |
[34] id = 77008 ✓ यादव शांता संपत - Yadav Shanta Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | पाटच्या दळणाला ह्याला तांबड फुटईल गवळी धारला उठईल pāṭacyā daḷaṇālā hyālā tāmbaḍa phuṭīla gavaḷī dhāralā uṭhīla | ✎ no translation in English ▷ (पाटच्या)(दळणाला)(ह्याला)(तांबड)(फुटईल) ▷ (गवळी)(धारला)(उठईल) | pas de traduction en français |
[35] id = 79085 ✓ काकडे सुंदरा - Kakade Sundra Village फलटण - Phaltan Google Maps | OpenStreetMap | पाटईच्या पार्यामंदी घरोघरी जात चाल नातु बोबड्या बोलत आई म्हणुन हाक घाल pāṭīcyā pāryāmandī gharōgharī jāta cāla nātu bōbaḍyā bōlata āī mhaṇuna hāka ghāla | ✎ no translation in English ▷ (पाटईच्या)(पार्यामंदी)(घरोघरी) class let_us_go ▷ (नातु)(बोबड्या) speak (आई)(म्हणुन)(हाक)(घाल) | pas de traduction en français |
[36] id = 83472 ✓ सोनवणे लक्ष्मी - Sonawane Lakshmi Village सोनोरी - Sonori Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला मला तांबड फुटल पोटीच माझ बाळ गवळी धारल उठल pahāṭēcyā daḷaṇālā malā tāmbaḍa phuṭala pōṭīca mājha bāḷa gavaḷī dhārala uṭhala | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(मला)(तांबड)(फुटल) ▷ (पोटीच) my son (गवळी)(धारल)(उठल) | pas de traduction en français |
[37] id = 83473 ✓ काळे शशीकला - Kale Shashikala Village खरवंडी - Kharvande Google Maps | OpenStreetMap | पहाटचं दळण जीवा मपल्या आनंद कानड बाळ महा मांडी निजला गोइंद pahāṭacaṁ daḷaṇa jīvā mapalyā ānanda kānaḍa bāḷa mahā māṇḍī nijalā gōinda | ✎ no translation in English ▷ (पहाटचं)(दळण) life (मपल्या)(आनंद) ▷ (कानड) son (महा)(मांडी)(निजला)(गोइंद) | pas de traduction en français |
[38] id = 7017 ✓ केळदकर धुरपदा - Keladkar Dhurpada Village दापसर - Dapsar Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते मी एक मनावर एक घोर गवळणीच माझ्या हाये कुंटुबाच घर daḷaṇa daḷītē mī ēka manāvara ēka ghōra gavaḷaṇīca mājhyā hāyē kuṇṭubāca ghara | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते) I (एक)(मनावर)(एक)(घोर) ▷ (गवळणीच) my (हाये)(कुंटुबाच) house | pas de traduction en français |
[39] id = 111936 ✓ वाडेकर शाहुबाई भैरू - Vadekar Shahu Bhairu Village रासाई शिंडूर - Rasai Shendur Google Maps | OpenStreetMap | पहाटच्या पार्यामधी कोण करितो राम राम माझा बाप तो पंडीत जागा झालाय भगवान pahāṭacyā pāryāmadhī kōṇa karitō rāma rāma mājhā bāpa tō paṇḍīta jāgā jhālāya bhagavāna | ✎ no translation in English ▷ (पहाटच्या)(पार्यामधी) who (करितो) Ram Ram ▷ My father (तो)(पंडीत)(जागा)(झालाय)(भगवान) | pas de traduction en français |
[40] id = 113002 ✓ चव्हाण शांता - Chavan Shanta Village सावर्डे - Savarde Google Maps | OpenStreetMap | पाटयीच्या पार्यामधी घरोघरी जात चाल नातु बोबड्या बोलात आई म्हणुन हाक घाल pāṭayīcyā pāryāmadhī gharōgharī jāta cāla nātu bōbaḍyā bōlāta āī mhaṇuna hāka ghāla | ✎ no translation in English ▷ (पाटयीच्या)(पार्यामधी)(घरोघरी) class let_us_go ▷ (नातु)(बोबड्या) speak (आई)(म्हणुन)(हाक)(घाल) | pas de traduction en français |
[41] id = 113043 ✓ चव्हाण सरु कृष्णा - Chavan Saru Krishna Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | पहाटच्या दळणाला ह्याला तांबड फुटल गवळी धारला उठला pahāṭacyā daḷaṇālā hyālā tāmbaḍa phuṭala gavaḷī dhāralā uṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटच्या)(दळणाला)(ह्याला)(तांबड)(फुटल) ▷ (गवळी)(धारला)(उठला) | pas de traduction en français |
[1] id = 6268 ✓ दिंडले चिमा - Dindle Chima Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला सावित्रे भाऊजयी गोरे कंटाळा नसावा बंधु माझ्या सरजाचा शेती धुमाला असावा pahāṭēcyā daḷaṇālā sāvitrē bhāūjayī gōrē kaṇṭāḷā nasāvā bandhu mājhyā sarajācā śētī dhumālā asāvā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(सावित्रे)(भाऊजयी)(गोरे)(कंटाळा)(नसावा) ▷ Brother my (सरजाचा) furrow (धुमाला)(असावा) | pas de traduction en français |
[2] id = 6269 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला मी मनाला देते मांडी माझ्या बंधुजीच्या घरी एका वेळेला सव्वाखंडी pahāṭēcyā daḷaṇālā mī manālā dētē māṇḍī mājhyā bandhujīcyā gharī ēkā vēḷēlā savvākhaṇḍī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला) I (मनाला) give (मांडी) ▷ My (बंधुजीच्या)(घरी)(एका)(वेळेला)(सव्वाखंडी) | pas de traduction en français |
[3] id = 6270 ✓ कुडले हौसा - Kudle Hausa Village आंदेसे - Andeshe Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला मी तर दुरडी हेलवीली सावित्रा भाऊजये राणी सरजाची बोलविली pāṭhacyā daḷaṇālā mī tara duraḍī hēlavīlī sāvitrā bhāūjayē rāṇī sarajācī bōlavilī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला) I wires (दुरडी)(हेलवीली) ▷ (सावित्रा)(भाऊजये)(राणी)(सरजाची)(बोलविली) | pas de traduction en français |
[4] id = 6271 ✓ केळदकर धुरपदा - Keladkar Dhurpada Village दापसर - Dapsar Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला दुरडी तोलवली मपल्या बंधवाची राणी सरजाची बोलावली pāṭhacyā daḷaṇālā duraḍī tōlavalī mapalyā bandhavācī rāṇī sarajācī bōlāvalī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(दुरडी)(तोलवली) ▷ (मपल्या)(बंधवाची)(राणी)(सरजाची)(बोलावली) | pas de traduction en français |
[5] id = 6272 ✓ गवारी तारा - Gawari Tara Village तैलबैला - Tailbaila Google Maps | OpenStreetMap | पाठच दळाण दुरुडीच्या बंदाखाली भाऊ का राया माझा लावी अबीर गंधाखाली pāṭhaca daḷāṇa duruḍīcyā bandākhālī bhāū kā rāyā mājhā lāvī abīra gandhākhālī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच)(दळाण)(दुरुडीच्या)(बंदाखाली) ▷ Brother (का)(राया) my (लावी)(अबीर)(गंधाखाली) | pas de traduction en français |
[6] id = 6273 ✓ मापारी सीता - Mapari Sita Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्यामंदी दुरडी येलवली बंधवाची माझ्या राणी सरजाची बेालावली pāṭhacyā pāryāmandī duraḍī yēlavalī bandhavācī mājhyā rāṇī sarajācī bēālāvalī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामंदी)(दुरडी)(येलवली) ▷ (बंधवाची) my (राणी)(सरजाची)(बेालावली) | pas de traduction en français |
[7] id = 38475 ✓ रुपनवर भीमा - Rupanwar Bhima Village रेडणी - Redani Google Maps | OpenStreetMap | वाटचा वाटसर काय बघितो डोंगराला माझ्या ग बंधुजीची जोडी खिलारी नांगराला vāṭacā vāṭasara kāya baghitō ḍōṅgarālā mājhyā ga bandhujīcī jōḍī khilārī nāṅgarālā | ✎ no translation in English ▷ (वाटचा)(वाटसर) why (बघितो)(डोंगराला) ▷ My * (बंधुजीची)(जोडी)(खिलारी)(नांगराला) | pas de traduction en français |
[8] id = 74462 ✓ बागूल ठकू - Bagul Thaku Village शिरुर - Shirur Google Maps | OpenStreetMap | पहाटे दळण मी कोणाला उठवु नारायण भाऊ राणी शेजाची पाठवु pahāṭē daḷaṇa mī kōṇālā uṭhavu nārāyaṇa bhāū rāṇī śējācī pāṭhavu | ✎ no translation in English ▷ (पहाटे)(दळण) I (कोणाला)(उठवु) ▷ (नारायण) brother (राणी)(शेजाची)(पाठवु) | pas de traduction en français |
[9] id = 89405 ✓ धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते सुप भरुन बाजरी भाऊला माझ्या उद्या जायचे जेजुरी daḷaṇa daḷītē supa bharuna bājarī bhāūlā mājhyā udyā jāyacē jējurī | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(सुप)(भरुन)(बाजरी) ▷ (भाऊला) my (उद्या)(जायचे)(जेजुरी) | pas de traduction en français |
[10] id = 65234 ✓ कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai Village टाकळी - Takali | पहाटच्या ग पार्यामधी दळण मी दळीते उरले पाच गहु घरला आला माझा भाऊ pahāṭacyā ga pāryāmadhī daḷaṇa mī daḷītē uralē pāca gahu gharalā ālā mājhā bhāū | ✎ no translation in English ▷ (पहाटच्या) * (पार्यामधी)(दळण) I (दळीते)(उरले)(पाच)(गहु) ▷ (घरला) here_comes my brother | pas de traduction en français |
[11] id = 111191 ✓ शिरढोणे चंद्रकांत - Shirdhone Chandrakant Village महातपूर - Mahatpur Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्यामधी कोण करतो हरी हरी त्याचा भाऊ माझ्या घरी pahāṭēcyā pāryāmadhī kōṇa karatō harī harī tyācā bhāū mājhyā gharī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी) who (करतो)(हरी)(हरी) ▷ (त्याचा) brother my (घरी) | pas de traduction en français |
[12] id = 111948 ✓ खरात कस्तूरा - Kharat Kastura Village डोमलगाव - Domalgaon Google Maps | OpenStreetMap | चवथी माझी ओवी मीत गाईली देवाला कृष्णा सारख्या भावाला cavathī mājhī ōvī mīta gāīlī dēvālā kṛṣṇā sārakhyā bhāvālā | ✎ no translation in English ▷ (चवथी) my verse (मीत)(गाईली)(देवाला) ▷ (कृष्णा)(सारख्या)(भावाला) | pas de traduction en français |
[13] id = 111949 ✓ बागूल ठकू - Bagul Thaku Village शिरुर - Shirur Google Maps | OpenStreetMap | पहाटी दळण कोण दळीते यमुना माझ्या धाकट्या बंधवाची कामीना pahāṭī daḷaṇa kōṇa daḷītē yamunā mājhyā dhākaṭyā bandhavācī kāmīnā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटी)(दळण) who (दळीते)(यमुना) ▷ My (धाकट्या)(बंधवाची)(कामीना) | pas de traduction en français |
[14] id = 111950 ✓ वाघमारे गिरीजाबाई किसन - Waghmare Girija Kisan Village गिरवली - Giravali Google Maps | OpenStreetMap | पहाटचे दळणाला मला दुपार झाली खरी असा नटवा माझा बंधु आला न्याहारीला हरी pahāṭacē daḷaṇālā malā dupāra jhālī kharī asā naṭavā mājhā bandhu ālā nyāhārīlā harī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटचे)(दळणाला)(मला)(दुपार) has_come (खरी) ▷ (असा)(नटवा) my brother here_comes (न्याहारीला)(हरी) | pas de traduction en français |
[15] id = 111951 ✓ वन्ने पवित्रा - Vanne Pavitra Village दापवडी - Dapwadi Google Maps | OpenStreetMap | पहाटच्या पार्यामधी दळण मी दळीते आला भाऊराया न्यायाला भाऊराया वरुन गीत गाते pahāṭacyā pāryāmadhī daḷaṇa mī daḷītē ālā bhāūrāyā nyāyālā bhāūrāyā varuna gīta gātē | ✎ no translation in English ▷ (पहाटच्या)(पार्यामधी)(दळण) I (दळीते) ▷ Here_comes (भाऊराया)(न्यायाला)(भाऊराया)(वरुन)(गीत)(गाते) | pas de traduction en français |
[16] id = 112186 ✓ उबाळे मथुरा - Ubale Mathura Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | शिवच्या शेतामधी बसल भाऊ भाऊ दादा तिफण कुठ लावु śivacyā śētāmadhī basala bhāū bhāū dādā tiphaṇa kuṭha lāvu | ✎ no translation in English ▷ (शिवच्या)(शेतामधी)(बसल) brother brother ▷ (दादा)(तिफण)(कुठ) apply | pas de traduction en français |
[17] id = 112997 ✓ पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka Village गिधाडे - Gidhade Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठुन मन घर सयाकरुन पागा बंधु से मना जिवलग सगा sakāḷī uṭhuna mana ghara sayākaruna pāgā bandhu sē manā jivalaga sagā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन)(मन) house (सयाकरुन)(पागा) ▷ Brother (से)(मना)(जिवलग)(सगा) | pas de traduction en français |
[18] id = 113038 ✓ तरडे द्वारका - Tarade Dwarka Village ढोणेवाडी - Dhonewadi Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या पार्यात हा ग पिगंळा बोलला वडील बंधुराया एक बहिणीच शहाण्या pahāṭēcyā pāryāta hā ga piganḷā bōlalā vaḍīla bandhurāyā ēka bahiṇīca śahāṇyā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पार्यात)(हा) * (पिगंळा)(बोलला) ▷ (वडील) younger_brother (एक) of_sister (शहाण्या) | pas de traduction en français |
[19] id = 113039 ✓ वाकळे गंगू - Wakle Gangu Village तळबीड - Talbeed Google Maps | OpenStreetMap | दळण मी दळीतो गहु नव्ह आरगडी ताईत माझा बंधु शिपी नव्ह तो मारवाडी daḷaṇa mī daḷītō gahu navha āragaḍī tāīta mājhā bandhu śipī navha tō māravāḍī | ✎ no translation in English ▷ (दळण) I (दळीतो)(गहु)(नव्ह)(आरगडी) ▷ (ताईत) my brother (शिपी)(नव्ह)(तो)(मारवाडी) | pas de traduction en français |
[1] id = 6275 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला मी तर दुरडी लावीली आता माझी बाई राधा शिनची बोलवली pāṭhacyā daḷaṇālā mī tara duraḍī lāvīlī ātā mājhī bāī rādhā śinacī bōlavalī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला) I wires (दुरडी)(लावीली) ▷ (आता) my daughter (राधा)(शिनची)(बोलवली) | pas de traduction en français |
[2] id = 6276 ✓ केळदकर धुरपदा - Keladkar Dhurpada Village दापसर - Dapsar Google Maps | OpenStreetMap | पाठच दळाण हाये बाई माझ्याना उशापाशी गवळण माझी बाई मी तर राधच ध्यान करु कशी pāṭhaca daḷāṇa hāyē bāī mājhyānā uśāpāśī gavaḷaṇa mājhī bāī mī tara rādhaca dhyāna karu kaśī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच)(दळाण)(हाये) woman (माझ्याना)(उशापाशी) ▷ (गवळण) my daughter I wires (राधच) remembered (करु) how | pas de traduction en français |
[3] id = 6277 ✓ कोशिरे हौसा - Koshire Hausa Village दुधावरे - Dudhavre Google Maps | OpenStreetMap | जात्या इसवरा नको मजला जड येऊ तुझ्या ना शिणची सवंगड कुठ पाहू jātyā isavarā nakō majalā jaḍa yēū tujhyā nā śiṇacī savaṅgaḍa kuṭha pāhū | ✎ no translation in English ▷ (जात्या)(इसवरा) not (मजला)(जड)(येऊ) ▷ Your * (शिणची)(सवंगड)(कुठ)(पाहू) | pas de traduction en français |
[4] id = 6278 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला आळी जाते मी पालटूनी शेज सईचा गळ्या बरोबर गळा देते उलटूनी pāṭhacyā daḷaṇālā āḷī jātē mī pālaṭūnī śēja sīcā gaḷyā barōbara gaḷā dētē ulaṭūnī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला) has_come am_going I (पालटूनी) ▷ (शेज)(सईचा)(गळ्या)(बरोबर)(गळा) give (उलटूनी) | pas de traduction en français |
[5] id = 6279 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला मी तर जोडीली मायबहिण गवळणी माझ्या बाई दळू लागाय येग मैन pāṭhacyā daḷaṇālā mī tara jōḍīlī māyabahiṇa gavaḷaṇī mājhyā bāī daḷū lāgāya yēga maina | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला) I wires (जोडीली)(मायबहिण) ▷ (गवळणी) my woman (दळू)(लागाय)(येग) Mina | pas de traduction en français |
[6] id = 111944 ✓ दरंदले राधा - Darandale Radha Village सोनाई - Sonai Google Maps | OpenStreetMap | चाल बाई माझ्या संग तुझ्या पदराला भिंग खेडेपाडे झाले दंग cāla bāī mājhyā saṅga tujhyā padarālā bhiṅga khēḍēpāḍē jhālē daṅga | ✎ no translation in English ▷ Let_us_go woman my with your (पदराला)(भिंग) ▷ (खेडेपाडे) become (दंग) | pas de traduction en français |
[7] id = 111945 ✓ धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai Village सारोळे - Sarole Google Maps | OpenStreetMap | नणंद भावजया गुजु बोलु जोत्यावरी मावळाया गेला चंद्र होत्या माथ्यावरी naṇanda bhāvajayā guju bōlu jōtyāvarī māvaḷāyā gēlā candra hōtyā māthyāvarī | ✎ no translation in English ▷ (नणंद)(भावजया)(गुजु)(बोलु)(जोत्यावरी) ▷ (मावळाया) has_gone (चंद्र)(होत्या)(माथ्यावरी) | pas de traduction en français |
[8] id = 111946 ✓ राजगुरु अनुसया - Rajguru Anusaya Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | पहाटच्या झाली उठा बायाचे दळाया तुळशीच्या बनी राम निघाले खेळाया pahāṭacyā jhālī uṭhā bāyācē daḷāyā tuḷaśīcyā banī rāma nighālē khēḷāyā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटच्या) has_come (उठा)(बायाचे)(दळाया) ▷ (तुळशीच्या)(बनी) Ram (निघाले)(खेळाया) | pas de traduction en français |
[9] id = 111947 ✓ मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao Village महातपूर - Mahatpur Google Maps | OpenStreetMap | तुझ्या गळ्यासाठी आले भिताड चढुनी गळा द्यावा काढुनी tujhyā gaḷyāsāṭhī ālē bhitāḍa caḍhunī gaḷā dyāvā kāḍhunī | ✎ no translation in English ▷ Your (गळ्यासाठी) here_comes (भिताड)(चढुनी) ▷ (गळा)(द्यावा)(काढुनी) | pas de traduction en français |
[10] id = 113001 ✓ कांबळे भागीरथीबाई - Kamble Bhagirathi | उठा उठा बायानों आणा तुम्ही डाळ सुरी खर ग माझ रहायल घरी uṭhā uṭhā bāyānōṁ āṇā tumhī ḍāḷa surī khara ga mājha rahāyala gharī | ✎ no translation in English ▷ (उठा)(उठा)(बायानों)(आणा)(तुम्ही)(डाळ)(सुरी) ▷ (खर) * my (रहायल)(घरी) | pas de traduction en français |
[11] id = 113004 ✓ कामथे धोंडाबाई गणपत - Kamthe Dhonda Ganpat Village खळद - Khalad Google Maps | OpenStreetMap | माझ्या आळीच्या बायानों चला सोजी दळायला कशी आहे सासु ती चंद्रभागा बसवा mājhyā āḷīcyā bāyānōṁ calā sōjī daḷāyalā kaśī āhē sāsu tī candrabhāgā basavā | ✎ no translation in English ▷ My (आळीच्या)(बायानों) let_us_go (सोजी)(दळायला) ▷ How (आहे)(सासु)(ती)(चंद्रभागा)(बसवा) | pas de traduction en français |
[12] id = 113005 ✓ त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuvan Lakshmi Village हणमंतगाव - Hanmantgaon Google Maps | OpenStreetMap | पहाटी दळण मायलेकीला साजते सखी बोलती सख्याला कुठ अलगुज वाजत pahāṭī daḷaṇa māyalēkīlā sājatē sakhī bōlatī sakhyālā kuṭha alaguja vājata | ✎ no translation in English ▷ (पहाटी)(दळण)(मायलेकीला)(साजते) ▷ (सखी)(बोलती)(सख्याला)(कुठ)(अलगुज)(वाजत) | pas de traduction en français |
[1] id = 6281 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला रथ रामाचा हलयीतो राजस माझा जुडा भाग्यवान जागा होतो pāṭhacyā daḷaṇālā ratha rāmācā halayītō rājasa mājhā juḍā bhāgyavāna jāgā hōtō | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(रथ) of_Ram (हलयीतो) ▷ (राजस) my (जुडा)(भाग्यवान)(जागा)(होतो) | pas de traduction en français |
[2] id = 6282 ✓ गोणते भिमा - Gonate Bhima Village आजिवली - Ajiwali Google Maps | OpenStreetMap | पाठच दळाण मी तर दळीते उल्हासानी वोंवाड्याची शेत केली माझ्या राजसानी pāṭhaca daḷāṇa mī tara daḷītē ulhāsānī vōmvāḍyācī śēta kēlī mājhyā rājasānī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच)(दळाण) I wires (दळीते)(उल्हासानी) ▷ (वोंवाड्याची)(शेत) shouted my (राजसानी) | pas de traduction en français |
[3] id = 77007 ✓ तोडकर सुलोचना - Todkar Sulochana Village पानगाव - Pangaon Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळयिते उरल पाच गहु चुड्याला अवख मागु daḷaṇa daḷayitē urala pāca gahu cuḍyālā avakha māgu | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळयिते)(उरल)(पाच)(गहु) ▷ (चुड्याला)(अवख)(मागु) | pas de traduction en français |
[4] id = 111942 ✓ कांबळे बेबी - Kamble Baby Village फलटण - Phaltan Google Maps | OpenStreetMap | पायलीच दळाण नाही शिण आला पाटच्या पार्या मधी औक्ष मागती धन्याला pāyalīca daḷāṇa nāhī śiṇa ālā pāṭacyā pāryā madhī aukṣa māgatī dhanyālā | ✎ no translation in English ▷ (पायलीच)(दळाण) not (शिण) here_comes ▷ (पाटच्या)(पार्या)(मधी)(औक्ष)(मागती)(धन्याला) | pas de traduction en français |
[5] id = 111943 ✓ खाडे सरु - Khade Saru Village बावडा - Bawada Google Maps | OpenStreetMap | पायलीच दळाण न्हायी सीन आला पाटच्या पार्या मधी आवुक्ष मागी धन्याला pāyalīca daḷāṇa nhāyī sīna ālā pāṭacyā pāryā madhī āvukṣa māgī dhanyālā | ✎ no translation in English ▷ (पायलीच)(दळाण)(न्हायी)(सीन) here_comes ▷ (पाटच्या)(पार्या)(मधी)(आवुक्ष)(मागी)(धन्याला) | pas de traduction en français |
[6] id = 113003 ✓ शिरसाठ इंदू - Shirsath Indu Village बेलापूर - Belapur Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी ग सासु हा सासरा ओव्या गावी भरतारा गोविंद गोविंद tisarī mājhī ōvī ga sāsu hā sāsarā ōvyā gāvī bharatārā gōvinda gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse * (सासु)(हा)(सासरा) ▷ (ओव्या)(गावी)(भरतारा)(गोविंद)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[1] id = 6284 ✓ मरगळे बामा - Margale Bama Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठूनी रथ रामाचा हलवला दिरा मी धाकल्याला ताक कराया बोलविल sakāḷī uṭhūnī ratha rāmācā halavalā dirā mī dhākalyālā tāka karāyā bōlavila | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(रथ) of_Ram (हलवला) ▷ (दिरा) I (धाकल्याला)(ताक)(कराया)(बोलविल) | pas de traduction en français |
[2] id = 6285 ✓ कोशिरे हौसा - Koshire Hausa Village दुधावरे - Dudhavre Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्यामधी दुरडी दळाण कुणा राजाला लागत दिर माझ्या सरवणाच घर गोकुळ नांदत pāṭhacyā pāryāmadhī duraḍī daḷāṇa kuṇā rājālā lāgata dira mājhyā saravaṇāca ghara gōkuḷa nāndata | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामधी)(दुरडी)(दळाण)(कुणा)(राजाला)(लागत) ▷ (दिर) my (सरवणाच) house (गोकुळ)(नांदत) | pas de traduction en français |
[3] id = 6286 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाचा सई नाही मला काव पोटीच माझ हिर रामलक्ष्मण दिर pāṭhacyā daḷaṇācā saī nāhī malā kāva pōṭīca mājha hira rāmalakṣmaṇa dira | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाचा)(सई) not (मला)(काव) ▷ (पोटीच) my (हिर)(रामलक्ष्मण)(दिर) | pas de traduction en français |
[4] id = 6287 ✓ पडवळ गवू - Padwal Gawu Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | पाठच दळाण दळू जाऊबाई पाटीभर माझ्या चुड्याचा परास नकली धाकल दिर pāṭhaca daḷāṇa daḷū jāūbāī pāṭībhara mājhyā cuḍyācā parāsa nakalī dhākala dira | ✎ no translation in English ▷ (पाठच)(दळाण)(दळू)(जाऊबाई)(पाटीभर) ▷ My (चुड्याचा)(परास)(नकली)(धाकल)(दिर) | pas de traduction en français |
[5] id = 6288 ✓ पोळेकर जना - Polekar Jana Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच दळण दळण दळीते नाचण धाकली जाऊबाई दिर दाजीबाची जाचणी pāṭhaca daḷaṇa daḷaṇa daḷītē nācaṇa dhākalī jāūbāī dira dājībācī jācaṇī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच)(दळण)(दळण)(दळीते)(नाचण) ▷ (धाकली)(जाऊबाई)(दिर)(दाजीबाची)(जाचणी) | pas de traduction en français |
[6] id = 51655 ✓ जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya Village होळी - Holi Google Maps | OpenStreetMap | पहाटच्या पार्यामंधी जाऊ मालन जात झाडी चांद सुर्या बैल सोडी दिर राघूबा माझा pahāṭacyā pāryāmandhī jāū mālana jāta jhāḍī cānda suryā baila sōḍī dira rāghūbā mājhā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटच्या)(पार्यामंधी)(जाऊ)(मालन) class (झाडी) ▷ (चांद)(सुर्या)(बैल)(सोडी)(दिर)(राघूबा) my | pas de traduction en français |
[7] id = 54153 ✓ गायकवाड राजुबाई - Gaykwad Raju Village पोहरेगाव - Poharegaon Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला ह्याला तांबड फुटलं दिर माझे राजस गौळी धारेला उठलं pahāṭēcyā daḷaṇālā hyālā tāmbaḍa phuṭalaṁ dira mājhē rājasa gauḷī dhārēlā uṭhalaṁ | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(ह्याला)(तांबड)(फुटलं) ▷ (दिर)(माझे)(राजस)(गौळी)(धारेला)(उठलं) | pas de traduction en français |
[8] id = 77230 ✓ आसलेकर लिलावती - Aslekar Lilavati Village मानवत - Manvat Google Maps | OpenStreetMap | हाका मारुनी दमले माडीवरच्या दिरा पहाटच्या दळणाला जावु मालन जागी करा hākā mārunī damalē māḍīvaracyā dirā pahāṭacyā daḷaṇālā jāvu mālana jāgī karā | ✎ no translation in English ▷ (हाका)(मारुनी)(दमले)(माडीवरच्या)(दिरा) ▷ (पहाटच्या)(दळणाला)(जावु)(मालन)(जागी) doing | pas de traduction en français |
[9] id = 85566 ✓ फडोळ शेवंताबाई नाना - Phadol Shevanta Nana Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | ये ग पाठच दळण ग कोणाला ग मारु हाका येत दिर तो पाटील राणीला ग द्यावा धक्का yē ga pāṭhaca daḷaṇa ga kōṇālā ga māru hākā yēta dira tō pāṭīla rāṇīlā ga dyāvā dhakkā | ✎ no translation in English ▷ (ये) * (पाठच)(दळण) * (कोणाला) * (मारु)(हाका) ▷ (येत)(दिर)(तो)(पाटील)(राणीला) * (द्यावा)(धक्का) | pas de traduction en français |
[10] id = 85567 ✓ फडोळ शेवंताबाई नाना - Phadol Shevanta Nana Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | येत पाठच दळण मी तर कोणाला उठवू येत दिर पाटील राणी शेजाची पाठवा yēta pāṭhaca daḷaṇa mī tara kōṇālā uṭhavū yēta dira pāṭīla rāṇī śējācī pāṭhavā | ✎ no translation in English ▷ (येत)(पाठच)(दळण) I wires (कोणाला)(उठवू) ▷ (येत)(दिर)(पाटील)(राणी)(शेजाची)(पाठवा) | pas de traduction en français |
[1] id = 6290 ✓ शेडगे सोना - Shedge Sona Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझ्या सोन्याच्या हातानी सांगते बाई तुला भाग्यवंताच्या जात्यानी sarīla daḷaṇa mājhyā sōnyācyā hātānī sāṅgatē bāī tulā bhāgyavantācyā jātyānī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my of_gold (हातानी) ▷ I_tell woman to_you (भाग्यवंताच्या)(जात्यानी) | pas de traduction en français | ||
[2] id = 6291 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण मला सरील सांगत तान्ह्या माझ्या बाई जात वैरान मागत sarīla daḷaṇa malā sarīla sāṅgata tānhyā mājhyā bāī jāta vairāna māgata | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(मला) grinding tells ▷ (तान्ह्या) my woman class (वैरान)(मागत) | pas de traduction en français | ||
[3] id = 6292 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण मना आणिक घेण आल चुड्याच्या वगीवरी फार माणूस मना झाल sarīla daḷaṇa manā āṇika ghēṇa āla cuḍyācyā vagīvarī phāra māṇūsa manā jhāla | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(मना)(आणिक)(घेण) here_comes ▷ (चुड्याच्या)(वगीवरी)(फार)(माणूस)(मना)(झाल) | pas de traduction en français | ||
[4] id = 6293 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझ येवढ्यानी काय होत माझ्या चुड्याच्या लोभानी लई माणूस मना येत sarīla daḷaṇa mājha yēvaḍhyānī kāya hōta mājhyā cuḍyācyā lōbhānī laī māṇūsa manā yēta | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (येवढ्यानी) why (होत) ▷ My (चुड्याच्या)(लोभानी)(लई)(माणूस)(मना)(येत) | pas de traduction en français | ||
[5] id = 6294 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण माझ येवढ्यानी काय होईल माझ्या चुड्याच्या लोभानी लई माणूस मना येईल sarīla daḷāṇa mājha yēvaḍhyānī kāya hōīla mājhyā cuḍyācyā lōbhānī laī māṇūsa manā yēīla | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण) my (येवढ्यानी) why (होईल) ▷ My (चुड्याच्या)(लोभानी)(लई)(माणूस)(मना)(येईल) | pas de traduction en français | ||
[6] id = 6295 ✓ पोळेकर जना - Polekar Jana Village मोसे - Mose Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण माझ येवढ्यानी होत काही बाळ माझ्याच्या वटीवरी पाहुण्याची दाटी होई sarīla daḷāṇa mājha yēvaḍhyānī hōta kāhī bāḷa mājhyācyā vaṭīvarī pāhuṇyācī dāṭī hōī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण) my (येवढ्यानी)(होत)(काही) ▷ Son (माझ्याच्या)(वटीवरी)(पाहुण्याची)(दाटी)(होई) | pas de traduction en français | ||
[7] id = 6296 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण मला आणिक घेण आल चुड्याच मैतर मला माणूस फार आल sarīla daḷāṇa malā āṇika ghēṇa āla cuḍyāca maitara malā māṇūsa phāra āla | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण)(मला)(आणिक)(घेण) here_comes ▷ (चुड्याच)(मैतर)(मला)(माणूस)(फार) here_comes | pas de traduction en français | ||
[8] id = 6297 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण मी तर सरील कस म्हणू सांगते बाई तुला मी तर आणीक घेणारीणू sarīla daḷāṇa mī tara sarīla kasa mhaṇū sāṅgatē bāī tulā mī tara āṇīka ghēṇārīṇū | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण) I wires grinding how say ▷ I_tell woman to_you I wires (आणीक)(घेणारीणू) | pas de traduction en français | ||
[9] id = 6298 ✓ पोळेकर जना - Polekar Jana Village मोसे - Mose Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण मी तर आणिक घेणारीण सांगते बाई तुला बहिण भावाची येणारीण sarīla daḷaṇa mī tara āṇika ghēṇārīṇa sāṅgatē bāī tulā bahiṇa bhāvācī yēṇārīṇa | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) I wires (आणिक)(घेणारीण) ▷ I_tell woman to_you sister (भावाची)(येणारीण) | pas de traduction en français | ||
[10] id = 6299 ✓ दिंडले चिमा - Dindle Chima Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण कस म्हणू येकायेकी तान्ह्या माझ्या बाई राज्य करु मायलेकी sarīla daḷāṇa kasa mhaṇū yēkāyēkī tānhyā mājhyā bāī rājya karu māyalēkī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण) how say (येकायेकी) ▷ (तान्ह्या) my woman (राज्य)(करु)(मायलेकी) | pas de traduction en français | ||
[11] id = 6300 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण उरल कुठ ठेवू सांगते बाई तुला पुरवठ्याची जागा दावू sarīla daḷāṇa urala kuṭha ṭhēvū sāṅgatē bāī tulā puravaṭhyācī jāgā dāvū | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण)(उरल)(कुठ)(ठेवू) ▷ I_tell woman to_you (पुरवठ्याची)(जागा)(दावू) | pas de traduction en français | ||
[12] id = 6301 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण माझ उरील कुठ ठेवू सांगते बाई तुला मणी डोरल्यावर नावू sarīla daḷāṇa mājha urīla kuṭha ṭhēvū sāṅgatē bāī tulā maṇī ḍōralyāvara nāvū | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण) my (उरील)(कुठ)(ठेवू) ▷ I_tell woman to_you (मणी)(डोरल्यावर)(नावू) | pas de traduction en français | ||
[13] id = 6302 ✓ वांजळ सखू - Wanjal Sakhu Village सावरगाव - Savargaon Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण पदर घेते मी कानाकना सांगते बाई तुला भाचा बसला माझा शाणा sarīla daḷaṇa padara ghētē mī kānākanā sāṅgatē bāī tulā bhācā basalā mājhā śāṇā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(पदर)(घेते) I (कानाकना) ▷ I_tell woman to_you (भाचा)(बसला) my (शाणा) | pas de traduction en français | ||
[14] id = 6303 ✓ सातपुते लक्ष्मी - Satpute Lakshmi Village आकवले - Akole Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळायण सुप सारीते पलीकड सासरी माहेरी औक मागते दोन्हीकड sarīla daḷāyaṇa supa sārītē palīkaḍa sāsarī māhērī auka māgatē dōnhīkaḍa | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळायण)(सुप)(सारीते)(पलीकड) ▷ (सासरी)(माहेरी)(औक)(मागते)(दोन्हीकड) | pas de traduction en français | ||
[15] id = 6304 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळायाण खुटया तुझ्याशी सुटली बाळा ग याला माझ्या औक मागुनी उठली sarīla daḷāyāṇa khuṭayā tujhyāśī suṭalī bāḷā ga yālā mājhyā auka māgunī uṭhalī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळायाण)(खुटया)(तुझ्याशी)(सुटली) ▷ Child * (याला) my (औक)(मागुनी)(उठली) | pas de traduction en français | ||
[16] id = 6305 ✓ पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana Village कुळे - Kule Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण जात्या खुट्याला सुटली सासरी माहेरी ओव्या गाऊनी उठली sarīla daḷaṇa jātyā khuṭyālā suṭalī sāsarī māhērī ōvyā gāūnī uṭhalī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(जात्या)(खुट्याला)(सुटली) ▷ (सासरी)(माहेरी)(ओव्या)(गाऊनी)(उठली) | pas de traduction en français | ||
[17] id = 6306 ✓ पडळघरे हिरा - Padalghare Hira Village रिहे - Rihe Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळायण माझ्या सुपात बाजरी सुपात बाजरी माझ्या नथेला आरली sarīla daḷāyaṇa mājhyā supāta bājarī supāta bājarī mājhyā nathēlā āralī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळायण) my (सुपात)(बाजरी) ▷ (सुपात)(बाजरी) my (नथेला)(आरली) | pas de traduction en français | ||
[18] id = 6307 ✓ साठे सरस्वती - Sathe Saraswati Village वाळेण - Walen Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण सुप सारते पलीकडे सासरी माहेरी राज्य मागते दोहीकडे sarīla daḷāṇa supa sāratē palīkaḍē sāsarī māhērī rājya māgatē dōhīkaḍē | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण)(सुप)(सारते)(पलीकडे) ▷ (सासरी)(माहेरी)(राज्य)(मागते)(दोहीकडे) | pas de traduction en français | ||
[19] id = 6308 ✓ साबळे सिंधू - Sable Sindhu Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण सुप सारती एकीकडे गवळण माझी बाई राज्य मागती दोहीकडे sarīla daḷāṇa supa sāratī ēkīkaḍē gavaḷaṇa mājhī bāī rājya māgatī dōhīkaḍē | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण)(सुप)(सारती)(एकीकडे) ▷ (गवळण) my daughter (राज्य)(मागती)(दोहीकडे) | pas de traduction en français | ||
[20] id = 6309 ✓ साबळे सिंधू - Sable Sindhu Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण माझ्या सुपात माती पुती सासर माहेरीच देवा येऊ दया आरती sarīla daḷāṇa mājhyā supāta mātī putī sāsara māhērīca dēvā yēū dayā āratī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण) my (सुपात)(माती)(पुती) ▷ (सासर)(माहेरीच)(देवा)(येऊ)(दया) Arati | pas de traduction en français | ||
[21] id = 6310 ✓ साबळे सिंधू - Sable Sindhu Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण माला आणि घेण आल सरवण पुतळ्यानी बाप लेकानी येण केल sarīla daḷāṇa mālā āṇi ghēṇa āla saravaṇa putaḷyānī bāpa lēkānī yēṇa kēla | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण)(माला)(आणि)(घेण) here_comes ▷ (सरवण)(पुतळ्यानी) father (लेकानी)(येण) did | pas de traduction en français | ||
[22] id = 6311 ✓ ठिकडे कोंडा - Thikde Konda Village तव - Tav Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझ येवढ्यानी काय होईल माझ्या चुड्याच्या लोभानी मना लई माणूस येईल sarīla daḷaṇa mājha yēvaḍhyānī kāya hōīla mājhyā cuḍyācyā lōbhānī manā laī māṇūsa yēīla | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (येवढ्यानी) why (होईल) ▷ My (चुड्याच्या)(लोभानी)(मना)(लई)(माणूस)(येईल) | pas de traduction en français | ||
[23] id = 6312 ✓ साठे सरस्वती - Sathe Saraswati Village वाळेण - Walen Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | सरील दळाण माझ्या सुपात चाराचुरा लक्ष्मी आली घरा मोत्या पवळ्यानी वटी भरा sarīla daḷāṇa mājhyā supāta cārācurā lakṣmī ālī gharā mōtyā pavaḷyānī vaṭī bharā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण) my (सुपात)(चाराचुरा) ▷ Lakshmi has_come house (मोत्या)(पवळ्यानी)(वटी)(भरा) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[24] id = 6313 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण जात्या सुटयाशी सुटले बाळा ग यांना माझ्या औख मागुनी उठले sarīla daḷaṇa jātyā suṭayāśī suṭalē bāḷā ga yānnā mājhyā aukha māgunī uṭhalē | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(जात्या)(सुटयाशी)(सुटले) ▷ Child * (यांना) my (औख)(मागुनी)(उठले) | pas de traduction en français | ||
[25] id = 6314 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझ उरील पाचपस उजळूनी घेते मणी डोरल्यावर ठस sarīla daḷaṇa mājha urīla pācapasa ujaḷūnī ghētē maṇī ḍōralyāvara ṭhasa | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (उरील)(पाचपस) ▷ (उजळूनी)(घेते)(मणी)(डोरल्यावर)(ठस) | pas de traduction en français | ||
[26] id = 6315 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | सरील दळाण जात माझ वैरान मागत गवळणीच्या माझ्या नाव लक्ष्मी साजत sarīla daḷāṇa jāta mājha vairāna māgata gavaḷaṇīcyā mājhyā nāva lakṣmī sājata | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण) class my (वैरान)(मागत) ▷ (गवळणीच्या) my (नाव) Lakshmi (साजत) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[27] id = 6316 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण उरील कुठ ठेवू बाळायाच्या माझ्या बळदारा शिड लावू sarīla daḷāṇa urīla kuṭha ṭhēvū bāḷāyācyā mājhyā baḷadārā śiḍa lāvū | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण)(उरील)(कुठ)(ठेवू) ▷ (बाळायाच्या) my (बळदारा)(शिड) apply | pas de traduction en français | ||
[28] id = 6317 ✓ दबडे हौसा - Dabde Hausa Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण मी तर उरल कुठ ठेवू सांगते बाई तुला पाच माड्याला शिडी लावू sarīla daḷāṇa mī tara urala kuṭha ṭhēvū sāṅgatē bāī tulā pāca māḍyālā śiḍī lāvū | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण) I wires (उरल)(कुठ)(ठेवू) ▷ I_tell woman to_you (पाच)(माड्याला)(शिडी) apply | pas de traduction en français | ||
[29] id = 6318 ✓ उभे तारा - Ubhe Tara Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण सुप झाडूनी उभ करा जात्या इसवराच्या पाया पडून माग सरा sarīla daḷāṇa supa jhāḍūnī ubha karā jātyā isavarācyā pāyā paḍūna māga sarā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण)(सुप)(झाडूनी) standing doing ▷ (जात्या)(इसवराच्या)(पाया)(पडून)(माग)(सरा) | pas de traduction en français | ||
[30] id = 6319 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | माझ सरील दळण मी तर सरील कस म्हणू मी तर आणिक घेणारीण मोत्या पवळ्याची आचारीणू mājha sarīla daḷaṇa mī tara sarīla kasa mhaṇū mī tara āṇika ghēṇārīṇa mōtyā pavaḷyācī ācārīṇū | ✎ no translation in English ▷ My grinding (दळण) I wires grinding how say ▷ I wires (आणिक)(घेणारीण)(मोत्या)(पवळ्याची)(आचारीणू) | pas de traduction en français | ||
[31] id = 6320 ✓ जाधव सरु - Jadhav Saru Village आकवले - Akole Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण माझी उरली सैनागीरी माहेरीच्या देवावरी माझी सोन्याची हमादीगीरी sarīla daḷāṇa mājhī uralī saināgīrī māhērīcyā dēvāvarī mājhī sōnyācī hamādīgīrī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण) my (उरली)(सैनागीरी) ▷ (माहेरीच्या)(देवावरी) my (सोन्याची)(हमादीगीरी) | pas de traduction en français | ||
[32] id = 6321 ✓ जाधव जना - Jadhav Jana Village डोंगरगाव - Dongargaon Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळयाण माझ्या सोन्याच्या हातायानी माझ्या सोन्याच्या हातानी बागीवान त्या जात्यायानी sarīla daḷayāṇa mājhyā sōnyācyā hātāyānī mājhyā sōnyācyā hātānī bāgīvāna tyā jātyāyānī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळयाण) my of_gold (हातायानी) ▷ My of_gold (हातानी)(बागीवान)(त्या)(जात्यायानी) | pas de traduction en français | ||
[33] id = 6322 ✓ गाउडशे पार्वती - Gaudshe Parvati Village उरवडे - Urvade Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण माझ सोन्याच्या हातानी बाई बाळाच्या याच्या भाग्यवंताच्या जात्यानी sarīla daḷāṇa mājha sōnyācyā hātānī bāī bāḷācyā yācyā bhāgyavantācyā jātyānī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण) my of_gold (हातानी) ▷ Woman (बाळाच्या) of_his_place (भाग्यवंताच्या)(जात्यानी) | pas de traduction en français | ||
[34] id = 6323 ✓ पळसकर पारु - Palaskar Paru Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण सुप सारीते पलीकड सासरी माहेरी औक मागते दोहीकड sarīla daḷaṇa supa sārītē palīkaḍa sāsarī māhērī auka māgatē dōhīkaḍa | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(सुप)(सारीते)(पलीकड) ▷ (सासरी)(माहेरी)(औक)(मागते)(दोहीकड) | pas de traduction en français | ||
[35] id = 6324 ✓ गवारी तारा - Gawari Tara Village तैलबैला - Tailbaila Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण सुप सारी पलीकड सासरी माहेरी औक मागी दोहीकड sarīla daḷaṇa supa sārī palīkaḍa sāsarī māhērī auka māgī dōhīkaḍa | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(सुप)(सारी)(पलीकड) ▷ (सासरी)(माहेरी)(औक)(मागी)(दोहीकड) | pas de traduction en français | ||
[36] id = 6325 ✓ पळसकर पारु - Palaskar Paru Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझी उरील वंजळ सोन्याची तुळस हिला मोत्याची मंजूळ sarīla daḷaṇa mājhī urīla vañjaḷa sōnyācī tuḷasa hilā mōtyācī mañjūḷa | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (उरील)(वंजळ) ▷ (सोन्याची)(तुळस)(हिला)(मोत्याची)(मंजूळ) | pas de traduction en français | ||
[37] id = 6326 ✓ पळसकर पारु - Palaskar Paru Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | सरील दळण पीठ भरीते तांब्यात लक्ष्मी आई आली आली शिवच्या खंब्यात sarīla daḷaṇa pīṭha bharītē tāmbyāta lakṣmī āī ālī ālī śivacyā khambyāta | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(पीठ)(भरीते)(तांब्यात) ▷ Lakshmi (आई) has_come has_come (शिवच्या)(खंब्यात) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[38] id = 35679 ✓ भोंग चंद्रभागा - Bhong Chandrabhaga Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-11-33 start 03:03 ➡ listen to section | सरील दळण पदर घेते मी माथ्यावरी माई बापाच्या नावासाठी ववी गाईली जात्यावरी sarīla daḷaṇa padara ghētē mī māthyāvarī māī bāpācyā nāvāsāṭhī vavī gāīlī jātyāvarī | ✎ My grinding is over, I take the end of my sari over my head For the sake of my parents’ reputation, I sang a song on the grindmill ▷ Grinding (दळण)(पदर)(घेते) I (माथ्यावरी) ▷ (माई)(बापाच्या)(नावासाठी)(ववी)(गाईली)(जात्यावरी) | pas de traduction en français | ||
[39] id = 9607 ✓ दिंडले चिमा - Dindle Chima Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण माझ येवढ्यानी काय होत बाळाच्या वगीवरी मना माणूस फार होत sarīla daḷāṇa mājha yēvaḍhyānī kāya hōta bāḷācyā vagīvarī manā māṇūsa phāra hōta | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण) my (येवढ्यानी) why (होत) ▷ (बाळाच्या)(वगीवरी)(मना)(माणूस)(फार)(होत) | pas de traduction en français | ||
[40] id = 13686 ✓ दिघे पार्वती - Dighe Parvati Village भांबर्डे - Bhambarde Google Maps | OpenStreetMap | सरील ग दळायाण जात झटकूनी गेले दारी पुतर माझे बंधू यांची आली स्वारी sarīla ga daḷāyāṇa jāta jhaṭakūnī gēlē dārī putara mājhē bandhū yāñcī ālī svārī | ✎ no translation in English ▷ Grinding * (दळायाण) class (झटकूनी) has_gone (दारी) ▷ (पुतर)(माझे) brother (यांची) has_come (स्वारी) | pas de traduction en français | ||
[41] id = 13687 ✓ कदम इंदू - Kadam Indu Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझी सोन्याची सैनागीरी माहेराच्या देवाला सोन्याची अबदागीरी sarīla daḷaṇa mājhī sōnyācī saināgīrī māhērācyā dēvālā sōnyācī abadāgīrī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (सोन्याची)(सैनागीरी) ▷ (माहेराच्या)(देवाला)(सोन्याची)(अबदागीरी) | pas de traduction en français | ||
[42] id = 13688 ✓ कदम इंदू - Kadam Indu Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझ्या सोन्याच्या हातानी सोन्याच्या हातानी भाग्यवानाच्या जात्यानी sarīla daḷaṇa mājhyā sōnyācyā hātānī sōnyācyā hātānī bhāgyavānācyā jātyānī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my of_gold (हातानी) ▷ Of_gold (हातानी)(भाग्यवानाच्या)(जात्यानी) | pas de traduction en français | ||
[43] id = 41393 ✓ पाटील लक्ष्मी - Patil Lakshmi Village परीते - Parite Google Maps | OpenStreetMap | सरील माझ दळण सुप झाडूनी उभ केल चित्त बयाच्या गावा गेल sarīla mājha daḷaṇa supa jhāḍūnī ubha kēla citta bayācyā gāvā gēla | ✎ no translation in English ▷ Grinding my (दळण)(सुप)(झाडूनी) standing did ▷ (चित्त)(बयाच्या)(गावा) gone | pas de traduction en français | ||
[44] id = 31807 ✓ उंबरे रेणुका - Umbre Renuka Village राजमाची - Rajmachi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-29-10 start 19:17 ➡ listen to section | सरील दळायाण सुप सारीते मी पलीकडे सासरी माहेयारी औक मागते दोहीकडे sarīla daḷāyāṇa supa sārītē mī palīkaḍē sāsarī māhēyārī auka māgatē dōhīkaḍē | ✎ My grinding is over, I put aside the winnowing basket I ask long life for everybody at in-laws’ and at parents ’ ▷ Grinding (दळायाण)(सुप)(सारीते) I (पलीकडे) ▷ (सासरी)(माहेयारी)(औक)(मागते)(दोहीकडे) | pas de traduction en français | ||
[45] id = 31808 ✓ उंबरे रेणुका - Umbre Renuka Village राजमाची - Rajmachi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-29-10 start 19:35 ➡ listen to section | सरील ग दळायाण माझ्या सोन्याच्या ग हातायानी दळाण ग दळीयीती भागयवंताच्या जात्यायानी sarīla ga daḷāyāṇa mājhyā sōnyācyā ga hātāyānī daḷāṇa ga daḷīyītī bhāgayavantācyā jātyāyānī | ✎ My grinding is over with my golden hands The grinding is made on the mill of a fortunate one ▷ Grinding * (दळायाण) my of_gold * (हातायानी) ▷ (दळाण) * (दळीयीती)(भागयवंताच्या)(जात्यायानी) | pas de traduction en français | ||
[46] id = 34797 ✓ उभे सावित्रा - Ubhe Savitra Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-14-84 start 03:01 ➡ listen to section | अस सरील दळायाण माझ्या सोन्याच्या हातायानी माझ्या सोन्याच्या हातायानी भाग्यवंताच्या जात्यायाणी asa sarīla daḷāyāṇa mājhyā sōnyācyā hātāyānī mājhyā sōnyācyā hātāyānī bhāgyavantācyā jātyāyāṇī | ✎ My grinding is over, I did it with my golden hands (for the prosperity of my family) I did it with my golden hands on the grindmill of a fortunate, prosperous family ▷ (अस) grinding (दळायाण) my of_gold (हातायानी) ▷ My of_gold (हातायानी)(भाग्यवंताच्या)(जात्यायाणी) | pas de traduction en français | ||
[47] id = 34800 ✓ उभे सावित्रा - Ubhe Savitra Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-14-84 start 05:36 ➡ listen to section | अस सरील दळयाण पदर घेयाचा माथ्यावरी अशी लक्ष्मीबाई आली माझ्या भरल्या जात्यावरी asa sarīla daḷayāṇa padara ghēyācā māthyāvarī aśī lakṣmībāī ālī mājhyā bharalyā jātyāvarī | ✎ My grinding is over, I take the end of my sari over my head Goddess Lakshmi has come to my grindmill with flour overflowing ▷ (अस) grinding (दळयाण)(पदर)(घेयाचा)(माथ्यावरी) ▷ (अशी) goddess_Lakshmi has_come my (भरल्या)(जात्यावरी) | pas de traduction en français | ||
[48] id = 34802 ✓ उभे सावित्रा - Ubhe Savitra Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-14-88 start 00:20 ➡ listen to section | सरील दळाण मला आणिक घेण आल बाळागयान माझ्या बाप लेकानी येण केल sarīla daḷāṇa malā āṇika ghēṇa āla bāḷāgayāna mājhyā bāpa lēkānī yēṇa kēla | ✎ My grinding is over, but I had to take more grains My brother and father have both come ▷ Grinding (दळाण)(मला)(आणिक)(घेण) here_comes ▷ (बाळागयान) my father (लेकानी)(येण) did | pas de traduction en français | ||
[49] id = 34816 ✓ उभे सावित्रा - Ubhe Savitra Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-15-01 start 02:21 ➡ listen to section | अशा जात्याच्या धनीणीन जात कशाला दिल व्हत सरल दळण माझ उरील दिड पोत aśā jātyācyā dhanīṇīna jāta kaśālā dila vhata sarala daḷaṇa mājha urīla diḍa pōta | ✎ Why did the mistress of the grindmill give the grindmill My grinding is over, yet one and half sackful is still remaining ▷ (अशा)(जात्याच्या)(धनीणीन) class (कशाला)(दिल)(व्हत) ▷ (सरल)(दळण) my (उरील)(दिड)(पोत) | pas de traduction en français | ||
[50] id = 38239 ✓ नरे शांता - Nare Shanta Village हिरडी - Hirdi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-36-26 start 13:35 ➡ listen to section | बाई सरील दळगयाण मी तर सरील कस म्हणू मी तर सरील कस म्हणू माझ्या पाठीच्या लक्ष्मणू bāī sarīla daḷagayāṇa mī tara sarīla kasa mhaṇū mī tara sarīla kasa mhaṇū mājhyā pāṭhīcyā lakṣmaṇū | ✎ Woman, my grinding is over, but how can I say, it’s over My younger brother Lakshman, how can I say, it’s over ▷ Woman grinding (दळगयाण) I wires grinding how say ▷ I wires grinding how say my (पाठीच्या)(लक्ष्मणू) | pas de traduction en français | ||
[51] id = 38240 ✓ नरे शांता - Nare Shanta Village हिरडी - Hirdi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-36-26 start 14:20 ➡ listen to section | बाई सरील दळगयाणू माझ्या सोन्याच्या हातानी भाग्यवंताच्या जात्यानी bāī sarīla daḷagayāṇū mājhyā sōnyācyā hātānī bhāgyavantācyā jātyānī | ✎ Grinding is over, I did it with my golden hands (for the prosperity of my family) The grindmill belongs to a fortunate, prosperous family ▷ Woman grinding (दळगयाणू) my of_gold (हातानी) ▷ (भाग्यवंताच्या)(जात्यानी) | pas de traduction en français | ||
[52] id = 38241 ✓ नरे शांता - Nare Shanta Village हिरडी - Hirdi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-36-26 start 15:31 ➡ listen to section | बाई सरील दळगयाण माझ राहील कुठ ठेवू माझ राहील कुठ ग ठेवू पुरवठ्याचा जागा दावू bāī sarīla daḷagayāṇa mājha rāhīla kuṭha ṭhēvū mājha rāhīla kuṭha ga ṭhēvū puravaṭhyācā jāgā dāvū | ✎ Woman, my grinding is over, where can I keep the remaining (grains) Where can I keep the remaining (grains), show the place for storage ▷ Woman grinding (दळगयाण) my (राहील)(कुठ)(ठेवू) ▷ My (राहील)(कुठ) * (ठेवू)(पुरवठ्याचा)(जागा)(दावू) | pas de traduction en français | ||
[53] id = 35238 ✓ साळुंके हौसा - Salunkhe Hausa Village धामारी - Dhamari Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-03-05 start 10:47 ➡ listen to section | आस सरीयल दळण मला आणिक घेण आल अस माझ्या ना घरायाला बापलेकानी येण केल āsa sarīyala daḷaṇa malā āṇika ghēṇa āla asa mājhyā nā gharāyālā bāpalēkānī yēṇa kēla | ✎ My grinding is over, but I had to take more grains My brother and father have both come to my house ▷ (आस)(सरीयल)(दळण)(मला)(आणिक)(घेण) here_comes ▷ (अस) my * (घरायाला)(बापलेकानी)(येण) did | pas de traduction en français | ||
[54] id = 36393 ✓ अल्हाट कौसल्या - Alhat Kausalya Village मोगरा - Mogara Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-16-26 start 01:43 ➡ listen to section | माझ दळन सरल सरती साखळी खुटीला सरती साखळी खुटीला रत्न राघूच्या भेटीला mājha daḷana sarala saratī sākhaḷī khuṭīlā saratī sākhaḷī khuṭīlā ratna rāghūcyā bhēṭīlā | ✎ My grinding is over, I stop rotating the handle I stop rotating the handle, I am going to see Raghu*, my gem ▷ My (दळन)(सरल)(सरती)(साखळी)(खुटीला) ▷ (सरती)(साखळी)(खुटीला)(रत्न)(राघूच्या)(भेटीला) | Ma mouture est finie, le tournoiement s'arrête au manche Le tournoiement s'arrête je vais voir mon bijou de Raghu. | ||
| |||||
[55] id = 35239 ✓ डफळ कमल - Daphal Kamal Village धामारी - Dhamari Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-03-05 start 11:13 ➡ listen to section | अस सरीयल दळण माझ्या सोन्याच्या हातीयान अशा माझ्या ना बंधवाच्या भाग्यवंताच्या जातीयान asa sarīyala daḷaṇa mājhyā sōnyācyā hātīyāna aśā mājhyā nā bandhavācyā bhāgyavantācyā jātīyāna | ✎ My grinding is over, I did it with my golden hands (for the prosperity of my family) The grindmill belongs to my brother’s fortunate, prosperous family ▷ (अस)(सरीयल)(दळण) my of_gold (हातीयान) ▷ (अशा) my * (बंधवाच्या)(भाग्यवंताच्या)(जातीयान) | pas de traduction en français | ||
[56] id = 89268 ✓ जोगदंड तारा - Jogdand Tara Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण माझ्या सोन्याच्या हातानी माझ्या बापाच्या भाग्यवंताच्या जात्यानी sarala daḷaṇa mājhyā sōnyācyā hātānī mājhyā bāpācyā bhāgyavantācyā jātyānī | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) my of_gold (हातानी) ▷ My (बापाच्या)(भाग्यवंताच्या)(जात्यानी) | pas de traduction en français | ||
[57] id = 35240 ✓ डफळ सत्यभामा - Daphal Satyabhama Village धामारी - Dhamari Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-03-05 start 11:43 ➡ listen to section | अस सरील दळायण हे त उरील कुठ ठेवू अशी सांगते बाळा तुला बळदाला शिड्या लावू asa sarīla daḷāyaṇa hē ta urīla kuṭha ṭhēvū aśī sāṅgatē bāḷā tulā baḷadālā śiḍyā lāvū | ✎ My grinding is over, where can I keep what is remaining I tell you son, let’s take a ladder to keep it in balad* (a void space in the interior of the wall to keep grain which can be taken out from a hole below) ▷ (अस) grinding (दळायण)(हे)(त)(उरील)(कुठ)(ठेवू) ▷ (अशी) I_tell child to_you (बळदाला)(शिड्या) apply | pas de traduction en français | ||
| |||||
[59] id = 35246 ✓ डफळ सत्यभामा - Daphal Satyabhama Village धामारी - Dhamari Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-03-05 start 14:55 ➡ listen to section | आस सरील दळायण माझ्या सुपाच्या आडयानी माझ्या जात्याच्या धनिनी राज्य कराव जोड्यायानी āsa sarīla daḷāyaṇa mājhyā supācyā āḍayānī mājhyā jātyācyā dhaninī rājya karāva jōḍyāyānī | ✎ My grinding is over, I have to grind sifting fanfuls of grains The mistress of my grindmill, let my husband and me live happily together ▷ (आस) grinding (दळायण) my (सुपाच्या)(आडयानी) ▷ My (जात्याच्या)(धनिनी)(राज्य)(कराव)(जोड्यायानी) | pas de traduction en français | ||
[60] id = 89272 ✓ तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीयते माझ्या सोन्याच्या हातात भाग्यवंताच्या जात्यान वडील गुजराच्या daḷaṇa daḷīyatē mājhyā sōnyācyā hātāta bhāgyavantācyā jātyāna vaḍīla gujarācyā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीयते) my of_gold (हातात) ▷ (भाग्यवंताच्या)(जात्यान)(वडील)(गुजराच्या) | pas de traduction en français | ||
[61] id = 35247 ✓ साळुंखे सावित्रा - Salunkhe Savitra Village धामारी - Dhamari Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-03-05 start 15:23 ➡ listen to section | आस सरील दळयण पदर घेते मी माथ्यावरी अशी बाबाला माझी बया रत्न गायीली जात्यावरी āsa sarīla daḷayaṇa padara ghētē mī māthyāvarī aśī bābālā mājhī bayā ratna gāyīlī jātyāvarī | ✎ My grinding is over, I take the end of my sari over my head For my father and mother, I sang special songs on the grindmill ▷ (आस) grinding (दळयण)(पदर)(घेते) I (माथ्यावरी) ▷ (अशी)(बाबाला) my (बया)(रत्न)(गायीली)(जात्यावरी) | pas de traduction en français | ||
[62] id = 36471 ✓ घणगाव पवित्रा - Ghangaon Pavitra Village मोगरा - Mogara Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-16-31 start 00:02 ➡ listen to section | सरील दळण सरल शेवूच्या हातान पाणी वळत भागीवंताच्या जात्यान sarīla daḷaṇa sarala śēvūcyā hātāna pāṇī vaḷata bhāgīvantācyā jātyāna | ✎ Suvasin’s hands have finished grinding On a fortunate prosperous family’s grindmill ▷ Grinding (दळण)(सरल)(शेवूच्या)(हातान) ▷ Water, (वळत)(भागीवंताच्या)(जात्यान) | La main de Shalu a terminé la mouture Sur une meule d'anciens fortunés. | ||
[63] id = 35248 ✓ शेळके पार्वती - Shelke Parvati Village धामारी - Dhamari Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-03-05 start 15:52 ➡ listen to section | अस सरीयल दळयण माझा सरता शेव झाला माझ्या बंधूच्या वाड्याला काशीचा देव आला asa sarīyala daḷayaṇa mājhā saratā śēva jhālā mājhyā bandhūcyā vāḍyālā kāśīcā dēva ālā | ✎ My grinding is over for the time being, it’s not the end God from Kashi* (mother and father) has come to my brother’s house ▷ (अस)(सरीयल)(दळयण) my (सरता)(शेव)(झाला) ▷ My (बंधूच्या)(वाड्याला)(काशीचा)(देव) here_comes | pas de traduction en français | ||
| |||||
[64] id = 36472 ✓ घणगाव पवित्रा - Ghangaon Pavitra Village मोगरा - Mogara Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-16-32 start 00:55 ➡ listen to section | माझ दळण सरल सरली ग शाहूबाई अशी आउखाची ओवी तुला ग गाते मी मायबाई mājha daḷaṇa sarala saralī ga śāhūbāī aśī āukhācī ōvī tulā ga gātē mī māyabāī | ✎ My grinding is over, I have finished my work, Shahubai I ask for a long life for you, dear mother, in my song ▷ My (दळण)(सरल)(सरली) * (शाहूबाई) ▷ (अशी)(आउखाची) verse to_you * (गाते) I (मायबाई) | Ma mouture est terminée, j'ai fini, Shahubai Le chant de ma vie je te le chante, ma mère. | ||
[65] id = 35250 ✓ साळुंखे सिंधु - Salunkhe Sindhu Village धामारी - Dhamari Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-03-05 start 16:50 ➡ listen to section | आस सरील दळायण मी तर खुट्याची सुटयले तान्ह्या माझ्या ना बाळाला औख मागूनी उठयले āsa sarīla daḷāyaṇa mī tara khuṭyācī suṭayalē tānhyā mājhyā nā bāḷālā aukha māgūnī uṭhayalē | ✎ My grinding is over, I have removed my hand from the handle I asked for a long life for my little one and then I got up ▷ (आस) grinding (दळायण) I wires (खुट्याची)(सुटयले) ▷ (तान्ह्या) my * (बाळाला)(औख)(मागूनी)(उठयले) | pas de traduction en français | ||
[66] id = 36945 ✓ तालखेडकर मंगला - Talkhedkar Mangala Village मंजीरत - Manjirat Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-17-08 start 04:40 ➡ listen to section | हे सरल दलण म्हणते अजून घेणार ओवी पुरतीच गाणार hē sarala dalaṇa mhaṇatē ajūna ghēṇāra ōvī puratīca gāṇāra | ✎ My grinding is over, but I am going to do more I am going to complete singing the whole song ▷ (हे)(सरल)(दलण)(म्हणते)(अजून)(घेणार) ▷ Verse (पुरतीच)(गाणार) | pas de traduction en français | ||
[67] id = 35251 ✓ दरेकर गजरा - Darekar Gajara Village धामारी - Dhamari Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-03-05 start 17:22 ➡ listen to section | आस सरीयल दळायण मला आणिक घेण आल आस माझ्या ना काही घरा वारकर्याना येण केल āsa sarīyala daḷāyaṇa malā āṇika ghēṇa āla āsa mājhyā nā kāhī gharā vārakaryānā yēṇa kēla | ✎ My grinding is over, but I had to take more grains Some Varkaris* have come to my house ▷ (आस)(सरीयल)(दळायण)(मला)(आणिक)(घेण) here_comes ▷ (आस) my * (काही) house (वारकर्याना)(येण) did | pas de traduction en français | ||
| |||||
[68] id = 37042 ✓ इंगुले मंदा - Ingule Manda Village मंजीरत - Manjirat Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-17-41 start 00:05 ➡ listen to section | सरल दळण सरीती देते शिराळाला औख माझ्या मुराळ्याला sarala daḷaṇa sarītī dētē śirāḷālā aukha mājhyā murāḷyālā | ✎ My grinding is over, I take the name of God Shirala to end my song I ask for a long life for my murali* ▷ (सरल)(दळण)(सरीती) give (शिराळाला) ▷ (औख) my (मुराळ्याला) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[69] id = 35276 ✓ दरेकर गजरा - Darekar Gajara Village धामारी - Dhamari Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-03-07 start 05:10 ➡ listen to section | सरीयल दळण मी तर खुट्याची सुटीयले सासरी माहेरी औक मागून उठयले sarīyala daḷaṇa mī tara khuṭyācī suṭīyalē sāsarī māhērī auka māgūna uṭhayalē | ✎ My grinding is over, I have removed my hand from the handle I asked for a long life for everyone in my in-laws’ family and my maher* and then I got up ▷ (सरीयल)(दळण) I wires (खुट्याची)(सुटीयले) ▷ (सासरी)(माहेरी)(औक)(मागून)(उठयले) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[70] id = 37044 ✓ इंगुले मंदा - Ingule Manda Village मंजीरत - Manjirat Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-17-41 start 00:48 ➡ listen to section | हे ग सरल दळण हात जात्याचे सुटले भाई बंधवाला औख चितून उठले hē ga sarala daḷaṇa hāta jātyācē suṭalē bhāī bandhavālā aukha citūna uṭhalē | ✎ My grinding is over, I have removed my hand from the handle I asked for a long life for my brothers and then I got up ▷ (हे) * (सरल)(दळण) hand (जात्याचे)(सुटले) ▷ (भाई)(बंधवाला)(औख)(चितून)(उठले) | pas de traduction en français | ||
[71] id = 35397 ✓ पोमण शाहू - Poman Shahu Village पोखर - Pokhar Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-04-51 start 06:41 ➡ listen to section | सरील दळीयन माझ्या सोन्याच्या हातयानी दिर माझ्या ग सारवनाच्या भाग्यवंताच्या जात्यायानी sarīla daḷīyana mājhyā sōnyācyā hātayānī dira mājhyā ga sāravanācyā bhāgyavantācyā jātyāyānī | ✎ Grinding is over, I did it with my golden hands (for the prosperity of my family) The grindmill belongs to my fortunate, prosperous brother-in-law, Saravan ▷ Grinding (दळीयन) my of_gold (हातयानी) ▷ (दिर) my * (सारवनाच्या)(भाग्यवंताच्या)(जात्यायानी) | pas de traduction en français | ||
[72] id = 37047 ✓ इंगुले मंदा - Ingule Manda Village मंजीरत - Manjirat Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-17-41 start 01:47 ➡ listen to section | सरल दळण माझ्या सोन्याच्या हातान माझ्या सोन्याच्या हातान भाग्यवंताच्या जात्यान sarala daḷaṇa mājhyā sōnyācyā hātāna mājhyā sōnyācyā hātāna bhāgyavantācyā jātyāna | ✎ Grinding is over, I did it with my golden hands (for the prosperity of my family) The grindmill belongs to a fortunate, prosperous family ▷ (सरल)(दळण) my of_gold (हातान) ▷ My of_gold (हातान)(भाग्यवंताच्या)(जात्यान) | pas de traduction en français | ||
[73] id = 35399 ✓ पोमण शाहू - Poman Shahu Village पोखर - Pokhar Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ start 00:10 ➡ | सरील दळायीन माझी सरती सरस्वती पोथी ग पुस्तकात हाये यसवदा पारबती sarīla daḷāyīna mājhī saratī sarasvatī pōthī ga pustakāta hāyē yasavadā pārabatī | ✎ My grinding is over, I take the name of Goddess Saraswati to end my song Yashoda and Parvati are mentioned in Pothi* ▷ Grinding (दळायीन) my (सरती) Saraswati ▷ Pothi * book (हाये) Yashoda Parvati | Femme, ma mouture est terminée, Sc'est la fin, la déesse Sarasvati Femme, dans le livre des écritures, Yashoda et Parvati. | ||
| |||||
[74] id = 37254 ✓ अंबोरे गंगु - Ambore Gangu Village ताडकळस - Tadkalas Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-21-09 start 03:59 ➡ listen to section | हे ग दळण सरल सरल ग शिराळाला बंधु माझ्या रतनाला औख माझ्या मुराळ्याला hē ga daḷaṇa sarala sarala ga śirāḷālā bandhu mājhyā ratanālā aukha mājhyā murāḷyālā | ✎ The grinding is over, the task is done, brother Long life to my brother Ratan who has come to fetch me ▷ (हे) * (दळण)(सरल)(सरल) * (शिराळाला) ▷ Brother my (रतनाला)(औख) my (मुराळ्याला) | pas de traduction en français | ||
[75] id = 35403 ✓ पोमण रत्ना - Poman Ratna Village पोखर - Pokhar Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-05-01 start 00:31 ➡ listen to section | सरील दळायीन जात्या खुट्याची सुटयले जात्या ग इसवराच्या पाया पडूनी उठयले sarīla daḷāyīna jātyā khuṭyācī suṭayalē jātyā ga isavarācyā pāyā paḍūnī uṭhayalē | ✎ My grinding is over, I removed my hand from the handle I folded my hands in reverence to god grindmill and then got up ▷ Grinding (दळायीन)(जात्या)(खुट्याची)(सुटयले) ▷ (जात्या) * (इसवराच्या)(पाया)(पडूनी)(उठयले) | pas de traduction en français | ||
[76] id = 37280 ✓ येलेवाड इंदिरा - Yelewad Indira Village बाचोटी - Bachoti Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-22-07 start 00:01 ➡ listen to section | बाई दळण ग सरल माझ्या सोन्याच्या हातान सोन्याच्या हातान भाग्यवताच्या जात्यान bāī daḷaṇa ga sarala mājhyā sōnyācyā hātāna sōnyācyā hātāna bhāgyavatācyā jātyāna | ✎ Grinding is over, I did it with my golden hands (for the prosperity of my family) The grindmill belongs to a fortunate, prosperous family ▷ Woman (दळण) * (सरल) my of_gold (हातान) ▷ Of_gold (हातान)(भाग्यवताच्या)(जात्यान) | pas de traduction en français | ||
[77] id = 35404 ✓ पोमण शाहू - Poman Shahu Village पोखर - Pokhar Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-04-51 start 08:07 ➡ listen to section | सरील दळाईण सूप सारीते पलीकडे सासरी माहेयरी ग राज्य मागते दोहीकड sarīla daḷāīṇa sūpa sārītē palīkaḍē sāsarī māhēyarī ga rājya māgatē dōhīkaḍa | ✎ My grinding is over, I push the sifting fan aside I ask for wealth and prosperity for both mu families, my in-laws and my maher* ▷ Grinding (दळाईण)(सूप)(सारीते)(पलीकडे) ▷ (सासरी)(माहेयरी) * (राज्य)(मागते)(दोहीकड) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[78] id = 37294 ✓ येलेवाड हिरा - Yelewad Hira Village बाचोटी - Bachoti Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-22-11 | बाई दळण सरल पदर घेवा डोई शिकविले मायबाई बापूजी बयाबाई bāī daḷaṇa sarala padara ghēvā ḍōī śikavilē māyabāī bāpūjī bayābāī | ✎ Woman, my grinding is over, now take the end of the sari over the head My parents have taught me (to observe the practices) ▷ Woman (दळण)(सरल)(पदर)(घेवा)(डोई) ▷ (शिकविले)(मायबाई)(बापूजी)(बयाबाई) | pas de traduction en français | ||
[79] id = 35674 ✓ भोंग फुला - Bhong Phula Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-11-33 start 00:52 ➡ listen to section | सरल दळण मला आणिक घियायाच नेणंता माझा राघु साधुला पाहुण यायायाच sarala daḷaṇa malā āṇika ghiyāyāca nēṇantā mājhā rāghu sādhulā pāhuṇa yāyāyāca | ✎ My grinding is over, I need to take more My young son Raghu*, my sadhu*, will come as a guest (The singer calls him Raghu* and sadhu* lovingly) ▷ (सरल)(दळण)(मला)(आणिक)(घियायाच) ▷ Younger my (राघु)(साधुला)(पाहुण)(यायायाच) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[80] id = 35675 ✓ भोंग फुला - Bhong Phula Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-11-33 start 01:23 ➡ listen to section | सरल ग दळयाण मला येवढ्यानी कायी होत वाट बीवरी वाडा नित माणूस येत जात sarala ga daḷayāṇa malā yēvaḍhyānī kāyī hōta vāṭa bīvarī vāḍā nita māṇūsa yēta jāta | ✎ My grinding is over, how will this be enough for me My house is on the road, people regularly come and go ▷ (सरल) * (दळयाण)(मला)(येवढ्यानी)(कायी)(होत) ▷ (वाट)(बीवरी)(वाडा)(नित)(माणूस)(येत) class | pas de traduction en français | ||
[81] id = 39816 ✓ तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | सरील दळाण जात्या निघलान माघती जात्याच्या धनी नीज नाव लक्ष्मी साजती sarīla daḷāṇa jātyā nighalāna māghatī jātyācyā dhanī nīja nāva lakṣmī sājatī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण)(जात्या)(निघलान)(माघती) ▷ (जात्याच्या)(धनी)(नीज)(नाव) Lakshmi (साजती) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[82] id = 39829 ✓ आदमाने जना - Admane Jana Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण पदराला देते झोका आऊख मागते माझ्या कपाळीच्या कुंका sarala daḷaṇa padarālā dētē jhōkā āūkha māgatē mājhyā kapāḷīcyā kuṅkā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(पदराला) give (झोका) ▷ (आऊख)(मागते) my (कपाळीच्या)(कुंका) | pas de traduction en français | ||
[83] id = 39830 ✓ इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण होय सुपा पलीकड आयुष्य मागते सासरी माहेरी दोन्हीकड sarala daḷaṇa hōya supā palīkaḍa āyuṣya māgatē sāsarī māhērī dōnhīkaḍa | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(होय)(सुपा)(पलीकड) ▷ (आयुष्य)(मागते)(सासरी)(माहेरी)(दोन्हीकड) | pas de traduction en français | ||
[84] id = 39833 ✓ पंडीत तान्हाबाई दाजीबा - Pandit Tanhabbai Dajiba Village खैरी - Khiri Google Maps | OpenStreetMap | सरले दळण कशी म्हणू मी सरल सासर माहेर माझ अंगण भरल saralē daḷaṇa kaśī mhaṇū mī sarala sāsara māhēra mājha aṅgaṇa bharala | ✎ no translation in English ▷ (सरले)(दळण) how say I (सरल) ▷ (सासर)(माहेर) my (अंगण)(भरल) | pas de traduction en français | ||
[85] id = 40959 ✓ डोखे वत्सला - Dokhe Vatsala Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सरले दळण कशी म्हणू मी सरल सासर माहेर माझ अंगण भरल saralē daḷaṇa kaśī mhaṇū mī sarala sāsara māhēra mājha aṅgaṇa bharala | ✎ no translation in English ▷ (सरले)(दळण) how say I (सरल) ▷ (सासर)(माहेर) my (अंगण)(भरल) | pas de traduction en français | ||
[86] id = 46928 ✓ काळे रेणू - Kale Renu Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळान मला आिणक घेण झाल दत्ता माझ्या महाराजानी मला आिणक येण केलं sarīla daḷāna malā āiṇaka ghēṇa jhāla dattā mājhyā mahārājānī malā āiṇaka yēṇa kēlaṁ | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळान)(मला)(आिणक)(घेण)(झाल) ▷ (दत्ता) my (महाराजानी)(मला)(आिणक)(येण)(केलं) | pas de traduction en français | ||
[87] id = 51647 ✓ औताडे मैना - Autade Maina Village काटगाव - Katgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझ्या सोन्याच्या हातान भाऊच्या माझ्या भागवंताच्या जात्यानं sarīla daḷaṇa mājhyā sōnyācyā hātāna bhāūcyā mājhyā bhāgavantācyā jātyānaṁ | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my of_gold (हातान) ▷ (भाऊच्या) my (भागवंताच्या)(जात्यानं) | pas de traduction en français | ||
[88] id = 51984 ✓ साळुंखे पार्वतीबाई शंकर - Salunkhe Parvatibai Shankar Village चितळी - Chitali Google Maps | OpenStreetMap | सरीले दळण उरले कुठे ठेऊ आता माझ्या भाऊ शिड्या बळदाला लावू sarīlē daḷaṇa uralē kuṭhē ṭhēū ātā mājhyā bhāū śiḍyā baḷadālā lāvū | ✎ no translation in English ▷ (सरीले)(दळण)(उरले)(कुठे)(ठेऊ) ▷ (आता) my brother (शिड्या)(बळदाला) apply | pas de traduction en français | ||
[89] id = 52329 ✓ औरादकर लतीका - Auradkar Latika Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते सरल म्हणू कशी माझ्या भरल्या दोन्ही राशी सासरी माहेरी daḷaṇa daḷītē sarala mhaṇū kaśī mājhyā bharalyā dōnhī rāśī sāsarī māhērī | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(सरल) say how ▷ My (भरल्या) both (राशी)(सासरी)(माहेरी) | pas de traduction en français | ||
[90] id = 54068 ✓ इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra Village पेडगाव - Pedgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळायण रावड सोन्याच्या हारायण भागीवंताच्या जातीयाण sarala daḷāyaṇa rāvaḍa sōnyācyā hārāyaṇa bhāgīvantācyā jātīyāṇa | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळायण)(रावड) of_gold (हारायण) ▷ (भागीवंताच्या)(जातीयाण) | pas de traduction en français | ||
[91] id = 54075 ✓ इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra Village पेडगाव - Pedgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळायण एवढ सोन्याच्या हातायाण भागीवंताच्या जातीयाण sarala daḷāyaṇa ēvaḍha sōnyācyā hātāyāṇa bhāgīvantācyā jātīyāṇa | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळायण)(एवढ) of_gold (हातायाण) ▷ (भागीवंताच्या)(जातीयाण) | pas de traduction en français | ||
[92] id = 54077 ✓ कटारे देवू - Katare Dewu Village परभणी - Parbhani Google Maps | OpenStreetMap | बाई दळण सरील माझ्या उजव्या हाताने भाग्यवंताच्या जात्याने bāī daḷaṇa sarīla mājhyā ujavyā hātānē bhāgyavantācyā jātyānē | ✎ no translation in English ▷ Woman (दळण) grinding my (उजव्या)(हाताने) ▷ (भाग्यवंताच्या)(जात्याने) | pas de traduction en français | ||
[93] id = 54079 ✓ लाळे बाली - Lale Bali Village तुर्क पिंपरी - Turk Pimpri Google Maps | OpenStreetMap | सरले दळण सोन्याच्या हातान सरले दळण भाग्यवंताच्या जात्यान saralē daḷaṇa sōnyācyā hātāna saralē daḷaṇa bhāgyavantācyā jātyāna | ✎ no translation in English ▷ (सरले)(दळण) of_gold (हातान) ▷ (सरले)(दळण)(भाग्यवंताच्या)(जात्यान) | pas de traduction en français | ||
[94] id = 54081 ✓ लवर पार्वती - Lawar Parvati Village डाळज - Dalaj Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळाण माझ्या सोन्याच्या हातानी भाग्यवंताच्या जात्यानी sarala daḷāṇa mājhyā sōnyācyā hātānī bhāgyavantācyā jātyānī | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळाण) my of_gold (हातानी) ▷ (भाग्यवंताच्या)(जात्यानी) | pas de traduction en français | ||
[95] id = 54082 ✓ खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao Village खळद - Khalad Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण माझ्या सोन्याच्या हातानी भाग्यवंताच्या जात्यानी sarīla daḷāṇa mājhyā sōnyācyā hātānī bhāgyavantācyā jātyānī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण) my of_gold (हातानी) ▷ (भाग्यवंताच्या)(जात्यानी) | pas de traduction en français | ||
[96] id = 54083 ✓ बोडखे सोना - Bodakhe Sona Village तारुखेडल - Tarukhedal Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण माझ्या सोन्याच्या हातान भाऊच्या माझ्या भाग्यवंताच्या जात्यान sarala daḷaṇa mājhyā sōnyācyā hātāna bhāūcyā mājhyā bhāgyavantācyā jātyāna | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) my of_gold (हातान) ▷ (भाऊच्या) my (भाग्यवंताच्या)(जात्यान) | pas de traduction en français | ||
[97] id = 54154 ✓ बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga Village सोयगाव - Soyagaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण मी त घेते सावसत बाई माझ्या मैनाला ओव्या गाते निवडून sarala daḷaṇa mī ta ghētē sāvasata bāī mājhyā mainālā ōvyā gātē nivaḍūna | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) I (त)(घेते)(सावसत) ▷ Woman my for_Mina (ओव्या)(गाते)(निवडून) | pas de traduction en français | ||
[98] id = 54155 ✓ चव्हाण हिराबाई ज्ञानदेव - Chavan Hirabai D. Village खळद - Khalad Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण सुप सारीते पलीकड सासरी माहेरी राज्य मागीते दोहीकड sarīla daḷaṇa supa sārītē palīkaḍa sāsarī māhērī rājya māgītē dōhīkaḍa | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(सुप)(सारीते)(पलीकड) ▷ (सासरी)(माहेरी)(राज्य)(मागीते)(दोहीकड) | pas de traduction en français | ||
[99] id = 54156 ✓ वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण सरल म्हणू कशी सासर माहेर भरल्या दोन्ही राशी sarala daḷaṇa sarala mhaṇū kaśī sāsara māhēra bharalyā dōnhī rāśī | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(सरल) say how ▷ (सासर)(माहेर)(भरल्या) both (राशी) | pas de traduction en français | ||
[100] id = 54157 ✓ झुंजे पाटील लोचना - Zunje Patil Lochana Village हारंगुळ - Harangul Group(s) = Lakshmi | दळण सरले माझ्या लक्ष्मी हातान भाग्यवंताच्या जात्यान सासरे पाटीलाच्या daḷaṇa saralē mājhyā lakṣmī hātāna bhāgyavantācyā jātyāna sāsarē pāṭīlācyā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(सरले) my Lakshmi (हातान) ▷ (भाग्यवंताच्या)(जात्यान)(सासरे)(पाटीलाच्या) | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[101] id = 54158 ✓ वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझा सोन्याच्या हातायानी भाग्यीवंताच्या जातीयानी sarīla daḷaṇa mājhā sōnyācyā hātāyānī bhāgyīvantācyā jātīyānī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my of_gold (हातायानी) ▷ (भाग्यीवंताच्या)(जातीयानी) | pas de traduction en français | ||
[102] id = 59741 ✓ थोरात वंदना - Thorat Vandana Village महातपूर - Mahatpur Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण सुप झाडीते दाराकड सासरी माहेरी राज मागते दोहीकड sarala daḷaṇa supa jhāḍītē dārākaḍa sāsarī māhērī rāja māgatē dōhīkaḍa | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(सुप)(झाडीते)(दाराकड) ▷ (सासरी)(माहेरी) king (मागते)(दोहीकड) | pas de traduction en français | ||
[103] id = 59742 ✓ बवले भामा - Bawale Bhama Village वडगाव - Wadgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरीयल दळयान माझ्या सोन्याच्या हातान बाळायाच्या माझ्या भाग्यवंताच्या जात्यान sarīyala daḷayāna mājhyā sōnyācyā hātāna bāḷāyācyā mājhyā bhāgyavantācyā jātyāna | ✎ no translation in English ▷ (सरीयल)(दळयान) my of_gold (हातान) ▷ (बाळायाच्या) my (भाग्यवंताच्या)(जात्यान) | pas de traduction en français | ||
[104] id = 59743 ✓ हराळ अलका - Haral Alka Village आचलगाव - Achalgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळन कशी म्हणु सरल सासरी माहरी गणगोत भरले sarīla daḷana kaśī mhaṇu sarala sāsarī māharī gaṇagōta bharalē | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळन) how say (सरल) ▷ (सासरी)(माहरी)(गणगोत)(भरले) | pas de traduction en français | ||
[105] id = 59744 ✓ पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam Village भालोर - Bhalor Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळन वहे सुपा पलीकडे सासर्या माहेरी माझे राजे दोहीकडे sarīla daḷana vahē supā palīkaḍē sāsaryā māhērī mājhē rājē dōhīkaḍē | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळन)(वहे)(सुपा)(पलीकडे) ▷ (सासर्या)(माहेरी)(माझे)(राजे)(दोहीकडे) | pas de traduction en français | ||
[106] id = 60424 ✓ केकान वैशा - Kekan vaisha Village शेळगाव - Shelgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण कशी म्हणू मी सरल सासर माहेर माझ अंगण भरील sarala daḷaṇa kaśī mhaṇū mī sarala sāsara māhēra mājha aṅgaṇa bharīla | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) how say I (सरल) ▷ (सासर)(माहेर) my (अंगण)(भरील) | pas de traduction en français | ||
[107] id = 65625 ✓ जाधव शशीकला - Jadhav Shashikala Village बढूर - Badur Google Maps | OpenStreetMap | दळण सरल सरल म्हणू कशी दोन्ही भरल्या राशी सासरी माहेरी daḷaṇa sarala sarala mhaṇū kaśī dōnhī bharalyā rāśī sāsarī māhērī | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(सरल)(सरल) say how ▷ Both (भरल्या)(राशी)(सासरी)(माहेरी) | pas de traduction en français | ||
[108] id = 65627 ✓ वाकळे द्वारका - Wakle Dwarka Rangnath Village कोढे बु. - Kodhe Bu. Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण सुप सारीते पलीकड सासरी माहेरी आवुख मागीते दोहीकड sarīla daḷaṇa supa sārītē palīkaḍa sāsarī māhērī āvukha māgītē dōhīkaḍa | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(सुप)(सारीते)(पलीकड) ▷ (सासरी)(माहेरी)(आवुख)(मागीते)(दोहीकड) | pas de traduction en français | ||
[109] id = 65628 ✓ घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka Village एकतूनी - Aktuni Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण उरल कुठ ठेऊ म्हणते मैना तुला सिदा बामणाला देवू sarala daḷaṇa urala kuṭha ṭhēū mhaṇatē mainā tulā sidā bāmaṇālā dēvū | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(उरल)(कुठ)(ठेऊ) ▷ (म्हणते) Mina to_you (सिदा)(बामणाला)(देवू) | pas de traduction en français | ||
[110] id = 65636 ✓ जाधव कलावती - Jadhav Kalavati Village होळी - Holi Google Maps | OpenStreetMap | दळण सरल जात्यान सारिल बस्वराजान पेरील गहु हे जुंधळ daḷaṇa sarala jātyāna sārila basvarājāna pērīla gahu hē jundhaḷa | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(सरल)(जात्यान) grinding ▷ (बस्वराजान)(पेरील)(गहु)(हे)(जुंधळ) | pas de traduction en français | ||
[111] id = 65655 ✓ वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळयाण सारीते पलीकड सासरी माहेरी राज्य मागते दोहीकड sarīla daḷayāṇa sārītē palīkaḍa sāsarī māhērī rājya māgatē dōhīkaḍa | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळयाण)(सारीते)(पलीकड) ▷ (सासरी)(माहेरी)(राज्य)(मागते)(दोहीकड) | pas de traduction en français | ||
[112] id = 65786 ✓ नरे शांता - Nare Shanta Village हिरडी - Hirdi Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण ये ग माझ राहील कुठ ठेवू माझ राहील कुठ ग ठेवु पुरवठ्याचा जागा दावू sarīla daḷaṇa yē ga mājha rāhīla kuṭha ṭhēvū mājha rāhīla kuṭha ga ṭhēvu puravaṭhyācā jāgā dāvū | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(ये) * my (राहील)(कुठ)(ठेवू) ▷ My (राहील)(कुठ) * (ठेवु)(पुरवठ्याचा)(जागा)(दावू) | pas de traduction en français | ||
[113] id = 65787 ✓ नरे शांता - Nare Shanta Village हिरडी - Hirdi Google Maps | OpenStreetMap | बाई सरील दळगयाणू माझ्या सोन्याच्या हातानी भाग्यवंताच्या जात्यानी bāī sarīla daḷagayāṇū mājhyā sōnyācyā hātānī bhāgyavantācyā jātyānī | ✎ no translation in English ▷ Woman grinding (दळगयाणू) my of_gold (हातानी) ▷ (भाग्यवंताच्या)(जात्यानी) | pas de traduction en français | ||
[114] id = 65858 ✓ सावंत नका - Sawant Naka Village कुडे खुर्द - Kude kh. Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-54-06 start 13:10 ➡ listen to section | सरील दळण ग माझ्या सोन्याच्या हातानी बंधवाच्या माझ्या ग भाग्यवंताच्या जात्यानी sarīla daḷaṇa ga mājhyā sōnyācyā hātānī bandhavācyā mājhyā ga bhāgyavantācyā jātyānī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) * my of_gold (हातानी) ▷ (बंधवाच्या) my * (भाग्यवंताच्या)(जात्यानी) | pas de traduction en français | ||
[115] id = 65862 ✓ सावंत नका - Sawant Naka Village कुडे खुर्द - Kude kh. Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-54-06 start 16:13 ➡ listen to section | सरील दळायाण नको म्हणु ना येकायेकी जात्याच्या धनीनी राज्य कर लेकालेकी sarīla daḷāyāṇa nakō mhaṇu nā yēkāyēkī jātyācyā dhanīnī rājya kara lēkālēkī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळायाण) not say * (येकायेकी) ▷ (जात्याच्या)(धनीनी)(राज्य) doing (लेकालेकी) | pas de traduction en français | ||
[116] id = 65865 ✓ सावंत नका - Sawant Naka Village कुडे खुर्द - Kude kh. Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-54-07 start 00:37 ➡ listen to section | सरील दळण माझ उलीस राहील माझ उलीस राहील मला कशाला होईल sarīla daḷaṇa mājha ulīsa rāhīla mājha ulīsa rāhīla malā kaśālā hōīla | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (उलीस)(राहील) ▷ My (उलीस)(राहील)(मला)(कशाला)(होईल) | pas de traduction en français | ||
[117] id = 68344 ✓ सावंत नका - Sawant Naka Village कुडे खुर्द - Kude kh. Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-54-06 start 11:38 ➡ listen to section | सरील दळयाण मला आणीक घ्यायाच राम लक्ष्मण ग मला पाव्हण यायाच sarīla daḷayāṇa malā āṇīka ghyāyāca rāma lakṣmaṇa ga malā pāvhaṇa yāyāca | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळयाण)(मला)(आणीक)(घ्यायाच) ▷ Ram Laksman * (मला)(पाव्हण)(यायाच) | pas de traduction en français | ||
[118] id = 68496 ✓ रायपुरे अनीता अर्जुन - Raypure Anita Arjun Village बोराळा पो. रूधाणा वकाणा - Borala, Po. Rudhana Vakana | दळण ग दळीते सरल म्हणु कशी दोन्ही कडल्या भरल्या राशी सासरच्या माहेरच्या daḷaṇa ga daḷītē sarala mhaṇu kaśī dōnhī kaḍalyā bharalyā rāśī sāsaracyā māhēracyā | ✎ no translation in English ▷ (दळण) * (दळीते)(सरल) say how ▷ Both (कडल्या)(भरल्या)(राशी)(सासरच्या)(माहेरच्या) | pas de traduction en français | ||
[119] id = 68512 ✓ वाघ सुरेखा - Wagh Surekha Village तोरनाळे - Tornale Google Maps | OpenStreetMap | सरल दयन कसी म्हणु मी सरल गोकुळा सारख माहेर माझ भरल sarala dayana kasī mhaṇu mī sarala gōkuḷā sārakha māhēra mājha bharala | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दयन) how say I (सरल) ▷ (गोकुळा)(सारख)(माहेर) my (भरल) | pas de traduction en français | ||
[120] id = 68568 ✓ मैड विजया कांतीलाल - Maid Vijaya Kantilal Village शिरुर - Shirur Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण माझ्या सोन्याच्या हातानी भाग्यवंताच्या जात्यानी sarala daḷaṇa mājhyā sōnyācyā hātānī bhāgyavantācyā jātyānī | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) my of_gold (हातानी) ▷ (भाग्यवंताच्या)(जात्यानी) | pas de traduction en français | ||
[121] id = 71648 ✓ राजपुत जयकौर कपुरसिंग - Rajput Jaikaur Kapoorsingh Village वैजापुर - Viijapur Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण कशी म्हणु मी सरल सासरी माहेरी जस गोकुळ भरल sarala daḷaṇa kaśī mhaṇu mī sarala sāsarī māhērī jasa gōkuḷa bharala | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) how say I (सरल) ▷ (सासरी)(माहेरी)(जस)(गोकुळ)(भरल) | pas de traduction en français | ||
[122] id = 73590 ✓ बाभुळके गया - Babhulake Gaya Village शिंगवे - Shingawe Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण साफ करावया तिकड आवुक घालीते सासरी माहेरी आवक मागीते दोन्हीकड sarīla daḷaṇa sāpha karāvayā tikaḍa āvuka ghālītē sāsarī māhērī āvaka māgītē dōnhīkaḍa | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(साफ)(करावया)(तिकड) ▷ (आवुक)(घालीते)(सासरी)(माहेरी)(आवक)(मागीते)(दोन्हीकड) | pas de traduction en français | ||
[123] id = 74453 ✓ कुलाळ धना - Kulal Dhana Village अधुरड - Adhurad Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण माझा राहीला आठवा दुरडी बेलाची पाठवा sarala daḷaṇa mājhā rāhīlā āṭhavā duraḍī bēlācī pāṭhavā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) my (राहीला)(आठवा) ▷ (दुरडी)(बेलाची)(पाठवा) | pas de traduction en français | ||
[124] id = 74987 ✓ दडस लक्ष्मी - Dadas Laxmi Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | दळतीन दळाईन माझ्या सोन्याच्या हाताईन भागीवंताच्या जात्यानी daḷatīna daḷāīna mājhyā sōnyācyā hātāīna bhāgīvantācyā jātyānī | ✎ no translation in English ▷ (दळतीन)(दळाईन) my of_gold (हाताईन) ▷ (भागीवंताच्या)(जात्यानी) | pas de traduction en français | ||
[125] id = 108568 ✓ खरात इंदू - Kharat Indu Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण सुपा होई पलीकड सासर माहेर ओव्या गाते दोहीकडे sarīla daḷaṇa supā hōī palīkaḍa sāsara māhēra ōvyā gātē dōhīkaḍē | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(सुपा)(होई)(पलीकड) ▷ (सासर)(माहेर)(ओव्या)(गाते)(दोहीकडे) | pas de traduction en français | ||
[126] id = 75621 ✓ लाड आनुसया - Lad Anusaya Village इचलकरंजी शेंडोर - Ichalkaranji Shendor Google Maps | OpenStreetMap | दळाण मी दळी माझ्या सोन्याच्या हातायान सासु मालनीच्या भाग्यवंताच्या रथायान daḷāṇa mī daḷī mājhyā sōnyācyā hātāyāna sāsu mālanīcyā bhāgyavantācyā rathāyāna | ✎ no translation in English ▷ (दळाण) I (दळी) my of_gold (हातायान) ▷ (सासु)(मालनीच्या)(भाग्यवंताच्या)(रथायान) | pas de traduction en français | ||
[127] id = 76596 ✓ जाधव सुमन - Jadhav Suman Village होनवडज - Honvadaj Google Maps | OpenStreetMap | दळण सरल सरल म्हणु कशी शेती पडत्यात राशी गव्हा तांदळाच्या daḷaṇa sarala sarala mhaṇu kaśī śētī paḍatyāta rāśī gavhā tāndaḷācyā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(सरल)(सरल) say how ▷ Furrow (पडत्यात)(राशी)(गव्हा)(तांदळाच्या) | pas de traduction en français | ||
[128] id = 78755 ✓ वारकर भिमाबाई भाऊसाहेब - Varkar Bhima Bhausaheb Village खैरी - Khiri Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण सोन्याच्या हाताना ये तरी भाऊ माझ्या भागीवंताच्या जातेना sarala daḷaṇa sōnyācyā hātānā yē tarī bhāū mājhyā bhāgīvantācyā jātēnā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) of_gold (हाताना) ▷ (ये)(तरी) brother my (भागीवंताच्या)(जातेना) | pas de traduction en français | ||
[129] id = 78756 ✓ वारकर भिमाबाई भाऊसाहेब - Varkar Bhima Bhausaheb Village खैरी - Khiri Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण उरल ते कुठ ठेवु ये तरी भाऊ माझ्या शिड्या बळदाला लावु sarala daḷaṇa urala tē kuṭha ṭhēvu yē tarī bhāū mājhyā śiḍyā baḷadālā lāvu | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(उरल)(ते)(कुठ)(ठेवु) ▷ (ये)(तरी) brother my (शिड्या)(बळदाला) apply | pas de traduction en français | ||
[130] id = 82351 ✓ साळुंखे पार्वतीबाई शंकर - Salunkhe Parvatibai Shankar Village चितळी - Chitali Google Maps | OpenStreetMap | सरीले दळण होय सुपारे पलीकड सासरी माहेरी औख घाल दोहीकड sarīlē daḷaṇa hōya supārē palīkaḍa sāsarī māhērī aukha ghāla dōhīkaḍa | ✎ no translation in English ▷ (सरीले)(दळण)(होय)(सुपारे)(पलीकड) ▷ (सासरी)(माहेरी)(औख)(घाल)(दोहीकड) | pas de traduction en français | ||
[131] id = 83474 ✓ लाळे बाली - Lale Bali Village तुर्क पिंपरी - Turk Pimpri Google Maps | OpenStreetMap | सरले दळण सुप झाडते भादर माझा जरीचा पदर saralē daḷaṇa supa jhāḍatē bhādara mājhā jarīcā padara | ✎ no translation in English ▷ (सरले)(दळण)(सुप)(झाडते)(भादर) ▷ My (जरीचा)(पदर) | pas de traduction en français | ||
[132] id = 83475 ✓ बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga Village सोयगाव - Soyagaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण काई म्हणु मी सरल ढवळ्या नंदीन पेरल शीर अंगण भरीयल sarala daḷaṇa kāī mhaṇu mī sarala ḍhavaḷyā nandīna pērala śīra aṅgaṇa bharīyala | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(काई) say I (सरल) ▷ (ढवळ्या)(नंदीन)(पेरल)(शीर)(अंगण)(भरीयल) | pas de traduction en français | ||
[133] id = 83476 ✓ शेळके अज्ञान - Shelke Adyan Village राव टाकळी - Rao Takli Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण मी सरल म्हणु कशी सासरी माहेरी माझ्या भरल्या दोन्ही राशी sarala daḷaṇa mī sarala mhaṇu kaśī sāsarī māhērī mājhyā bharalyā dōnhī rāśī | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) I (सरल) say how ▷ (सासरी)(माहेरी) my (भरल्या) both (राशी) | pas de traduction en français | ||
[134] id = 83477 ✓ शिंदे सरूबाई - Shinde Sarubai Village घरणी - Gharani Google Maps | OpenStreetMap | दळण सरल सरल म्हणु कशी माझ्या भरल्या दोन्ही राशी माहेरी सासरी daḷaṇa sarala sarala mhaṇu kaśī mājhyā bharalyā dōnhī rāśī māhērī sāsarī | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(सरल)(सरल) say how ▷ My (भरल्या) both (राशी)(माहेरी)(सासरी) | pas de traduction en français | ||
[135] id = 83478 ✓ गारगोटे सुलाबाई - Gargote Sula Village कडुस - Kadus Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण पिठ भरा तुम्ही कुणी बाहेर आली संघटना पहायला जातो आम्ही sarīla daḷaṇa piṭha bharā tumhī kuṇī bāhēra ālī saṅghaṭanā pahāyalā jātō āmhī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(पिठ)(भरा)(तुम्ही)(कुणी) ▷ (बाहेर) has_come (संघटना)(पहायला) goes (आम्ही) | pas de traduction en français | ||
[136] id = 83479 ✓ जाधव कलावती - Jadhav Kalavati Village होळी - Holi Google Maps | OpenStreetMap | दळण सरल सरल म्हणु कशी माझ्या भरल्या दोन्ही राशी माहेरी सासरी daḷaṇa sarala sarala mhaṇu kaśī mājhyā bharalyā dōnhī rāśī māhērī sāsarī | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(सरल)(सरल) say how ▷ My (भरल्या) both (राशी)(माहेरी)(सासरी) | pas de traduction en français | ||
[137] id = 83480 ✓ आवळे कला - Awale Kala Village रुअीघर - Ruighar Google Maps | OpenStreetMap | सरली माझ दळण सरली आरती शिराळाला आवुक मागती मुराळ्याला saralī mājha daḷaṇa saralī āratī śirāḷālā āvuka māgatī murāḷyālā | ✎ no translation in English ▷ (सरली) my (दळण)(सरली) Arati (शिराळाला) ▷ (आवुक)(मागती)(मुराळ्याला) | pas de traduction en français | ||
[138] id = 87302 ✓ पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण कशी म्हणु सरल सासरी माहेरी गोकुळ माझ भरल sarala daḷaṇa kaśī mhaṇu sarala sāsarī māhērī gōkuḷa mājha bharala | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) how say (सरल) ▷ (सासरी)(माहेरी)(गोकुळ) my (भरल) | pas de traduction en français | ||
[139] id = 87303 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण व्हय टोपल्या पलिकड सासर माहेर आवक घालीन दोहिकड sarala daḷaṇa vhaya ṭōpalyā palikaḍa sāsara māhēra āvaka ghālīna dōhikaḍa | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(व्हय)(टोपल्या)(पलिकड) ▷ (सासर)(माहेर)(आवक)(घालीन)(दोहिकड) | pas de traduction en français | ||
[140] id = 87306 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण माह्या सोन्याच्या हातान हरीच्या ग माझ्या भागीवंताच्या जात्यान sarala daḷaṇa māhyā sōnyācyā hātāna harīcyā ga mājhyā bhāgīvantācyā jātyāna | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(माह्या) of_gold (हातान) ▷ (हरीच्या) * my (भागीवंताच्या)(जात्यान) | pas de traduction en français | ||
[140] id = 108539 ✓ सोनार चंपा - Sonar Champha Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | दळण सरीयल माझ्या सुपाच्या कोणाईला औक्ष जात्याच्या धन्याईला daḷaṇa sarīyala mājhyā supācyā kōṇāīlā aukṣa jātyācyā dhanyāīlā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(सरीयल) my (सुपाच्या)(कोणाईला) ▷ (औक्ष)(जात्याच्या)(धन्याईला) | pas de traduction en français | ||
[141] id = 108540 ✓ त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuwan Lakshmi Village खंबाळा - Khambala Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण माझी राहीली पसती पहिल्या ओवीची साद कुणाला राहीली sarala daḷaṇa mājhī rāhīlī pasatī pahilyā ōvīcī sāda kuṇālā rāhīlī | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) my (राहीली)(पसती) ▷ (पहिल्या)(ओवीची)(साद)(कुणाला)(राहीली) | pas de traduction en français | ||
[142] id = 108541 ✓ तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | हे ग दळण दळीते ते सुप झाडु कोना कोनी माझा बाई घरी भाग्य आहे दोनी दोनी hē ga daḷaṇa daḷītē tē supa jhāḍu kōnā kōnī mājhā bāī gharī bhāgya āhē dōnī dōnī | ✎ no translation in English ▷ (हे) * (दळण)(दळीते)(ते)(सुप)(झाडु) who (कोनी) ▷ My woman (घरी)(भाग्य)(आहे)(दोनी)(दोनी) | pas de traduction en français | ||
[143] id = 108542 ✓ गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana Village गळनींब - Galnimb Google Maps | OpenStreetMap | माझे दळण सरले माझ्या सोन्या हाताने माझ्या सोन्या हाताने भाग्यवंतानच्या जातने mājhē daḷaṇa saralē mājhyā sōnyā hātānē mājhyā sōnyā hātānē bhāgyavantānacyā jātanē | ✎ no translation in English ▷ (माझे)(दळण)(सरले) my gold (हाताने) ▷ My gold (हाताने)(भाग्यवंतानच्या)(जातने) | pas de traduction en français | ||
[144] id = 108543 ✓ जाधव सुमन - Jadhav Suman Village होनवडज - Honvadaj Google Maps | OpenStreetMap | दळण सरल चौथी म्हणती सरल माझ माहेर भरल daḷaṇa sarala cauthī mhaṇatī sarala mājha māhēra bharala | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(सरल)(चौथी)(म्हणती)(सरल) ▷ My (माहेर)(भरल) | pas de traduction en français | ||
[145] id = 108544 ✓ शिंदे हौसा - Shinde Hausa Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते भाग्यवंताच्या जात्यायान घास घालीते सोन्याच्या हातान daḷaṇa daḷītē bhāgyavantācyā jātyāyāna ghāsa ghālītē sōnyācyā hātāna | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(भाग्यवंताच्या)(जात्यायान) ▷ (घास)(घालीते) of_gold (हातान) | pas de traduction en français | ||
[146] id = 108545 ✓ घुले महानंदा - Ghule Mahananda Village अकरवाई - Akarvai | सरल दळण सरल म्हणु कशी गव्हा या जोंधळ्याच्या उरल्या दोन राशी sarala daḷaṇa sarala mhaṇu kaśī gavhā yā jōndhaḷyācyā uralyā dōna rāśī | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(सरल) say how ▷ (गव्हा)(या)(जोंधळ्याच्या)(उरल्या) two (राशी) | pas de traduction en français | ||
[147] id = 108546 ✓ कुलकर्णी वनमाला - Kulkarni Vanmala Village टाकळी - Takali | सरल दळण दळण सरल कशी म्हणु माझ्या भरल्या दोन्ही राशी sarala daḷaṇa daḷaṇa sarala kaśī mhaṇu mājhyā bharalyā dōnhī rāśī | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(दळण)(सरल) how say ▷ My (भरल्या) both (राशी) | pas de traduction en français | ||
[148] id = 108547 ✓ जाधव कलावती - Jadhav Kalavati Village होळी - Holi Google Maps | OpenStreetMap | दळण सरल उरस सुपा कोणी माझ्या सख्यान आणला गुणी गव्हा जोंधळ्याची daḷaṇa sarala urasa supā kōṇī mājhyā sakhyāna āṇalā guṇī gavhā jōndhaḷyācī | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(सरल)(उरस)(सुपा)(कोणी) ▷ My (सख्यान)(आणला)(गुणी)(गव्हा)(जोंधळ्याची) | pas de traduction en français | ||
[149] id = 108548 ✓ गौड काशी - Gaud Kashi Village हासरणी - Hasarni Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण उरल्याल कुठ ठेवु अंबराला शीड्या लावु sarala daḷaṇa uralyāla kuṭha ṭhēvu ambarālā śīḍyā lāvu | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(उरल्याल)(कुठ)(ठेवु) ▷ (अंबराला)(शीड्या) apply | pas de traduction en français | ||
[150] id = 108549 ✓ जोशी वत्सला - Joshi Vachalya Village श्रीगोंदा - Shrigonda Google Maps | OpenStreetMap | सरल सरल दळण निघळणा (पुर्ण भाग संपणे) भागल नित मी तर आणिक घेणार sarala sarala daḷaṇa nighaḷaṇā (purṇa bhāga sampaṇē) bhāgala nita mī tara āṇika ghēṇāra | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(सरल)(दळण)(निघळणा) ( (पुर्ण)(भाग)(संपणे) ) (भागल) ▷ (नित) I wires (आणिक)(घेणार) | pas de traduction en français | ||
[151] id = 108550 ✓ बेर्डे सुमन - Berde Suman Village वाघडी - Vaghadi Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण खाली राहीली चुरी सोन्याची अब्दागीरी पैठणाच्या नाथा वरी sarala daḷaṇa khālī rāhīlī curī sōnyācī abdāgīrī paiṭhaṇācyā nāthā varī | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(खाली)(राहीली)(चुरी) ▷ (सोन्याची)(अब्दागीरी)(पैठणाच्या)(नाथा)(वरी) | pas de traduction en français | ||
[152] id = 77747 ✓ गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | दळण सरीयल पीठ भरुनी नटयल आवुक मागुनी उठयल सासरी माहेरी daḷaṇa sarīyala pīṭha bharunī naṭayala āvuka māgunī uṭhayala sāsarī māhērī | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(सरीयल)(पीठ)(भरुनी)(नटयल) ▷ (आवुक)(मागुनी)(उठयल)(सासरी)(माहेरी) | pas de traduction en français | ||
[153] id = 85565 ✓ जनराव पारूबाई बेलप्पा - Janarao Paru Belappa Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण सरल सोन्याच्या हातान भाग्यवताच्या जात्यान sarala daḷaṇa sarala sōnyācyā hātāna bhāgyavatācyā jātyāna | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(सरल) of_gold (हातान) ▷ (भाग्यवताच्या)(जात्यान) | pas de traduction en français | ||
[154] id = 109822 ✓ चव्हाण हिराबाई ज्ञानदेव - Chavan Hirabai D. Village खळद - Khalad Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण जात निगळुन उभ करा पाया पडुन माग सरा sarīla daḷaṇa jāta nigaḷuna ubha karā pāyā paḍuna māga sarā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) class (निगळुन) standing doing ▷ (पाया)(पडुन)(माग)(सरा) | pas de traduction en français | ||
[155] id = 89417 ✓ मोहीते इंदू - Mohite Indu Village आरा - Ara | दळाण मिका दळी सासुसासर्याच्या जात्याने माझ्या सोन्याच्या हातानं daḷāṇa mikā daḷī sāsusāsaryācyā jātyānē mājhyā sōnyācyā hātānaṁ | ✎ no translation in English ▷ (दळाण)(मिका)(दळी)(सासुसासर्याच्या)(जात्याने) ▷ My of_gold (हातानं) | pas de traduction en français | ||
[156] id = 89329 ✓ पाटील इंदु - Patil Indu Village हासाळा - Hasala Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते सोन्याच्या हातानी पुण्यवंताच्या जात्यान daḷaṇa daḷītē sōnyācyā hātānī puṇyavantācyā jātyāna | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते) of_gold (हातानी) ▷ (पुण्यवंताच्या)(जात्यान) | pas de traduction en français | ||
[157] id = 110431 ✓ चिलगर पार्वती महादेव - Chilgar Parvati Mahadev Village अष्टी - Ashti Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण सुप लोटीते दाराकड सासरी माहेरी राज माझ दोहीकड sarala daḷaṇa supa lōṭītē dārākaḍa sāsarī māhērī rāja mājha dōhīkaḍa | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(सुप)(लोटीते)(दाराकड) ▷ (सासरी)(माहेरी) king my (दोहीकड) | pas de traduction en français | ||
[158] id = 110621 ✓ पोटे अनुसया - Pote Anusaya Village हिरलगे - Hirlage Google Maps | OpenStreetMap | सरल माझ दळण दळण मी बी आणिक घेणार दळण मी ग दळी मी दळीते घाई घाई sarala mājha daḷaṇa daḷaṇa mī bī āṇika ghēṇāra daḷaṇa mī ga daḷī mī daḷītē ghāī ghāī | ✎ no translation in English ▷ (सरल) my (दळण)(दळण) I (बी)(आणिक)(घेणार) ▷ (दळण) I * (दळी) I (दळीते)(घाई)(घाई) | pas de traduction en français | ||
[159] id = 110622 ✓ पोटे अनुसया - Pote Anusaya Village हिरलगे - Hirlage Google Maps | OpenStreetMap | सरील म्हणीया लाज वाट हावश्या भरताराच धन्य दिरप मोठ sarīla mhaṇīyā lāja vāṭa hāvaśyā bharatārāca dhanya dirapa mōṭha | ✎ no translation in English ▷ Grinding (म्हणीया)(लाज)(वाट) ▷ (हावश्या)(भरताराच)(धन्य)(दिरप)(मोठ) | pas de traduction en français | ||
[160] id = 111955 ✓ कुलकर्णी वनमाला - Kulkarni Vanmala Village टाकळी - Takali | सरल दळण सरल म्हणु कशी सासर माहेरानी भरल्या माझ्या दोन्ही राशी sarala daḷaṇa sarala mhaṇu kaśī sāsara māhērānī bharalyā mājhyā dōnhī rāśī | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(सरल) say how ▷ (सासर)(माहेरानी)(भरल्या) my both (राशी) | pas de traduction en français | ||
[161] id = 111956 ✓ नरे शांता - Nare Shanta Village हिरडी - Hirdi Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | बाई सरल दळयाण मी सरल कशी म्हणु मी सरल कस म्हणु माझ्या पाठीच्या लक्ष्मी म्हणु bāī sarala daḷayāṇa mī sarala kaśī mhaṇu mī sarala kasa mhaṇu mājhyā pāṭhīcyā lakṣmī mhaṇu | ✎ no translation in English ▷ Woman (सरल)(दळयाण) I (सरल) how say ▷ I (सरल) how say my (पाठीच्या) Lakshmi say | pas de traduction en français | ||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[162] id = 111957 ✓ वाघ हौसाबाई - Wagh Hausa Village घोगरगाव - Ghogargaon Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठुन राम राम कोणी केला हारी द्वारकेचा भागीवंत जागी झाला sakāḷī uṭhuna rāma rāma kōṇī kēlā hārī dvārakēcā bhāgīvanta jāgī jhālā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन) Ram Ram (कोणी) did ▷ (हारी)(द्वारकेचा)(भागीवंत)(जागी)(झाला) | pas de traduction en français | ||
[163] id = 111958 ✓ डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | ज्ञान अज्ञान दळीले विज्ञानासहित मी तु पण दळीले जन्म मरणासहित jñāna ajñāna daḷīlē vijñānāsahita mī tu paṇa daḷīlē janma maraṇāsahita | ✎ no translation in English ▷ (ज्ञान)(अज्ञान)(दळीले)(विज्ञानासहित) ▷ I you (पण)(दळीले)(जन्म)(मरणासहित) | pas de traduction en français | ||
[164] id = 111959 ✓ महाबोले सुखजान इठोबा - Mahabole Sukhjan Ithoba Village नळदुर्ग - Naldurga Google Maps | OpenStreetMap | दळायण सरील सरील म्हणु कशी माझ्या भरल्या दोन्ही राशी सासरी माहेरी daḷāyaṇa sarīla sarīla mhaṇu kaśī mājhyā bharalyā dōnhī rāśī sāsarī māhērī | ✎ no translation in English ▷ (दळायण) grinding grinding say how ▷ My (भरल्या) both (राशी)(सासरी)(माहेरी) | pas de traduction en français | ||
[165] id = 111960 ✓ शेजवळ द्रौपदा - Shejawal Draupada Village डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon Google Maps | OpenStreetMap | हातच सरील माझ्या सुपानी सरल पिक जोंधळ्याच बैल हौशान पेरल hātaca sarīla mājhyā supānī sarala pika jōndhaḷyāca baila hauśāna pērala | ✎ no translation in English ▷ (हातच) grinding my (सुपानी)(सरल) ▷ (पिक)(जोंधळ्याच)(बैल)(हौशान)(पेरल) | pas de traduction en français | ||
[166] id = 111961 ✓ जनराव पारूबाई बेलप्पा - Janarao Paru Belappa Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण सुप झाडीते दारापुढ औक मागते दोहीकड sarala daḷaṇa supa jhāḍītē dārāpuḍha auka māgatē dōhīkaḍa | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(सुप)(झाडीते)(दारापुढ) ▷ (औक)(मागते)(दोहीकड) | pas de traduction en français | ||
[167] id = 111962 ✓ बरनेट पार्वती - Barnet Parvati Village आरा - Ara | शेताला मी जाते तांब्या भरोनी येतो रिता सासर्या पंडीताच्या भाग्यवंताच्या शेता मी जाते śētālā mī jātē tāmbyā bharōnī yētō ritā sāsaryā paṇḍītācyā bhāgyavantācyā śētā mī jātē | ✎ no translation in English ▷ (शेताला) I am_going (तांब्या)(भरोनी)(येतो)(रिता) ▷ (सासर्या)(पंडीताच्या)(भाग्यवंताच्या)(शेता) I am_going | pas de traduction en français | ||
[167] id = 113346 ✓ वारकर भिमाबाई भाऊसाहेब - Varkar Bhima Bhausaheb Village खैरी - Khiri Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण खाली राहीली पायली पहिल्या ओवी सय कोणाला राहीली sarala daḷaṇa khālī rāhīlī pāyalī pahilyā ōvī saya kōṇālā rāhīlī | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(खाली)(राहीली)(पायली) ▷ (पहिल्या) verse (सय)(कोणाला)(राहीली) | pas de traduction en français | ||
[168] id = 111963 ✓ संगपाल शांताबाई - Sangapal Shanta Village आडगाव - Adgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण कशी म्हणु मी सरल गणागोतात माझ माहेर भरल sarala daḷaṇa kaśī mhaṇu mī sarala gaṇāgōtāta mājha māhēra bharala | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) how say I (सरल) ▷ (गणागोतात) my (माहेर)(भरल) | pas de traduction en français |
[1] id = 6329 ✓ पडळघरे हिरा - Padalghare Hira Village रिहे - Rihe Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण सरता अभंग मला येतो रामाच्या रथायाला कुचा मोहराचा ढाळ घेतो sarīla daḷaṇa saratā abhaṅga malā yētō rāmācyā rathāyālā kucā mōharācā ḍhāḷa ghētō | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(सरता)(अभंग)(मला)(येतो) ▷ Of_Ram (रथायाला)(कुचा)(मोहराचा)(ढाळ)(घेतो) | pas de traduction en français |
[2] id = 6330 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण सरता आघम मला येतो रामाच्या रथावरी कुचा मोराचा ढाळ दतो sarīla daḷaṇa saratā āghama malā yētō rāmācyā rathāvarī kucā mōrācā ḍhāḷa datō | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(सरता)(आघम)(मला)(येतो) ▷ Of_Ram (रथावरी)(कुचा)(मोराचा)(ढाळ)(दतो) | pas de traduction en français |
[3] id = 6331 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळायण सरत वैराण मोत्याच रामाच्या रथावरी नाव उदर पित्याच sarīla daḷāyaṇa sarata vairāṇa mōtyāca rāmācyā rathāvarī nāva udara pityāca | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळायण)(सरत)(वैराण)(मोत्याच) ▷ Of_Ram (रथावरी)(नाव)(उदर)(पित्याच) | pas de traduction en français |
[4] id = 6332 ✓ सकपाळ तारा - Sakpal Tara Village ताम्हीणी - Tamhini Google Maps | OpenStreetMap | सरयल ग दळण सरता आगाम माला येतो रामाच्या रथावरी कुंचा मोराचा डाळ देतो sarayala ga daḷaṇa saratā āgāma mālā yētō rāmācyā rathāvarī kuñcā mōrācā ḍāḷa dētō | ✎ no translation in English ▷ (सरयल) * (दळण)(सरता)(आगाम)(माला)(येतो) ▷ Of_Ram (रथावरी)(कुंचा)(मोराचा)(डाळ)(देतो) | pas de traduction en français |
[5] id = 6333 ✓ गवारी तारा - Gawari Tara Village तैलबैला - Tailbaila Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण सरता अधम मपल्याला येतो रामाच्या रथावरी कुचा मोराचा ढाळ देतो sarīla daḷaṇa saratā adhama mapalyālā yētō rāmācyā rathāvarī kucā mōrācā ḍhāḷa dētō | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(सरता)(अधम)(मपल्याला)(येतो) ▷ Of_Ram (रथावरी)(कुचा)(मोराचा)(ढाळ)(देतो) | pas de traduction en français |
[6] id = 6334 ✓ पळसकर पारु - Palaskar Paru Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण सरता अभंग मजला येतो रामाच्या रथाईला कुचा मोराचा ढाळ देतो sarīla daḷaṇa saratā abhaṅga majalā yētō rāmācyā rathāīlā kucā mōrācā ḍhāḷa dētō | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(सरता)(अभंग)(मजला)(येतो) ▷ Of_Ram (रथाईला)(कुचा)(मोराचा)(ढाळ)(देतो) | pas de traduction en français |
[7] id = 110209 ✓ घणगाव सुमन - Ghangaon Suman Village मोगरा - Mogara Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-05-40 start 03:44 ➡ listen to section | माझ दळण सरल उरल्याच घेते केळ राम रथावरी खेळ mājha daḷaṇa sarala uralyāca ghētē kēḷa rāma rathāvarī khēḷa | ✎ My grinding is over, I collect whatever remains Ram is playing on the chariot ▷ My (दळण)(सरल)(उरल्याच)(घेते) did ▷ Ram (रथावरी)(खेळ) | pas de traduction en français |
[8] id = 36498 ✓ घणगाव पवित्रा - Ghangaon Pavitra Village मोगरा - Mogara Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ start 01:24:14 ➡ | माझ दळण सरल उरल्याच घेते केळ उरल्याच घेते केल राम रथावरी खेळ mājha daḷaṇa sarala uralyāca ghētē kēḷa uralyāca ghētē kēla rāma rathāvarī khēḷa | ✎ My grinding is over, I collect whatever remains I gather whatever remains, Ram is playing on the chariot ▷ My (दळण)(सरल)(उरल्याच)(घेते) did ▷ (उरल्याच)(घेते) did Ram (रथावरी)(खेळ) | Ma mouture est terminée j'empoigne les derniers grains J'empoigne les derniers grains, un jeu sur le char de Ram. |
[9] id = 46049 ✓ दराडे हौसा - Darade Hausa Village कर्हे - Karhe Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळाण माझी सरती आइका दळू लागायाला रामरायाच्या बायका sarala daḷāṇa mājhī saratī āikā daḷū lāgāyālā rāmarāyācyā bāyakā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळाण) my (सरती)(आइका) ▷ (दळू)(लागायाला)(रामरायाच्या)(बायका) | pas de traduction en français |
[10] id = 108551 ✓ पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam Village भालोर - Bhalor Google Maps | OpenStreetMap | माझ्या या रामाला परमेश्वराच राखण सरील दळण गेल सुपडावा आढुनी mājhyā yā rāmālā paramēśvarāca rākhaṇa sarīla daḷaṇa gēla supaḍāvā āḍhunī | ✎ no translation in English ▷ My (या) Ram (परमेश्वराच)(राखण) ▷ Grinding (दळण) gone (सुपडावा)(आढुनी) | pas de traduction en français |
[11] id = 54159 ✓ खळदकर कौसल्या चंद्रकांत - Khaladkar Kausalya Chandrakant Village खळद - Khalad Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण सरता अभंग मला होतो रामाच्या देवळावरी कुच्चा मोराचा डहाळ देतो sarīla daḷaṇa saratā abhaṅga malā hōtō rāmācyā dēvaḷāvarī kuccā mōrācā ḍahāḷa dētō | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(सरता)(अभंग)(मला)(होतो) ▷ Of_Ram (देवळावरी)(कुच्चा)(मोराचा)(डहाळ)(देतो) | pas de traduction en français |
[12] id = 54161 ✓ वाकळे द्वारका - Wakle Dwarka Rangnath Village कोढे बु. - Kodhe Bu. Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण सरता अभंग मला येतो रामाच्या रथावरी कुचा मोराचा ढाळ देतो sarīla daḷaṇa saratā abhaṅga malā yētō rāmācyā rathāvarī kucā mōrācā ḍhāḷa dētō | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(सरता)(अभंग)(मला)(येतो) ▷ Of_Ram (रथावरी)(कुचा)(मोराचा)(ढाळ)(देतो) | pas de traduction en français |
[13] id = 54162 ✓ चव्हाण शेवडी - Chavan Shevadi Village इटकळ - Itkal Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण सरता अभंग मला येतो रामाच्या रथावरीपंख मोराचा डहाळ देतो sarīla daḷaṇa saratā abhaṅga malā yētō rāmācyā rathāvarīpaṅkha mōrācā ḍahāḷa dētō | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(सरता)(अभंग)(मला)(येतो) ▷ Of_Ram (रथावरीपंख)(मोराचा)(डहाळ)(देतो) | pas de traduction en français |
[14] id = 54163 ✓ खुडे लिला - Khude Lila Village रुअीघर - Ruighar Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळायाण सरता माझाया सुपात केवडा राम सीताचा पवाडा sarīla daḷāyāṇa saratā mājhāyā supāta kēvaḍā rāma sītācā pavāḍā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळायाण)(सरता)(माझाया)(सुपात)(केवडा) ▷ Ram (सीताचा)(पवाडा) | pas de traduction en français |
[15] id = 83481 ✓ पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam Village भालोर - Bhalor Google Maps | OpenStreetMap | दळण सरिला उभा करा बंधिवान रामाच्या मांडीवर सिता खेळे गंजीपान daḷaṇa sarilā ubhā karā bandhivāna rāmācyā māṇḍīvara sitā khēḷē gañjīpāna | ✎ no translation in English ▷ (दळण) grinding standing doing (बंधिवान) ▷ Of_Ram (मांडीवर) Sita (खेळे)(गंजीपान) | pas de traduction en français |
[16] id = 60434 ✓ गायके पद्मा - Gayke Padma Village आचलगाव - Achalgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण पिठ भरती घंगळी राम करीती आंघोळी सीता घालती रांगोळी sarala daḷaṇa piṭha bharatī ghaṅgaḷī rāma karītī āṅghōḷī sītā ghālatī rāṅgōḷī | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(पिठ)(भरती)(घंगळी) ▷ Ram asks_for (आंघोळी) Sita (घालती)(रांगोळी) | pas de traduction en français |
[17] id = 68906 ✓ कोशिरे यमुना - Koshire Yamuna Village दुधावरे - Dudhavre Google Maps | OpenStreetMap | सरल ग दळण सरता अघम मना येतो रामाच्या रथावरी कुचा मोराचा ढाळ देतो sarala ga daḷaṇa saratā aghama manā yētō rāmācyā rathāvarī kucā mōrācā ḍhāḷa dētō | ✎ no translation in English ▷ (सरल) * (दळण)(सरता)(अघम)(मना)(येतो) ▷ Of_Ram (रथावरी)(कुचा)(मोराचा)(ढाळ)(देतो) | pas de traduction en français |
[18] id = 74464 ✓ सोनावणे जनाबाई फतुजी - Sonavane Jana Fatuji Village आदुर - Adur | दळण सरल पीठ सावडा सावडा राम नाजुक केवढा सीतेच्या शेजवरी daḷaṇa sarala pīṭha sāvaḍā sāvaḍā rāma nājuka kēvaḍhā sītēcyā śējavarī | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(सरल)(पीठ)(सावडा)(सावडा) ▷ Ram (नाजुक)(केवढा)(सीतेच्या)(शेजवरी) | pas de traduction en français |
[19] id = 77703 ✓ सदाफळे सीताबाई परशुराम - Sadaphale Sita Parshuram Village आरवडे - Arvade | सरील दळण सरती अभंग मला येतो राम सोन्याचा शिखरावरी ढाळ देतो sarīla daḷaṇa saratī abhaṅga malā yētō rāma sōnyācā śikharāvarī ḍhāḷa dētō | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(सरती)(अभंग)(मला)(येतो) ▷ Ram of_gold (शिखरावरी)(ढाळ)(देतो) | pas de traduction en français |
[20] id = 35398 ✓ पोमण शाहू - Poman Shahu Village पोखर - Pokhar Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-04-51 start 07:41 ➡ listen to section | सरील दळीयान पीठ भराव परायाती जात्याच्या पाळाईला रामचंद्राच्या मुरयती sarīla daḷīyāna pīṭha bharāva parāyātī jātyācyā pāḷāīlā rāmacandrācyā murayatī | ✎ The grinding is over, the flour should be collected in a big round plate Statue of Ram on the upper wheel of the grinding mill ▷ Grinding (दळीयान)(पीठ)(भराव)(परायाती) ▷ (जात्याच्या)(पाळाईला)(रामचंद्राच्या)(मुरयती) | pas de traduction en français |
[21] id = 111964 ✓ कुंभार द्रुपदा - Kumbhar Drupada Village पेडगाव - Pedgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण उरल्याची घेते केळ राम रथावरी खेळ sarala daḷaṇa uralyācī ghētē kēḷa rāma rathāvarī khēḷa | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(उरल्याची)(घेते) did ▷ Ram (रथावरी)(खेळ) | pas de traduction en français |
[22] id = 112028 ✓ घणगाव पवित्रा - Ghangaon Pavitra Village मोगरा - Mogara Google Maps | OpenStreetMap | माझ दळण सरल उरल्याच घेते केळ उरल्याच घेते केळ राम रथावरी खेळ mājha daḷaṇa sarala uralyāca ghētē kēḷa uralyāca ghētē kēḷa rāma rathāvarī khēḷa | ✎ no translation in English ▷ My (दळण)(सरल)(उरल्याच)(घेते) did ▷ (उरल्याच)(घेते) did Ram (रथावरी)(खेळ) | pas de traduction en français |
[23] id = 112341 ✓ चवरे मीरा असरूबा - Chavare meera Asruba Village सोनेगाव - Sonegaon Google Maps | OpenStreetMap | सभातुन जाईन खाली बघुन मातीला कोण आडव लावील माझ्या आशील जातीला sabhātuna jāīna khālī baghuna mātīlā kōṇa āḍava lāvīla mājhyā āśīla jātīlā | ✎ no translation in English ▷ (सभातुन)(जाईन)(खाली)(बघुन)(मातीला) ▷ Who (आडव)(लावील) my (आशील)(जातीला) | pas de traduction en français |
[24] id = 112365 ✓ खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao Village खळद - Khalad Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळान सरता अंभग मला येतो कुचा मोराचा ढाळ देतो रामाच्या रथावरी sarīla daḷāna saratā ambhaga malā yētō kucā mōrācā ḍhāḷa dētō rāmācyā rathāvarī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळान)(सरता)(अंभग)(मला)(येतो) ▷ (कुचा)(मोराचा)(ढाळ)(देतो) of_Ram (रथावरी) | pas de traduction en français |
[1] id = 6336 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळायण सरती आरती कोणी केली रामाची सीता आली दळू लागूनी मला गेली sarīla daḷāyaṇa saratī āratī kōṇī kēlī rāmācī sītā ālī daḷū lāgūnī malā gēlī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळायण)(सरती) Arati (कोणी) shouted ▷ Of_Ram Sita has_come (दळू)(लागूनी)(मला) went | pas de traduction en français |
[2] id = 6337 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझी उरली रेती माती रामाची सीताबाई पलंगी न्हाती धुती sarīla daḷaṇa mājhī uralī rētī mātī rāmācī sītābāī palaṅgī nhātī dhutī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (उरली)(रेती)(माती) ▷ Of_Ram goddess_Sita (पलंगी)(न्हाती)(धुती) | pas de traduction en français |
[3] id = 6338 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण माझ्या सुपात रेती माती रामाच्या रथावरी सीता पाहिली न्हाती धुती sarīla daḷāṇa mājhyā supāta rētī mātī rāmācyā rathāvarī sītā pāhilī nhātī dhutī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण) my (सुपात)(रेती)(माती) ▷ Of_Ram (रथावरी) Sita (पाहिली)(न्हाती)(धुती) | pas de traduction en français |
[4] id = 6339 ✓ भगत पारु - Bhagat Paru Village बहुली - Bahuli Google Maps | OpenStreetMap | सीताबाई माझी माता राम माझा पिता सरील दळण माझ दोहीवरी ओव्या गाता sītābāī mājhī mātā rāma mājhā pitā sarīla daḷaṇa mājha dōhīvarī ōvyā gātā | ✎ no translation in English ▷ Goddess_Sita my (माता) Ram my (पिता) ▷ Grinding (दळण) my (दोहीवरी)(ओव्या)(गाता) | pas de traduction en français |
[5] id = 6340 ✓ पळसकर पारु - Palaskar Paru Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण सरली आरती कुणी केली रामाची सीताबाई दळू लागून मला गेली sarīla daḷaṇa saralī āratī kuṇī kēlī rāmācī sītābāī daḷū lāgūna malā gēlī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(सरली) Arati (कुणी) shouted ▷ Of_Ram goddess_Sita (दळू)(लागून)(मला) went | pas de traduction en français |
[6] id = 6341 ✓ गवारी तारा - Gawari Tara Village तैलबैला - Tailbaila Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण सरली आरती कोणी केली रामाची सीता ही ग दळू लागून मला गेली sarīla daḷaṇa saralī āratī kōṇī kēlī rāmācī sītā hī ga daḷū lāgūna malā gēlī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(सरली) Arati (कोणी) shouted ▷ Of_Ram Sita (ही) * (दळू)(लागून)(मला) went | pas de traduction en français |
[7] id = 13689 ✓ कदम इंदू - Kadam Indu Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण सरता अभंग मला येतो रामयाची सीता दळू लागून मला जाती sarīla daḷaṇa saratā abhaṅga malā yētō rāmayācī sītā daḷū lāgūna malā jātī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(सरता)(अभंग)(मला)(येतो) ▷ (रामयाची) Sita (दळू)(लागून)(मला) caste | pas de traduction en français |
[8] id = 31809 ✓ उंबरे रेणुका - Umbre Renuka Village राजमाची - Rajmachi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-29-10 start 20:46 ➡ listen to section | सरील ग दळायाण सरती आरती ग कुणी केली रामानायाची सीता दळू लागून ग मला गेली sarīla ga daḷāyāṇa saratī āratī ga kuṇī kēlī rāmānāyācī sītā daḷū lāgūna ga malā gēlī | ✎ My grinding is over, who performed the Arati* at the end? The Sita of Ram helped me to grind and left ▷ Grinding * (दळायाण)(सरती) Arati * (कुणी) shouted ▷ (रामानायाची) Sita (दळू)(लागून) * (मला) went | pas de traduction en français |
| |||
[9] id = 31810 ✓ उंबरे रेणुका - Umbre Renuka Village राजमाची - Rajmachi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-29-10 start 22:01 ➡ listen to section | सरील ग दळायाण सरती आरती ग मला येती रामा ना ग याची सीता दळू लागाया मला होती sarīla ga daḷāyāṇa saratī āratī ga malā yētī rāmā nā ga yācī sītā daḷū lāgāyā malā hōtī | ✎ My grinding if over, I know the Arati* of the end The Sita of Ram was there to help me to grind ▷ Grinding * (दळायाण)(सरती) Arati * (मला)(येती) ▷ Ram * * (याची) Sita (दळू)(लागाया)(मला)(होती) | pas de traduction en français |
| |||
[10] id = 35068 ✓ गाढवे धोंडा - Gadhave Dhonda Village सविंदणे - Savindane Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-13-01 start 01:23 ➡ listen to section | सरील दळण माझ्या सुपात मातीपोती रामाच्या बागात सीता होती न्हाती धुती sarīla daḷaṇa mājhyā supāta mātīpōtī rāmācyā bāgāta sītā hōtī nhātī dhutī | ✎ Grinding is over, the remnants in my sifting fan In Ram’s garden, the young Sita was there ▷ Grinding (दळण) my (सुपात)(मातीपोती) ▷ Of_Ram (बागात) Sita (होती)(न्हाती)(धुती) | pas de traduction en français |
[11] id = 35069 ✓ गाढवे धोंडा - Gadhave Dhonda Village सविंदणे - Savindane Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-13-01 start 02:00 ➡ listen to section | सरील दळण सरती आरती कोणी केली रामयाची सीता दळू लागून मला गेली sarīla daḷaṇa saratī āratī kōṇī kēlī rāmayācī sītā daḷū lāgūna malā gēlī | ✎ Grinding is over, who performed the Arati* at the end Ram’s Sita helped me in grinding and went away ▷ Grinding (दळण)(सरती) Arati (कोणी) shouted ▷ (रामयाची) Sita (दळू)(लागून)(मला) went | pas de traduction en français |
| |||
[13] id = 39817 ✓ कुलकर्णी इंदिरा भुजंगराव - Kulkarni Indira Bhujangrao Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | सरल्या दळणाची सरत्यारती कोणी केली रामाची सीताबाई दळू लागून मला गेली saralyā daḷaṇācī saratyāratī kōṇī kēlī rāmācī sītābāī daḷū lāgūna malā gēlī | ✎ no translation in English ▷ (सरल्या)(दळणाची)(सरत्यारती)(कोणी) shouted ▷ Of_Ram goddess_Sita (दळू)(लागून)(मला) went | pas de traduction en français |
[14] id = 54165 ✓ खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao Village खळद - Khalad Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण सरती आरती कुणी केली रामाची सीताबाई दळू लागून गेली sarīla daḷaṇa saratī āratī kuṇī kēlī rāmācī sītābāī daḷū lāgūna gēlī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(सरती) Arati (कुणी) shouted ▷ Of_Ram goddess_Sita (दळू)(लागून) went | pas de traduction en français |
[15] id = 54166 ✓ वाकळे द्वारका - Wakle Dwarka Rangnath Village कोढे बु. - Kodhe Bu. Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण सरती आरती कोणी केली रामाची सीताबाई दळू लागून मला गेली sarīla daḷaṇa saratī āratī kōṇī kēlī rāmācī sītābāī daḷū lāgūna malā gēlī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(सरती) Arati (कोणी) shouted ▷ Of_Ram goddess_Sita (दळू)(लागून)(मला) went | pas de traduction en français |
[16] id = 56737 ✓ नारवेकर तुकाराम शिदु - Narvekar Tukaram Shidu Village रासाई शिंडूर - Rasai Shendur Google Maps | OpenStreetMap | सरील माझ दळण सहावी आरती कोणी केली रामाची सिता आली दळू लागूनी मला गेली sarīla mājha daḷaṇa sahāvī āratī kōṇī kēlī rāmācī sitā ālī daḷū lāgūnī malā gēlī | ✎ no translation in English ▷ Grinding my (दळण)(सहावी) Arati (कोणी) shouted ▷ Of_Ram Sita has_come (दळू)(लागूनी)(मला) went | pas de traduction en français |
[17] id = 60433 ✓ सुरवसे केशरबाई तुकाराम - Survase Kesharbai Tukaram Village कोरंगळी - Korangali Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण माझ्या पिठाची भरती झाली दळू लागून मला गेली sarala daḷaṇa mājhyā piṭhācī bharatī jhālī daḷū lāgūna malā gēlī | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) my (पिठाची)(भरती) has_come ▷ (दळू)(लागून)(मला) went | pas de traduction en français |
[18] id = 65864 ✓ सावंत नका - Sawant Naka Village कुडे खुर्द - Kude kh. Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-54-06 start 17:48 ➡ listen to section | सरील दळायाण ग पदर घ्यावा माथ्यावरी रामा तुझी सीता आली होती जात्यावरी sarīla daḷāyāṇa ga padara ghyāvā māthyāvarī rāmā tujhī sītā ālī hōtī jātyāvarī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळायाण) * (पदर)(घ्यावा)(माथ्यावरी) ▷ Ram (तुझी) Sita has_come (होती)(जात्यावरी) | pas de traduction en français |
[19] id = 68570 ✓ काकडे कौसल्या - Kakade Kaushalya Village भेडापूर - Bhedapur Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण सरती आरती कोणी केली रामाची सिता बाई दळु लागुनी मला गेली sarīla daḷaṇa saratī āratī kōṇī kēlī rāmācī sitā bāī daḷu lāgunī malā gēlī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(सरती) Arati (कोणी) shouted ▷ Of_Ram Sita woman (दळु)(लागुनी)(मला) went | pas de traduction en français |
[20] id = 68989 ✓ शिंदे इंदू - Shinde Indu Village पिंपळोली - Pimpaloli Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण सरती आरती कोणी केली रामाची सीता आली दळु लागुनी मला गेली sarīla daḷaṇa saratī āratī kōṇī kēlī rāmācī sītā ālī daḷu lāgunī malā gēlī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(सरती) Arati (कोणी) shouted ▷ Of_Ram Sita has_come (दळु)(लागुनी)(मला) went | pas de traduction en français |
[21] id = 83482 ✓ लाळे बाली - Lale Bali Village तुर्क पिंपरी - Turk Pimpri Google Maps | OpenStreetMap | सरले दळण सरती आरती कोणी केली रामाची सिता दळु लागुनी मला गेली saralē daḷaṇa saratī āratī kōṇī kēlī rāmācī sitā daḷu lāgunī malā gēlī | ✎ no translation in English ▷ (सरले)(दळण)(सरती) Arati (कोणी) shouted ▷ Of_Ram Sita (दळु)(लागुनी)(मला) went | pas de traduction en français |
[22] id = 108554 ✓ मोरे रखमा - More Rakhama Village सावर्डे - Savarde Google Maps | OpenStreetMap | दळाण दळीताना सरती आरती कोणी केली रामाची सिता नार दळु लागुन मला गेली daḷāṇa daḷītānā saratī āratī kōṇī kēlī rāmācī sitā nāra daḷu lāguna malā gēlī | ✎ no translation in English ▷ (दळाण) Dalits (सरती) Arati (कोणी) shouted ▷ Of_Ram Sita (नार)(दळु)(लागुन)(मला) went | pas de traduction en français |
[23] id = 108555 ✓ पाटील लक्ष्मी - Patil Lakshmi Village परीते - Parite Google Maps | OpenStreetMap | सरील माझ दळण सरती आरती कोणी केली रामाची सीता बाई दळु लागुन मला गेली sarīla mājha daḷaṇa saratī āratī kōṇī kēlī rāmācī sītā bāī daḷu lāguna malā gēlī | ✎ no translation in English ▷ Grinding my (दळण)(सरती) Arati (कोणी) shouted ▷ Of_Ram Sita woman (दळु)(लागुन)(मला) went | pas de traduction en français |
[24] id = 54064 ✓ मैड विजया कांतीलाल - Maid Vijaya Kantilal Village शिरुर - Shirur Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण सरती आरती कोणी केली रामाची सीता दळू लागुनी मला गेली sarala daḷaṇa saratī āratī kōṇī kēlī rāmācī sītā daḷū lāgunī malā gēlī | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(सरती) Arati (कोणी) shouted ▷ Of_Ram Sita (दळू)(लागुनी)(मला) went | pas de traduction en français |
[24] id = 110624 ✓ पोटे अनुसया - Pote Anusaya Village हिरलगे - Hirlage Google Maps | OpenStreetMap | सरती आरती कुणी केली रामाची सीती आली दळु लागुन मला गेली saratī āratī kuṇī kēlī rāmācī sītī ālī daḷu lāguna malā gēlī | ✎ no translation in English ▷ (सरती) Arati (कुणी) shouted ▷ Of_Ram (सीती) has_come (दळु)(लागुन)(मला) went | pas de traduction en français |
[25] id = 110648 ✓ माने भागा - Mane Bhaga Village आंबवडे - Ambavade ◉ UVS-43-38 start 00:02 ➡ listen to section | विठ्ठल रुखमीण दळु लागुनी मला जाती रामाची सीताबाई पीठ भराया मुढा देती viṭhṭhala rukhamīṇa daḷu lāgunī malā jātī rāmācī sītābāī pīṭha bharāyā muḍhā dētī | ✎ no translation in English ▷ Vitthal (रुखमीण)(दळु)(लागुनी)(मला) caste ▷ Of_Ram goddess_Sita (पीठ)(भराया)(मुढा)(देती) | pas de traduction en français |
[1] id = 6343 ✓ साठे सरस्वती - Sathe Saraswati Village वाळेण - Walen Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळायान माझ्या सुपात लांगा लुंगा द्रपती वव्या गाती तुला प्रीतीच्या पांडूरंगा sarīla daḷāyāna mājhyā supāta lāṅgā luṅgā drapatī vavyā gātī tulā prītīcyā pāṇḍūraṅgā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळायान) my (सुपात)(लांगा)(लुंगा) ▷ (द्रपती)(वव्या)(गाती) to_you (प्रीतीच्या)(पांडूरंगा) | pas de traduction en français |
[2] id = 6344 ✓ निवंगुणे येशा - Niwangune Yesa Village कशेडी - Kashedi Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण माझ्या सुपात खेळी गंगा धुरपती ओव्या गाती तुला प्रितिच्या पांडूरंगा sarala daḷaṇa mājhyā supāta khēḷī gaṅgā dhurapatī ōvyā gātī tulā priticyā pāṇḍūraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) my (सुपात)(खेळी) the_Ganges ▷ (धुरपती)(ओव्या)(गाती) to_you (प्रितिच्या)(पांडूरंगा) | pas de traduction en français |
[1] id = 37850 ✓ देशमुख प्रमिला - Deshmukh Pramila Village माजलगाव - Majalgaon Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-15-69 start 00:37 ➡ listen to section | सरल दळण उरल आठवा देव माझ्या शंकराला दुरडी बेलाची पाठवा sarala daḷaṇa urala āṭhavā dēva mājhyā śaṅkarālā duraḍī bēlācī pāṭhavā | ✎ Grinding is over, remember what is left Send a basketful of Bel* leaves for my God Shankar ▷ (सरल)(दळण)(उरल)(आठवा) ▷ (देव) my (शंकराला)(दुरडी)(बेलाची)(पाठवा) | pas de traduction en français |
| |||
[2] id = 6347 ✓ वेल्हेकर सावित्रा - Welhekar Savitra Village सावरगाव - Savargaon Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण उभी करते चकरु सांगते बाई तुला गिरजा हेंगती शिखायरु sarīla daḷaṇa ubhī karatē cakaru sāṅgatē bāī tulā girajā hēṅgatī śikhāyaru | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) standing (करते)(चकरु) ▷ I_tell woman to_you (गिरजा)(हेंगती)(शिखायरु) | pas de traduction en français |
[3] id = 35071 ✓ गाढवे धोंडा - Gadhave Dhonda Village सविंदणे - Savindane Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-13-01 start 01:31 ➡ listen to section | सरील दळण इथ कोण उभी होती दळू लागून मला गेली शंकराची पारबती sarīla daḷaṇa itha kōṇa ubhī hōtī daḷū lāgūna malā gēlī śaṅkarācī pārabatī | ✎ Grinding is over, who is standing here Shankar’s Parvati helped me in grinding and went away ▷ Grinding (दळण)(इथ) who standing (होती) ▷ (दळू)(लागून)(मला) went (शंकराची) Parvati | pas de traduction en français |
[4] id = 54164 ✓ गोरे कांता - Gore Kanta Village धामणगाव - Dhamangaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळायण गेली शंभू देवाला तार शंभूनी पाठविली पिट भरायाला गिरजा नार sarala daḷāyaṇa gēlī śambhū dēvālā tāra śambhūnī pāṭhavilī piṭa bharāyālā girajā nāra | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळायण) went (शंभू)(देवाला) wire ▷ (शंभूनी)(पाठविली)(पिट)(भरायाला)(गिरजा)(नार) | pas de traduction en français |
[5] id = 56358 ✓ जाधव शशीकला - Jadhav Shashikala Village बढूर - Badur Google Maps | OpenStreetMap | दळण सरल उरला आठवा दुरडी बेलाची पाठवा देवा माझ्या महादेवाला daḷaṇa sarala uralā āṭhavā duraḍī bēlācī pāṭhavā dēvā mājhyā mahādēvālā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(सरल)(उरला)(आठवा) ▷ (दुरडी)(बेलाची)(पाठवा)(देवा) my (महादेवाला) | pas de traduction en français |
[6] id = 60430 ✓ सुरवसे केशरबाई तुकाराम - Survase Kesharbai Tukaram Village कोरंगळी - Korangali Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण पिठा माझ्या बरकता भोळ्या संभूने गिरजा धाडील्या मधीवर्ता sarīla daḷaṇa piṭhā mājhyā barakatā bhōḷyā sambhūnē girajā dhāḍīlyā madhīvartā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(पिठा) my (बरकता) ▷ (भोळ्या)(संभूने)(गिरजा)(धाडील्या)(मधीवर्ता) | pas de traduction en français |
[7] id = 63072 ✓ इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra Village पेडगाव - Pedgaon Google Maps | OpenStreetMap | दळायण घातीयल कोन नार उभी होती शंभु देवाची पारबती daḷāyaṇa ghātīyala kōna nāra ubhī hōtī śambhu dēvācī pārabatī | ✎ no translation in English ▷ (दळायण)(घातीयल) who (नार) standing (होती) ▷ (शंभु) God Parvati | pas de traduction en français |
[8] id = 66685 ✓ कांबळे कस्तुराबाई - Kamle Kastur Village हासाळा - Hasala Google Maps | OpenStreetMap | सरल ग दळण पदर घेर डोईला ओवि गाईले गिरजाला sarala ga daḷaṇa padara ghēra ḍōīlā ōvi gāīlē girajālā | ✎ no translation in English ▷ (सरल) * (दळण)(पदर)(घेर)(डोईला) ▷ Verse (गाईले)(गिरजाला) | pas de traduction en français |
[9] id = 68569 ✓ बवले भामा - Bawale Bhama Village वडगाव - Wadgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळयान संबुदेवाला सुपारी पीठ भरायाला गिरजा यावा लवकरी sarīla daḷayāna sambudēvālā supārī pīṭha bharāyālā girajā yāvā lavakarī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळयान)(संबुदेवाला)(सुपारी) ▷ (पीठ)(भरायाला)(गिरजा)(यावा)(लवकरी) | pas de traduction en français |
[10] id = 77704 ✓ सदाफळे सीताबाई परशुराम - Sadaphale Sita Parshuram Village आरवडे - Arvade | सरील दळण सरती आरती सिदाजीला दुरडी बेलाची महादेवाला sarīla daḷaṇa saratī āratī sidājīlā duraḍī bēlācī mahādēvālā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(सरती) Arati (सिदाजीला) ▷ (दुरडी)(बेलाची)(महादेवाला) | pas de traduction en français |
[11] id = 77752 ✓ लोंढे गांधारबाई भानुदास - Londhe Gandhar Bhanudas Village नळदुर्ग - Naldurga Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण उरील आठवा शंभो या देवाला दुरडी बेलाची पाठवा sarīla daḷaṇa urīla āṭhavā śambhō yā dēvālā duraḍī bēlācī pāṭhavā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(उरील)(आठवा) ▷ (शंभो)(या)(देवाला)(दुरडी)(बेलाची)(पाठवा) | pas de traduction en français |
[12] id = 83802 ✓ इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra Village पेडगाव - Pedgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळायण सरती आरती कापराची हाळदी कुंकवासाठी सेवा केली मी शंकराची sarala daḷāyaṇa saratī āratī kāparācī hāḷadī kuṅkavāsāṭhī sēvā kēlī mī śaṅkarācī | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळायण)(सरती) Arati (कापराची) ▷ Turmeric (कुंकवासाठी)(सेवा) shouted I (शंकराची) | pas de traduction en français |
[13] id = 83803 ✓ गायकवाड शशा - Gaykwad Shasha Village तडखेल - Tadkhel Google Maps | OpenStreetMap | दळण सरल सरल सभदात गिरजा आली मदनात या पिठाला बरकात daḷaṇa sarala sarala sabhadāta girajā ālī madanāta yā piṭhālā barakāta | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(सरल)(सरल)(सभदात) ▷ (गिरजा) has_come (मदनात)(या)(पिठाला)(बरकात) | pas de traduction en français |
[14] id = 108556 ✓ चव्हाण गिरिजा - Chavan Girija Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | माझ सरील दळाण सरत्या आरती कोणी केली संभु देवाची गिरजा नार दळु लागुन मला गेली mājha sarīla daḷāṇa saratyā āratī kōṇī kēlī sambhu dēvācī girajā nāra daḷu lāguna malā gēlī | ✎ no translation in English ▷ My grinding (दळाण)(सरत्या) Arati (कोणी) shouted ▷ (संभु) God (गिरजा)(नार)(दळु)(लागुन)(मला) went | pas de traduction en français |
[15] id = 108557 ✓ गोरे कांता - Gore Kanta Village धामणगाव - Dhamangaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण गेली शंभु देवाला तार शंभुनी पाठविली पिठ भरायला गिरजा नार sarala daḷaṇa gēlī śambhu dēvālā tāra śambhunī pāṭhavilī piṭha bharāyalā girajā nāra | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) went (शंभु)(देवाला) wire ▷ (शंभुनी)(पाठविली)(पिठ)(भरायला)(गिरजा)(नार) | pas de traduction en français |
[16] id = 6346 ✓ मोरे लक्ष्मी - More Lakshmi Village शिंदगाव - Shindgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण संभू देवाला सुपारी आरती म्हणायाला गिरजा याव तू लवकरी sarīla daḷāṇa sambhū dēvālā supārī āratī mhaṇāyālā girajā yāva tū lavakarī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण)(संभू)(देवाला)(सुपारी) ▷ Arati (म्हणायाला)(गिरजा)(याव) you (लवकरी) | pas de traduction en français |
[17] id = 111965 ✓ गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha Village तडखेल - Tadkhel Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळिते सरल सभदात गिरजा आली मदनात पिठाला भरकात daḷaṇa daḷitē sarala sabhadāta girajā ālī madanāta piṭhālā bharakāta | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळिते)(सरल)(सभदात) ▷ (गिरजा) has_come (मदनात)(पिठाला)(भरकात) | pas de traduction en français |
[18] id = 111966 ✓ यादव पार्वती - Yadav Parvati Village लातूर - Latur | सरल दळण उरल पाच गहु देव शंकरा पुरवठ्याची जागा दावु sarala daḷaṇa urala pāca gahu dēva śaṅkarā puravaṭhyācī jāgā dāvu | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(उरल)(पाच)(गहु) ▷ (देव)(शंकरा)(पुरवठ्याची)(जागा)(दावु) | pas de traduction en français |
[1] id = 6349 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण माझी उरीली पायली सोन्याची पाच फुल भिमा शंकरा वाहिली sarīla daḷāṇa mājhī urīlī pāyalī sōnyācī pāca fula bhimā śaṅkarā vāhilī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण) my (उरीली)(पायली) ▷ (सोन्याची)(पाच) flowers Bhim (शंकरा)(वाहिली) | pas de traduction en français | ||
[2] id = 6350 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझ उरल निटव सोन्याची पाच फुल भिमा शंकर पाठव sarīla daḷaṇa mājha urala niṭava sōnyācī pāca fula bhimā śaṅkara pāṭhava | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (उरल)(निटव) ▷ (सोन्याची)(पाच) flowers Bhim (शंकर)(पाठव) | pas de traduction en français | ||
[3] id = 6351 ✓ हळंदे गुणा - Halande Guna Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझ सरील सहदेवा कापराची आरती तुला आरती महादेवा sarīla daḷaṇa mājha sarīla sahadēvā kāparācī āratī tulā āratī mahādēvā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my grinding (सहदेवा) ▷ (कापराची) Arati to_you Arati (महादेवा) | pas de traduction en français | ||
[4] id = 6352 ✓ सकपाळ तारा - Sakpal Tara Village ताम्हीणी - Tamhini Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळयान माझ सरीलग आनंदान सोन्याची ग पाचफुले भीमाशंकर वाहीन sarīla daḷayāna mājha sarīlaga ānandāna sōnyācī ga pācaphulē bhīmāśaṅkara vāhīna | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळयान) my (सरीलग)(आनंदान) ▷ (सोन्याची) * (पाचफुले)(भीमाशंकर)(वाहीन) | pas de traduction en français | ||
[5] id = 31642 ✓ शिळवणे कला - Shilawane Kala Village औंढे खु - Aunde Kh. Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-28-11 start 00:44 ➡ listen to section | सरील ग दळयण माझी उरली पाययली सोन्याची ग पाच फुल भीमाशंकरी वाहीईली sarīla ga daḷayaṇa mājhī uralī pāyayalī sōnyācī ga pāca fula bhīmāśaṅkarī vāhīīlī | ✎ My grinding is over, one measure, payali, remains Five golden flowers offered to Bhima* Shankar ▷ Grinding * (दळयण) my (उरली)(पाययली) ▷ (सोन्याची) * (पाच) flowers (भीमाशंकरी)(वाहीईली) | La mouture est finie, il ne reste plus qu'une mesure Cinq fleurs d'or off'ertes au dieu Bhīmā Śaṅkar. | ||
| |||||
Notes => | Pāyalī, : an old measure of four seers, slightly less than one kilo, twelve pāyalī, being onemāṇ, and one māṇ being equal to thirty seven kilos. | ||||
[6] id = 35769 ✓ पवार कोंडा - Pawar Konda Village पाळु - Palu Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-24-21 start 08:56 ➡ listen to section | सरल दळायण माझ उरलीत आठवा सोन्याची पाच फुल भीमाशंकरी पाठवा sarala daḷāyaṇa mājha uralīta āṭhavā sōnyācī pāca fula bhīmāśaṅkarī pāṭhavā | ✎ Grinding is over, a measure of grains is remaining I send five gold flowers (Sonchapha*) to Bhimashankar* ▷ (सरल)(दळायण) my (उरलीत)(आठवा)(सोन्याची)(पाच) flowers (भीमाशंकरी)(पाठवा) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[7] id = 35768 ✓ पवार कोंडा - Pawar Konda Village पाळु - Palu Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-24-21 start 08:06 ➡ listen to section | सरल दळाण माझी उरली पायली सोन्याची पाच फुल भीमाशंकरी वाह्यली sarala daḷāṇa mājhī uralī pāyalī sōnyācī pāca fula bhīmāśaṅkarī vāhyalī | ✎ Grinding is over, about four kilos is remaining I offered five gold flowers (Sonchapha*) at Bhimashanlar ▷ (सरल)(दळाण) my (उरली)(पायली) ▷ (सोन्याची)(पाच) flowers (भीमाशंकरी)(वाह्यली) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[8] id = 35244 ✓ शेळके पार्वती - Shelke Parvati Village धामारी - Dhamari Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-03-05 start 13:59 ➡ listen to section | अस सरीयल दळण माझा उरीयला आठयवा अशी सोन्याची पाच फुल भीमाशंकरी पाठयीवा asa sarīyala daḷaṇa mājhā urīyalā āṭhayavā aśī sōnyācī pāca fula bhīmāśaṅkarī pāṭhayīvā | ✎ Grinding is over, a measure of grains is remaining I send five gold flowers (Sonchapha*) to Bhimashankar* ▷ (अस)(सरीयल)(दळण) my (उरीयला)(आठयवा) ▷ (अशी)(सोन्याची)(पाच) flowers (भीमाशंकरी)(पाठयीवा) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[9] id = 36391 ✓ अल्हाट कौसल्या - Alhat Kausalya Village मोगरा - Mogara Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-16-26 start 00:30 ➡ listen to section | माझ दळण सरल वरल्या देवाला कळाल वरल्या देवाला कळाल फुल भिमाशंकरी गळाल mājha daḷaṇa sarala varalyā dēvālā kaḷāla varalyā dēvālā kaḷāla fula bhimāśaṅkarī gaḷāla | ✎ My milling is over God in the heaven came to know God in the heaven came to know flower droped on Bhima* Shankar ▷ My (दळण)(सरल)(वरल्या)(देवाला)(कळाल) ▷ (वरल्या)(देवाला)(कळाल) flowers (भिमाशंकरी)(गळाल) | Ma mouture est terminée, dieu d'en haut s’en aperçut Dieu d'en haut s’en aperçut une fleur en tomba sur Bhīmā-Śaṅkar. | ||
| |||||
[10] id = 35243 ✓ डफळ इंदू - Daphal Indu Village धामारी - Dhamari Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-03-05 start 13:31 ➡ listen to section | आस सरीयल दळण माझी उरली पायली अशी सोन्याची पाच फुल भीमाशंकरा वाहिली āsa sarīyala daḷaṇa mājhī uralī pāyalī aśī sōnyācī pāca fula bhīmāśaṅkarā vāhilī | ✎ Grinding is over, about four kilos is remaining I offered five gold flowers (Sonchapha*) at Bhimashanlar ▷ (आस)(सरीयल)(दळण) my (उरली)(पायली) ▷ (अशी)(सोन्याची)(पाच) flowers (भीमाशंकरा)(वाहिली) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[11] id = 40960 ✓ डोखे वत्सला - Dokhe Vatsala Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सरली दळण माझ्या सुपात राहिला आठवा माझा नमस्कार भिमाशंकरी पाठवा saralī daḷaṇa mājhyā supāta rāhilā āṭhavā mājhā namaskāra bhimāśaṅkarī pāṭhavā | ✎ no translation in English ▷ (सरली)(दळण) my (सुपात)(राहिला)(आठवा) ▷ My (नमस्कार)(भिमाशंकरी)(पाठवा) | pas de traduction en français | ||
[12] id = 48617 ✓ खुसे जनाबाई जगदेव - Khuse Jana Village मोताळा - Motala Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण माझ्या सुपात आठवा सोन्याची पानफुल भिमाशंकरा पाठवा sarala daḷaṇa mājhyā supāta āṭhavā sōnyācī pānaphula bhimāśaṅkarā pāṭhavā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) my (सुपात)(आठवा) ▷ (सोन्याची)(पानफुल)(भिमाशंकरा)(पाठवा) | pas de traduction en français | ||
[13] id = 56343 ✓ चव्हाण हिराबाई ज्ञानदेव - Chavan Hirabai D. Village खळद - Khalad Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझ उरल निठव चमेलीची फुल भीमाशंकरा पाठव sarīla daḷaṇa mājha urala niṭhava camēlīcī fula bhīmāśaṅkarā pāṭhava | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (उरल)(निठव) ▷ (चमेलीची) flowers (भीमाशंकरा)(पाठव) | pas de traduction en français | ||
[14] id = 56344 ✓ चव्हाण हिराबाई ज्ञानदेव - Chavan Hirabai D. Village खळद - Khalad Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझ उरली पायली चमेलीची फुल भीमाशंकराला वाहीली sarīla daḷaṇa mājha uralī pāyalī camēlīcī fula bhīmāśaṅkarālā vāhīlī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (उरली)(पायली) ▷ (चमेलीची) flowers (भीमाशंकराला)(वाहीली) | pas de traduction en français | ||
[15] id = 56345 ✓ पवार कोंडा - Pawar Konda Village पाळु - Palu Google Maps | OpenStreetMap | सरील ग दळयाण माझा उरली आठवा सोन्याची ग पाच फुल भीमाशंकरी पाठवा sarīla ga daḷayāṇa mājhā uralī āṭhavā sōnyācī ga pāca fula bhīmāśaṅkarī pāṭhavā | ✎ no translation in English ▷ Grinding * (दळयाण) my (उरली)(आठवा) ▷ (सोन्याची) * (पाच) flowers (भीमाशंकरी)(पाठवा) | pas de traduction en français | ||
[16] id = 56312 ✓ पवार कोंडा - Pawar Konda Village पाळु - Palu Google Maps | OpenStreetMap | सरील ग दळयाण माझा उरली पायली सोन्याची ग पाच फुल भीमाशंकरा वाहिली sarīla ga daḷayāṇa mājhā uralī pāyalī sōnyācī ga pāca fula bhīmāśaṅkarā vāhilī | ✎ no translation in English ▷ Grinding * (दळयाण) my (उरली)(पायली) ▷ (सोन्याची) * (पाच) flowers (भीमाशंकरा)(वाहिली) | pas de traduction en français | ||
[17] id = 56307 ✓ जाधव हिरा - Jadhav Hira Village निनाम - Ninam Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण उरली माझी पायली सोन्याची पाच फुल भीमाशंकरी वाहिली sarīla daḷāṇa uralī mājhī pāyalī sōnyācī pāca fula bhīmāśaṅkarī vāhilī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण)(उरली) my (पायली) ▷ (सोन्याची)(पाच) flowers (भीमाशंकरी)(वाहिली) | pas de traduction en français | ||
[18] id = 65860 ✓ सावंत नका - Sawant Naka Village कुडे खुर्द - Kude kh. Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-54-06 start 14:51 ➡ listen to section | सरील दळण माझा उरीला आठवा सोन्याची पाच फुल ग भीम शंकरी पाठवा sarīla daḷaṇa mājhā urīlā āṭhavā sōnyācī pāca fula ga bhīma śaṅkarī pāṭhavā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (उरीला)(आठवा) ▷ (सोन्याची)(पाच) flowers * Bhim (शंकरी)(पाठवा) | pas de traduction en français | ||
[19] id = 65861 ✓ सावंत नका - Sawant Naka Village कुडे खुर्द - Kude kh. Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-54-01 start 05:30 ➡ listen to section | सरील दळण ग माझी उरली पायली सोन्याची पाच फुल भीमा शंकरी वाहयली sarīla daḷaṇa ga mājhī uralī pāyalī sōnyācī pāca fula bhīmā śaṅkarī vāhayalī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) * my (उरली)(पायली) ▷ (सोन्याची)(पाच) flowers Bhim (शंकरी)(वाहयली) | pas de traduction en français | ||
[20] id = 77748 ✓ गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | दळण सरील उरल अटल दुरडी बेलाची पाटयल शंकराच्या पारवतीला daḷaṇa sarīla urala aṭala duraḍī bēlācī pāṭayala śaṅkarācyā pāravatīlā | ✎ no translation in English ▷ (दळण) grinding (उरल)(अटल) ▷ (दुरडी)(बेलाची)(पाटयल)(शंकराच्या)(पारवतीला) | pas de traduction en français | ||
[21] id = 83483 ✓ गारगोटे सुलाबाई - Gargote Sula Village कडुस - Kadus Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझी उरली पायली सोन्याची पाच फुल भिमाशंकरी वाहीली sarīla daḷaṇa mājhī uralī pāyalī sōnyācī pāca fula bhimāśaṅkarī vāhīlī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (उरली)(पायली) ▷ (सोन्याची)(पाच) flowers (भिमाशंकरी)(वाहीली) | pas de traduction en français | ||
[22] id = 108558 ✓ इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra Village पेडगाव - Pedgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळायण सरवी आरती कापराची हालदी कुंकवाची सेवा केली मी शंकराची sarala daḷāyaṇa saravī āratī kāparācī hāladī kuṅkavācī sēvā kēlī mī śaṅkarācī | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळायण)(सरवी) Arati (कापराची) ▷ Turmeric (कुंकवाची)(सेवा) shouted I (शंकराची) | pas de traduction en français | ||
[23] id = 108601 ✓ वारकर भिमाबाई भाऊसाहेब - Varkar Bhima Bhausaheb Village खैरी - Khiri Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण भरली माझी पाळु मला लाग भिमाशंकराची साळु sarala daḷaṇa bharalī mājhī pāḷu malā lāga bhimāśaṅkarācī sāḷu | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(भरली) my (पाळु) ▷ (मला)(लाग)(भिमाशंकराची)(साळु) | pas de traduction en français | ||
[24] id = 111967 ✓ वाघ सुमन - Wagh Suman Village रांजणी - Ranjani Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण माझी उरली पायली सोन्याची पंचफुल भिमाशंकरी वाहिली sarala daḷaṇa mājhī uralī pāyalī sōnyācī pañcaphula bhimāśaṅkarī vāhilī | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) my (उरली)(पायली) ▷ (सोन्याची)(पंचफुल)(भिमाशंकरी)(वाहिली) | pas de traduction en français | ||
[25] id = 111968 ✓ वाघ सुमन - Wagh Suman Village रांजणी - Ranjani Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण माझी उरला आठवा सोन्याची फुल भिमाशंकरी पाठवा sarala daḷaṇa mājhī uralā āṭhavā sōnyācī fula bhimāśaṅkarī pāṭhavā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) my (उरला)(आठवा) ▷ (सोन्याची) flowers (भिमाशंकरी)(पाठवा) | pas de traduction en français |
Cross-references: | A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani |
[1] id = 6354 ✓ ढोरे मंजुळा - Dhore Manjula Village पोमगाव - Pomgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण माझी सरली सरकत देवा पाडूरंगा दयावा पिठाला बरकत sarīla daḷāṇa mājhī saralī sarakata dēvā pāḍūraṅgā dayāvā piṭhālā barakata | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण) my (सरली)(सरकत) ▷ (देवा)(पाडूरंगा)(दयावा)(पिठाला)(बरकत) | pas de traduction en français | ||||
[2] id = 6355 ✓ हळंदे गुणा - Halande Guna Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण सख्या पुरत्या माझ्या गंगा कापगराच्या वाती तुला आरती पांडूरंगा sarīla daḷaṇa sakhyā puratyā mājhyā gaṅgā kāpagarācyā vātī tulā āratī pāṇḍūraṅgā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(सख्या)(पुरत्या) my the_Ganges ▷ (कापगराच्या)(वाती) to_you Arati (पांडूरंगा) | pas de traduction en français | ||||
[3] id = 6356 ✓ उघडे साळा - Ughade Sala Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण सरत्या परत्या पाची गंगा नाही मला कटाळा आणखी देरे पांडूरंगा sarīla daḷāṇa saratyā paratyā pācī gaṅgā nāhī malā kaṭāḷā āṇakhī dērē pāṇḍūraṅgā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण)(सरत्या)(परत्या)(पाची) the_Ganges ▷ Not (मला)(कटाळा)(आणखी)(देरे)(पांडूरंगा) | pas de traduction en français | ||||
[4] id = 6357 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण सरत्या परत्या पाची गंगा सांगते देवराया दे आणिक पांडूरंगा sarīla daḷaṇa saratyā paratyā pācī gaṅgā sāṅgatē dēvarāyā dē āṇika pāṇḍūraṅgā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(सरत्या)(परत्या)(पाची) the_Ganges ▷ I_tell (देवराया)(दे)(आणिक)(पांडूरंगा) | pas de traduction en français | ||||
[5] id = 6358 ✓ गायकवाड लक्ष्मी - Gaykwad Lakshmi Village माण - Man Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण माझ्या सुपात केवडा पंढरीचा इठ्ठल माझा भावंडा येवढा sarīla daḷāṇa mājhyā supāta kēvaḍā paṇḍharīcā iṭhṭhala mājhā bhāvaṇḍā yēvaḍhā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण) my (सुपात)(केवडा) ▷ (पंढरीचा)(इठ्ठल) my brother (येवढा) | pas de traduction en français | ||||
[6] id = 6359 ✓ हळंदे ताना - Halande Tana Village कोंढुर - Kondhur Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण माझ सुपाच्या बंधावरी पंढरीचा इठू लेतो अभीर कुंकू गंधावरी sarīla daḷāṇa mājha supācyā bandhāvarī paṇḍharīcā iṭhū lētō abhīra kuṅkū gandhāvarī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण) my (सुपाच्या)(बंधावरी) ▷ (पंढरीचा)(इठू)(लेतो)(अभीर) kunku (गंधावरी) | pas de traduction en français | ||||
[7] id = 6360 ✓ पोळेकर जना - Polekar Jana Village मोसे - Mose Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण सरत वैरण तांदळाच इठ्ठलाच्या दारामधी बिर्हाड गोंधळ्याच sarīla daḷāṇa sarata vairaṇa tāndaḷāca iṭhṭhalācyā dārāmadhī birhāḍa gōndhaḷyāca | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण)(सरत)(वैरण)(तांदळाच) ▷ (इठ्ठलाच्या)(दारामधी)(बिर्हाड)(गोंधळ्याच) | pas de traduction en français | ||||
[8] id = 6361 ✓ पोळेकर जना - Polekar Jana Village मोसे - Mose Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण माझी उरली पायली इठ्ठल रखुमाई उभी राहीली इटवरी sarīla daḷāṇa mājhī uralī pāyalī iṭhṭhala rakhumāī ubhī rāhīlī iṭavarī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण) my (उरली)(पायली) ▷ (इठ्ठल)(रखुमाई) standing (राहीली)(इटवरी) | pas de traduction en français | ||||
[9] id = 6362 ✓ पोळेकर जना - Polekar Jana Village मोसे - Mose Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण माझ्या सुपात केवडा पंढरीच्या इठू माझ्या बाळा येवढा sarīla daḷāṇa mājhyā supāta kēvaḍā paṇḍharīcyā iṭhū mājhyā bāḷā yēvaḍhā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण) my (सुपात)(केवडा) ▷ (पंढरीच्या)(इठू) my child (येवढा) | pas de traduction en français | ||||
[10] id = 6363 ✓ पोळेकर सरु - Polekar Saru Village घोल - Ghol Google Maps | OpenStreetMap | सरल ग दळण खिन लागुनी दिली नाही दळू लागूनी मला गेली विठ्ठलाची जनी sarala ga daḷaṇa khina lāgunī dilī nāhī daḷū lāgūnī malā gēlī viṭhṭhalācī janī | ✎ no translation in English ▷ (सरल) * (दळण)(खिन)(लागुनी)(दिली) not ▷ (दळू)(लागूनी)(मला) went of_Vitthal (जनी) | pas de traduction en français | ||||
[11] id = 6364 ✓ साबळे सिंधू - Sable Sindhu Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण माझ्या सुपात चाराचुरा विठ्ठालाचा हार तुरा रुखमीणीचा बिजवरा sarīla daḷāṇa mājhyā supāta cārācurā viṭhṭhālācā hāra turā rukhamīṇīcā bijavarā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण) my (सुपात)(चाराचुरा) ▷ (विठ्ठालाचा)(हार)(तुरा)(रुखमीणीचा)(बिजवरा) | pas de traduction en français | ||||
[12] id = 6365 ✓ हळंदे कला - Halande Kala Village कोंढुर - Kondhur Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण तुम्ही अशा ऐका मात पंढरीचा विठोबा दळीतो जनाच्या घरात sarīla daḷāṇa tumhī aśā aikā māta paṇḍharīcā viṭhōbā daḷītō janācyā gharāta | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण)(तुम्ही)(अशा)(ऐका)(मात) ▷ (पंढरीचा)(विठोबा)(दळीतो)(जनाच्या)(घरात) | pas de traduction en français | ||||
[13] id = 6366 ✓ सकपाळ तारा - Sakpal Tara Village ताम्हीणी - Tamhini Google Maps | OpenStreetMap | सरील ग दळयान माझ्या सुपात कवयीडा पुण्यनगरीच्या इठू माझ्या बाळाना एवढा sarīla ga daḷayāna mājhyā supāta kavayīḍā puṇyanagarīcyā iṭhū mājhyā bāḷānā ēvaḍhā | ✎ no translation in English ▷ Grinding * (दळयान) my (सुपात)(कवयीडा) ▷ (पुण्यनगरीच्या)(इठू) my (बाळाना)(एवढा) | pas de traduction en français | ||||
[14] id = 31794 ✓ उंबरे रेणुका - Umbre Renuka Village राजमाची - Rajmachi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-29-10 start 12:51 ➡ listen to section | सरील ग दळायाण माझ्या सुपात ग केवयडा पंढनागरीचा विठू माझ्या भावंडायेवढा sarīla ga daḷāyāṇa mājhyā supāta ga kēvayaḍā paṇḍhanāgarīcā viṭhū mājhyā bhāvaṇḍāyēvaḍhā | ✎ My grinding is over, in my winnowing basket a flower Vithu* of Pandharpur is of the age of my brothers and sisters ▷ Grinding * (दळायाण) my (सुपात) * (केवयडा) ▷ (पंढनागरीचा)(विठू) my (भावंडायेवढा) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
Notes => | Kevaḍā : pandanus odoratissimus | ||||||
[15] id = 34799 ✓ उभे सावित्रा - Ubhe Savitra Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-14-84 start 04:50 ➡ listen to section | अस सरील दळायाण माझ्या सुपात केवयडा अस पंढरीचा विठू माझ्या बाळाच्या येवयढा asa sarīla daḷāyāṇa mājhyā supāta kēvayaḍā asa paṇḍharīcā viṭhū mājhyā bāḷācyā yēvayaḍhā | ✎ Grinding is over, pandanus* flower in my sifting fan Vithu* from Pandhari is as big as my son ▷ (अस) grinding (दळायाण) my (सुपात)(केवयडा) ▷ (अस)(पंढरीचा)(विठू) my (बाळाच्या)(येवयढा) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[16] id = 35067 ✓ गाढवे अंजना - Gadhave Anjana Village सविंदणे - Savindane Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-13-01 start 00:53 ➡ listen to section | सरील दळयाण या सुपात चाराचुरा विठ्ठलाचा तुरा ग रुखमीणबाईचा नवरा sarīla daḷayāṇa yā supāta cārācurā viṭhṭhalācā turā ga rukhamīṇabāīcā navarā | ✎ Grinding is over, small fragments remain in the sifting fan Vitthal*’s plume, Rukhminbai*’s husband ▷ Grinding (दळयाण)(या)(सुपात)(चाराचुरा) ▷ (विठ्ठलाचा)(तुरा) * (रुखमीणबाईचा)(नवरा) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[17] id = 35411 ✓ पोमण शाहू - Poman Shahu Village पोखर - Pokhar Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-05-07 start 00:00 ➡ listen to section | सरील दळयीन माझ्या सुपात केवयीडा बाई पंढगरीचा वीठू माझ्या भावंडा येवईढा sarīla daḷayīna mājhyā supāta kēvayīḍā bāī paṇḍhagarīcā vīṭhū mājhyā bhāvaṇḍā yēvīḍhā | ✎ Grinding is over, pandanus* flower in my sifting fan Woman, Vithu* from Pandhari is as big as my brothers ▷ Grinding (दळयीन) my (सुपात)(केवयीडा) ▷ Woman (पंढगरीचा)(वीठू) my brother (येवईढा) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[18] id = 35673 ✓ भोंग फुला - Bhong Phula Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-11-31 start 12:00 ➡ listen to section | सरल दळायण सरती आरती ग कुण्या केली इठ्ठलाची रुखमीण दळू लागुनी मला गेली sarala daḷāyaṇa saratī āratī ga kuṇyā kēlī iṭhṭhalācī rukhamīṇa daḷū lāgunī malā gēlī | ✎ Grinding is over, who performed the Arati* at the end Vitthal*’s Rukhmini* helped me in grinding and went away ▷ (सरल)(दळायण)(सरती) Arati * (कुण्या) shouted ▷ (इठ्ठलाची)(रुखमीण)(दळू)(लागुनी)(मला) went | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[19] id = 35771 ✓ पवार कोंडा - Pawar Konda Village पाळु - Palu Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-24-21 start 10:37 ➡ listen to section | सरल दळाण माझ्या सुपात केवडा ह्योग देव पंढरीच्या इठू माझ्या भावंडा एवढा sarala daḷāṇa mājhyā supāta kēvaḍā hyōga dēva paṇḍharīcyā iṭhū mājhyā bhāvaṇḍā ēvaḍhā | ✎ Grinding is over, pandanus* flower in my sifting fan Ithu* from Pandhari is as big as my brothers ▷ (सरल)(दळाण) my (सुपात)(केवडा) ▷ (ह्योग)(देव)(पंढरीच्या)(इठू) my brother (एवढा) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[20] id = 39818 ✓ कुलकर्णी इंदिरा भुजंगराव - Kulkarni Indira Bhujangrao Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण मी ग आणखी घेणार देव ग विठ्ठल देव कोटीच येणार sarala daḷaṇa mī ga āṇakhī ghēṇāra dēva ga viṭhṭhala dēva kōṭīca yēṇāra | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) I * (आणखी)(घेणार) ▷ (देव) * Vitthal (देव)(कोटीच)(येणार) | pas de traduction en français | ||||
[21] id = 39832 ✓ पंडीत तान्हाबाई दाजीबा - Pandit Tanhabbai Dajiba Village खैरी - Khiri Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण सरणी पुरती माझी गंगा खापराच्या जोती आरती घ्यावा पांडूरंगा sarala daḷaṇa saraṇī puratī mājhī gaṅgā khāparācyā jōtī āratī ghyāvā pāṇḍūraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(सरणी)(पुरती) my the_Ganges ▷ (खापराच्या)(जोती) Arati (घ्यावा)(पांडूरंगा) | pas de traduction en français | ||||
[22] id = 39835 ✓ इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण सरली परती माझी गंगा तुळशीला आल्या शेंगा तोडू लाग पांडूरंगा sarala daḷaṇa saralī paratī mājhī gaṅgā tuḷaśīlā ālyā śēṅgā tōḍū lāga pāṇḍūraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(सरली)(परती) my the_Ganges ▷ (तुळशीला)(आल्या)(शेंगा)(तोडू)(लाग)(पांडूरंगा) | pas de traduction en français | ||||
[23] id = 40961 ✓ डोखे वत्सला - Dokhe Vatsala Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सरले दळण माझ्या सुपात चुराचुरा विठ्ठलाला तुरा रुखमीणीच्या बिजवरा saralē daḷaṇa mājhyā supāta curācurā viṭhṭhalālā turā rukhamīṇīcyā bijavarā | ✎ no translation in English ▷ (सरले)(दळण) my (सुपात)(चुराचुरा) ▷ (विठ्ठलाला)(तुरा) of_Rukhmini (बिजवरा) | pas de traduction en français | ||||
[24] id = 46048 ✓ दराडे हौसा - Darade Hausa Village कर्हे - Karhe Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळाण जाऊन रुखमीणीला सांगा सरत्या दळणाची आरती म्हणू लागा sarala daḷāṇa jāūna rukhamīṇīlā sāṅgā saratyā daḷaṇācī āratī mhaṇū lāgā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळाण)(जाऊन)(रुखमीणीला) with ▷ (सरत्या)(दळणाची) Arati say (लागा) | pas de traduction en français | ||||
[25] id = 54071 ✓ कटारे देवू - Katare Dewu Village परभणी - Parbhani Google Maps | OpenStreetMap | बाई दळण सरील राहीला चाराचुरा रुक्मीणीला बीजवरा विठ्ठलाला हारतुरा bāī daḷaṇa sarīla rāhīlā cārācurā rukmīṇīlā bījavarā viṭhṭhalālā hāraturā | ✎ no translation in English ▷ Woman (दळण) grinding (राहीला)(चाराचुरा) ▷ (रुक्मीणीला)(बीजवरा)(विठ्ठलाला)(हारतुरा) | pas de traduction en français | ||||
[26] id = 54072 ✓ घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka Village एकतूनी - Aktuni Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण पिठ भरील कुंडीत विठ्ठल देव माझे भेटले दिंडीत sarīla daḷaṇa piṭha bharīla kuṇḍīta viṭhṭhala dēva mājhē bhēṭalē diṇḍīta | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(पिठ)(भरील)(कुंडीत) ▷ Vitthal (देव)(माझे)(भेटले)(दिंडीत) | pas de traduction en français | ||||
[27] id = 54073 ✓ घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka Village एकतूनी - Aktuni Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण लाव रुक्मीणी हात सपादूनी न्यावा माझ आले गेले त्यात sarala daḷaṇa lāva rukmīṇī hāta sapādūnī nyāvā mājha ālē gēlē tyāta | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) put (रुक्मीणी) hand ▷ (सपादूनी)(न्यावा) my here_comes has_gone (त्यात) | pas de traduction en français | ||||
[28] id = 60432 ✓ घेरे संतु - Ghere Santu Village हासरणी - Hasarni Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण अंती ध्येयाची भावना आले विठ्ठल पावना sarala daḷaṇa antī dhyēyācī bhāvanā ālē viṭhṭhala pāvanā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(अंती)(ध्येयाची)(भावना) ▷ Here_comes Vitthal (पावना) | pas de traduction en français | ||||
[29] id = 64122 ✓ खांबे पारूबाई - Khambe Parubai Village ढाळवाडी - Dhalvadi Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळ्यान चल रुखमीण लाव हात असा सपादुन घ्याव माझ्या आल गेल त्यात sarala daḷyāna cala rukhamīṇa lāva hāta asā sapāduna ghyāva mājhyā āla gēla tyāta | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळ्यान) let_us_go (रुखमीण) put hand ▷ (असा)(सपादुन)(घ्याव) my here_comes gone (त्यात) | pas de traduction en français | ||||
[30] id = 64123 ✓ खांबे पारूबाई - Khambe Parubai Village ढाळवाडी - Dhalvadi Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळ्यान खाली राहील पावशेर पांडुरंगाला ओव्या गाता नाही लागल उशीर sarala daḷyāna khālī rāhīla pāvaśēra pāṇḍuraṅgālā ōvyā gātā nāhī lāgala uśīra | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळ्यान)(खाली)(राहील)(पावशेर) ▷ (पांडुरंगाला)(ओव्या)(गाता) not (लागल)(उशीर) | pas de traduction en français | ||||
[31] id = 65637 ✓ जाधव कलावती - Jadhav Kalavati Village होळी - Holi Google Maps | OpenStreetMap | दळण सरल सरती गंगा आरती करावी पांडुरंगा सावळ्या विठ्ठलाला daḷaṇa sarala saratī gaṅgā āratī karāvī pāṇḍuraṅgā sāvaḷyā viṭhṭhalālā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(सरल)(सरती) the_Ganges Arati (करावी) ▷ (पांडुरंगा)(सावळ्या)(विठ्ठलाला) | pas de traduction en français | ||||
[32] id = 65863 ✓ सावंत नका - Sawant Naka Village कुडे खुर्द - Kude kh. Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-54-06 start 17:00 ➡ listen to section | सरील दळायण ग उरील कुठ ठेवू राणी रुकमीण ग माडी शिड्या लावू sarīla daḷāyaṇa ga urīla kuṭha ṭhēvū rāṇī rukamīṇa ga māḍī śiḍyā lāvū | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळायण) * (उरील)(कुठ)(ठेवू) ▷ (राणी)(रुकमीण) * (माडी)(शिड्या) apply | pas de traduction en français | ||||
[33] id = 65920 ✓ सावंत नका - Sawant Naka Village कुडे खुर्द - Kude kh. Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-54-06 start 10:00 ➡ listen to section | म्हणते सरील दळण माझा उरीला पसा देवा विठ्ठला खाली बसा mhaṇatē sarīla daḷaṇa mājhā urīlā pasā dēvā viṭhṭhalā khālī basā | ✎ no translation in English ▷ (म्हणते) grinding (दळण) my (उरीला)(पसा) ▷ (देवा) Vitthal (खाली)(बसा) | pas de traduction en français | ||||
[34] id = 65921 ✓ सावंत नका - Sawant Naka Village कुडे खुर्द - Kude kh. Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-54-07 start 01:20 ➡ listen to section | सरील दळण ग माझ उलीस राहील देवा विठ्ठलानी दारी कशाला भोईल sarīla daḷaṇa ga mājha ulīsa rāhīla dēvā viṭhṭhalānī dārī kaśālā bhōīla | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) * my (उलीस)(राहील) ▷ (देवा)(विठ्ठलानी)(दारी)(कशाला)(भोईल) | pas de traduction en français | ||||
[35] id = 65929 ✓ भिसे विमल - Bhise Vimal Village रुई - Rui Google Maps | OpenStreetMap | माझे दळण सरले सरली गंगा सरली गंगावती गंगा आरती करा पांडुरंगा mājhē daḷaṇa saralē saralī gaṅgā saralī gaṅgāvatī gaṅgā āratī karā pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (माझे)(दळण)(सरले)(सरली) the_Ganges ▷ (सरली)(गंगावती) the_Ganges Arati doing (पांडुरंगा) | pas de traduction en français | ||||
[36] id = 68647 ✓ शिंदे गंगुबाई - Shinde Gangu Vishwanath Village कवठे - Kavthe Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझा उरीला चाराचुरा विठ्ठलाला तुरा रुखमीणीला बीजवरा sarīla daḷaṇa mājhā urīlā cārācurā viṭhṭhalālā turā rukhamīṇīlā bījavarā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (उरीला)(चाराचुरा) ▷ (विठ्ठलाला)(तुरा)(रुखमीणीला)(बीजवरा) | pas de traduction en français | ||||
[37] id = 68689 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Village कोळ - Kol Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण मी का आणिक घेणार विठ्ठल रुखमीण माझी पाव्हणी येणार sarīla daḷāṇa mī kā āṇika ghēṇāra viṭhṭhala rukhamīṇa mājhī pāvhaṇī yēṇāra | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण) I (का)(आणिक)(घेणार) ▷ Vitthal (रुखमीण) my (पाव्हणी)(येणार) | pas de traduction en français | ||||
[38] id = 72441 ✓ मोरे चंद्रभागा - More Chandrabhaga Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळयीन माझ्या सुपात चाराचुरा कापराच्या ज्योती आरती केल्या पांडुरंगा sarīla daḷayīna mājhyā supāta cārācurā kāparācyā jyōtī āratī kēlyā pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळयीन) my (सुपात)(चाराचुरा) ▷ (कापराच्या)(ज्योती) Arati (केल्या)(पांडुरंगा) | pas de traduction en français | ||||
[39] id = 77701 ✓ सदाफळे सीताबाई परशुराम - Sadaphale Sita Parshuram Village आरवडे - Arvade | सरील दळण माझ्या पाठीच्या पडल्या राशी विठ्ठलाच रुखमीण दळुन गेली काशी sarīla daḷaṇa mājhyā pāṭhīcyā paḍalyā rāśī viṭhṭhalāca rukhamīṇa daḷuna gēlī kāśī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (पाठीच्या)(पडल्या)(राशी) ▷ (विठ्ठलाच)(रुखमीण)(दळुन) went how | pas de traduction en français | ||||
[40] id = 77746 ✓ लोंढे गांधारबाई भानुदास - Londhe Gandhar Bhanudas Village नळदुर्ग - Naldurga Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण उरल पाच मुठी देवा माझ्या विठ्ठलाच्या आहेत सोन्याच्या चवकट sarīla daḷaṇa urala pāca muṭhī dēvā mājhyā viṭhṭhalācyā āhēta sōnyācyā cavakaṭa | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(उरल)(पाच)(मुठी) ▷ (देवा) my (विठ्ठलाच्या)(आहेत) of_gold (चवकट) | pas de traduction en français | ||||
[41] id = 77750 ✓ लोंढे गांधारबाई भानुदास - Londhe Gandhar Bhanudas Village नळदुर्ग - Naldurga Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण सरुनी सरती गंगा आरती ववाळु पांडुरंगा sarīla daḷaṇa sarunī saratī gaṅgā āratī vavāḷu pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(सरुनी)(सरती) the_Ganges ▷ Arati (ववाळु)(पांडुरंगा) | pas de traduction en français | ||||
[42] id = 77753 ✓ कांबळे कस्तुरबाई नामदेव - Kamle Kastur Namdev Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | दळण सरील पीठ भरीते परातीत आला अभंग आरतीत देवा त्या विठ्ठलाचा daḷaṇa sarīla pīṭha bharītē parātīta ālā abhaṅga āratīta dēvā tyā viṭhṭhalācā | ✎ no translation in English ▷ (दळण) grinding (पीठ)(भरीते)(परातीत) ▷ Here_comes (अभंग)(आरतीत)(देवा)(त्या)(विठ्ठलाचा) | pas de traduction en français | ||||
[43] id = 83484 ✓ गारगोटे सुलाबाई - Gargote Sula Village कडुस - Kadus Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण जात्या ठेवीते झाकण माझ्या ग बाळाला पांडुरंगाच राखण sarīla daḷāṇa jātyā ṭhēvītē jhākaṇa mājhyā ga bāḷālā pāṇḍuraṅgāca rākhaṇa | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण)(जात्या)(ठेवीते)(झाकण) ▷ My * (बाळाला)(पांडुरंगाच)(राखण) | pas de traduction en français | ||||
[44] id = 83485 ✓ कांबळे अनुसया - Kamble Anusuya Village भंडारवाडी - Bhandarwadi Google Maps | OpenStreetMap | दळण सरल सरती गंगा आरती तुला पांडुरंगा देवा माझ्या इठ्ठलाला daḷaṇa sarala saratī gaṅgā āratī tulā pāṇḍuraṅgā dēvā mājhyā iṭhṭhalālā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(सरल)(सरती) the_Ganges Arati to_you (पांडुरंगा) ▷ (देवा) my (इठ्ठलाला) | pas de traduction en français | ||||
[45] id = 83486 ✓ खरात इंदु - Kharat Indu Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण सरती भरती माझी गंगा कपर्याच्या ज्योती आरती घ्यावा पांडुरंगा sarīla daḷaṇa saratī bharatī mājhī gaṅgā kaparyācyā jyōtī āratī ghyāvā pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(सरती)(भरती) my the_Ganges ▷ (कपर्याच्या)(ज्योती) Arati (घ्यावा)(पांडुरंगा) | pas de traduction en français | ||||
[46] id = 83804 ✓ गोरे सीता - Gore Sita Village श्रीगोंदा - Shrigonda Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळायण माझ्या सुपात पाच गहु सावळ्या पांडुरंगा सुखी ठेव माझा भाऊ sarala daḷāyaṇa mājhyā supāta pāca gahu sāvaḷyā pāṇḍuraṅgā sukhī ṭhēva mājhā bhāū | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळायण) my (सुपात)(पाच)(गहु) ▷ (सावळ्या)(पांडुरंगा)(सुखी)(ठेव) my brother | pas de traduction en français | ||||
[47] id = 87308 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण सरती भरती माझी गंगा तूळशीच्या शेंंगा येचु लाग पांडुरंगा sarala daḷaṇa saratī bharatī mājhī gaṅgā tūḷaśīcyā śēṅṅgā yēcu lāga pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(सरती)(भरती) my the_Ganges ▷ (तूळशीच्या)(शेंंगा)(येचु)(लाग)(पांडुरंगा) | pas de traduction en français | ||||
[48] id = 108559 ✓ बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga Village सोयगाव - Soyagaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण बारीला चारा चुरा विठ्ठलाला कंठी तुरा सहमाठीला बिजवरा sarala daḷaṇa bārīlā cārā curā viṭhṭhalālā kaṇṭhī turā sahamāṭhīlā bijavarā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(बारीला)(चारा)(चुरा) ▷ (विठ्ठलाला)(कंठी)(तुरा)(सहमाठीला)(बिजवरा) | pas de traduction en français | ||||
[49] id = 108560 ✓ पवार कोंडाबाई - Pawar Konda Village हिद्रुस - Hidrus Google Maps | OpenStreetMap | सरील ग दळीयण माझ्या सुपात केवडा पंढरीचा विठु माझ्या भावंडा येवढा sarīla ga daḷīyaṇa mājhyā supāta kēvaḍā paṇḍharīcā viṭhu mājhyā bhāvaṇḍā yēvaḍhā | ✎ no translation in English ▷ Grinding * (दळीयण) my (सुपात)(केवडा) ▷ (पंढरीचा)(विठु) my brother (येवढा) | pas de traduction en français | ||||
[50] id = 108561 ✓ थोरात लहान - Thorat Lahan Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | दळण सरील खाली रायला चारा चुरा रखमीनीचा बीज वरा इटलाचा कलगी तुरा daḷaṇa sarīla khālī rāyalā cārā curā rakhamīnīcā bīja varā iṭalācā kalagī turā | ✎ no translation in English ▷ (दळण) grinding (खाली)(रायला)(चारा)(चुरा) ▷ (रखमीनीचा)(बीज)(वरा)(इटलाचा)(कलगी)(तुरा) | pas de traduction en français | ||||
[51] id = 108562 ✓ गौड काशी - Gaud Kashi Village हासरणी - Hasarni Google Maps | OpenStreetMap | माझ दळण सरल सरलया सरती गंगा आरती करा पांडुरंगा mājha daḷaṇa sarala saralayā saratī gaṅgā āratī karā pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ My (दळण)(सरल)(सरलया)(सरती) the_Ganges ▷ Arati doing (पांडुरंगा) | pas de traduction en français | ||||
[52] id = 108563 ✓ भास्कर शैलजा माधव - Bhaskar Shailaja Madhav Village जुन्नर - Junnar Google Maps | OpenStreetMap | सरीयल दळयान माझ्या जात्या ठेवाव झाकण बाळान माझ्या पांडुरंगाच राखण sarīyala daḷayāna mājhyā jātyā ṭhēvāva jhākaṇa bāḷāna mājhyā pāṇḍuraṅgāca rākhaṇa | ✎ no translation in English ▷ (सरीयल)(दळयान) my (जात्या)(ठेवाव)(झाकण) ▷ (बाळान) my (पांडुरंगाच)(राखण) | pas de traduction en français | ||||
[53] id = 110424 ✓ शेळके रेणुका लक्ष्मण - Shelke Renuka Lakshman Village जुनवडी - Junvadi Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण वरच्या देवाला कळाल जात इसवराला फुल जाईच गळाल sarala daḷaṇa varacyā dēvālā kaḷāla jāta isavarālā fula jāīca gaḷāla | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(वरच्या)(देवाला)(कळाल) ▷ Class (इसवराला) flowers (जाईच)(गळाल) | pas de traduction en français | ||||
[54] id = 110623 ✓ कांबळे गंगू - Kamble Gangu Village हिरलगे - Hirlage Google Maps | OpenStreetMap | सरील माझ दळप सरता अंभग मला येतो पंढरीचा इठु दिंडीत पान खातो sarīla mājha daḷapa saratā ambhaga malā yētō paṇḍharīcā iṭhu diṇḍīta pāna khātō | ✎ no translation in English ▷ Grinding my (दळप)(सरता)(अंभग)(मला)(येतो) ▷ (पंढरीचा)(इठु)(दिंडीत)(पान)(खातो) | pas de traduction en français | ||||
[55] id = 110941 ✓ औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu Village माळेवाडी - Malewadi Google Maps | OpenStreetMap | जात्याच्या पाळुला दुरडी भरली गव्हाची उठ रुखमीणी जनी दळती कवाची jātyācyā pāḷulā duraḍī bharalī gavhācī uṭha rukhamīṇī janī daḷatī kavācī | ✎ no translation in English ▷ (जात्याच्या)(पाळुला)(दुरडी)(भरली)(गव्हाची) ▷ (उठ)(रुखमीणी)(जनी)(दळती)(कवाची) | pas de traduction en français | ||||
[56] id = 110942 ✓ सुरवसे केशरबाई तुकाराम - Survase Kesharbai Tukaram Village कोरंगळी - Korangali Google Maps | OpenStreetMap | दळण घालिते देवा विठ्ठलाच्या पायी घडी लागु दिली नाही daḷaṇa ghālitē dēvā viṭhṭhalācyā pāyī ghaḍī lāgu dilī nāhī | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(घालिते)(देवा)(विठ्ठलाच्या)(पायी) ▷ (घडी)(लागु)(दिली) not | pas de traduction en français | ||||
[57] id = 111969 ✓ वाघ हौसाबाई - Wagh Hausa Village घोगरगाव - Ghogargaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण भरली माझी वाळु सहि रुखमीनी आरती म्हणु लागा sarala daḷaṇa bharalī mājhī vāḷu sahi rukhamīnī āratī mhaṇu lāgā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(भरली) my (वाळु)(सहि)(रुखमीनी) ▷ Arati say (लागा) | pas de traduction en français | ||||
[58] id = 111970 ✓ जगताप तारा - Jagtap Tara Village माहुर - Mahur Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण माझ्या सुपात केवडा पंढरीचा विठु माझ्या भावंडा येवढा sarala daḷaṇa mājhyā supāta kēvaḍā paṇḍharīcā viṭhu mājhyā bhāvaṇḍā yēvaḍhā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) my (सुपात)(केवडा) ▷ (पंढरीचा)(विठु) my brother (येवढा) | pas de traduction en français | ||||
[59] id = 111971 ✓ जाधव चच्याबाई - Jadhav Chachyabai Village होनवडज - Honvadaj Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण सरती गंगा आरती करा पांडुरंगा sarala daḷaṇa saratī gaṅgā āratī karā pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(सरती) the_Ganges ▷ Arati doing (पांडुरंगा) | pas de traduction en français |
Cross-references: | A:II-5.3l (A02-05-03l) - Labour / Grinding / Sister remembers her brother |
[1] id = 6368 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण जात्या ठेवीते झाकण बाळ ग याना माझ्या चांद सूर्याची राखण sarīla daḷāṇa jātyā ṭhēvītē jhākaṇa bāḷa ga yānā mājhyā cānda sūryācī rākhaṇa | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण)(जात्या)(ठेवीते)(झाकण) ▷ Son * (याना) my (चांद)(सूर्याची)(राखण) | pas de traduction en français |
[2] id = 6369 ✓ शिंदे सखू - Shinde Sakhu Village शिंदगाव - Shindgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण पीठ भरीते पराती कापराच्या केल्या ज्योती सूर्य देवाला आरती sarīla daḷāṇa pīṭha bharītē parātī kāparācyā kēlyā jyōtī sūrya dēvālā āratī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण)(पीठ)(भरीते)(पराती) ▷ (कापराच्या)(केल्या)(ज्योती)(सूर्य)(देवाला) Arati | pas de traduction en français |
[3] id = 6370 ✓ शेळके मथा - Shelke Matha Village शिंदगाव - Shindgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण पीठ भरीते घंगाळात उगवतो सर्यदेव राज्य करतो आभाळात sarīla daḷāṇa pīṭha bharītē ghaṅgāḷāta ugavatō saryadēva rājya karatō ābhāḷāta | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण)(पीठ)(भरीते)(घंगाळात) ▷ (उगवतो)(सर्यदेव)(राज्य)(करतो)(आभाळात) | pas de traduction en français |
[4] id = 6371 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझ्या सुपात माती पुती चंद्रासारखा माझा दिर सूर्यासारखा माझा पती sarīla daḷaṇa mājhyā supāta mātī putī candrāsārakhā mājhā dira sūryāsārakhā mājhā patī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (सुपात)(माती)(पुती) ▷ (चंद्रासारखा) my (दिर)(सूर्यासारखा) my (पती) | pas de traduction en français |
[5] id = 6372 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण माझ्या सुपात कारकीर सर्यासारख भरतार चंद्रासारखा माझा दिर sarīla daḷāṇa mājhyā supāta kārakīra saryāsārakha bharatāra candrāsārakhā mājhā dira | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण) my (सुपात)(कारकीर) ▷ (सर्यासारख)(भरतार)(चंद्रासारखा) my (दिर) | pas de traduction en français |
[6] id = 6373 ✓ साबळे सिंधू - Sable Sindhu Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण सुपात माझ्या काळा तीळ चंद्रासारखा माझा दिर सूर्यासारखा त्याच बाळ sarīla daḷaṇa supāta mājhyā kāḷā tīḷa candrāsārakhā mājhā dira sūryāsārakhā tyāca bāḷa | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(सुपात) my (काळा)(तीळ) ▷ (चंद्रासारखा) my (दिर)(सूर्यासारखा)(त्याच) son | pas de traduction en français |
[7] id = 6374 ✓ गवारी तारा - Gawari Tara Village तैलबैला - Tailbaila Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण जात्यावर ठेवीते झाकण माझ्या बाळाला चांद सुर्व्याची राखण sarīla daḷaṇa jātyāvara ṭhēvītē jhākaṇa mājhyā bāḷālā cānda survyācī rākhaṇa | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(जात्यावर)(ठेवीते)(झाकण) ▷ My (बाळाला)(चांद)(सुर्व्याची)(राखण) | pas de traduction en français |
[8] id = 13690 ✓ कदम इंदू - Kadam Indu Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण जात्या तुजला झाकण सांगते बाई तुला चंद्र सुर्य राखण sarīla daḷaṇa jātyā tujalā jhākaṇa sāṅgatē bāī tulā candra surya rākhaṇa | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(जात्या)(तुजला)(झाकण) ▷ I_tell woman to_you (चंद्र)(सुर्य)(राखण) | pas de traduction en français |
[9] id = 14157 ✓ निवेकर शशीकला - Nivekar Shashikala Village निवे - Nive Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण जात्या ठेवते झाकण बाळागयाला माझ्या चांदसुर्व्या राखण sarīla daḷaṇa jātyā ṭhēvatē jhākaṇa bāḷāgayālā mājhyā cāndasurvyā rākhaṇa | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(जात्या)(ठेवते)(झाकण) ▷ (बाळागयाला) my (चांदसुर्व्या)(राखण) | pas de traduction en français |
[10] id = 34795 ✓ उभे सावित्रा - Ubhe Savitra Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-14-84 start 01:13 ➡ listen to section | सरील दळयाण जात्या ठेवीते झाकण जात्या ठेवीते झाकण चांद सुर्व्या राखण sarīla daḷayāṇa jātyā ṭhēvītē jhākaṇa jātyā ṭhēvītē jhākaṇa cānda survyā rākhaṇa | ✎ My grinding is over, I cover the grindmill I cover the grindmill, the sun and the moon are guarding it ▷ Grinding (दळयाण)(जात्या)(ठेवीते)(झाकण) ▷ (जात्या)(ठेवीते)(झाकण)(चांद)(सुर्व्या)(राखण) | pas de traduction en français |
[11] id = 35402 ✓ पोमण शाहू - Poman Shahu Village पोखर - Pokhar Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ start 01:28 ➡ | सरील दळायीन माझ उरील पाच गहू बाई पाठीच माझ बंधु चंद्र सुर्य दोघ भाऊ sarīla daḷāyīna mājha urīla pāca gahū bāī pāṭhīca mājha bandhu candra surya dōgha bhāū | ✎ My grinding is over, five grains of wheat are left Woman, the sun and the moon are my younger brothers ▷ Grinding (दळायीन) my (उरील)(पाच)(गहू) ▷ Woman (पाठीच) my brother (चंद्र)(सुर्य)(दोघ) brother | pas de traduction en français |
[12] id = 35406 ✓ पोमण शाहू - Poman Shahu Village पोखर - Pokhar Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-05-01 start 01:44 ➡ listen to section | सरील दळायीन गोठा जात्यावर झाकाइन तान्ह्या का राघूबाचा चंद्रवाड्याला राखाइन sarīla daḷāyīna gōṭhā jātyāvara jhākāina tānhyā kā rāghūbācā candravāḍyālā rākhāina | ✎ My grinding is over, I cover the grindmill, I close the cowshed My Raghoba’s son, who is like a moon, will guard the house ▷ Grinding (दळायीन)(गोठा)(जात्यावर)(झाकाइन) ▷ (तान्ह्या)(का)(राघूबाचा)(चंद्रवाड्याला)(राखाइन) | pas de traduction en français |
[13] id = 35772 ✓ पवार कोंडा - Pawar Konda Village पाळु - Palu Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-24-21 start 11:37 ➡ listen to section | सरील दळाण जात्या ठेवीते झाकाण सांग चंद्र सुरव्याला राखण sarīla daḷāṇa jātyā ṭhēvītē jhākāṇa sāṅga candra suravyālā rākhaṇa | ✎ My grinding is over, I cover the grindmill Tell me, who do the sun and the moon have ▷ Grinding (दळाण)(जात्या)(ठेवीते)(झाकाण) ▷ With (चंद्र)(सुरव्याला)(राखण) | pas de traduction en français |
[14] id = 6328 ✓ बोधक सारा - Bodhak Sara Village हरेगाव - Haregaon Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते ज्वारीमध्ये गहू पाहूणे आले चांद सुर्य दोघ भाऊ daḷaṇa daḷītē jvārīmadhyē gahū pāhūṇē ālē cānda surya dōgha bhāū | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(ज्वारीमध्ये)(गहू) ▷ (पाहूणे) here_comes (चांद)(सुर्य)(दोघ) brother | pas de traduction en français |
[15] id = 40962 ✓ डोखे वत्सला - Dokhe Vatsala Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सरले दळण सरला एक दाणा रथ सोडूनी हात जोडा सुर्यनारायणा saralē daḷaṇa saralā ēka dāṇā ratha sōḍūnī hāta jōḍā suryanārāyaṇā | ✎ no translation in English ▷ (सरले)(दळण)(सरला)(एक)(दाणा) ▷ (रथ)(सोडूनी) hand (जोडा)(सुर्यनारायणा) | pas de traduction en français |
[16] id = 48620 ✓ खुसे जनाबाई जगदेव - Khuse Jana Village मोताळा - Motala Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण जात्या ठेविते झाकण बाळायाला माझ्या चंद्रासुर्याची राखण sarala daḷaṇa jātyā ṭhēvitē jhākaṇa bāḷāyālā mājhyā candrāsuryācī rākhaṇa | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(जात्या)(ठेविते)(झाकण) ▷ (बाळायाला) my (चंद्रासुर्याची)(राखण) | pas de traduction en français |
[17] id = 54070 ✓ कटारे देवू - Katare Dewu Village परभणी - Parbhani Google Maps | OpenStreetMap | बाई दळण सरील कापराच्या वाती चंद्र सुर्याला आरती bāī daḷaṇa sarīla kāparācyā vātī candra suryālā āratī | ✎ no translation in English ▷ Woman (दळण) grinding (कापराच्या)(वाती) ▷ (चंद्र)(सुर्याला) Arati | pas de traduction en français |
[18] id = 54074 ✓ कटारे देवू - Katare Dewu Village परभणी - Parbhani Google Maps | OpenStreetMap | बाई दळण सरील राहिले पाच गहू चंद्र सुर्य माझे भाऊ bāī daḷaṇa sarīla rāhilē pāca gahū candra surya mājhē bhāū | ✎ no translation in English ▷ Woman (दळण) grinding (राहिले)(पाच)(गहू) ▷ (चंद्र)(सुर्य)(माझे) brother | pas de traduction en français |
[19] id = 60431 ✓ मामोडे सािरका सुदामराव - Mamode Sarika Sudamrao Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण पिठ भरलं सुपात राही रुखमीनी मला धाडील मुद्दाल sarīla daḷaṇa piṭha bharalaṁ supāta rāhī rukhamīnī malā dhāḍīla muddāla | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(पिठ)(भरलं)(सुपात) ▷ Stays (रुखमीनी)(मला)(धाडील)(मुद्दाल) | pas de traduction en français |
[20] id = 64124 ✓ खांबे पारूबाई - Khambe Parubai Village ढाळवाडी - Dhalvadi Google Maps | OpenStreetMap | सरली दळ्यान पाठ भरीते पराती चंद्रसुर्याला आरती saralī daḷyāna pāṭha bharītē parātī candrasuryālā āratī | ✎ no translation in English ▷ (सरली)(दळ्यान)(पाठ)(भरीते)(पराती) ▷ (चंद्रसुर्याला) Arati | pas de traduction en français |
[21] id = 65774 ✓ खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao Village खळद - Khalad Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण पीठ भरावा परायती जात्याच्या पाळीला हिला ग रामचंद्राच्या मुरयती sarīla daḷaṇa pīṭha bharāvā parāyatī jātyācyā pāḷīlā hilā ga rāmacandrācyā murayatī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(पीठ)(भरावा)(परायती) ▷ (जात्याच्या)(पाळीला)(हिला) * (रामचंद्राच्या)(मुरयती) | pas de traduction en français |
[22] id = 68982 ✓ कोशिरे यमुना - Koshire Yamuna Village दुधावरे - Dudhavre Google Maps | OpenStreetMap | सरल ग दळण जात्या ठेवीते झाकण माझ्या ना बाळांना चांद सुर्याची राखयण sarala ga daḷaṇa jātyā ṭhēvītē jhākaṇa mājhyā nā bāḷānnā cānda suryācī rākhayaṇa | ✎ no translation in English ▷ (सरल) * (दळण)(जात्या)(ठेवीते)(झाकण) ▷ My * (बाळांना)(चांद)(सुर्याची)(राखयण) | pas de traduction en français |
[23] id = 75341 ✓ डावरे जना - Daware Jana Village कोंढवे - Kondhve Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळाईण सुप झाक्याच झाक्याईत माझ्या त्या कुंकवाला चंद्रसुर्याच राखाईण sarala daḷāīṇa supa jhākyāca jhākyāīta mājhyā tyā kuṅkavālā candrasuryāca rākhāīṇa | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळाईण)(सुप)(झाक्याच)(झाक्याईत) ▷ My (त्या)(कुंकवाला)(चंद्रसुर्याच)(राखाईण) | pas de traduction en français |
[24] id = 77749 ✓ गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | दळण सरील उरले पाच गहु चंद्र सुर्य दोघ भाऊ शिराळाचा राज घेऊ daḷaṇa sarīla uralē pāca gahu candra surya dōgha bhāū śirāḷācā rāja ghēū | ✎ no translation in English ▷ (दळण) grinding (उरले)(पाच)(गहु) ▷ (चंद्र)(सुर्य)(दोघ) brother (शिराळाचा) king (घेऊ) | pas de traduction en français |
[25] id = 83487 ✓ बारवकर कौशल्या - Barwakar Kaushalya Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | येवढ दळण सरल उरले पाच गहु चंद्र सुर्य भाऊ आम्ही बहिणी ओव्या गाऊ yēvaḍha daḷaṇa sarala uralē pāca gahu candra surya bhāū āmhī bahiṇī ōvyā gāū | ✎ no translation in English ▷ (येवढ)(दळण)(सरल)(उरले)(पाच)(गहु) ▷ (चंद्र)(सुर्य) brother (आम्ही)(बहिणी)(ओव्या)(गाऊ) | pas de traduction en français |
[26] id = 108564 ✓ पवार कोंडाबाई - Pawar Konda Village हिद्रुस - Hidrus Google Maps | OpenStreetMap | सरील ग दळयान जात्या ठेवीते झाकण जात्या ठेवीते झाकण बाळायाला चांद सुर्याच राखण sarīla ga daḷayāna jātyā ṭhēvītē jhākaṇa jātyā ṭhēvītē jhākaṇa bāḷāyālā cānda suryāca rākhaṇa | ✎ no translation in English ▷ Grinding * (दळयान)(जात्या)(ठेवीते)(झाकण) ▷ (जात्या)(ठेवीते)(झाकण)(बाळायाला)(चांद)(सुर्याच)(राखण) | pas de traduction en français |
[27] id = 108565 ✓ काळे रेणू - Kale Renu Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळाण सुप जात्याला झाकण चंद्र कुंकाला राखण sarala daḷāṇa supa jātyālā jhākaṇa candra kuṅkālā rākhaṇa | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळाण)(सुप)(जात्याला)(झाकण) ▷ (चंद्र)(कुंकाला)(राखण) | pas de traduction en français |
[28] id = 6410 ✓ गायकवाड लक्ष्मी - Gaykwad Lakshmi Village माण - Man Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण जात्या ठेवीते झाकण बाळाना माझ्या चंद्रसूर्याची राखण sarīla daḷāṇa jātyā ṭhēvītē jhākaṇa bāḷānā mājhyā candrasūryācī rākhaṇa | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण)(जात्या)(ठेवीते)(झाकण) ▷ (बाळाना) my (चंद्रसूर्याची)(राखण) | pas de traduction en français |
[29] id = 6409 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण गोटा जात्याला झाकण माझ्या या बाळाजीला चांद्रसूर्याची राखण sarīla daḷāṇa gōṭā jātyālā jhākaṇa mājhyā yā bāḷājīlā cāndrasūryācī rākhaṇa | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण)(गोटा)(जात्याला)(झाकण) ▷ My (या)(बाळाजीला)(चांद्रसूर्याची)(राखण) | pas de traduction en français |
[30] id = 111972 ✓ काकडे कौसल्या - Kakade Kaushalya Village भेडापूर - Bhedapur Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण जात्या तुजला झाकण माझ्या बाळाना चंद्र सुर्याची राखण sarala daḷaṇa jātyā tujalā jhākaṇa mājhyā bāḷānā candra suryācī rākhaṇa | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(जात्या)(तुजला)(झाकण) ▷ My (बाळाना)(चंद्र)(सुर्याची)(राखण) | pas de traduction en français |
[31] id = 111973 ✓ थरडे पार्वती - Tharde Parvati Village सोनरी - Sonari Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण सुप झाडुन उभ करा विठ्ठलाच्या टोपीला रुखमीनी लावी तुरा sarala daḷaṇa supa jhāḍuna ubha karā viṭhṭhalācyā ṭōpīlā rukhamīnī lāvī turā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(सुप)(झाडुन) standing doing ▷ (विठ्ठलाच्या)(टोपीला)(रुखमीनी)(लावी)(तुरा) | pas de traduction en français |
[32] id = 111974 ✓ थरडे पार्वती - Tharde Parvati Village सोनरी - Sonari Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण सुप राहिले देव माती विठ्ठलाच्या टोपीले रुखमीन लावी मोती sarala daḷaṇa supa rāhilē dēva mātī viṭhṭhalācyā ṭōpīlē rukhamīna lāvī mōtī | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(सुप)(राहिले)(देव)(माती) ▷ (विठ्ठलाच्या)(टोपीले)(रुखमीन)(लावी)(मोती) | pas de traduction en français |
[1] id = 6376 ✓ दिडे वेणू - Dide Venu Village कोळवण - Kolwan Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण उरील कुठ ठेऊ बहिरी माझ्या बाबा पुरवटयाच्या जागा दाऊ sarīla daḷaṇa urīla kuṭha ṭhēū bahirī mājhyā bābā puravaṭayācyā jāgā dāū | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(उरील)(कुठ)(ठेऊ) ▷ (बहिरी) my Baba (पुरवटयाच्या)(जागा)(दाऊ) | pas de traduction en français |
[2] id = 6377 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण पीठ भराव घंगाळ्यात बहिरी बाबा देवळात चांद सूर्य आभाळात sarīla daḷāṇa pīṭha bharāva ghaṅgāḷyāta bahirī bābā dēvaḷāta cānda sūrya ābhāḷāta | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण)(पीठ)(भराव)(घंगाळ्यात) ▷ (बहिरी) Baba (देवळात)(चांद)(सूर्य)(आभाळात) | pas de traduction en français |
[3] id = 6378 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण पीठ भराव परातीत बहिरी बाबा देवळात चांदसूर्य आरतीत sarīla daḷāṇa pīṭha bharāva parātīta bahirī bābā dēvaḷāta cāndasūrya āratīta | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण)(पीठ)(भराव)(परातीत) ▷ (बहिरी) Baba (देवळात)(चांदसूर्य)(आरतीत) | pas de traduction en français |
[4] id = 6379 ✓ गवारी तारा - Gawari Tara Village तैलबैला - Tailbaila Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण उरील कुठ ठेवू भयरी माझा बाबा पुरवठयाचा जागाचा दावू sarīla daḷaṇa urīla kuṭha ṭhēvū bhayarī mājhā bābā puravaṭhayācā jāgācā dāvū | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(उरील)(कुठ)(ठेवू) ▷ (भयरी) my Baba (पुरवठयाचा)(जागाचा)(दावू) | pas de traduction en français |
[5] id = 111991 ✓ जाधव कलावती - Jadhav Kalavati Village होळी - Holi Google Maps | OpenStreetMap | दळण सरल हात खुट्याचे सुटले आवक मागुन उठले कपाळाच्या कुंकाला daḷaṇa sarala hāta khuṭyācē suṭalē āvaka māguna uṭhalē kapāḷācyā kuṅkālā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(सरल) hand (खुट्याचे)(सुटले) ▷ (आवक)(मागुन)(उठले)(कपाळाच्या)(कुंकाला) | pas de traduction en français |
[1] id = 6381 ✓ दिंडले चिमा - Dindle Chima Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण उरल कुठ ठेऊ आई काळूबाई पुरवठयाची जागा दाऊ sarīla daḷāṇa urala kuṭha ṭhēū āī kāḷūbāī puravaṭhayācī jāgā dāū | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण)(उरल)(कुठ)(ठेऊ) ▷ (आई)(काळूबाई)(पुरवठयाची)(जागा)(दाऊ) | pas de traduction en français |
[2] id = 6382 ✓ ढेबे सगु - Dhebe Sagu Village गोंडेखल - Gondekhal Google Maps | OpenStreetMap | माझ सरील दळाण माझ उरील वैराणु काशी वागजा बये तुला बांधीन तोरयाणु mājha sarīla daḷāṇa mājha urīla vairāṇu kāśī vāgajā bayē tulā bāndhīna tōrayāṇu | ✎ no translation in English ▷ My grinding (दळाण) my (उरील)(वैराणु) ▷ How (वागजा)(बये) to_you (बांधीन)(तोरयाणु) | pas de traduction en français |
[3] id = 6383 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | माझ्या सरील्या दळणाची माझी वंजयळू काशी वागजा बये माझी तुझी सोन्याची मंजयळू mājhyā sarīlyā daḷaṇācī mājhī vañjayaḷū kāśī vāgajā bayē mājhī tujhī sōnyācī mañjayaḷū | ✎ no translation in English ▷ My (सरील्या)(दळणाची) my (वंजयळू) ▷ How (वागजा)(बये) my (तुझी)(सोन्याची)(मंजयळू) | pas de traduction en français |
[4] id = 14158 ✓ निवेकर शशीकला - Nivekar Shashikala Village निवे - Nive Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण मी तर उरल कुठ ठेवू आई तू सोमजाई पाठीचा लक्षीमणू sarīla daḷaṇa mī tara urala kuṭha ṭhēvū āī tū sōmajāī pāṭhīcā lakṣīmaṇū | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) I wires (उरल)(कुठ)(ठेवू) ▷ (आई) you (सोमजाई)(पाठीचा) Laksman | pas de traduction en français |
[5] id = 31645 ✓ शिळवणे कला - Shilawane Kala Village औंढे खु - Aunde Kh. Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-28-11 start 02:09 ➡ listen to section | सरील ग दळयण माझ उरील कुठ ठेवू आई ना ग काळूबाई पुरवठयाचा जागा दावू sarīla ga daḷayaṇa mājha urīla kuṭha ṭhēvū āī nā ga kāḷūbāī puravaṭhayācā jāgā dāvū | ✎ The grinding is over, where to keep what remains Mother Kalubai show me the place to store them ▷ Grinding * (दळयण) my (उरील)(कुठ)(ठेवू) ▷ (आई) * * (काळूबाई)(पुरवठयाचा)(जागा)(दावू) | La mouture est finie, où garder ce qui reste? Mère Kāḷubāī, montre-moi où le mettre en réserve. |
[6] id = 31644 ✓ निवेकर शशीकला - Nivekar Shashikala Village निवे - Nive Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण मीत उरील कुठ ठेवू आई सोमजाई पाठीचा लक्षीमणू sarīla daḷaṇa mīta urīla kuṭha ṭhēvū āī sōmajāī pāṭhīcā lakṣīmaṇū | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(मीत)(उरील)(कुठ)(ठेवू) ▷ (आई)(सोमजाई)(पाठीचा) Laksman | pas de traduction en français |
[7] id = 65649 ✓ जाधव सरस्वती - Jadhav Sarsawati Village कळमवाडी - Kalamvadi Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण आणीक घेईन सुप झाडीते आदर माझा जरीचा पदर माझ्या बंधवाचा पाठीयावरी नळ sarala daḷaṇa āṇīka ghēīna supa jhāḍītē ādara mājhā jarīcā padara mājhyā bandhavācā pāṭhīyāvarī naḷa | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(आणीक)(घेईन) ▷ (सुप)(झाडीते)(आदर) my (जरीचा)(पदर) ▷ My (बंधवाचा)(पाठीयावरी)(नळ) | pas de traduction en français |
[1] id = 6385 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण सरत वैराण शेवकाच सीता माझ्या मावलीच कृष्ण जावई भिमकाच sarīla daḷaṇa sarata vairāṇa śēvakāca sītā mājhyā māvalīca kṛṣṇa jāvaī bhimakāca | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(सरत)(वैराण)(शेवकाच) ▷ Sita my (मावलीच)(कृष्ण)(जावई)(भिमकाच) | pas de traduction en français |
[2] id = 6386 ✓ सकपाळ तारा - Sakpal Tara Village ताम्हीणी - Tamhini Google Maps | OpenStreetMap | सरयील ग दळण माझ सरील शेवकाच माझ सरील सेवकाच कृष्ण जावई भीमकाच sarayīla ga daḷaṇa mājha sarīla śēvakāca mājha sarīla sēvakāca kṛṣṇa jāvaī bhīmakāca | ✎ no translation in English ▷ (सरयील) * (दळण) my grinding (शेवकाच) ▷ My grinding (सेवकाच)(कृष्ण)(जावई)(भीमकाच) | pas de traduction en français |
[3] id = 39822 ✓ जाधव वत्सला - Jadhav Vatsala Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सखे दळण पहिली ओवी ऐका एक खांबावरी कृष्ण रचितो द्वारका sakhē daḷaṇa pahilī ōvī aikā ēka khāmbāvarī kṛṣṇa racitō dvārakā | ✎ no translation in English ▷ (सखे)(दळण)(पहिली) verse (ऐका) ▷ (एक)(खांबावरी)(कृष्ण)(रचितो)(द्वारका) | pas de traduction en français |
[4] id = 52330 ✓ औरादकर लतीका - Auradkar Latika Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते सुप झाडूनी उभा करा हात जोडूनी पाया पडा देवा गोवींदाच्या daḷaṇa daḷītē supa jhāḍūnī ubhā karā hāta jōḍūnī pāyā paḍā dēvā gōvīndācyā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(सुप)(झाडूनी) standing doing ▷ Hand (जोडूनी)(पाया)(पडा)(देवा)(गोवींदाच्या) | pas de traduction en français |
[5] id = 52331 ✓ औरादकर लतीका - Auradkar Latika Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते उरला एक दाणा गोकुळी कृष्ण कान्हा देवकीबाईचा daḷaṇa daḷītē uralā ēka dāṇā gōkuḷī kṛṣṇa kānhā dēvakībāīcā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(उरला)(एक)(दाणा) ▷ (गोकुळी)(कृष्ण)(कान्हा)(देवकीबाईचा) | pas de traduction en français |
[6] id = 54066 ✓ इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra Village पेडगाव - Pedgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळयण माझ्या सरल पाता पाता श्रीकिसनाच्या ओव्या गाता गाता sarala daḷayaṇa mājhyā sarala pātā pātā śrīkisanācyā ōvyā gātā gātā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळयण) my (सरल)(पाता)(पाता) ▷ (श्रीकिसनाच्या)(ओव्या)(गाता)(गाता) | pas de traduction en français |
[7] id = 71653 ✓ प्रदान इंदूबाई बंशी - Pradhan Indu Banshi Village खंडाळा - Khandala Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण मोठ आजुक घेईन बाळकाला वही कृष्णाला गाईन sarala daḷaṇa mōṭha ājuka ghēīna bāḷakālā vahī kṛṣṇālā gāīna | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(मोठ)(आजुक)(घेईन) ▷ (बाळकाला)(वही)(कृष्णाला)(गाईन) | pas de traduction en français |
[8] id = 83805 ✓ इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra Village पेडगाव - Pedgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळयण सरल पाहता पाहता शिरी किसनाच्या ओव्या गाता गाता sarala daḷayaṇa sarala pāhatā pāhatā śirī kisanācyā ōvyā gātā gātā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळयण)(सरल)(पाहता)(पाहता) ▷ (शिरी)(किसनाच्या)(ओव्या)(गाता)(गाता) | pas de traduction en français |
[1] id = 6388 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण दारी तुळशीला सांगा कापराच्या पाच वाती मला आरती म्हणू लागा sarīla daḷaṇa dārī tuḷaśīlā sāṅgā kāparācyā pāca vātī malā āratī mhaṇū lāgā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(दारी)(तुळशीला) with ▷ (कापराच्या)(पाच)(वाती)(मला) Arati say (लागा) | pas de traduction en français |
[2] id = 6389 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण सरत्या परत्या पाची गंगा सांगते बाई तुला दारी तुळशीला शेंगा sarīla daḷaṇa saratyā paratyā pācī gaṅgā sāṅgatē bāī tulā dārī tuḷaśīlā śēṅgā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(सरत्या)(परत्या)(पाची) the_Ganges ▷ I_tell woman to_you (दारी)(तुळशीला)(शेंगा) | pas de traduction en français |
[3] id = 6390 ✓ उभे तारा - Ubhe Tara Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण दारी तुळशीला सांगा गवळण माझ्या बाई मला आरती म्हणू लागा sarīla daḷaṇa dārī tuḷaśīlā sāṅgā gavaḷaṇa mājhyā bāī malā āratī mhaṇū lāgā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(दारी)(तुळशीला) with ▷ (गवळण) my woman (मला) Arati say (लागा) | pas de traduction en français |
[4] id = 35401 ✓ पोमण शाहू - Poman Shahu Village पोखर - Pokhar Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ start 01:01 ➡ | बाई सरील दळायीन जाऊन सांग तुळशीला सांग ग तुळशीला मला आरती म्हणू लाग bāī sarīla daḷāyīna jāūna sāṅga tuḷaśīlā sāṅga ga tuḷaśīlā malā āratī mhaṇū lāga | ✎ Woman, my grinding is over, go and tell Tulasi Tell Tulasi, come and sing Arati* with me ▷ Woman grinding (दळायीन)(जाऊन) with (तुळशीला) ▷ With * (तुळशीला)(मला) Arati say (लाग) | Femme, ma mouture est terminée, |
| |||
[5] id = 39819 ✓ भणगे भागीरथा - Bhange Bhagiratha Village खोकर - Khokar Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण न खाली राहिली ओंजळ बाई सोन्याची तुळस वर मोत्याची मंजूळ sarala daḷaṇa na khālī rāhilī oñjaḷa bāī sōnyācī tuḷasa vara mōtyācī mañjūḷa | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) * (खाली)(राहिली)(ओंजळ) ▷ Woman (सोन्याची)(तुळस)(वर)(मोत्याची)(मंजूळ) | pas de traduction en français |
[6] id = 39824 ✓ बाभुळके गया - Babhulake Gaya Village शिंगवे - Shingawe Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण खाली राहिले ओंजळ खाली मोत्याची तुळस वर मोत्याचे मंजूळ sarīla daḷaṇa khālī rāhilē oñjaḷa khālī mōtyācī tuḷasa vara mōtyācē mañjūḷa | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(खाली)(राहिले)(ओंजळ) ▷ (खाली)(मोत्याची)(तुळस)(वर)(मोत्याचे)(मंजूळ) | pas de traduction en français |
[7] id = 40314 ✓ नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada Village बेलापूर - Belapur Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण खाली राहिली वंजुळ सोन्याचे ग तुळशी तुला मोत्याची मंजुळ sarala daḷaṇa khālī rāhilī vañjuḷa sōnyācē ga tuḷaśī tulā mōtyācī mañjuḷa | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(खाली)(राहिली)(वंजुळ) ▷ (सोन्याचे) * (तुळशी) to_you (मोत्याची)(मंजुळ) | pas de traduction en français |
[8] id = 40963 ✓ डोखे वत्सला - Dokhe Vatsala Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सरले दळण माझ्या सुपात ओंजळ सोन्याची तुळस वर मंजुळ saralē daḷaṇa mājhyā supāta oñjaḷa sōnyācī tuḷasa vara mañjuḷa | ✎ no translation in English ▷ (सरले)(दळण) my (सुपात)(ओंजळ) ▷ (सोन्याची)(तुळस)(वर)(मंजुळ) | pas de traduction en français |
[9] id = 48612 ✓ चौधरी चंद्रभागा भाऊसाहेव पाटील - Chaudhari Chanrabhaga Bheusaheb Patil Village वाजाठाण - Vajathan Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण खाली राहीली ओंजळ सोन्याची तुळस हिला मोठ्याच मंजुळ sarala daḷaṇa khālī rāhīlī oñjaḷa sōnyācī tuḷasa hilā mōṭhyāca mañjuḷa | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(खाली)(राहीली)(ओंजळ) ▷ (सोन्याची)(तुळस)(हिला)(मोठ्याच)(मंजुळ) | pas de traduction en français |
[10] id = 48613 ✓ चौधरी चंद्रभागा भाऊसाहेव पाटील - Chaudhari Chanrabhaga Bheusaheb Patil Village वाजाठाण - Vajathan Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण जाऊन सांगा तुळशीला पाच शब्दाची आरती म्हणू लाग मला sarala daḷaṇa jāūna sāṅgā tuḷaśīlā pāca śabdācī āratī mhaṇū lāga malā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(जाऊन) with (तुळशीला) ▷ (पाच)(शब्दाची) Arati say (लाग)(मला) | pas de traduction en français |
[11] id = 56359 ✓ चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | दळण सरल माझ सोन्याच्या हातान सोन्याची तुळस वर मोत्याची मंजुळ daḷaṇa sarala mājha sōnyācyā hātāna sōnyācī tuḷasa vara mōtyācī mañjuḷa | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(सरल) my of_gold (हातान) ▷ (सोन्याची)(तुळस)(वर)(मोत्याची)(मंजुळ) | pas de traduction en français |
[12] id = 56360 ✓ धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | दळण सरल खाली राहीली वंजुळ दारी सोन्याची तुळस ईला मोत्याची मंजु daḷaṇa sarala khālī rāhīlī vañjuḷa dārī sōnyācī tuḷasa īlā mōtyācī mañju | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(सरल)(खाली)(राहीली)(वंजुळ) ▷ (दारी)(सोन्याची)(तुळस)(ईला)(मोत्याची)(मंजु) | pas de traduction en français |
[13] id = 56738 ✓ नारवेकर तुकाराम शिदु - Narvekar Tukaram Shidu Village रासाई शिंडूर - Rasai Shendur Google Maps | OpenStreetMap | सरील माझ दळण मी उघडीते दार तुळस झाली थंडगार sarīla mājha daḷaṇa mī ughaḍītē dāra tuḷasa jhālī thaṇḍagāra | ✎ no translation in English ▷ Grinding my (दळण) I (उघडीते) door ▷ (तुळस) has_come (थंडगार) | pas de traduction en français |
[14] id = 60429 ✓ पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam Village भालोर - Bhalor Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण खाली राहिले वंजुळ सोन्याची तुळस वर मोत्याचे मंजुळ sarīla daḷaṇa khālī rāhilē vañjuḷa sōnyācī tuḷasa vara mōtyācē mañjuḷa | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(खाली)(राहिले)(वंजुळ) ▷ (सोन्याची)(तुळस)(वर)(मोत्याचे)(मंजुळ) | pas de traduction en français |
[15] id = 63145 ✓ भाकरे शांताबाई चंद्रभान - Bhakare Shantabai Chandrabhan Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण खाली राह्यली वंजुळ सोन्याची तुळस इला मोत्याचे मंजुळ sarala daḷaṇa khālī rāhyalī vañjuḷa sōnyācī tuḷasa ilā mōtyācē mañjuḷa | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(खाली)(राह्यली)(वंजुळ) ▷ (सोन्याची)(तुळस)(इला)(मोत्याचे)(मंजुळ) | pas de traduction en français |
[16] id = 63162 ✓ प्रदान इंदूबाई बंशी - Pradhan Indu Banshi Village खंडाळा - Khandala Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण खाली राहीली वंजुळ तुळशीबाईला सोन्याची मंजुळ sarala daḷaṇa khālī rāhīlī vañjuḷa tuḷaśībāīlā sōnyācī mañjuḷa | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(खाली)(राहीली)(वंजुळ) ▷ (तुळशीबाईला)(सोन्याची)(मंजुळ) | pas de traduction en français |
[17] id = 64127 ✓ खांबे पारूबाई - Khambe Parubai Village ढाळवाडी - Dhalvadi Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळ्यान सरती आरती कोणी केली पांडुरंगाची रुखमीण दळु लागुन मला गेली sarala daḷyāna saratī āratī kōṇī kēlī pāṇḍuraṅgācī rukhamīṇa daḷu lāguna malā gēlī | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळ्यान)(सरती) Arati (कोणी) shouted ▷ (पांडुरंगाची)(रुखमीण)(दळु)(लागुन)(मला) went | pas de traduction en français |
[18] id = 68649 ✓ शिंदे गंगुबाई - Shinde Gangu Vishwanath Village कवठे - Kavthe Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझी उरील वंजुळ सोन्याची तुळस वरती मोत्याची मंजुळ sarīla daḷaṇa mājhī urīla vañjuḷa sōnyācī tuḷasa varatī mōtyācī mañjuḷa | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (उरील)(वंजुळ) ▷ (सोन्याची)(तुळस)(वरती)(मोत्याची)(मंजुळ) | pas de traduction en français |
[19] id = 68690 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Village कोळ - Kol Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण माझी उरली वंजुळ दारी तुळस हिरवीगार वर मोत्याची मंजुळ sarala daḷaṇa mājhī uralī vañjuḷa dārī tuḷasa hiravīgāra vara mōtyācī mañjuḷa | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) my (उरली)(वंजुळ) ▷ (दारी)(तुळस)(हिरवीगार)(वर)(मोत्याची)(मंजुळ) | pas de traduction en français |
[20] id = 69193 ✓ काळे पार्वतीबाई - Kale Parvati bai Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | अशी सरल दळण खाली राहीली वंजळ अशी सोन्याची तुळस वर मोत्याची मंजुळ aśī sarala daḷaṇa khālī rāhīlī vañjaḷa aśī sōnyācī tuḷasa vara mōtyācī mañjuḷa | ✎ no translation in English ▷ (अशी)(सरल)(दळण)(खाली)(राहीली)(वंजळ) ▷ (अशी)(सोन्याची)(तुळस)(वर)(मोत्याची)(मंजुळ) | pas de traduction en français |
[21] id = 83808 ✓ पडळघरे नका - Padalghare Naka Village रिहे - Rihe Google Maps | OpenStreetMap | आता सरल दळण पीठ भरते टाळ्यामंदी यश पुतळ्याची माळ तुळशीबाईच्या गळ्यामंदी ātā sarala daḷaṇa pīṭha bharatē ṭāḷyāmandī yaśa putaḷyācī māḷa tuḷaśībāīcyā gaḷyāmandī | ✎ no translation in English ▷ (आता)(सरल)(दळण)(पीठ)(भरते)(टाळ्यामंदी) ▷ (यश)(पुतळ्याची)(माळ)(तुळशीबाईच्या)(गळ्यामंदी) | pas de traduction en français |
[22] id = 108566 ✓ चव्हाण गिरिजा - Chavan Girija Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळन माझी उरली वंजुळ हाई सोन्याची तुळस वर मोत्याची मंजुळ sarīla daḷana mājhī uralī vañjuḷa hāī sōnyācī tuḷasa vara mōtyācī mañjuḷa | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळन) my (उरली)(वंजुळ) ▷ (हाई)(सोन्याची)(तुळस)(वर)(मोत्याची)(मंजुळ) | pas de traduction en français |
[23] id = 108567 ✓ पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam Village भालोर - Bhalor Google Maps | OpenStreetMap | सोन्याची तुळस वर मोत्याची मंजुळ सरील दळण वर ठेविली झाकण sōnyācī tuḷasa vara mōtyācī mañjuḷa sarīla daḷaṇa vara ṭhēvilī jhākaṇa | ✎ no translation in English ▷ (सोन्याची)(तुळस)(वर)(मोत्याची)(मंजुळ) ▷ Grinding (दळण)(वर)(ठेविली)(झाकण) | pas de traduction en français |
[24] id = 111975 ✓ लोंढे लक्ष्मीबाई - Londhe Lakshmi Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण सरता अंभग मला येतो तुळशीच्या वट्यावरी पंख मोराचा डहाळ देतो sarala daḷaṇa saratā ambhaga malā yētō tuḷaśīcyā vaṭyāvarī paṅkha mōrācā ḍahāḷa dētō | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(सरता)(अंभग)(मला)(येतो) ▷ (तुळशीच्या)(वट्यावरी)(पंख)(मोराचा)(डहाळ)(देतो) | pas de traduction en français |
[1] id = 6392 ✓ पोळेकर जना - Polekar Jana Village मोसे - Mose Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण माझ उरल पावशेर पाव्हण मला आल आळंदीच ज्ञानेश्वर sarīla daḷāṇa mājha urala pāvaśēra pāvhaṇa malā āla āḷandīca jñānēśvara | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण) my (उरल)(पावशेर) ▷ (पाव्हण)(मला) here_comes (आळंदीच)(ज्ञानेश्वर) | pas de traduction en français |
[2] id = 71660 ✓ गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana Village गळनींब - Galnimb Google Maps | OpenStreetMap | माझे दळण सरले पिठ भरते गुडीत ज्ञानोबा तुकोबा देव आळीत दिंडीत mājhē daḷaṇa saralē piṭha bharatē guḍīta jñānōbā tukōbā dēva āḷīta diṇḍīta | ✎ no translation in English ▷ (माझे)(दळण)(सरले)(पिठ)(भरते)(गुडीत) ▷ (ज्ञानोबा)(तुकोबा)(देव)(आळीत)(दिंडीत) | pas de traduction en français |
[3] id = 83806 ✓ कटारे देवू - Katare Dewu Village परभणी - Parbhani Google Maps | OpenStreetMap | बाई दळण सरील आणखी घ्यायाची भावना ज्ञानोबा तुकाराम साधु यायाचा पावना bāī daḷaṇa sarīla āṇakhī ghyāyācī bhāvanā jñānōbā tukārāma sādhu yāyācā pāvanā | ✎ no translation in English ▷ Woman (दळण) grinding (आणखी)(घ्यायाची)(भावना) ▷ (ज्ञानोबा)(तुकाराम)(साधु)(यायाचा)(पावना) | pas de traduction en français |
[4] id = 83807 ✓ कटारे देवू - Katare Dewu Village परभणी - Parbhani Google Maps | OpenStreetMap | बाई दळण सरील मी आणिक घेणार महिन्याचा वारकरी साधु घरला येणार bāī daḷaṇa sarīla mī āṇika ghēṇāra mahinyācā vārakarī sādhu gharalā yēṇāra | ✎ no translation in English ▷ Woman (दळण) grinding I (आणिक)(घेणार) ▷ (महिन्याचा)(वारकरी)(साधु)(घरला)(येणार) | pas de traduction en français |
[5] id = 83922 ✓ जाधव कलावती - Jadhav Kalavati Village होळी - Holi Google Maps | OpenStreetMap | दळन सरल उरली वंजळ आली साधुची मंडळ ज्ञानोबा तुकारामाची daḷana sarala uralī vañjaḷa ālī sādhucī maṇḍaḷa jñānōbā tukārāmācī | ✎ no translation in English ▷ (दळन)(सरल)(उरली)(वंजळ) ▷ Has_come (साधुची)(मंडळ)(ज्ञानोबा)(तुकारामाची) | pas de traduction en français |
Cross-references: | H:XXI-1.2 (H21-01-02) - Buddha / Buddha’s ornaments |
[1] id = 6394 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझ सरत वैराण शेवकाच सांगते बाई तुला माझ दळण भिमकाच sarīla daḷaṇa mājha sarata vairāṇa śēvakāca sāṅgatē bāī tulā mājha daḷaṇa bhimakāca | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (सरत)(वैराण)(शेवकाच) ▷ I_tell woman to_you my (दळण)(भिमकाच) | pas de traduction en français |
[2] id = 35241 ✓ साळुंके हौसा - Salunkhe Hausa Village धामारी - Dhamari Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-03-05 start 12:35 ➡ listen to section | अस सरील दळयीण माझ उरील पाच पस अस देवानी दिल भास (भाचे) माझ्या डोरल्याला ठस asa sarīla daḷayīṇa mājha urīla pāca pasa asa dēvānī dila bhāsa (bhācē) mājhyā ḍōralyālā ṭhasa | ✎ My grinding is over, five handfuls are left God has given me nephews, they are my husband’s assets ▷ (अस) grinding (दळयीण) my (उरील)(पाच)(पस) ▷ (अस)(देवानी)(दिल)(भास) ( (भाचे) ) my (डोरल्याला)(ठस) | pas de traduction en français |
[3] id = 6396 ✓ गायकवाड लक्ष्मी - Gaykwad Lakshmi Village माण - Man Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझ्या सुपात पाच पस देवानी दिल भाच माझ्या डोरल्याला ठस sarīla daḷaṇa mājhyā supāta pāca pasa dēvānī dila bhāca mājhyā ḍōralyālā ṭhasa | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (सुपात)(पाच)(पस) ▷ (देवानी)(दिल)(भाच) my (डोरल्याला)(ठस) | pas de traduction en français |
[4] id = 6397 ✓ पारखी सत्यभामा - Parkhi Satyabhama Village माण - Man Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण पिठ भरीते ताब्यांत कळंबाबाई बाप देव दोही येशीच्या डांब्यात sarīla daḷaṇa piṭha bharītē tābyānta kaḷambābāī bāpa dēva dōhī yēśīcyā ḍāmbyāta | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(पिठ)(भरीते)(ताब्यांत) ▷ (कळंबाबाई) father (देव)(दोही)(येशीच्या)(डांब्यात) | pas de traduction en français |
[5] id = 6398 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण पीठ भरीते परातीत सासरी माहेरीच देव आलेत आरतीत sarīla daḷaṇa pīṭha bharītē parātīta sāsarī māhērīca dēva ālēta āratīta | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(पीठ)(भरीते)(परातीत) ▷ (सासरी)(माहेरीच)(देव)(आलेत)(आरतीत) | pas de traduction en français |
[6] id = 6399 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण जात्या तुझ्यातन सुटले सांगते बाई तुला मारवतीला भेटले sarīla daḷaṇa jātyā tujhyātana suṭalē sāṅgatē bāī tulā māravatīlā bhēṭalē | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(जात्या)(तुझ्यातन)(सुटले) ▷ I_tell woman to_you (मारवतीला)(भेटले) | pas de traduction en français |
[7] id = 6400 ✓ दिंडले चिमा - Dindle Chima Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण पिठ भरुन उठले मी तर बाई मारवतीला भेटले sarīla daḷaṇa piṭha bharuna uṭhalē mī tara bāī māravatīlā bhēṭalē | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(पिठ)(भरुन)(उठले) ▷ I wires woman (मारवतीला)(भेटले) | pas de traduction en français |
[8] id = 6401 ✓ कोकरे सगू - Kokare Sagu Village कुळशी - Koloshi Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझ्या सुपात पाच गहू मला देवान दिल भाऊ माझ्या डोरल्यावरी नाऊ sarīla daḷaṇa mājhyā supāta pāca gahū malā dēvāna dila bhāū mājhyā ḍōralyāvarī nāū | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (सुपात)(पाच)(गहू) ▷ (मला)(देवान)(दिल) brother my (डोरल्यावरी)(नाऊ) | pas de traduction en français |
[9] id = 6402 ✓ दिंडले गवू - Dindle Gawu Village आहिरवाडी - Ahirwadi Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझ्या सुपात पाच गहू माझ्या सुपात पाच गहू देवानी दिले भाऊ sarīla daḷaṇa mājhyā supāta pāca gahū mājhyā supāta pāca gahū dēvānī dilē bhāū | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (सुपात)(पाच)(गहू) ▷ My (सुपात)(पाच)(गहू)(देवानी) gave brother | pas de traduction en français |
[10] id = 6403 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुकदेव आला डोंगर खेटून दळाण माझ सरल पिठ घ्यावस लोटूनी ugavalā sukadēva ālā ḍōṅgara khēṭūna daḷāṇa mājha sarala piṭha ghyāvasa lōṭūnī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव) here_comes (डोंगर)(खेटून) ▷ (दळाण) my (सरल)(पिठ)(घ्यावस)(लोटूनी) | pas de traduction en français |
[11] id = 6404 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण मी तर सरील कस म्हणू सांगते बाई तुला सुकदेवाच हाये ध्यानु sarīla daḷāṇa mī tara sarīla kasa mhaṇū sāṅgatē bāī tulā sukadēvāca hāyē dhyānu | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण) I wires grinding how say ▷ I_tell woman to_you (सुकदेवाच)(हाये)(ध्यानु) | pas de traduction en français |
[12] id = 6405 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुकदेव तो तर आलायी माथ्यावर दळाण सरल गोटा ठेवीला जात्यावर ugavalā sukadēva tō tara ālāyī māthyāvara daḷāṇa sarala gōṭā ṭhēvīlā jātyāvara | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव)(तो) wires (आलायी)(माथ्यावर) ▷ (दळाण)(सरल)(गोटा)(ठेवीला)(जात्यावर) | pas de traduction en français |
[13] id = 6406 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | सुखदेवायाची ववी माझी मनात राहीली सरत्या दळणाची मी तर आरती गायीली sukhadēvāyācī vavī mājhī manāta rāhīlī saratyā daḷaṇācī mī tara āratī gāyīlī | ✎ no translation in English ▷ (सुखदेवायाची)(ववी) my (मनात)(राहीली) ▷ (सरत्या)(दळणाची) I wires Arati (गायीली) | pas de traduction en français |
[14] id = 6407 ✓ नाकरे हिरा - Nakre Hira Village दखणे - Dakhane Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझ उरील पाच पस देवानी दिल भास माझ्या डोरल्याला ठस sarīla daḷaṇa mājha urīla pāca pasa dēvānī dila bhāsa mājhyā ḍōralyālā ṭhasa | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (उरील)(पाच)(पस) ▷ (देवानी)(दिल)(भास) my (डोरल्याला)(ठस) | pas de traduction en français |
[15] id = 35677 ✓ भोंग चंद्रभागा - Bhong Chandrabhaga Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-11-33 start 02:24 ➡ listen to section | सरील दळीण माझ्या सुपात पाच गहू किती सांगू बाळा तुला मला देवानी दिल भाऊ sarīla daḷīṇa mājhyā supāta pāca gahū kitī sāṅgū bāḷā tulā malā dēvānī dila bhāū | ✎ My grinding is over, five grains of wheat are left in the sifting fan How much can I tell you, son, God has given me a brother ▷ Grinding (दळीण) my (सुपात)(पाच)(गहू) ▷ (किती)(सांगू) child to_you (मला)(देवानी)(दिल) brother | pas de traduction en français |
[16] id = 35405 ✓ पोमण शाहू - Poman Shahu Village पोखर - Pokhar Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-05-01 start 01:08 ➡ listen to section | सरील दळायीन माझ उरील पाच पस बाईना देवान दिल भास माझ्या डोरल्यावरी ठस sarīla daḷāyīna mājha urīla pāca pasa bāīnā dēvāna dila bhāsa mājhyā ḍōralyāvarī ṭhasa | ✎ My grinding is over, five handfuls are left Woman, God has given me nephews, they are my husband’s assets ▷ Grinding (दळायीन) my (उरील)(पाच)(पस) ▷ (बाईना)(देवान)(दिल)(भास) my (डोरल्यावरी)(ठस) | pas de traduction en français |
[17] id = 37253 ✓ अंबोरे गंगु - Ambore Gangu Village ताडकळस - Tadkalas Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-21-09 start 03:36 ➡ listen to section | हे ग दळण सरल सरल ग सरस्वती हाती सोन्याच्या पराती ओवाळीते गणपती hē ga daḷaṇa sarala sarala ga sarasvatī hātī sōnyācyā parātī ōvāḷītē gaṇapatī | ✎ The grinding is over, the task is done, Saraswati Gold plates in hand, I perform Arati* to Ganapati ▷ (हे) * (दळण)(सरल)(सरल) * Saraswati ▷ (हाती) of_gold (पराती)(ओवाळीते)(गणपती) | pas de traduction en français |
| |||
[18] id = 35400 ✓ पोमण शाहू - Poman Shahu Village पोखर - Pokhar Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ start 00:23 ➡ | सरील दळायीन माझी उरीली पाययाली सोन्याची आबदागीरी देवा म्हसकूबा वाहीयाली sarīla daḷāyīna mājhī urīlī pāyayālī sōnyācī ābadāgīrī dēvā mhasakūbā vāhīyālī | ✎ My grinding is over, about four kilos is remaining An ornamental umbrella, I offer it to God Mhaskuba ▷ Grinding (दळायीन) my (उरीली)(पाययाली) ▷ (सोन्याची)(आबदागीरी)(देवा)(म्हसकूबा)(वाहीयाली) | Ma mouture est terminée, il me reste une mesure à moudre Un pare-soleil en or, je l'offre au dieu Mhasoba. |
[19] id = 37046 ✓ खैरे सुलोचना - Khaire Sulochana Village मंजीरत - Manjirat Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-17-41 start 01:46 ➡ listen to section | सरल दळण खाली राहीली आठवा दुडी बेलाची पाठवा सोमेश्वर महाराजाला sarala daḷaṇa khālī rāhīlī āṭhavā duḍī bēlācī pāṭhavā sōmēśvara mahārājālā | ✎ Grinding is over, a measure of grains is remaining Send a basketful of Bel* leaves for Someshwar Maharaj ▷ (सरल)(दळण)(खाली)(राहीली)(आठवा) ▷ (दुडी)(बेलाची)(पाठवा)(सोमेश्वर)(महाराजाला) | pas de traduction en français |
| |||
[20] id = 35249 ✓ दरेकर गजरा - Darekar Gajara Village धामारी - Dhamari Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-03-05 start 16:20 ➡ listen to section | आस सरीयल दळण जात्या ठेवीते झाकयीण आस तान्ह्या माझ्या ना बाळायाला वरच देवू ग राखण āsa sarīyala daḷaṇa jātyā ṭhēvītē jhākayīṇa āsa tānhyā mājhyā nā bāḷāyālā varaca dēvū ga rākhaṇa | ✎ My grinding is over, I cover the grindmill Let the God above protect my little son ▷ (आस)(सरीयल)(दळण)(जात्या)(ठेवीते)(झाकयीण) ▷ (आस)(तान्ह्या) my * (बाळायाला)(वरच)(देवू) * (राखण) | pas de traduction en français |
[21] id = 54167 ✓ गोरे सीता - Gore Sita Village श्रीगोंदा - Shrigonda Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण माझ सरल पहाता पहाता श्री हरीला ओव्या गाता गाता sarala daḷaṇa mājha sarala pahātā pahātā śrī harīlā ōvyā gātā gātā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) my (सरल)(पहाता)(पहाता) ▷ (श्री)(हरीला)(ओव्या)(गाता)(गाता) | pas de traduction en français |
[22] id = 36392 ✓ अल्हाट कौसल्या - Alhat Kausalya Village मोगरा - Mogara Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-16-26 start 00:08 ➡ listen to section | माझ दळन सरल पिठ भरीते गुंडीत पिठ भरीते गुंडीत देव चालले दिंडीत mājha daḷana sarala piṭha bharītē guṇḍīta piṭha bharītē guṇḍīta dēva cālalē diṇḍīta | ✎ My milling is over I fill flour in basket I fill flour in basket gods are goind in Dindi* ▷ My (दळन)(सरल)(पिठ)(भरीते)(गुंडीत) ▷ (पिठ)(भरीते)(गुंडीत)(देव)(चालले)(दिंडीत) | Ma mouture est terminée, je remplis le récipient de farine Je remplis le récipient de farine, les dieux vont en pélerinage. |
| |||
[23] id = 6395 ✓ सावंत तारा - Sawant Tara Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण माझ उरील पाची गहू सांगते बाई तुला मला देवान दिल भाऊ sarīla daḷāṇa mājha urīla pācī gahū sāṅgatē bāī tulā malā dēvāna dila bhāū | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण) my (उरील)(पाची)(गहू) ▷ I_tell woman to_you (मला)(देवान)(दिल) brother | pas de traduction en français |
[24] id = 35070 ✓ गाढवे धोंडा - Gadhave Dhonda Village सविंदणे - Savindane Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-13-01 start 02:21 ➡ listen to section | सरील दळण माझ उरील पाच पस देवानी दिली भाच माझ्या डोरल्याच ठस sarīla daḷaṇa mājha urīla pāca pasa dēvānī dilī bhāca mājhyā ḍōralyāca ṭhasa | ✎ My grinding is over, five handfuls are left God has given me nephews, they are my husband’s assets ▷ Grinding (दळण) my (उरील)(पाच)(पस) ▷ (देवानी)(दिली)(भाच) my (डोरल्याच)(ठस) | pas de traduction en français |
[25] id = 39820 ✓ मांडगे कमल - Mandage Kamal Village उंदीरगाव - Undirgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरलं दळण पीठ भरीते राजणी सोन्याच्या पतरवाळ्या देव बसले भेाजनी saralaṁ daḷaṇa pīṭha bharītē rājaṇī sōnyācyā pataravāḷyā dēva basalē bhēājanī | ✎ no translation in English ▷ (सरलं)(दळण)(पीठ)(भरीते)(राजणी) ▷ Of_gold (पतरवाळ्या)(देव)(बसले)(भेाजनी) | pas de traduction en français |
[26] id = 39825 ✓ बाभुळके गया - Babhulake Gaya Village शिंगवे - Shingawe Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण जात्यावर ठेवते झाकण तान्ह्या बाळाला वरच्या देवाचं राखण sarīla daḷaṇa jātyāvara ṭhēvatē jhākaṇa tānhyā bāḷālā varacyā dēvācaṁ rākhaṇa | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(जात्यावर)(ठेवते)(झाकण) ▷ (तान्ह्या)(बाळाला)(वरच्या)(देवाचं)(राखण) | pas de traduction en français |
[27] id = 39826 ✓ बाभुळके गया - Babhulake Gaya Village शिंगवे - Shingawe Google Maps | OpenStreetMap | सरीले दळण खाली राहिले पाच गहू देवाने दिले भाऊ आम्ही बहिणी ओव्या गाऊ sarīlē daḷaṇa khālī rāhilē pāca gahū dēvānē dilē bhāū āmhī bahiṇī ōvyā gāū | ✎ no translation in English ▷ (सरीले)(दळण)(खाली)(राहिले)(पाच)(गहू) ▷ (देवाने) gave brother (आम्ही)(बहिणी)(ओव्या)(गाऊ) | pas de traduction en français |
[28] id = 39827 ✓ बाभुळके गया - Babhulake Gaya Village शिंगवे - Shingawe Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण खाली राहिले पाच पशे देवाने दिले मला भाऊ भासे माझ्या मना ढसे sarīla daḷaṇa khālī rāhilē pāca paśē dēvānē dilē malā bhāū bhāsē mājhyā manā ḍhasē | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(खाली)(राहिले)(पाच)(पशे) ▷ (देवाने) gave (मला) brother (भासे) my (मना)(ढसे) | pas de traduction en français |
[29] id = 39828 ✓ आदमाने जना - Admane Jana Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण सरता झाला शेऊ मामाजीच्या वाड्या आला काशीयाचा देऊ sarala daḷaṇa saratā jhālā śēū māmājīcyā vāḍyā ālā kāśīyācā dēū | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(सरता)(झाला)(शेऊ) ▷ (मामाजीच्या)(वाड्या) here_comes (काशीयाचा)(देऊ) | pas de traduction en français |
[30] id = 40315 ✓ नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada Village बेलापूर - Belapur Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण खाली राहिले पाचघास देवानं गं दिले माझ्या डोरल्याचे ठसे sarala daḷaṇa khālī rāhilē pācaghāsa dēvānaṁ gaṁ dilē mājhyā ḍōralyācē ṭhasē | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(खाली)(राहिले)(पाचघास) ▷ (देवानं)(गं) gave my (डोरल्याचे)(ठसे) | pas de traduction en français |
[31] id = 40438 ✓ नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada Village बेलापूर - Belapur Google Maps | OpenStreetMap | सरलं दळण जात्या ठेविते झाकण तान्हे ग माझे राघू यानला देवाचं राखण saralaṁ daḷaṇa jātyā ṭhēvitē jhākaṇa tānhē ga mājhē rāghū yānalā dēvācaṁ rākhaṇa | ✎ no translation in English ▷ (सरलं)(दळण)(जात्या)(ठेविते)(झाकण) ▷ (तान्हे) * (माझे)(राघू)(यानला)(देवाचं)(राखण) | pas de traduction en français |
[32] id = 6327 ✓ पळसकर पारु - Palaskar Paru Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझ्या उरील पाच गहू देवान दिल भाच माझ्या मनी डोरल्याच ठस sarīla daḷaṇa mājhyā urīla pāca gahū dēvāna dila bhāca mājhyā manī ḍōralyāca ṭhasa | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (उरील)(पाच)(गहू) ▷ (देवान)(दिल)(भाच) my (मनी)(डोरल्याच)(ठस) | pas de traduction en français |
[33] id = 14156 ✓ निवेकर शशीकला - Nivekar Shashikala Village निवे - Nive Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझ्या सुपात पाच पस सुपात पाच पस मला देवान दिल भाच sarīla daḷaṇa mājhyā supāta pāca pasa supāta pāca pasa malā dēvāna dila bhāca | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (सुपात)(पाच)(पस) ▷ (सुपात)(पाच)(पस)(मला)(देवान)(दिल)(भाच) | pas de traduction en français |
[34] id = 6765 ✓ शेडगे धोंडा - Shedge Dhonda Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझ्या ना सुपात पाच पस मला देवान दिल भाच माझ्या डोरल्यावरी ठस sarīla daḷaṇa mājhyā nā supāta pāca pasa malā dēvāna dila bhāca mājhyā ḍōralyāvarī ṭhasa | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my * (सुपात)(पाच)(पस) ▷ (मला)(देवान)(दिल)(भाच) my (डोरल्यावरी)(ठस) | pas de traduction en français |
[35] id = 31641 ✓ शिळवणे कला - Shilawane Kala Village औंढे खु - Aunde Kh. Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-28-10 start 03:58 ➡ listen to section | सरील ग दळयण माझ उरील पाच पस सांगते रे बाळा तुला मला देवानी दिल भाच sarīla ga daḷayaṇa mājha urīla pāca pasa sāṅgatē rē bāḷā tulā malā dēvānī dila bhāca | ✎ My grinding is over, five handfuls remain I tell you, son, God has given me nephews ▷ Grinding * (दळयण) my (उरील)(पाच)(पस) ▷ I_tell (रे) child to_you (मला)(देवानी)(दिल)(भाच) | La mouture est finie, plus que cinq poignées dans mon couffin Je te dis, mon garçon, Dieu m'a donné des neveux. |
[36] id = 31796 ✓ उंबरे रेणुका - Umbre Renuka Village राजमाची - Rajmachi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-29-10 start 15:33 ➡ listen to section | सरील ग दळायाण माझ्या सुपात पाच पस मला देवान दिल भाच आमच्या डोरल्यावरी ठस sarīla ga daḷāyāṇa mājhyā supāta pāca pasa malā dēvāna dila bhāca āmacyā ḍōralyāvarī ṭhasa | ✎ My grinding is over, in my winnowing basket five handfuls God gave me a nephew, a stamp on my golden ornaments ▷ Grinding * (दळायाण) my (सुपात)(पाच)(पस) ▷ (मला)(देवान)(दिल)(भाच)(आमच्या)(डोरल्यावरी)(ठस) | pas de traduction en français |
[37] id = 46599 ✓ नायर पुष्पा पीटर - Nayar Puspha Piter Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | दळण सरील उरला ग चारा चुरा प्रभू आला घरा आिभमान धरा daḷaṇa sarīla uralā ga cārā curā prabhū ālā gharā āibhamāna dharā | ✎ no translation in English ▷ (दळण) grinding (उरला) * (चारा)(चुरा) ▷ (प्रभू) here_comes house (आिभमान)(धरा) | pas de traduction en français |
[38] id = 47588 ✓ काळे सुमित्रा - Kale Sumitra Village कोणरधा - Konardha Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळयण राहील पावशेर गावाचे ग मारातीले सोन्याच तोरयण sarala daḷayaṇa rāhīla pāvaśēra gāvācē ga mārātīlē sōnyāca tōrayaṇa | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळयण)(राहील)(पावशेर) ▷ (गावाचे) * (मारातीले) of_gold (तोरयण) | pas de traduction en français |
[39] id = 47589 ✓ काळे सुमित्रा - Kale Sumitra Village कोणरधा - Konardha Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळयण राहील पावशेर रिध्दपुरची कोल्हाईला आहेराचा गजर sarala daḷayaṇa rāhīla pāvaśēra ridhdapuracī kōlhāīlā āhērācā gajara | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळयण)(राहील)(पावशेर) ▷ (रिध्दपुरची)(कोल्हाईला)(आहेराचा)(गजर) | pas de traduction en français |
[40] id = 47590 ✓ मोरे मथा - More Matha Village आंबेगाव - Ambegaon Google Maps | OpenStreetMap | सरयल दळयण राहील वरयण रिध्दपुरच्या कोल्हाईले सोन्याच तोरयण हात जोडीती प्रदक्षिणा पाच घाल sarayala daḷayaṇa rāhīla varayaṇa ridhdapuracyā kōlhāīlē sōnyāca tōrayaṇa hāta jōḍītī pradakṣiṇā pāca ghāla | ✎ no translation in English ▷ (सरयल)(दळयण)(राहील)(वरयण) ▷ (रिध्दपुरच्या)(कोल्हाईले) of_gold (तोरयण) ▷ Hand (जोडीती)(प्रदक्षिणा)(पाच)(घाल) | pas de traduction en français |
[41] id = 50072 ✓ गुंड केरा - Gunda Kera Village आडगाव - Adgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण सरल्याच घेते केळ दत्तात्रय महाराजाची झाली आरतीची वेळ sarala daḷaṇa saralyāca ghētē kēḷa dattātraya mahārājācī jhālī āratīcī vēḷa | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(सरल्याच)(घेते) did ▷ (दत्तात्रय)(महाराजाची) has_come (आरतीची)(वेळ) | pas de traduction en français |
[42] id = 50073 ✓ गुंड केरा - Gunda Kera Village आडगाव - Adgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण पीठ मोह जोत्यावर सोन्याची आब्दागीरी पैठणच्या नाक्यावर sarala daḷaṇa pīṭha mōha jōtyāvara sōnyācī ābdāgīrī paiṭhaṇacyā nākyāvara | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(पीठ)(मोह)(जोत्यावर) ▷ (सोन्याची)(आब्दागीरी)(पैठणच्या)(नाक्यावर) | pas de traduction en français |
[43] id = 50074 ✓ गुंड केरा - Gunda Kera Village आडगाव - Adgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण पीठ भरीते थाळ्यात सोन्याच्या मोहनमाळा मारवतीच्या गळ्यात sarala daḷaṇa pīṭha bharītē thāḷyāta sōnyācyā mōhanamāḷā māravatīcyā gaḷyāta | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(पीठ)(भरीते)(थाळ्यात) ▷ Of_gold (मोहनमाळा)(मारवतीच्या)(गळ्यात) | pas de traduction en français |
[44] id = 51656 ✓ पवार सुषमा - Pawar Sushama Village हासाळा - Hasala Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण राहिला आठवा दुरडी बेलाची पाठवा देवा माझ्या महादेवाला sarala daḷaṇa rāhilā āṭhavā duraḍī bēlācī pāṭhavā dēvā mājhyā mahādēvālā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(राहिला)(आठवा)(दुरडी)(बेलाची) ▷ (पाठवा)(देवा) my (महादेवाला) | pas de traduction en français |
[45] id = 51657 ✓ पवार सुषमा - Pawar Sushama Village हासाळा - Hasala Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण राईल (राहील) पाच मुठी लक्ष्मीची भरा ओटी sarala daḷaṇa rāīla (rāhīla) pāca muṭhī lakṣmīcī bharā ōṭī | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(राईल) ( (राहील) ) (पाच)(मुठी) ▷ (लक्ष्मीची)(भरा)(ओटी) | pas de traduction en français |
[46] id = 54065 ✓ इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra Village पेडगाव - Pedgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळयण माझी राहीली पायीयली जाई शेवंताची फुल तुकारामाला वाईयली sarala daḷayaṇa mājhī rāhīlī pāyīyalī jāī śēvantācī fula tukārāmālā vāīyalī | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळयण) my (राहीली)(पायीयली) ▷ (जाई)(शेवंताची) flowers (तुकारामाला)(वाईयली) | pas de traduction en français |
[47] id = 54076 ✓ इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra Village पेडगाव - Pedgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळायण माझ सरल सरतेनी आई अंबेकिणी हात लावीयला गरतीनी sarala daḷāyaṇa mājha sarala saratēnī āī ambēkiṇī hāta lāvīyalā garatīnī | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळायण) my (सरल)(सरतेनी) ▷ (आई)(अंबेकिणी) hand (लावीयला)(गरतीनी) | pas de traduction en français |
[48] id = 54078 ✓ घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka Village एकतूनी - Aktuni Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझे उरल पाच गहू देवान दिल भाऊ आम्ही बहिणी ओव्या गाऊ sarīla daḷaṇa mājhē urala pāca gahū dēvāna dila bhāū āmhī bahiṇī ōvyā gāū | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(माझे)(उरल)(पाच)(गहू) ▷ (देवान)(दिल) brother (आम्ही)(बहिणी)(ओव्या)(गाऊ) | pas de traduction en français |
[49] id = 54080 ✓ इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra Village पेडगाव - Pedgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळाण माझ उरल पाच पसं देवान दिल भाच डोरल्याच घस sarala daḷāṇa mājha urala pāca pasaṁ dēvāna dila bhāca ḍōralyāca ghasa | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळाण) my (उरल)(पाच)(पसं) ▷ (देवान)(दिल)(भाच)(डोरल्याच)(घस) | pas de traduction en français |
[50] id = 33526 ✓ भालेराव शांता - Bhalerao Shanta Village वळणे - Walane Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण पीठ भरीते पराती ववाळाया गेले गौतम बुध्दाच्या मूरती sarīla daḷaṇa pīṭha bharītē parātī vavāḷāyā gēlē gautama budhdācyā mūratī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(पीठ)(भरीते)(पराती) ▷ (ववाळाया) has_gone (गौतम)(बुध्दाच्या)(मूरती) | pas de traduction en français |
[51] id = 54168 ✓ उबाळे मंजू - Ubale Manju Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | बाई सरल दळाण माझ्या सुपात पाच गहू मला देवान दिलं बाहू दिल्यासारख सुखी राहू आम्ही चांदण्या वव्या गाऊ bāī sarala daḷāṇa mājhyā supāta pāca gahū malā dēvāna dilaṁ bāhū dilyāsārakha sukhī rāhū āmhī cāndaṇyā vavyā gāū | ✎ no translation in English ▷ Woman (सरल)(दळाण) my (सुपात)(पाच)(गहू) ▷ (मला)(देवान)(दिलं)(बाहू)(दिल्यासारख)(सुखी)(राहू) ▷ (आम्ही)(चांदण्या)(वव्या)(गाऊ) | pas de traduction en français |
[52] id = 54169 ✓ गोरे कांता - Gore Kanta Village धामणगाव - Dhamangaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण जात ठेविते झाकण बंधवाला ग माझा भरलाय हरिच राखन sarala daḷaṇa jāta ṭhēvitē jhākaṇa bandhavālā ga mājhā bharalāya harica rākhana | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) class (ठेविते)(झाकण) ▷ (बंधवाला) * my (भरलाय)(हरिच)(राखन) | pas de traduction en français |
[53] id = 54170 ✓ गोरे कांता - Gore Kanta Village धामणगाव - Dhamangaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण सरता शेव झाला बाळा तुमच्या वाड्यामंदी काशीतळा देव आला sarala daḷaṇa saratā śēva jhālā bāḷā tumacyā vāḍyāmandī kāśītaḷā dēva ālā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(सरता)(शेव)(झाला) ▷ Child (तुमच्या)(वाड्यामंदी)(काशीतळा)(देव) here_comes | pas de traduction en français |
[54] id = 54118 ✓ जाधव शशीकला - Jadhav Shashikala Village बढूर - Badur Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण पदर घ्यायाला नटले आवूक मागून उठले बंधू त्या सोयर्याला sarala daḷaṇa padara ghyāyālā naṭalē āvūka māgūna uṭhalē bandhū tyā sōyaryālā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(पदर)(घ्यायाला)(नटले) ▷ (आवूक)(मागून)(उठले) brother (त्या)(सोयर्याला) | Des fleurs de jasmin et de shewanti (rose) sont gardées dans un vase en verre Le mauvais œil a frappé Bhīm au College d'Aurangabad |
[55] id = 54171 ✓ खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao Village खळद - Khalad Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझ उरल पाच पसा देवानी दिल भाच मणी डोरल्याचा ठसा sarīla daḷaṇa mājha urala pāca pasā dēvānī dila bhāca maṇī ḍōralyācā ṭhasā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (उरल)(पाच)(पसा) ▷ (देवानी)(दिल)(भाच)(मणी)(डोरल्याचा)(ठसा) | pas de traduction en français |
[56] id = 54172 ✓ इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra Village पेडगाव - Pedgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळयण माझी राहीली पायीयली जाई शेवंताची फुल तुकारामाची वाईयली sarala daḷayaṇa mājhī rāhīlī pāyīyalī jāī śēvantācī fula tukārāmācī vāīyalī | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळयण) my (राहीली)(पायीयली) ▷ (जाई)(शेवंताची) flowers (तुकारामाची)(वाईयली) | pas de traduction en français |
[57] id = 54173 ✓ माळी सोना - Mali Sona Village राक्षसभुवन - Rakshsbhuwan Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण उरल कुठ ठेवू राजा मारवती जागा बरकत्याची दावू sarala daḷaṇa urala kuṭha ṭhēvū rājā māravatī jāgā barakatyācī dāvū | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(उरल)(कुठ)(ठेवू) ▷ King Maruti (जागा)(बरकत्याची)(दावू) | pas de traduction en français |
[58] id = 54174 ✓ जाधव चच्याबाई - Jadhav Chachyabai Village होनवडज - Honvadaj Google Maps | OpenStreetMap | दळण सरल उरलं पाच मुठी मदी खोबर्याची ओटी भरा लक्ष्मीची ओटी daḷaṇa sarala uralaṁ pāca muṭhī madī khōbaryācī ōṭī bharā lakṣmīcī ōṭī | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(सरल)(उरलं)(पाच)(मुठी) ▷ (मदी)(खोबर्याची)(ओटी)(भरा)(लक्ष्मीची)(ओटी) | pas de traduction en français |
[59] id = 54175 ✓ त्रिभुवन देअू - Tribhuvan Deu Village खंडाळा - Khandala Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण खाली राहीला आठवा सोन्याचा बटवा येशू ख्रिस्ताला पाठवा sarīla daḷaṇa khālī rāhīlā āṭhavā sōnyācā baṭavā yēśū khristālā pāṭhavā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(खाली)(राहीला)(आठवा) ▷ Of_gold (बटवा)(येशू)(ख्रिस्ताला)(पाठवा) | pas de traduction en français |
[60] id = 54176 ✓ घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka Village एकतूनी - Aktuni Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण पीठ भरील थाळ्यात सोन्याचं ताईत माझ्या मारवतीच्या गळ्यात sarala daḷaṇa pīṭha bharīla thāḷyāta sōnyācaṁ tāīta mājhyā māravatīcyā gaḷyāta | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(पीठ)(भरील)(थाळ्यात) ▷ (सोन्याचं)(ताईत) my (मारवतीच्या)(गळ्यात) | pas de traduction en français |
[61] id = 54177 ✓ त्रिभुवन देअू - Tribhuvan Deu Village खंडाळा - Khandala Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण खाली राहीला चाराचुरा येवशेपाचा तुरा मारीयाच्या बिजवरा sarīla daḷaṇa khālī rāhīlā cārācurā yēvaśēpācā turā mārīyācyā bijavarā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(खाली)(राहीला)(चाराचुरा) ▷ (येवशेपाचा)(तुरा)(मारीयाच्या)(बिजवरा) | pas de traduction en français |
[62] id = 54178 ✓ त्रिभुवन देअू - Tribhuvan Deu Village खंडाळा - Khandala Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण पीठ भरीते थाळ्यात सोन्याची मोहन माळ येशू ख्रिस्ताच्या गळ्यात sarīla daḷaṇa pīṭha bharītē thāḷyāta sōnyācī mōhana māḷa yēśū khristācyā gaḷyāta | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(पीठ)(भरीते)(थाळ्यात) ▷ (सोन्याची)(मोहन)(माळ)(येशू)(ख्रिस्ताच्या)(गळ्यात) | pas de traduction en français |
[63] id = 54179 ✓ कटारे देवू - Katare Dewu Village परभणी - Parbhani Google Maps | OpenStreetMap | बाई दळण सरील मला आवूक घेऊ द्या गुरु महाराजाच्या यांच्या सेवेला जाऊ द्या bāī daḷaṇa sarīla malā āvūka ghēū dyā guru mahārājācyā yāñcyā sēvēlā jāū dyā | ✎ no translation in English ▷ Woman (दळण) grinding (मला)(आवूक)(घेऊ)(द्या) ▷ (गुरु)(महाराजाच्या)(यांच्या)(सेवेला)(जाऊ)(द्या) | pas de traduction en français |
[64] id = 54180 ✓ घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka Village एकतूनी - Aktuni Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण पीठ भरायाला चरी सोन्याची आबतागिरी पैठणीच्या नाथावरी sarīla daḷaṇa pīṭha bharāyālā carī sōnyācī ābatāgirī paiṭhaṇīcyā nāthāvarī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(पीठ)(भरायाला)(चरी) ▷ (सोन्याची)(आबतागिरी)(पैठणीच्या)(नाथावरी) | pas de traduction en français |
[65] id = 54181 ✓ खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao Village खळद - Khalad Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझ उरल पाच गहू देवानी दिले भाऊ आम्ही बहिणी ओव्या गाऊ sarīla daḷaṇa mājha urala pāca gahū dēvānī dilē bhāū āmhī bahiṇī ōvyā gāū | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (उरल)(पाच)(गहू) ▷ (देवानी) gave brother (आम्ही)(बहिणी)(ओव्या)(गाऊ) | pas de traduction en français |
[66] id = 54182 ✓ पडळघरे नका - Padalghare Naka Village रिहे - Rihe Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण माझ्या सुपात पाच गहू मला दिला भाऊ आम्ही बहिणी ओव्या गाऊ sarala daḷaṇa mājhyā supāta pāca gahū malā dilā bhāū āmhī bahiṇī ōvyā gāū | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) my (सुपात)(पाच)(गहू) ▷ (मला)(दिला) brother (आम्ही)(बहिणी)(ओव्या)(गाऊ) | pas de traduction en français |
[67] id = 54183 ✓ इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra Village पेडगाव - Pedgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळायण माझ्या सुपात पाच गहू देवान दिल भाऊ आपण बहिणी ओव्या गाऊ sarala daḷāyaṇa mājhyā supāta pāca gahū dēvāna dila bhāū āpaṇa bahiṇī ōvyā gāū | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळायण) my (सुपात)(पाच)(गहू) ▷ (देवान)(दिल) brother (आपण)(बहिणी)(ओव्या)(गाऊ) | pas de traduction en français |
[68] id = 54184 ✓ पवार कोंडा - Pawar Konda Village पाळु - Palu Google Maps | OpenStreetMap | सरील ग दळायण माझ उरील पाच गहू देवान ग दिल भाऊ आम्ही बहिणी ओव्या गाऊ sarīla ga daḷāyaṇa mājha urīla pāca gahū dēvāna ga dila bhāū āmhī bahiṇī ōvyā gāū | ✎ no translation in English ▷ Grinding * (दळायण) my (उरील)(पाच)(गहू) ▷ (देवान) * (दिल) brother (आम्ही)(बहिणी)(ओव्या)(गाऊ) | pas de traduction en français |
[69] id = 54185 ✓ बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga Village सोयगाव - Soyagaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण राहिले पाच गहू देवान दिले भाऊ आपण त्याच्या ओव्या गाऊ sarala daḷaṇa rāhilē pāca gahū dēvāna dilē bhāū āpaṇa tyācyā ōvyā gāū | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(राहिले)(पाच)(गहू) ▷ (देवान) gave brother (आपण)(त्याच्या)(ओव्या)(गाऊ) | pas de traduction en français |
[70] id = 56739 ✓ नारवेकर तुकाराम शिदु - Narvekar Tukaram Shidu Village रासाई शिंडूर - Rasai Shendur Google Maps | OpenStreetMap | सरील माझ दळण माझ्या सुपात चाराचुरा भैरी देवाला वाहतो तुरा sarīla mājha daḷaṇa mājhyā supāta cārācurā bhairī dēvālā vāhatō turā | ✎ no translation in English ▷ Grinding my (दळण) my (सुपात)(चाराचुरा) ▷ (भैरी)(देवाला)(वाहतो)(तुरा) | pas de traduction en français |
[71] id = 56740 ✓ नारवेकर तुकाराम शिदु - Narvekar Tukaram Shidu Village रासाई शिंडूर - Rasai Shendur Google Maps | OpenStreetMap | सरील माझे दळण सरील श्रीरंगा आरती करावी पांडुरंगा sarīla mājhē daḷaṇa sarīla śrīraṅgā āratī karāvī pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (माझे)(दळण) grinding (श्रीरंगा) ▷ Arati (करावी)(पांडुरंगा) | pas de traduction en français |
[72] id = 56741 ✓ नारवेकर तुकाराम शिदु - Narvekar Tukaram Shidu Village रासाई शिंडूर - Rasai Shendur Google Maps | OpenStreetMap | सरील माझे दळण माझ्या सुपात कोंडामांडा रासाईबाईला वाहती गोंडा sarīla mājhē daḷaṇa mājhyā supāta kōṇḍāmāṇḍā rāsāībāīlā vāhatī gōṇḍā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (माझे)(दळण) my (सुपात)(कोंडामांडा) ▷ (रासाईबाईला)(वाहती)(गोंडा) | pas de traduction en français |
[73] id = 59747 ✓ त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuwan Lakshmi Village खंबाळा - Khambala Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण मी आणखी घेणार दिंडी येणार साधुची sarīla daḷaṇa mī āṇakhī ghēṇāra diṇḍī yēṇāra sādhucī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) I (आणखी)(घेणार) ▷ (दिंडी)(येणार)(साधुची) | pas de traduction en français |
[74] id = 59748 ✓ पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam Village भालोर - Bhalor Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण जात्या ठेवीते झाकण माझ्या बंधवाला परमेश्वराच राखण sarīla daḷaṇa jātyā ṭhēvītē jhākaṇa mājhyā bandhavālā paramēśvarāca rākhaṇa | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(जात्या)(ठेवीते)(झाकण) ▷ My (बंधवाला)(परमेश्वराच)(राखण) | pas de traduction en français |
[75] id = 59749 ✓ त्रिभुवन तुळसा - Tribhuwan Tulsa Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण राहीले सव्वाशेर अशी ओवी गाते बिलवणीचा रामेश्वर sarīla daḷaṇa rāhīlē savvāśēra aśī ōvī gātē bilavaṇīcā rāmēśvara | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(राहीले)(सव्वाशेर) ▷ (अशी) verse (गाते)(बिलवणीचा)(रामेश्वर) | pas de traduction en français |
[76] id = 60423 ✓ केकान वैशा - Kekan vaisha Village शेळगाव - Shelgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण आनीक घेणार मच्छींदर नाथाच्या बैल कोठीचा येणार sarala daḷaṇa ānīka ghēṇāra macchīndara nāthācyā baila kōṭhīcā yēṇāra | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(आनीक)(घेणार) ▷ (मच्छींदर)(नाथाच्या)(बैल)(कोठीचा)(येणार) | pas de traduction en français |
[77] id = 60425 ✓ केकान वैशा - Kekan vaisha Village शेळगाव - Shelgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण अनिक द्येयाची भावना मच्छींदर नाथ मला येयाचा पाव्हणा sarala daḷaṇa anika dyēyācī bhāvanā macchīndara nātha malā yēyācā pāvhaṇā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(अनिक)(द्येयाची)(भावना) ▷ (मच्छींदर)(नाथ)(मला)(येयाचा)(पाव्हणा) | pas de traduction en français |
[78] id = 60426 ✓ सुरवसे केशरबाई तुकाराम - Survase Kesharbai Tukaram Village कोरंगळी - Korangali Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण निगळण कापराच नाव अभंग्या चातुराच तुकारामाच sarala daḷaṇa nigaḷaṇa kāparāca nāva abhaṅgyā cāturāca tukārāmāca | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(निगळण)(कापराच) ▷ (नाव)(अभंग्या)(चातुराच)(तुकारामाच) | pas de traduction en français |
[80] id = 60447 ✓ शितापे सरु - Shitape Saru Village उंबडगा - Umbadga Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण आणि घ्यायाची भावना संत यायचे पावणे ज्ञानोबा तुकाराम sarala daḷaṇa āṇi ghyāyācī bhāvanā santa yāyacē pāvaṇē jñānōbā tukārāma | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(आणि)(घ्यायाची)(भावना) ▷ (संत)(यायचे)(पावणे)(ज्ञानोबा)(तुकाराम) | pas de traduction en français |
[81] id = 60448 ✓ पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam Village भालोर - Bhalor Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझी सरीती आईका माझ्या संगतनी नामदेवाच्या बायका sarīla daḷaṇa mājhī sarītī āīkā mājhyā saṅgatanī nāmadēvācyā bāyakā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (सरीती)(आईका) ▷ My (संगतनी)(नामदेवाच्या)(बायका) | pas de traduction en français |
[82] id = 60763 ✓ भालकीकर अन्नपुर्णा - Bhalkikar Annapurna Village पानगाव - Pangaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण उरल्याची आरती रामाशेजारी मारुती आरती घेतो sarala daḷaṇa uralyācī āratī rāmāśējārī mārutī āratī ghētō | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(उरल्याची) Arati ▷ (रामाशेजारी)(मारुती) Arati (घेतो) | pas de traduction en français |
[83] id = 64126 ✓ खांबे पारूबाई - Khambe Parubai Village ढाळवाडी - Dhalvadi Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण खाली राहील पाच गहु मला देवान दिल भाऊ sarala daḷaṇa khālī rāhīla pāca gahu malā dēvāna dila bhāū | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(खाली)(राहील)(पाच)(गहु) ▷ (मला)(देवान)(दिल) brother | pas de traduction en français |
[84] id = 65624 ✓ बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga Village सोयगाव - Soyagaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण आणीक घेणार मपल्या गुरुची उद्या पालखी येणार sarala daḷaṇa āṇīka ghēṇāra mapalyā gurucī udyā pālakhī yēṇāra | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(आणीक)(घेणार) ▷ (मपल्या)(गुरुची)(उद्या)(पालखी)(येणार) | pas de traduction en français |
[85] id = 65634 ✓ जाधव कलावती - Jadhav Kalavati Village होळी - Holi Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण पदर घेते डुई समर्थाला गाते ओवी देवा माझ्या मारोतीला sarala daḷaṇa padara ghētē ḍuī samarthālā gātē ōvī dēvā mājhyā mārōtīlā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(पदर)(घेते)(डुई) ▷ (समर्थाला)(गाते) verse (देवा) my (मारोतीला) | pas de traduction en français |
[86] id = 65656 ✓ खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao Village खळद - Khalad Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण माझे सरते सेवाला कापराच्या ज्योती आरती ज्योतीबा देवाला sarala daḷaṇa mājhē saratē sēvālā kāparācyā jyōtī āratī jyōtībā dēvālā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(माझे)(सरते)(सेवाला) ▷ (कापराच्या)(ज्योती) Arati (ज्योतीबा)(देवाला) | pas de traduction en français |
[87] id = 65859 ✓ सावंत नका - Sawant Naka Village कुडे खुर्द - Kude kh. Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-54-06 start 13:56 ➡ listen to section | सरील दळण ग माझ उरील पाच पस देवानी दिल भाच ग माझ्या डोरल्याला ठस sarīla daḷaṇa ga mājha urīla pāca pasa dēvānī dila bhāca ga mājhyā ḍōralyālā ṭhasa | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) * my (उरील)(पाच)(पस) ▷ (देवानी)(दिल)(भाच) * my (डोरल्याला)(ठस) | pas de traduction en français |
[88] id = 65928 ✓ भिसे विमल - Bhise Vimal Village रुई - Rui Google Maps | OpenStreetMap | माझे दळण सरले अरुणी घेते केळी देव रथावरती खेळे mājhē daḷaṇa saralē aruṇī ghētē kēḷī dēva rathāvaratī khēḷē | ✎ no translation in English ▷ (माझे)(दळण)(सरले)(अरुणी)(घेते) shouted ▷ (देव)(रथावरती)(खेळे) | pas de traduction en français |
[89] id = 65941 ✓ गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana Village गळनींब - Galnimb Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | माझे दळण सरले शिंग दणाणली आई माझे लक्ष्मी अन् पर्ण कोव वले mājhē daḷaṇa saralē śiṅga daṇāṇalī āī mājhē lakṣmī ana parṇa kōva valē | ✎ no translation in English ▷ (माझे)(दळण)(सरले)(शिंग)(दणाणली) ▷ (आई)(माझे) Lakshmi (अन्)(पर्ण)(कोव)(वले) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[90] id = 66694 ✓ सुरवसे केशरबाई तुकाराम - Survase Kesharbai Tukaram Village कोरंगळी - Korangali Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण जात्या रथान सारिल बसवराजान (बैलान) पेरिल गायीच्या वासरान sarala daḷaṇa jātyā rathāna sārila basavarājāna (bailāna) pērila gāyīcyā vāsarāna | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(जात्या)(रथान) grinding ▷ (बसवराजान) ( (बैलान) ) (पेरिल)(गायीच्या)(वासरान) | pas de traduction en français |
[91] id = 71297 ✓ कदम सोजर - Kadam Sojar Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण जात्यान सारील बसवराजान पेरील जोंधळे महाराज sarala daḷaṇa jātyāna sārīla basavarājāna pērīla jōndhaḷē mahārāja | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(जात्यान) grinding ▷ (बसवराजान)(पेरील)(जोंधळे)(महाराज) | pas de traduction en français |
[92] id = 71646 ✓ पवार सुमन - Suman Pawar Village लोट - Lot Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण सरल म्हणु नका ववी गायाची मोठ्या लेका बाळ राजस बंधवाला sarala daḷaṇa sarala mhaṇu nakā vavī gāyācī mōṭhyā lēkā bāḷa rājasa bandhavālā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(सरल) say (नका) ▷ (ववी)(गायाची)(मोठ्या)(लेका) son (राजस)(बंधवाला) | pas de traduction en français |
[93] id = 71651 ✓ आढाव परिगाबाई बापुराव - Adhaw Parigabai Bapurao Village खैरी - Khiri Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण जाते ठेवीते झाकण लहान मोठ्यांना देवाचे राखण sarala daḷaṇa jātē ṭhēvītē jhākaṇa lahāna mōṭhyānnā dēvācē rākhaṇa | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) am_going (ठेवीते)(झाकण) ▷ (लहान)(मोठ्यांना)(देवाचे)(राखण) | pas de traduction en français |
[94] id = 71652 ✓ प्रदान इंदूबाई बंशी - Pradhan Indu Banshi Village खंडाळा - Khandala Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण खाली राहीला आठवा सोन्याच्या बटवा माझ्या गुरुला पाठवा sarala daḷaṇa khālī rāhīlā āṭhavā sōnyācyā baṭavā mājhyā gurulā pāṭhavā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(खाली)(राहीला)(आठवा) ▷ Of_gold (बटवा) my (गुरुला)(पाठवा) | pas de traduction en français |
[95] id = 72442 ✓ शिंदे सामा - Shinde Sama Village हासाळा - Hasala Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण मी तर आणखी घेणार गंगागीर बाबाची उद्या पालखी येणार sarala daḷaṇa mī tara āṇakhī ghēṇāra gaṅgāgīra bābācī udyā pālakhī yēṇāra | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) I wires (आणखी)(घेणार) ▷ (गंगागीर)(बाबाची)(उद्या)(पालखी)(येणार) | pas de traduction en français |
[96] id = 74463 ✓ शिंदे अंबू - Shinde Ambu Village सातारा - Satara Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळयाण माझ्या सुपात पाच पस देवान दिल भाच ते माझ्या डोरल्याच घोस sarīla daḷayāṇa mājhyā supāta pāca pasa dēvāna dila bhāca tē mājhyā ḍōralyāca ghōsa | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळयाण) my (सुपात)(पाच)(पस) ▷ (देवान)(दिल)(भाच)(ते) my (डोरल्याच)(घोस) | pas de traduction en français |
[97] id = 76710 ✓ जाधव कलावती - Jadhav Kalavati Village होळी - Holi Google Maps | OpenStreetMap | दळण सरल उरल्या पाच मुठी ह्येचा सोनाच्या चौकटी देवा माझ्या व्यंकुबाच्या daḷaṇa sarala uralyā pāca muṭhī hyēcā sōnācyā caukaṭī dēvā mājhyā vyaṅkubācyā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(सरल)(उरल्या)(पाच)(मुठी) ▷ (ह्येचा)(सोनाच्या)(चौकटी)(देवा) my (व्यंकुबाच्या) | pas de traduction en français |
[98] id = 76866 ✓ साळुंखे पार्वतीबाई शंकर - Salunkhe Parvatibai Shankar Village चितळी - Chitali Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण खाली राहिल पाच पसे देवान दिले भाचे माझ्या करंड्याला ठसे sarīla daḷaṇa khālī rāhila pāca pasē dēvāna dilē bhācē mājhyā karaṇḍyālā ṭhasē | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(खाली)(राहिल)(पाच)(पसे) ▷ (देवान) gave (भाचे) my (करंड्याला)(ठसे) | pas de traduction en français |
[99] id = 77751 ✓ लोंढे गांधारबाई भानुदास - Londhe Gandhar Bhanudas Village नळदुर्ग - Naldurga Google Maps | OpenStreetMap | सरली दळण उरल शेरभर थंड पाण्यात सिध्देश्वर saralī daḷaṇa urala śērabhara thaṇḍa pāṇyāta sidhdēśvara | ✎ no translation in English ▷ (सरली)(दळण)(उरल)(शेरभर) ▷ (थंड)(पाण्यात)(सिध्देश्वर) | pas de traduction en français |
[100] id = 83488 ✓ पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam Village भालोर - Bhalor Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण पिठ भरावा पराती सोन्याची सोन्याची आरती देवा ओवाळु मारुती sarīla daḷaṇa piṭha bharāvā parātī sōnyācī sōnyācī āratī dēvā ōvāḷu mārutī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(पिठ)(भरावा)(पराती)(सोन्याची) ▷ (सोन्याची) Arati (देवा)(ओवाळु)(मारुती) | pas de traduction en français |
[101] id = 83490 ✓ पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam Village भालोर - Bhalor Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण पिठ भरावा तांब्यात देव मारवती उभी येशीच्या डम्यात sarīla daḷaṇa piṭha bharāvā tāmbyāta dēva māravatī ubhī yēśīcyā ḍamyāta | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(पिठ)(भरावा)(तांब्यात) ▷ (देव) Maruti standing (येशीच्या)(डम्यात) | pas de traduction en français |
[102] id = 83491 ✓ गौड काशी - Gaud Kashi Village हासरणी - Hasarni Google Maps | OpenStreetMap | माझ दळण सरल हात खुट्याचे सुटले औक मागुनी उठले देवा माझ्या नारायणाला mājha daḷaṇa sarala hāta khuṭyācē suṭalē auka māgunī uṭhalē dēvā mājhyā nārāyaṇālā | ✎ no translation in English ▷ My (दळण)(सरल) hand (खुट्याचे)(सुटले) ▷ (औक)(मागुनी)(उठले)(देवा) my (नारायणाला) | pas de traduction en français |
[103] id = 83492 ✓ शिंदे अंबू - Shinde Ambu Village सातारा - Satara Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळयान माझ्या सोन्याच्या हातायानी पित्या माझ्या त्या चंदनाच्या भाग्यवंताच्या जात्यायानी sarīla daḷayāna mājhyā sōnyācyā hātāyānī pityā mājhyā tyā candanācyā bhāgyavantācyā jātyāyānī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळयान) my of_gold (हातायानी) ▷ (पित्या) my (त्या)(चंदनाच्या)(भाग्यवंताच्या)(जात्यायानी) | pas de traduction en français |
[104] id = 83493 ✓ हजारे भागू - Hazare Bhagu Village सातारा - Satara Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळयान सरती आरती मला येती आनंदी जानुबाई सोनं वाटती खीरापती sarīla daḷayāna saratī āratī malā yētī ānandī jānubāī sōnaṁ vāṭatī khīrāpatī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळयान)(सरती) Arati (मला)(येती) ▷ (आनंदी)(जानुबाई)(सोनं)(वाटती)(खीरापती) | pas de traduction en français |
[105] id = 87291 ✓ टेमक सुभद्रा - Temak Subhadra Village माळेवाडी - Malewadi Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण पीठ भराने थाळ्यात सोन्याची साकळी मारवतीच्या गळ्यात sarala daḷaṇa pīṭha bharānē thāḷyāta sōnyācī sākaḷī māravatīcyā gaḷyāta | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(पीठ)(भराने)(थाळ्यात) ▷ (सोन्याची) morning (मारवतीच्या)(गळ्यात) | pas de traduction en français |
[106] id = 87309 ✓ निमसे केशर - Nimse Keshar Village नाउर - Nahur Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण उरल कुठ ठेवु राजा मारुतीला शिदा बाम्हणाला देऊ sarala daḷaṇa urala kuṭha ṭhēvu rājā mārutīlā śidā bāmhaṇālā dēū | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(उरल)(कुठ)(ठेवु) ▷ King (मारुतीला)(शिदा)(बाम्हणाला)(देऊ) | pas de traduction en français |
[106] id = 89323 ✓ हराळ अलका - Haral Alka Village आचलगाव - Achalgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळीण खाली राहीले पाच गहु देवाने ग दिले भाऊ आम्ही बहिणी वय गाऊ sarala daḷīṇa khālī rāhīlē pāca gahu dēvānē ga dilē bhāū āmhī bahiṇī vaya gāū | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळीण)(खाली)(राहीले)(पाच)(गहु) ▷ (देवाने) * gave brother (आम्ही)(बहिणी)(वय)(गाऊ) | pas de traduction en français |
[107] id = 105898 ✓ धुमरे उर्मिला - Dhumre Urmila Village धामणगाव - Dhamangaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण मला अजुन घेयाच साधु पाहुन यायच sarala daḷaṇa malā ajuna ghēyāca sādhu pāhuna yāyaca | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(मला)(अजुन)(घेयाच) ▷ (साधु)(पाहुन)(यायच) | pas de traduction en français |
[108] id = 108572 ✓ इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra Village पेडगाव - Pedgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळयण माझ सराल सरतेनी आई अंबेकिनी हात लावीयला गरतीनी sarala daḷayaṇa mājha sarāla saratēnī āī ambēkinī hāta lāvīyalā garatīnī | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळयण) my (सराल)(सरतेनी) ▷ (आई)(अंबेकिनी) hand (लावीयला)(गरतीनी) | pas de traduction en français |
[109] id = 108573 ✓ इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra Village पेडगाव - Pedgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळयण माझ उरल पाच पस देवान दिल भाच डोरलाच धस sarala daḷayaṇa mājha urala pāca pasa dēvāna dila bhāca ḍōralāca dhasa | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळयण) my (उरल)(पाच)(पस) ▷ (देवान)(दिल)(भाच)(डोरलाच)(धस) | pas de traduction en français |
[110] id = 108574 ✓ बोधक सारा - Bodhak Sara Village हरेगाव - Haregaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण खाली राहीली पायली हातात मेणबत्ती मार्याबाईली वाहीली sarala daḷaṇa khālī rāhīlī pāyalī hātāta mēṇabattī māryābāīlī vāhīlī | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(खाली)(राहीली)(पायली) ▷ (हातात)(मेणबत्ती)(मार्याबाईली)(वाहीली) | pas de traduction en français |
[111] id = 108575 ✓ वारकर भिमाबाई भाऊसाहेब - Varkar Bhima Bhausaheb Village खैरी - Khiri Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण पीट भरवा रांजणी सोन्याच्या पत्रावळ्या देव बसले भोजनी sarala daḷaṇa pīṭa bharavā rāñjaṇī sōnyācyā patrāvaḷyā dēva basalē bhōjanī | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(पीट)(भरवा)(रांजणी) ▷ Of_gold (पत्रावळ्या)(देव)(बसले)(भोजनी) | pas de traduction en français |
[112] id = 108576 ✓ चौधरी चंद्रभागा भाऊसाहेव पाटील - Chaudhari Chanrabhaga Bheusaheb Patil Village वाजाठाण - Vajathan Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण जात ठेविते झाकण तान्ह्या राघुला परमेश्वराच राखण sarala daḷaṇa jāta ṭhēvitē jhākaṇa tānhyā rāghulā paramēśvarāca rākhaṇa | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) class (ठेविते)(झाकण) ▷ (तान्ह्या)(राघुला)(परमेश्वराच)(राखण) | pas de traduction en français |
[113] id = 108577 ✓ शेळके अज्ञान - Shelke Adyan Village राव टाकळी - Rao Takli Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण आली घेणार पाच मुठी देवा माझ्या बालाजीच्या यांच्या सोन्याच्या चवकटी sarala daḷaṇa ālī ghēṇāra pāca muṭhī dēvā mājhyā bālājīcyā yāñcyā sōnyācyā cavakaṭī | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) has_come (घेणार)(पाच)(मुठी) ▷ (देवा) my (बालाजीच्या)(यांच्या) of_gold (चवकटी) | pas de traduction en français |
[114] id = 108578 ✓ पांचाळ राजाबाई - Panchal Rajabai Village कामखेडा - Kamkheda Google Maps | OpenStreetMap | दळण सरल सरल सरती चवकटीला गणपती देव माझ्या नरसुबाच्या चवकटीला गणपती daḷaṇa sarala sarala saratī cavakaṭīlā gaṇapatī dēva mājhyā narasubācyā cavakaṭīlā gaṇapatī | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(सरल)(सरल)(सरती)(चवकटीला)(गणपती) ▷ (देव) my (नरसुबाच्या)(चवकटीला)(गणपती) | pas de traduction en français |
[115] id = 108579 ✓ गौड काशी - Gaud Kashi Village हासरणी - Hasarni Google Maps | OpenStreetMap | माझ दळण सरल उरल्यात पाच मुठी मधी खोबर्याची वाटी भरा लक्ष्मीची ओटी mājha daḷaṇa sarala uralyāta pāca muṭhī madhī khōbaryācī vāṭī bharā lakṣmīcī ōṭī | ✎ no translation in English ▷ My (दळण)(सरल)(उरल्यात)(पाच)(मुठी) ▷ (मधी)(खोबर्याची)(वाटी)(भरा)(लक्ष्मीची)(ओटी) | pas de traduction en français |
[116] id = 110235 ✓ जगताप धुरा - Jagtap Dhura Village सावरगाव - Savargaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण खाली राहिली चारीचुरी रावणाची मंदोदरी गायली जात्यावरी sarala daḷaṇa khālī rāhilī cārīcurī rāvaṇācī mandōdarī gāyalī jātyāvarī | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(खाली)(राहिली)(चारीचुरी) ▷ (रावणाची)(मंदोदरी)(गायली)(जात्यावरी) | pas de traduction en français |
[117] id = 41399 ✓ पाटील लक्ष्मी - Patil Lakshmi Village परीते - Parite Google Maps | OpenStreetMap | सरील माझ दळण माझ्या सुपात पाच गहू सदाशिवानी दिल भाऊ आम्ही बहिणी ओव्या गावू sarīla mājha daḷaṇa mājhyā supāta pāca gahū sadāśivānī dila bhāū āmhī bahiṇī ōvyā gāvū | ✎ no translation in English ▷ Grinding my (दळण) my (सुपात)(पाच)(गहू) ▷ (सदाशिवानी)(दिल) brother (आम्ही)(बहिणी)(ओव्या)(गावू) | pas de traduction en français |
[118] id = 110620 ✓ पोटे अनुसया - Pote Anusaya Village हिरलगे - Hirlage Google Maps | OpenStreetMap | सरल माझ दळण माझी उरली पायली उरली पायली आई मंगुबाईला लक्ष फुल वाहीली sarala mājha daḷaṇa mājhī uralī pāyalī uralī pāyalī āī maṅgubāīlā lakṣa fula vāhīlī | ✎ no translation in English ▷ (सरल) my (दळण) my (उरली)(पायली) ▷ (उरली)(पायली)(आई)(मंगुबाईला)(लक्ष) flowers (वाहीली) | pas de traduction en français |
[119] id = 111992 ✓ कि्षंत्रे आनंदी - Kshintre Anandi Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ UVS-40 | सरल दळण माझ्या सुपात पानचा इडा सिता नेली रावनान शोध काढावा मारुतीन sarala daḷaṇa mājhyā supāta pānacā iḍā sitā nēlī rāvanāna śōdha kāḍhāvā mārutīna | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) my (सुपात)(पानचा)(इडा) ▷ Sita (नेली) Ravan (शोध)(काढावा)(मारुतीन) | pas de traduction en français |
[120] id = 111993 ✓ तेलकर लक्ष्मी देवीदास - Telkar Lakshmi Devidas Village एकलहरी पो. तीर्थपुरी - Eklahari, Po. Tirthapuri Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण हात खुट्याचे सुटले पाठीच्या बंधवाला आऊख देऊनी उठले sarala daḷaṇa hāta khuṭyācē suṭalē pāṭhīcyā bandhavālā āūkha dēūnī uṭhalē | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) hand (खुट्याचे)(सुटले) ▷ (पाठीच्या)(बंधवाला)(आऊख)(देऊनी)(उठले) | pas de traduction en français |
[121] id = 111994 ✓ बार्से अलकाबाई दानीयल - Barse Alkabai Daniyal Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण पिठ भरती पराती शेवटली ओवी देव प्रभुला आरती sarala daḷaṇa piṭha bharatī parātī śēvaṭalī ōvī dēva prabhulā āratī | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(पिठ)(भरती)(पराती) ▷ (शेवटली) verse (देव)(प्रभुला) Arati | pas de traduction en français |
[122] id = 111995 ✓ जाधव साकरबाई सोनाजी - Jadhav Sakarbai Sonaji Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण माझे सटते सराई प्रभु वट गाते ओवी माझी अंजन पराई sarala daḷaṇa mājhē saṭatē sarāī prabhu vaṭa gātē ōvī mājhī añjana parāī | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(माझे)(सटते)(सराई) ▷ (प्रभु)(वट)(गाते) verse my (अंजन)(पराई) | pas de traduction en français |
[123] id = 111996 ✓ टेपगुडे मंगल - Tepgude Mangal Village राशीवडे - Rashivade Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ UVS-41 | सरल माझ दळप मी ग आणिक घेणार आई तु ग मंगुबाई मला उंदड देणार sarala mājha daḷapa mī ga āṇika ghēṇāra āī tu ga maṅgubāī malā undaḍa dēṇāra | ✎ no translation in English ▷ (सरल) my (दळप) I * (आणिक)(घेणार) ▷ (आई) you * (मंगुबाई)(मला)(उंदड)(देणार) | pas de traduction en français |
[124] id = 111997 ✓ गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | दळण सरील लाविल डावा हात धर्म करीला वेळेत daḷaṇa sarīla lāvila ḍāvā hāta dharma karīlā vēḷēta | ✎ no translation in English ▷ (दळण) grinding (लाविल)(डावा) hand ▷ (धर्म)(करीला)(वेळेत) | pas de traduction en français |
[125] id = 111998 ✓ ठाकुर मैना - Thakur maina Village पेडगाव - Pedgaon Google Maps | OpenStreetMap | दळण सरील खाली राहिला चाराचुरा सिध्दशेवराला हार तुरा daḷaṇa sarīla khālī rāhilā cārācurā sidhdaśēvarālā hāra turā | ✎ no translation in English ▷ (दळण) grinding (खाली)(राहिला)(चाराचुरा) ▷ (सिध्दशेवराला)(हार)(तुरा) | pas de traduction en français |
[126] id = 111999 ✓ कोकाटे यमुना - kokate Yamuna Village दासखेड - Daskhed Google Maps | OpenStreetMap | दळण सरील सुप लोटीते भुईला आवुक दे रे देवा जोड्या बंधवा दोहीला daḷaṇa sarīla supa lōṭītē bhuīlā āvuka dē rē dēvā jōḍyā bandhavā dōhīlā | ✎ no translation in English ▷ (दळण) grinding (सुप)(लोटीते)(भुईला) ▷ (आवुक)(दे)(रे)(देवा)(जोड्या)(बंधवा)(दोहीला) | pas de traduction en français |
[127] id = 112000 ✓ वाघ पद्मीनी - Wagh Padmini Village दासखेड - Daskhed Google Maps | OpenStreetMap | दळण सरील माझ्या सोन्याच्या हाताने माझ्या देखण्या हरीच्या भाग्यवंताच्या नावाने daḷaṇa sarīla mājhyā sōnyācyā hātānē mājhyā dēkhaṇyā harīcyā bhāgyavantācyā nāvānē | ✎ no translation in English ▷ (दळण) grinding my of_gold (हाताने) ▷ My (देखण्या)(हरीच्या)(भाग्यवंताच्या)(नावाने) | pas de traduction en français |
[128] id = 112001 ✓ गायकवाड शशा - Gaykwad Shasha Village तडखेल - Tadkhel Google Maps | OpenStreetMap | दळण सरील सरल सारु लागा आरती मला गाऊ लागा देवाजीची माझ्या daḷaṇa sarīla sarala sāru lāgā āratī malā gāū lāgā dēvājīcī mājhyā | ✎ no translation in English ▷ (दळण) grinding (सरल)(सारु)(लागा) ▷ Arati (मला)(गाऊ)(लागा)(देवाजीची) my | pas de traduction en français |
[129] id = 112002 ✓ नारवेकर तुकाराम शिदु - Narvekar Tukaram Shidu Village रासाई शिंडूर - Rasai Shendur Google Maps | OpenStreetMap | सरील माझ दळण माझ्या सुपात चक्रपाणी सीता नेली रावणान शोध करावा मारुतीनी sarīla mājha daḷaṇa mājhyā supāta cakrapāṇī sītā nēlī rāvaṇāna śōdha karāvā mārutīnī | ✎ no translation in English ▷ Grinding my (दळण) my (सुपात)(चक्रपाणी) ▷ Sita (नेली) Ravan (शोध)(करावा)(मारुतीनी) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:I-1.15a (A01-01-15a) - Sītā / Sītā, Jambu and Mārutī / Mārutī goes to Lanka | ||
[130] id = 112184 ✓ लोंढे जनाबाई - Londhe Jana Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळाईन उरल कुठ ठेवु वारकर्याला शिधा देऊ sarala daḷāīna urala kuṭha ṭhēvu vārakaryālā śidhā dēū | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळाईन)(उरल)(कुठ)(ठेवु) ▷ (वारकर्याला)(शिधा)(देऊ) | pas de traduction en français |
[131] id = 112819 ✓ बार्से अलकाबाई दानीयल - Barse Alkabai Daniyal Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण पिठ भरते तांब्यात मारवतीराया उभा येशीच्या डाब्यात sarala daḷaṇa piṭha bharatē tāmbyāta māravatīrāyā ubhā yēśīcyā ḍābyāta | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(पिठ)(भरते)(तांब्यात) ▷ (मारवतीराया) standing (येशीच्या)(डाब्यात) | pas de traduction en français |
[1] id = 77229 ✓ सांगळे प्रयागा - Sangle Prayaga Village येळी - Yeli | जात्यावर बसले उल्हासलं माझ मन वही जोगी भिवासन नेनंता राघु माझा jātyāvara basalē aulhāsalaṁ mājha mana vahī jōgī bhivāsana nēnantā rāghu mājhā | ✎ no translation in English ▷ (जात्यावर)(बसले)(उल्हासलं) my (मन) ▷ (वही)(जोगी)(भिवासन) younger (राघु) my | pas de traduction en français | ||
[2] id = 83799 ✓ वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण जात ठेवीते झाकण राघु मैनाला वरच्या देवाच राखण sarala daḷaṇa jāta ṭhēvītē jhākaṇa rāghu mainālā varacyā dēvāca rākhaṇa | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) class (ठेवीते)(झाकण) ▷ (राघु) for_Mina (वरच्या)(देवाच)(राखण) | pas de traduction en français | ||
[3] id = 6411 ✓ पडळघरे लक्ष्मी - Padalghare Lakshmi Village रिहे - Rihe Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझी सरली सैनागीरी बाळायाच्या घरी सोन्याची अबदागीरी sarīla daḷaṇa mājhī saralī saināgīrī bāḷāyācyā gharī sōnyācī abadāgīrī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (सरली)(सैनागीरी) ▷ (बाळायाच्या)(घरी)(सोन्याची)(अबदागीरी) | pas de traduction en français | ||
[4] id = 6412 ✓ कुर्डे मालन - Kurde Malan Village मोसे - Mose Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण मोठी सुपारी छंदामधी तान्हा माझा राघू लेतो आभिर गंधामधी sarīla daḷaṇa mōṭhī supārī chandāmadhī tānhā mājhā rāghū lētō ābhira gandhāmadhī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(मोठी)(सुपारी)(छंदामधी) ▷ (तान्हा) my (राघू)(लेतो)(आभिर)(गंधामधी) | pas de traduction en français | ||
[5] id = 6413 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझ्या सुपाच्या बंदावरी वाणीचा माझा हिरा लेतो अभिर गंधावरी sarīla daḷaṇa mājhyā supācyā bandāvarī vāṇīcā mājhā hirā lētō abhira gandhāvarī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (सुपाच्या)(बंदावरी) ▷ (वाणीचा) my (हिरा)(लेतो)(अभिर)(गंधावरी) | pas de traduction en français | ||
[6] id = 6414 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझ्या सुपात बाजरी आता माझ्या राघु जायाचा जेजुरी sarīla daḷaṇa mājhyā supāta bājarī ātā mājhyā rāghu jāyācā jējurī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (सुपात)(बाजरी) ▷ (आता) my (राघु)(जायाचा)(जेजुरी) | pas de traduction en français | ||
[7] id = 31615 ✓ उंबरे रेणुका - Umbre Renuka Village राजमाची - Rajmachi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-29-10 start 16:59 ➡ listen to section | सरील ग दळयाण माझ्या सुपाच्या ग बांधावरी बाळाना ग यांची माझ्या गंधावरी sarīla ga daḷayāṇa mājhyā supācyā ga bāndhāvarī bāḷānā ga yāñcī mājhyā gandhāvarī | ✎ My grinding is over, on the edge of my winnowing basket My children put sandal wood paste on forehead ▷ Grinding * (दळयाण) my (सुपाच्या) * (बांधावरी) ▷ (बाळाना) * (यांची) my (गंधावरी) | pas de traduction en français | ||
[8] id = 34796 ✓ उभे मुक्ता - Ubhe Mukta Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-14-84 start 02:09 ➡ listen to section | अस सरील दळयाण सरुयीनी आल दारी अस बाळानायाची माझ्या आली स्वारी asa sarīla daḷayāṇa saruyīnī āla dārī asa bāḷānāyācī mājhyā ālī svārī | ✎ Grinding is over, I cleaned and came near the door Here is my son who has come ▷ (अस) grinding (दळयाण)(सरुयीनी) here_comes (दारी) ▷ (अस)(बाळानायाची) my has_come (स्वारी) | pas de traduction en français | ||
[9] id = 34798 ✓ उभे सावित्रा - Ubhe Savitra Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-14-84 start 03:52 ➡ listen to section | सरील दळयाण आल सुपाच्या बांधावरी आताना माझा राघु अबीर लेतो गंधावरी sarīla daḷayāṇa āla supācyā bāndhāvarī ātānā mājhā rāghu abīra lētō gandhāvarī | ✎ Grinding is over, the flour has filled the sifting fan up to the brim Now my Raghu*, my son, applies abir* above the spot of sandal wood paste ▷ Grinding (दळयाण) here_comes (सुपाच्या)(बांधावरी) ▷ (आताना) my (राघु)(अबीर)(लेतो)(गंधावरी) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[10] id = 35676 ✓ भोंग फुला - Bhong Phula Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-11-33 start 01:50 ➡ listen to section | सरील दळयान माझ्या सोन्याच्या हातायानी बाळ माझ्या शिवाजीच्या भाग्यवंताच्या जात्यायानी sarīla daḷayāna mājhyā sōnyācyā hātāyānī bāḷa mājhyā śivājīcyā bhāgyavantācyā jātyāyānī | ✎ My grinding is over, I did it with my golden hands (for the prosperity of my family) The grindmill belongs to my son Shivaji, the fortunate one ▷ Grinding (दळयान) my of_gold (हातायानी) ▷ Son my (शिवाजीच्या)(भाग्यवंताच्या)(जात्यायानी) | pas de traduction en français | ||
[11] id = 108569 ✓ प्रदान इंदूबाई बंशी - Pradhan Indu Banshi Village खंडाळा - Khandala Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण मीत दळत सुप भरुनी बाळकाला नीत जायाच जेजुरी sarala daḷaṇa mīta daḷata supa bharunī bāḷakālā nīta jāyāca jējurī | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(मीत)(दळत)(सुप)(भरुनी) ▷ (बाळकाला)(नीत)(जायाच)(जेजुरी) | pas de traduction en français | ||
[12] id = 75618 ✓ शिंदे अंबू - Shinde Ambu Village सातारा - Satara Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळायान माझ उरील कुठं बाळा टिपला शिडी लावु sarīla daḷāyāna mājha urīla kuṭhaṁ bāḷā ṭipalā śiḍī lāvu | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळायान) my (उरील)(कुठं) ▷ Child (टिपला)(शिडी) apply | pas de traduction en français | ||
[13] id = 68908 ✓ कोशिरे यमुना - Koshire Yamuna Village दुधावरे - Dudhavre Google Maps | OpenStreetMap | सरल ग दळण सती साखळी खुटीला आता माझ्या बाळा ताईत मधल्या पेटीला sarala ga daḷaṇa satī sākhaḷī khuṭīlā ātā mājhyā bāḷā tāīta madhalyā pēṭīlā | ✎ no translation in English ▷ (सरल) * (दळण)(सती)(साखळी)(खुटीला) ▷ (आता) my child (ताईत)(मधल्या)(पेटीला) | pas de traduction en français | ||
[14] id = 87298 ✓ पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण तूटले जात्यावरले झाकण बाळाला तरी माझ्या वरल्या देवाच राखण sarala daḷaṇa tūṭalē jātyāvaralē jhākaṇa bāḷālā tarī mājhyā varalyā dēvāca rākhaṇa | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(तूटले)(जात्यावरले)(झाकण) ▷ (बाळाला)(तरी) my (वरल्या)(देवाच)(राखण) | pas de traduction en français | ||
[15] id = 110425 ✓ शेळके रेणुका लक्ष्मण - Shelke Renuka Lakshman Village जुनवडी - Junvadi Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण सुप लोटीते अधारी राघोबा राया माझे दोन जरीचे पदरी sarala daḷaṇa supa lōṭītē adhārī rāghōbā rāyā mājhē dōna jarīcē padarī | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(सुप)(लोटीते)(अधारी) ▷ (राघोबा)(राया)(माझे) two (जरीचे)(पदरी) | pas de traduction en français | ||
[16] id = 112003 ✓ यादव पार्वती - Yadav Parvati Village लातूर - Latur | सरील दळण उरीला उठवा भोळ्या माझ्या संभाजीला दुरडी बेलाची पाठवा sarīla daḷaṇa urīlā uṭhavā bhōḷyā mājhyā sambhājīlā duraḍī bēlācī pāṭhavā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(उरीला)(उठवा) ▷ (भोळ्या) my (संभाजीला)(दुरडी)(बेलाची)(पाठवा) | pas de traduction en français |
Cross-references: | A:II-5.3kx (A02-05-03k10) - Labour / Grinding / Singing while grinding / Sister remembers brother A:II-5.3l (A02-05-03l) - Labour / Grinding / Sister remembers her brother A:II-5.3gxiv (A02-05-03g14) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Thankful recollection of several gods |
[1] id = 6416 ✓ हळंदे ताना - Halande Tana Village कोंढुर - Kondhur Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण सरत्या पुरत्या माझ्या ओव्या जाते मी बंधूराया माझ्या राहिल्या भाऊजया sarīla daḷaṇa saratyā puratyā mājhyā ōvyā jātē mī bandhūrāyā mājhyā rāhilyā bhāūjayā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(सरत्या)(पुरत्या) my (ओव्या) ▷ Am_going I younger_brother my (राहिल्या)(भाऊजया) | pas de traduction en français |
[2] id = 6417 ✓ सातपुते गीता - Satpute Gita Village वळणे - Walane Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण सरता पुरता शाहूराजा तुळशीला पाणी घाली हाती झारी बंधू माझा sarīla daḷaṇa saratā puratā śāhūrājā tuḷaśīlā pāṇī ghālī hātī jhārī bandhū mājhā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(सरता)(पुरता)(शाहूराजा) ▷ (तुळशीला) water, (घाली)(हाती)(झारी) brother my | pas de traduction en français |
[3] id = 6418 ✓ दाभाडे अनु - Dabhade Anu Village माजगाव - Majgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण दुरडीच्या बंधावरी हवशा माझा बंधू लेतो अबीर गंधावरी sarīla daḷaṇa duraḍīcyā bandhāvarī havaśā mājhā bandhū lētō abīra gandhāvarī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(दुरडीच्या)(बंधावरी) ▷ (हवशा) my brother (लेतो)(अबीर)(गंधावरी) | pas de traduction en français |
[4] id = 6419 ✓ साठे द्रुपदा - Sathe Drupada Village सावरगाव - Savargaon Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण सर पुरणा माझ्या ओव्या रामा सारख माझ भाऊ सीतासारख्या भाऊजया sarīla daḷaṇa sara puraṇā mājhyā ōvyā rāmā sārakha mājha bhāū sītāsārakhyā bhāūjayā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(सर)(पुरणा) my (ओव्या) ▷ Ram (सारख) my brother (सीतासारख्या)(भाऊजया) | pas de traduction en français |
[5] id = 6420 ✓ ढोरे मंजुळा - Dhore Manjula Village पोमगाव - Pomgaon Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | सरील दळण जात खरखर वाजत सावित्री भाऊजयी नाव लक्ष्मी साजत sarīla daḷaṇa jāta kharakhara vājata sāvitrī bhāūjayī nāva lakṣmī sājata | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) class (खरखर)(वाजत) ▷ (सावित्री)(भाऊजयी)(नाव) Lakshmi (साजत) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[6] id = 6421 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण मना आणिक घेण आल बंधवानी माझ्या बाप लेकानी येण केल sarīla daḷaṇa manā āṇika ghēṇa āla bandhavānī mājhyā bāpa lēkānī yēṇa kēla | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(मना)(आणिक)(घेण) here_comes ▷ (बंधवानी) my father (लेकानी)(येण) did | pas de traduction en français |
[7] id = 6422 ✓ कांबळे लीला - Kamble Lila Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझ कशान बाई सरील माझ्या या बंधुच पेव राण्याच भरील sarīla daḷaṇa mājha kaśāna bāī sarīla mājhyā yā bandhuca pēva rāṇyāca bharīla | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (कशान) woman grinding ▷ My (या)(बंधुच)(पेव)(राण्याच)(भरील) | pas de traduction en français |
[8] id = 6423 ✓ हरगणे भिमा - Hargane Bhima Village आहिरवाडी - Ahirwadi Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण मला देवानी दिले भाऊ आम्ही बहिणी त्याच्यावरी ओव्या गाऊ sarala daḷaṇa malā dēvānī dilē bhāū āmhī bahiṇī tyācyāvarī ōvyā gāū | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(मला)(देवानी) gave brother ▷ (आम्ही)(बहिणी)(त्याच्यावरी)(ओव्या)(गाऊ) | pas de traduction en français |
[9] id = 6424 ✓ ढोरे मंजुळा - Dhore Manjula Village पोमगाव - Pomgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण जात्या तुजला सुटले मपल्या बंधूवरी वव्या गाऊनी उठले sarīla daḷaṇa jātyā tujalā suṭalē mapalyā bandhūvarī vavyā gāūnī uṭhalē | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(जात्या)(तुजला)(सुटले) ▷ (मपल्या)(बंधूवरी)(वव्या)(गाऊनी)(उठले) | pas de traduction en français |
[10] id = 6425 ✓ दिंडले चिमा - Dindle Chima Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळायण जात निघूळ पाण्यावाणी वाटेनी चालयली भाऊ बहिणीला सोन्यावाणी sarīla daḷāyaṇa jāta nighūḷa pāṇyāvāṇī vāṭēnī cālayalī bhāū bahiṇīlā sōnyāvāṇī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळायण) class (निघूळ)(पाण्यावाणी) ▷ (वाटेनी)(चालयली) brother to_sister (सोन्यावाणी) | pas de traduction en français |
[11] id = 6426 ✓ कोकरे सगू - Kokare Sagu Village कुळशी - Koloshi Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण जात निथळ पाण्यावाणी वाणीच माझ बाळ बंधू बहिणीला सोन्यावाणी sarīla daḷaṇa jāta nithaḷa pāṇyāvāṇī vāṇīca mājha bāḷa bandhū bahiṇīlā sōnyāvāṇī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) class (निथळ)(पाण्यावाणी) ▷ (वाणीच) my son brother to_sister (सोन्यावाणी) | pas de traduction en français |
[12] id = 6427 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण जात निघाळ पाण्यावाणी सांगते बाई तुला भाऊ बहिणीला सोन्यावाणी sarīla daḷāṇa jāta nighāḷa pāṇyāvāṇī sāṅgatē bāī tulā bhāū bahiṇīlā sōnyāvāṇī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण) class (निघाळ)(पाण्यावाणी) ▷ I_tell woman to_you brother to_sister (सोन्यावाणी) | pas de traduction en français |
[13] id = 6428 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण जात्या वैराण पाण्यावाणी वाणीची माझी बाई भाऊबहिणीला सोन्यावाणी sarīla daḷaṇa jātyā vairāṇa pāṇyāvāṇī vāṇīcī mājhī bāī bhāūbahiṇīlā sōnyāvāṇī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(जात्या)(वैराण)(पाण्यावाणी) ▷ (वाणीची) my daughter (भाऊबहिणीला)(सोन्यावाणी) | pas de traduction en français |
[14] id = 6429 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण जात्या वैराण पाण्यावाणी सांगते बाई तुला भाऊ बहिणीला सोन्यावाणी sarīla daḷaṇa jātyā vairāṇa pāṇyāvāṇī sāṅgatē bāī tulā bhāū bahiṇīlā sōnyāvāṇī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(जात्या)(वैराण)(पाण्यावाणी) ▷ I_tell woman to_you brother to_sister (सोन्यावाणी) | pas de traduction en français |
[15] id = 6430 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण मी तर सरील कस म्हणू सरवण माझ जात्याला झाकण पाटीचा लक्ष्मण sarīla daḷāṇa mī tara sarīla kasa mhaṇū saravaṇa mājha jātyālā jhākaṇa pāṭīcā lakṣmaṇa | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण) I wires grinding how say ▷ (सरवण) my (जात्याला)(झाकण)(पाटीचा) Laksman | pas de traduction en français |
[16] id = 6431 ✓ उभे रखमा - Ubhe Rakhma Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण माझ सुपाच्या बांदावरी ताईत माझा लावी अबीर गंधावरी sarīla daḷāṇa mājha supācyā bāndāvarī tāīta mājhā lāvī abīra gandhāvarī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण) my (सुपाच्या)(बांदावरी) ▷ (ताईत) my (लावी)(अबीर)(गंधावरी) | pas de traduction en français |
[17] id = 6432 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळायण मला आणिक घेण आल सांगते बाई तुला बाप लेकांनी येण केल sarīla daḷāyaṇa malā āṇika ghēṇa āla sāṅgatē bāī tulā bāpa lēkānnī yēṇa kēla | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळायण)(मला)(आणिक)(घेण) here_comes ▷ I_tell woman to_you father (लेकांनी)(येण) did | pas de traduction en français |
[18] id = 6433 ✓ बामणे बायडा - Bamane Bayda Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण सरील कस म्हणू पुतळा माझा बंधू माझ्या पाठीचा लक्ष्मणु sarīla daḷāṇa sarīla kasa mhaṇū putaḷā mājhā bandhū mājhyā pāṭhīcā lakṣmaṇu | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण) grinding how say ▷ (पुतळा) my brother my (पाठीचा)(लक्ष्मणु) | pas de traduction en français |
[19] id = 6434 ✓ मरगळे ठका - Margale Thaka Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | माझ सरील वैराणु मी तर सरील कस म्हणू माझ उरील पाच गहू माझ्या पाठीचा लक्ष्मणु mājha sarīla vairāṇu mī tara sarīla kasa mhaṇū mājha urīla pāca gahū mājhyā pāṭhīcā lakṣmaṇu | ✎ no translation in English ▷ My grinding (वैराणु) I wires grinding how say ▷ My (उरील)(पाच)(गहू) my (पाठीचा)(लक्ष्मणु) | pas de traduction en français |
[20] id = 6435 ✓ सकपाळ तारा - Sakpal Tara Village ताम्हीणी - Tamhini Google Maps | OpenStreetMap | सरीलग दळयान सुपातग पाच गहू देवानी दिल भाऊ मनी डोरल्यावानी नावू sarīlaga daḷayāna supātaga pāca gahū dēvānī dila bhāū manī ḍōralyāvānī nāvū | ✎ no translation in English ▷ (सरीलग)(दळयान)(सुपातग)(पाच)(गहू) ▷ (देवानी)(दिल) brother (मनी)(डोरल्यावानी)(नावू) | pas de traduction en français |
[21] id = 6436 ✓ पळसकर पारु - Palaskar Paru Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण दगड जात्यावर झाकण माझ्या ग बंधुला पांडूरंगाच राखण sarīla daḷaṇa dagaḍa jātyāvara jhākaṇa mājhyā ga bandhulā pāṇḍūraṅgāca rākhaṇa | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(दगड)(जात्यावर)(झाकण) ▷ My * (बंधुला)(पांडूरंगाच)(राखण) | pas de traduction en français |
[22] id = 6437 ✓ पळसकर पारु - Palaskar Paru Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझ उरील पाच गहू देवान दिल भाऊ आपण बहिणी ओव्या गावू sarīla daḷaṇa mājha urīla pāca gahū dēvāna dila bhāū āpaṇa bahiṇī ōvyā gāvū | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (उरील)(पाच)(गहू) ▷ (देवान)(दिल) brother (आपण)(बहिणी)(ओव्या)(गावू) | pas de traduction en français |
[23] id = 6438 ✓ गवारी तारा - Gawari Tara Village तैलबैला - Tailbaila Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण सरील कस म्हणू ताईत माझ बंधू माझ पाठीच लक्षीमणू sarala daḷaṇa sarīla kasa mhaṇū tāīta mājha bandhū mājha pāṭhīca lakṣīmaṇū | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) grinding how say ▷ (ताईत) my brother my (पाठीच) Laksman | pas de traduction en français |
[24] id = 21278 ✓ दिघे उषा - Dighe Usha Village भांबर्डे - Bhambarde Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-01-11 start 18:20 ➡ listen to section | सरील दळायाण जात्या तुजला रे सुटयले पैठण बंधवांना ओव्या गाऊन उठले sarīla daḷāyāṇa jātyā tujalā rē suṭayalē paiṭhaṇa bandhavānnā ōvyā gāūna uṭhalē | ✎ My grinding is over, I am free from you I sang a song for my younger brother and got up ▷ Grinding (दळायाण)(जात्या)(तुजला)(रे)(सुटयले) ▷ Paithan (बंधवांना)(ओव्या)(गाऊन)(उठले) | pas de traduction en français |
[25] id = 14159 ✓ निवेकर शशीकला - Nivekar Shashikala Village निवे - Nive Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझ्या सुपात पाच पस मला देवान दिल भाऊ आम्ही बहिणी ओव्या गावू sarīla daḷaṇa mājhyā supāta pāca pasa malā dēvāna dila bhāū āmhī bahiṇī ōvyā gāvū | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (सुपात)(पाच)(पस) ▷ (मला)(देवान)(दिल) brother (आम्ही)(बहिणी)(ओव्या)(गावू) | pas de traduction en français |
[26] id = 31793 ✓ उंबरे रेणुका - Umbre Renuka Village राजमाची - Rajmachi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-29-10 start 11:38 ➡ listen to section | सरील ग दळयान मी तर सरील कस म्हणू पाठीच ग बंधुराया माझा पाठीचा लक्षीमणू sarīla ga daḷayāna mī tara sarīla kasa mhaṇū pāṭhīca ga bandhurāyā mājhā pāṭhīcā lakṣīmaṇū | ✎ My grinding is over, how can I say it is over? I have a younger brother called Laksman ▷ Grinding * (दळयान) I wires grinding how say ▷ (पाठीच) * younger_brother my (पाठीचा) Laksman | pas de traduction en français |
[27] id = 41819 ✓ कांबळे गंगू - Kamble Gangu Village हिरलगे - Hirlage Google Maps | OpenStreetMap | सरल ग माझे दळपू माझ्या बाई सुपात पाच पसू आम्हा बहीणीत भाऊ बस मला सोन्याचा ढीग दीस sarala ga mājhē daḷapū mājhyā bāī supāta pāca pasū āmhā bahīṇīta bhāū basa malā sōnyācā ḍhīga dīsa | ✎ no translation in English ▷ (सरल) * (माझे)(दळपू) my woman (सुपात)(पाच)(पसू) ▷ (आम्हा)(बहीणीत) brother (बस)(मला) of_gold (ढीग)(दीस) | pas de traduction en français |
[28] id = 31811 ✓ उंबरे रेणुका - Umbre Renuka Village राजमाची - Rajmachi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-29-10 start 23:19 ➡ listen to section | सरील ग दळायाण जात्या तुझ्याशी सुटले बंधवांना माझ्यावव्या गावून उठले sarīla ga daḷāyāṇa jātyā tujhyāśī suṭalē bandhavānnā mājhyāvavyā gāvūna uṭhalē | ✎ My grinding is over, I am free from you, millstone I get up after having sung songs on brothers ▷ Grinding * (दळायाण)(जात्या)(तुझ्याशी)(सुटले) ▷ (बंधवांना)(माझ्यावव्या)(गावून)(उठले) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-5.3kx (A02-05-03k10) - Labour / Grinding / Singing while grinding / Sister remembers brother | ||
[29] id = 35245 ✓ दरेकर गजरा - Darekar Gajara Village धामारी - Dhamari Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-03-05 start 14:25 ➡ listen to section | आस सरील दळण पाच उरील पाच गहू अस देवानी दिल भावू आम्ही बहिणी वव्या गाअू āsa sarīla daḷaṇa pāca urīla pāca gahū asa dēvānī dila bhāvū āmhī bahiṇī vavyā gāaū | ✎ Grinding is over, five grains of wheat remain God has given us brothers, we sisters will sing songs for them ▷ (आस) grinding (दळण)(पाच)(उरील)(पाच)(गहू) ▷ (अस)(देवानी)(दिल)(भावू)(आम्ही)(बहिणी)(वव्या)(गाअू) | pas de traduction en français |
[30] id = 35672 ✓ मोहीते भागु - Mohite Bhagu Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-11-31 start 11:35 ➡ listen to section | सरल दळयीण नाही सरल्या बारा ओव्या बंधुच्या जिवावरी राजी करीती भाऊजया sarala daḷayīṇa nāhī saralyā bārā ōvyā bandhucyā jivāvarī rājī karītī bhāūjayā | ✎ Grinding is over, it gives me complete satisfaction Sisters-in-law are reigning on the reputation of my brothers ▷ (सरल)(दळयीण) not (सरल्या)(बारा)(ओव्या) ▷ (बंधुच्या)(जिवावरी)(राजी) asks_for (भाऊजया) | pas de traduction en français |
[31] id = 35678 ✓ भोंग चंद्रभागा - Bhong Chandrabhaga Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-11-33 start 02:48 ➡ listen to section | सरील दळीण माझ्या सुपात पाच गहू देवानी ग दिल भाऊ आम्ही बहिणी वव्या गावू sarīla daḷīṇa mājhyā supāta pāca gahū dēvānī ga dila bhāū āmhī bahiṇī vavyā gāvū | ✎ Grinding is over, five grains of wheat remain in my sifting fan God has given us brothers, we sisters will sing songs for them ▷ Grinding (दळीण) my (सुपात)(पाच)(गहू) ▷ (देवानी) * (दिल) brother (आम्ही)(बहिणी)(वव्या)(गावू) | pas de traduction en français |
[32] id = 35770 ✓ पवार कोंडा - Pawar Konda Village पाळु - Palu Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-24-21 start 09:43 ➡ listen to section | सरल दळाण माझ उरल पाच गव्हू देवानी दिल भाऊ आम्ही बहीणी ओव्या गाऊ sarala daḷāṇa mājha urala pāca gavhū dēvānī dila bhāū āmhī bahīṇī ōvyā gāū | ✎ My grinding is over, five grains of wheat remain God has given us brothers, we sisters will sing songs for them ▷ (सरल)(दळाण) my (उरल)(पाच)(गव्हू) ▷ (देवानी)(दिल) brother (आम्ही)(बहीणी)(ओव्या)(गाऊ) | pas de traduction en français |
[33] id = 36390 ✓ अल्हाट कौसल्या - Alhat Kausalya Village मोगरा - Mogara Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-16-25 start 00:51 ➡ listen to section | माझ दळन सरल उरल्यात पाच गव्हू उरलेत पाच गव्हू भावाला तिघी बहीनी ओव्या गावू mājha daḷana sarala uralyāta pāca gavhū uralēta pāca gavhū bhāvālā tighī bahīnī ōvyā gāvū | ✎ My milling is over, five wheat have remained (to be grinded) Five wheat have remained, three sisters, we will sing grindind mill songs to brother ▷ My (दळन)(सरल)(उरल्यात)(पाच)(गव्हू) ▷ (उरलेत)(पाच)(गव्हू)(भावाला)(तिघी)(बहीनी)(ओव्या)(गावू) | Ma mouture est terminée, ne restent que cinq grains de blé Cinq grains de blé restent, nous les trois sœurs chantons des vers pour notre frère. |
[34] id = 46927 ✓ काळे रेणू - Kale Renu Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझ्या सुपानं केली गड चतुर बांधवाल ओवी गाती मी देव चड sarīla daḷaṇa mājhyā supānaṁ kēlī gaḍa catura bāndhavāla ōvī gātī mī dēva caḍa | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (सुपानं) shouted (गड) ▷ (चतुर)(बांधवाल) verse (गाती) I (देव)(चड) | pas de traduction en français |
[35] id = 83810 ✓ इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra Village पेडगाव - Pedgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरलं दळण नाही सरल्या माझ्या ओव्या गाईल भाव भाचं माझ्या राहिल्या भावजया saralaṁ daḷaṇa nāhī saralyā mājhyā ōvyā gāīla bhāva bhācaṁ mājhyā rāhilyā bhāvajayā | ✎ no translation in English ▷ (सरलं)(दळण) not (सरल्या) my (ओव्या) ▷ (गाईल) brother (भाचं) my (राहिल्या)(भावजया) | pas de traduction en français |
[36] id = 36473 ✓ घणगाव पवित्रा - Ghangaon Pavitra Village मोगरा - Mogara Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-16-32 start 01:22 ➡ listen to section | माझ दळण सरल राहिलेत पाच गहू देवाजीनी दिले भाऊ पाचजणी वव्या गाऊ mājha daḷaṇa sarala rāhilēta pāca gahū dēvājīnī dilē bhāū pācajaṇī vavyā gāū | ✎ Grinding is over, five grains of wheat remain God has given us brothers, we, five sisters will sing songs for them ▷ My (दळण)(सरल)(राहिलेत)(पाच)(गहू) ▷ (देवाजीनी) gave brother (पाचजणी)(वव्या)(गाऊ) | Ma mouture est terminée il ne reste que cinq grains Le dieu nous a donné des frères chantons des vers nous les cinq |
[37] id = 37043 ✓ इंगुले मंदा - Ingule Manda Village मंजीरत - Manjirat Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-17-41 start 00:27 ➡ listen to section | हे ग सरल दळण खाली राहीले पाच गहू देवाने दिले भाऊ आपण बहिणी ओव्या गावू hē ga sarala daḷaṇa khālī rāhīlē pāca gahū dēvānē dilē bhāū āpaṇa bahiṇī ōvyā gāvū | ✎ Grinding is over, five grains of wheat remain below God has given us brothers, we sisters will sing songs for them ▷ (हे) * (सरल)(दळण)(खाली)(राहीले)(पाच)(गहू) ▷ (देवाने) gave brother (आपण)(बहिणी)(ओव्या)(गावू) | pas de traduction en français |
[38] id = 39823 ✓ मोरे चंद्रभागा - More Chandrabhaga Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | सरीलं दळयीन मला आणिक घेणे आलं ताईत बंधवाने राणी सकट येणं केलं sarīlaṁ daḷayīna malā āṇika ghēṇē ālaṁ tāīta bandhavānē rāṇī sakaṭa yēṇaṁ kēlaṁ | ✎ no translation in English ▷ (सरीलं)(दळयीन)(मला)(आणिक)(घेणे)(आलं) ▷ (ताईत)(बंधवाने)(राणी)(सकट)(येणं)(केलं) | pas de traduction en français |
[39] id = 39834 ✓ इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण जात ठेवीते झाकण बंधवाला माझ्या परमेश्वराचे राखण sarala daḷaṇa jāta ṭhēvītē jhākaṇa bandhavālā mājhyā paramēśvarācē rākhaṇa | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) class (ठेवीते)(झाकण) ▷ (बंधवाला) my (परमेश्वराचे)(राखण) | pas de traduction en français |
[40] id = 89401 ✓ फुले सुलोचना - Phule Sulochana Village बार्शी - Barshi Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळयन सुप माझ आदयर माझं जरीचं पदयर लाडकं माज बंधु sarala daḷayana supa mājha ādayara mājhaṁ jarīcaṁ padayara lāḍakaṁ māja bandhu | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळयन)(सुप) my (आदयर) ▷ (माझं)(जरीचं)(पदयर)(लाडकं)(माज) brother | pas de traduction en français |
[41] id = 47629 ✓ मोहोल्ले इंदुमती - Mohalle Indumati Village पठारा बुद्रुक - Pathara Bk. Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळयतो राहिले पाच गहू कृष्णासारखे माझे भाऊ daḷaṇa daḷayatō rāhilē pāca gahū kṛṣṇāsārakhē mājhē bhāū | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळयतो)(राहिले)(पाच)(गहू) ▷ (कृष्णासारखे)(माझे) brother | pas de traduction en français |
[42] id = 52332 ✓ औरादकर लतीका - Auradkar Latika Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण बाई म्हणून नटली हवश्या बंदूजीला औक मागून उठली sarala daḷaṇa bāī mhaṇūna naṭalī havaśyā bandūjīlā auka māgūna uṭhalī | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) woman (म्हणून)(नटली) ▷ (हवश्या)(बंदूजीला)(औक)(मागून)(उठली) | pas de traduction en français |
[43] id = 52333 ✓ औरादकर लतीका - Auradkar Latika Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण सरती आरती शिराळात हवश्या बंदवाला औख मागते मुराळ्याला sarala daḷaṇa saratī āratī śirāḷāta havaśyā bandavālā aukha māgatē murāḷyālā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(सरती) Arati (शिराळात) ▷ (हवश्या) brother (औख)(मागते)(मुराळ्याला) | pas de traduction en français |
[44] id = 54069 ✓ इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra Village पेडगाव - Pedgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळायण नाही सरल्या माझ्या ओव्या गाईल भाव भाचं राहिल्या भाऊजया sarala daḷāyaṇa nāhī saralyā mājhyā ōvyā gāīla bhāva bhācaṁ rāhilyā bhāūjayā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळायण) not (सरल्या) my (ओव्या) ▷ (गाईल) brother (भाचं)(राहिल्या)(भाऊजया) | pas de traduction en français |
[45] id = 60428 ✓ सुरवसे केशरबाई तुकाराम - Survase Kesharbai Tukaram Village कोरंगळी - Korangali Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण इसरता राहिले असे मी ओव्या गायील्या तुम्हाला देवात मिसळुन भाऊ भाच्यानु माझ्या sarala daḷaṇa siratā rāhilē asē mī ōvyā gāyīlyā tumhālā dēvāta misaḷuna bhāū bhācyānu mājhyā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(इसरता)(राहिले)(असे) I (ओव्या)(गायील्या) ▷ (तुम्हाला)(देवात)(मिसळुन) brother (भाच्यानु) my | pas de traduction en français |
[46] id = 63073 ✓ साळुंखे अलका - Salunkhe Alka Village आंबेघर पो. करहर - Ambeghar P. Karhar Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण मी सरील म्हणु कशी हळदी वर कुंकू सरस म्हणु कशी sarīla daḷaṇa mī sarīla mhaṇu kaśī haḷadī vara kuṅkū sarasa mhaṇu kaśī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) I grinding say how ▷ Turmeric (वर) kunku (सरस) say how | pas de traduction en français |
[47] id = 64699 ✓ पवार कोंडा - Pawar Konda Village भांडणे - Bhandane Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण त्याला म्हणु नाही पाठीचा भाऊ भाया सरीला म्हणू नाही sarīla daḷaṇa tyālā mhaṇu nāhī pāṭhīcā bhāū bhāyā sarīlā mhaṇū nāhī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(त्याला) say not ▷ (पाठीचा) brother (भाया) grinding say not | pas de traduction en français |
[48] id = 65635 ✓ जाधव कलावती - Jadhav Kalavati Village होळी - Holi Google Maps | OpenStreetMap | दळण सरलं पदर घ्याला नटले आवक मागुनी उठले राजस बंधुला daḷaṇa saralaṁ padara ghyālā naṭalē āvaka māgunī uṭhalē rājasa bandhulā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(सरलं)(पदर)(घ्याला)(नटले) ▷ (आवक)(मागुनी)(उठले)(राजस)(बंधुला) | pas de traduction en français |
[49] id = 65657 ✓ झुंजे पाटील लोचना - Zunje Patil Lochana Village हारंगुळ - Harangul | दळण सरले पदर घेया नटले औख मागुन उठले बंधु बाळाला माझ्या daḷaṇa saralē padara ghēyā naṭalē aukha māguna uṭhalē bandhu bāḷālā mājhyā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(सरले)(पदर)(घेया)(नटले) ▷ (औख)(मागुन)(उठले) brother (बाळाला) my | pas de traduction en français |
[50] id = 65857 ✓ सावंत नका - Sawant Naka Village कुडे खुर्द - Kude kh. Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-54-06 start 12:26 ➡ listen to section | सरील दळण सरत्या पुरत्या माझ्या वव्या पुढे पुतुरुच राज्य करती माझ्या भाऊजया sarīla daḷaṇa saratyā puratyā mājhyā vavyā puḍhē puturuca rājya karatī mājhyā bhāūjayā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(सरत्या)(पुरत्या) my (वव्या) ▷ (पुढे)(पुतुरुच)(राज्य) asks_for my (भाऊजया) | pas de traduction en français |
[51] id = 76224 ✓ गोरे चंद्रभागा - Gore Chandrabhaga Village श्रीगोंदा - Shrigonda Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण खाली राहिले पाच गहू देवान ग दिले भाऊ आपण बहिणी ओव्या गाअू sarala daḷaṇa khālī rāhilē pāca gahū dēvāna ga dilē bhāū āpaṇa bahiṇī ōvyā gāaū | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(खाली)(राहिले)(पाच)(गहू) ▷ (देवान) * gave brother (आपण)(बहिणी)(ओव्या)(गाअू) | pas de traduction en français |
[52] id = 83489 ✓ साळुंखे पार्वतीबाई शंकर - Salunkhe Parvatibai Shankar Village चितळी - Chitali Google Maps | OpenStreetMap | सरीले दळण खाली राहिले पाच गहु देवाने दिले भाऊ आम्ही बहिणी ओव्या गाऊ sarīlē daḷaṇa khālī rāhilē pāca gahu dēvānē dilē bhāū āmhī bahiṇī ōvyā gāū | ✎ no translation in English ▷ (सरीले)(दळण)(खाली)(राहिले)(पाच)(गहु) ▷ (देवाने) gave brother (आम्ही)(बहिणी)(ओव्या)(गाऊ) | pas de traduction en français |
[53] id = 83494 ✓ खरात इंदु - Kharat Indu Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण सरी गेली सारुळ्याला आऊख मागते गाडी बैल मुराळ्याला sarīla daḷaṇa sarī gēlī sāruḷyālā āūkha māgatē gāḍī baila murāḷyālā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(सरी) went (सारुळ्याला) ▷ (आऊख)(मागते)(गाडी)(बैल)(मुराळ्याला) | pas de traduction en français |
[54] id = 83496 ✓ मोरे नाथू - More Nathu Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | अशी पाटच्या पार्यात माझ दळण सरलं माझा बंधु ग शाहीर बैल चारीतो बांधानं aśī pāṭacyā pāryāta mājha daḷaṇa saralaṁ mājhā bandhu ga śāhīra baila cārītō bāndhānaṁ | ✎ no translation in English ▷ (अशी)(पाटच्या)(पार्यात) my (दळण)(सरलं) ▷ My brother * (शाहीर)(बैल)(चारीतो)(बांधानं) | pas de traduction en français |
[55] id = 83800 ✓ इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra Village पेडगाव - Pedgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळायण माझ्या सुपात पाच गहु देवानं दिलं भाऊ आपण बहिणी ओव्या गाऊ sarala daḷāyaṇa mājhyā supāta pāca gahu dēvānaṁ dilaṁ bhāū āpaṇa bahiṇī ōvyā gāū | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळायण) my (सुपात)(पाच)(गहु) ▷ (देवानं)(दिलं) brother (आपण)(बहिणी)(ओव्या)(गाऊ) | pas de traduction en français |
[56] id = 83801 ✓ गोरे कांता - Gore Kanta Village धामणगाव - Dhamangaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळायण जात ठेवीत झाकण बंधवाला ग माझ्या बर लाया हरीचं राखण sarala daḷāyaṇa jāta ṭhēvīta jhākaṇa bandhavālā ga mājhyā bara lāyā harīcaṁ rākhaṇa | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळायण) class (ठेवीत)(झाकण) ▷ (बंधवाला) * my (बर)(लाया)(हरीचं)(राखण) | pas de traduction en français |
[57] id = 83809 ✓ जाधव सरस्वती - Jadhav Sarsawati Village कळमवाडी - Kalamvadi Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण आणीक घेईन ओवी या गाईन भाऊ या भाच्याला sarala daḷaṇa āṇīka ghēīna ōvī yā gāīna bhāū yā bhācyālā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(आणीक)(घेईन) verse ▷ (या)(गाईन) brother (या)(भाच्याला) | pas de traduction en français |
[58] id = 108570 ✓ शिंदे सामा - Shinde Sama Village हासाळा - Hasala Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण जात्या ठेवीते झाकण भाऊला माझ्या परमेश्वराचे राखण sarala daḷaṇa jātyā ṭhēvītē jhākaṇa bhāūlā mājhyā paramēśvarācē rākhaṇa | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(जात्या)(ठेवीते)(झाकण) ▷ (भाऊला) my (परमेश्वराचे)(राखण) | pas de traduction en français |
[59] id = 108571 ✓ कांबळे मंगल - Kamble Mangal Village किनगाव - Kingaon | माझ दळण सरल उरले पाच गहु बामणाला सिदा देवु mājha daḷaṇa sarala uralē pāca gahu bāmaṇālā sidā dēvu | ✎ no translation in English ▷ My (दळण)(सरल)(उरले)(पाच)(गहु) ▷ (बामणाला)(सिदा)(देवु) | pas de traduction en français |
[60] id = 110202 ✓ मेंगडे शांता - Mengde Shanta Village हिरडी - Hirdi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-36-26 start 13:29 ➡ listen to section | सरील माझ दलण मी त सरीण कस म्हणु माझ्या पाठीचा लक्ष्मणु sarīla mājha dalaṇa mī ta sarīṇa kasa mhaṇu mājhyā pāṭhīcā lakṣmaṇu | ✎ My grinding is over, but how can I say it’s over Lakshman is my younger brother ▷ Grinding my (दलण) I (त)(सरीण) how say ▷ My (पाठीचा)(लक्ष्मणु) | pas de traduction en français |
[61] id = 110208 ✓ अल्हाट कौसल्या - Alhat Kausalya Village मोगरा - Mogara Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-05-26 start 00:31 ➡ listen to section | माझ दळण सरल उरल्यात पाच गहु उरलत पाच गहु तिघी बहिणी ओव्या गावू mājha daḷaṇa sarala uralyāta pāca gahu uralata pāca gahu tighī bahiṇī ōvyā gāvū | ✎ Grinding is over, five grains of wheat remain Five grains of wheat remain, we, three sisters will sing songs for them ▷ My (दळण)(सरल)(उरल्यात)(पाच)(गहु) ▷ (उरलत)(पाच)(गहु)(तिघी)(बहिणी)(ओव्या)(गावू) | pas de traduction en français |
[62] id = 110233 ✓ जगताप धुरा - Jagtap Dhura Village सावरगाव - Savargaon Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-27-01 | सरल दळण आणिक घेते बाई बंधू माझ्या सम्रताला वैभवतली जाई sarala daḷaṇa āṇika ghētē bāī bandhū mājhyā samratālā vaibhavatalī jāī | ✎ Woman, grinding is over, I am taking more My rich brother’s jasmine has blossomed ▷ (सरल)(दळण)(आणिक)(घेते) woman ▷ Brother my (सम्रताला)(वैभवतली)(जाई) | pas de traduction en français |
[63] id = 60427 ✓ घेरे संतु - Ghere Santu Village हासरणी - Hasarni Google Maps | OpenStreetMap | मज दळण सरले हात खुट्ट्याचे सुटले सौभाग्य बंधवाला औख मागूनी उठले maja daḷaṇa saralē hāta khuṭṭyācē suṭalē saubhāgya bandhavālā aukha māgūnī uṭhalē | ✎ no translation in English ▷ (मज)(दळण)(सरले) hand (खुट्ट्याचे)(सुटले) ▷ (सौभाग्य)(बंधवाला)(औख)(मागूनी)(उठले) | pas de traduction en français |
[64] id = 56742 ✓ अवघडे मंगल - Awghade Mangal Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण सरता शेडा झाला न्हाई नाना माझ्या बंधवाला येडा गोताला आला न्हाई sarala daḷaṇa saratā śēḍā jhālā nhāī nānā mājhyā bandhavālā yēḍā gōtālā ālā nhāī | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(सरता)(शेडा)(झाला)(न्हाई) ▷ (नाना) my (बंधवाला)(येडा)(गोताला) here_comes (न्हाई) | pas de traduction en français |
[64] id = 54086 ✓ वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण खाली राहीले पाच गहू देवानं दिलं भाऊ आम्ही बहिणी ओव्या गाऊ sarala daḷaṇa khālī rāhīlē pāca gahū dēvānaṁ dilaṁ bhāū āmhī bahiṇī ōvyā gāū | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(खाली)(राहीले)(पाच)(गहू) ▷ (देवानं)(दिलं) brother (आम्ही)(बहिणी)(ओव्या)(गाऊ) | pas de traduction en français |
[65] id = 31795 ✓ उंबरे रेणुका - Umbre Renuka Village राजमाची - Rajmachi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-29-10 start 13:59 ➡ listen to section | सरील ग दळायाण माझ्या सुपात पाच गहू मला देवनी ग दिल भावू आम्ही बहिणी ओव्या गावू sarīla ga daḷāyāṇa mājhyā supāta pāca gahū malā dēvanī ga dila bhāvū āmhī bahiṇī ōvyā gāvū | ✎ My grinding is over, five wheat grains in my basket God gave me a brother, we, sisters, sing songs on him ▷ Grinding * (दळायाण) my (सुपात)(पाच)(गहू) ▷ (मला)(देवनी) * (दिल)(भावू)(आम्ही)(बहिणी)(ओव्या)(गावू) | pas de traduction en français |
[67] id = 6727 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळायाण माझ उरील पाच गहू देवानी दिल भाऊ आम्ही बहिणी ओव्या गावू sarīla daḷāyāṇa mājha urīla pāca gahū dēvānī dila bhāū āmhī bahiṇī ōvyā gāvū | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळायाण) my (उरील)(पाच)(गहू) ▷ (देवानी)(दिल) brother (आम्ही)(बहिणी)(ओव्या)(गावू) | pas de traduction en français |
[68] id = 63152 ✓ आढाव परिगाबाई बापुराव - Adhaw Parigabai Bapurao Village खैरी - Khiri Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण खाली राहिले पाच पसे देवाने दिले भाचे माझ्या करंड्याला ठसे sarala daḷaṇa khālī rāhilē pāca pasē dēvānē dilē bhācē mājhyā karaṇḍyālā ṭhasē | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(खाली)(राहिले)(पाच)(पसे) ▷ (देवाने) gave (भाचे) my (करंड्याला)(ठसे) | pas de traduction en français |
[69] id = 56301 ✓ कटारे देवू - Katare Dewu Village परभणी - Parbhani Google Maps | OpenStreetMap | बाई दळण सरील सत्य वयी शिराळा रात्र आवुक घाल देवा भाऊ भाच मुराळ्याला bāī daḷaṇa sarīla satya vayī śirāḷā rātra āvuka ghāla dēvā bhāū bhāca murāḷyālā | ✎ no translation in English ▷ Woman (दळण) grinding (सत्य)(वयी)(शिराळा)(रात्र) ▷ (आवुक)(घाल)(देवा) brother (भाच)(मुराळ्याला) | pas de traduction en français |
[70] id = 65653 ✓ घुले साळूबाई - Ghule Salu Village एकतूनी - Aktuni Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळल कस म्हणू मी सरल भाऊ या भाच्यान माझ गोकुळ भरल daḷaṇa daḷala kasa mhaṇū mī sarala bhāū yā bhācyāna mājha gōkuḷa bharala | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळल) how say I (सरल) ▷ Brother (या)(भाच्यान) my (गोकुळ)(भरल) | pas de traduction en français |
[71] id = 111976 ✓ त्रिभुवन कौशा - Tribhuwan Kausha Village हिंगोली नालेगाव - Hingoli Nalegaon Google Maps | OpenStreetMap | पुसते आयाबाया तुला भावजया किती धाकल्याची सीता गीता थोरल्याची द्रोपदी pusatē āyābāyā tulā bhāvajayā kitī dhākalyācī sītā gītā thōralyācī drōpadī | ✎ no translation in English ▷ (पुसते)(आयाबाया) to_you (भावजया)(किती) ▷ (धाकल्याची) Sita (गीता)(थोरल्याची)(द्रोपदी) | pas de traduction en français |
[72] id = 111977 ✓ कांबळे मंगल - Kamble Mangal Village किनगाव - Kingaon | माझ दळण सरल उरले पाच गहु देवान दिले भाऊ आपण ओव्या गावु mājha daḷaṇa sarala uralē pāca gahu dēvāna dilē bhāū āpaṇa ōvyā gāvu | ✎ no translation in English ▷ My (दळण)(सरल)(उरले)(पाच)(गहु) ▷ (देवान) gave brother (आपण)(ओव्या)(गावु) | pas de traduction en français |
[73] id = 111978 ✓ कांबळे गंगू - Kamble Gangu Village हिरलगे - Hirlage Google Maps | OpenStreetMap | कायतरी सरल माझ बाई दळप पीठ भरुनी उभ केल सुप झाडुन उभ केल चित्त तरी बंधुच्या गावा गेल दोन्ही नेतर गंगवाली kāyatarī sarala mājha bāī daḷapa pīṭha bharunī ubha kēla supa jhāḍuna ubha kēla citta tarī bandhucyā gāvā gēla dōnhī nētara gaṅgavālī | ✎ no translation in English ▷ (कायतरी)(सरल) my woman (दळप)(पीठ)(भरुनी) standing did ▷ (सुप)(झाडुन) standing did (चित्त)(तरी)(बंधुच्या)(गावा) gone both (नेतर)(गंगवाली) | pas de traduction en français |
[74] id = 111979 ✓ कांबळे लीला - Kamble Lila Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap | सरल माझ बाई दळप माझ्या सुपात पाच पस आम्हा बहिणीत भाऊ आम्हा सोन्याचा ढिग दिस sarala mājha bāī daḷapa mājhyā supāta pāca pasa āmhā bahiṇīta bhāū āmhā sōnyācā ḍhiga disa | ✎ no translation in English ▷ (सरल) my woman (दळप) my (सुपात)(पाच)(पस) ▷ (आम्हा)(बहिणीत) brother (आम्हा) of_gold (ढिग)(दिस) | pas de traduction en français |
[75] id = 111980 ✓ गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | दळण सरल सुप झाडीते आधर माझा जरीचा पदर वडील माझे बंधु daḷaṇa sarala supa jhāḍītē ādhara mājhā jarīcā padara vaḍīla mājhē bandhu | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(सरल)(सुप)(झाडीते)(आधर) ▷ My (जरीचा)(पदर)(वडील)(माझे) brother | pas de traduction en français |
[76] id = 111981 ✓ जोशी वत्सला - Joshi Vachalya Village श्रीगोंदा - Shrigonda Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण सुपात पाच गहु सांगते बाई तुला आम्ही बहिणी गाणी गाऊ sarala daḷaṇa supāta pāca gahu sāṅgatē bāī tulā āmhī bahiṇī gāṇī gāū | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(सुपात)(पाच)(गहु) ▷ I_tell woman to_you (आम्ही)(बहिणी)(गाणी)(गाऊ) | pas de traduction en français |
[1] id = 6440 ✓ शेडगे राधा - Shedge Radha Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण माझ्या सुपात पानपुडा गवळणी माझ्या बाई नवलाखाचा तुझा चुडा sarīla daḷāṇa mājhyā supāta pānapuḍā gavaḷaṇī mājhyā bāī navalākhācā tujhā cuḍā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण) my (सुपात)(पानपुडा) ▷ (गवळणी) my woman (नवलाखाचा) your (चुडा) | pas de traduction en français |
[2] id = 6441 ✓ उभे हौसा - Ubhe Hausa Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण सरताना बाई वंदन चुड्याईच राज्य करीती माझी गवळण sarīla daḷāṇa saratānā bāī vandana cuḍyāīca rājya karītī mājhī gavaḷaṇa | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण)(सरताना) woman (वंदन) ▷ (चुड्याईच)(राज्य) asks_for my (गवळण) | pas de traduction en français |
[3] id = 108580 ✓ पठाण छोटीबाई शहाबुद्दीन - Chotibai Pathan Village वडाळ महादेव - Wadal Mahadeo Google Maps | OpenStreetMap | दळण सरल गेल सुपाड्याच्या कोणी शेवंती ग चुडा तुला जात्याच्या धनीनी daḷaṇa sarala gēla supāḍyācyā kōṇī śēvantī ga cuḍā tulā jātyācyā dhanīnī | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(सरल) gone (सुपाड्याच्या)(कोणी) ▷ (शेवंती) * (चुडा) to_you (जात्याच्या)(धनीनी) | pas de traduction en français |
[4] id = 108581 ✓ सोनार चंपा - Sonar Champha Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | दळण सरल माझ्या सुपात पान पुडा माझा नवसाचा याग चुडा daḷaṇa sarala mājhyā supāta pāna puḍā mājhā navasācā yāga cuḍā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(सरल) my (सुपात)(पान)(पुडा) ▷ My (नवसाचा)(याग)(चुडा) | pas de traduction en français |
[5] id = 6444 ✓ सकपाळ तारा - Sakpal Tara Village ताम्हीणी - Tamhini Google Maps | OpenStreetMap | सरील गवळयण माज्या सुपाच्या बंधावरी लेक ती माझी बाळ लेते अंबीर गंधावरी sarīla gavaḷayaṇa mājyā supācyā bandhāvarī lēka tī mājhī bāḷa lētē ambīra gandhāvarī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (गवळयण)(माज्या)(सुपाच्या)(बंधावरी) ▷ (लेक)(ती) my son (लेते)(अंबीर)(गंधावरी) | pas de traduction en français |
[6] id = 83495 ✓ नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada Village बेलापूर - Belapur Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण खाली राहिले पाच गहु ज्ञानेश्वर पाहुणा माझ्या दुबळीच्या घरी भाजीचं पान खातो आवडीनं sarala daḷaṇa khālī rāhilē pāca gahu jñānēśvara pāhuṇā mājhyā dubaḷīcyā gharī bhājīcaṁ pāna khātō āvaḍīnaṁ | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(खाली)(राहिले)(पाच)(गहु) ▷ (ज्ञानेश्वर)(पाहुणा) my (दुबळीच्या)(घरी) ▷ (भाजीचं)(पान)(खातो)(आवडीनं) | pas de traduction en français |
[1] id = 6446 ✓ मोरे मथा - More Matha Village आंबेगाव - Ambegaon Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण एका मणावर एक शेर दिर या दाजीबांची औत गेली म्होेर sarīla daḷāṇa ēkā maṇāvara ēka śēra dira yā dājībāñcī auta gēlī mhōēra | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण)(एका)(मणावर)(एक)(शेर) ▷ (दिर)(या)(दाजीबांची)(औत) went (म्होेर) | pas de traduction en français |
[2] id = 6447 ✓ निवंगुणे जना - Niwangune Jana Village आंबी - Ambi Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण एका मणावर एक शेर शेती ना राबत्यात माझ वडिल दिर sarīla daḷāṇa ēkā maṇāvara ēka śēra śētī nā rābatyāta mājha vaḍila dira | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण)(एका)(मणावर)(एक)(शेर) ▷ Furrow * (राबत्यात) my (वडिल)(दिर) | pas de traduction en français |
[3] id = 6448 ✓ ढोणे लक्ष्मी - Dhone Lakshmi Village साईव - Saiv Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण शेजीबाईच्या चढाएाढी दिर माझ्या सरवणाच्या आली कणस चढाओढी sarīla daḷaṇa śējībāīcyā caḍhāēāḍhī dira mājhyā saravaṇācyā ālī kaṇasa caḍhāōḍhī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(शेजीबाईच्या)(चढाएाढी) ▷ (दिर) my (सरवणाच्या) has_come (कणस)(चढाओढी) | pas de traduction en français |
[4] id = 6449 ✓ साबळे जिजा - Sable Jija Village धडवली - Dhokalwadi Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण जशी काजळाची वडी शेती ना राबत्यात माझी दिरायाची जोडी sarīla daḷāṇa jaśī kājaḷācī vaḍī śētī nā rābatyāta mājhī dirāyācī jōḍī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण)(जशी)(काजळाची)(वडी) ▷ Furrow * (राबत्यात) my (दिरायाची)(जोडी) | pas de traduction en français |
[5] id = 6450 ✓ पडवळ गवू - Padwal Gawu Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | माझ सरील दळाण माझ्या पिठाचा साठवा दीर माझ्या सरवणा जाऊबाईला उठवा mājha sarīla daḷāṇa mājhyā piṭhācā sāṭhavā dīra mājhyā saravaṇā jāūbāīlā uṭhavā | ✎ no translation in English ▷ My grinding (दळाण) my (पिठाचा)(साठवा) ▷ (दीर) my (सरवणा)(जाऊबाईला)(उठवा) | pas de traduction en français |
[6] id = 6451 ✓ हळंदे गुणा - Halande Guna Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | माझ सरील दळाण मना आणिक घेण आल दिर माझ्या सरवणानी यानी रात्रीच येण केल mājha sarīla daḷāṇa manā āṇika ghēṇa āla dira mājhyā saravaṇānī yānī rātrīca yēṇa kēla | ✎ no translation in English ▷ My grinding (दळाण)(मना)(आणिक)(घेण) here_comes ▷ (दिर) my (सरवणानी)(यानी)(रात्रीच)(येण) did | pas de traduction en français |
[7] id = 34801 ✓ उभे तारा - Ubhe Tara Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-14-84 start 06:15 ➡ listen to section | अस सरील दळायाण खांद्याचा पदायार डोईवरी घेतयाला दीर माझ्या तू सरवणा तुला उंबर्यावरी देखीयीला asa sarīla daḷāyāṇa khāndyācā padāyāra ḍōīvarī ghētayālā dīra mājhyā tū saravaṇā tulā umbaryāvarī dēkhīyīlā | ✎ Grinding is over, I take the end of my sari from the shoulder over my head Saravana, my brother-in-law, I saw you on the threshold ▷ (अस) grinding (दळायाण)(खांद्याचा)(पदायार)(डोईवरी)(घेतयाला) ▷ (दीर) my you (सरवणा) to_you (उंबर्यावरी)(देखीयीला) | pas de traduction en français |
[1] id = 6453 ✓ भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai Village वरघड - Vargad Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळायण बाई तुम्ही सयांनो पीठ भरा रामायाची पोथी मी तर ऐकूनी येते जरा sarīla daḷāyaṇa bāī tumhī sayānnō pīṭha bharā rāmāyācī pōthī mī tara aikūnī yētē jarā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळायण) woman (तुम्ही)(सयांनो)(पीठ)(भरा) ▷ (रामायाची) pothi I wires (ऐकूनी)(येते)(जरा) | pas de traduction en français |
[2] id = 6454 ✓ सातपुते सोना - Satpute Sona Village आकवले - Akole Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळायाण पीठ बायांनो तुम्ही भरा गिनान्याची पोथी मी तर ऐकूनी येते जरा sarīla daḷāyāṇa pīṭha bāyānnō tumhī bharā ginānyācī pōthī mī tara aikūnī yētē jarā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळायाण)(पीठ)(बायांनो)(तुम्ही)(भरा) ▷ (गिनान्याची) pothi I wires (ऐकूनी)(येते)(जरा) | pas de traduction en français |
[3] id = 6455 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण पिठ भरीते देऊ राया गिन्यानाची पोथी मला जायाची ऐकाया sarīla daḷāṇa piṭha bharītē dēū rāyā ginyānācī pōthī malā jāyācī aikāyā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण)(पिठ)(भरीते)(देऊ)(राया) ▷ (गिन्यानाची) pothi (मला) will_go (ऐकाया) | pas de traduction en français |
[4] id = 6456 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण पीठ भरीतेा भाऊराया गिनान्याची पोथी मला जायाची ऐकायाला sarīla daḷāṇa pīṭha bharītēā bhāūrāyā ginānyācī pōthī malā jāyācī aikāyālā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण)(पीठ)(भरीतेा)(भाऊराया) ▷ (गिनान्याची) pothi (मला) will_go (ऐकायाला) | pas de traduction en français |
[5] id = 21279 ✓ शेडगे लीला - Shedge Lila Village चिंचवड - Chinchwad Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळायान पाठ बायांनो तुम्ही भरा गिनान्याची पोथी मला ऐकून यायाची जरा sarīla daḷāyāna pāṭha bāyānnō tumhī bharā ginānyācī pōthī malā aikūna yāyācī jarā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळायान)(पाठ)(बायांनो)(तुम्ही)(भरा) ▷ (गिनान्याची) pothi (मला)(ऐकून)(यायाची)(जरा) | pas de traduction en français |
[6] id = 37045 ✓ इंगुले मंदा - Ingule Manda Village मंजीरत - Manjirat Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-17-41 start 01:24 ➡ listen to section | हे ग सरले दळण पीठ भरती देव राया गिनान्याची पोथी गेली होते ऐकायला hē ga saralē daḷaṇa pīṭha bharatī dēva rāyā ginānyācī pōthī gēlī hōtē aikāyalā | ✎ Grinding is over, God, I now collect the flour I had gone to listen to Pothi* to get some knowledge ▷ (हे) * (सरले)(दळण)(पीठ)(भरती)(देव)(राया) ▷ (गिनान्याची) pothi went (होते)(ऐकायला) | pas de traduction en français |
| |||
[7] id = 76823 ✓ वाघमारे सखू - Waghmare Sakhu Village रोहीतळे - Rohitale Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण हाता खुट्याचे सुटाना तुम्ही बोलतात गोड मला उठुसी वाटाना sarala daḷaṇa hātā khuṭyācē suṭānā tumhī bōlatāta gōḍa malā uṭhusī vāṭānā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) hand (खुट्याचे)(सुटाना) ▷ (तुम्ही)(बोलतात)(गोड)(मला)(उठुसी)(वाटाना) | pas de traduction en français |
[1] id = 52835 ✓ काकडे कौसल्या - Kakade Kaushalya Village भेडापूर - Bhedapur Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण जात्या तुजला सुटले माझ्या बाळांना आवक माघूनी उठले sarīla daḷaṇa jātyā tujalā suṭalē mājhyā bāḷānnā āvaka māghūnī uṭhalē | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(जात्या)(तुजला)(सुटले) ▷ My (बाळांना)(आवक)(माघूनी)(उठले) | pas de traduction en français |
[2] id = 59745 ✓ पवार सुषमा - Pawar Sushama Village हासाळा - Hasala Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळन सरल म्हणु नका ओवी गाते राजे लोका sarīla daḷana sarala mhaṇu nakā ōvī gātē rājē lōkā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळन)(सरल) say (नका) ▷ Verse (गाते)(राजे)(लोका) | pas de traduction en français |
[3] id = 59746 ✓ हराळ अलका - Haral Alka Village आचलगाव - Achalgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझ्या सुप्याच्या कोणाला आवुक मागते माझ्या कुकावाच्या धन्याला sarīla daḷaṇa mājhyā supyācyā kōṇālā āvuka māgatē mājhyā kukāvācyā dhanyālā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (सुप्याच्या)(कोणाला) ▷ (आवुक)(मागते) my (कुकावाच्या)(धन्याला) | pas de traduction en français |
[4] id = 64125 ✓ खांबे पारूबाई - Khambe Parubai Village ढाळवाडी - Dhalvadi Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळ्यान खाली राहील माती पोती माझ्या डोरल्याच मोती sarala daḷyāna khālī rāhīla mātī pōtī mājhyā ḍōralyāca mōtī | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळ्यान)(खाली)(राहील)(माती)(पोती) ▷ My (डोरल्याच)(मोती) | pas de traduction en français |
[5] id = 65626 ✓ पगारे मीरा - Pagare Mira Village चांगदेवनगर - Changdeonagar Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते मी तर जात्याच्या खुट्याला औक मागते सासुबाईच्या लालाला daḷaṇa daḷītē mī tara jātyācyā khuṭyālā auka māgatē sāsubāīcyā lālālā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते) I wires (जात्याच्या)(खुट्याला) ▷ (औक)(मागते)(सासुबाईच्या)(लालाला) | pas de traduction en français |
[6] id = 65643 ✓ कांबळे कस्तुराबाई - Kamle Kastur Village हासाळा - Hasala Google Maps | OpenStreetMap | दळण ग सरील सरल म्हणु कशी गव्हा जुंधळ्याच्या राशी बाळाच्या शेतीमध्ये daḷaṇa ga sarīla sarala mhaṇu kaśī gavhā jundhaḷyācyā rāśī bāḷācyā śētīmadhyē | ✎ no translation in English ▷ (दळण) * grinding (सरल) say how ▷ (गव्हा)(जुंधळ्याच्या)(राशी)(बाळाच्या)(शेतीमध्ये) | pas de traduction en français |
[7] id = 65644 ✓ कांबळे कस्तुराबाई - Kamle Kastur Village हासाळा - Hasala Google Maps | OpenStreetMap | सरल ग दळण हात लावी नाडावा वेल मांडवाला जावा नेनंत्या माझ्या हरियाचा sarala ga daḷaṇa hāta lāvī nāḍāvā vēla māṇḍavālā jāvā nēnantyā mājhyā hariyācā | ✎ no translation in English ▷ (सरल) * (दळण) hand (लावी)(नाडावा) ▷ (वेल)(मांडवाला)(जावा)(नेनंत्या) my (हरियाचा) | pas de traduction en français |
[8] id = 65775 ✓ खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao Village खळद - Khalad Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझ्या सुपात केवडा जन्मा जावुदे माझ्या लग्नाचा चुडा sarīla daḷaṇa mājhyā supāta kēvaḍā janmā jāvudē mājhyā lagnācā cuḍā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (सुपात)(केवडा) ▷ (जन्मा)(जावुदे) my (लग्नाचा)(चुडा) | pas de traduction en français |
[9] id = 68648 ✓ शिंदे गंगुबाई - Shinde Gangu Vishwanath Village कवठे - Kavthe Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण आल सुपवाच्या कोनी बाबा काय बया मीत गायील्यात दोन्ही sarīla daḷaṇa āla supavācyā kōnī bābā kāya bayā mīta gāyīlyāta dōnhī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) here_comes (सुपवाच्या)(कोनी) ▷ Baba why (बया)(मीत)(गायील्यात) both | pas de traduction en français |
[10] id = 68651 ✓ शिंदे गंगुबाई - Shinde Gangu Vishwanath Village कवठे - Kavthe Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण उरील माझ पोत सांभाळ तुझ जात कशाला ग दिल होत sarīla daḷaṇa urīla mājha pōta sāmbhāḷa tujha jāta kaśālā ga dila hōta | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(उरील) my (पोत) ▷ (सांभाळ) your class (कशाला) * (दिल)(होत) | pas de traduction en français |
[11] id = 72443 ✓ शिंदे सामा - Shinde Sama Village हासाळा - Hasala Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण सरती होई शिराळाला आवुस मागते गाडी बैल मुराळ्याला sarala daḷaṇa saratī hōī śirāḷālā āvusa māgatē gāḍī baila murāḷyālā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(सरती)(होई)(शिराळाला) ▷ (आवुस)(मागते)(गाडी)(बैल)(मुराळ्याला) | pas de traduction en français |
[12] id = 73583 ✓ तेलतुंबडे आशा - Teltumbade Asha Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरलं दळण माझ्या सुपाच्या कोण्याला औक्ष घाल देवा माझ्या कुकवाच्या धन्याला saralaṁ daḷaṇa mājhyā supācyā kōṇyālā aukṣa ghāla dēvā mājhyā kukavācyā dhanyālā | ✎ no translation in English ▷ (सरलं)(दळण) my (सुपाच्या)(कोण्याला) ▷ (औक्ष)(घाल)(देवा) my (कुकवाच्या)(धन्याला) | pas de traduction en français |
[13] id = 73585 ✓ भणगे भागीरथा - Bhange Bhagiratha Village खोकर - Khokar Google Maps | OpenStreetMap | सरलं दळण कशी म्हणु मी सरल बाई या भाश्याना माझ माहेर भरल saralaṁ daḷaṇa kaśī mhaṇu mī sarala bāī yā bhāśyānā mājha māhēra bharala | ✎ no translation in English ▷ (सरलं)(दळण) how say I (सरल) ▷ Woman (या)(भाश्याना) my (माहेर)(भरल) | pas de traduction en français |
[14] id = 73594 ✓ इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण सरली ओवी शिराळ्याला आयुष्य मागते गाडी बैल मुराळ्याला sarala daḷaṇa saralī ōvī śirāḷyālā āyuṣya māgatē gāḍī baila murāḷyālā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(सरली) verse (शिराळ्याला) ▷ (आयुष्य)(मागते)(गाडी)(बैल)(मुराळ्याला) | pas de traduction en français |
[15] id = 74988 ✓ झुंबाड नरहरी - Zumbad Narhari Village पानगाव - Pangaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळाण आणिक घेऊ द्या चहा बाहेर येऊ द्या sarala daḷāṇa āṇika ghēū dyā cahā bāhēra yēū dyā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळाण)(आणिक)(घेऊ)(द्या) ▷ (चहा)(बाहेर)(येऊ)(द्या) | pas de traduction en français |
[16] id = 75614 ✓ शेळके अज्ञान - Shelke Adyan Village राव टाकळी - Rao Takli Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण मी आणिक घेणार नणंदी कुटीच येणार sarala daḷaṇa mī āṇika ghēṇāra naṇandī kuṭīca yēṇāra | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) I (आणिक)(घेणार) ▷ (नणंदी)(कुटीच)(येणार) | pas de traduction en français |
[17] id = 75619 ✓ शिंदे अंबू - Shinde Ambu Village सातारा - Satara Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळायान सुप झाडुन उभ केल चीतं बयाच्या गावा गेलं sarīla daḷāyāna supa jhāḍuna ubha kēla cītaṁ bayācyā gāvā gēlaṇa | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळायान)(सुप)(झाडुन) standing did ▷ (चीतं)(बयाच्या)(गावा)(गेलं) | pas de traduction en français |
[18] id = 76182 ✓ मोहोल्ले इंदुमती - Mohalle Indumati Village पठारा बुद्रुक - Pathara Bk. Google Maps | OpenStreetMap | दळयण दळयते राहील पाच दाणे कृष्णासारखे माझे मामे daḷayaṇa daḷayatē rāhīla pāca dāṇē kṛṣṇāsārakhē mājhē māmē | ✎ no translation in English ▷ (दळयण)(दळयते)(राहील)(पाच)(दाणे) ▷ (कृष्णासारखे)(माझे)(मामे) | pas de traduction en français |
[19] id = 76194 ✓ शेळके अज्ञान - Shelke Adyan Village राव टाकळी - Rao Takli Google Maps | OpenStreetMap | सरल ग दळण मला आणिक घेण आल भाऊ माझ्या भाच्यावाणी माझ माहेर दुणावल sarala ga daḷaṇa malā āṇika ghēṇa āla bhāū mājhyā bhācyāvāṇī mājha māhēra duṇāvala | ✎ no translation in English ▷ (सरल) * (दळण)(मला)(आणिक)(घेण) here_comes ▷ Brother my (भाच्यावाणी) my (माहेर)(दुणावल) | pas de traduction en français |
[20] id = 76871 ✓ साळुंखे पार्वतीबाई शंकर - Salunkhe Parvatibai Shankar Village चितळी - Chitali Google Maps | OpenStreetMap | सरीले दळण सर गेली सारुळ्याला औख मागते माझ्या मुराळ्याला sarīlē daḷaṇa sara gēlī sāruḷyālā aukha māgatē mājhyā murāḷyālā | ✎ no translation in English ▷ (सरीले)(दळण)(सर) went (सारुळ्याला) ▷ (औख)(मागते) my (मुराळ्याला) | pas de traduction en français |
[21] id = 77193 ✓ कुरळे पुष्पमाला - Kurale Pushpamala Village सराटी - Sarati Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण सरती आरती ज्ञानराजा पहिल्या ओवीला नाना माझा sarala daḷaṇa saratī āratī jñānarājā pahilyā ōvīlā nānā mājhā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(सरती) Arati (ज्ञानराजा) ▷ (पहिल्या)(ओवीला)(नाना) my | pas de traduction en français |
[22] id = 77702 ✓ सदाफळे सीताबाई परशुराम - Sadaphale Sita Parshuram Village आरवडे - Arvade | सरील दळण याला सरील म्हणु नका गावाला गेला सका फुल तोडुन फळ राखा sarīla daḷaṇa yālā sarīla mhaṇu nakā gāvālā gēlā sakā fula tōḍuna phaḷa rākhā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(याला) grinding say (नका) ▷ (गावाला) has_gone (सका) flowers (तोडुन)(फळ) ash | pas de traduction en français |
[23] id = 83497 ✓ हजारे भागू - Hazare Bhagu Village सातारा - Satara Google Maps | OpenStreetMap | सरील्या दळायान शिशा जात्याच्या दणाणल्या आई तु लीलाताई आठत पुर्णा बोलविल्या sarīlyā daḷāyāna śiśā jātyācyā daṇāṇalyā āī tu līlātāī āṭhata purṇā bōlavilyā | ✎ no translation in English ▷ (सरील्या)(दळायान)(शिशा)(जात्याच्या)(दणाणल्या) ▷ (आई) you (लीलाताई)(आठत)(पुर्णा)(बोलविल्या) | pas de traduction en français |
[24] id = 83498 ✓ इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra Village पेडगाव - Pedgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळायण देव गेल्यात पुण्यायाला आवक देते जातीयाच्या धन्याला sarala daḷāyaṇa dēva gēlyāta puṇyāyālā āvaka dētē jātīyācyā dhanyālā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळायण)(देव)(गेल्यात)(पुण्यायाला) ▷ (आवक) give (जातीयाच्या)(धन्याला) | pas de traduction en français |
[25] id = 83499 ✓ लाळे बाली - Lale Bali Village तुर्क पिंपरी - Turk Pimpri Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण माज्या सुपात भाजीपाला औख जात्याच्या मालकाला sarala daḷaṇa mājyā supāta bhājīpālā aukha jātyācyā mālakālā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(माज्या)(सुपात)(भाजीपाला) ▷ (औख)(जात्याच्या)(मालकाला) | pas de traduction en français |
[26] id = 83500 ✓ कोरडे अंजना - Korde Anjana Village शिरढोण - Shirdhon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण पदराला देते झोका आवुख मागीते माझ्या कपाळीच्या कुंका sarala daḷaṇa padarālā dētē jhōkā āvukha māgītē mājhyā kapāḷīcyā kuṅkā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(पदराला) give (झोका) ▷ (आवुख)(मागीते) my (कपाळीच्या)(कुंका) | pas de traduction en français |
[27] id = 87294 ✓ टेमक सुभद्रा - Temak Subhadra Village माळेवाडी - Malewadi Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण पदराला देते झोका आवुक मागते माझ्या कपळीच्या कुका sarala daḷaṇa padarālā dētē jhōkā āvuka māgatē mājhyā kapaḷīcyā kukā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(पदराला) give (झोका) ▷ (आवुक)(मागते) my (कपळीच्या)(कुका) | pas de traduction en français |
[28] id = 87295 ✓ टेमक सुभद्रा - Temak Subhadra Village माळेवाडी - Malewadi Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण जात्या ठेवते झाकण कपाळीच्या कुंकावरचे राखण sarala daḷaṇa jātyā ṭhēvatē jhākaṇa kapāḷīcyā kuṅkāvaracē rākhaṇa | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(जात्या)(ठेवते)(झाकण) ▷ (कपाळीच्या)(कुंकावरचे)(राखण) | pas de traduction en français |
[29] id = 87305 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण बाई मी पीठाची सुटले आई बाप या बंधुला ओवी गाऊन उठले sarala daḷaṇa bāī mī pīṭhācī suṭalē āī bāpa yā bandhulā ōvī gāūna uṭhalē | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) woman I (पीठाची)(सुटले) ▷ (आई) father (या)(बंधुला) verse (गाऊन)(उठले) | pas de traduction en français |
[30] id = 87307 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण माझी सरती सरई सांगते बाप बैया माझी नेनंती परई sarala daḷaṇa mājhī saratī saraī sāṅgatē bāpa baiyā mājhī nēnantī paraī | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) my (सरती)(सरई) ▷ I_tell father (बैया) my (नेनंती)(परई) | pas de traduction en français |
[31] id = 89286 ✓ काळे रेणू - Kale Renu Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळान जात्या तुला मी सुटली चुड्या पुतराला औक मागुनी उठली sarīla daḷāna jātyā tulā mī suṭalī cuḍyā putarālā auka māgunī uṭhalī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळान)(जात्या) to_you I (सुटली) ▷ (चुड्या)(पुतराला)(औक)(मागुनी)(उठली) | pas de traduction en français |
[32] id = 89287 ✓ काळे रेणू - Kale Renu Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळान माझ ठिगळान विनईनी चुड्या पुतराच राज जात्याच्या धनईनी sarīla daḷāna mājha ṭhigaḷāna vinaīnī cuḍyā putarāca rāja jātyācyā dhanaīnī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळान) my (ठिगळान)(विनईनी) ▷ (चुड्या)(पुतराच) king (जात्याच्या)(धनईनी) | pas de traduction en français |
[33] id = 89288 ✓ फुले सुलोचना - Phule Sulochana Village बार्शी - Barshi Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण माझ्या सुपात पानपुडा नवलाखाचा माझा चुडा sarala daḷaṇa mājhyā supāta pānapuḍā navalākhācā mājhā cuḍā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) my (सुपात)(पानपुडा) ▷ (नवलाखाचा) my (चुडा) | pas de traduction en français |
[34] id = 89319 ✓ पवार सुषमा - Pawar Sushama Village हासाळा - Hasala Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण सुकामधी पानपुडा नऊ लाखाचा माझा चुडा असा जन्मावरी जावा sarala daḷaṇa sukāmadhī pānapuḍā naū lākhācā mājhā cuḍā asā janmāvarī jāvā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(सुकामधी)(पानपुडा)(नऊ) ▷ (लाखाचा) my (चुडा)(असा)(जन्मावरी)(जावा) | pas de traduction en français |
[35] id = 108582 ✓ गोरे सीता - Gore Sita Village श्रीगोंदा - Shrigonda Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण सरता नटले पाटीच्या बंधवाला औक्ष मागोणी उठले sarala daḷaṇa saratā naṭalē pāṭaīcyā bandhavālā aukṣa māgōṇī uṭhalē | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(सरता)(नटले) ▷ (पाटीच्या)(बंधवाला)(औक्ष)(मागोणी)(उठले) | pas de traduction en français |
[36] id = 108583 ✓ सुरवसे केशरबाई तुकाराम - Survase Kesharbai Tukaram Village कोरंगळी - Korangali Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण सुप खुटीला आदर माझे जरीचे पदर बंधु माझे sarala daḷaṇa supa khuṭīlā ādara mājhē jarīcē padara bandhu mājhē | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(सुप)(खुटीला)(आदर) ▷ (माझे)(जरीचे)(पदर) brother (माझे) | pas de traduction en français |
[37] id = 108584 ✓ साळुंके चंद्रकला - Salunkhe Chandrakala Village धामारी - Dhamari Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण मला आणिक घेण झाल माझ्या ग बंधुजीने बाप लेकांनी येण केल sarīla daḷāṇa malā āṇika ghēṇa jhāla mājhyā ga bandhujīnē bāpa lēkānnī yēṇa kēla | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण)(मला)(आणिक)(घेण)(झाल) ▷ My * (बंधुजीने) father (लेकांनी)(येण) did | pas de traduction en français |
[38] id = 108585 ✓ कांबळे मंगल - Kamble Mangal Village किनगाव - Kingaon | माझ दळण सरल आणि घ्याची गवना घरी येईतो पाहुणा mājha daḷaṇa sarala āṇi ghyācī gavanā gharī yēītō pāhuṇā | ✎ no translation in English ▷ My (दळण)(सरल)(आणि)(घ्याची)(गवना) ▷ (घरी)(येईतो)(पाहुणा) | pas de traduction en français |
[39] id = 108586 ✓ चौधरी चंद्रभागा भाऊसाहेव पाटील - Chaudhari Chanrabhaga Bheusaheb Patil Village वाजाठाण - Vajathan Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण सरता ओवी शिराळाला औख मागते गाडी बैल मुराळ्याला sarīla daḷaṇa saratā ōvī śirāḷālā aukha māgatē gāḍī baila murāḷyālā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(सरता) verse (शिराळाला) ▷ (औख)(मागते)(गाडी)(बैल)(मुराळ्याला) | pas de traduction en français |
[40] id = 108587 ✓ उबाळे मैना - Ubale Maina Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | सरल दलण सुपात पानपुडा नऊ लाखाचा माझा चुडा sarala dalaṇa supāta pānapuḍā naū lākhācā mājhā cuḍā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दलण)(सुपात)(पानपुडा) ▷ (नऊ)(लाखाचा) my (चुडा) | pas de traduction en français |
[41] id = 108588 ✓ धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण सरती बई श्रीया काळ आवुक मागते गाडी बैल मुराळ्याला sarala daḷaṇa saratī baī śrīyā kāḷa āvuka māgatē gāḍī baila murāḷyālā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(सरती) woman (श्रीया)(काळ) ▷ (आवुक)(मागते)(गाडी)(बैल)(मुराळ्याला) | pas de traduction en français |
[42] id = 108589 ✓ पवार कमल - Pawar Kamal Village हासाळा - Hasala Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझ्या सुपात पानपुडा नवलाखाचा माझा चुडा sarīla daḷaṇa mājhyā supāta pānapuḍā navalākhācā mājhā cuḍā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (सुपात)(पानपुडा) ▷ (नवलाखाचा) my (चुडा) | pas de traduction en français |
[43] id = 108590 ✓ चव्हाण गिरिजा - Chavan Girija Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळाण माझ उरल पाच गहु आम्हा देवान दिल भाऊ आम्ही बहिणी ओव्या गावु sarīla daḷāṇa mājha urala pāca gahu āmhā dēvāna dila bhāū āmhī bahiṇī ōvyā gāvu | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळाण) my (उरल)(पाच)(गहु) ▷ (आम्हा)(देवान)(दिल) brother (आम्ही)(बहिणी)(ओव्या)(गावु) | pas de traduction en français |
[44] id = 108591 ✓ चव्हाण गिरिजा - Chavan Girija Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळान आल सुपाच्या कोण्याला आवक जात्याच्या धन्याला sarīla daḷāna āla supācyā kōṇyālā āvaka jātyācyā dhanyālā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळान) here_comes (सुपाच्या)(कोण्याला) ▷ (आवक)(जात्याच्या)(धन्याला) | pas de traduction en français |
[45] id = 108592 ✓ वाघ सुरेखा - Wagh Surekha Village तोरनाळे - Tornale Google Maps | OpenStreetMap | सरल दयन कसी भरु बघोन्यात भावाला झाला लेक नाव ठेवा रघुनाथ sarala dayana kasī bharu baghōnyāta bhāvālā jhālā lēka nāva ṭhēvā raghunātha | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दयन) how (भरु)(बघोन्यात) ▷ (भावाला)(झाला)(लेक)(नाव)(ठेवा)(रघुनाथ) | pas de traduction en français |
[46] id = 108593 ✓ डोखे वत्सला - Dokhe Vatsala Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सरले दळण खाली राहीले पाच पसे देवाने दिले भाचे आमच्या भरड्याला ठसे saralē daḷaṇa khālī rāhīlē pāca pasē dēvānē dilē bhācē āmacyā bharaḍyālā ṭhasē | ✎ no translation in English ▷ (सरले)(दळण)(खाली)(राहीले)(पाच)(पसे) ▷ (देवाने) gave (भाचे)(आमच्या)(भरड्याला)(ठसे) | pas de traduction en français |
[47] id = 108594 ✓ बोधक सारा - Bodhak Sara Village हरेगाव - Haregaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण खाली राहीली आठवा सुखी भाऊ भाची निरोप मारीया बाईला पाठवा sarala daḷaṇa khālī rāhīlī āṭhavā sukhī bhāū bhācī nirōpa mārīyā bāīlā pāṭhavā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(खाली)(राहीली)(आठवा) ▷ (सुखी) brother (भाची)(निरोप)(मारीया)(बाईला)(पाठवा) | pas de traduction en français |
[48] id = 108595 ✓ डोखे वत्सला - Dokhe Vatsala Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण सरली ओवी औक्ष मागते गाई बैला मुर्हाळ्याला sarīla daḷaṇa saralī ōvī aukṣa māgatē gāī bailā murhāḷyālā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(सरली) verse ▷ (औक्ष)(मागते)(गाई)(बैला)(मुर्हाळ्याला) | pas de traduction en français |
[49] id = 108596 ✓ पाटील विधुलता ल. - Patil Vidhutlata L. Village पानगाव - Pangaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण अशिर्वाद तुमचा उंच दागीणा नऊ लाखाचा बाई चुडा उंच दागीणा आमचा sarala daḷaṇa aśirvāda tumacā uñca dāgīṇā naū lākhācā bāī cuḍā uñca dāgīṇā āmacā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(अशिर्वाद)(तुमचा)(उंच)(दागीणा) ▷ (नऊ)(लाखाचा) woman (चुडा)(उंच)(दागीणा)(आमचा) | pas de traduction en français |
[50] id = 108597 ✓ मगर धोंडू - Magar Dhondu Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage Google Maps | OpenStreetMap | का ग सरल माझ दळण एवढ सरल दळप नाही सरल माझ गीत माझ्या बापाची बयाबाई दोघ राहील हुरद्यात kā ga sarala mājha daḷaṇa ēvaḍha sarala daḷapa nāhī sarala mājha gīta mājhyā bāpācī bayābāī dōgha rāhīla huradyāta | ✎ no translation in English ▷ (का) * (सरल) my (दळण)(एवढ)(सरल)(दळप) ▷ Not (सरल) my (गीत) my of_father (बयाबाई)(दोघ)(राहील)(हुरद्यात) | pas de traduction en français |
[51] id = 6443 ✓ शिंदे इंदू - Shinde Indu Village पिंपळोली - Pimpaloli Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझ्या सुपात पानपुडा सयांना सांगते नऊ लाखाचा माझा चुडा sarīla daḷaṇa mājhyā supāta pānapuḍā sayānnā sāṅgatē naū lākhācā mājhā cuḍā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (सुपात)(पानपुडा) ▷ (सयांना) I_tell (नऊ)(लाखाचा) my (चुडा) | pas de traduction en français |
[52] id = 108599 ✓ नायर पुष्पा पीटर - Nayar Puspha Piter Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण उरले पाच गहु आम्ही बहिणी भावाला ओव्या गावु sarala daḷaṇa uralē pāca gahu āmhī bahiṇī bhāvālā ōvyā gāvu | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(उरले)(पाच)(गहु) ▷ (आम्ही)(बहिणी)(भावाला)(ओव्या)(गावु) | pas de traduction en français |
[53] id = 108600 ✓ नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada Village बेलापूर - Belapur Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण सरती ओवी शिराळाला असा आवुख मागते गाडी बैल मुराळ्याला sarala daḷaṇa saratī ōvī śirāḷālā asā āvukha māgatē gāḍī baila murāḷyālā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(सरती) verse (शिराळाला) ▷ (असा)(आवुख)(मागते)(गाडी)(बैल)(मुराळ्याला) | pas de traduction en français |
[54] id = 110234 ✓ जगताप धुरा - Jagtap Dhura Village सावरगाव - Savargaon Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-27-14 start 03:20 ➡ listen to section | सरल दळण पीठ भरीते गुंडीत मामा माझे आले पंडीत प्रपंच धुंडीत sarala daḷaṇa pīṭha bharītē guṇḍīta māmā mājhē ālē paṇḍīta prapañca dhuṇḍīta | ✎ Grinding is over, I collect the flour in a vessel My maternal uncle has come, to find out how I am doing in my family ▷ (सरल)(दळण)(पीठ)(भरीते)(गुंडीत) ▷ Maternal_uncle (माझे) here_comes (पंडीत)(प्रपंच)(धुंडीत) | pas de traduction en français |
[55] id = 6442 ✓ शिंदे इंदू - Shinde Indu Village पिंपळोली - Pimpaloli Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण माझ्या सुपान पानपुडा शेजीला सांगते नऊ लाखाचा माझा चुडा sarīla daḷaṇa mājhyā supāna pānapuḍā śējīlā sāṅgatē naū lākhācā mājhā cuḍā | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण) my (सुपान)(पानपुडा) ▷ (शेजीला) I_tell (नऊ)(लाखाचा) my (चुडा) | pas de traduction en français |
[56] id = 110400 ✓ अंबोरे गंगु - Ambore Gangu Village ताडकळस - Tadkalas Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण सरुन उरल राया माझ्या देसायाला घर सुन सुन लाग sarala daḷaṇa saruna urala rāyā mājhyā dēsāyālā ghara suna suna lāga | ✎ The grinding is over, a little, still My dear husband feels that the house is empty ▷ (सरल)(दळण)(सरुन)(उरल) ▷ (राया) my (देसायाला) house (सुन)(सुन)(लाग) | pas de traduction en français |
[57] id = 110426 ✓ लोबटे मंगल अच्युतराव - Lobate Mangal Achutrao Village कळम - Kalam Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण माझ्या सुपात पानपुडा नवलाखाचा माझा चुडा sarala daḷaṇa mājhyā supāta pānapuḍā navalākhācā mājhā cuḍā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) my (सुपात)(पानपुडा) ▷ (नवलाखाचा) my (चुडा) | pas de traduction en français |
[58] id = 110427 ✓ लोबटे मंगल अच्युतराव - Lobate Mangal Achutrao Village कळम - Kalam Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण माझ्या सुपात पाच गहु एका शाळेत दोघ भाऊ नेनंता माझा राघु sarala daḷaṇa mājhyā supāta pāca gahu ēkā śāḷēta dōgha bhāū nēnantā mājhā rāghu | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) my (सुपात)(पाच)(गहु) ▷ (एका)(शाळेत)(दोघ) brother younger my (राघु) | pas de traduction en français |
[59] id = 110940 ✓ जाधव नवनाथ - Jadhav Navnath Village पानगाव - Pangaon Google Maps | OpenStreetMap | समोरल्या वसरीला गंद लेत्यात भाऊ भाऊ नको डाळींबी मधे जाऊ samōralyā vasarīlā ganda lētyāta bhāū bhāū nakō ḍāḷīmbī madhē jāū | ✎ no translation in English ▷ (समोरल्या)(वसरीला)(गंद)(लेत्यात) brother brother ▷ Not (डाळींबी)(मधे)(जाऊ) | pas de traduction en français |
[60] id = 110943 ✓ कसबे नाजुका प्रल्हाद - Kasbe Najuka Pralhad Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळ गोरे पीठ पाणी माया आला सोयरा रित पाहया daḷaṇa daḷa gōrē pīṭha pāṇī māyā ālā sōyarā rita pāhayā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळ)(गोरे)(पीठ) water, (माया) ▷ Here_comes (सोयरा)(रित)(पाहया) | pas de traduction en français |
[61] id = 110944 ✓ कसबे नाजुका प्रल्हाद - Kasbe Najuka Pralhad Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | दळण सरील सरी सुपारी उरली नाही ववी गोताला पुरली नाही daḷaṇa sarīla sarī supārī uralī nāhī vavī gōtālā puralī nāhī | ✎ no translation in English ▷ (दळण) grinding (सरी)(सुपारी)(उरली) not ▷ (ववी)(गोताला)(पुरली) not | pas de traduction en français |
[62] id = 111982 ✓ संगपाल शांताबाई - Sangapal Shanta Village आडगाव - Adgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण माझा सरता सखा सोन्याचा बटवा विठ्ठला पाठवा sarala daḷaṇa mājhā saratā sakhā sōnyācā baṭavā viṭhṭhalā pāṭhavā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) my (सरता)(सखा) ▷ Of_gold (बटवा) Vitthal (पाठवा) | pas de traduction en français |
[63] id = 111983 ✓ शिरढोणे कलावती - Shirdhone Kalavati Village महातपूर - Mahatpur Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठुनी काढती काड्या कुड्या नातवाच्या पायी रेशमाच्या घड्या sakāḷī uṭhunī kāḍhatī kāḍyā kuḍyā nātavācyā pāyī rēśamācyā ghaḍyā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(काढती)(काड्या)(कुड्या) ▷ (नातवाच्या)(पायी)(रेशमाच्या)(घड्या) | pas de traduction en français |
[64] id = 111984 ✓ तांबे शेवंताबाई - Tambe Shevantabai Village नरसींगपुर - Narsingpur Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण माझ्या सुपात पानपुडा माझ्या हातात रत्न चुडा sarala daḷaṇa mājhyā supāta pānapuḍā mājhyā hātāta ratna cuḍā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) my (सुपात)(पानपुडा) ▷ My (हातात)(रत्न)(चुडा) | pas de traduction en français |
[65] id = 111985 ✓ चौधरी चंद्रभागा भाऊसाहेव पाटील - Chaudhari Chanrabhaga Bheusaheb Patil Village वाजाठाण - Vajathan Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण कस म्हणाव सरल गोकुळाच्या वाणी माझ माहेर भरल sarala daḷaṇa kasa mhaṇāva sarala gōkuḷācyā vāṇī mājha māhēra bharala | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) how (म्हणाव)(सरल) ▷ (गोकुळाच्या)(वाणी) my (माहेर)(भरल) | pas de traduction en français |
[66] id = 111986 ✓ लोंढे जनाबाई - Londhe Jana Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण माझ्या सुपात पानपुडा नऊ लाखाचा माझा चुडा sarala daḷaṇa mājhyā supāta pānapuḍā naū lākhācā mājhā cuḍā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) my (सुपात)(पानपुडा) ▷ (नऊ)(लाखाचा) my (चुडा) | pas de traduction en français |
[67] id = 111987 ✓ महाबोले सुखजान इठोबा - Mahabole Sukhjan Ithoba Village नळदुर्ग - Naldurga Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण सरील म्हणु नका ओवी गायाची थोर लोका नाना माझ्या बंधवाला sarala daḷaṇa sarīla mhaṇu nakā ōvī gāyācī thōra lōkā nānā mājhyā bandhavālā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) grinding say (नका) ▷ Verse (गायाची) great (लोका)(नाना) my (बंधवाला) | pas de traduction en français |
[68] id = 111988 ✓ पठारे ताराबाई निवृत्ती - Pathare Tara Nivrutee Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण सरील म्हणु नका ओवी जायाची थोर लोका sarala daḷaṇa sarīla mhaṇu nakā ōvī jāyācī thōra lōkā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण) grinding say (नका) ▷ Verse will_go great (लोका) | pas de traduction en français |
[69] id = 111989 ✓ जाधव सीता - Jadhav Sita Village टाकळी भीमा - Takali Bhima Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ UVS-48 | सरल दळण तुम्ही सयानों पिठ भरा सत्यनारायणाची पुज्या एकुन येती घरा sarala daḷaṇa tumhī sayānōṁ piṭha bharā satyanārāyaṇācī pujyā ēkuna yētī gharā | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(तुम्ही)(सयानों)(पिठ)(भरा) ▷ (सत्यनारायणाची)(पुज्या)(एकुन)(येती) house | pas de traduction en français |
[70] id = 111990 ✓ खुसे जनाबाई जगदेव - Khuse Jana Village मोताळा - Motala Google Maps | OpenStreetMap | सरल दळण सुपात पाच पस देवान दिल बाळ माझ्या डोरल्याच ठस sarala daḷaṇa supāta pāca pasa dēvāna dila bāḷa mājhyā ḍōralyāca ṭhasa | ✎ no translation in English ▷ (सरल)(दळण)(सुपात)(पाच)(पस) ▷ (देवान)(दिल) son my (डोरल्याच)(ठस) | pas de traduction en français |
Cross-references: | A:II-5.3gvi (A02-05-03g06) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Bhīmā-Śaṅkar B:VI-2.11h (B06-02-11h) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / She suspects Viṭṭhal |
[1] id = 6458 ✓ पारखी सत्यभामा - Parkhi Satyabhama Village माण - Man Google Maps | OpenStreetMap | दळणाची पाटी जात्याच्या तोंडावरी पांडूरग तो ग दळी जनाबाई मांडीवरी daḷaṇācī pāṭī jātyācyā tōṇḍāvarī pāṇḍūraga tō ga daḷī janābāī māṇḍīvarī | ✎ no translation in English ▷ (दळणाची)(पाटी)(जात्याच्या)(तोंडावरी) ▷ (पांडूरग)(तो) * (दळी)(जनाबाई)(मांडीवरी) | pas de traduction en français | ||
[2] id = 6459 ✓ मारणे सीता - Marane Sita Village सिध्देगवर - Siddheshwar Google Maps | OpenStreetMap | जनी दळयती गहू इठू घेतो तिला मांडीवरी जनी गाती ओव्या कुंठलीकी बंधू वरी janī daḷayatī gahū iṭhū ghētō tilā māṇḍīvarī janī gātī ōvyā kuṇṭhalīkī bandhū varī | ✎ no translation in English ▷ (जनी)(दळयती)(गहू)(इठू)(घेतो)(तिला)(मांडीवरी) ▷ (जनी)(गाती)(ओव्या)(कुंठलीकी) brother (वरी) | pas de traduction en français | ||
[3] id = 6460 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | विठ्ठल विठ्ठल भावरती गडी जनीला दळताना जात फेराखाली ओढी viṭhṭhala viṭhṭhala bhāvaratī gaḍī janīlā daḷatānā jāta phērākhālī ōḍhī | ✎ no translation in English ▷ Vitthal Vitthal (भावरती)(गडी) ▷ (जनीला)(दळताना) class (फेराखाली)(ओढी) | pas de traduction en français | ||
[4] id = 6461 ✓ मारणे सीता - Marane Sita Village सिध्देगवर - Siddheshwar Google Maps | OpenStreetMap | जनाबाई बोल इठू वावरती गडी जनाबाई दळू लाग जात फेरा खालीवरी janābāī bōla iṭhū vāvaratī gaḍī janābāī daḷū lāga jāta phērā khālīvarī | ✎ no translation in English ▷ (जनाबाई) says (इठू)(वावरती)(गडी) ▷ (जनाबाई)(दळू)(लाग) class (फेरा)(खालीवरी) | pas de traduction en français | ||
[5] id = 6462 ✓ रायरीकर लक्ष्मी - Rayrikar Lakshmi Village कोंढुर - Kondhur Google Maps | OpenStreetMap | कौतुक झाल बाई ग गोपाळ पुरात पंढरीचा इठ्ठल दळीतो जनाच्या घरात kautuka jhāla bāī ga gōpāḷa purāta paṇḍharīcā iṭhṭhala daḷītō janācyā gharāta | ✎ no translation in English ▷ (कौतुक)(झाल) woman * (गोपाळ)(पुरात) ▷ (पंढरीचा)(इठ्ठल)(दळीतो)(जनाच्या)(घरात) | pas de traduction en français | ||
[6] id = 6463 ✓ रायरीकर वैशाली - Rayrikar Vaishali Village कोंढुर - Kondhur Google Maps | OpenStreetMap | आकाशी चांदोबा प्रभा माझ्या अंगणात पंढरीचा विठ्ठल दळीतो जनाच्या घरात ākāśī cāndōbā prabhā mājhyā aṅgaṇāta paṇḍharīcā viṭhṭhala daḷītō janācyā gharāta | ✎ no translation in English ▷ (आकाशी)(चांदोबा)(प्रभा) my (अंगणात) ▷ (पंढरीचा) Vitthal (दळीतो)(जनाच्या)(घरात) | pas de traduction en français | ||
[7] id = 6464 ✓ हळंदे ताना - Halande Tana Village कोंढुर - Kondhur Google Maps | OpenStreetMap | आकाशीचा चंद्र पभा माझ्या अंगणी देव दळी लहू लाही जना संगी गाणी गाई ākāśīcā candra pabhā mājhyā aṅgaṇī dēva daḷī lahū lāhī janā saṅgī gāṇī gāī | ✎ no translation in English ▷ (आकाशीचा)(चंद्र)(पभा) my (अंगणी) ▷ (देव)(दळी)(लहू)(लाही)(जना)(संगी)(गाणी)(गाई) | pas de traduction en français | ||
[8] id = 105897 ✓ पवार आशा - Pawar Asha Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | दळणाची पाटी जात्याच्या तोंडावरी बोलतो विठ्ठल जने उजडल दारी daḷaṇācī pāṭī jātyācyā tōṇḍāvarī bōlatō viṭhṭhala janē ujaḍala dārī | ✎ no translation in English ▷ (दळणाची)(पाटी)(जात्याच्या)(तोंडावरी) ▷ Says Vitthal (जने)(उजडल)(दारी) | pas de traduction en français | ||
[9] id = 6466 ✓ हरपुरे मथु - Harpure Mathu Village कोंढुर - Kondhur Google Maps | OpenStreetMap | जनी जात झाडी डाव्या पायाची आठी पंढरीचा इठू देव बोला देव घडोघडी janī jāta jhāḍī ḍāvyā pāyācī āṭhī paṇḍharīcā iṭhū dēva bōlā dēva ghaḍōghaḍī | ✎ no translation in English ▷ (जनी) class (झाडी)(डाव्या)(पायाची)(आठी) ▷ (पंढरीचा)(इठू)(देव) says (देव)(घडोघडी) | pas de traduction en français | ||
[10] id = 6467 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | रुकमीणी बाई बोल देवा जनीचा काय नात जनाला सासुरवास तुझ्या उशाला आहे जात rukamīṇī bāī bōla dēvā janīcā kāya nāta janālā sāsuravāsa tujhyā uśālā āhē jāta | ✎ no translation in English ▷ (रुकमीणी) woman says (देवा)(जनीचा) why (नात) ▷ (जनाला)(सासुरवास) your (उशाला)(आहे) class | pas de traduction en français | ||
[11] id = 6468 ✓ दबडे नथू - Dabde Nathu Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | विठ्ठल देव बोले जनी माझी सासुरवासी गवळण माझी बाई झोपी गेली जात्यापाशी viṭhṭhala dēva bōlē janī mājhī sāsuravāsī gavaḷaṇa mājhī bāī jhōpī gēlī jātyāpāśī | ✎ no translation in English ▷ Vitthal (देव)(बोले)(जनी) my (सासुरवासी) ▷ (गवळण) my daughter (झोपी) went (जात्यापाशी) | pas de traduction en français | ||
Cross references for this song: | B:VI-2.12g (B06-02-12g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Jani’s work | ||||
[12] id = 6469 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | इठ्ठल देव बोल जनी माझी सासुरवासी दळणाची पाटी आहे आहे तिच्या उशापाशी iṭhṭhala dēva bōla janī mājhī sāsuravāsī daḷaṇācī pāṭī āhē āhē ticyā uśāpāśī | ✎ no translation in English ▷ (इठ्ठल)(देव) says (जनी) my (सासुरवासी) ▷ (दळणाची)(पाटी)(आहे)(आहे)(तिच्या)(उशापाशी) | pas de traduction en français | ||
Cross references for this song: | B:VI-2.12g (B06-02-12g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Jani’s work | ||||
[13] id = 6470 ✓ जाधव सरु - Jadhav Saru Village आकवले - Akole Google Maps | OpenStreetMap | विठ्ठल देव बोल जना माझी सासुरवाशी दळणाची पाटी तिच्या डोईच्या उशापाशी viṭhṭhala dēva bōla janā mājhī sāsuravāśī daḷaṇācī pāṭī ticyā ḍōīcyā uśāpāśī | ✎ no translation in English ▷ Vitthal (देव) says (जना) my (सासुरवाशी) ▷ (दळणाची)(पाटी)(तिच्या)(डोईच्या)(उशापाशी) | pas de traduction en français | ||
Cross references for this song: | B:VI-2.12g (B06-02-12g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Jani’s work | ||||
[14] id = 6471 ✓ उभे दुरपदा - Ubhe Durpada Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap | देव गेल आंघोळीला रुकमीण गेली माग रुखमीण गेली मागे मागे देव जनाला दळू लाग dēva gēla āṅghōḷīlā rukamīṇa gēlī māga rukhamīṇa gēlī māgē māgē dēva janālā daḷū lāga | ✎ no translation in English ▷ (देव) gone (आंघोळीला)(रुकमीण) went (माग) ▷ (रुखमीण) went (मागे)(मागे)(देव)(जनाला)(दळू)(लाग) | pas de traduction en français | ||
[15] id = 6472 ✓ उभे दुरपदा - Ubhe Durpada Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap | विठ्ठलदेव बोल जनी माझी सासुरवासी दळणाची पाटी जनाच्या उशापाशी viṭhṭhaladēva bōla janī mājhī sāsuravāsī daḷaṇācī pāṭī janācyā uśāpāśī | ✎ no translation in English ▷ (विठ्ठलदेव) says (जनी) my (सासुरवासी) ▷ (दळणाची)(पाटी)(जनाच्या)(उशापाशी) | pas de traduction en français | ||
Cross references for this song: | B:VI-2.12g (B06-02-12g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Jani’s work | ||||
[16] id = 39866 ✓ जोगदंड सोना - Jogdand Sona Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | पंढरपूरात जनीला विठ्ठल दळू लागला जनी म्हणे विठ्ठलाला कधी दळू लागले paṇḍharapūrāta janīlā viṭhṭhala daḷū lāgalā janī mhaṇē viṭhṭhalālā kadhī daḷū lāgalē | ✎ no translation in English ▷ (पंढरपूरात)(जनीला) Vitthal (दळू)(लागला) ▷ (जनी)(म्हणे)(विठ्ठलाला)(कधी)(दळू)(लागले) | pas de traduction en français | ||
[17] id = 41814 ✓ खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao Village खळद - Khalad Google Maps | OpenStreetMap | विठ्ठल कसा म्हणे जनी सासूरवाशी हाती दळणाची पाटी झोप घेई जात्यापाशी viṭhṭhala kasā mhaṇē janī sāsūravāśī hātī daḷaṇācī pāṭī jhōpa ghēī jātyāpāśī | ✎ no translation in English ▷ Vitthal how (म्हणे)(जनी)(सासूरवाशी) ▷ (हाती)(दळणाची)(पाटी)(झोप)(घेई)(जात्यापाशी) | pas de traduction en français | ||
Cross references for this song: | B:VI-2.12g (B06-02-12g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Jani’s work | ||||
[18] id = 44062 ✓ पाटोळे सावित्रा - Patole Savitra Village टाकळी भीमा - Takali Bhima Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-48-28 start 00:02 ➡ listen to section | विठ्ठल देव बोल जनी माझी ना सासुरवाशी अशी दळणाची पाटी झोप घेईना जात्यापाशी viṭhṭhala dēva bōla janī mājhī nā sāsuravāśī aśī daḷaṇācī pāṭī jhōpa ghēīnā jātyāpāśī | ✎ God Vitthal* says, my Jani is sasurvashin* A basketful of grains to grind, she sleeps near the grindmill ▷ Vitthal (देव) says (जनी) my * (सासुरवाशी) ▷ (अशी)(दळणाची)(पाटी)(झोप)(घेईना)(जात्यापाशी) | pas de traduction en français | ||
| |||||
Cross references for this song: | B:VI-2.12g (B06-02-12g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Jani’s work | ||||
[19] id = 44220 ✓ कौरे नर्मदा - Kaure Narmada Village बेलाड - Belad Google Maps | OpenStreetMap | दळणाची पाटी उचलली संग हायेत दोघ संग जनासंग पांडुरंग daḷaṇācī pāṭī ucalalī saṅga hāyēta dōgha saṅga janāsaṅga pāṇḍuraṅga | ✎ no translation in English ▷ (दळणाची)(पाटी)(उचलली) with ▷ (हायेत)(दोघ) with (जनासंग)(पांडुरंग) | pas de traduction en français | ||
[20] id = 47900 ✓ कौरे नर्मदा - Kaure Narmada Village बेलाड - Belad Google Maps | OpenStreetMap | दळणाची पाटी उचलली संग हायेत दोघ संग जनासंग पांडुरंग daḷaṇācī pāṭī ucalalī saṅga hāyēta dōgha saṅga janāsaṅga pāṇḍuraṅga | ✎ no translation in English ▷ (दळणाची)(पाटी)(उचलली) with ▷ (हायेत)(दोघ) with (जनासंग)(पांडुरंग) | pas de traduction en français | ||
[21] id = 51662 ✓ पाटील तुंगा - Patil Tunga Village उंबडगा - Umbadga Google Maps | OpenStreetMap | जात्याची पाळी दुरडी भरली गव्हाची उठ रुखमीनी जनी दळती केव्हाची jātyācī pāḷī duraḍī bharalī gavhācī uṭha rukhamīnī janī daḷatī kēvhācī | ✎ no translation in English ▷ (जात्याची)(पाळी)(दुरडी)(भरली)(गव्हाची) ▷ (उठ)(रुखमीनी)(जनी)(दळती)(केव्हाची) | pas de traduction en français | ||
[22] id = 65660 ✓ जाधव धोंडा - Jadhav Dhondha Village होनवडज - Honvadaj Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला जनाबाई एकली तवा पुस रुक्मीनी साज द्याया होत कोणी pahāṭēcyā daḷaṇālā janābāī ēkalī tavā pusa rukmīnī sāja dyāyā hōta kōṇī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(जनाबाई) alone ▷ (तवा) enquire (रुक्मीनी)(साज)(द्याया)(होत)(कोणी) | pas de traduction en français | ||
[23] id = 65776 ✓ जाधव गया - Jadhav Gaya Parvati Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | इठ्ठल म्हणतो जनी माझी सासुरवासी दळणाची पाटी झोपी गेली जात्यापायी iṭhṭhala mhaṇatō janī mājhī sāsuravāsī daḷaṇācī pāṭī jhōpī gēlī jātyāpāyī | ✎ no translation in English ▷ (इठ्ठल)(म्हणतो)(जनी) my (सासुरवासी) ▷ (दळणाची)(पाटी)(झोपी) went (जात्यापायी) | pas de traduction en français | ||
Cross references for this song: | B:VI-2.12g (B06-02-12g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Jani’s work | ||||
[24] id = 65781 ✓ नाईक ठकुबाई चिंधाजी - Naik Thaku Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd) Google Maps | OpenStreetMap | जाते उभ्या गली पदर घेते उरावरी बापाचे भाऊ चुलते माझ्या पार्यावरी jātē ubhyā galī padara ghētē urāvarī bāpācē bhāū culatē mājhyā pāryāvarī | ✎ no translation in English ▷ Am_going (उभ्या)(गली)(पदर)(घेते)(उरावरी) ▷ (बापाचे) brother (चुलते) my (पार्यावरी) | pas de traduction en français | ||
[25] id = 65866 ✓ सावंत चंद्रकला - Sawant Chandrakala Village कुडे खुर्द - Kude kh. Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-54-04 start 09:05 ➡ listen to section | आकाशीचा चंद्र बाई शोभे अंगणात पंढरीच्या विठ्ठल दळतो जनीच्या घरात ākāśīcā candra bāī śōbhē aṅgaṇāta paṇḍharīcyā viṭhṭhala daḷatō janīcyā gharāta | ✎ no translation in English ▷ (आकाशीचा)(चंद्र) woman (शोभे)(अंगणात) ▷ (पंढरीच्या) Vitthal (दळतो)(जनीच्या)(घरात) | pas de traduction en français | ||
[26] id = 65927 ✓ पाटील तुंगा - Patil Tunga Village उंबडगा - Umbadga Google Maps | OpenStreetMap | पांडुरंग बोले उठ जनी जात झाड लागतो तुला दळु गळा अभंगाचा काढ pāṇḍuraṅga bōlē uṭha janī jāta jhāḍa lāgatō tulā daḷu gaḷā abhaṅgācā kāḍha | ✎ no translation in English ▷ (पांडुरंग)(बोले)(उठ)(जनी) class (झाड) ▷ (लागतो) to_you (दळु)(गळा)(अभंगाचा)(काढ) | pas de traduction en français | ||
[27] id = 40875 ✓ सांबारे सिंधू - Sambare Sindhu Village रामपूर - Rampur Google Maps | OpenStreetMap | विठ्ठल म्हणे जनी सासुरवाशी दळणाची पाटी ठेवली जयापाशी viṭhṭhala mhaṇē janī sāsuravāśī daḷaṇācī pāṭī ṭhēvalī jayāpāśī | ✎ no translation in English ▷ Vitthal (म्हणे)(जनी)(सासुरवाशी) ▷ (दळणाची)(पाटी)(ठेवली)(जयापाशी) | pas de traduction en français | ||
Cross references for this song: | B:VI-2.12g (B06-02-12g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Jani’s work | ||||
[28] id = 68581 ✓ निकम अंजना - Nikam Anjana Village मळेगाव - Malegaon Google Maps | OpenStreetMap | विठ्ठलाला म्हणतो जनी माझी सासरवासी दळणाची पाटी निजली जात्या पासी viṭhṭhalālā mhaṇatō janī mājhī sāsaravāsī daḷaṇācī pāṭī nijalī jātyā pāsī | ✎ no translation in English ▷ (विठ्ठलाला)(म्हणतो)(जनी) my (सासरवासी) ▷ (दळणाची)(पाटी)(निजली)(जात्या)(पासी) | pas de traduction en français | ||
Cross references for this song: | B:VI-2.12g (B06-02-12g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Jani’s work | ||||
[29] id = 77600 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Village कोळ - Kol Google Maps | OpenStreetMap | दहावी माझी ववी जनी सांगे लोका दळु लागे सका पांडुरंगा dahāvī mājhī vavī janī sāṅgē lōkā daḷu lāgē sakā pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (दहावी) my (ववी)(जनी) with (लोका) ▷ (दळु)(लागे)(सका)(पांडुरंगा) | pas de traduction en français | ||
[30] id = 77714 ✓ केंगार लक्ष्मीबाई केशव - Kengar Lakshmi Keshav Village जाकापूर - Jakapur Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ववी जनी सांगे लोका दळु लागे पांडुरंग सका tisarī mājhī vavī janī sāṅgē lōkā daḷu lāgē pāṇḍuraṅga sakā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my (ववी)(जनी) with (लोका) ▷ (दळु)(लागे)(पांडुरंग)(सका) | pas de traduction en français | ||
[31] id = 77715 ✓ केंगार लक्ष्मीबाई केशव - Kengar Lakshmi Keshav Village जाकापूर - Jakapur Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी ववी फिरत आली चाक जनी ताकाच ढेरा झाक cauthī mājhī vavī phirata ālī cāka janī tākāca ḍhērā jhāka | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my (ववी)(फिरत) has_come (चाक) ▷ (जनी)(ताकाच)(ढेरा)(झाक) | pas de traduction en français | ||
[32] id = 83552 ✓ कोतकर पारु - Kotkar Paru Village केडगाव देवाचे - Kedgaon Devache Google Maps | OpenStreetMap | पहाटच्या पार्यात कोंबडा देतो बाग देव तो इठ्ठल जनीला दळु लाग pahāṭacyā pāryāta kōmbaḍā dētō bāga dēva tō iṭhṭhala janīlā daḷu lāga | ✎ no translation in English ▷ (पहाटच्या)(पार्यात)(कोंबडा)(देतो)(बाग) ▷ (देव)(तो)(इठ्ठल)(जनीला)(दळु)(लाग) | pas de traduction en français | ||
[33] id = 83553 ✓ ठोंबरे हौसा - Thombare Hausa Village मांडकी - Mandki Google Maps | OpenStreetMap | विठ्ठल म्हणे जनी माझी सासुरवाशीन दळणाची पाटी निजला जात्यापाशी viṭhṭhala mhaṇē janī mājhī sāsuravāśīna daḷaṇācī pāṭī nijalā jātyāpāśī | ✎ no translation in English ▷ Vitthal (म्हणे)(जनी) my (सासुरवाशीन) ▷ (दळणाची)(पाटी)(निजला)(जात्यापाशी) | pas de traduction en français | ||
Cross references for this song: | B:VI-2.12g (B06-02-12g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Jani’s work | ||||
[34] id = 87325 ✓ निमसे केशर - Nimse Keshar Village नाउर - Nahur Google Maps | OpenStreetMap | इठ्ठल म्हणतो जनी माझी सासुरवासी दळणाची पाटी झोपी गेली जात्यापासी iṭhṭhala mhaṇatō janī mājhī sāsuravāsī daḷaṇācī pāṭī jhōpī gēlī jātyāpāsī | ✎ no translation in English ▷ (इठ्ठल)(म्हणतो)(जनी) my (सासुरवासी) ▷ (दळणाची)(पाटी)(झोपी) went (जात्यापासी) | pas de traduction en français | ||
Cross references for this song: | B:VI-2.12g (B06-02-12g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Jani’s work | ||||
[35] id = 89403 ✓ यादव शांता संपत - Yadav Shanta Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | विठ्ठल बोल जनी माझी सासुरवाशी दळणाची पाटी झोपी गेली जात्यापाशी viṭhṭhala bōla janī mājhī sāsuravāśī daḷaṇācī pāṭī jhōpī gēlī jātyāpāśī | ✎ no translation in English ▷ Vitthal says (जनी) my (सासुरवाशी) ▷ (दळणाची)(पाटी)(झोपी) went (जात्यापाशी) | pas de traduction en français | ||
Cross references for this song: | B:VI-2.12g (B06-02-12g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Jani’s work | ||||
[36] id = 79791 ✓ मानकर सखुबाई - Mankar Sakhubai | झाडीती काही लोटीती अंगणी सज टाकीतो विठ्ठल पांडुरंग जनीला दळु लागतो jhāḍītī kāhī lōṭītī aṅgaṇī saja ṭākītō viṭhṭhala pāṇḍuraṅga janīlā daḷu lāgatō | ✎ no translation in English ▷ (झाडीती)(काही)(लोटीती)(अंगणी)(सज)(टाकीतो) ▷ Vitthal (पांडुरंग)(जनीला)(दळु)(लागतो) | pas de traduction en français | ||
[37] id = 92526 ✓ बोडखे दत्ता - Bodakhe Datta Village लोणी - Loni Google Maps | OpenStreetMap | पंढरीपासुन गोपाळपुर्याला सुरुंग जनाबाईसंगे दळु लागे पांडुरंग paṇḍharīpāsuna gōpāḷapuryālā suruṅga janābāīsaṅgē daḷu lāgē pāṇḍuraṅga | ✎ no translation in English ▷ (पंढरीपासुन)(गोपाळपुर्याला)(सुरुंग) ▷ (जनाबाईसंगे)(दळु)(लागे)(पांडुरंग) | pas de traduction en français | ||
[38] id = 105896 ✓ लेाखंडे भीमा - Lokhande Bhima Village वडगाव - Vadgaon Google Maps | OpenStreetMap | बोलत विठ्ठल चाल जने जात झाड लागतो तुला दळु गळा अंभगाचा काढ bōlata viṭhṭhala cāla janē jāta jhāḍa lāgatō tulā daḷu gaḷā ambhagācā kāḍha | ✎ no translation in English ▷ Speak Vitthal let_us_go (जने) class (झाड) ▷ (लागतो) to_you (दळु)(गळा)(अंभगाचा)(काढ) | pas de traduction en français | ||
[39] id = 110947 ✓ पाटोळे सावित्रा - Patole Savitra Village टाकळी भीमा - Takali Bhima Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ UVS-48 | विठ्ठल देव बोल जना माझी ना सासुरवासी उशा दळणाची पाठी झोप घेना जात्यापाशी viṭhṭhala dēva bōla janā mājhī nā sāsuravāsī uśā daḷaṇācī pāṭhī jhōpa ghēnā jātyāpāśī | ✎ no translation in English ▷ Vitthal (देव) says (जना) my * (सासुरवासी) ▷ (उशा)(दळणाची)(पाठी)(झोप)(घेना)(जात्यापाशी) | pas de traduction en français | ||
[40] id = 111101 ✓ मैड विजया कांतीलाल - Maid Vijaya Kantilal Village शिरुर - Shirur Google Maps | OpenStreetMap | बोलतो पांडुरंग जना माझी सासुरवासी जात्याच्या पाळीला जने झोप आली कशी bōlatō pāṇḍuraṅga janā mājhī sāsuravāsī jātyācyā pāḷīlā janē jhōpa ālī kaśī | ✎ no translation in English ▷ Says (पांडुरंग)(जना) my (सासुरवासी) ▷ (जात्याच्या)(पाळीला)(जने)(झोप) has_come how | pas de traduction en français | ||
[41] id = 111103 ✓ अहिरे गोजरा - Ahire Gojara Village पानेवाडी - Panewadi Google Maps | OpenStreetMap | लावणीचा गळा किंगरी करु उभी रंगमहालामधे गुलाल दळु जनी दोघी lāvaṇīcā gaḷā kiṅgarī karu ubhī raṅgamahālāmadhē gulāla daḷu janī dōghī | ✎ no translation in English ▷ (लावणीचा)(गळा)(किंगरी)(करु) standing ▷ (रंगमहालामधे)(गुलाल)(दळु)(जनी)(दोघी) | pas de traduction en français | ||
[42] id = 111193 ✓ औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu Village माळेवाडी - Malewadi Google Maps | OpenStreetMap | गव्हाची पाटी विठ्ठल उचली स्वतः अग जनीला दळु लाग सावळा पांडुरंग gavhācī pāṭī viṭhṭhala ucalī svataḥ aga janīlā daḷu lāga sāvaḷā pāṇḍuraṅga | ✎ no translation in English ▷ (गव्हाची)(पाटी) Vitthal (उचली)(स्वतः) O ▷ (जनीला)(दळु)(लाग)(सावळा)(पांडुरंग) | pas de traduction en français | ||
[43] id = 111848 ✓ काकडे सुंदरा - Kakade Sundra Village फलटण - Phaltan Google Maps | OpenStreetMap | असा जात्याचा नाद ताल धरी घर घर नातु नेनंता शाम झोप घेई मांडीवर asā jātyācā nāda tāla dharī ghara ghara nātu nēnantā śāma jhōpa ghēī māṇḍīvara | ✎ no translation in English ▷ (असा)(जात्याचा)(नाद)(ताल)(धरी) house house ▷ (नातु) younger (शाम)(झोप)(घेई)(मांडीवर) | pas de traduction en français | ||
[44] id = 111849 ✓ निकम पार्वती - Nikam Parvati Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | विठ्ठल म्हणे चाल जने जात झाड लागतो तुला दळु वह्या अंभागाच्या काढ viṭhṭhala mhaṇē cāla janē jāta jhāḍa lāgatō tulā daḷu vahyā ambhāgācyā kāḍha | ✎ no translation in English ▷ Vitthal (म्हणे) let_us_go (जने) class (झाड) ▷ (लागतो) to_you (दळु)(वह्या)(अंभागाच्या)(काढ) | pas de traduction en français | ||
[45] id = 111851 ✓ वाघमारे सखू - Waghmare Sakhu Village रोहीतळे - Rohitale Google Maps | OpenStreetMap | आकाशात चंद्र माझ्या शोभे अंगणात पंढरीचा विठ्ठल दळीतो जनाच्या घरात ākāśāta candra mājhyā śōbhē aṅgaṇāta paṇḍharīcā viṭhṭhala daḷītō janācyā gharāta | ✎ no translation in English ▷ (आकाशात)(चंद्र) my (शोभे)(अंगणात) ▷ (पंढरीचा) Vitthal (दळीतो)(जनाच्या)(घरात) | pas de traduction en français | ||
[46] id = 112023 ✓ टाकरस कासा - Takras Kasa Village धमधम - Dhamdham Google Maps | OpenStreetMap | विठ्ठल म्हणीतो जनी माझी सासुरवासी निजली जात्यापाशी viṭhṭhala mhaṇītō janī mājhī sāsuravāsī nijalī jātyāpāśī | ✎ no translation in English ▷ Vitthal (म्हणीतो)(जनी) my (सासुरवासी) ▷ (निजली)(जात्यापाशी) | pas de traduction en français |
[1] id = 6474 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | जात्याची पाळी निट पाडावी चांगली जात्यानी वैरण घ्यावीत चांगली jātyācī pāḷī niṭa pāḍāvī cāṅgalī jātyānī vairaṇa ghyāvīta cāṅgalī | ✎ no translation in English ▷ (जात्याची)(पाळी)(निट)(पाडावी)(चांगली) ▷ (जात्यानी)(वैरण)(घ्यावीत)(चांगली) | pas de traduction en français |
[2] id = 6475 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | जात ना फोडताना मी तर नव्हते तिथ जुडा ना माझा बोल मंडली काढा नीट नीट jāta nā phōḍatānā mī tara navhatē titha juḍā nā mājhā bōla maṇḍalī kāḍhā nīṭa nīṭa | ✎ no translation in English ▷ Class * (फोडताना) I wires (नव्हते)(तिथ) ▷ (जुडा) * my says (मंडली)(काढा)(नीट)(नीट) | pas de traduction en français |
[3] id = 6476 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | नाही जात्याला मंडली जात ढकल हिकड पाथरुट दादा मंडली घालावी निट निट nāhī jātyālā maṇḍalī jāta ḍhakala hikaḍa pātharuṭa dādā maṇḍalī ghālāvī niṭa niṭa | ✎ no translation in English ▷ Not (जात्याला)(मंडली) class (ढकल)(हिकड) ▷ (पाथरुट)(दादा)(मंडली)(घालावी)(निट)(निट) | pas de traduction en français |
[4] id = 6477 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | जात्याला टाकी दयावीस निट निट दळाया बसली सासू लावीन कट कट jātyālā ṭākī dayāvīsa niṭa niṭa daḷāyā basalī sāsū lāvīna kaṭa kaṭa | ✎ no translation in English ▷ (जात्याला)(टाकी)(दयावीस)(निट)(निट) ▷ (दळाया) sitting (सासू)(लावीन)(कट)(कट) | pas de traduction en français |
[5] id = 6478 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सून ना दळीती सासू पिठ चापीती करमाची कट कट कंधी माझ्या निघती sūna nā daḷītī sāsū piṭha cāpītī karamācī kaṭa kaṭa kandhī mājhyā nighatī | ✎ no translation in English ▷ (सून) * (दळीती)(सासू)(पिठ)(चापीती) ▷ (करमाची)(कट)(कट)(कंधी) my (निघती) | pas de traduction en français |
[6] id = 6479 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | जात ना वढताना पाथुरवटाला राग बोल सांगते बाई तुला पिठ नाही तुझ न्हार jāta nā vaḍhatānā pāthuravaṭālā rāga bōla sāṅgatē bāī tulā piṭha nāhī tujha nhāra | ✎ no translation in English ▷ Class * (वढताना)(पाथुरवटाला)(राग) says ▷ I_tell woman to_you (पिठ) not your (न्हार) | pas de traduction en français |
[7] id = 6480 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पाथुरवट दादा मी तर बघते तुझी वाट जात ना दळीता सासूबाईची कटकट pāthuravaṭa dādā mī tara baghatē tujhī vāṭa jāta nā daḷītā sāsūbāīcī kaṭakaṭa | ✎ no translation in English ▷ (पाथुरवट)(दादा) I wires (बघते)(तुझी)(वाट) ▷ Class * (दळीता)(सासूबाईची)(कटकट) | pas de traduction en français |
[8] id = 6481 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | दळाण दळीते जात वैराण घेईना सांगते चुड्या तुला कारे पाथरवट येईना daḷāṇa daḷītē jāta vairāṇa ghēīnā sāṅgatē cuḍyā tulā kārē pātharavaṭa yēīnā | ✎ no translation in English ▷ (दळाण)(दळीते) class (वैराण)(घेईना) ▷ I_tell (चुड्या) to_you (कारे)(पाथरवट)(येईना) | pas de traduction en français |
[9] id = 6482 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | जात का दळीना मी तर चुड्याला देते शा आपल्या वाड्याला पाथरवट येईना का jāta kā daḷīnā mī tara cuḍyālā dētē śā āpalyā vāḍyālā pātharavaṭa yēīnā kā | ✎ no translation in English ▷ Class (का)(दळीना) I wires (चुड्याला) give (शा) ▷ (आपल्या)(वाड्याला)(पाथरवट)(येईना)(का) | pas de traduction en français |
[10] id = 6483 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | जात ना वढूनी माझी मनगाट फुटली गवळण माझी बाई ही तर रागानी उठली jāta nā vaḍhūnī mājhī managāṭa phuṭalī gavaḷaṇa mājhī bāī hī tara rāgānī uṭhalī | ✎ no translation in English ▷ Class * (वढूनी) my (मनगाट)(फुटली) ▷ (गवळण) my daughter (ही) wires (रागानी)(उठली) | pas de traduction en français |
[11] id = 6484 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | जात ना वढताना मी तर जात्याच पिठ पाडी सांगते बाई तुला माझ्या मनगटा लाग कळी jāta nā vaḍhatānā mī tara jātyāca piṭha pāḍī sāṅgatē bāī tulā mājhyā managaṭā lāga kaḷī | ✎ no translation in English ▷ Class * (वढताना) I wires (जात्याच)(पिठ)(पाडी) ▷ I_tell woman to_you my (मनगटा)(लाग) Kali | pas de traduction en français |
[12] id = 6485 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | दळाण दळीते जात किती घासाव जावा ना भावांची हासू मनात व्हाव daḷāṇa daḷītē jāta kitī ghāsāva jāvā nā bhāvāñcī hāsū manāta vhāva | ✎ no translation in English ▷ (दळाण)(दळीते) class (किती)(घासाव) ▷ (जावा) * (भावांची)(हासू)(मनात)(व्हाव) | pas de traduction en français |
[13] id = 6486 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | जात्याच्या पाळीला मी तर जात्याला देई शिया जाऊना बाई बोल कुठ शिकली बया या jātyācyā pāḷīlā mī tara jātyālā dēī śiyā jāūnā bāī bōla kuṭha śikalī bayā yā | ✎ no translation in English ▷ (जात्याच्या)(पाळीला) I wires (जात्याला)(देई)(शिया) ▷ (जाऊना) woman says (कुठ)(शिकली)(बया)(या) | pas de traduction en français |
[14] id = 54160 ✓ निकम पार्वती - Nikam Parvati Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी ओवी जातीयाच्या पाळी आलो जातीयाच्या पाळी ओवीला जायीले द्वारकेचे वनमाळी आलो द्वारकेचे वनमाळी tisarī ōvī jātīyācyā pāḷī ālō jātīyācyā pāḷī ōvīlā jāyīlē dvārakēcē vanamāḷī ālō dvārakēcē vanamāḷī | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) verse (जातीयाच्या)(पाळी)(आलो)(जातीयाच्या)(पाळी) ▷ (ओवीला)(जायीले)(द्वारकेचे)(वनमाळी)(आलो)(द्वारकेचे)(वनमाळी) | pas de traduction en français |
[15] id = 56290 ✓ चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी जात्याच्या पाळीना ओवीला गाईला वनमाळीला dusarī mājhī ōvī jātyācyā pāḷīnā ōvīlā gāīlā vanamāḷīlā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (जात्याच्या)(पाळीना) ▷ (ओवीला)(गाईला)(वनमाळीला) | pas de traduction en français |
[16] id = 56291 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | जात्यावर बसाव तवर जात्याशी बोलाव सव्वाशेराच लुगड आपल्या ध्याई तोलाव jātyāvara basāva tavara jātyāśī bōlāva savvāśērāca lugaḍa āpalyā dhyāī tōlāva | ✎ no translation in English ▷ (जात्यावर)(बसाव)(तवर)(जात्याशी)(बोलाव) ▷ (सव्वाशेराच)(लुगड)(आपल्या)(ध्याई)(तोलाव) | pas de traduction en français |
[17] id = 109859 ✓ कोकाटे गिताबाई - Kokate Gitabai Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सोयरा सुघड बोली बोलला दुघड सागुन गेला हुर्दी तो दगड sōyarā sughaḍa bōlī bōlalā dughaḍa sāguna gēlā hurdī tō dagaḍa | ✎ no translation in English ▷ (सोयरा)(सुघड) say (बोलला)(दुघड) ▷ (सागुन) has_gone (हुर्दी)(तो)(दगड) | pas de traduction en français |
[18] id = 65658 ✓ वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | जात्याची पाळु नको वाटानी मोडु बहिणीची वाट नको रे बांधवा हाताने मोडु jātyācī pāḷu nakō vāṭānī mōḍu bahiṇīcī vāṭa nakō rē bāndhavā hātānē mōḍu | ✎ no translation in English ▷ (जात्याची)(पाळु) not (वाटानी)(मोडु) ▷ (बहिणीची)(वाट) not (रे)(बांधवा)(हाताने)(मोडु) | pas de traduction en français |
[19] id = 65659 ✓ बोडखे सोना - Bodakhe Sona Village तारुखेडल - Tarukhedal Google Maps | OpenStreetMap | जातीयाची पाळ बोटान फोडु नये माहेराची वाट भावानी मोडु नये jātīyācī pāḷa bōṭāna phōḍu nayē māhērācī vāṭa bhāvānī mōḍu nayē | ✎ no translation in English ▷ (जातीयाची)(पाळ)(बोटान)(फोडु) don't ▷ (माहेराची)(वाट)(भावानी)(मोडु) don't | pas de traduction en français |
[20] id = 74454 ✓ जाधव राधा - Jadhav Radha Village कासाळ - Kasal Google Maps | OpenStreetMap | उभ्या गली जाते हात माझा फासाण्याला नाही लावीला बोल बया बाईच्या कुसण्याला ubhyā galī jātē hāta mājhā phāsāṇyālā nāhī lāvīlā bōla bayā bāīcyā kusaṇyālā | ✎ no translation in English ▷ (उभ्या)(गली) am_going hand my (फासाण्याला) ▷ Not (लावीला) says (बया)(बाईच्या)(कुसण्याला) | pas de traduction en français |
[21] id = 74991 ✓ बागव अनुसया - Bagav Anusaya Village पुणे - Pune Google Maps | OpenStreetMap | जात्या इसवरा नको मलाच जड जावु तुझ्या मुखामधी घास घालीते मन्या भावु jātyā isavarā nakō malāca jaḍa jāvu tujhyā mukhāmadhī ghāsa ghālītē manyā bhāvu | ✎ no translation in English ▷ (जात्या)(इसवरा) not (मलाच)(जड)(जावु) ▷ Your (मुखामधी)(घास)(घालीते)(मन्या)(भावु) | pas de traduction en français |
[22] id = 76595 ✓ शेलार विमल - Shelar Vimal Village वडगाव रासाय - Vadgaon Rasay Google Maps | OpenStreetMap | जात्या तु इसवरा तुझी ठेवन मला ठाव घास घालीते मने भाव jātyā tu isavarā tujhī ṭhēvana malā ṭhāva ghāsa ghālītē manē bhāva | ✎ no translation in English ▷ (जात्या) you (इसवरा)(तुझी)(ठेवन)(मला)(ठाव) ▷ (घास)(घालीते)(मने) brother | pas de traduction en français |
[23] id = 76861 ✓ लव्हांडे गिताबाई - Lavhande Gitabai Village डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon Google Maps | OpenStreetMap | जात्याच्या पाळुला उल्हासात माझ मन आता माझा दादा पाठी माझ्या भीवसेन jātyācyā pāḷulā ulhāsāta mājha mana ātā mājhā dādā pāṭhī mājhyā bhīvasēna | ✎ no translation in English ▷ (जात्याच्या)(पाळुला)(उल्हासात) my (मन) ▷ (आता) my (दादा)(पाठी) my (भीवसेन) | pas de traduction en français |
[24] id = 76863 ✓ बागूल जना - Bagul Jana Village भिवगाव - Bhivgaon Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते पीठ भरती परातीत जात्याच्या तळी पीठ कव्हाच साठीत daḷaṇa daḷītē pīṭha bharatī parātīta jātyācyā taḷī pīṭha kavhāca sāṭhīta | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(पीठ)(भरती)(परातीत) ▷ (जात्याच्या)(तळी)(पीठ)(कव्हाच)(साठीत) | pas de traduction en français |
[25] id = 77745 ✓ गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | जात्याची पाळी आणगी मोडीते बोटायानी रत्न माझ्या पाठीवरी नेनंता बंधु माझा jātyācī pāḷī āṇagī mōḍītē bōṭāyānī ratna mājhyā pāṭhīvarī nēnantā bandhu mājhā | ✎ no translation in English ▷ (जात्याची)(पाळी)(आणगी)(मोडीते)(बोटायानी) ▷ (रत्न) my (पाठीवरी) younger brother my | pas de traduction en français |
[26] id = 83554 ✓ आंद्रे राधा - Andre Radha Village वाजवणे - Vajvane Google Maps | OpenStreetMap | जात्याच्या पाळीला कुत्रू हागली लेंड्या लेंड्या माझ्या बाई कुसुम तोंडी लावी शाक भेंड्या jātyācyā pāḷīlā kutrū hāgalī lēṇḍyā lēṇḍyā mājhyā bāī kusuma tōṇḍī lāvī śāka bhēṇḍyā | ✎ no translation in English ▷ (जात्याच्या)(पाळीला)(कुत्रू)(हागली)(लेंड्या)(लेंड्या) ▷ My woman (कुसुम)(तोंडी)(लावी)(शाक)(भेंड्या) | pas de traduction en français |
[27] id = 83555 ✓ आंद्रे राधा - Andre Radha Village वाजवणे - Vajvane Google Maps | OpenStreetMap | जात्याच्या पाळीला कुत्र गागल पाताळ आता बाई माझ्या तुला लागन शिताळ jātyācyā pāḷīlā kutra gāgala pātāḷa ātā bāī mājhyā tulā lāgana śitāḷa | ✎ no translation in English ▷ (जात्याच्या)(पाळीला)(कुत्र)(गागल)(पाताळ) ▷ (आता) woman my to_you (लागन) Sita | pas de traduction en français |
[28] id = 83761 ✓ चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी अोवी जात्याची वैरण ओवीला गाईला नारायण dusarī mājhī aōvī jātyācī vairaṇa ōvīlā gāīlā nārāyaṇa | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my (अोवी)(जात्याची)(वैरण) ▷ (ओवीला)(गाईला)(नारायण) | pas de traduction en français |
[29] id = 87327 ✓ पवार आशा - Pawar Asha Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | जात ओढु ओढु हाताला आले माझ्या फोड आताच्या बारीन रथ गेला मला जड jāta ōḍhu ōḍhu hātālā ālē mājhyā phōḍa ātācyā bārīna ratha gēlā malā jaḍa | ✎ no translation in English ▷ Class (ओढु)(ओढु)(हाताला) here_comes my (फोड) ▷ Of_today (बारीन)(रथ) has_gone (मला)(जड) | pas de traduction en français |
[30] id = 88875 ✓ मोटे मुक्ता - Mote Mukta Village भोकर - Bhokar Google Maps | OpenStreetMap | जात्या तुझ तोंड जनु अमृताचा पेला तुझ्या तोंडासाठी गवंडी गुरुभाऊ केला jātyā tujha tōṇḍa janu amṛtācā pēlā tujhyā tōṇḍāsāṭhī gavaṇḍī gurubhāū kēlā | ✎ no translation in English ▷ (जात्या) your (तोंड)(जनु)(अमृताचा)(पेला) ▷ Your (तोंडासाठी)(गवंडी)(गुरुभाऊ) did | pas de traduction en français |
[31] id = 106914 ✓ बोडके अनुसुया - Bodke Anusuya Village ढेबेगाव - Dhebegaon Google Maps | OpenStreetMap | जात्या मुसळाची धर्मशाळा मांड बया वाडा माझ्या नानाजीचा पुसतील आयाबाया jātyā musaḷācī dharmaśāḷā māṇḍa bayā vāḍā mājhyā nānājīcā pusatīla āyābāyā | ✎ no translation in English ▷ (जात्या)(मुसळाची)(धर्मशाळा)(मांड)(बया) ▷ (वाडा) my (नानाजीचा)(पुसतील)(आयाबाया) | pas de traduction en français |
[32] id = 108320 ✓ कासार इंदुबाई अभिमानपाटील - Kasar Indubai Abhimanpatil Village शिंदी - Shindi Google Maps | OpenStreetMap | कामामधी काम एक काम अवघड वढावा लागतो सव्वामणाचा दगड kāmāmadhī kāma ēka kāma avaghaḍa vaḍhāvā lāgatō savvāmaṇācā dagaḍa | ✎ no translation in English ▷ (कामामधी)(काम)(एक)(काम)(अवघड) ▷ (वढावा)(लागतो)(सव्वामणाचा)(दगड) | pas de traduction en français |
[33] id = 109820 ✓ बारबोले लोचना - Barbole Lochana Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | पयली माझी ओवी जात्याच्या फेर्या पुढ बेल दुरडीन चढ महादेव देवाईला payalī mājhī ōvī jātyācyā phēryā puḍha bēla duraḍīna caḍha mahādēva dēvāīlā | ✎ no translation in English ▷ (पयली) my verse (जात्याच्या)(फेर्या)(पुढ) ▷ (बेल)(दुरडीन)(चढ)(महादेव)(देवाईला) | pas de traduction en français |
[34] id = 109821 ✓ पवार आशा - Pawar Asha Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | जात पिसरण्या दळण जोंधळ्याच होऊ दे लहु लाया jāta pisaraṇyā daḷaṇa jōndhaḷyāca hōū dē lahu lāyā | ✎ no translation in English ▷ Class (पिसरण्या)(दळण)(जोंधळ्याच) ▷ (होऊ)(दे)(लहु)(लाया) | pas de traduction en français |
[35] id = 109823 ✓ वाघमारे नानू मोगल - Waghmare Nanu Mogal Village माळवडगाव - Malvadgaon Google Maps | OpenStreetMap | दळण रंधन माझी गडीची लटक अजुन मोडना माझ्या दादाची बैठक daḷaṇa randhana mājhī gaḍīcī laṭaka ajuna mōḍanā mājhyā dādācī baiṭhaka | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(रंधन) my (गडीची)(लटक) ▷ (अजुन)(मोडना) my (दादाची)(बैठक) | pas de traduction en français |
[36] id = 109829 ✓ कोकाटे गिताबाई - Kokate Gitabai Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते जात्याला नाही पाळु दळील माझी बाई नकटी साळु daḷaṇa daḷītē jātyālā nāhī pāḷu daḷīla mājhī bāī nakaṭī sāḷu | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(जात्याला) not (पाळु) ▷ (दळील) my daughter (नकटी)(साळु) | pas de traduction en français |
[37] id = 109830 ✓ काकडे सुंदरा - Kakade Sundra Village फलटण - Phaltan Google Maps | OpenStreetMap | जात्यामदी घाली घास जात जड जड जात नातु शाम लाडकान नाव हेता नीगळीत jātyāmadī ghālī ghāsa jāta jaḍa jaḍa jāta nātu śāma lāḍakāna nāva hētā nīgaḷīta | ✎ no translation in English ▷ (जात्यामदी)(घाली)(घास) class (जड)(जड) class ▷ (नातु)(शाम)(लाडकान)(नाव)(हेता)(नीगळीत) | pas de traduction en français |
[38] id = 109826 ✓ लांडे सखू - Lande Sakhu Village राक्षसभुवन - Rakshsbhuwan Google Maps | OpenStreetMap | जात्याच ग तोंड जसा आमृताचा प्याला हवाच्या घडनीसाठी गंवडी गुरु भाऊ केला jātyāca ga tōṇḍa jasā āmṛtācā pyālā havācyā ghaḍanīsāṭhī gamvaḍī guru bhāū kēlā | ✎ no translation in English ▷ (जात्याच) * (तोंड)(जसा)(आमृताचा)(प्याला) ▷ (हवाच्या)(घडनीसाठी)(गंवडी)(गुरु) brother did | pas de traduction en français |
[39] id = 109827 ✓ गायकवाड फुलाबाई देविदास - Gaykwad Phula Devidas Village पाथरवाडी - Patharwadi Google Maps | OpenStreetMap | जात ओढताना अंगा लागल पन्हाळ माझ्या हारणीबाईच लहान पनी गुर्हाळ jāta ōḍhatānā aṅgā lāgala panhāḷa mājhyā hāraṇībāīca lahāna panī gurhāḷa | ✎ no translation in English ▷ Class (ओढताना)(अंगा)(लागल)(पन्हाळ) ▷ My (हारणीबाईच)(लहान) water, (गुर्हाळ) | pas de traduction en français |
[40] id = 111100 ✓ बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga Village सोयगाव - Soyagaon Google Maps | OpenStreetMap | जात्याची वडणी तुला येईना लाडणी पाचरटाच्या बाळानी फेर घेतला काढुनी jātyācī vaḍaṇī tulā yēīnā lāḍaṇī pācaraṭācyā bāḷānī phēra ghētalā kāḍhunī | ✎ no translation in English ▷ (जात्याची)(वडणी) to_you (येईना)(लाडणी) ▷ (पाचरटाच्या)(बाळानी)(फेर)(घेतला)(काढुनी) | pas de traduction en français |
[41] id = 111102 ✓ चौधरी द्वारका - Chaudhari Dwarka Village अकलूज - Akluj Google Maps | OpenStreetMap | जात्याच तोंड अशी खोबर्याची वाटी जात्याची कारागीर बाई बांधीनी बालच दाटी jātyāca tōṇḍa aśī khōbaryācī vāṭī jātyācī kārāgīra bāī bāndhīnī bālaca dāṭī | ✎ no translation in English ▷ (जात्याच)(तोंड)(अशी)(खोबर्याची)(वाटी) ▷ (जात्याची)(कारागीर) woman (बांधीनी)(बालच)(दाटी) | pas de traduction en français |
[42] id = 111194 ✓ डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | वैराग्य जाते मांडुनी विवेक खुंटा आपटली आता होऊन दळण मांडुन त्रिगुनी वैरण घालते vairāgya jātē māṇḍunī vivēka khuṇṭā āpaṭalī ātā hōūna daḷaṇa māṇḍuna trigunī vairaṇa ghālatē | ✎ no translation in English ▷ (वैराग्य) am_going (मांडुनी)(विवेक)(खुंटा)(आपटली) ▷ (आता)(होऊन)(दळण)(मांडुन)(त्रिगुनी)(वैरण)(घालते) | pas de traduction en français |
[43] id = 111850 ✓ मेदगे सईंद्रा - Medge Saindra Village अवदर - Awadar Google Maps | OpenStreetMap | जात काही नव्ह डोंगरीचा परबत खंड्याच्या खंड्या दळी चुडा माझा सबरथ jāta kāhī navha ḍōṅgarīcā parabata khaṇḍyācyā khaṇḍyā daḷī cuḍā mājhā sabaratha | ✎ no translation in English ▷ Class (काही)(नव्ह)(डोंगरीचा)(परबत) ▷ (खंड्याच्या)(खंड्या)(दळी)(चुडा) my (सबरथ) | pas de traduction en français |
[44] id = 111852 ✓ मेदगे सईंद्रा - Medge Saindra Village अवदर - Awadar Google Maps | OpenStreetMap | जात काही नव्ह हाये डोंगरीचा राजा खंड्याच्या खंड्या दळी समरथ चुडा माझा jāta kāhī navha hāyē ḍōṅgarīcā rājā khaṇḍyācyā khaṇḍyā daḷī samaratha cuḍā mājhā | ✎ no translation in English ▷ Class (काही)(नव्ह)(हाये)(डोंगरीचा) king ▷ (खंड्याच्या)(खंड्या)(दळी)(समरथ)(चुडा) my | pas de traduction en français |
[45] id = 111853 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon Google Maps | OpenStreetMap | जात्याच्या पाळीला मी तर बसले केशवा सुन मिळली येशवा jātyācyā pāḷīlā mī tara basalē kēśavā suna miḷalī yēśavā | ✎ no translation in English ▷ (जात्याच्या)(पाळीला) I wires (बसले)(केशवा) ▷ (सुन)(मिळली)(येशवा) | pas de traduction en français |
[46] id = 111854 ✓ चव्हाण सरु कृष्णा - Chavan Saru Krishna Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | जात्याच्या तोंड जसी खोबर्याची वाटी जात्याच कारगीर बाई नांदीले वाल्या घाटी jātyācyā tōṇḍa jasī khōbaryācī vāṭī jātyāca kāragīra bāī nāndīlē vālyā ghāṭī | ✎ no translation in English ▷ (जात्याच्या)(तोंड)(जसी)(खोबर्याची)(वाटी) ▷ (जात्याच)(कारगीर) woman (नांदीले)(वाल्या)(घाटी) | pas de traduction en français |
[47] id = 111855 ✓ लोहारे सिंधूबाई बन्सीधर - Lohare Sindhu Bansidhar Village वाघडी - Vaghadi Google Maps | OpenStreetMap | दळु नकुया लागु जात्याला हात लावु तुझ्या मयाचा आला पावु daḷu nakuyā lāgu jātyālā hāta lāvu tujhyā mayācā ālā pāvu | ✎ no translation in English ▷ (दळु)(नकुया)(लागु)(जात्याला) hand apply ▷ Your (मयाचा) here_comes (पावु) | pas de traduction en français |
[48] id = 111856 ✓ मोरे मंका - More Manka Village पोहरेगाव - Poharegaon Google Maps | OpenStreetMap | जात्याला वयीरण नका घालु न्हानथोर कष्टी झाले इसवर jātyālā vayīraṇa nakā ghālu nhānathōra kaṣṭī jhālē isavara | ✎ no translation in English ▷ (जात्याला)(वयीरण)(नका)(घालु)(न्हानथोर) ▷ (कष्टी) become (इसवर) | pas de traduction en français |
[49] id = 111857 ✓ सकपाळ गोकर्णाबाई - Sakpal Gokarna Village बोराळा पो. रूधाणा वकाणा - Borala, Po. Rudhana Vakana | जात्या तुह तोंड खोबर्याची वाटी जन्मला पाथरकर कोण्या मावलीच्या पोटी jātyā tuha tōṇḍa khōbaryācī vāṭī janmalā pātharakara kōṇyā māvalīcyā pōṭī | ✎ no translation in English ▷ (जात्या)(तुह)(तोंड)(खोबर्याची)(वाटी) ▷ (जन्मला)(पाथरकर)(कोण्या)(मावलीच्या)(पोटी) | pas de traduction en français |
[50] id = 111858 ✓ जाधव सुमन - Jadhav Suman Village होनवडज - Honvadaj Google Maps | OpenStreetMap | अाठराया धान भरुन राजान पेरेले अन या जात्याला सारील माझ्या इस्तराल āṭharāyā dhāna bharuna rājāna pērēlē ana yā jātyālā sārīla mājhyā istarāla | ✎ no translation in English ▷ (अाठराया)(धान)(भरुन)(राजान)(पेरेले) ▷ (अन)(या)(जात्याला) grinding my (इस्तराल) | pas de traduction en français |
[51] id = 111859 ✓ त्रिभुवन कांता - Tribhuwan Kanta Village खंबाळा - Khambala Google Maps | OpenStreetMap | जात्याच्या पाळीला पाटी हालते गव्हाची उठ रुकमीण जना दळीते कवाची jātyācyā pāḷīlā pāṭī hālatē gavhācī uṭha rukamīṇa janā daḷītē kavācī | ✎ no translation in English ▷ (जात्याच्या)(पाळीला)(पाटी)(हालते)(गव्हाची) ▷ (उठ)(रुकमीण)(जना)(दळीते)(कवाची) | pas de traduction en français |
[52] id = 111860 ✓ जाधव गजरा - Jadhav Gajara Village नाहुली - Nahuli | जात्याची शिंग मोडाया नाही मुभा सोईरा बंधु माझा चंद्र पाठीशी उभा jātyācī śiṅga mōḍāyā nāhī mubhā sōīrā bandhu mājhā candra pāṭhīśī ubhā | ✎ no translation in English ▷ (जात्याची)(शिंग)(मोडाया) not (मुभा) ▷ (सोईरा) brother my (चंद्र)(पाठीशी) standing | pas de traduction en français |
[53] id = 111861 ✓ वाघ पार्वताबाई - Wagh Parvati Narayan Village धोंदलगाव - Dhondalgaon Google Maps | OpenStreetMap | जात्याच तोंड जसा आमृताचा पेला सांगते सयाना गंवडी गुरुभाव केला jātyāca tōṇḍa jasā āmṛtācā pēlā sāṅgatē sayānā gamvaḍī gurubhāva kēlā | ✎ no translation in English ▷ (जात्याच)(तोंड)(जसा)(आमृताचा)(पेला) ▷ I_tell (सयाना)(गंवडी)(गुरुभाव) did | pas de traduction en français |
[54] id = 111862 ✓ सांगळे प्रयागा - Sangle Prayaga Village येळी - Yeli | जात्याच तोंड जसा खोबर्याची वाटी जलमले पाच रथी कोण्या मावलीच्या पोटी jātyāca tōṇḍa jasā khōbaryācī vāṭī jalamalē pāca rathī kōṇyā māvalīcyā pōṭī | ✎ no translation in English ▷ (जात्याच)(तोंड)(जसा)(खोबर्याची)(वाटी) ▷ (जलमले)(पाच)(रथी)(कोण्या)(मावलीच्या)(पोटी) | pas de traduction en français |
[55] id = 111863 ✓ टकले रंगू - Takle Rangu Village मांजरी फार्म - Manjri Farm Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीयते त्याला घडण मोरायाची कन्या दळीती थोराची daḷaṇa daḷīyatē tyālā ghaḍaṇa mōrāyācī kanyā daḷītī thōrācī | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीयते)(त्याला)(घडण)(मोरायाची) ▷ (कन्या)(दळीती)(थोराची) | pas de traduction en français |
[56] id = 112024 ✓ दळवी पार्वती - Dalvi Parvati D. Village हिवरे - Hivare Google Maps | OpenStreetMap | लाडकी लेक लय लाडकी होऊ नई भरल्या सभेमधी खाली बघाया लावु नये lāḍakī lēka laya lāḍakī hōū naī bharalyā sabhēmadhī khālī baghāyā lāvu nayē | ✎ no translation in English ▷ (लाडकी)(लेक)(लय)(लाडकी)(होऊ)(नई) ▷ (भरल्या)(सभेमधी)(खाली)(बघाया) apply don't | pas de traduction en français |
[57] id = 112025 ✓ गारगोटे सरुबाई जयवंता - Gargote Saru Jayvant Village कडुस - Kadus Google Maps | OpenStreetMap | जात्याची पाळी पिठीनी डळमळी बाळा तुझी माता आनंदा खाली दळी jātyācī pāḷī piṭhīnī ḍaḷamaḷī bāḷā tujhī mātā ānandā khālī daḷī | ✎ no translation in English ▷ (जात्याची)(पाळी)(पिठीनी)(डळमळी) ▷ Child (तुझी)(माता)(आनंदा)(खाली)(दळी) | pas de traduction en français |
[1] id = 6488 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | जात ना वढताना याला नागायाचा येठा सांगते बाई तुला हाये नकली माझा चुडा jāta nā vaḍhatānā yālā nāgāyācā yēṭhā sāṅgatē bāī tulā hāyē nakalī mājhā cuḍā | ✎ no translation in English ▷ Class * (वढताना)(याला)(नागायाचा)(येठा) ▷ I_tell woman to_you (हाये)(नकली) my (चुडा) | pas de traduction en français |
[2] id = 6489 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | रथ रामाचा वढीताना जोडी मागते दुसरी गवळणी माझ्या बाई त्याला नागाची कुसरी ratha rāmācā vaḍhītānā jōḍī māgatē dusarī gavaḷaṇī mājhyā bāī tyālā nāgācī kusarī | ✎ no translation in English ▷ (रथ) of_Ram (वढीताना)(जोडी)(मागते)(दुसरी) ▷ (गवळणी) my woman (त्याला)(नागाची)(कुसरी) | pas de traduction en français |
[3] id = 6490 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | जात ना इसवरा त्याला वढाव कुठवर जात्या ना वरी माझ्या लेण काढील नागवर jāta nā isavarā tyālā vaḍhāva kuṭhavara jātyā nā varī mājhyā lēṇa kāḍhīla nāgavara | ✎ no translation in English ▷ Class * (इसवरा)(त्याला)(वढाव)(कुठवर) ▷ (जात्या) * (वरी) my (लेण)(काढील)(नागवर) | pas de traduction en français |
[4] id = 6491 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | जातच वढताना जोडी मागते बरोबरी रामाच्या रथावरी नाग काढावा दुसयरी jātaca vaḍhatānā jōḍī māgatē barōbarī rāmācyā rathāvarī nāga kāḍhāvā dusayarī | ✎ no translation in English ▷ (जातच)(वढताना)(जोडी)(मागते)(बरोबरी) ▷ Of_Ram (रथावरी)(नाग)(काढावा)(दुसयरी) | pas de traduction en français |
[5] id = 6492 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | दळता कांडता माझ दुखत सांध सांध शिणना उतराया बाळ जात्यावरी काढ चांद daḷatā kāṇḍatā mājha dukhata sāndha sāndha śiṇanā utarāyā bāḷa jātyāvarī kāḍha cānda | ✎ no translation in English ▷ (दळता)(कांडता) my (दुखत)(सांध)(सांध) ▷ (शिणना)(उतराया) son (जात्यावरी)(काढ)(चांद) | pas de traduction en français |
[6] id = 6493 ✓ उघडे भागू - Ughade Bhagu Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | मााझ्या जात्याच तोंड जशी खोबर्याची वाटी जात्याच कारागीर नांद पुण्याचा बालघाटी māājhyā jātyāca tōṇḍa jaśī khōbaryācī vāṭī jātyāca kārāgīra nānda puṇyācā bālaghāṭī | ✎ no translation in English ▷ (मााझ्या)(जात्याच)(तोंड)(जशी)(खोबर्याची)(वाटी) ▷ (जात्याच)(कारागीर)(नांद)(पुण्याचा)(बालघाटी) | pas de traduction en français |
[7] id = 6494 ✓ खैरे शैला - Khaire Shaila Village मुळापूर - Mulapur Google Maps | OpenStreetMap | जात्या याच्या पाळी जशा पावसाच्या धारा जात्याचा कारागीर कोण्या मावलीचा हिरा jātyā yācyā pāḷī jaśā pāvasācyā dhārā jātyācā kārāgīra kōṇyā māvalīcā hirā | ✎ no translation in English ▷ (जात्या) of_his_place (पाळी)(जशा)(पावसाच्या)(धारा) ▷ (जात्याचा)(कारागीर)(कोण्या)(मावलीचा)(हिरा) | pas de traduction en français |
[8] id = 6495 ✓ पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra Village रिहे - Rihe Google Maps | OpenStreetMap | लेक बाळा बाई मला भाग्याची दिसती जात्याच्या पाळीवरी वर नागाची वसती lēka bāḷā bāī malā bhāgyācī disatī jātyācyā pāḷīvarī vara nāgācī vasatī | ✎ no translation in English ▷ (लेक) child woman (मला)(भाग्याची)(दिसती) ▷ (जात्याच्या)(पाळीवरी)(वर)(नागाची)(वसती) | pas de traduction en français |
[9] id = 6496 ✓ पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra Village रिहे - Rihe Google Maps | OpenStreetMap | लेकी बाळाबाई भाग्याची तुझी वाट जात्यानावरी वर नागायाची थाट lēkī bāḷābāī bhāgyācī tujhī vāṭa jātyānāvarī vara nāgāyācī thāṭa | ✎ no translation in English ▷ (लेकी)(बाळाबाई)(भाग्याची)(तुझी)(वाट) ▷ (जात्यानावरी)(वर)(नागायाची)(थाट) | pas de traduction en français |
[10] id = 6497 ✓ वांद्रे लीला - Vandre Lila Village माण - Man Google Maps | OpenStreetMap | जात इसवरा तुला नागाच्या कुसरी दीरा माझ्या सरवणा भाग्यवानाच्या वसरी jāta isavarā tulā nāgācyā kusarī dīrā mājhyā saravaṇā bhāgyavānācyā vasarī | ✎ no translation in English ▷ Class (इसवरा) to_you (नागाच्या)(कुसरी) ▷ (दीरा) my (सरवणा)(भाग्यवानाच्या)(वसरी) | pas de traduction en français |
[11] id = 13693 ✓ कुंभार यमुना - Kumbhar Yamuna Village भांबर्डे - Bhambarde Google Maps | OpenStreetMap | जातीयाच तोंड जसा अमृताचा पेला त्याचा कारागीर गवंडी मी गुरुभावू केला jātīyāca tōṇḍa jasā amṛtācā pēlā tyācā kārāgīra gavaṇḍī mī gurubhāvū kēlā | ✎ no translation in English ▷ (जातीयाच)(तोंड)(जसा)(अमृताचा)(पेला) ▷ (त्याचा)(कारागीर)(गवंडी) I (गुरुभावू) did | pas de traduction en français |
[12] id = 31643 ✓ शिळवणे कला - Shilawane Kala Village औंढे खु - Aunde Kh. Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-28-11 start 01:28 ➡ listen to section | जात्याना गवरी लेण नागाच्या कुसयरी दळण ग दळीयते भाग्यीवंताच्या वसयरी jātyānā gavarī lēṇa nāgācyā kusayarī daḷaṇa ga daḷīyatē bhāgyīvantācyā vasayarī | ✎ A cobra is carved on the grindmill I grind in the veranda of a fortunate one ▷ (जात्याना)(गवरी)(लेण)(नागाच्या)(कुसयरी) ▷ (दळण) * (दळीयते)(भाग्यीवंताच्या)(वसयरी) | Un cobra est sculpté sur la meule courante Que je suis fortunée à moudre dans la véranda. |
[13] id = 50771 ✓ शिळवणे कला - Shilawane Kala Village औंढे खु - Aunde Kh. Google Maps | OpenStreetMap | जात्यावरी लेण जशा नागाच्या कुसरी दळाण दळीते भाग्यवंताच्या वसरी jātyāvarī lēṇa jaśā nāgācyā kusarī daḷāṇa daḷītē bhāgyavantācyā vasarī | ✎ no translation in English ▷ (जात्यावरी)(लेण)(जशा)(नागाच्या)(कुसरी) ▷ (दळाण)(दळीते)(भाग्यवंताच्या)(वसरी) | pas de traduction en français |
[14] id = 109825 ✓ चंदनशिवे शांता - Chandanshive Shanta Village शिराळा - Shirala Google Maps | OpenStreetMap | जात्याला दळीत होते पीठ मी पाडीत होते जात्याच्या मुखातुनी घास मी घालीत होते jātyālā daḷīta hōtē pīṭha mī pāḍīta hōtē jātyācyā mukhātunī ghāsa mī ghālīta hōtē | ✎ no translation in English ▷ (जात्याला)(दळीत)(होते)(पीठ) I (पाडीत)(होते) ▷ (जात्याच्या)(मुखातुनी)(घास) I (घालीत)(होते) | pas de traduction en français |
[15] id = 83501 ✓ दराडे हौसा - Darade Hausa Village कर्हे - Karhe Google Maps | OpenStreetMap | जातीयच तोंड जसा अमृताचा पेला याचा कारागीर गवंडी गुरुभाऊ केला jātīyaca tōṇḍa jasā amṛtācā pēlā yācā kārāgīra gavaṇḍī gurubhāū kēlā | ✎ no translation in English ▷ (जातीयच)(तोंड)(जसा)(अमृताचा)(पेला) ▷ (याचा)(कारागीर)(गवंडी)(गुरुभाऊ) did | pas de traduction en français |
[16] id = 83502 ✓ दराडे हौसा - Darade Hausa Village कर्हे - Karhe Google Maps | OpenStreetMap | जातीयाच तोंड जशी खोबर्याची वाटी याचा कारागीर गवंडी नांदे माले घाटी jātīyāca tōṇḍa jaśī khōbaryācī vāṭī yācā kārāgīra gavaṇḍī nāndē mālē ghāṭī | ✎ no translation in English ▷ (जातीयाच)(तोंड)(जशी)(खोबर्याची)(वाटी) ▷ (याचा)(कारागीर)(गवंडी)(नांदे)(माले)(घाटी) | pas de traduction en français |
[17] id = 83503 ✓ दराडे हौसा - Darade Hausa Village कर्हे - Karhe Google Maps | OpenStreetMap | जातीयाच तोंड जसा अमृताचा पेला याचा कारागीर गवंडी गुरुभाऊ केला jātīyāca tōṇḍa jasā amṛtācā pēlā yācā kārāgīra gavaṇḍī gurubhāū kēlā | ✎ no translation in English ▷ (जातीयाच)(तोंड)(जसा)(अमृताचा)(पेला) ▷ (याचा)(कारागीर)(गवंडी)(गुरुभाऊ) did | pas de traduction en français |
[18] id = 65652 ✓ घुले साळूबाई - Ghule Salu Village एकतूनी - Aktuni Google Maps | OpenStreetMap | जातयाचं तोंड जसा पितळाचा पेला गवंडीया गुरु भाऊ केला jātayācaṁ tōṇḍa jasā pitaḷācā pēlā gavaṇḍīyā guru bhāū kēlā | ✎ no translation in English ▷ (जातयाचं)(तोंड)(जसा)(पितळाचा)(पेला) ▷ (गवंडीया)(गुरु) brother did | pas de traduction en français |
[1] id = 6499 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | भरील्या तिन्हीसांजा आता हालवू नको घिरा चंदर माझा राम माझा आंगणी बस चिरा bharīlyā tinhīsāñjā ātā hālavū nakō ghirā candara mājhā rāma mājhā āṅgaṇī basa cirā | ✎ no translation in English ▷ (भरील्या) twilight (आता)(हालवू) not (घिरा) ▷ (चंदर) my Ram my (आंगणी)(बस)(चिरा) | pas de traduction en français |
[2] id = 6500 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | राम माझ्या चंदराचा आस शेभिंवत घर लक्ष्मीच्या येळेला जोडी बसल मैतर rāma mājhyā candarācā āsa śēbhimvata ghara lakṣmīcyā yēḷēlā jōḍī basala maitara | ✎ no translation in English ▷ Ram my (चंदराचा)(आस)(शेभिंवत) house ▷ (लक्ष्मीच्या)(येळेला)(जोडी)(बसल)(मैतर) | pas de traduction en français |
[3] id = 6501 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | झाल्यात तिन्हीसांजा गोटा जात्यावर आपटीती नको ना थेर करु बाळा सभची उठरीती jhālyāta tinhīsāñjā gōṭā jātyāvara āpaṭītī nakō nā thēra karu bāḷā sabhacī uṭharītī | ✎ no translation in English ▷ (झाल्यात) twilight (गोटा)(जात्यावर)(आपटीती) ▷ Not * (थेर)(करु) child (सभची)(उठरीती) | pas de traduction en français |
[4] id = 6502 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | झाल्यात तिन्हीसांजा नको जात्यावर बसवू घराला लक्ष्मी नको मैनाला रुसवू jhālyāta tinhīsāñjā nakō jātyāvara basavū gharālā lakṣmī nakō mainālā rusavū | ✎ no translation in English ▷ (झाल्यात) twilight not (जात्यावर)(बसवू) ▷ (घराला) Lakshmi not for_Mina (रुसवू) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[5] id = 6503 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | भरील्या तिन्हीसांजा बाळा जाण्यांची आली म्होर सून सांगते भागाईला नको लावूस घीरघीर bharīlyā tinhīsāñjā bāḷā jāṇyāñcī ālī mhōra sūna sāṅgatē bhāgāīlā nakō lāvūsa ghīraghīra | ✎ no translation in English ▷ (भरील्या) twilight child (जाण्यांची) has_come (म्होर) ▷ (सून) I_tell (भागाईला) not (लावूस)(घीरघीर) | pas de traduction en français |
[6] id = 6504 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | झाल्यात तिन्हीसांजा जात उखाळ थांबू दया लक्ष्मी आई आली माझ्या घरात थांबू दया jhālyāta tinhīsāñjā jāta ukhāḷa thāmbū dayā lakṣmī āī ālī mājhyā gharāta thāmbū dayā | ✎ no translation in English ▷ (झाल्यात) twilight class turn (थांबू)(दया) ▷ Lakshmi (आई) has_come my (घरात)(थांबू)(दया) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[7] id = 6505 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | जात्याशी बसलीस नको करु दणादणा सांगते बाळा तुला जात रव मधल्या खणा jātyāśī basalīsa nakō karu daṇādaṇā sāṅgatē bāḷā tulā jāta rava madhalyā khaṇā | ✎ no translation in English ▷ (जात्याशी)(बसलीस) not (करु)(दणादणा) ▷ I_tell child to_you class (रव)(मधल्या)(खणा) | pas de traduction en français |
[8] id = 6506 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | झाल्यात बाई तिन्हीसांजा जात्या तुझी घीरघीर लक्ष्मीबाई बोल मला निघना तिथ धीर jhālyāta bāī tinhīsāñjā jātyā tujhī ghīraghīra lakṣmībāī bōla malā nighanā titha dhīra | ✎ no translation in English ▷ (झाल्यात) woman twilight (जात्या)(तुझी)(घीरघीर) ▷ Goddess_Lakshmi says (मला)(निघना)(तिथ)(धीर) | pas de traduction en français |
[9] id = 6507 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | झाल्यात तिन्हीसांजा जात्या तुझी घिरघिर सांगते बाई तुला तिन्ही सांंजचा झाला भर jhālyāta tinhīsāñjā jātyā tujhī ghiraghira sāṅgatē bāī tulā tinhī sāññjacā jhālā bhara | ✎ no translation in English ▷ (झाल्यात) twilight (जात्या)(तुझी)(घिरघिर) ▷ I_tell woman to_you (तिन्ही)(सांंजचा)(झाला)(भर) | pas de traduction en français |
[10] id = 6508 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | भरील्या तिन्हीसांजा नको दळाई मळाईला भरील्या तिन्हीसांजा आली लक्ष्मी खेळाईला bharīlyā tinhīsāñjā nakō daḷāī maḷāīlā bharīlyā tinhīsāñjā ālī lakṣmī khēḷāīlā | ✎ no translation in English ▷ (भरील्या) twilight not (दळाई)(मळाईला) ▷ (भरील्या) twilight has_come Lakshmi (खेळाईला) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[11] id = 6509 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | भरील्या तिन्हीसांजा नको लावूस गिरगिर लक्ष्मीबाई बोल मला निघईना धीर bharīlyā tinhīsāñjā nakō lāvūsa giragira lakṣmībāī bōla malā nighīnā dhīra | ✎ no translation in English ▷ (भरील्या) twilight not (लावूस)(गिरगिर) ▷ Goddess_Lakshmi says (मला)(निघईना)(धीर) | pas de traduction en français |
[12] id = 6510 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | भरील्या तिन्हीसांजा नको कांडूस कुटूस लक्ष्मीबाई पाशी खिनभर तू तर बस bharīlyā tinhīsāñjā nakō kāṇḍūsa kuṭūsa lakṣmībāī pāśī khinabhara tū tara basa | ✎ no translation in English ▷ (भरील्या) twilight not (कांडूस)(कुटूस) ▷ Goddess_Lakshmi (पाशी)(खिनभर) you wires (बस) | pas de traduction en français |
[13] id = 6511 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | भरील्या तिन्हीसांजा नको लावू घिरघिर आली लकशीमीबाई उभी राहिली दारावर bharīlyā tinhīsāñjā nakō lāvū ghiraghira ālī lakaśīmībāī ubhī rāhilī dārāvara | ✎ no translation in English ▷ (भरील्या) twilight not apply (घिरघिर) ▷ Has_come (लकशीमीबाई) standing (राहिली)(दारावर) | pas de traduction en français |
[14] id = 6512 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | भरील्या तिन्हीसांजा जात कशाला झाडीती गवळण माझीबाई कडी दाराची काढीती bharīlyā tinhīsāñjā jāta kaśālā jhāḍītī gavaḷaṇa mājhībāī kaḍī dārācī kāḍhītī | ✎ no translation in English ▷ (भरील्या) twilight class (कशाला)(झाडीती) ▷ (गवळण)(माझीबाई)(कडी)(दाराची)(काढीती) | pas de traduction en français |
[15] id = 6513 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | भरील्या तिन्हीसांजा नको हलइवू जात चंदर माझा राम हाये ज्ञानायाच पोत bharīlyā tinhīsāñjā nakō halivū jāta candara mājhā rāma hāyē jñānāyāca pōta | ✎ no translation in English ▷ (भरील्या) twilight not (हलइवू) class ▷ (चंदर) my Ram (हाये)(ज्ञानायाच)(पोत) | pas de traduction en français |
[16] id = 6514 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Lakshmi | झाल्यात तिन्हीसांजा नको जात्याला हलवू आपल दुबळपण घरा लक्ष्मी बोलवू jhālyāta tinhīsāñjā nakō jātyālā halavū āpala dubaḷapaṇa gharā lakṣmī bōlavū | ✎ no translation in English ▷ (झाल्यात) twilight not (जात्याला)(हलवू) ▷ (आपल)(दुबळपण) house Lakshmi (बोलवू) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |
[17] id = 18512 ✓ मरगळे साळा - Margale Sala Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | तान्हनया गवळणी माझ्या बाई जात उखळ राहू द्या येळ लक्ष्मीबाईची जाण्या घरात येवू द्या tānhanayā gavaḷaṇī mājhyā bāī jāta ukhaḷa rāhū dyā yēḷa lakṣmībāīcī jāṇyā gharāta yēvū dyā | ✎ no translation in English ▷ (तान्हनया)(गवळणी) my woman class turn (राहू)(द्या) ▷ (येळ) of_goddess_Lakshmi (जाण्या)(घरात)(येवू)(द्या) | pas de traduction en français |
[18] id = 39831 ✓ तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | झाली सवसांज जात्या तूझी घिरघिर लक्ष्मीबाई बोलं आहे खटल्याचं घर jhālī savasāñja jātyā tūjhī ghiraghira lakṣmībāī bōlaṁ āhē khaṭalyācaṁ ghara | ✎ no translation in English ▷ Has_come twilight (जात्या)(तूझी)(घिरघिर) ▷ Goddess_Lakshmi (बोलं)(आहे)(खटल्याचं) house | pas de traduction en français |
[19] id = 111864 ✓ शिंदे मालन - Shinde Malan Village कुटी सावरगाव - Kuti Savargaon Group(s) = Lakshmi | आली आली लक्ष्मी नको करु घीर घीर माझ रबीद्याच घर ālī ālī lakṣmī nakō karu ghīra ghīra mājha rabīdyāca ghara | ✎ no translation in English ▷ Has_come has_come Lakshmi not (करु)(घीर)(घीर) ▷ My (रबीद्याच) house | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. |
[1] id = 6516 ✓ हळंदे हिरा - Halande Hira Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | जात ग नव्ह यो आहे डोंगरीचा ऋषी गवळणी माझे बाई हृदय उकल त्याच्या पाशी jāta ga navha yō āhē ḍōṅgarīcā ṛiṣī gavaḷaṇī mājhē bāī hṛadaya ukala tyācyā pāśī | ✎ no translation in English ▷ Class * (नव्ह)(यो)(आहे)(डोंगरीचा)(ऋषी) ▷ (गवळणी)(माझे) woman (हृदय)(उकल)(त्याच्या)(पाशी) | pas de traduction en français |
[2] id = 6517 ✓ सातपुते शाहू - Satpute Shahu Village आकवले - Akole Google Maps | OpenStreetMap | जात्या ना इसवरा डोंगरीचा ऋीषी मावलीच्या वाणी हुरद उकली तुझ्यापाशी jātyā nā isavarā ḍōṅgarīcā ṛīṣī māvalīcyā vāṇī hurada ukalī tujhyāpāśī | ✎ no translation in English ▷ (जात्या) * (इसवरा)(डोंगरीचा)(ऋीषी) ▷ (मावलीच्या)(वाणी)(हुरद)(उकली)(तुझ्यापाशी) | pas de traduction en français |
[3] id = 6518 ✓ पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra Village रिहे - Rihe Google Maps | OpenStreetMap | जात काय नव्ह हाये डोंगरीचा ब्रहाऋषी सर्य नारायणा हुरद उकलते त्याच्या पाशी jāta kāya navha hāyē ḍōṅgarīcā brahāṛṣī sarya nārāyaṇā hurada ukalatē tyācyā pāśī | ✎ no translation in English ▷ Class why (नव्ह)(हाये)(डोंगरीचा)(ब्रहाऋषी) ▷ (सर्य)(नारायणा)(हुरद)(उकलते)(त्याच्या)(पाशी) | pas de traduction en français |
[4] id = 6519 ✓ भगत पारु - Bhagat Paru Village बहुली - Bahuli Google Maps | OpenStreetMap | जात ही नव्ह माझा पुरबीचा ऋषी सुखा दुखाच हुरद उकल तुझ्यापाशी jāta hī navha mājhā purabīcā ṛiṣī sukhā dukhāca hurada ukala tujhyāpāśī | ✎ no translation in English ▷ Class (ही)(नव्ह) my (पुरबीचा)(ऋषी) ▷ (सुखा)(दुखाच)(हुरद)(उकल)(तुझ्यापाशी) | pas de traduction en français |
[5] id = 6520 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | हुरद उकल किती दगड वढू दळता कांडताना माझ्या मैनाला येत रडू hurada ukala kitī dagaḍa vaḍhū daḷatā kāṇḍatānā mājhyā mainālā yēta raḍū | ✎ no translation in English ▷ (हुरद)(उकल)(किती)(दगड)(वढू) ▷ (दळता)(कांडताना) my for_Mina (येत)(रडू) | pas de traduction en français |
[6] id = 6521 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | दळता कांडताना हुरद माझ उकल जात ना वढताना तोंड मैनाच सुकल daḷatā kāṇḍatānā hurada mājha ukala jāta nā vaḍhatānā tōṇḍa maināca sukala | ✎ no translation in English ▷ (दळता)(कांडताना)(हुरद) my (उकल) ▷ Class * (वढताना)(तोंड) of_Mina (सुकल) | pas de traduction en français |
[7] id = 6522 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | दळता कांडताना माझ हुरद उकल मळणी काढूनी बाळ माझ भुकेल daḷatā kāṇḍatānā mājha hurada ukala maḷaṇī kāḍhūnī bāḷa mājha bhukēla | ✎ no translation in English ▷ (दळता)(कांडताना) my (हुरद)(उकल) ▷ (मळणी)(काढूनी) son my (भुकेल) | pas de traduction en français |
[8] id = 6523 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळताना मन माझ उकलत गवळीच माझ्या दळण माझ्या धाकलीच daḷaṇa daḷatānā mana mājha ukalata gavaḷīca mājhyā daḷaṇa mājhyā dhākalīca | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळताना)(मन) my (उकलत) ▷ (गवळीच) my (दळण) my (धाकलीच) | pas de traduction en français |
[9] id = 6524 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon Google Maps | OpenStreetMap | जात नव्ह बाई हाये डोंगरी दगड सांगते माझ्या बाई हुरदी उकल त्याच्याकड jāta navha bāī hāyē ḍōṅgarī dagaḍa sāṅgatē mājhyā bāī huradī ukala tyācyākaḍa | ✎ no translation in English ▷ Class (नव्ह) woman (हाये)(डोंगरी)(दगड) ▷ I_tell my woman (हुरदी)(उकल)(त्याच्याकड) | pas de traduction en français |
[10] id = 6525 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | दळता कांडता हुरद माझ उकलल जात या वढताना कंठ माझ सुकल daḷatā kāṇḍatā hurada mājha ukalala jāta yā vaḍhatānā kaṇṭha mājha sukala | ✎ no translation in English ▷ (दळता)(कांडता)(हुरद) my (उकलल) ▷ Class (या)(वढताना)(कंठ) my (सुकल) | pas de traduction en français |
[11] id = 6526 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | गाण या गाताना हुरद माझ उकल गाण्याच्या नादामधी तोंड हिर्याच सुकल gāṇa yā gātānā hurada mājha ukala gāṇyācyā nādāmadhī tōṇḍa hiryāca sukala | ✎ no translation in English ▷ (गाण)(या)(गाताना)(हुरद) my (उकल) ▷ (गाण्याच्या)(नादामधी)(तोंड)(हिर्याच)(सुकल) | pas de traduction en français |
[12] id = 6527 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | जात्या ना इसवरा हुरद उकलल दळना झाला उशीर तहान माझ सुकल jātyā nā isavarā hurada ukalala daḷanā jhālā uśīra tahāna mājha sukala | ✎ no translation in English ▷ (जात्या) * (इसवरा)(हुरद)(उकलल) ▷ (दळना)(झाला)(उशीर)(तहान) my (सुकल) | pas de traduction en français |
[13] id = 6528 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | जात्या ना इसवरा हुरद माझ उकलल खळ्याच्या पाळीला पात जुपीतो धाकला jātyā nā isavarā hurada mājha ukalala khaḷyācyā pāḷīlā pāta jupītō dhākalā | ✎ no translation in English ▷ (जात्या) * (इसवरा)(हुरद) my (उकलल) ▷ (खळ्याच्या)(पाळीला)(पात)(जुपीतो)(धाकला) | pas de traduction en français |
[14] id = 6529 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते माझ्या दळणाच कारण माझ्या मनातल तुला सांगते गार्हाण daḷaṇa daḷītē mājhyā daḷaṇāca kāraṇa mājhyā manātala tulā sāṅgatē gārhāṇa | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते) my (दळणाच)(कारण) ▷ My (मनातल) to_you I_tell (गार्हाण) | pas de traduction en français |
[15] id = 6530 ✓ साठे सरस्वती - Sathe Saraswati Village वाळेण - Walen Google Maps | OpenStreetMap | जात्यावर बसाव तस जात्याशी बोलाव सव्वाशेराच लुगड आपल्या ध्याईव तोलाव jātyāvara basāva tasa jātyāśī bōlāva savvāśērāca lugaḍa āpalyā dhyāīva tōlāva | ✎ no translation in English ▷ (जात्यावर)(बसाव)(तस)(जात्याशी)(बोलाव) ▷ (सव्वाशेराच)(लुगड)(आपल्या)(ध्याईव)(तोलाव) | pas de traduction en français |
[16] id = 52334 ✓ औरादकर लतीका - Auradkar Latika Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani Google Maps | OpenStreetMap | जात्या तू इसवरा कोण्या डोंगरीची ऋषी बया मावलीवाणी हुरद उकलेल तुझ्यापाशी jātyā tū isavarā kōṇyā ḍōṅgarīcī ṛiṣī bayā māvalīvāṇī hurada ukalēla tujhyāpāśī | ✎ no translation in English ▷ (जात्या) you (इसवरा)(कोण्या)(डोंगरीची)(ऋषी) ▷ (बया)(मावलीवाणी)(हुरद)(उकलेल)(तुझ्यापाशी) | pas de traduction en français |
[17] id = 68907 ✓ कोशिरे यमुना - Koshire Yamuna Village दुधावरे - Dudhavre Google Maps | OpenStreetMap | जात ग नव्ह काही आहे डोंगरीचा ऋषी सांगते गवळणी हुरदी उकल त्याच्या पाशी jāta ga navha kāhī āhē ḍōṅgarīcā ṛiṣī sāṅgatē gavaḷaṇī huradī ukala tyācyā pāśī | ✎ no translation in English ▷ Class * (नव्ह)(काही)(आहे)(डोंगरीचा)(ऋषी) ▷ I_tell (गवळणी)(हुरदी)(उकल)(त्याच्या)(पाशी) | pas de traduction en français |
[18] id = 80834 ✓ दिवटे पारु - Diwate Paru Village श्रीगोंदा - Shrigonda Google Maps | OpenStreetMap | सारंगपाट डोंगरावर जात्या इसवरा तु तर डोंगरीचा ऋषी वनवासी नार हुरद फोडीती तुझ्यापाशी sāraṅgapāṭa ḍōṅgarāvara jātyā isavarā tu tara ḍōṅgarīcā ṛiṣī vanavāsī nāra hurada phōḍītī tujhyāpāśī | ✎ no translation in English ▷ (सारंगपाट)(डोंगरावर)(जात्या)(इसवरा) you wires (डोंगरीचा)(ऋषी) ▷ (वनवासी)(नार)(हुरद)(फोडीती)(तुझ्यापाशी) | pas de traduction en français |
[19] id = 82198 ✓ कांबळे बेबी - Kamble Baby Village फलटण - Phaltan Google Maps | OpenStreetMap | ववी गाता उर हालका ग झाला जगन्याचा मार्ग जात्यायीनी दिला vavī gātā ura hālakā ga jhālā jaganyācā mārga jātyāyīnī dilā | ✎ no translation in English ▷ (ववी)(गाता)(उर)(हालका) * (झाला) ▷ (जगन्याचा)(मार्ग)(जात्यायीनी)(दिला) | pas de traduction en français |
[20] id = 82199 ✓ कांबळे बेबी - Kamble Baby Village फलटण - Phaltan Google Maps | OpenStreetMap | दुकाला ववीनी आसरा ग दिला मनातील यादना सांगी दगडाला dukālā vavīnī āsarā ga dilā manātīla yādanā sāṅgī dagaḍālā | ✎ no translation in English ▷ (दुकाला)(ववीनी)(आसरा) * (दिला) ▷ (मनातील)(यादना)(सांगी)(दगडाला) | pas de traduction en français |
[21] id = 89320 ✓ रायरीकर पारा - Rayrikar Para Village भोडे - Bhode Google Maps | OpenStreetMap | पायली दळाण एका मांडी मी दळील बयाच्या दुधाची मी पयीन गायल pāyalī daḷāṇa ēkā māṇḍī mī daḷīla bayācyā dudhācī mī payīna gāyala | ✎ no translation in English ▷ (पायली)(दळाण)(एका)(मांडी) I (दळील) ▷ (बयाच्या)(दुधाची) I (पयीन)(गायल) | pas de traduction en français |
[22] id = 106658 ✓ विधाटे गंगुबाई रखमाजी - Vidhate Gangu Rakhmaji Village भोकर - Bhokar Google Maps | OpenStreetMap | जात्या विशोरा तु डोंगराचा ऋषी एंवढ हुरद मोडील तुझ्यापाशी jātyā viśōrā tu ḍōṅgarācā ṛiṣī ēmvaḍha hurada mōḍīla tujhyāpāśī | ✎ no translation in English ▷ (जात्या)(विशोरा) you (डोंगराचा)(ऋषी) ▷ (एंवढ)(हुरद)(मोडील)(तुझ्यापाशी) | pas de traduction en français |
[23] id = 101757 ✓ वन्ने पवित्रा - Vanne Pavitra Village दापवडी - Dapwadi Google Maps | OpenStreetMap | ओवी माझी ऐकुन भाऊ रडतो मनात नको रडु भाऊराया मी आहे सुखी घरात ōvī mājhī aikuna bhāū raḍatō manāta nakō raḍu bhāūrāyā mī āhē sukhī gharāta | ✎ no translation in English ▷ Verse my (ऐकुन) brother (रडतो)(मनात) ▷ Not (रडु)(भाऊराया) I (आहे)(सुखी)(घरात) | pas de traduction en français |
[24] id = 106657 ✓ दाभाडे यशोदा - Dabhade Yashoda Village औराळा - Aurala Google Maps | OpenStreetMap | माझ्या गुरुनी मजला ग बाई नेल एंकात ज्ञानीयाचा बाग लावला माझ्या हुरद्यात mājhyā gurunī majalā ga bāī nēla ēṅkāta jñānīyācā bāga lāvalā mājhyā huradyāta | ✎ no translation in English ▷ My (गुरुनी)(मजला) * woman (नेल)(एंकात) ▷ (ज्ञानीयाचा)(बाग)(लावला) my (हुरद्यात) | pas de traduction en français |
[25] id = 106653 ✓ बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga Village सोयगाव - Soyagaon Google Maps | OpenStreetMap | जात्यावर बसली नार जन्माची दुगड केवढ त दगुड jātyāvara basalī nāra janmācī dugaḍa kēvaḍha ta daguḍa | ✎ no translation in English ▷ (जात्यावर) sitting (नार)(जन्माची)(दुगड) ▷ (केवढ)(त)(दगुड) | pas de traduction en français |
[26] id = 106654 ✓ बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga Village सोयगाव - Soyagaon Google Maps | OpenStreetMap | जात्यावर बसली बाई जात्याशी बोलावा सव्वा मणाचा दगुड दंडा भाह्यान तोलावा jātyāvara basalī bāī jātyāśī bōlāvā savvā maṇācā daguḍa daṇḍā bhāhyāna tōlāvā | ✎ no translation in English ▷ (जात्यावर) sitting woman (जात्याशी)(बोलावा) ▷ (सव्वा)(मणाचा)(दगुड)(दंडा)(भाह्यान)(तोलावा) | pas de traduction en français |
[27] id = 106655 ✓ पगारे लक्ष्मीबाई पंडीत - Pagare Lakshimibai Pandit Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | जात वडु वडु दुःखत माझ पोट सांगते जोत्या बाई कळवळ जात ओड jāta vaḍu vaḍu duḥkhata mājha pōṭa sāṅgatē jōtyā bāī kaḷavaḷa jāta ōḍa | ✎ no translation in English ▷ Class (वडु)(वडु)(दुःखत) my (पोट) ▷ I_tell (जोत्या) woman (कळवळ) class (ओड) | pas de traduction en français |
[28] id = 106656 ✓ माने यशोदा - Mane Yashoda Village सांगली - Sangli Google Maps | OpenStreetMap | जात्यात इसवरा कुन्ही डोंगरात ऋषी सुखानी दुःखायाचा हुरद फोडीतो तुझ्या पाशी jātyāta isavarā kunhī ḍōṅgarāt ṛiṣī sukhānī duḥkhāyācā hurada phōḍītō tujhyā pāśī | ✎ no translation in English ▷ (जात्यात)(इसवरा)(कुन्ही)(डोंगरात)(ऋषी) ▷ (सुखानी)(दुःखायाचा)(हुरद)(फोडीतो) your (पाशी) | pas de traduction en français |
[29] id = 106652 ✓ आिहरे गंगू - Ahire Gangu Village पानेवाडी - Panewadi Google Maps | OpenStreetMap | जात्या वर बसाव जस जात्याशी बोलावा मनाचा दगड दोन्ही हातावर तोलावा jātyā vara basāva jasa jātyāśī bōlāvā manācā dagaḍa dōnhī hātāvara tōlāvā | ✎ no translation in English ▷ (जात्या)(वर)(बसाव)(जस)(जात्याशी)(बोलावा) ▷ (मनाचा)(दगड) both (हातावर)(तोलावा) | pas de traduction en français |
[30] id = 113029 ✓ बाजुळगे शालू - Bajulage Shalu Village होळी - Holi Google Maps | OpenStreetMap | जाती सरकी माती खाती मी लवणाची उंची कुना रावणाची रावन माझ्या बापाजीची jātī sarakī mātī khātī mī lavaṇācī uñcī kunā rāvaṇācī rāvana mājhyā bāpājīcī | ✎ no translation in English ▷ Caste (सरकी)(माती) eat I (लवणाची) ▷ (उंची)(कुना)(रावणाची) Ravan my (बापाजीची) | pas de traduction en français |
[31] id = 113030 ✓ पवार काशी - Pawar Kashi Village हासाळा - Hasala Google Maps | OpenStreetMap | शेजारणीबाई काय सांगु तुला हुरद उकलाया माय बहिण माझी मला śējāraṇībāī kāya sāṅgu tulā hurada ukalāyā māya bahiṇa mājhī malā | ✎ no translation in English ▷ (शेजारणीबाई) why (सांगु) to_you ▷ (हुरद)(उकलाया)(माय) sister my (मला) | pas de traduction en français |
[32] id = 113031 ✓ कांबळे तुळसा - Kamble Tulasa Village टाकळी - Takali | मी ग बाई दळण दळीते पहाटेच्या सुमासम माझ दुःख सांगितले जात्याच्या पाळुस mī ga bāī daḷaṇa daḷītē pahāṭēcyā sumāsama mājha duḥkha sāṅgitalē jātyācyā pāḷusa | ✎ no translation in English ▷ I * woman (दळण)(दळीते)(पहाटेच्या) ▷ (सुमासम) my (दुःख)(सांगितले)(जात्याच्या)(पाळुस) | pas de traduction en français |
[33] id = 113351 ✓ कांबळे बेबी - Kamble Baby Village फलटण - Phaltan Google Maps | OpenStreetMap | दुखाला आसरा दिला यातना सांगी दगडाला ओवी गाता उर हालका झाला जगण्याचा मार्ग तिला मिळाला dukhālā āsarā dilā yātanā sāṅgī dagaḍālā ōvī gātā ura hālakā jhālā jagaṇyācā mārga tilā miḷālā | ✎ no translation in English ▷ (दुखाला)(आसरा)(दिला)(यातना)(सांगी)(दगडाला) ▷ Verse (गाता)(उर)(हालका)(झाला)(जगण्याचा)(मार्ग)(तिला)(मिळाला) | pas de traduction en français |
[1] id = 6532 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | जात्यावर बसताना नको बोलुस हरवट गाण्याच्या नादानी तिन वढावी आपला धीर jātyāvara basatānā nakō bōlusa haravaṭa gāṇyācyā nādānī tina vaḍhāvī āpalā dhīra | ✎ no translation in English ▷ (जात्यावर)(बसताना) not (बोलुस)(हरवट) ▷ (गाण्याच्या)(नादानी)(तिन)(वढावी)(आपला)(धीर) | pas de traduction en français |
[2] id = 6533 ✓ कुर्पे बबा - Kurpe Baba Village आकवले - Akole Google Maps | OpenStreetMap | जात उखळ ही तर धरमाची ओवी आता माझ्या बाई जात वसरीला रवी jāta ukhaḷa hī tara dharamācī ōvī ātā mājhyā bāī jāta vasarīlā ravī | ✎ no translation in English ▷ Class turn (ही) wires (धरमाची) verse ▷ (आता) my woman class (वसरीला)(रवी) | pas de traduction en français |
[3] id = 6534 ✓ झांजले अंजना - Jhanjale Anjana Village कासार अंबोली - Kasar Amboli Google Maps | OpenStreetMap | जात उखळ माझी ग धरमाची ओवी आता माझी बाई पडसाळला जात रवी jāta ukhaḷa mājhī ga dharamācī ōvī ātā mājhī bāī paḍasāḷalā jāta ravī | ✎ no translation in English ▷ Class turn my * (धरमाची) verse ▷ (आता) my daughter (पडसाळला) class (रवी) | pas de traduction en français |
[4] id = 6535 ✓ केळदकर धुरपदा - Keladkar Dhurpada Village दापसर - Dapsar Google Maps | OpenStreetMap | दळाण दळीते जस भाड्याच्या बैलावाणी माझ्या का गवळणीला शब्द येत्यात सोन्यावाणी daḷāṇa daḷītē jasa bhāḍyācyā bailāvāṇī mājhyā kā gavaḷaṇīlā śabda yētyāta sōnyāvāṇī | ✎ no translation in English ▷ (दळाण)(दळीते)(जस)(भाड्याच्या)(बैलावाणी) ▷ My (का)(गवळणीला)(शब्द)(येत्यात)(सोन्यावाणी) | pas de traduction en français |
[5] id = 6536 ✓ केळदकर धुरपदा - Keladkar Dhurpada Village दापसर - Dapsar Google Maps | OpenStreetMap | मैना ओवी गाती जात्यावर बसूनी गवळण माझी राधा घाम अंगाचा पुसूनी mainā ōvī gātī jātyāvara basūnī gavaḷaṇa mājhī rādhā ghāma aṅgācā pusūnī | ✎ no translation in English ▷ Mina verse (गाती)(जात्यावर)(बसूनी) ▷ (गवळण) my (राधा)(घाम)(अंगाचा)(पुसूनी) | pas de traduction en français |
[6] id = 6537 ✓ घारे पार्वती - Ghare Parvati Village जअूळ - Jawal Google Maps | OpenStreetMap | जात्या इसवरा तुशी घालीते झगडा गाण्यायाच्या नाद तुला वढीते दगडा jātyā isavarā tuśī ghālītē jhagaḍā gāṇyāyācyā nāda tulā vaḍhītē dagaḍā | ✎ no translation in English ▷ (जात्या)(इसवरा)(तुशी)(घालीते)(झगडा) ▷ (गाण्यायाच्या)(नाद) to_you (वढीते)(दगडा) | pas de traduction en français |
[7] id = 6538 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला ववी गाते भराभरा गवळण माझे बाई जात उखाळ बंद करा pāṭhacyā daḷaṇālā vavī gātē bharābharā gavaḷaṇa mājhē bāī jāta ukhāḷa banda karā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(ववी)(गाते)(भराभरा) ▷ (गवळण)(माझे) woman class turn stop doing | pas de traduction en français |
[8] id = 6539 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | रथ रामाच्या दळाइला पकशा देतो साद पाठच्या पार्यामंदी पडला वव्यायांचा नाद ratha rāmācyā daḷāilā pakaśā dētō sāda pāṭhacyā pāryāmandī paḍalā vavyāyāñcā nāda | ✎ no translation in English ▷ (रथ) of_Ram (दळाइला)(पकशा)(देतो)(साद) ▷ (पाठच्या)(पार्यामंदी)(पडला)(वव्यायांचा)(नाद) | pas de traduction en français |
[9] id = 65933 ✓ चामे पारु - Chame Paru Village होळी - Holi Google Maps | OpenStreetMap | जात्यावरला गळा नको म्हणु मोटवरी नारी थोपल्या वाटवरी राजस माझ्या बाळा jātyāvaralā gaḷā nakō mhaṇu mōṭavarī nārī thōpalyā vāṭavarī rājasa mājhyā bāḷā | ✎ no translation in English ▷ (जात्यावरला)(गळा) not say (मोटवरी) ▷ (नारी)(थोपल्या)(वाटवरी)(राजस) my child | pas de traduction en français |
[10] id = 69167 ✓ शिनगारे लक्ष्मीबाई - Shingare Lakshmi Village घोगरगाव - Ghogargaon Google Maps | OpenStreetMap | भांडणा भांडन कोणीबाई पाही झगडा तुला वाचवन्या ओढते दगडा bhāṇḍaṇā bhāṇḍana kōṇībāī pāhī jhagaḍā tulā vācavanyā ōḍhatē dagaḍā | ✎ no translation in English ▷ (भांडणा)(भांडन)(कोणीबाई)(पाही)(झगडा) ▷ To_you (वाचवन्या)(ओढते)(दगडा) | pas de traduction en français |
[11] id = 82261 ✓ कांबळे बेबी - Kamble Baby Village फलटण - Phaltan Google Maps | OpenStreetMap | बाबा भाऊच पागुट नाक जतल लेकीईनी अब्रु करीन जताईन ह्योच माझा बाये पण bābā bhāūca pāguṭa nāka jatala lēkīīnī abru karīna jatāīna hyōca mājhā bāyē paṇa | ✎ no translation in English ▷ Baba (भाऊच)(पागुट)(नाक)(जतल)(लेकीईनी) ▷ (अब्रु)(करीन)(जताईन)(ह्योच) my (बाये)(पण) | pas de traduction en français |
[12] id = 83649 ✓ जाधव कलावती - Jadhav Kalavati Village होळी - Holi Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीता आदली पायली नाही सय राहिली आईच्या दुधाची daḷaṇa daḷītā ādalī pāyalī nāhī saya rāhilī āīcyā dudhācī | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीता)(आदली)(पायली) ▷ Not (सय)(राहिली)(आईच्या)(दुधाची) | pas de traduction en français |
[13] id = 58382 ✓ भोसले रखमा - Bhosale Rakhma Village जेऊर - Jeur Google Maps | OpenStreetMap | जात्या इसवरा तुझा माझा तो झगडा गाण्याच्या नादामधी तुला वढीते दगडा jātyā isavarā tujhā mājhā tō jhagaḍā gāṇyācyā nādāmadhī tulā vaḍhītē dagaḍā | ✎ no translation in English ▷ (जात्या)(इसवरा) your my (तो)(झगडा) ▷ (गाण्याच्या)(नादामधी) to_you (वढीते)(दगडा) | pas de traduction en français |
[14] id = 107273 ✓ काकडे सुंदरा - Kakade Sundra Village फलटण - Phaltan Google Maps | OpenStreetMap | असा जात्यायीचा नादताल धरी घरघर नातु नेंणता शाम झोप होयी मांडीवर asā jātyāyīcā nādatāla dharī gharaghara nātu nēṇṇatā śāma jhōpa hōyī māṇḍīvara | ✎ no translation in English ▷ (असा)(जात्यायीचा)(नादताल)(धरी)(घरघर) ▷ (नातु)(नेंणता)(शाम)(झोप)(होयी)(मांडीवर) | pas de traduction en français |
[15] id = 6557 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | गाण्याच्या नादामधी मी तर ओढीते दगड जात्याशी बोलना नार मनाची दुधड gāṇyācyā nādāmadhī mī tara ōḍhītē dagaḍa jātyāśī bōlanā nāra manācī dudhaḍa | ✎ no translation in English ▷ (गाण्याच्या)(नादामधी) I wires (ओढीते)(दगड) ▷ (जात्याशी) say (नार)(मनाची)(दुधड) | pas de traduction en français |
[16] id = 95232 ✓ चिलगर इंद्रायणी सर्जेरावाव - Chilgar Indrayani Sarjerao Village देवदैठण - Devdaithan Google Maps | OpenStreetMap | मुक्यान दळान मोठ्या दोषगाची बारी द्रोपतीबाई ऋषी बसल दारापुडी mukyāna daḷāna mōṭhyā dōṣagācī bārī drōpatībāī ṛiṣī basala dārāpuḍī | ✎ no translation in English ▷ (मुक्यान)(दळान)(मोठ्या)(दोषगाची)(बारी) ▷ (द्रोपतीबाई)(ऋषी)(बसल)(दारापुडी) | pas de traduction en français |
[17] id = 71302 ✓ वाघ गौतमा - Wagh Gautama Village औराळा - Aurala Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी ओवी ग भावजईच्या कुंकवाला माझ्या पाठीच्या सख्याला cauthī mājhī ōvī ga bhāvajaīcyā kuṅkavālā mājhyā pāṭhīcyā sakhyālā | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my verse * (भावजईच्या)(कुंकवाला) ▷ My (पाठीच्या)(सख्याला) | pas de traduction en français |
[18] id = 76206 ✓ पवार तारा - Pawar Tara Village वाल्हे - Walhe Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ववी पायी जाईन पांडुरंगाला प्रीतीने ओवी गाती कृष्ण गोविंद pācavī mājhī vavī pāyī jāīna pāṇḍuraṅgālā prītīnē ōvī gātī kṛṣṇa gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my (ववी)(पायी)(जाईन)(पांडुरंगाला) ▷ (प्रीतीने) verse (गाती)(कृष्ण)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[19] id = 111767 ✓ जंगणे गोदावरी शिवराम - Jangane Godavari Village टाकळी गडेकर - Takli Gadekar Google Maps | OpenStreetMap | सासुची सासुरवास कुठला ज्वावर पित्याच्या नावासाठी निजली शेवावर sāsucī sāsuravāsa kuṭhalā jvāvara pityācyā nāvāsāṭhī nijalī śēvāvara | ✎ no translation in English ▷ (सासुची)(सासुरवास)(कुठला)(ज्वावर) ▷ (पित्याच्या)(नावासाठी)(निजली)(शेवावर) | pas de traduction en français |
[20] id = 111768 ✓ मालपुटे अंजना - Malpute Anjana Village कातरखडक - Katar Khadak Google Maps | OpenStreetMap | लाडक्या लेकीयीग तु ग नांदुनी कर नावु भरल्या सभामंदी खाली बघाया नको लावु lāḍakyā lēkīyīga tu ga nāndunī kara nāvu bharalyā sabhāmandī khālī baghāyā nakō lāvu | ✎ no translation in English ▷ (लाडक्या)(लेकीयीग) you * (नांदुनी) doing (नावु) ▷ (भरल्या) in_the_full_assembly (खाली)(बघाया) not apply | pas de traduction en français |
[21] id = 111769 ✓ साठे दगडा - Sathe Dagada Village वोवळे - Wowale Google Maps | OpenStreetMap | आईबापाच्या पोटी काय जलमली उणी आईबापाच नाव काय दिल लावुनी āībāpācyā pōṭī kāya jalamalī uṇī āībāpāca nāva kāya dila lāvunī | ✎ no translation in English ▷ (आईबापाच्या)(पोटी) why (जलमली)(उणी) ▷ (आईबापाच)(नाव) why (दिल)(लावुनी) | pas de traduction en français |
[22] id = 111770 ✓ सुर्यवंशी बसंती - Suryavanshi Vasanti Village ढोबीटोला - Dhobitola | सकुबाईने दळण दळीले काय सांगु तुला रे दळु उभी बसली राहे माझ्या दळणाला पाया पांडुरंग काय सांगु तुला रे मोठे नवल वाटेल sakubāīnē daḷaṇa daḷīlē kāya sāṅgu tulā rē daḷu ubhī basalī rāhē mājhyā daḷaṇālā pāyā pāṇḍuraṅga kāya sāṅgu tulā rē mōṭhē navala vāṭēla | ✎ no translation in English ▷ (सकुबाईने)(दळण)(दळीले) why (सांगु) to_you (रे) ▷ (दळु) standing sitting (राहे) my (दळणाला)(पाया)(पांडुरंग) why (सांगु) to_you (रे)(मोठे)(नवल)(वाटेल) | pas de traduction en français |
[23] id = 111771 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | वव्याच सांगाईला जीव आमचा रंगला हेमाताई बाईचा रायरकर बंगला vavyāca sāṅgāīlā jīva āmacā raṅgalā hēmātāī bāīcā rāyarakara baṅgalā | ✎ no translation in English ▷ (वव्याच)(सांगाईला) life (आमचा)(रंगला) ▷ (हेमाताई)(बाईचा)(रायरकर)(बंगला) | pas de traduction en français |
[24] id = 111772 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | ओव्या सांगुनी मन माझ रमल गी बाबाच्या बोलन्यानी जीव माझा दंगल ōvyā sāṅgunī mana mājha ramalē gī bābācyā bōlanyānī jīva mājhā daṅgala | ✎ no translation in English ▷ (ओव्या)(सांगुनी)(मन) my (रमल) ▷ (गी)(बाबाच्या)(बोलन्यानी) life my (दंगल) | pas de traduction en français |
[25] id = 111773 ✓ चव्हाण रुक्मिणी - Chavan Rukhamini Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | मी दळण बसले पिठाला काय उन काय गिरकीचा गुण mī daḷaṇa basalē piṭhālā kāya una kāya girakīcā guṇa | ✎ no translation in English ▷ I (दळण)(बसले)(पिठाला) why (उन) ▷ Why (गिरकीचा)(गुण) | pas de traduction en français |
[26] id = 111774 ✓ गहूकर जना - Gahukar Jana Village मोहमा - Mohma Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळतो उरल वरण (वैरण) ववी गातो मंजुर (मंजुळ) daḷaṇa daḷatō urala varaṇa (vairaṇa) vavī gātō mañjura (mañjuḷa) | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळतो)(उरल)(वरण) ( (वैरण) ) ▷ (ववी)(गातो)(मंजुर) ( (मंजुळ) ) | pas de traduction en français |
[27] id = 112845 ✓ हराळ अलका - Haral Alka Village आचलगाव - Achalgaon Google Maps | OpenStreetMap | आहेवाच्या पोटी एकदा येयाच जायाच बापाजीच नाव मला काशीला नेयाच āhēvācyā pōṭī ēkadā yēyāca jāyāca bāpājīca nāva malā kāśīlā nēyāca | ✎ no translation in English ▷ (आहेवाच्या)(पोटी)(एकदा)(येयाच)(जायाच) ▷ (बापाजीच)(नाव)(मला)(काशीला)(नेयाच) | pas de traduction en français |
[1] id = 6541 ✓ पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana Village कुळे - Kule Google Maps | OpenStreetMap | जात्याला वैरण नका घालू मुक्यानी धनभर गोत दिल विठ्ठल सख्यानी jātyālā vairaṇa nakā ghālū mukyānī dhanabhara gōta dila viṭhṭhala sakhyānī | ✎ no translation in English ▷ (जात्याला)(वैरण)(नका)(घालू)(मुक्यानी) ▷ (धनभर)(गोत)(दिल) Vitthal (सख्यानी) | pas de traduction en français |
[2] id = 6542 ✓ सांगळे नका - Sangle Naku Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | जात्याच दळण नको घालू मुक्यानी भावाच्या बहिणीनी मला धनभर दिल गोत देव विठ्ठल सख्यानी jātyāca daḷaṇa nakō ghālū mukyānī bhāvācyā bahiṇīnī malā dhanabhara dila gōta dēva viṭhṭhala sakhyānī | ✎ no translation in English ▷ (जात्याच)(दळण) not (घालू)(मुक्यानी)(भावाच्या) sisters ▷ (मला)(धनभर)(दिल)(गोत)(देव) Vitthal (सख्यानी) | pas de traduction en français |
[3] id = 6543 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | सांगुनी धाडील विठ्ठल सख्यानी रामाच्या रथावरी नये बसू मुक्यानी sāṅgunī dhāḍīla viṭhṭhala sakhyānī rāmācyā rathāvarī nayē basū mukyānī | ✎ no translation in English ▷ (सांगुनी)(धाडील) Vitthal (सख्यानी) ▷ Of_Ram (रथावरी) don't (बसू)(मुक्यानी) | pas de traduction en français |
[4] id = 6544 ✓ कुर्पे बबा - Kurpe Baba Village आकवले - Akole Google Maps | OpenStreetMap | लक्ष्मीची धनीण दळण दळू नये मुक्यानी धनभर गोत दिल विठ्ठल सख्यानी lakṣmīcī dhanīṇa daḷaṇa daḷū nayē mukyānī dhanabhara gōta dila viṭhṭhala sakhyānī | ✎ no translation in English ▷ (लक्ष्मीची)(धनीण)(दळण)(दळू) don't (मुक्यानी) ▷ (धनभर)(गोत)(दिल) Vitthal (सख्यानी) | Richissime de Lakṣmī ne mouds pas e silence |
[5] id = 6545 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | सांगूनी धाडील देवा विठ्ठल सख्यानी गरती म्हण बाई नको दळू मुक्यानी sāṅgūnī dhāḍīla dēvā viṭhṭhala sakhyānī garatī mhaṇa bāī nakō daḷū mukyānī | ✎ no translation in English ▷ (सांगूनी)(धाडील)(देवा) Vitthal (सख्यानी) ▷ (गरती)(म्हण) woman not (दळू)(मुक्यानी) | pas de traduction en français |
[6] id = 6546 ✓ दिंडले चिमा - Dindle Chima Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | जात्याचा येढा नाही वढू मुक्यान धनभर गोत दिल विठ्ठल सख्यान jātyācā yēḍhā nāhī vaḍhū mukyāna dhanabhara gōta dila viṭhṭhala sakhyāna | ✎ no translation in English ▷ (जात्याचा)(येढा) not (वढू)(मुक्यान) ▷ (धनभर)(गोत)(दिल) Vitthal (सख्यान) | pas de traduction en français |
[7] id = 6547 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | मुक्यानी दळाण नाही नारीनी दळाव धनभर गोत तिच्या जिवाला कळाव mukyānī daḷāṇa nāhī nārīnī daḷāva dhanabhara gōta ticyā jivālā kaḷāva | ✎ no translation in English ▷ (मुक्यानी)(दळाण) not (नारीनी)(दळाव) ▷ (धनभर)(गोत)(तिच्या)(जिवाला)(कळाव) | pas de traduction en français |
[8] id = 6548 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | मुक्यानी दळाण नाही नारीइला यश देवाच नाव घेता तुझ दळण झाल कस mukyānī daḷāṇa nāhī nārīilā yaśa dēvāca nāva ghētā tujha daḷaṇa jhāla kasa | ✎ no translation in English ▷ (मुक्यानी)(दळाण) not (नारीइला)(यश) ▷ (देवाच)(नाव)(घेता) your (दळण)(झाल) how | pas de traduction en français |
[9] id = 6549 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | मुक्याच दळाण त्याला नाही पुरवटा गोरी उल्हासानी दळती तिच्या टोपल्यात साठा mukyāca daḷāṇa tyālā nāhī puravaṭā gōrī ulhāsānī daḷatī ticyā ṭōpalyāta sāṭhā | ✎ no translation in English ▷ (मुक्याच)(दळाण)(त्याला) not (पुरवटा) ▷ (गोरी)(उल्हासानी)(दळती)(तिच्या) in_basket with | pas de traduction en français |
[10] id = 6550 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच दळाण नको मुक्यानी दळू बाई तुझ्या भरल्या घरात पिठ साठ्याईला नाही pahāṭēca daḷāṇa nakō mukyānī daḷū bāī tujhyā bharalyā gharāta piṭha sāṭhyāīlā nāhī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच)(दळाण) not (मुक्यानी)(दळू) woman ▷ Your (भरल्या)(घरात)(पिठ)(साठ्याईला) not | pas de traduction en français |
[11] id = 6551 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | मुक्यानी दळाण तुझ कवास होईल ताईत माझ बाळ आता न्याहारीला येईल mukyānī daḷāṇa tujha kavāsa hōīla tāīta mājha bāḷa ātā nyāhārīlā yēīla | ✎ no translation in English ▷ (मुक्यानी)(दळाण) your (कवास)(होईल) ▷ (ताईत) my son (आता)(न्याहारीला)(येईल) | pas de traduction en français |
[12] id = 6552 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | मुक्यानी दळण नको नको अभागीनी पाठी बंधू तुला हायेत सौभागीनी mukyānī daḷaṇa nakō nakō abhāgīnī pāṭhī bandhū tulā hāyēta saubhāgīnī | ✎ no translation in English ▷ (मुक्यानी)(दळण) not not (अभागीनी) ▷ (पाठी) brother to_you (हायेत)(सौभागीनी) | pas de traduction en français |
[13] id = 6553 ✓ जाधव हौसा - Jadhav Hausa Village आजिवली - Ajiwali Google Maps | OpenStreetMap | जात्याला वइरान नाही घालाव मुक्यास पंचामृत जेवाण ऋषी घेईनात घास jātyālā virāna nāhī ghālāva mukyāsa pañcāmṛta jēvāṇa ṛiṣī ghēīnāta ghāsa | ✎ no translation in English ▷ (जात्याला)(वइरान) not (घालाव)(मुक्यास) ▷ (पंचामृत)(जेवाण)(ऋषी)(घेईनात)(घास) | pas de traduction en français |
[14] id = 6554 ✓ साठे सरस्वती - Sathe Saraswati Village वाळेण - Walen Google Maps | OpenStreetMap | मुक्यान दळाण भाकर पुरुषानी खाऊ नाही भावाच्या बहिणीनी ओवी गाताना राहू नये mukyāna daḷāṇa bhākara puruṣānī khāū nāhī bhāvācyā bahiṇīnī ōvī gātānā rāhū nayē | ✎ no translation in English ▷ (मुक्यान)(दळाण)(भाकर)(पुरुषानी)(खाऊ) not ▷ (भावाच्या) sisters verse (गाताना)(राहू) don't | pas de traduction en français |
[15] id = 6555 ✓ निवंगुणे येशा - Niwangune Yesa Village कशेडी - Kashedi Google Maps | OpenStreetMap | मुक्यान दळाण तुला कस ग होत नारी भाऊ भाची याच तुझ्या उतरल दारी mukyāna daḷāṇa tulā kasa ga hōta nārī bhāū bhācī yāca tujhyā utarala dārī | ✎ no translation in English ▷ (मुक्यान)(दळाण) to_you how * (होत)(नारी) ▷ Brother (भाची)(याच) your (उतरल)(दारी) | pas de traduction en français |
[16] id = 6556 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | जात्यावर बसली नार दिसती दगड जात्याशी बोलता नार पुरवीची दुधड jātyāvara basalī nāra disatī dagaḍa jātyāśī bōlatā nāra puravīcī dudhaḍa | ✎ no translation in English ▷ (जात्यावर) sitting (नार)(दिसती)(दगड) ▷ (जात्याशी) speak (नार)(पुरवीची)(दुधड) | pas de traduction en français |
[17] id = 106661 ✓ सेमाडे यशोदा - Semade Yashoda Village कहु - Kahu Google Maps | OpenStreetMap | मुक्यान दळनाच गोसावी घेईना पीठ शिरवळा घरी जन्म चांगुनाचा निठ mukyāna daḷanāca gōsāvī ghēīnā pīṭha śiravaḷā gharī janma cāṅgunācā niṭha | ✎ no translation in English ▷ (मुक्यान)(दळनाच)(गोसावी)(घेईना)(पीठ) ▷ (शिरवळा)(घरी)(जन्म)(चांगुनाचा)(निठ) | pas de traduction en français |
[18] id = 6558 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | जात नाही इसवरा हाये डोंगरीचा दगड जात्याशी बोलना नार मनाची दुधड jāta nāhī isavarā hāyē ḍōṅgarīcā dagaḍa jātyāśī bōlanā nāra manācī dudhaḍa | ✎ no translation in English ▷ Class not (इसवरा)(हाये)(डोंगरीचा)(दगड) ▷ (जात्याशी) say (नार)(मनाची)(दुधड) | pas de traduction en français |
[19] id = 6559 ✓ भिताडे छबा - Bhitade Chaba Village वडुस्ते - Waduste Google Maps | OpenStreetMap | जात्याच्या पाळीला उदंराच बिळू शेजारणी साळूबाई तुझी बसली दातखिळू jātyācyā pāḷīlā udaṇrāca biḷū śējāraṇī sāḷūbāī tujhī basalī dātakhiḷū | ✎ no translation in English ▷ (जात्याच्या)(पाळीला)(उदंराच)(बिळू) ▷ (शेजारणी) salubai (तुझी) sitting (दातखिळू) | pas de traduction en français |
[20] id = 6560 ✓ पडवळ अनसुया - Padwal Anasuya Village शेडाणी - Shedani Google Maps | OpenStreetMap | मुक्यानी दळण अपेशी तुझ ध्यान चांगुणा बाईच ऋषी घेईना भोजन mukyānī daḷaṇa apēśī tujha dhyāna cāṅguṇā bāīca ṛiṣī ghēīnā bhōjana | ✎ no translation in English ▷ (मुक्यानी)(दळण)(अपेशी) your remembered ▷ (चांगुणा)(बाईच)(ऋषी)(घेईना)(भोजन) | pas de traduction en français |
[21] id = 6561 ✓ साठे सरस्वती - Sathe Saraswati Village वाळेण - Walen Google Maps | OpenStreetMap | मुक्यानी दळण कोणी दासीन गाईल तपल पोत जोगेसरीला वाहिल mukyānī daḷaṇa kōṇī dāsīna gāīla tapala pōta jōgēsarīlā vāhila | ✎ no translation in English ▷ (मुक्यानी)(दळण)(कोणी)(दासीन)(गाईल) ▷ (तपल)(पोत)(जोगेसरीला)(वाहिल) | pas de traduction en français |
[22] id = 6562 ✓ फाटक अनसुया - Phatak Anasuya Village शेडाणी - Shedani Google Maps | OpenStreetMap | मुक्यानी दळाण तुझ लक्षण खोट चांगुणाबाईच ऋषी घेईनात पीठ mukyānī daḷāṇa tujha lakṣaṇa khōṭa cāṅguṇābāīca ṛiṣī ghēīnāta pīṭha | ✎ no translation in English ▷ (मुक्यानी)(दळाण) your (लक्षण)(खोट) ▷ (चांगुणाबाईच)(ऋषी)(घेईनात)(पीठ) | pas de traduction en français |
[23] id = 6563 ✓ बोंद्रे योना - Bondre Yona Village हडशी - Hadshi Google Maps | OpenStreetMap | नाही म्हणत गाण तीच मुक्याच जीण तीच्या हातान ऋषी घेईनात वाण nāhī mhaṇata gāṇa tīca mukyāca jīṇa tīcyā hātāna ṛiṣī ghēīnāta vāṇa | ✎ no translation in English ▷ Not (म्हणत)(गाण)(तीच)(मुक्याच)(जीण) ▷ (तीच्या)(हातान)(ऋषी)(घेईनात)(वाण) | pas de traduction en français |
[24] id = 6564 ✓ इत्ते तानु - Itte Tanu Village कोळवण - Kolwan Google Maps | OpenStreetMap | दुरडी दळण नाही दळाव मुक्यानी धनभर गोत दिल विठ्ठल सख्यानी duraḍī daḷaṇa nāhī daḷāva mukyānī dhanabhara gōta dila viṭhṭhala sakhyānī | ✎ no translation in English ▷ (दुरडी)(दळण) not (दळाव)(मुक्यानी) ▷ (धनभर)(गोत)(दिल) Vitthal (सख्यानी) | pas de traduction en français |
[25] id = 6565 ✓ गवारी तारा - Gawari Tara Village तैलबैला - Tailbaila Google Maps | OpenStreetMap | मुक्याच्या दळणाची भाकर पुरुषाला देवू नये भावाच्या भयणीनी ओव्या गाताना राहू नये mukyācyā daḷaṇācī bhākara puruṣālā dēvū nayē bhāvācyā bhayaṇīnī ōvyā gātānā rāhū nayē | ✎ no translation in English ▷ (मुक्याच्या)(दळणाची)(भाकर)(पुरुषाला)(देवू) don't ▷ (भावाच्या)(भयणीनी)(ओव्या)(गाताना)(राहू) don't | pas de traduction en français |
[26] id = 6566 ✓ खिलारे कांता - Khilare Kanta Village कोळवण - Kolwan Google Maps | OpenStreetMap | मुक्यान दळण भाकर पुरुषाला देवू नये भावाच्या भयणीने ओव्या गाताना राहू नये mukyāna daḷaṇa bhākara puruṣālā dēvū nayē bhāvācyā bhayaṇīnē ōvyā gātānā rāhū nayē | ✎ no translation in English ▷ (मुक्यान)(दळण)(भाकर)(पुरुषाला)(देवू) don't ▷ (भावाच्या)(भयणीने)(ओव्या)(गाताना)(राहू) don't | pas de traduction en français |
[27] id = 6567 ✓ गवारी तारा - Gawari Tara Village तैलबैला - Tailbaila Google Maps | OpenStreetMap | दुरुडी दळण कुणी मुक्यान दळील तीच गणगोत मरीआईला वाहील duruḍī daḷaṇa kuṇī mukyāna daḷīla tīca gaṇagōta marīāīlā vāhīla | ✎ no translation in English ▷ (दुरुडी)(दळण)(कुणी)(मुक्यान)(दळील) ▷ (तीच)(गणगोत)(मरीआईला)(वाहील) | pas de traduction en français |
[28] id = 6568 ✓ पवार भागीत्रा - Pawar Bhagyatra Village रुई - Rui Google Maps | OpenStreetMap | जात्याला वैरण कुणी मुक्यानी घातल तीच गणगोत मरीआईला वाहील jātyālā vairaṇa kuṇī mukyānī ghātala tīca gaṇagōta marīāīlā vāhīla | ✎ no translation in English ▷ (जात्याला)(वैरण)(कुणी)(मुक्यानी)(घातल) ▷ (तीच)(गणगोत)(मरीआईला)(वाहील) | pas de traduction en français |
[29] id = 18515 ✓ शिंदे फुला - Shinde Phula Village आहिरवाडी - Ahirwadi Google Maps | OpenStreetMap | मुक्याच्या दळणाची भाकर पुरुषानी खावू नये भावाच्या बहिणीने ओव्या गाताना राहू नये mukyācyā daḷaṇācī bhākara puruṣānī khāvū nayē bhāvācyā bahiṇīnē ōvyā gātānā rāhū nayē | ✎ no translation in English ▷ (मुक्याच्या)(दळणाची)(भाकर)(पुरुषानी)(खावू) don't ▷ (भावाच्या)(बहिणीने)(ओव्या)(गाताना)(राहू) don't | pas de traduction en français |
[30] id = 36434 ✓ घणगाव पवित्रा - Ghangaon Pavitra Village मोगरा - Mogara Google Maps | OpenStreetMap | जात्या तुला इसवरा तुला मुक्यान देईना मांडी माझ्या देसाई बाबाचा वेल गेला कांडोकांडी jātyā tulā isavarā tulā mukyāna dēīnā māṇḍī mājhyā dēsāī bābācā vēla gēlā kāṇḍōkāṇḍī | ✎ no translation in English ▷ (जात्या) to_you (इसवरा) to_you (मुक्यान)(देईना)(मांडी) ▷ My (देसाई) of_Baba_(Ambedkar) (वेल) has_gone (कांडोकांडी) | Toi, seigneur moulin, je ne m'asseois pas en silence devant toi Le lierre de mon frère, ce Desai, a grandi jusqu'au ciel. |
[31] id = 35580 ✓ शिंदे अनु - Shinde Anu Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-10-37 start 00:55 ➡ listen to section | आग मुकाट दळणाच नारी ग दोषीकार मोठा नारी दोषाकार पीठ घेईना ऋषीसर āga mukāṭa daḷaṇāca nārī ga dōṣīkāra mōṭhā nārī dōṣākāra pīṭha ghēīnā ṛṣīsara | ✎ Grinding silently, the woman is looked upon as doing the work indifferently Not singing while grinding is a blot, Rishis don’t accept the flour done without singing (work done without any interest or sense of duty) ▷ O (मुकाट)(दळणाच)(नारी) * (दोषीकार) ▷ (मोठा)(नारी)(दोषाकार)(पीठ)(घेईना)(ऋषीसर) | pas de traduction en français |
[32] id = 39836 ✓ आदमाने जना - Admane Jana Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | मुक्याचं दळण मला वाटलं वगंळ भाऊया भाशाचा माझ्या माहेरी गोंधळ mukyācaṁ daḷaṇa malā vāṭalaṁ vaganḷa bhāūyā bhāśācā mājhyā māhērī gōndhaḷa | ✎ no translation in English ▷ (मुक्याचं)(दळण)(मला)(वाटलं)(वगंळ) ▷ (भाऊया)(भाशाचा) my (माहेरी)(गोंधळ) | pas de traduction en français |
[33] id = 44247 ✓ कावळे धोंडा - Kavle Dhonda Village पाथरी - Pathri | जात्यावर बसली माझी जनमाची दुगड तिच्या सगंती कसा वढावा दगड jātyāvara basalī mājhī janamācī dugaḍa ticyā sagantī kasā vaḍhāvā dagaḍa | ✎ no translation in English ▷ (जात्यावर) sitting my (जनमाची)(दुगड) ▷ (तिच्या)(सगंती) how (वढावा)(दगड) | pas de traduction en français |
[34] id = 44248 ✓ नांदुरे चातुरा - Nandure Chatura Village मानवत - Manvat Google Maps | OpenStreetMap | बाई जात्यावर बसली नार मनाची दुगड ईच्या सगंतीने कसा वढावा दगड bāī jātyāvara basalī nāra manācī dugaḍa īcyā sagantīnē kasā vaḍhāvā dagaḍa | ✎ no translation in English ▷ Woman (जात्यावर) sitting (नार)(मनाची)(दुगड) ▷ (ईच्या)(सगंतीने) how (वढावा)(दगड) | pas de traduction en français |
[35] id = 44249 ✓ नारायणकर समींदरा - Narayankar Samindara Village पुंगळी - Pungali | जात्यावर बसली नार मनाची दुगड तिच्या सगंतीने कसा वढावा दगड jātyāvara basalī nāra manācī dugaḍa ticyā sagantīnē kasā vaḍhāvā dagaḍa | ✎ no translation in English ▷ (जात्यावर) sitting (नार)(मनाची)(दुगड) ▷ (तिच्या)(सगंतीने) how (वढावा)(दगड) | pas de traduction en français |
[36] id = 50030 ✓ दिवटे पारु - Diwate Paru Village श्रीगोंदा - Shrigonda Google Maps | OpenStreetMap | मुक्या दळणाच्या कोण्या नारीला जोजकार सांगते बाई तुला अन्न घेईना ऋषीसर mukyā daḷaṇācyā kōṇyā nārīlā jōjakāra sāṅgatē bāī tulā anna ghēīnā ṛṣīsara | ✎ no translation in English ▷ (मुक्या)(दळणाच्या)(कोण्या)(नारीला)(जोजकार) ▷ I_tell woman to_you (अन्न)(घेईना)(ऋषीसर) | pas de traduction en français |
[37] id = 54090 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | मुक्यान दळाण तुला कस ग व्हत नारी भाऊ भाचीयाच दल उतरलं ग तुझ्या दारी mukyāna daḷāṇa tulā kasa ga vhata nārī bhāū bhācīyāca dala utaralaṁ ga tujhyā dārī | ✎ no translation in English ▷ (मुक्यान)(दळाण) to_you how * (व्हत)(नारी) ▷ Brother (भाचीयाच)(दल)(उतरलं) * your (दारी) | pas de traduction en français |
[38] id = 67835 ✓ दिघे मंदा - Dighe Manda Village कोंढुर - Kondhur Google Maps | OpenStreetMap | मुक्यानी दळाण अपशन कसन चांगुनाच्या घरी ऋषी घेईना जेवण mukyānī daḷāṇa apaśana kasana cāṅgunācyā gharī ṛiṣī ghēīnā jēvaṇa | ✎ no translation in English ▷ (मुक्यानी)(दळाण)(अपशन)(कसन) ▷ (चांगुनाच्या)(घरी)(ऋषी)(घेईना)(जेवण) | pas de traduction en français |
[39] id = 75641 ✓ मोरे रेश्मा - More Reshma Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | मुकाट्याने दळण बसई पिठच होय भाऊनी बहिण बहिण का म्हणुन गप mukāṭyānē daḷaṇa basaī piṭhaca hōya bhāūnī bahiṇa bahiṇa kā mhaṇuna gapa | ✎ no translation in English ▷ (मुकाट्याने)(दळण)(बसई)(पिठच)(होय) ▷ (भाऊनी) sister sister (का)(म्हणुन)(गप) | pas de traduction en français |
[40] id = 83642 ✓ बागूल ठकू - Bagul Thaku Village शिरुर - Shirur Google Maps | OpenStreetMap | जात्यावर बसायाला मुखाची मुख जड उच नाव ठेवते नाणतली सवंदड jātyāvara basāyālā mukhācī mukha jaḍa uca nāva ṭhēvatē nāṇatalī savandaḍa | ✎ no translation in English ▷ (जात्यावर)(बसायाला)(मुखाची)(मुख)(जड) ▷ (उच)(नाव)(ठेवते)(नाणतली)(सवंदड) | pas de traduction en français |
[41] id = 83660 ✓ कोरडे अंजना - Korde Anjana Village शिरढोण - Shirdhon Google Maps | OpenStreetMap | मुक्याच दळण पीठ गोसावी घेईना मुजगड नार वह्या बंधुला गाईना mukyāca daḷaṇa pīṭha gōsāvī ghēīnā mujagaḍa nāra vahyā bandhulā gāīnā | ✎ no translation in English ▷ (मुक्याच)(दळण)(पीठ)(गोसावी)(घेईना) ▷ (मुजगड)(नार)(वह्या)(बंधुला)(गाईना) | pas de traduction en français |
[42] id = 83662 ✓ गुरसाळे हिरा - Gursale Hira Village खोकरमळा - Khokarmala Google Maps | OpenStreetMap | मुक्यान दळण पीठ गोसावी घेईना आगुचर बाई वोवी बंधुला गाईना mukyāna daḷaṇa pīṭha gōsāvī ghēīnā āgucara bāī vōvī bandhulā gāīnā | ✎ no translation in English ▷ (मुक्यान)(दळण)(पीठ)(गोसावी)(घेईना) ▷ (आगुचर) woman (वोवी)(बंधुला)(गाईना) | pas de traduction en français |
[43] id = 83665 ✓ गारगोटे बबाबाई - Gargote Bababai Village कडुस - Kadus Google Maps | OpenStreetMap | मुक्याच दळाण हिच खाऊ नये पिठ सवाशीणी नारी धर्म चांगुणाचा नीट mukyāca daḷāṇa hica khāū nayē piṭha savāśīṇī nārī dharma cāṅguṇācā nīṭa | ✎ no translation in English ▷ (मुक्याच)(दळाण)(हिच)(खाऊ) don't (पिठ) ▷ (सवाशीणी)(नारी)(धर्म)(चांगुणाचा)(नीट) | pas de traduction en français |
[44] id = 107274 ✓ बागुल लक्ष्मी - Bagul Lakshmi Village भादली - Bhadali Google Maps | OpenStreetMap | मुक्याच दळण शिदा गोसावी घेईना भावाची बहिण आवी कामुन गाईना mukyāca daḷaṇa śidā gōsāvī ghēīnā bhāvācī bahiṇa āvī kāmuna gāīnā | ✎ no translation in English ▷ (मुक्याच)(दळण)(शिदा)(गोसावी)(घेईना) ▷ (भावाची) sister (आवी)(कामुन)(गाईना) | pas de traduction en français |
[45] id = 89306 ✓ ठोंबरे द्वारका मनसुब - Thombare Dwarka Mansub Village मांडकी - Mandki Google Maps | OpenStreetMap | मुक्या मुक्या दळला मला लागत वंगाळ भाऊ भाचीयाचा माझ्या माहेरी गोंधळ mukyā mukyā daḷalā malā lāgata vaṅgāḷa bhāū bhācīyācā mājhyā māhērī gōndhaḷa | ✎ no translation in English ▷ (मुक्या)(मुक्या)(दळला)(मला)(लागत)(वंगाळ) ▷ Brother (भाचीयाचा) my (माहेरी)(गोंधळ) | pas de traduction en français |
[46] id = 110296 ✓ वाबळे चंद्रकला - Wable Chandrakala Village शिरढोण - Shirdhon Google Maps | OpenStreetMap | मुक्यान दळण कोण दळिती पापीण ऋषी घेईना भोजन mukyāna daḷaṇa kōṇa daḷitī pāpīṇa ṛiṣī ghēīnā bhōjana | ✎ no translation in English ▷ (मुक्यान)(दळण) who (दळिती)(पापीण) ▷ (ऋषी)(घेईना)(भोजन) | pas de traduction en français |
[47] id = 110186 ✓ मोरे श्यामल - More Shamal Village पोहरेगाव - Poharegaon Google Maps | OpenStreetMap | मुक्यान पीठ आतीत गोसावी घेईना ववी दुरपदी गायीना mukyāna pīṭha ātīta gōsāvī ghēīnā vavī durapadī gāyīnā | ✎ no translation in English ▷ (मुक्यान)(पीठ)(आतीत)(गोसावी)(घेईना) ▷ (ववी)(दुरपदी)(गायीना) | pas de traduction en français |
[48] id = 110160 ✓ पगारे लक्ष्मीबाई पंडीत - Pagare Lakshimibai Pandit Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | जात्यावर बसली मुक्याची मुक्याड तुझ नाव रानातली सवदंड jātyāvara basalī mukyācī mukyāḍa tujha nāva rānātalī savadaṇḍa | ✎ no translation in English ▷ (जात्यावर) sitting (मुक्याची)(मुक्याड) ▷ Your (नाव)(रानातली)(सवदंड) | pas de traduction en français |
[49] id = 110011 ✓ ढेरे अहिल्या - Dhere Ahilya Village बोडखा - Bodkha Google Maps | OpenStreetMap | मुक्याच दळण मोठी अपेक्षाची मुठ पापी चंडाळीन भावाला गाती कुठ mukyāca daḷaṇa mōṭhī apēkṣācī muṭha pāpī caṇḍāḷīna bhāvālā gātī kuṭha | ✎ no translation in English ▷ (मुक्याच)(दळण)(मोठी)(अपेक्षाची)(मुठ) ▷ (पापी)(चंडाळीन)(भावाला)(गाती)(कुठ) | pas de traduction en français |
[50] id = 110007 ✓ पवार काशी - Pawar Kashi Village हासाळा - Hasala Google Maps | OpenStreetMap | मुकीयाच पीठ गुरु गोसावी घेईना यादव बंधवाला ओवी दुरपती गाईना mukīyāca pīṭha guru gōsāvī ghēīnā yādava bandhavālā ōvī durapatī gāīnā | ✎ no translation in English ▷ (मुकीयाच)(पीठ)(गुरु)(गोसावी)(घेईना) ▷ (यादव)(बंधवाला) verse (दुरपती)(गाईना) | pas de traduction en français |
[51] id = 109038 ✓ चव्हाण सरु कृष्णा - Chavan Saru Krishna Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | मुक्यान दळण गिरजा नारीला होईन माता चागुणाच्या घरी ऋशी भोजन करीन mukyāna daḷaṇa girajā nārīlā hōīna mātā cāguṇācyā gharī ṛśī bhōjana karīna | ✎ no translation in English ▷ (मुक्यान)(दळण)(गिरजा)(नारीला)(होईन) ▷ (माता)(चागुणाच्या)(घरी)(ऋशी)(भोजन)(करीन) | pas de traduction en français |
[52] id = 108263 ✓ थाटे कवीता - Thate Kavita Village निपाणा - Nipana Google Maps | OpenStreetMap | जात्यावर बसली मुक्याती मुक डाळ तिच नाव ठेवा जन्माची घुबड jātyāvara basalī mukyātī muka ḍāḷa tica nāva ṭhēvā janmācī ghubaḍa | ✎ no translation in English ▷ (जात्यावर) sitting (मुक्याती)(मुक)(डाळ) ▷ (तिच)(नाव)(ठेवा)(जन्माची)(घुबड) | pas de traduction en français |
[53] id = 106454 ✓ गुरसाळे हिरा - Gursale Hira Village खोकरमळा - Khokarmala Google Maps | OpenStreetMap | मुक्याण दळान दळुन पाहील माहेरील भाऊ भास बीन वोवीच राहील mukyāṇa daḷāna daḷuna pāhīla māhērīla bhāū bhāsa bīna vōvīca rāhīla | ✎ no translation in English ▷ (मुक्याण)(दळान)(दळुन)(पाहील) ▷ (माहेरील) brother (भास)(बीन)(वोवीच)(राहील) | pas de traduction en français |
[54] id = 52288 ✓ बोडखे सरूबाई मधुराव - Bodkhe Saru Madhurao Village ढेबेगाव - Dhebegaon Google Maps | OpenStreetMap | मुक्याच पीठ काही गोसावी घेईना भावाची बहिण ओव्या गाताना राहिना mukyāca pīṭha kāhī gōsāvī ghēīnā bhāvācī bahiṇa ōvyā gātānā rāhinā | ✎ no translation in English ▷ (मुक्याच)(पीठ)(काही)(गोसावी)(घेईना) ▷ (भावाची) sister (ओव्या)(गाताना)(राहिना) | pas de traduction en français |
[55] id = 97867 ✓ गुरसाळे हिरा - Gursale Hira Village खोकरमळा - Khokarmala Google Maps | OpenStreetMap | मुक्याने दळण मी दळु कशासाठी भाऊ भाच्याची माहेरी झाली दाटी mukyānē daḷaṇa mī daḷu kaśāsāṭhī bhāū bhācyācī māhērī jhālī dāṭī | ✎ no translation in English ▷ (मुक्याने)(दळण) I (दळु)(कशासाठी) ▷ Brother (भाच्याची)(माहेरी) has_come (दाटी) | pas de traduction en français |
[56] id = 110936 ✓ कोरडे सुभीद्रा - Korde Subhidra Village शिरढोण - Shirdhon Google Maps | OpenStreetMap | मुक्याच दळण पिठ गोसाई घेईन मुजगाड नार वई बंधुला गाईला mukyāca daḷaṇa piṭha gōsāī ghēīna mujagāḍa nāra vaī bandhulā gāīlā | ✎ no translation in English ▷ (मुक्याच)(दळण)(पिठ)(गोसाई)(घेईन) ▷ (मुजगाड)(नार)(वई)(बंधुला)(गाईला) | pas de traduction en français |
[57] id = 111775 ✓ चव्हाण रुक्मिणी - Chavan Rukhamini Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | मुक्यान दळल्याल पिठ गोसाई घेईना ओवी द्रोपदा गाईना mukyāna daḷalyāla piṭha gōsāī ghēīnā ōvī drōpadā gāīnā | ✎ no translation in English ▷ (मुक्यान)(दळल्याल)(पिठ)(गोसाई)(घेईना) ▷ Verse (द्रोपदा)(गाईना) | pas de traduction en français |
[58] id = 111776 ✓ दरंदले राधा - Darandale Radha Village सोनाई - Sonai Google Maps | OpenStreetMap | हसुना खेळुनी आगळ घालते मनाला अस केविलवाणी तोंड दिसु नही जनाला hasunā khēḷunī āgaḷa ghālatē manālā asa kēvilavāṇī tōṇḍa disu nahī janālā | ✎ no translation in English ▷ (हसुना)(खेळुनी)(आगळ)(घालते)(मनाला) ▷ (अस)(केविलवाणी)(तोंड)(दिसु) not (जनाला) | pas de traduction en français |
[59] id = 111777 ✓ चव्हाण रुक्मिणी - Chavan Rukhamini Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | दळीन दळीते मी दळीना मुख्यान घ्यावी उभार सरव्यान daḷīna daḷītē mī daḷīnā mukhyāna ghyāvī ubhāra saravyāna | ✎ no translation in English ▷ (दळीन)(दळीते) I (दळीना)(मुख्यान) ▷ (घ्यावी)(उभार)(सरव्यान) | pas de traduction en français |
[60] id = 111778 ✓ गाउडशे सावित्रा - Gaudashe Savitra Baban Village मोरवे - Morve Google Maps | OpenStreetMap | मुक्याच दळण आपेशाची मोट देऊ घेईनात पिठ mukyāca daḷaṇa āpēśācī mōṭa dēū ghēīnāta piṭha | ✎ no translation in English ▷ (मुक्याच)(दळण)(आपेशाची)(मोट) ▷ (देऊ)(घेईनात)(पिठ) | pas de traduction en français |
[61] id = 111779 ✓ देशमुख सागरा - Deshmukh Sagara Village बार्शी - Barshi Google Maps | OpenStreetMap | सावळा पांडुरंग आपुन पंढरीला गेला जागा बार्शीत दिला देवा माझ्या भंगवताला sāvaḷā pāṇḍuraṅga āpuna paṇḍharīlā gēlā jāgā bārśīta dilā dēvā mājhyā bhaṅgavatālā | ✎ no translation in English ▷ (सावळा)(पांडुरंग)(आपुन)(पंढरीला) has_gone ▷ (जागा)(बार्शीत)(दिला)(देवा) my (भंगवताला) | pas de traduction en français |
[62] id = 111780 ✓ वारंगुळे वत्सला भाऊसाहेब - Varangule Vatsala Bhau Village अष्टी - Ashti Google Maps | OpenStreetMap | मुक्यान दळण पीठ गोसावी घेईना आपल्या बंधवाला का ग वव्या तु गाईना mukyāna daḷaṇa pīṭha gōsāvī ghēīnā āpalyā bandhavālā kā ga vavyā tu gāīnā | ✎ no translation in English ▷ (मुक्यान)(दळण)(पीठ)(गोसावी)(घेईना) ▷ (आपल्या)(बंधवाला)(का) * (वव्या) you (गाईना) | pas de traduction en français |
[63] id = 111781 ✓ सावंत अनुसया - Sawant Anusaya Village पाळु - Palu Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते मनगट देती तोलाईनी घेना कोणाचा बोलावुन daḷaṇa daḷītē managaṭa dētī tōlāīnī ghēnā kōṇācā bōlāvuna | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(मनगट)(देती)(तोलाईनी) ▷ (घेना)(कोणाचा)(बोलावुन) | pas de traduction en français |
[64] id = 111790 ✓ कदम इंदु - Kadam Indu Village सौंदनी - Saundani Google Maps | OpenStreetMap | मुक्याने दळु नये मोठी आदेशाची बारी नारीच्या हातच जेवण घेईनात हरी mukyānē daḷu nayē mōṭhī ādēśācī bārī nārīcyā hātaca jēvaṇa ghēīnāta harī | ✎ no translation in English ▷ (मुक्याने)(दळु) don't (मोठी)(आदेशाची)(बारी) ▷ (नारीच्या)(हातच)(जेवण)(घेईनात)(हरी) | pas de traduction en français |
[65] id = 112021 ✓ खैरे राधा - Khaire Radha Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak Google Maps | OpenStreetMap | दुरडी दळण मला होईना मुक्यानी धनभर गोत दिल विठ्ठल सख्यानी duraḍī daḷaṇa malā hōīnā mukyānī dhanabhara gōta dila viṭhṭhala sakhyānī | ✎ no translation in English ▷ (दुरडी)(दळण)(मला)(होईना)(मुक्यानी) ▷ (धनभर)(गोत)(दिल) Vitthal (सख्यानी) | pas de traduction en français |
[66] id = 112022 ✓ खैरे राधा - Khaire Radha Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak Google Maps | OpenStreetMap | मुक्याच दळण नारी आपीशल कशान हिच्या हातान साधु घेईना भोजन mukyāca daḷaṇa nārī āpīśala kaśāna hicyā hātāna sādhu ghēīnā bhōjana | ✎ no translation in English ▷ (मुक्याच)(दळण)(नारी)(आपीशल)(कशान) ▷ (हिच्या)(हातान)(साधु)(घेईना)(भोजन) | pas de traduction en français |
[67] id = 113340 ✓ बावस्कर द्रुपदा आत्माराम - Bavaskar Drupada Atmaram Village घाणेगाव - Ghanegaon Google Maps | OpenStreetMap | धुतले हातपाय नाही धुतल नशीब देवाजीच्या दारी कैलास उठल dhutalē hātapāya nāhī dhutala naśība dēvājīcyā dārī kailāsa uṭhala | ✎ no translation in English ▷ (धुतले)(हातपाय) not (धुतल)(नशीब) ▷ (देवाजीच्या)(दारी)(कैलास)(उठल) | pas de traduction en français |
[1] id = 6570 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाच्या हाये उल्हास माझ्या मन सकाळी उठूनी ओवी गाते मी रामाईण pāṭhacyā daḷaṇācyā hāyē ulhāsa mājhyā mana sakāḷī uṭhūnī ōvī gātē mī rāmāīṇa | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाच्या)(हाये)(उल्हास) my (मन) ▷ Morning (उठूनी) verse (गाते) I (रामाईण) | pas de traduction en français |
[2] id = 6571 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला रथ रामाचा कडाडी वव्याच सांगाईला मन माझ धडाडी pahāṭēcyā daḷaṇālā ratha rāmācā kaḍāḍī vavyāca sāṅgāīlā mana mājha dhaḍāḍī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(रथ) of_Ram (कडाडी) ▷ (वव्याच)(सांगाईला)(मन) my (धडाडी) | pas de traduction en français |
[3] id = 6572 ✓ दिघे हौसा - Dighe Hausa Village भांबर्डे - Bhambarde Google Maps | OpenStreetMap | चवथी माझी ववी रथा तुझ्यावर सोडीला भजनाची चाल मी तर जात्यावर मोडीली cavathī mājhī vavī rathā tujhyāvara sōḍīlā bhajanācī cāla mī tara jātyāvara mōḍīlī | ✎ no translation in English ▷ (चवथी) my (ववी)(रथा)(तुझ्यावर)(सोडीला) ▷ (भजनाची) let_us_go I wires (जात्यावर)(मोडीली) | pas de traduction en français |
[4] id = 65665 ✓ उंडे द्रोपदाबाई मुरलीधर - Unde Dropadabai Murlidhar Village मातापूर - Matapur Google Maps | OpenStreetMap | जात्या इसवरा बाया जड नको जाऊ आरे जोंधळ्याच्या सई मी ग दळीते वले गहु jātyā isavarā bāyā jaḍa nakō jāū ārē jōndhaḷyācyā saī mī ga daḷītē valē gahu | ✎ no translation in English ▷ (जात्या)(इसवरा)(बाया)(जड) not (जाऊ) ▷ (आरे)(जोंधळ्याच्या)(सई) I * (दळीते)(वले)(गहु) | pas de traduction en français |
[5] id = 65890 ✓ वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | गाण म्हणू म्हणु गेली तोंडाची चव सांगते बाई तुला आणा गोडी शेव gāṇa mhaṇū mhaṇu gēlī tōṇḍācī cava sāṅgatē bāī tulā āṇā gōḍī śēva | ✎ no translation in English ▷ (गाण) say say went (तोंडाची)(चव) ▷ I_tell woman to_you (आणा)(गोडी)(शेव) | pas de traduction en français |
[6] id = 83796 ✓ कांबळे बेबी - Kamble Baby Village फलटण - Phaltan Google Maps | OpenStreetMap | नथीईचा झोक मागपुढ जाई त्याच्या नादामंदी जात्या ओवी येई nathīīcā jhōka māgapuḍha jāī tyācyā nādāmandī jātyā ōvī yēī | ✎ no translation in English ▷ (नथीईचा)(झोक)(मागपुढ)(जाई) ▷ (त्याच्या)(नादामंदी)(जात्या) verse (येई) | pas de traduction en français |
[7] id = 103407 ✓ नाईक ठकुबाई चिंधाजी - Naik Thaku Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd) Google Maps | OpenStreetMap | गाणारीन बाई गाण गाऊ नको दुगड सोळा हाताच लुगड भिमुट उघड gāṇārīna bāī gāṇa gāū nakō dugaḍa sōḷā hātāca lugaḍa bhimuṭa ughaḍa | ✎ no translation in English ▷ (गाणारीन) woman (गाण)(गाऊ) not (दुगड) ▷ (सोळा)(हाताच)(लुगड)(भिमुट)(उघड) | pas de traduction en français |
[8] id = 111763 ✓ दाटुंगे व्दारका शंकर - Datunge Dwarka Shankar Village पातुडा - Patuda Google Maps | OpenStreetMap | नार गाण म्हणे येलाला हाय बेल याने जमा केले कडु शेरण्याचे येल nāra gāṇa mhaṇē yēlālā hāya bēla yānē jamā kēlē kaḍu śēraṇyācē yēla | ✎ no translation in English ▷ (नार)(गाण)(म्हणे)(येलाला)(हाय)(बेल) ▷ (याने)(जमा)(केले)(कडु)(शेरण्याचे)(येल) | pas de traduction en français |
[9] id = 111764 ✓ नाईक ठकुबाई चिंधाजी - Naik Thaku Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd) Google Maps | OpenStreetMap | गाण्याची घडमोड धरणी माझ्या पती नार म्हणे गान माझ्या पुढे कसी जासी gāṇyācī ghaḍamōḍa dharaṇī mājhyā patī nāra mhaṇē gāna mājhyā puḍhē kasī jāsī | ✎ no translation in English ▷ (गाण्याची)(घडमोड)(धरणी) my (पती) ▷ (नार)(म्हणे)(गान) my (पुढे) how (जासी) | pas de traduction en français |
[10] id = 111765 ✓ चतुर सुलोचना - Chatur Sulochana Village भोकर - Bhokar Google Maps | OpenStreetMap | तुझा माझा गळा जशी कोकीळ कोकीने तुझ्या गाण्यासाठी बेला यीळ सारा घालीते tujhā mājhā gaḷā jaśī kōkīḷa kōkīnē tujhyā gāṇyāsāṭhī bēlā yīḷa sārā ghālītē | ✎ no translation in English ▷ Your my (गळा)(जशी)(कोकीळ)(कोकीने) ▷ Your (गाण्यासाठी)(बेला)(यीळ)(सारा)(घालीते) | pas de traduction en français |
[11] id = 113027 ✓ पवार काशी - Pawar Kashi Village हासाळा - Hasala Google Maps | OpenStreetMap | गळ्यामधी गळे असे गळे किची काढु तार इंजनाला जोडु gaḷyāmadhī gaḷē asē gaḷē kicī kāḍhu tāra iñjanālā jōḍu | ✎ no translation in English ▷ (गळ्यामधी)(गळे)(असे)(गळे)(किची)(काढु) ▷ Wire (इंजनाला)(जोडु) | pas de traduction en français |
[1] id = 6574 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | उगवतो सुकदेव सुकदेवाच काय काम जात्यावर बसूनी पाच गाते त्याची नाम ugavatō sukadēva sukadēvāca kāya kāma jātyāvara basūnī pāca gātē tyācī nāma | ✎ no translation in English ▷ (उगवतो)(सुकदेव)(सुकदेवाच) why (काम) ▷ (जात्यावर)(बसूनी)(पाच)(गाते)(त्याची)(नाम) | pas de traduction en français |
[2] id = 6575 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव सपनात पाहिला गवळणीनी माझ्या हित जात्यावर गाईला ugavalā sukhadēva sapanāta pāhilā gavaḷaṇīnī mājhyā hita jātyāvara gāīlā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(सपनात)(पाहिला) ▷ (गवळणीनी) my (हित)(जात्यावर)(गाईला) | pas de traduction en français |
[3] id = 6576 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव उगवताना पाहिला तान्हे माझे गवळणीनी जात्यावरी गाईला ugavalā sukhadēva ugavatānā pāhilā tānhē mājhē gavaḷaṇīnī jātyāvarī gāīlā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(उगवताना)(पाहिला) ▷ (तान्हे)(माझे)(गवळणीनी)(जात्यावरी)(गाईला) | pas de traduction en français |
[4] id = 6577 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव जस दिसयत सोन गवळण माझी बाई जात्यावरी म्हण गाण ugavalā sukhadēva jasa disayata sōna gavaḷaṇa mājhī bāī jātyāvarī mhaṇa gāṇa | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(जस)(दिसयत) gold ▷ (गवळण) my daughter (जात्यावरी)(म्हण)(गाण) | pas de traduction en français |
[5] id = 6578 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi Google Maps | OpenStreetMap | उगवला या सुखदेव आला डोंगरावरुनी गवळण गाती गाण ही तर दिराया वरुनी ugavalā yā sukhadēva ālā ḍōṅgarāvarunī gavaḷaṇa gātī gāṇa hī tara dirāyā varunī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(या)(सुखदेव) here_comes (डोंगरावरुनी) ▷ (गवळण)(गाती)(गाण)(ही) wires (दिराया)(वरुनी) | pas de traduction en français |
[6] id = 6579 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव दिस झोपच्या भरात गवळण माझी बाई नाव घेती घरात ugavalā sukhadēva disa jhōpacyā bharāta gavaḷaṇa mājhī bāī nāva ghētī gharāta | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(दिस)(झोपच्या)(भरात) ▷ (गवळण) my daughter (नाव)(घेती)(घरात) | pas de traduction en français |
[7] id = 6580 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव मी तर गेले बघायाला शेजीला हाकामारी ववी रामाची गायाला ugavalā sukhadēva mī tara gēlē baghāyālā śējīlā hākāmārī vavī rāmācī gāyālā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव) I wires has_gone (बघायाला) ▷ (शेजीला)(हाकामारी)(ववी) of_Ram (गायाला) | pas de traduction en français |
[8] id = 6581 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव नाम त्याच माझ्या तोंडात गवळण माझी बाई गातीया मनात ugavalā sukhadēva nāma tyāca mājhyā tōṇḍāta gavaḷaṇa mājhī bāī gātīyā manāta | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(नाम)(त्याच) my (तोंडात) ▷ (गवळण) my daughter (गातीया)(मनात) | pas de traduction en français |
[9] id = 6582 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव उगवूनी आला नीट सुखदेवाच्या ववीची हाये मनात माझ्या गाठ ugavalā sukhadēva ugavūnī ālā nīṭa sukhadēvācyā vavīcī hāyē manāta mājhyā gāṭha | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(उगवूनी) here_comes (नीट) ▷ (सुखदेवाच्या)(ववीची)(हाये)(मनात) my (गाठ) | pas de traduction en français |
[10] id = 6583 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव सुखदेव आला नीट जात्यावर बसूनी गावे हे तुझ सुख ugavalā sukhadēva sukhadēva ālā nīṭa jātyāvara basūnī gāvē hē tujha sukha | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(सुखदेव) here_comes (नीट) ▷ (जात्यावर)(बसूनी)(गावे)(हे) your (सुख) | pas de traduction en français |
[11] id = 6584 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव सुख देवाची सावली जात्यावरी गाती गुण बया माझी मावली ugavalā sukhadēva sukha dēvācī sāvalī jātyāvarī gātī guṇa bayā mājhī māvalī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(सुख) God wheat-complexioned ▷ (जात्यावरी)(गाती)(गुण)(बया) my (मावली) | pas de traduction en français |
[12] id = 6585 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi Google Maps | OpenStreetMap | उगवला ना सुखदेव त्याची सुरत पाहिली तान्ही माझ्या गवळणीनी त्याची किरत गाईली ugavalā nā sukhadēva tyācī surata pāhilī tānhī mājhyā gavaḷaṇīnī tyācī kirata gāīlī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला) * (सुखदेव)(त्याची)(सुरत)(पाहिली) ▷ (तान्ही) my (गवळणीनी)(त्याची)(किरत)(गाईली) | pas de traduction en français |
[13] id = 6586 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव जाते बाहेर पहायाला गवळण माझी बाई ववी लागली गायाला ugavalā sukhadēva jātē bāhēra pahāyālā gavaḷaṇa mājhī bāī vavī lāgalī gāyālā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव) am_going (बाहेर)(पहायाला) ▷ (गवळण) my daughter (ववी)(लागली)(गायाला) | pas de traduction en français |
[14] id = 5130 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव जसा सोन्याचा जांब सुखदेवाची ववी ववी गाते कमी लांब लांब ugavalā sukhadēva jasā sōnyācā jāmba sukhadēvācī vavī vavī gātē kamī lāmba lāmba | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(जसा) of_gold (जांब) ▷ (सुखदेवाची)(ववी)(ववी)(गाते)(कमी)(लांब)(लांब) | pas de traduction en français |
[15] id = 5131 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव सुखदेवरच गाते गुण निघ गवळणी बाहेर आता तुला झाल उन ugavalā sukhadēva sukhadēvaraca gātē guṇa nigha gavaḷaṇī bāhēra ātā tulā jhāla una | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(सुखदेवरच)(गाते)(गुण) ▷ (निघ)(गवळणी)(बाहेर)(आता) to_you (झाल)(उन) | pas de traduction en français |
[16] id = 5155 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव सुखदेवाचे गाते गुण गवळण बसली न्हायाला तुला न्हायाला झाल उनु ugavalā sukhadēva sukhadēvācē gātē guṇa gavaḷaṇa basalī nhāyālā tulā nhāyālā jhāla unu | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(सुखदेवाचे)(गाते)(गुण) ▷ (गवळण) sitting (न्हायाला) to_you (न्हायाला)(झाल)(उनु) | pas de traduction en français |
[17] id = 5171 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव मला जात्यावर गायाला गवळण माझी बाई राधा बसली नहायाला ugavalā sukhadēva malā jātyāvara gāyālā gavaḷaṇa mājhī bāī rādhā basalī nahāyālā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(मला)(जात्यावर)(गायाला) ▷ (गवळण) my daughter (राधा) sitting (नहायाला) | pas de traduction en français |
[18] id = 5215 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव सोन्यासारखी त्याची कोर ववी माझी ऐकाया सया वाटवर सव्वापार ugavalā sukhadēva sōnyāsārakhī tyācī kōra vavī mājhī aikāyā sayā vāṭavara savvāpāra | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(सोन्यासारखी)(त्याची)(कोर) ▷ (ववी) my (ऐकाया)(सया)(वाटवर)(सव्वापार) | pas de traduction en français |
[19] id = 5290 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव आला उगवूनी भरभर बारीक माझा गळा जशी इण्यायाची तार ugavalā sukhadēva ālā ugavūnī bharabhara bārīka mājhā gaḷā jaśī iṇyāyācī tāra | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव) here_comes (उगवूनी)(भरभर) ▷ (बारीक) my (गळा)(जशी)(इण्यायाची) wire | pas de traduction en français |
[20] id = 5291 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुकदेव उगवताना पहातीय तपल्या बंधुवरुनी ववी माहेरी गातीय ugavalā sukadēva ugavatānā pahātīya tapalyā bandhuvarunī vavī māhērī gātīya | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगवताना) is_looking ▷ (तपल्या)(बंधुवरुनी)(ववी)(माहेरी)(गातीय) | pas de traduction en français |
[21] id = 4854 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव तार त्याची बारीक पाठच्या दळणाला बाईच्या गाण्याची तारीक ugavalā sukhadēva tāra tyācī bārīka pāṭhacyā daḷaṇālā bāīcyā gāṇyācī tārīka | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव) wire (त्याची)(बारीक) ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(बाईच्या)(गाण्याची)(तारीक) | pas de traduction en français |
[22] id = 5298 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव जाते बाहेर पहायाला पाठच्या दळणाला सया लागल्या गायाला ugavalā sukhadēva jātē bāhēra pahāyālā pāṭhacyā daḷaṇālā sayā lāgalyā gāyālā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव) am_going (बाहेर)(पहायाला) ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(सया)(लागल्या)(गायाला) | pas de traduction en français |
[23] id = 5297 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुकदेव उगव माझ्या मनात त्याची ना सुरत मी तर गाते जनात ugavalā sukadēva ugava mājhyā manāta tyācī nā surata mī tara gātē janāta | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगव) my (मनात) ▷ (त्याची) * (सुरत) I wires (गाते)(जनात) | pas de traduction en français |
[24] id = 6588 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुकदेव तपल्या जनामंदी तान्ही गवर मैना माझी नाव घेती मनामंदी ugavalā sukadēva tapalyā janāmandī tānhī gavara mainā mājhī nāva ghētī manāmandī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव)(तपल्या)(जनामंदी) ▷ (तान्ही)(गवर) Mina my (नाव)(घेती)(मनामंदी) | pas de traduction en français |
[25] id = 6589 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | उगवला सुखदेव असा चांदच्या मागूनी बयाच सुख जाते सयांना सांगूनी ugavalā sukhadēva asā cāndacyā māgūnī bayāca sukha jātē sayānnā sāṅgūnī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(असा)(चांदच्या)(मागूनी) ▷ (बयाच)(सुख) am_going (सयांना)(सांगूनी) | pas de traduction en français |
[26] id = 6590 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | सुखदेवायाची ववी माझी राहील ध्यानीमनी आई वाचून सोडवण बंधू मला नाही कुणी sukhadēvāyācī vavī mājhī rāhīla dhyānīmanī āī vācūna sōḍavaṇa bandhū malā nāhī kuṇī | ✎ no translation in English ▷ (सुखदेवायाची)(ववी) my (राहील)(ध्यानीमनी) ▷ (आई)(वाचून)(सोडवण) brother (मला) not (कुणी) | pas de traduction en français |
[27] id = 6591 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सुकना देवाची याची नव्हती मना आठवण मावलीनी माझ्या केली हुरदयात साठवण sukanā dēvācī yācī navhatī manā āṭhavaṇa māvalīnī mājhyā kēlī huradayāta sāṭhavaṇa | ✎ no translation in English ▷ (सुकना) God (याची)(नव्हती)(मना)(आठवण) ▷ (मावलीनी) my shouted (हुरदयात)(साठवण) | pas de traduction en français |
[28] id = 6592 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सुख ना सुखदेव नव्हता माझ्या ध्यानी मनी जात्यावर गातो नाव जावा आम्ही दोघी जणी sukha nā sukhadēva navhatā mājhyā dhyānī manī jātyāvara gātō nāva jāvā āmhī dōghī jaṇī | ✎ no translation in English ▷ (सुख) * (सुखदेव)(नव्हता) my (ध्यानी)(मनी) ▷ (जात्यावर)(गातो)(नाव)(जावा)(आम्ही)(दोघी)(जणी) | pas de traduction en français |
[29] id = 6593 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सुख ना सुखदेव नव्हता माझ्या मनात आलाई ध्यानात गाण गाते वनात sukha nā sukhadēva navhatā mājhyā manāta ālāī dhyānāta gāṇa gātē vanāta | ✎ no translation in English ▷ (सुख) * (सुखदेव)(नव्हता) my (मनात) ▷ (आलाई)(ध्यानात)(गाण)(गाते)(वनात) | pas de traduction en français |
[30] id = 6594 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सुखना सुखदेव नव्हता माझ्या ध्यानी मनी जात्यावर बसुनी त्याला ना बाई गाईइला कुणी sukhanā sukhadēva navhatā mājhyā dhyānī manī jātyāvara basunī tyālā nā bāī gāīilā kuṇī | ✎ no translation in English ▷ (सुखना)(सुखदेव)(नव्हता) my (ध्यानी)(मनी) ▷ (जात्यावर)(बसुनी)(त्याला) * woman (गाईइला)(कुणी) | pas de traduction en français |
[31] id = 6595 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | सुकदेवाची ववी मी तर जात्यावर गायीली पुरबीची गाणी माझ्या ध्यानात राहीली sukadēvācī vavī mī tara jātyāvara gāyīlī purabīcī gāṇī mājhyā dhyānāta rāhīlī | ✎ no translation in English ▷ (सुकदेवाची)(ववी) I wires (जात्यावर)(गायीली) ▷ (पुरबीची)(गाणी) my (ध्यानात)(राहीली) | pas de traduction en français |
[32] id = 6596 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सुकदेवाची ववी माझ्या मनात ठसली गवळण माझी बाई रथावर बसली sukadēvācī vavī mājhyā manāta ṭhasalī gavaḷaṇa mājhī bāī rathāvara basalī | ✎ no translation in English ▷ (सुकदेवाची)(ववी) my (मनात)(ठसली) ▷ (गवळण) my daughter (रथावर) sitting | pas de traduction en français |
[33] id = 6597 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | तांब्यायाचा गडू घेऊनी पायावर उभी राही सुकना देवापाशी मी माझ दुःख गाई tāmbyāyācā gaḍū ghēūnī pāyāvara ubhī rāhī sukanā dēvāpāśī mī mājha duḥkha gāī | ✎ no translation in English ▷ (तांब्यायाचा)(गडू)(घेऊनी)(पायावर) standing stays ▷ (सुकना)(देवापाशी) I my (दुःख)(गाई) | pas de traduction en français |
[34] id = 6598 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ववी सुख देवाला गायीली पाच रंगायाची फुल देवा तुला मी वाहीली pahilī mājhī vavī sukha dēvālā gāyīlī pāca raṅgāyācī fula dēvā tulā mī vāhīlī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (ववी)(सुख)(देवाला)(गायीली) ▷ (पाच)(रंगायाची) flowers (देवा) to_you I (वाहीली) | pas de traduction en français |
[35] id = 6599 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | सुकदेवाची ववी मी तर घेते कवा बवा सकाळच्या पारी तुझ दर्शन होईन तवा sukadēvācī vavī mī tara ghētē kavā bavā sakāḷacyā pārī tujha darśana hōīna tavā | ✎ no translation in English ▷ (सुकदेवाची)(ववी) I wires (घेते)(कवा)(बवा) ▷ (सकाळच्या)(पारी) your (दर्शन)(होईन)(तवा) | pas de traduction en français |
[36] id = 6600 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | सुखदेवाची ववी तुमची मी तर गाईली चांद सुरव्याची माग ती राहीली sukhadēvācī vavī tumacī mī tara gāīlī cānda suravyācī māga tī rāhīlī | ✎ no translation in English ▷ (सुखदेवाची)(ववी)(तुमची) I wires (गाईली) ▷ (चांद)(सुरव्याची)(माग)(ती)(राहीली) | pas de traduction en français |
[37] id = 6601 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सुखदेवायाची ववी माझ्या मनात ठसली गवळण माझी बाई दळाया मांडी देवून बसली sukhadēvāyācī vavī mājhyā manāta ṭhasalī gavaḷaṇa mājhī bāī daḷāyā māṇḍī dēvūna basalī | ✎ no translation in English ▷ (सुखदेवायाची)(ववी) my (मनात)(ठसली) ▷ (गवळण) my daughter (दळाया)(मांडी)(देवून) sitting | pas de traduction en français |
[38] id = 6602 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | मी तर जाऊन बसले तुळशी बाईइच्या वट्या सुकदेवाची ववी कितीक आहेत माझ्या साठ्या mī tara jāūna basalē tuḷaśī bāīicyā vaṭyā sukadēvācī vavī kitīka āhēta mājhyā sāṭhyā | ✎ no translation in English ▷ I wires (जाऊन)(बसले)(तुळशी)(बाईइच्या)(वट्या) ▷ (सुकदेवाची)(ववी)(कितीक)(आहेत) my (साठ्या) | pas de traduction en français |
[39] id = 6603 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सुक ना सुकदेव सुकदेव कसला जात्यावर घेते नाम बाळ मनात हसला suka nā sukadēva sukadēva kasalā jātyāvara ghētē nāma bāḷa manāta hasalā | ✎ no translation in English ▷ (सुक) * (सुकदेव)(सुकदेव)(कसला) ▷ (जात्यावर)(घेते)(नाम) son (मनात)(हसला) | pas de traduction en français |
[40] id = 6604 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | चांदला देती ढाळ चांदामागली चांदणी द्येवा ना सुकीरीची ववी हुरदी बांदली cāndalā dētī ḍhāḷa cāndāmāgalī cāndaṇī dyēvā nā sukīrīcī vavī huradī bāndalī | ✎ no translation in English ▷ (चांदला)(देती)(ढाळ)(चांदामागली)(चांदणी) ▷ (द्येवा) * (सुकीरीची)(ववी)(हुरदी)(बांदली) | pas de traduction en français |
[41] id = 6605 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | सुकीरापासून हाये उजेड चांदायाचा गवळणी माझे बाई नाद ववी हुरदी बांधायाचा sukīrāpāsūna hāyē ujēḍa cāndāyācā gavaḷaṇī mājhē bāī nāda vavī huradī bāndhāyācā | ✎ no translation in English ▷ (सुकीरापासून)(हाये)(उजेड)(चांदायाचा) ▷ (गवळणी)(माझे) woman (नाद)(ववी)(हुरदी)(बांधायाचा) | pas de traduction en français |
[42] id = 6606 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | चांदाला देती ढाळ चांदामागली चांदणी देवा ना सुकदेवाची ववी मुलखात पांगली cāndālā dētī ḍhāḷa cāndāmāgalī cāndaṇī dēvā nā sukadēvācī vavī mulakhāta pāṅgalī | ✎ no translation in English ▷ (चांदाला)(देती)(ढाळ)(चांदामागली)(चांदणी) ▷ (देवा) * (सुकदेवाची)(ववी)(मुलखात)(पांगली) | pas de traduction en français |
[43] id = 6607 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सुखदेवाची ववी मी तर एकलीन गाईली सांगते बाई तुला चांद सुरया राहिली sukhadēvācī vavī mī tara ēkalīna gāīlī sāṅgatē bāī tulā cānda surayā rāhilī | ✎ no translation in English ▷ (सुखदेवाची)(ववी) I wires (एकलीन)(गाईली) ▷ I_tell woman to_you (चांद)(सुरया)(राहिली) | pas de traduction en français |
[44] id = 6608 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | सुखदेवायाची ववी मी तर एकलीन गाईली चांगली त्याची ववी माझ्या हुरदी बसली sukhadēvāyācī vavī mī tara ēkalīna gāīlī cāṅgalī tyācī vavī mājhyā huradī basalī | ✎ no translation in English ▷ (सुखदेवायाची)(ववी) I wires (एकलीन)(गाईली) ▷ (चांगली)(त्याची)(ववी) my (हुरदी) sitting | pas de traduction en français |
[45] id = 6609 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सुखदेवाची ववी गाते मी तर कवाबवा पीठ नाही साठ्याला राणी माहेराला ठेवा sukhadēvācī vavī gātē mī tara kavābavā pīṭha nāhī sāṭhyālā rāṇī māhērālā ṭhēvā | ✎ no translation in English ▷ (सुखदेवाची)(ववी)(गाते) I wires (कवाबवा) ▷ (पीठ) not (साठ्याला)(राणी)(माहेराला)(ठेवा) | pas de traduction en français |
[46] id = 6610 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | सुखदेवाची ववी गाते मी भरपूर सांगते बाई तुला राणी उठवी माझा दीर sukhadēvācī vavī gātē mī bharapūra sāṅgatē bāī tulā rāṇī uṭhavī mājhā dīra | ✎ no translation in English ▷ (सुखदेवाची)(ववी)(गाते) I (भरपूर) ▷ I_tell woman to_you (राणी)(उठवी) my (दीर) | pas de traduction en français |
[47] id = 6611 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठूनी मी तर दळाईला जाते सांगते बाई तुला सुखदेवाची ववी गाते sakāḷī uṭhūnī mī tara daḷāīlā jātē sāṅgatē bāī tulā sukhadēvācī vavī gātē | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी) I wires (दळाईला) am_going ▷ I_tell woman to_you (सुखदेवाची)(ववी)(गाते) | pas de traduction en français |
[48] id = 6612 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | जात्यावर बसते मन माझ उकल सकाळाच्या पारी सुखदेव दिसल jātyāvara basatē mana mājha ukala sakāḷācyā pārī sukhadēva disala | ✎ no translation in English ▷ (जात्यावर)(बसते)(मन) my (उकल) ▷ (सकाळाच्या)(पारी)(सुखदेव)(दिसल) | pas de traduction en français |
[49] id = 6613 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सुख या देवाच मना हाये भरपूर सुख जात्यावर गाते गाण नाही वाटत दुःख sukha yā dēvāca manā hāyē bharapūra sukha jātyāvara gātē gāṇa nāhī vāṭata duḥkha | ✎ no translation in English ▷ (सुख)(या)(देवाच)(मना)(हाये)(भरपूर)(सुख) ▷ (जात्यावर)(गाते)(गाण) not (वाटत)(दुःख) | pas de traduction en français |
[50] id = 6614 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | जात्यावर बसूनी ववी देवाची गाईली सुकीर देवाची याची नाव घ्यायाची राहीली jātyāvara basūnī vavī dēvācī gāīlī sukīra dēvācī yācī nāva ghyāyācī rāhīlī | ✎ no translation in English ▷ (जात्यावर)(बसूनी)(ववी) God (गाईली) ▷ (सुकीर) God (याची)(नाव)(घ्यायाची)(राहीली) | pas de traduction en français |
[51] id = 6615 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | सुखदेवायाची ववी माझ्या मनात बसली झोपच्या भरामधी दीर जाऊ ती हसली sukhadēvāyācī vavī mājhyā manāta basalī jhōpacyā bharāmadhī dīra jāū tī hasalī | ✎ no translation in English ▷ (सुखदेवायाची)(ववी) my (मनात) sitting ▷ (झोपच्या)(भरामधी)(दीर)(जाऊ)(ती)(हसली) | pas de traduction en français |
[52] id = 6616 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | सुखदेवाच गाण वेड लागल बाईला जाऊनी सांगते जन्म दिलेल्या मरीआईला sukhadēvāca gāṇa vēḍa lāgala bāīlā jāūnī sāṅgatē janma dilēlyā marīāīlā | ✎ no translation in English ▷ (सुखदेवाच)(गाण)(वेड)(लागल)(बाईला) ▷ (जाऊनी) I_tell (जन्म)(दिलेल्या)(मरीआईला) | pas de traduction en français |
[53] id = 6617 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | सुखदेवाची ववी माझ्या मनात गडबड गवळणी माझे बाई आता दुसरा गळा काढ sukhadēvācī vavī mājhyā manāta gaḍabaḍa gavaḷaṇī mājhē bāī ātā dusarā gaḷā kāḍha | ✎ no translation in English ▷ (सुखदेवाची)(ववी) my (मनात)(गडबड) ▷ (गवळणी)(माझे) woman (आता)(दुसरा)(गळा)(काढ) | pas de traduction en français |
[54] id = 6618 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | सुखदेवायाची ववी माझ्या मनात ठसली गवळण माझी बाई माझ्या ती कडला बसली sukhadēvāyācī vavī mājhyā manāta ṭhasalī gavaḷaṇa mājhī bāī mājhyā tī kaḍalā basalī | ✎ no translation in English ▷ (सुखदेवायाची)(ववी) my (मनात)(ठसली) ▷ (गवळण) my daughter my (ती)(कडला) sitting | pas de traduction en français |
[55] id = 6619 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | सुख ना देवाची ववी गाते मी आगळी माझ अंगाण भरुनी बाळ खेळती सगळी sukha nā dēvācī vavī gātē mī āgaḷī mājha aṅgāṇa bharunī bāḷa khēḷatī sagaḷī | ✎ no translation in English ▷ (सुख) * God (ववी)(गाते) I (आगळी) ▷ My (अंगाण)(भरुनी) son (खेळती)(सगळी) | pas de traduction en français |
[56] id = 6620 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | गवळण सोनाबाई गळा तुझा अनिवार उगवला सुखदेवू आला वरती भराभरा gavaḷaṇa sōnābāī gaḷā tujhā anivāra ugavalā sukhadēvū ālā varatī bharābharā | ✎ no translation in English ▷ (गवळण)(सोनाबाई)(गळा) your (अनिवार) ▷ (उगवला)(सुखदेवू) here_comes (वरती)(भराभरा) | pas de traduction en français |
[57] id = 6621 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | सुखदेवाच्या ववीची माझ्या जिवाला आवड उठ गवळणे माझे बाई आंदी उघड कवाड sukhadēvācyā vavīcī mājhyā jivālā āvaḍa uṭha gavaḷaṇē mājhē bāī āndī ughaḍa kavāḍa | ✎ no translation in English ▷ (सुखदेवाच्या)(ववीची) my (जिवाला)(आवड) ▷ (उठ)(गवळणे)(माझे) woman (आंदी)(उघड)(कवाड) | pas de traduction en français |
[58] id = 6622 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | सुखदेवायाची ववी ववी गाते मी कवाची माझ्या भरल्या घरात जोडी बहिण भावाची sukhadēvāyācī vavī vavī gātē mī kavācī mājhyā bharalyā gharāta jōḍī bahiṇa bhāvācī | ✎ no translation in English ▷ (सुखदेवायाची)(ववी)(ववी)(गाते) I (कवाची) ▷ My (भरल्या)(घरात)(जोडी) sister (भावाची) | pas de traduction en français |
[59] id = 6623 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | सुखदेवाची ववी माझ हुरद भरल झाल उजडूनी लख माझ दळण सरल sukhadēvācī vavī mājha hurada bharala jhāla ujaḍūnī lakha mājha daḷaṇa sarala | ✎ no translation in English ▷ (सुखदेवाची)(ववी) my (हुरद)(भरल) ▷ (झाल)(उजडूनी)(लख) my (दळण)(सरल) | pas de traduction en français |
[60] id = 6624 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सुखदेवाची ववी माझ्या मनात मारी गाठ भजना बसला माझ्या बाळायाचा थाट sukhadēvācī vavī mājhyā manāta mārī gāṭha bhajanā basalā mājhyā bāḷāyācā thāṭa | ✎ no translation in English ▷ (सुखदेवाची)(ववी) my (मनात)(मारी)(गाठ) ▷ (भजना)(बसला) my (बाळायाचा)(थाट) | pas de traduction en français |
[61] id = 6625 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच दळण मी दळते सुकाला गाऊनी पोटीच लेकरु मी डोक मांडीवर ठेवूनी pahāṭēca daḷaṇa mī daḷatē sukālā gāūnī pōṭīca lēkaru mī ḍōka māṇḍīvara ṭhēvūnī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच)(दळण) I (दळते)(सुकाला)(गाऊनी) ▷ (पोटीच)(लेकरु) I (डोक)(मांडीवर)(ठेवूनी) | pas de traduction en français |
[62] id = 6626 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच दळाण सुकदेवाला गाऊनी दळाण दळीते बाळ वसंगळी घेऊनी pahāṭēca daḷāṇa sukadēvālā gāūnī daḷāṇa daḷītē bāḷa vasaṅgaḷī ghēūnī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच)(दळाण)(सुकदेवाला)(गाऊनी) ▷ (दळाण)(दळीते) son (वसंगळी)(घेऊनी) | pas de traduction en français |
[63] id = 6627 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | सुकदेवाची ववी माझी राहीली हुरदी पाठच्या दळणाची माझ्या गावात गरदी sukadēvācī vavī mājhī rāhīlī huradī pāṭhacyā daḷaṇācī mājhyā gāvāta garadī | ✎ no translation in English ▷ (सुकदेवाची)(ववी) my (राहीली)(हुरदी) ▷ (पाठच्या)(दळणाची) my (गावात)(गरदी) | pas de traduction en français |
[64] id = 6628 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | सुखदेवाची ववी माझ्या हुरदयाा राहीली पाठच्या दळणाला ही तर जात्यावर गाईली sukhadēvācī vavī mājhyā huradayāā rāhīlī pāṭhacyā daḷaṇālā hī tara jātyāvara gāīlī | ✎ no translation in English ▷ (सुखदेवाची)(ववी) my (हुरदयाा)(राहीली) ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(ही) wires (जात्यावर)(गाईली) | pas de traduction en français |
[65] id = 6629 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पहाटेच्या दळणाला उगवला सुख देवू गवळणी माझे बाई ववी जात्यावर गावू pahāṭēcyā daḷaṇālā ugavalā sukha dēvū gavaḷaṇī mājhē bāī vavī jātyāvara gāvū | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(उगवला)(सुख)(देवू) ▷ (गवळणी)(माझे) woman (ववी)(जात्यावर)(गावू) | pas de traduction en français |
[66] id = 6630 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | जात्यावर बसले मन माझ हरीहरी सुखदेवाला हात जोडी मन नाही ठिकाणावरी jātyāvara basalē mana mājha harīharī sukhadēvālā hāta jōḍī mana nāhī ṭhikāṇāvarī | ✎ no translation in English ▷ (जात्यावर)(बसले)(मन) my (हरीहरी) ▷ (सुखदेवाला) hand (जोडी)(मन) not (ठिकाणावरी) | pas de traduction en français |
[67] id = 6631 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | सुकरदेवाची नाव देवाची ही चांगली नाव सदा घेत्यात नाव हुरदी पांगली sukaradēvācī nāva dēvācī hī cāṅgalī nāva sadā ghētyāta nāva huradī pāṅgalī | ✎ no translation in English ▷ (सुकरदेवाची)(नाव) God (ही)(चांगली) ▷ (नाव)(सदा)(घेत्यात)(नाव)(हुरदी)(पांगली) | pas de traduction en français |
[68] id = 6632 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सुकना म्हण देव जसा शेंदराचा पुडा सुकदेवाचा गाण्याचा जसा पडला मला येढा sukanā mhaṇa dēva jasā śēndarācā puḍā sukadēvācā gāṇyācā jasā paḍalā malā yēḍhā | ✎ no translation in English ▷ (सुकना)(म्हण)(देव)(जसा)(शेंदराचा)(पुडा) ▷ (सुकदेवाचा)(गाण्याचा)(जसा)(पडला)(मला)(येढा) | pas de traduction en français |
[69] id = 6633 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | चळण मला लई बाई पाठच्या कामाची उगवला सुकर ओवी गाते मी रामाची caḷaṇa malā laī bāī pāṭhacyā kāmācī ugavalā sukara ōvī gātē mī rāmācī | ✎ no translation in English ▷ (चळण)(मला)(लई) woman (पाठच्या)(कामाची) ▷ (उगवला)(सुकर) verse (गाते) I of_Ram | pas de traduction en français |
[70] id = 6634 ✓ उभे अंजना - Ubhe Anjana Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap | सकाळच्या पारी कोंबडा किती पका रामाच्या आला रथ सुकदेवाला मारी हाका sakāḷacyā pārī kōmbaḍā kitī pakā rāmācyā ālā ratha sukadēvālā mārī hākā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी)(कोंबडा)(किती)(पका) ▷ Of_Ram here_comes (रथ)(सुकदेवाला)(मारी)(हाका) | pas de traduction en français |
[71] id = 43857 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सुखना देवाच मला मोठे लाग येड गवळण माझी बाई गाण माझ्यावर चढ sukhanā dēvāca malā mōṭhē lāga yēḍa gavaḷaṇa mājhī bāī gāṇa mājhyāvara caḍha | ✎ no translation in English ▷ (सुखना)(देवाच)(मला)(मोठे)(लाग)(येड) ▷ (गवळण) my daughter (गाण)(माझ्यावर)(चढ) | pas de traduction en français |
[72] id = 111791 ✓ चव्हाण विजया - Chavan Vijaya Village लव्हे - Lavhe Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळता दळता सर्यबाई उगवला लेकीबाई काढ धार बाळा हाती दि ग प्याला daḷaṇa daḷatā daḷatā saryabāī ugavalā lēkībāī kāḍha dhāra bāḷā hātī di ga pyālā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळता)(दळता)(सर्यबाई)(उगवला) ▷ (लेकीबाई)(काढ)(धार) child (हाती)(दि) * (प्याला) | pas de traduction en français |
[1] id = 36046 ✓ माने सखु - Mane Sakhu Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-19-16 start 01:53 ➡ listen to section | पाठच्या ग दळणाला पांडुरंगला पड कोड गायील्या चांद सुर्याच्या वव्या pāṭhacyā ga daḷaṇālā pāṇḍuraṅgalā paḍa kōḍa gāyīlyā cānda suryācyā vavyā | ✎ For the early morning grinding, Pandurang* is puzzled Songs have been sung for the sun and the moon ▷ (पाठच्या) * (दळणाला)(पांडुरंगला)(पड)(कोड) ▷ (गायील्या)(चांद)(सुर्याच्या)(वव्या) | pas de traduction en français |
| |||
[1] id = 6636 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला शेजीती कशाला हसली चांद सुकीराची ववी माझ्या मनाला ठसली pāṭhacyā daḷaṇālā śējītī kaśālā hasalī cānda sukīrācī vavī mājhyā manālā ṭhasalī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(शेजीती)(कशाला)(हसली) ▷ (चांद)(सुकीराची)(ववी) my (मनाला)(ठसली) | pas de traduction en français |
[2] id = 6637 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला चांद सुरव्याची झाक सांगते बाई तुला ववी गाते मी नवलाख pāṭhacyā daḷaṇālā cānda suravyācī jhāka sāṅgatē bāī tulā vavī gātē mī navalākha | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(चांद)(सुरव्याची)(झाक) ▷ I_tell woman to_you (ववी)(गाते) I nine_lakhs | pas de traduction en français |
[3] id = 6638 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या दळणाला चांद सुरव्याची ववी गाईन सांगते बाई तुला गावा आईच्या जाईन pāṭhacyā daḷaṇālā cānda suravyācī vavī gāīna sāṅgatē bāī tulā gāvā āīcyā jāīna | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(चांद)(सुरव्याची)(ववी)(गाईन) ▷ I_tell woman to_you (गावा)(आईच्या)(जाईन) | pas de traduction en français |
[5] id = 40965 ✓ पंडीत मंदाकिनी - Pandit Mandakini Village उंदीरगाव - Undirgaon Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते एका भाकरीचे गहू पाहणे मला आले चंद्र सुर्य दोघं भाऊ daḷaṇa daḷītē ēkā bhākarīcē gahū pāhaṇē malā ālē candra surya dōghaṁ bhāū | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(एका)(भाकरीचे)(गहू) ▷ (पाहणे)(मला) here_comes (चंद्र)(सुर्य)(दोघं) brother | pas de traduction en français |
[6] id = 43312 ✓ कुंभार यमुना - Kumbhar Yamuna Village भांबर्डे - Bhambarde Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठूनी गाते सूर्व्या नारायणा मावळाया जातो देतो मुंगीच्या तोंडी दाणा sakāḷī uṭhūnī gātē sūrvyā nārāyaṇā māvaḷāyā jātō dētō muṅgīcyā tōṇḍī dāṇā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(गाते)(सूर्व्या)(नारायणा) ▷ (मावळाया) goes (देतो)(मुंगीच्या)(तोंडी)(दाणा) | pas de traduction en français |
[7] id = 50774 ✓ घुगे चंद्रभागा - Ghuge Chandrabhaga Village किव्ही - Kivi | दळण दळिते एका भाकरीचे गहू पाहुने आले बाई चंद्र सुर्य दोघ भाऊ daḷaṇa daḷitē ēkā bhākarīcē gahū pāhunē ālē bāī candra surya dōgha bhāū | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळिते)(एका)(भाकरीचे)(गहू) ▷ (पाहुने) here_comes woman (चंद्र)(सुर्य)(दोघ) brother | pas de traduction en français |
[8] id = 51913 ✓ गोरे पार्वती - Gore Parvati Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझ्या घरात आत्मा हा नांदतो चंद्र सुर्य माझ्या दारात चमकतो sundara mājhyā gharāta ātmā hā nāndatō candra surya mājhyā dārāta camakatō | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर) my (घरात)(आत्मा)(हा)(नांदतो) ▷ (चंद्र)(सुर्य) my (दारात)(चमकतो) | pas de traduction en français |
[9] id = 51914 ✓ गोरे पार्वती - Gore Parvati Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझे जाते ग फिरते बहुत चंद्र सुर्य माझ्या दारात sundara mājhē jātē ga phiratē bahuta candra surya mājhyā dārāta | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर)(माझे) am_going * (फिरते)(बहुत) ▷ (चंद्र)(सुर्य) my (दारात) | pas de traduction en français |
[10] id = 53198 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | एका आठवड्यात गायीले मी सारे देऊ करतील राजे चांद सुर्य दोघे भाऊ ēkā āṭhavaḍyāta gāyīlē mī sārē dēū karatīla rājē cānda surya dōghē bhāū | ✎ no translation in English ▷ (एका)(आठवड्यात)(गायीले) I (सारे)(देऊ) ▷ (करतील)(राजे)(चांद)(सुर्य)(दोघे) brother | pas de traduction en français |
[11] id = 54092 ✓ शेलार विमल - Shelar Vimal Village वडगाव रासाय - Vadgaon Rasay Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते जून जोंधळ नव गहू पाहून आल मला चांद सुर्य दोघे भाऊ daḷaṇa daḷītē jūna jōndhaḷa nava gahū pāhūna āla malā cānda surya dōghē bhāū | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(जून)(जोंधळ)(नव)(गहू) ▷ (पाहून) here_comes (मला)(चांद)(सुर्य)(दोघे) brother | pas de traduction en français |
[12] id = 56743 ✓ बागुल काशीनाथ - Bagul Kashinath Village खंडाळा - Khandala Google Maps | OpenStreetMap | सात दिसाच ग आठवडा म्या ग गाऊन दावीला चांद सुर्य ओवाळीते गोंधळ मांडीयला sāta disāca ga āṭhavaḍā myā ga gāūna dāvīlā cānda surya ōvāḷītē gōndhaḷa māṇḍīyalā | ✎ no translation in English ▷ (सात)(दिसाच) * (आठवडा)(म्या) * (गाऊन)(दावीला) ▷ (चांद)(सुर्य)(ओवाळीते)(गोंधळ)(मांडीयला) | pas de traduction en français |
[13] id = 58384 ✓ शितापे सरु - Shitape Saru Village उंबडगा - Umbadga Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठूनी हात लावते अंगणाला सुरव्या डुल गंगणाला sakāḷī uṭhūnī hāta lāvatē aṅgaṇālā suravyā ḍula gaṅgaṇālā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी) hand (लावते)(अंगणाला) ▷ (सुरव्या)(डुल)(गंगणाला) | pas de traduction en français |
[14] id = 68562 ✓ येडे सखू - Yede Sakhu Village येडेवस्ती - Yedevasti Google Maps | OpenStreetMap | आकरावी माझी ओवी घेऊनी आकडीत चांदोबा खिडकीत आंघोळीला ākarāvī mājhī ōvī ghēūnī ākaḍīta cāndōbā khiḍakīta āṅghōḷīlā | ✎ no translation in English ▷ (आकरावी) my verse (घेऊनी)(आकडीत) ▷ (चांदोबा)(खिडकीत)(आंघोळीला) | pas de traduction en français |
[15] id = 68563 ✓ खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao Village खळद - Khalad Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळते नव जोंधळ जुन गहु पाव्हण मला आल चांद सुर्य दोघ भाऊ daḷaṇa daḷatē nava jōndhaḷa juna gahu pāvhaṇa malā āla cānda surya dōgha bhāū | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळते)(नव)(जोंधळ)(जुन)(गहु) ▷ (पाव्हण)(मला) here_comes (चांद)(सुर्य)(दोघ) brother | pas de traduction en français |
[16] id = 69194 ✓ काळे पार्वतीबाई - Kale Parvati bai Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | अशी दळण दळीते सुप भरुनी वले गहु अशी जेवण करीते चंद्र सुर्य दोघ भाऊ aśī daḷaṇa daḷītē supa bharunī valē gahu aśī jēvaṇa karītē candra surya dōgha bhāū | ✎ no translation in English ▷ (अशी)(दळण)(दळीते)(सुप)(भरुनी)(वले)(गहु) ▷ (अशी)(जेवण) I_prepare (चंद्र)(सुर्य)(दोघ) brother | pas de traduction en français |
[17] id = 69454 ✓ रणनवरे मोनिका - Rananware Monika Village टाकळी भान - Takali Bhan Google Maps | OpenStreetMap | आनंदाच्या दिपवाली काढीती मी रांगोळी चांद सुर्य दारात गोविंद ānandācyā dipavālī kāḍhītī mī rāṅgōḷī cānda surya dārāta gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (आनंदाच्या)(दिपवाली)(काढीती) I (रांगोळी) ▷ (चांद)(सुर्य)(दारात)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[18] id = 75627 ✓ ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi Village लाखनगाव - Lakhangaon Google Maps | OpenStreetMap | पाचवा आयितवार आन मी करायशी झाले देव माझ्या घरी आले चंद्रसुर्य नारायण pācavā āyitavāra āna mī karāyaśī jhālē dēva mājhyā gharī ālē candrasurya nārāyaṇa | ✎ no translation in English ▷ (पाचवा)(आयितवार)(आन) I (करायशी) become ▷ (देव) my (घरी) here_comes (चंद्रसुर्य)(नारायण) | pas de traduction en français |
[19] id = 83194 ✓ ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi Village लाखनगाव - Lakhangaon Google Maps | OpenStreetMap | चवथ्या आयीतवारी हळदी कुंकाच्या रांगोळी देव बसले आंघोळी चंद्र सुर्य नारायण cavathyā āyītavārī haḷadī kuṅkācyā rāṅgōḷī dēva basalē āṅghōḷī candra surya nārāyaṇa | ✎ no translation in English ▷ (चवथ्या)(आयीतवारी) turmeric (कुंकाच्या)(रांगोळी) ▷ (देव)(बसले)(आंघोळी)(चंद्र)(सुर्य)(नारायण) | pas de traduction en français |
[20] id = 83637 ✓ डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | बारा सोळा दळील्या संचिता सहित चंद्र सुर्य दळीले नारायणासहित bārā sōḷā daḷīlyā sañcitā sahita candra surya daḷīlē nārāyaṇāsahita | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(सोळा)(दळील्या)(संचिता)(सहित) ▷ (चंद्र)(सुर्य)(दळीले)(नारायणासहित) | pas de traduction en français |
[21] id = 83638 ✓ मोरे चंद्रभागा - More Chandrabhaga Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते जुनं जोंधळ नवं गहु पाहुणे आले मला चांद सुर्ये दोघे भाऊ daḷaṇa daḷītē junaṁ jōndhaḷa navaṁ gahu pāhuṇē ālē malā cānda suryē dōghē bhāū | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(जुनं)(जोंधळ)(नवं)(गहु) ▷ (पाहुणे) here_comes (मला)(चांद)(सुर्ये)(दोघे) brother | pas de traduction en français |
[22] id = 83748 ✓ बोधक यमुना - Bodhak Yamuna Village उंदीरगाव - Undirgaon Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी हात खुंट्याला लावाया देव विठ्ठलाचा मी अभंग गायीला dusarī mājhī ōvī hāta khuṇṭyālā lāvāyā dēva viṭhṭhalācā mī abhaṅga gāyīlā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse hand (खुंट्याला)(लावाया) ▷ (देव)(विठ्ठलाचा) I (अभंग)(गायीला) | pas de traduction en français |
[23] id = 89273 ✓ खाडे इंदूमती - Khade Indumati Village अकलूज - Akluj Google Maps | OpenStreetMap | दिवस मावळला नको दिव्याला दिवा लावु चंद्र सुर्य दोघे भाऊ divasa māvaḷalā nakō divyālā divā lāvu candra surya dōghē bhāū | ✎ no translation in English ▷ (दिवस)(मावळला) not (दिव्याला) lamp apply ▷ (चंद्र)(सुर्य)(दोघे) brother | pas de traduction en français |
[24] id = 89285 ✓ वन्ने पवित्रा - Vanne Pavitra Village दापवडी - Dapwadi Google Maps | OpenStreetMap | दळते ग दळण मला दळायची खुटी दिर ग जावामधी होती मीच मोठी मला काय करायची खोटी daḷatē ga daḷaṇa malā daḷāyacī khuṭī dira ga jāvāmadhī hōtī mīca mōṭhī malā kāya karāyacī khōṭī | ✎ no translation in English ▷ (दळते) * (दळण)(मला)(दळायची)(खुटी) ▷ (दिर) * (जावामधी)(होती)(मीच)(मोठी) ▷ (मला) why (करायची)(खोटी) | pas de traduction en français |
[25] id = 89413 ✓ मोरे त्रिवेणी - More Triveni Village पोहरेगाव - Poharegaon Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझ्या घरात आत्मा हा नांदतो चंद्र सुर्य दारात गोविंद गोविंद sundara mājhyā gharāta ātmā hā nāndatō candra surya dārāta gōvinda gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर) my (घरात)(आत्मा)(हा)(नांदतो) ▷ (चंद्र)(सुर्य)(दारात)(गोविंद)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[26] id = 111761 ✓ रणनवरे मोनिका - Rananware Monika Village टाकळी भान - Takali Bhan Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझे घर ग आत्मा नांदतो चांद सुर्वे दारात गोविंद sundara mājhē ghara ga ātmā nāndatō cānda survē dārāta gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर)(माझे) house * (आत्मा)(नांदतो) ▷ (चांद)(सुर्वे)(दारात)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[27] id = 111762 ✓ वानखेडे प्रमीलाबाई - Vankhede Pramila Village अचलपूर - Achalpur Google Maps | OpenStreetMap | अशील मायबाप कमशील कसे होवु चंद्र सुर्ये माझे भाऊ aśīla māyabāpa kamaśīla kasē hōvu candra suryē mājhē bhāū | ✎ no translation in English ▷ (अशील)(मायबाप)(कमशील)(कसे)(होवु) ▷ (चंद्र)(सुर्ये)(माझे) brother | pas de traduction en français |
[28] id = 111766 ✓ वन्ने पवित्रा - Vanne Pavitra Village दापवडी - Dapwadi Google Maps | OpenStreetMap | मला बाई जाग आली जात्यावर घालते दळण सकाळच्या पारी दारी सुर्याचे किरण malā bāī jāga ālī jātyāvara ghālatē daḷaṇa sakāḷacyā pārī dārī suryācē kiraṇa | ✎ no translation in English ▷ (मला) woman (जाग) has_come (जात्यावर)(घालते)(दळण) ▷ (सकाळच्या)(पारी)(दारी)(सुर्याचे)(किरण) | pas de traduction en français |
[29] id = 112988 ✓ वाघमारे अंजनाबाई - Waghmare AnjanaNamdeo Village कारसा - Karsa Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठुनी हात माझा अंगनाला हात माझा अंगणाला सुर्य गगनाला डोलना sakāḷī uṭhunī hāta mājhā aṅganālā hāta mājhā aṅgaṇālā surya gaganālā ḍōlanā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी) hand my (अंगनाला) ▷ Hand my (अंगणाला)(सुर्य)(गगनाला)(डोलना) | pas de traduction en français |
Cross-references: | B:IV-2.3a ??? B:VI-3.5a (B06-03-05a) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / The dear one |
[1] id = 6640 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळताना माझ्या अंगाला आला घाम गवळणी माझ्या बाई मुखी बोलावा राम राम daḷaṇa daḷatānā mājhyā aṅgālā ālā ghāma gavaḷaṇī mājhyā bāī mukhī bōlāvā rāma rāma | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळताना) my (अंगाला) here_comes (घाम) ▷ (गवळणी) my woman (मुखी)(बोलावा) Ram Ram | pas de traduction en français |
[2] id = 6641 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | बारीक दळायीण जशी काजळाची वडी नाम देवाची गायाला तुला काय पडली कोडी bārīka daḷāyīṇa jaśī kājaḷācī vaḍī nāma dēvācī gāyālā tulā kāya paḍalī kōḍī | ✎ no translation in English ▷ (बारीक)(दळायीण)(जशी)(काजळाची)(वडी) ▷ (नाम) God (गायाला) to_you why (पडली)(कोडी) | pas de traduction en français |
[3] id = 6642 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | दळण कांडणीची सव माहेरी लावावी जात्यावर बसूनी नाम देवाइची घ्यावी daḷaṇa kāṇḍaṇīcī sava māhērī lāvāvī jātyāvara basūnī nāma dēvāicī ghyāvī | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(कांडणीची)(सव)(माहेरी)(लावावी) ▷ (जात्यावर)(बसूनी)(नाम)(देवाइची)(घ्यावी) | pas de traduction en français |
[4] id = 6643 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | दळाण पहाटेच दळीते नाव घेते रामाची गवळणी माझे बाई मला आवड कामाची daḷāṇa pahāṭēca daḷītē nāva ghētē rāmācī gavaḷaṇī mājhē bāī malā āvaḍa kāmācī | ✎ no translation in English ▷ (दळाण)(पहाटेच)(दळीते)(नाव)(घेते) of_Ram ▷ (गवळणी)(माझे) woman (मला)(आवड)(कामाची) | pas de traduction en français |
[5] id = 6644 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | येवढ दळाण दळील झालीया माझी चुकी रामाइच नाव नाही घेतल आज मुखी yēvaḍha daḷāṇa daḷīla jhālīyā mājhī cukī rāmāica nāva nāhī ghētala āja mukhī | ✎ no translation in English ▷ (येवढ)(दळाण)(दळील)(झालीया) my (चुकी) ▷ (रामाइच)(नाव) not (घेतल)(आज)(मुखी) | pas de traduction en français |
[6] id = 6645 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | दळाण दळीते नाव रामाच गाईल झाल उजेडूनी लख पीठ भरुन ठेवील daḷāṇa daḷītē nāva rāmāca gāīla jhāla ujēḍūnī lakha pīṭha bharuna ṭhēvīla | ✎ no translation in English ▷ (दळाण)(दळीते)(नाव) of_Ram (गाईल) ▷ (झाल)(उजेडूनी)(लख)(पीठ)(भरुन)(ठेवील) | pas de traduction en français |
[7] id = 6646 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | दळाण दळीते मला घाम ग सुटला आपल्या तोंडात देव आलाय कुठला daḷāṇa daḷītē malā ghāma ga suṭalā āpalyā tōṇḍāta dēva ālāya kuṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (दळाण)(दळीते)(मला)(घाम) * (सुटला) ▷ (आपल्या)(तोंडात)(देव)(आलाय)(कुठला) | pas de traduction en français |
[8] id = 6647 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | दळाण दळीते माझी उरली पायली देवा इठ्ठलाची ववी रथावरी मी गायीली daḷāṇa daḷītē mājhī uralī pāyalī dēvā iṭhṭhalācī vavī rathāvarī mī gāyīlī | ✎ no translation in English ▷ (दळाण)(दळीते) my (उरली)(पायली) ▷ (देवा)(इठ्ठलाची)(ववी)(रथावरी) I (गायीली) | pas de traduction en français |
[9] id = 6648 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal Google Maps | OpenStreetMap | चवथी माझी ववी मी तर गाईली सरस्वती रामाच्या रथावरी मी तर ईश्वर पार्वती cavathī mājhī vavī mī tara gāīlī sarasvatī rāmācyā rathāvarī mī tara īshvara pārvatī | ✎ no translation in English ▷ (चवथी) my (ववी) I wires (गाईली) Saraswati ▷ Of_Ram (रथावरी) I wires (ईश्वर)(पार्वती) | pas de traduction en français |
[10] id = 6649 ✓ साठे गवू - Sathe Gawu Village भालगुडी - Bhalgudi Google Maps | OpenStreetMap | शेजायाच गाण शेजानी जाऊ दया बहिरीबाबाचा दारी छबीना येऊ दया śējāyāca gāṇa śējānī jāū dayā bahirībābācā dārī chabīnā yēū dayā | ✎ no translation in English ▷ (शेजायाच)(गाण)(शेजानी)(जाऊ)(दया) ▷ (बहिरीबाबाचा)(दारी)(छबीना)(येऊ)(दया) | pas de traduction en français |
[11] id = 56705 ✓ नवगिरे गवळण - Nawgire Gavalan Village वाटवडा - Watwada Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी ओवीचा काय नेम तुळशीखाली माझा राम dusarī mājhī ōvī ōvīcā kāya nēma tuḷaśīkhālī mājhā rāma | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (ओवीचा) why (नेम) ▷ (तुळशीखाली) my Ram | pas de traduction en français |
[12] id = 21281 ✓ वाजे शेवंता - Waje Shewanta Village पुसाणे - Pusane Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी गाते पळसाखाली बहिरी माझा बाबा नांद सोन्याच्या कळसा खाली pahilī mājhī ōvī gātē paḷasākhālī bahirī mājhā bābā nānda sōnyācyā kaḷasā khālī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (गाते)(पळसाखाली) ▷ (बहिरी) my Baba (नांद) of_gold (कळसा)(खाली) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | B:V-3.2 (B05-03-02) - Village deities / Bahīrī / Temple and wāḍā | ||
[13] id = 21282 ✓ वाजे शेवंता - Waje Shewanta Village पुसाणे - Pusane Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी वोवी गाते गुमानात बहिरी माझा बाबा नांदे सोन्याच्या कमानीत dusarī mājhī vōvī gātē gumānāta bahirī mājhā bābā nāndē sōnyācyā kamānīta | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my (वोवी)(गाते)(गुमानात) ▷ (बहिरी) my Baba (नांदे) of_gold (कमानीत) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | B:V-3.2 (B05-03-02) - Village deities / Bahīrī / Temple and wāḍā | ||
[14] id = 30783 ✓ पोळेकर सरु - Polekar Saru Village घोल - Ghol Google Maps | OpenStreetMap | पंढरीच गाण मी तर बाई मोप लावील मोप लावील दोन पायल्या दळण दळील paṇḍharīca gāṇa mī tara bāī mōpa lāvīla mōpa lāvīla dōna pāyalyā daḷaṇa daḷīla | ✎ no translation in English ▷ (पंढरीच)(गाण) I wires woman (मोप)(लावील) ▷ (मोप)(लावील) two (पायल्या)(दळण)(दळील) | pas de traduction en français |
[15] id = 34831 ✓ पवार गीता - Pawar Gita Village सविंदणे - Savindane Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-11-39 | इठ्ठल माझा पिता रखमीण माझी माता नाही शिण आला दोघीवरी ओव्या गाता iṭhṭhala mājhā pitā rakhamīṇa mājhī mātā nāhī śiṇa ālā dōghīvarī ōvyā gātā | ✎ Itthal* is my father, Rukhmin* is my mother Singing songs about both of them, I did not feel tired ▷ (इठ्ठल) my (पिता)(रखमीण) my (माता) ▷ Not (शिण) here_comes (दोघीवरी)(ओव्या)(गाता) | pas de traduction en français |
[16] id = 35074 ✓ नरवडे बबा - Narawde Baba Village सविंदणे - Savindane Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-13-03 start 00:38 ➡ listen to section | दुसरी माझी ववी गायली गुमानीत देव भैरी बाबा सोन्याच्या कमानीत dusarī mājhī vavī gāyalī gumānīta dēva bhairī bābā sōnyācyā kamānīta | ✎ My second song, I sang with great vigour God Bhairi Baba is in the gold arch ▷ (दुसरी) my (ववी)(गायली)(गुमानीत) ▷ (देव)(भैरी) Baba of_gold (कमानीत) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | B:V-3.2 (B05-03-02) - Village deities / Bahīrī / Temple and wāḍā | ||
[17] id = 35075 ✓ नरवडे बबा - Narawde Baba Village सविंदणे - Savindane Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-13-03 start 01:00 ➡ listen to section | तिसरी माझी ओवी गायली सकाळी देव भैयरीबाबा सोन्याच्या कळसाखाली tisarī mājhī ōvī gāyalī sakāḷī dēva bhaiyarībābā sōnyācyā kaḷasākhālī | ✎ My third song, I sang in the morning Under the dome of God Bhairi Baba ▷ (तिसरी) my verse (गायली) morning ▷ (देव)(भैयरीबाबा) of_gold (कळसाखाली) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | B:V-3.2 (B05-03-02) - Village deities / Bahīrī / Temple and wāḍā | ||
[18] id = 38441 ✓ शेळके सिता - Shelke Sita Village धामारी - Dhamari Google Maps | OpenStreetMap | राम म्हणू राम राम कोन्ह्या तया पाहीला बंदवानी माझ्या भजनी गाईला rāma mhaṇū rāma rāma kōnhyā tayā pāhīlā bandavānī mājhyā bhajanī gāīlā | ✎ no translation in English ▷ Ram say Ram Ram (कोन्ह्या)(तया)(पाहीला) ▷ (बंदवानी) my (भजनी)(गाईला) | pas de traduction en français |
[19] id = 39837 ✓ होळकर गंगु - Holkar Gangu Village फत्याबाद - Fatyabad Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी वही गाते रामाराया चतुराला रामाचं नाव घेता शिण माझा उतरला pahilī mājhī vahī gātē rāmārāyā caturālā rāmācaṇa nāva ghētā śiṇa mājhā utaralā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (वही)(गाते)(रामाराया)(चतुराला) ▷ (रामाचं)(नाव)(घेता)(शिण) my (उतरला) | pas de traduction en français |
[20] id = 41674 ✓ लेंबे सुलोचना - Lembe Sulochana Village डोणगाव - Dongaon Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठूनी जात्याला दिली मांडी देवा या विठ्ठलाला अभंग पहिल्या तोंडी sakāḷī uṭhūnī jātyālā dilī māṇḍī dēvā yā viṭhṭhalālā abhaṅga pahilyā tōṇḍī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(जात्याला)(दिली)(मांडी) ▷ (देवा)(या)(विठ्ठलाला)(अभंग)(पहिल्या)(तोंडी) | pas de traduction en français |
[21] id = 44255 ✓ शिंदे लक्ष्मी - Shinde Lakshmi Village सुपतगाव - Supatgaon Google Maps | OpenStreetMap | पहीली माझी ओवी जात्याचा पहिला फेरा गळ्या तुळशीमाळा पंढरीच्या लहानथोरा pahīlī mājhī ōvī jātyācā pahilā phērā gaḷyā tuḷaśīmāḷā paṇḍharīcyā lahānathōrā | ✎ no translation in English ▷ (पहीली) my verse (जात्याचा)(पहिला)(फेरा) ▷ (गळ्या)(तुळशीमाळा)(पंढरीच्या)(लहानथोरा) | pas de traduction en français |
[22] id = 13777 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ओवी मनी केला आळस पंढरीच पांडुरंग आहे ओवीच कळस pācavī mājhī ōvī manī kēlā āḷasa paṇḍharīca pāṇḍuraṅga āhē ōvīca kaḷasa | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my verse (मनी) did (आळस) ▷ (पंढरीच)(पांडुरंग)(आहे)(ओवीच)(कळस) | pas de traduction en français |
[23] id = 37678 ✓ निरमळ सुधा - Nirmal Sudha Village माजलगाव - Majalgaon Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-15-42 start 09:26 ➡ listen to section | पयली माझी ववी गायली इथ तिथ गुरु माझे पंढरीत माझे बाई पंढरीत payalī mājhī vavī gāyalī itha titha guru mājhē paṇḍharīta mājhē bāī paṇḍharīta | ✎ My first ovi I sang here and thereo Oh woman, my guru is in pandhari ▷ (पयली) my (ववी)(गायली)(इथ)(तिथ) ▷ (गुरु)(माझे)(पंढरीत)(माझे) woman (पंढरीत) | pas de traduction en français |
[24] id = 36175 ✓ जगताप धुरा - Jagtap Dhura Village सावरगाव - Savargaon Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-26-12 start 02:44 ➡ listen to section | पहीली माझी ओवी गायीली हिततीथ गुरु माझे पंढरीत pahīlī mājhī ōvī gāyīlī hitatītha guru mājhē paṇḍharīta | ✎ My first song, I sang here and there My Guru is in Pandharpur ▷ (पहीली) my verse (गायीली)(हिततीथ) ▷ (गुरु)(माझे)(पंढरीत) | pas de traduction en français |
[25] id = 14348 ✓ शेडगे सावित्रा - Shedge Savitri Village मोसे - Mose Google Maps | OpenStreetMap | सोळावी माझी ओवी ही तर माझ्या मनात इठ्ठल तो देव जातो रुखमीण बनात sōḷāvī mājhī ōvī hī tara mājhyā manāta iṭhṭhala tō dēva jātō rukhamīṇa banāta | ✎ no translation in English ▷ (सोळावी) my verse (ही) wires my (मनात) ▷ (इठ्ठल)(तो)(देव) goes (रुखमीण)(बनात) | pas de traduction en français |
[26] id = 10165 ✓ शेडगे सावित्रा - Shedge Savitri Village मोसे - Mose Google Maps | OpenStreetMap | पंधरावी माझी ओवी पंधराच्या अटीला पंढरपुरामधी देव बसल दाटीला pandharāvī mājhī ōvī pandharācyā aṭīlā paṇḍharapurāmadhī dēva basala dāṭīlā | ✎ no translation in English ▷ (पंधरावी) my verse (पंधराच्या)(अटीला) ▷ (पंढरपुरामधी)(देव)(बसल)(दाटीला) | pas de traduction en français |
[27] id = 36819 ✓ अंबोरे भागीरथी - Ambore Bhagirathi Village ताडकळस - Tadkalas Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-27-19 start 01:44 ➡ listen to section | पहिली माझी ओवी गायीली हिततिथ गायीली हिततिथ गुरु माझ्या पंढरीत हित pahilī mājhī ōvī gāyīlī hitatitha gāyīlī hitatitha guru mājhyā paṇḍharīta hita | ✎ My first song, I sang here and there I sang here and there, my Guru is in Pandharpur ▷ (पहिली) my verse (गायीली)(हिततिथ) ▷ (गायीली)(हिततिथ)(गुरु) my (पंढरीत)(हित) | pas de traduction en français |
[28] id = 36872 ✓ इंगुले मंदा - Ingule Manda Village मंजीरत - Manjirat Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-16-44 start 00:24 ➡ listen to section | दुसरी माझी ओवी मीतर गाते इथ तिथ इठ्ठल गुरुला माझे पंगतीत dusarī mājhī ōvī mītara gātē itha titha iṭhṭhala gurulā mājhē paṅgatīta | ✎ My second song, I sing here and there For Guru Itthal*, who is eating in the meal I am giving ▷ (दुसरी) my verse (मीतर)(गाते)(इथ)(तिथ) ▷ (इठ्ठल)(गुरुला)(माझे)(पंगतीत) | pas de traduction en français |
[29] id = 37366 ✓ सोनकांबळे शेवंता - Sonkambale Shevanta Village बाचोटी - Bachoti Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-22-32 start 00:46 ➡ listen to section | तीनवी माझी ववी गायीली आईकाला पंढरीच्या ती ग नाईकाला tīnavī mājhī vavī gāyīlī āīkālā paṇḍharīcyā tī ga nāīkālā | ✎ My third song, I sang for someone For the chief of Pandhari ▷ (तीनवी) my (ववी)(गायीली)(आईकाला) ▷ (पंढरीच्या)(ती) * (नाईकाला) | pas de traduction en français |
[30] id = 36839 ✓ अंबोरे लक्ष्मी - Ambore Lakhsmi Village ताडकळस - Tadkalas Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-27-29 start 02:22 ➡ listen to section | ओवी गायीली म्या जात्यावरी मोत्याची फुल रामा तुमच्या रथावरी ōvī gāyīlī myā jātyāvarī mōtyācī fula rāmā tumacyā rathāvarī | ✎ I sang a song on the grindmill Pearl flowers, God Ram, on your chariot ▷ Verse (गायीली)(म्या)(जात्यावरी) ▷ (मोत्याची) flowers Ram (तुमच्या)(रथावरी) | pas de traduction en français |
[31] id = 36746 ✓ रत्नपारखी लक्ष्मी - Ratnaparkhi Lakshmi Village सावरगाव - Savargaon Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-18-29 start 01:49 ➡ listen to section | पयली माझी रामराया चतुराला अस त्याच नाव घेता शीण माझा उतरला payalī mājhī rāmarāyā caturālā asa tyāca nāva ghētā śīṇa mājhā utaralā | ✎ My first is to the intelligent Ramaraya* Taking his name my fatigue has gone ▷ (पयली) my (रामराया)(चतुराला) ▷ (अस)(त्याच)(नाव)(घेता)(शीण) my (उतरला) | pas de traduction en français |
[32] id = 36840 ✓ अंबोरे कौसल्या - Ambore Kausalya Village ताडकळस - Tadkalas Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-27-31 start 00:55 ➡ listen to section | पहिली माझी ओवी रामारायाच्या झुंबरावरी रामाच नाव घेता शिण माझा उतरला pahilī mājhī ōvī rāmārāyācyā jhumbarāvarī rāmāca nāva ghētā śiṇa mājhā utaralā | ✎ My first song is on God Ram’s chandelier On taking Ram’s name, all my tiredness is gone ▷ (पहिली) my verse (रामारायाच्या)(झुंबरावरी) ▷ Of_Ram (नाव)(घेता)(शिण) my (उतरला) | pas de traduction en français |
[33] id = 36841 ✓ अंबोरे कौसल्या - Ambore Kausalya Village ताडकळस - Tadkalas Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-27-32 start 00:06 ➡ listen to section | पहिली माझी ओवी गणपती राजाला मोत्याचा इंधनवाडा काशी मधी महाराजाला pahilī mājhī ōvī gaṇapatī rājālā mōtyācā indhanavāḍā kāśī madhī mahārājālā | ✎ My first song is for God Ganapati The illumination with pearls is for the Maharaja (God) in Kashi* ▷ (पहिली) my verse (गणपती)(राजाला) ▷ (मोत्याचा)(इंधनवाडा) how (मधी)(महाराजाला) | pas de traduction en français |
[34] id = 14345 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | चवथी माझी ओवी आहे चवथ्या पणाला रुखमीण बाईच्या हिच्या ग विठ्ठल वनाला cavathī mājhī ōvī āhē cavathyā paṇālā rukhamīṇa bāīcyā hicyā ga viṭhṭhala vanālā | ✎ no translation in English ▷ (चवथी) my verse (आहे)(चवथ्या)(पणाला) ▷ (रुखमीण)(बाईच्या)(हिच्या) * Vitthal (वनाला) | pas de traduction en français |
[35] id = 14346 ✓ ढेबे सगु - Dhebe Sagu Village पोळे - Pole Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ओवी पाचव्या वनाला रुखमीण घाली खेपा विठ्ठल वनाला pācavī mājhī ōvī pācavyā vanālā rukhamīṇa ghālī khēpā viṭhṭhala vanālā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my verse (पाचव्या)(वनाला) ▷ (रुखमीण)(घाली)(खेपा) Vitthal (वनाला) | pas de traduction en français |
[36] id = 14347 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सहावी माझी ओवी माझ्या मनात सांगते बाई रुखमीणीच्या विठ्ठल वनात sahāvī mājhī ōvī mājhyā manāta sāṅgatē bāī rukhamīṇīcyā viṭhṭhala vanāta | ✎ no translation in English ▷ (सहावी) my verse my (मनात) ▷ I_tell woman of_Rukhmini Vitthal (वनात) | pas de traduction en français |
[37] id = 13647 ✓ शेडगे सावित्रा - Shedge Savitri Village मोसे - Mose Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी पहिल्या पणात सांगते बाई तुला देव इठ्ठल बनात pahilī mājhī ōvī pahilyā paṇāta sāṅgatē bāī tulā dēva iṭhṭhala banāta | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (पहिल्या)(पणात) ▷ I_tell woman to_you (देव)(इठ्ठल)(बनात) | pas de traduction en français |
[38] id = 14349 ✓ शेडगे सावित्रा - Shedge Savitri Village मोसे - Mose Google Maps | OpenStreetMap | दहावी माझी ओवी दहावी कुसरी लावूनी देवा का इठ्ठलाची आली रुखमीण घेऊनी dahāvī mājhī ōvī dahāvī kusarī lāvūnī dēvā kā iṭhṭhalācī ālī rukhamīṇa ghēūnī | ✎ no translation in English ▷ (दहावी) my verse (दहावी)(कुसरी)(लावूनी) ▷ (देवा)(का)(इठ्ठलाची) has_come (रुखमीण)(घेऊनी) | pas de traduction en français |
[39] id = 14350 ✓ शेडगे सावित्रा - Shedge Savitri Village मोसे - Mose Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी चवथ्या चांदण्या सांगते बाई तुला रुखमीणीला दिल्यात आंदण्या tisarī mājhī ōvī cavathyā cāndaṇyā sāṅgatē bāī tulā rukhamīṇīlā dilyāta āndaṇyā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse (चवथ्या)(चांदण्या) ▷ I_tell woman to_you (रुखमीणीला)(दिल्यात)(आंदण्या) | pas de traduction en français |
[40] id = 14351 ✓ शेडगे सावित्रा - Shedge Savitri Village मोसे - Mose Google Maps | OpenStreetMap | अकरावी माझी ओवी इठ्ठलाच्या लेण्या बुगड्याच घोस देवा का इठ्ठलाच्या रुखमीण जवईळ बस akarāvī mājhī ōvī iṭhṭhalācyā lēṇyā bugaḍyāca ghōsa dēvā kā iṭhṭhalācyā rukhamīṇa javīḷa basa | ✎ no translation in English ▷ (अकरावी) my verse (इठ्ठलाच्या)(लेण्या)(बुगड्याच)(घोस) ▷ (देवा)(का)(इठ्ठलाच्या)(रुखमीण)(जवईळ)(बस) | pas de traduction en français |
[41] id = 14352 ✓ शेडगे सावित्रा - Shedge Savitri Village मोसे - Mose Google Maps | OpenStreetMap | बारावी माझी ओवी बाळया पणाला रखमीण बसती जवळ विठ्ठलाच्या ज्ञानाला bārāvī mājhī ōvī bāḷayā paṇālā rakhamīṇa basatī javaḷa viṭhṭhalācyā jñānālā | ✎ no translation in English ▷ (बारावी) my verse (बाळया)(पणाला) ▷ (रखमीण)(बसती)(जवळ)(विठ्ठलाच्या)(ज्ञानाला) | pas de traduction en français |
[42] id = 14353 ✓ शेडगे सावित्रा - Shedge Savitri Village मोसे - Mose Google Maps | OpenStreetMap | तेरावी माझी ओवी ही तर तेरावी कोस विठ्ठल सरजाच्या ज्ञानाला रुखमीण जवईळ बस tērāvī mājhī ōvī hī tara tērāvī kōsa viṭhṭhala sarajācyā jñānālā rukhamīṇa javīḷa basa | ✎ no translation in English ▷ (तेरावी) my verse (ही) wires (तेरावी)(कोस) ▷ Vitthal (सरजाच्या)(ज्ञानाला)(रुखमीण)(जवईळ)(बस) | pas de traduction en français |
[43] id = 40123 ✓ दाभाडे यशोदा - Dabhade Yashoda Village औराळा - Aurala Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी वही वहि पहिल्या पासून विठ्ठल रखमाई आले रथात बसूनी pahilī mājhī vahī vahi pahilyā pāsūna viṭhṭhala rakhamāī ālē rathāta basūnī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (वही)(वहि)(पहिल्या)(पासून) ▷ Vitthal (रखमाई) here_comes (रथात)(बसूनी) | pas de traduction en français |
[44] id = 47098 ✓ रांजणे अनुसया - Ranjane Anusaya Village रांजणी - Ranjani Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी रामचंद्र चांगल्याला जावून बसला आई सिताच्या बंगलाला tisarī mājhī ōvī rāmacandra cāṅgalyālā jāvūna basalā āī sitācyā baṅgalālā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse (रामचंद्र)(चांगल्याला) ▷ (जावून)(बसला)(आई) of_Sita (बंगलाला) | pas de traduction en français |
[45] id = 49433 ✓ कासार इंदुबाई अभिमानपाटील - Kasar Indubai Abhimanpatil Village शिंदी - Shindi Google Maps | OpenStreetMap | पयली माझी ववी बसले जात्यापाळी मुखी उतरले द्वारकेचे वनमाळी payalī mājhī vavī basalē jātyāpāḷī mukhī utaralē dvārakēcē vanamāḷī | ✎ My first song, I sat near the grindmill I sung about Vanamali of Dwaraka ▷ (पयली) my (ववी)(बसले)(जात्यापाळी) ▷ (मुखी)(उतरले)(द्वारकेचे)(वनमाळी) | pas de traduction en français |
[46] id = 50024 ✓ पारधे शांता - Pardhe Shanta Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | दळू दळू पिठाचा केला साठा आता प्रभू रायाची यात्राची वाटा daḷū daḷū piṭhācā kēlā sāṭhā ātā prabhū rāyācī yātrācī vāṭā | ✎ no translation in English ▷ (दळू)(दळू)(पिठाचा) did with ▷ (आता)(प्रभू)(रायाची)(यात्राची)(वाटा) | pas de traduction en français |
[47] id = 50199 ✓ कोकाटे लिलावती रमेश - Kokate Lilavati Ramesh Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | दळण मांडियेल पांडुरंग तुझ्या पाई माझ्या दळणाला घडी लागायाची नाई daḷaṇa māṇḍiyēla pāṇḍuraṅga tujhyā pāī mājhyā daḷaṇālā ghaḍī lāgāyācī nāī | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(मांडियेल)(पांडुरंग) your (पाई) ▷ My (दळणाला)(घडी)(लागायाची)(नाई) | Pli mouture? |
[48] id = 50290 ✓ तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | हे ग दळण दळीते एका मांडीने ग मन देवा बालाजीच माझ्या घरी बामण भोजन hē ga daḷaṇa daḷītē ēkā māṇḍīnē ga mana dēvā bālājīca mājhyā gharī bāmaṇa bhōjana | ✎ no translation in English ▷ (हे) * (दळण)(दळीते)(एका)(मांडीने) * (मन) ▷ (देवा)(बालाजीच) my (घरी) Brahmin (भोजन) | pas de traduction en français |
[49] id = 51779 ✓ चव्हाण सरु - Chavan Saru Village अकोलेकारी - Akolekari Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ओवी माझीया माहेरा गाईन निरंतर पांडुरंगा pācavī mājhī ōvī mājhīyā māhērā gāīna nirantara pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my verse (माझीया)(माहेरा) ▷ (गाईन)(निरंतर)(पांडुरंगा) | pas de traduction en français |
[50] id = 51780 ✓ चव्हाण सरु - Chavan Saru Village अकोलेकारी - Akolekari Google Maps | OpenStreetMap | चवथी माझी ओवी चहु वेळावेळा तुळशीच्या माझी हरीच्या गळा cavathī mājhī ōvī cahu vēḷāvēḷā tuḷaśīcyā mājhī harīcyā gaḷā | ✎ no translation in English ▷ (चवथी) my verse (चहु)(वेळावेळा) ▷ (तुळशीच्या) my (हरीच्या)(गळा) | pas de traduction en français |
[51] id = 51781 ✓ चव्हाण सरु - Chavan Saru Village अकोलेकारी - Akolekari Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी तिला नाही ठाव अवघाची देव जनी वनी tisarī mājhī ōvī tilā nāhī ṭhāva avaghācī dēva janī vanī | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse (तिला) not (ठाव) ▷ (अवघाची)(देव)(जनी)(वनी) | pas de traduction en français |
[52] id = 51783 ✓ चव्हाण सरु - Chavan Saru Village अकोलेकारी - Akolekari Google Maps | OpenStreetMap | पहीली माझी ओवी ओवीत जग गाईन पवित्र पांडुरंगा pahīlī mājhī ōvī ōvīta jaga gāīna pavitra pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (पहीली) my verse (ओवीत)(जग) ▷ (गाईन)(पवित्र)(पांडुरंगा) | pas de traduction en français |
[53] id = 51919 ✓ गोरे पार्वती - Gore Parvati Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी नाही मी केला आळस ज्ञानोबा तुकाराम माझ्या ओवीचे कळस dusarī mājhī ōvī nāhī mī kēlā āḷasa jñānōbā tukārāma mājhyā ōvīcē kaḷasa | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse not I did (आळस) ▷ (ज्ञानोबा)(तुकाराम) my (ओवीचे)(कळस) | pas de traduction en français |
[54] id = 51921 ✓ गोरे पार्वती - Gore Parvati Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | चवथी माझी ओवी चवथा फेर धरा ज्ञानोबा तुकाराम साधू आळंदीचा खरा cavathī mājhī ōvī cavathā phēra dharā jñānōbā tukārāma sādhū āḷandīcā kharā | ✎ no translation in English ▷ (चवथी) my verse (चवथा)(फेर)(धरा) ▷ (ज्ञानोबा)(तुकाराम)(साधू)(आळंदीचा)(खरा) | pas de traduction en français |
[55] id = 51925 ✓ बफाळ मीना - Baphal Mina Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी ग पहिल चरण लागले चरण विठ्ठलाच्या pahilī mājhī ōvī ga pahila caraṇa lāgalē caraṇa viṭhṭhalācyā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse * (पहिल)(चरण) ▷ (लागले)(चरण)(विठ्ठलाच्या) | pas de traduction en français |
[56] id = 51926 ✓ बफाळ मीना - Baphal Mina Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | पहिल्या ओवीला हात खुट्याला लावीला पहिला अभंग पांडुरंगाला गाईला pahilyā ōvīlā hāta khuṭyālā lāvīlā pahilā abhaṅga pāṇḍuraṅgālā gāīlā | ✎ no translation in English ▷ (पहिल्या)(ओवीला) hand (खुट्याला)(लावीला) ▷ (पहिला)(अभंग)(पांडुरंगाला)(गाईला) | pas de traduction en français |
[57] id = 52161 ✓ गायकवाड जिजाबाई - Gaykwad Jijabai Village पोहरेगाव - Poharegaon Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी गाते मी गुमानीत देव माझे पांडुरंग चांदीच्या कमानीत dusarī mājhī ōvī gātē mī gumānīta dēva mājhē pāṇḍuraṅga cāndīcyā kamānīta | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (गाते) I (गुमानीत) ▷ (देव)(माझे)(पांडुरंग)(चांदीच्या)(कमानीत) | pas de traduction en français |
[58] id = 52256 ✓ चव्हाण विजया - Chavan Vijaya Village लव्हे - Lavhe Google Maps | OpenStreetMap | अशी पयली माझी ओवी म्या तर गायली गुमानीत देव बाई विठयील ग उभा चांदीच्या कमानीत aśī payalī mājhī ōvī myā tara gāyalī gumānīta dēva bāī viṭhayīla ga ubhā cāndīcyā kamānīta | ✎ My first ovi I have sung with Dev Vitthal* is standing in the silver arch ▷ (अशी)(पयली) my verse (म्या) wires (गायली)(गुमानीत) ▷ (देव) woman (विठयील) * standing (चांदीच्या)(कमानीत) | pas de traduction en français |
[59] id = 52577 ✓ बफाळ मीना - Baphal Mina Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी वोवी ग तिरमकी ठाया विटेवर उभे देव राया tisarī mājhī vōvī ga tiramakī ṭhāyā viṭēvara ubhē dēva rāyā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my (वोवी) * (तिरमकी)(ठाया) ▷ (विटेवर)(उभे)(देव)(राया) | pas de traduction en français |
[60] id = 52578 ✓ बफाळ मीना - Baphal Mina Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी वोवी ग चौर चौरंगी हरी च्या नामाशी चित्त माझ cauthī mājhī vōvī ga caura cauraṅgī harī cyā nāmāśī citta mājha | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my (वोवी) * (चौर)(चौरंगी) ▷ (हरी)(च्या)(नामाशी)(चित्त) my | pas de traduction en français |
[61] id = 52579 ✓ बफाळ मीना - Baphal Mina Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | सहावी माझी वोवी ग साहीया साहुळा लीला डोळा विठ्ठलाचा sahāvī mājhī vōvī ga sāhīyā sāhuḷā līlā ḍōḷā viṭhṭhalācā | ✎ no translation in English ▷ (सहावी) my (वोवी) * (साहीया)(साहुळा) ▷ (लीला)(डोळा)(विठ्ठलाचा) | pas de traduction en français |
[62] id = 52580 ✓ बफाळ मीना - Baphal Mina Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी वोवी ग पाची परभती ओवाळाली पती रुखमीनीचे pācavī mājhī vōvī ga pācī parabhatī ōvāḷālī patī rukhamīnīcē | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my (वोवी) * (पाची)(परभती) ▷ (ओवाळाली)(पती)(रुखमीनीचे) | pas de traduction en français |
[63] id = 52581 ✓ बफाळ मीना - Baphal Mina Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | सातवी माझी वोवी ग सातीच्या सुरती पहिल्या मूरती विठ्ठलाच्या sātavī mājhī vōvī ga sātīcyā suratī pahilyā mūratī viṭhṭhalācyā | ✎ no translation in English ▷ (सातवी) my (वोवी) * (सातीच्या)(सुरती) ▷ (पहिल्या)(मूरती)(विठ्ठलाच्या) | pas de traduction en français |
[64] id = 52582 ✓ बफाळ मीना - Baphal Mina Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | आठवी माझी वोवी ग आठी अवतारी फिरवून स्थान नाही संसारी āṭhavī mājhī vōvī ga āṭhī avatārī phiravūna sthāna nāhī saṇsārī | ✎ no translation in English ▷ Eight my (वोवी) * (आठी)(अवतारी) ▷ (फिरवून)(स्थान) not (संसारी) | pas de traduction en français |
[65] id = 52583 ✓ बफाळ मीना - Baphal Mina Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | नववी माझी वोवी ग आळंदीच्या देवा दिंडीमध्ये येता ज्ञानोबाच्या navavī mājhī vōvī ga āḷandīcyā dēvā diṇḍīmadhyē yētā jñānōbācyā | ✎ no translation in English ▷ (नववी) my (वोवी) * (आळंदीच्या)(देवा) ▷ (दिंडीमध्ये)(येता)(ज्ञानोबाच्या) | pas de traduction en français |
[66] id = 52584 ✓ बफाळ मीना - Baphal Mina Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | दहावी माझी वोवी ग तुळशी इंद्रायणी लागल्या ध्यानी विठ्ठलाच्या dahāvī mājhī vōvī ga tuḷaśī indrāyaṇī lāgalyā dhyānī viṭhṭhalācyā | ✎ no translation in English ▷ (दहावी) my (वोवी) * (तुळशी)(इंद्रायणी) ▷ (लागल्या)(ध्यानी)(विठ्ठलाच्या) | pas de traduction en français |
[67] id = 52585 ✓ बफाळ मीना - Baphal Mina Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | अकरावी माझी वोवी ग आक्रस गाईले सदगुरु पाहिले वनामध्ये akarāvī mājhī vōvī ga ākrasa gāīlē sadaguru pāhilē vanāmadhyē | ✎ no translation in English ▷ (अकरावी) my (वोवी) * (आक्रस)(गाईले) ▷ (सदगुरु)(पाहिले)(वनामध्ये) | pas de traduction en français |
[68] id = 52586 ✓ बफाळ मीना - Baphal Mina Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | बारावी माझी वोवी ग बारस गाईले सदगुरु पाहिले आवडीने bārāvī mājhī vōvī ga bārasa gāīlē sadaguru pāhilē āvaḍīnē | ✎ no translation in English ▷ (बारावी) my (वोवी) * (बारस)(गाईले) ▷ (सदगुरु)(पाहिले)(आवडीने) | pas de traduction en français |
[69] id = 52587 ✓ बफाळ मीना - Baphal Mina Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | तेरावी माझी वोवी ग तेरस गाईले सदगुरु पाहिले नेतराणा tērāvī mājhī vōvī ga tērasa gāīlē sadaguru pāhilē nētarāṇā | ✎ no translation in English ▷ (तेरावी) my (वोवी) * (तेरस)(गाईले) ▷ (सदगुरु)(पाहिले)(नेतराणा) | pas de traduction en français |
[70] id = 52588 ✓ बफाळ मीना - Baphal Mina Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | चौदावी माझी वोवी ग करा पीठ मीठ धरा नीट वाट पंढरीची caudāvī mājhī vōvī ga karā pīṭha mīṭha dharā nīṭa vāṭa paṇḍharīcī | ✎ no translation in English ▷ (चौदावी) my (वोवी) * doing (पीठ)(मीठ) ▷ (धरा)(नीट)(वाट)(पंढरीची) | pas de traduction en français |
[71] id = 52589 ✓ बफाळ मीना - Baphal Mina Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | पंधरावी माझी वोवी ग पंधरा एकादशी नित येण जाण पंढरीशी pandharāvī mājhī vōvī ga pandharā ēkādaśī nita yēṇa jāṇa paṇḍharīśī | ✎ no translation in English ▷ (पंधरावी) my (वोवी) * (पंधरा)(एकादशी) ▷ (नित)(येण)(जाण)(पंढरीशी) | pas de traduction en français |
[72] id = 52590 ✓ बफाळ मीना - Baphal Mina Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | सोळावी माझी वोवी ग सोळा चक्र ध्यान सूरत उगवले नारायण sōḷāvī mājhī vōvī ga sōḷā cakra dhyāna sūrata ugavalē nārāyaṇa | ✎ no translation in English ▷ (सोळावी) my (वोवी) * (सोळा)(चक्र) remembered ▷ (सूरत)(उगवले)(नारायण) | pas de traduction en français |
[73] id = 52595 ✓ बफाळ मीना - Baphal Mina Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते मंदिरी विष्णू भेटे लवकरी चित्त माझे शुध्द करी गोिवंद गोिवंद daḷaṇa daḷītē mandirī viṣṇū bhēṭē lavakarī citta mājhē śudhda karī gōivanda gōivanda | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(मंदिरी)(विष्णू)(भेटे)(लवकरी) ▷ (चित्त)(माझे) purity (करी)(गोिवंद)(गोिवंद) | pas de traduction en français |
[74] id = 52596 ✓ बफाळ मीना - Baphal Mina Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | सुंदर माझ्या घरात आत्मा हा नांदतो चंद्र सूर्य दारात गोविंद गोिवंद sundara mājhyā gharāta ātmā hā nāndatō candra sūrya dārāta gōvinda gōivanda | ✎ no translation in English ▷ (सुंदर) my (घरात)(आत्मा)(हा)(नांदतो) ▷ (चंद्र)(सूर्य)(दारात)(गोविंद)(गोिवंद) | pas de traduction en français |
[75] id = 52848 ✓ जोजारे शांता - Jojare Shanta Village पैठण - Paithan Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी ज्याच्या नगरात त्याला शेंदराची शाल जोडी मारवती पांगरला pahilī mājhī ōvī jyācyā nagarāta tyālā śēndarācī śāla jōḍī māravatī pāṅgaralā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (ज्याच्या)(नगरात) ▷ (त्याला)(शेंदराची)(शाल)(जोडी) Maruti (पांगरला) | pas de traduction en français |
[76] id = 52979 ✓ बफाळ मीना - Baphal Mina Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | दुसर्या वोवीला जात्याला वैरण वोवीला गाईले दोरकाचे नारायण dusaryā vōvīlā jātyālā vairaṇa vōvīlā gāīlē dōrakācē nārāyaṇa | ✎ no translation in English ▷ (दुसर्या)(वोवीला)(जात्याला)(वैरण) ▷ (वोवीला)(गाईले)(दोरकाचे)(नारायण) | pas de traduction en français |
[77] id = 52980 ✓ बफाळ मीना - Baphal Mina Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी वोवी ग दुध नाही कोठे जाणी मनी भेटे पांडुरंग dusarī mājhī vōvī ga dudha nāhī kōṭhē jāṇī manī bhēṭē pāṇḍuraṅga | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my (वोवी) * milk not (कोठे) ▷ (जाणी)(मनी)(भेटे)(पांडुरंग) | pas de traduction en français |
[78] id = 53572 ✓ भोसले गोपा - Bhosale Gopa Village बोंबळी - Bobali Google Maps | OpenStreetMap | पहीली माझी वोवी पहील्या रामाची सिताबाईन देऊ केली पंचवटीच्या रामायाची pahīlī mājhī vōvī pahīlyā rāmācī sitābāīna dēū kēlī pañcavaṭīcyā rāmāyācī | ✎ no translation in English ▷ (पहीली) my (वोवी)(पहील्या) of_Ram ▷ (सिताबाईन)(देऊ) shouted (पंचवटीच्या)(रामायाची) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:I-1.5aiii (A01-01-05a03) - Sītā / First exile amorous idyll / A matching couple at home / Abode at Nāśīk, Ayodhyā, Paṇcavaṭī | ||
[79] id = 48307 ✓ थोरात हौसा - Thorat Hausa Village गोंडेगाव - Gondegaon Google Maps | OpenStreetMap | विठ्ठल माझा पिता रुखमीण माझी माता शिन नाही आला यांना ओवी गाता viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīṇa mājhī mātā śina nāhī ālā yānnā ōvī gātā | ✎ no translation in English ▷ Vitthal my (पिता)(रुखमीण) my (माता) ▷ (शिन) not here_comes (यांना) verse (गाता) | pas de traduction en français |
[80] id = 54062 ✓ चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | पहीली माझी ओवी ग गाईली गुमानीत देव विठ्ठल सोन्याच्या कमानीत pahīlī mājhī ōvī ga gāīlī gumānīta dēva viṭhṭhala sōnyācyā kamānīta | ✎ no translation in English ▷ (पहीली) my verse * (गाईली)(गुमानीत) ▷ (देव) Vitthal of_gold (कमानीत) | pas de traduction en français |
[81] id = 54063 ✓ रांजणे अनुसया - Ranjane Anusaya Village रांजणी - Ranjani Google Maps | OpenStreetMap | सहावी माझी ओवी आडवी लागली जेजुरी विठ्ठलाच्या आधी देव भेटला मल्हारी sahāvī mājhī ōvī āḍavī lāgalī jējurī viṭhṭhalācyā ādhī dēva bhēṭalā malhārī | ✎ no translation in English ▷ (सहावी) my verse (आडवी)(लागली)(जेजुरी) ▷ (विठ्ठलाच्या) before (देव)(भेटला)(मल्हारी) | pas de traduction en français |
[82] id = 54093 ✓ भोर इंदूमती - Bhor Indumati Bhimaji Village रांजणी - Ranjani Google Maps | OpenStreetMap | ईठ्ठल माझा पिता रुखमीण माझी माता उगवला सुर्या दोहीला ओव्या गाता īṭhṭhala mājhā pitā rukhamīṇa mājhī mātā ugavalā suryā dōhīlā ōvyā gātā | ✎ no translation in English ▷ (ईठ्ठल) my (पिता)(रुखमीण) my (माता) ▷ (उगवला)(सुर्या)(दोहीला)(ओव्या)(गाता) | pas de traduction en français |
[83] id = 56296 ✓ मुटके मुक्ताबाई - Mutke Mukta Village भगतवाडीपो.जिनती - Bhagatvadi, p. Jinti Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ववी ववी गाईली गुमाणीत देव मारोती कमानीत dusarī mājhī vavī vavī gāīlī gumāṇīta dēva mārōtī kamānīta | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my (ववी)(ववी)(गाईली)(गुमाणीत) ▷ (देव)(मारोती)(कमानीत) | pas de traduction en français |
[84] id = 56297 ✓ मुळे मुक्ता - Mule Mukta Village डाळज देशमुख - Dalaj Deshmukh Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी ग गोर्या कुंभाराला विठ्ठल रुखमीणीला नवे वारली नहायाला pahilī mājhī ōvī ga gōryā kumbhārālā viṭhṭhala rukhamīṇīlā navē vāralī nahāyālā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse * (गोर्या)(कुंभाराला) ▷ Vitthal (रुखमीणीला)(नवे)(वारली)(नहायाला) | pas de traduction en français |
[85] id = 56298 ✓ दिवेकर लिला - Divekar Lila Village कडिठाण - Kadithan Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी मीत गाते गुमानीत देव कुंडलीक कमानीत pahilī mājhī ōvī mīta gātē gumānīta dēva kuṇḍalīka kamānīta | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (मीत)(गाते)(गुमानीत) ▷ (देव)(कुंडलीक)(कमानीत) | pas de traduction en français |
[86] id = 56299 ✓ येडे सखू - Yede Sakhu Village येडेवस्ती - Yedevasti Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ववी गाते गुमानीत इठू चांदीच्या कमानीत pahilī mājhī vavī gātē gumānīta iṭhū cāndīcyā kamānīta | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (ववी)(गाते)(गुमानीत) ▷ (इठू)(चांदीच्या)(कमानीत) | pas de traduction en français |
[87] id = 56300 ✓ सूर्यवंशी इंदुबाई - Suryavanshi Indu Village दारवंट - Darvant Google Maps | OpenStreetMap | विठ्ठल माझ्या पिता रुकमीण माझी माता असा शीण नाही आला दोहीला ओव्या गाता viṭhṭhala mājhyā pitā rukamīṇa mājhī mātā asā śīṇa nāhī ālā dōhīlā ōvyā gātā | ✎ no translation in English ▷ Vitthal my (पिता)(रुकमीण) my (माता) ▷ (असा)(शीण) not here_comes (दोहीला)(ओव्या)(गाता) | pas de traduction en français |
[88] id = 56333 ✓ इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra Village पेडगाव - Pedgaon Google Maps | OpenStreetMap | दळायण घातीयल शंभु देवाला सुपायरी पिट भरायला शंभु देवान गिरजा दाडावी लवकरी daḷāyaṇa ghātīyala śambhu dēvālā supāyarī piṭa bharāyalā śambhu dēvāna girajā dāḍāvī lavakarī | ✎ no translation in English ▷ (दळायण)(घातीयल)(शंभु)(देवाला)(सुपायरी) ▷ (पिट)(भरायला)(शंभु)(देवान)(गिरजा)(दाडावी)(लवकरी) | pas de traduction en français |
[89] id = 56334 ✓ मुटके मुक्ताबाई - Mutke Mukta Village भगतवाडीपो.जिनती - Bhagatvadi, p. Jinti Google Maps | OpenStreetMap | पाहीली माझी वोवी ववी कुणाला गाउबाई देवा मारुतीला बलभीमाला बहीण नाही pāhīlī mājhī vōvī vavī kuṇālā gāubāī dēvā mārutīlā balabhīmālā bahīṇa nāhī | ✎ no translation in English ▷ (पाहीली) my (वोवी)(ववी)(कुणाला)(गाउबाई) ▷ (देवा)(मारुतीला)(बलभीमाला) sister not | pas de traduction en français |
[90] id = 56335 ✓ मुटके मुक्ताबाई - Mutke Mukta Village भगतवाडीपो.जिनती - Bhagatvadi, p. Jinti Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी ववी जात्या सजणाला पिरतीचा पांडुरग उभा राहीला भजनाला cauthī mājhī vavī jātyā sajaṇālā piratīcā pāṇḍuraga ubhā rāhīlā bhajanālā | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my (ववी)(जात्या)(सजणाला) ▷ (पिरतीचा)(पांडुरग) standing (राहीला)(भजनाला) | pas de traduction en français |
[91] id = 56336 ✓ मुटके मुक्ताबाई - Mutke Mukta Village भगतवाडीपो.जिनती - Bhagatvadi, p. Jinti Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ववी ववी गाईली तिन्ही देवा ब्रम्हा विष्णु सदाशिवा tisarī mājhī vavī vavī gāīlī tinhī dēvā bramhā viṣṇu sadāśivā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my (ववी)(ववी)(गाईली)(तिन्ही)(देवा) ▷ (ब्रम्हा)(विष्णु)(सदाशिवा) | pas de traduction en français |
[92] id = 56337 ✓ चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | पहीली माझी अोवी हात खुट्याला लावीला देव तो विठ्ठल पहिल्या अोवीला गामीला pahīlī mājhī aōvī hāta khuṭyālā lāvīlā dēva tō viṭhṭhala pahilyā aōvīlā gāmīlā | ✎ no translation in English ▷ (पहीली) my (अोवी) hand (खुट्याला)(लावीला) ▷ (देव)(तो) Vitthal (पहिल्या)(अोवीला)(गामीला) | pas de traduction en français |
[93] id = 56735 ✓ नवगिरे गवळण - Nawgire Gavalan Village वाटवडा - Watwada Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी ओवी मारुती बामणाला मोती ह्याच्या जाणव्याला cauthī mājhī ōvī mārutī bāmaṇālā mōtī hyācyā jāṇavyālā | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my verse (मारुती)(बामणाला) ▷ (मोती)(ह्याच्या)(जाणव्याला) | pas de traduction en français |
[94] id = 56736 ✓ नवगिरे गवळण - Nawgire Gavalan Village वाटवडा - Watwada Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी गाते मी तिन्ही देवा ब्रम्ह विष्णू सदाशिवा tisarī mājhī ōvī gātē mī tinhī dēvā bramha viṣṇū sadāśivā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse (गाते) I (तिन्ही)(देवा) ▷ (ब्रम्ह)(विष्णू)(सदाशिवा) | pas de traduction en français |
[95] id = 56744 ✓ येडे सखू - Yede Sakhu Village येडेवस्ती - Yedevasti Google Maps | OpenStreetMap | दहावी माझी ओवी धाडी तुळशीपत्र वाळत्यात धोतरं शंकराची dahāvī mājhī ōvī dhāḍī tuḷaśīpatra vāḷatyāta dhōtaraṁ śaṅkarācī | ✎ no translation in English ▷ (दहावी) my verse (धाडी)(तुळशीपत्र) ▷ (वाळत्यात)(धोतरं)(शंकराची) | pas de traduction en français |
[96] id = 56745 ✓ गोसावी सावित्रा - Gosavi Savitra Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon Google Maps | OpenStreetMap | करी हेची काम नाम गावे राम राम लागो हाची छंद मना गोविंद गोविंद karī hēcī kāma nāma gāvē rāma rāma lāgō hācī chanda manā gōvinda gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (करी)(हेची)(काम)(नाम)(गावे) Ram Ram ▷ (लागो)(हाची)(छंद)(मना)(गोविंद)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[97] id = 58385 ✓ शितापे सरु - Shitape Saru Village उंबडगा - Umbadga Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठून नदर माझी खालती सुर्याव्या महाराज धज मोत्याची हालती sakāḷī uṭhūna nadara mājhī khālatī suryāvyā mahārāja dhaja mōtyācī hālatī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठून)(नदर) my (खालती) ▷ (सुर्याव्या)(महाराज)(धज)(मोत्याची)(हालती) | pas de traduction en français |
[98] id = 58386 ✓ मुठे मणकणी - Muthe Mankani Village कोपरगाव - Kopargaon Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी हिचा अर्थ मला येतो पंख मोराया ढाळ देतो रामाच्या रथावरी pahilī mājhī ōvī hicā artha malā yētō paṅkha mōrāyā ḍhāḷa dētō rāmācyā rathāvarī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (हिचा)(अर्थ)(मला)(येतो) ▷ (पंख)(मोराया)(ढाळ)(देतो) of_Ram (रथावरी) | pas de traduction en français |
[99] id = 58387 ✓ बारबोले लोचना - Barbole Lochana Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी मारुती गुजराला आहेत मोती जाणव्याला tisarī mājhī ōvī mārutī gujarālā āhēta mōtī jāṇavyālā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse (मारुती)(गुजराला) ▷ (आहेत)(मोती)(जाणव्याला) | pas de traduction en français |
[100] id = 58388 ✓ वन्ने पवित्रा - Vanne Pavitra Village दापवडी - Dapwadi Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी गायाला नाही मी केला आळस देव बा तुकाराम माझ्या ओवीचा कळस dusarī mājhī ōvī gāyālā nāhī mī kēlā āḷasa dēva bā tukārāma mājhyā ōvīcā kaḷasa | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (गायाला) not I did (आळस) ▷ (देव)(बा)(तुकाराम) my (ओवीचा)(कळस) | pas de traduction en français |
[101] id = 58391 ✓ भालकीकर अन्नपुर्णा - Bhalkikar Annapurna Village पानगाव - Pangaon Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी गाईली तिन्ही देवा ब्रम्ह विष्णू सदाशिव dusarī mājhī ōvī gāīlī tinhī dēvā bramha viṣṇū sadāśiva | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (गाईली)(तिन्ही)(देवा) ▷ (ब्रम्ह)(विष्णू)(सदाशिव) | pas de traduction en français |
[102] id = 58392 ✓ लाळे बाली - Lale Bali Village तुर्क पिंपरी - Turk Pimpri Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी ग गायीली मी गुमानीत बारशीचा भगवंत चांदीच्या कमानीत dusarī mājhī ōvī ga gāyīlī mī gumānīta bāraśīcā bhagavanta cāndīcyā kamānīta | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse * (गायीली) I (गुमानीत) ▷ (बारशीचा)(भगवंत)(चांदीच्या)(कमानीत) | pas de traduction en français |
[103] id = 61763 ✓ काळवाघे पार्वती - Kalwaghe Parvati Village शिंगवे - Shingawe Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी ग सई बाई ग बाई गणराज गणपती धरी आदुली ग सई बाई ग बाई pahilī mājhī ōvī ga saī bāī ga bāī gaṇarāja gaṇapatī dharī ādulī ga saī bāī ga bāī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse * (सई) woman * woman ▷ (गणराज)(गणपती)(धरी)(आदुली) * (सई) woman * woman | pas de traduction en français |
[104] id = 61829 ✓ उबाळे सत्यभामा - Ubale Satyabhama Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | अरुण्या वनामधी शंकर सोडीलाय जटा गिरजला इन्नता गिरजच्या हिच्या मोठा aruṇyā vanāmadhī śaṅkara sōḍīlāya jaṭā girajalā innatā girajacyā hicyā mōṭhā | ✎ no translation in English ▷ Aranya (वनामधी)(शंकर)(सोडीलाय) class ▷ (गिरजला)(इन्नता)(गिरजच्या)(हिच्या)(मोठा) | pas de traduction en français |
[105] id = 63064 ✓ राजगुरु हिरा - Rajguru Hira Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | पंधरावी माझी ओवी रंगाचा हंडा शिज देवाजीची वरात निघाली हात्ती अंबारीचा सज pandharāvī mājhī ōvī raṅgācā haṇḍā śija dēvājīcī varāta nighālī hāttī ambārīcā saja | ✎ no translation in English ▷ (पंधरावी) my verse (रंगाचा)(हंडा)(शिज) ▷ (देवाजीची)(वरात)(निघाली)(हात्ती)(अंबारीचा)(सज) | pas de traduction en français |
[106] id = 63075 ✓ शेलार भागीरथी - Shelar Bhagirathi Village वडाळी - Vadali Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी वोवी वोवी मंगल मुरती सोन्याची आरती वोवाळीते गणपती pahilī mājhī vōvī vōvī maṅgala muratī sōnyācī āratī vōvāḷītē gaṇapatī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (वोवी)(वोवी)(मंगल)(मुरती) ▷ (सोन्याची) Arati (वोवाळीते)(गणपती) | pas de traduction en français |
[107] id = 63151 ✓ जाधव ललिता - Jadhav Lalita Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी ग गोपाळांच्या बरोबरी वृंदावनी गायी चारी गोविंद गोविंद tisarī mājhī ōvī ga gōpāḷāñcyā barōbarī vṛndāvanī gāyī cārī gōvinda gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse * (गोपाळांच्या)(बरोबरी) ▷ (वृंदावनी) cows (चारी)(गोविंद)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[108] id = 63161 ✓ जाधव ललिता - Jadhav Lalita Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी ग गोकुळात घरोघरी दही दुध चोरी गोविंद गोविंद dusarī mājhī ōvī ga gōkuḷāta gharōgharī dahī dudha cōrī gōvinda gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse * (गोकुळात)(घरोघरी) ▷ (दही) milk (चोरी)(गोविंद)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[109] id = 63163 ✓ कापरे उषा - Kapare Usha Village भावी निमगाव - Bhavi Nimgaon Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळते पीठ भरते ताटात सोन्याचं लाकीट मारोतीच्या गळ्यात daḷaṇa daḷatē pīṭha bharatē tāṭāta sōnyācaṁ lākīṭa mārōtīcyā gaḷyāta | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळते)(पीठ)(भरते)(ताटात) ▷ (सोन्याचं)(लाकीट)(मारोतीच्या)(गळ्यात) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | B:IV-2.2 (B04-02-02) - Mārutī cycle / Place on the village boundary | ||
[110] id = 63164 ✓ कापरे उषा - Kapare Usha Village भावी निमगाव - Bhavi Nimgaon Google Maps | OpenStreetMap | अशी दळण दळीत पीठ भरते वाटीत सोन्याचा ताईत मारोतीच्या हातात aśī daḷaṇa daḷīta pīṭha bharatē vāṭīta sōnyācā tāīta mārōtīcyā hātāta | ✎ no translation in English ▷ (अशी)(दळण)(दळीत)(पीठ)(भरते)(वाटीत) ▷ Of_gold (ताईत)(मारोतीच्या)(हातात) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | B:IV-2.2 (B04-02-02) - Mārutī cycle / Place on the village boundary | ||
[111] id = 65006 ✓ तांबे लक्ष्मीबाई - Tambe Lakshmibai Village नरसींगपुर - Narsingpur Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी गाती मी गुमानीत उभा मारुती ब्रम्हचारी चांदीच्या कमानीत tisarī mājhī ōvī gātī mī gumānīta ubhā mārutī bramhacārī cāndīcyā kamānīta | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse (गाती) I (गुमानीत) ▷ Standing (मारुती)(ब्रम्हचारी)(चांदीच्या)(कमानीत) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | B:IV-2.3 (B04-02-03) - Mārutī cycle / Celibate | ||
[112] id = 65377 ✓ लांडे गंगूबाई नारायण - Lande Gangubai Narayan Village नायगाव - Naygaon Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी ओवीचा माझा नेम वाचवितो पोथी राम तुळशी खाली pahilī mājhī ōvī ōvīcā mājhā nēma vācavitō pōthī rāma tuḷaśī khālī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (ओवीचा) my (नेम) ▷ (वाचवितो) pothi Ram (तुळशी)(खाली) | pas de traduction en français |
[113] id = 65378 ✓ लांडे गंगूबाई नारायण - Lande Gangubai Narayan Village नायगाव - Naygaon Google Maps | OpenStreetMap | पहिली ओवी हात खुट्याला लावीला देवा साऊळ्याला पाहिला अभंग गाईला pahilī ōvī hāta khuṭyālā lāvīlā dēvā sāūḷyālā pāhilā abhaṅga gāīlā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) verse hand (खुट्याला)(लावीला) ▷ (देवा)(साऊळ्याला)(पाहिला)(अभंग)(गाईला) | pas de traduction en français |
[114] id = 65597 ✓ जाधव साकरबाई सोनाजी - Jadhav Sakarbai Sonaji Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी म्या गाईली देवाला बंधवाला माझ्या चंद्रासारख्या भावाला dusarī mājhī ōvī myā gāīlī dēvālā bandhavālā mājhyā candrāsārakhyā bhāvālā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (म्या)(गाईली)(देवाला) ▷ (बंधवाला) my (चंद्रासारख्या)(भावाला) | pas de traduction en français |
[115] id = 65598 ✓ जाधव साकरबाई सोनाजी - Jadhav Sakarbai Sonaji Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी हात खुट्याला लावीला प्रभुच्या जन्मता म्या अभंग गायीला pahilī mājhī ōvī hāta khuṭyālā lāvīlā prabhucyā janmatā myā abhaṅga gāyīlā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse hand (खुट्याला)(लावीला) ▷ (प्रभुच्या)(जन्मता)(म्या)(अभंग)(गायीला) | pas de traduction en français |
[116] id = 65599 ✓ ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | सहावी माझी ओवी ग साही निरंकार भेटले पांडुरंग जनी म्हणे गोविंदा गोविंदा sahāvī mājhī ōvī ga sāhī niraṅkāra bhēṭalē pāṇḍuraṅga janī mhaṇē gōvindā gōvindā | ✎ no translation in English ▷ (सहावी) my verse * (साही)(निरंकार) ▷ (भेटले)(पांडुरंग)(जनी)(म्हणे)(गोविंदा)(गोविंदा) | pas de traduction en français |
[117] id = 65600 ✓ ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ओवी ग पाची अवतार भेटले स्वतंत्र पांडुरंग pācavī mājhī ōvī ga pācī avatāra bhēṭalē svatantra pāṇḍuraṅga | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my verse * (पाची)(अवतार) ▷ (भेटले)(स्वतंत्र)(पांडुरंग) | pas de traduction en français |
[118] id = 65601 ✓ ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी अोवी ग वैरीले दळण चुकले मरण गोविंदा गोविंदा cauthī mājhī aōvī ga vairīlē daḷaṇa cukalē maraṇa gōvindā gōvindā | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my (अोवी) * (वैरीले)(दळण) ▷ (चुकले)(मरण)(गोविंदा)(गोविंदा) | pas de traduction en français |
[119] id = 65602 ✓ ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी ग दुजे नाही कोठे जनी म्हणे भेटे गोविंदा गोविंदा tisarī mājhī ōvī ga dujē nāhī kōṭhē janī mhaṇē bhēṭē gōvindā gōvindā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse * (दुजे) not (कोठे) ▷ (जनी)(म्हणे)(भेटे)(गोविंदा)(गोविंदा) | pas de traduction en français |
[120] id = 65603 ✓ ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी ग इला नाही ठाव आवघाची देव गोविंदा गोविंदा dusarī mājhī ōvī ga ilā nāhī ṭhāva āvaghācī dēva gōvindā gōvindā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse * (इला) not (ठाव) ▷ (आवघाची)(देव)(गोविंदा)(गोविंदा) | pas de traduction en français |
[121] id = 65604 ✓ राजगुरु हिरा - Rajguru Hira Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी त्रिंबक छाया विटेवरी उभे तुम्ही देवराया tisarī mājhī ōvī trimbaka chāyā viṭēvarī ubhē tumhī dēvarāyā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse (त्रिंबक)(छाया) ▷ (विटेवरी)(उभे)(तुम्ही)(देवराया) | pas de traduction en français |
[121] id = 106919 ✓ यादव पार्वती - Yadav Parvati Village लातूर - Latur | पहिली ओवीच करित धोरण रथा जुपील्या हरण देवा माझ्या नारायणान pahilī ōvīca karita dhōraṇa rathā jupīlyā haraṇa dēvā mājhyā nārāyaṇāna | ✎ no translation in English ▷ (पहिली)(ओवीच)(करित)(धोरण) ▷ (रथा)(जुपील्या)(हरण)(देवा) my (नारायणान) | pas de traduction en français |
[122] id = 65605 ✓ राजगुरु हिरा - Rajguru Hira Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | दहावी माझी ओवी ओवी रोहिदास शिंप्याला देवाजीचे लग्न निघाले साडी रुक्मीणीला dahāvī mājhī ōvī ōvī rōhidāsa śimpyālā dēvājīcē lagna nighālē sāḍī rukmīṇīlā | ✎ no translation in English ▷ (दहावी) my verse verse (रोहिदास)(शिंप्याला) ▷ (देवाजीचे)(लग्न)(निघाले)(साडी)(रुक्मीणीला) | pas de traduction en français |
[123] id = 65606 ✓ राजगुरु हिरा - Rajguru Hira Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी दुध नाही कोठे पांडुरंग जनीमध्ये भेटे dusarī mājhī ōvī dudha nāhī kōṭhē pāṇḍuraṅga janīmadhyē bhēṭē | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse milk not (कोठे) ▷ (पांडुरंग)(जनीमध्ये)(भेटे) | pas de traduction en français |
[124] id = 65607 ✓ राजगुरु हिरा - Rajguru Hira Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | नववी माझी ओवी ओवी रोहिदास कुंभाराला देवाजीचे लग्न निघाले जोडा आणा मंडपाला navavī mājhī ōvī ōvī rōhidāsa kumbhārālā dēvājīcē lagna nighālē jōḍā āṇā maṇḍapālā | ✎ no translation in English ▷ (नववी) my verse verse (रोहिदास)(कुंभाराला) ▷ (देवाजीचे)(लग्न)(निघाले)(जोडा)(आणा)(मंडपाला) | pas de traduction en français |
[125] id = 65608 ✓ राजगुरु हिरा - Rajguru Hira Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | तेरावी माझी ओवी दामोजी पंताला देवाजीचे लग्न निघाले धान्य आणा मंडपाला tērāvī mājhī ōvī dāmōjī pantālā dēvājīcē lagna nighālē dhānya āṇā maṇḍapālā | ✎ no translation in English ▷ (तेरावी) my verse (दामोजी)(पंताला) ▷ (देवाजीचे)(लग्न)(निघाले)(धान्य)(आणा)(मंडपाला) | pas de traduction en français |
[126] id = 65609 ✓ राजगुरु हिरा - Rajguru Hira Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | आठवी माझी ओवी अोवी तुकारामाला देवाजीचे लग्न निघाले खारीक खोबरं लग्नाला āṭhavī mājhī ōvī aōvī tukārāmālā dēvājīcē lagna nighālē khārīka khōbaraṁ lagnālā | ✎ no translation in English ▷ Eight my verse (अोवी)(तुकारामाला) ▷ (देवाजीचे)(लग्न)(निघाले)(खारीक)(खोबरं)(लग्नाला) | pas de traduction en français |
[127] id = 65610 ✓ राजगुरु हिरा - Rajguru Hira Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | सातवी माझी ओवी ओवी गोर्या कुंभाराला देवाजीचे लग्न निघाले बोहले मंडपाला sātavī mājhī ōvī ōvī gōryā kumbhārālā dēvājīcē lagna nighālē bōhalē maṇḍapālā | ✎ no translation in English ▷ (सातवी) my verse verse (गोर्या)(कुंभाराला) ▷ (देवाजीचे)(लग्न)(निघाले)(बोहले)(मंडपाला) | pas de traduction en français |
[128] id = 65611 ✓ राजगुरु हिरा - Rajguru Hira Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | सहावी माझी ओवी ओवी सावता माळ्याला देवाजीचे लग्न निघाले फुल आणा मंडोळीला sahāvī mājhī ōvī ōvī sāvatā māḷyālā dēvājīcē lagna nighālē fula āṇā maṇḍōḷīlā | ✎ no translation in English ▷ (सहावी) my verse verse (सावता)(माळ्याला) ▷ (देवाजीचे)(लग्न)(निघाले) flowers (आणा)(मंडोळीला) | pas de traduction en français |
[129] id = 65612 ✓ राजगुरु हिरा - Rajguru Hira Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी अोवी अोवी चोखामेळ्याला देवाजीचे लग्न निघाले वाजंत्री लग्नाला pācavī mājhī aōvī aōvī cōkhāmēḷyālā dēvājīcē lagna nighālē vājantrī lagnālā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my (अोवी)(अोवी)(चोखामेळ्याला) ▷ (देवाजीचे)(लग्न)(निघाले)(वाजंत्री)(लग्नाला) | pas de traduction en français |
[130] id = 65613 ✓ राजगुरु हिरा - Rajguru Hira Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी ओवी ओवी कबीराला देवाजीचे लग्न निघाले शाल पांघरायला cauthī mājhī ōvī ōvī kabīrālā dēvājīcē lagna nighālē śāla pāṅgharāyalā | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my verse verse (कबीराला) ▷ (देवाजीचे)(लग्न)(निघाले)(शाल)(पांघरायला) | pas de traduction en français |
[131] id = 65614 ✓ राजगुरु हिरा - Rajguru Hira Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी ओवी संत सखुला देवाजीचे लग्न निघाले कलवरी लग्नाला tisarī mājhī ōvī ōvī santa sakhulā dēvājīcē lagna nighālē kalavarī lagnālā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse verse (संत)(सखुला) ▷ (देवाजीचे)(लग्न)(निघाले)(कलवरी)(लग्नाला) | pas de traduction en français |
[132] id = 65615 ✓ राजगुरु हिरा - Rajguru Hira Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी ओवी जनाबाईला देवाजीचे लग्न निघाले याव हळद लावायला dusarī mājhī ōvī ōvī janābāīlā dēvājīcē lagna nighālē yāva haḷada lāvāyalā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse verse (जनाबाईला) ▷ (देवाजीचे)(लग्न)(निघाले)(याव)(हळद)(लावायला) | pas de traduction en français |
[133] id = 65616 ✓ राजगुरु हिरा - Rajguru Hira Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी अोवी ओवी गणपतीला देवाजीचे लग्न निघाले यावा तुम्ही लग्नाला pahilī mājhī aōvī ōvī gaṇapatīlā dēvājīcē lagna nighālē yāvā tumhī lagnālā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (अोवी) verse (गणपतीला) ▷ (देवाजीचे)(लग्न)(निघाले)(यावा)(तुम्ही)(लग्नाला) | pas de traduction en français |
[134] id = 65617 ✓ ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | सातवी माझी अोवी ग अोवी वेळोवेळा बैसलाशी डोळा तुका म्हणे गोविंदा गोविंदा sātavī mājhī aōvī ga aōvī vēḷōvēḷā baisalāśī ḍōḷā tukā mhaṇē gōvindā gōvindā | ✎ no translation in English ▷ (सातवी) my (अोवी) * (अोवी)(वेळोवेळा) ▷ (बैसलाशी)(डोळा)(तुका)(म्हणे)(गोविंदा)(गोविंदा) | pas de traduction en français |
[135] id = 65618 ✓ आढाव परिगाबाई बापुराव - Adhaw Parigabai Bapurao Village खैरी - Khiri Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी वही माझ्या वहीचे ग नेम तुळशी ग खाली पोथई वाचयाला राम pahilī mājhī vahī mājhyā vahīcē ga nēma tuḷaśī ga khālī pōthaī vācayālā rāma | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (वही) my (वहीचे) * (नेम) ▷ (तुळशी) * (खाली)(पोथई)(वाचयाला) Ram | pas de traduction en français |
[136] id = 65619 ✓ राजगुरु हिरा - Rajguru Hira Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी पहिले पेरण धरीले चरण विठ्ठलाचे pahilī mājhī ōvī pahilē pēraṇa dharīlē caraṇa viṭhṭhalācē | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (पहिले)(पेरण) ▷ (धरीले)(चरण)(विठ्ठलाचे) | pas de traduction en français |
[137] id = 65629 ✓ वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | दळण जोंधळ्याच नको सांडु लेकी बाई जोंधळ्याला पायी देव गेले आले नई daḷaṇa jōndhaḷyāca nakō sāṇḍu lēkī bāī jōndhaḷyālā pāyī dēva gēlē ālē naī | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(जोंधळ्याच) not (सांडु)(लेकी) woman ▷ (जोंधळ्याला)(पायी)(देव) has_gone here_comes (नई) | pas de traduction en français |
[138] id = 65638 ✓ काळे रेणू - Kale Renu Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | पहील्या ओवीचा हिचा प्रसंग पडला तुळशी माऊलीचा संग गर्तिचा घटला pahīlyā ōvīcā hicā prasaṅga paḍalā tuḷaśī māūlīcā saṅga garticā ghaṭalā | ✎ no translation in English ▷ (पहील्या)(ओवीचा)(हिचा)(प्रसंग)(पडला) ▷ (तुळशी)(माऊलीचा) with (गर्तिचा)(घटला) | pas de traduction en français |
[139] id = 65647 ✓ उबाळे वनिता - Ubale Vanita Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी अन मी गाईली येता जाता वडवळ गावीच्या नागनाथा pahilī mājhī ōvī ana mī gāīlī yētā jātā vaḍavaḷa gāvīcyā nāganāthā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (अन) I (गाईली)(येता) class ▷ (वडवळ)(गावीच्या)(नागनाथा) | pas de traduction en français |
[140] id = 65650 ✓ खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao Village खळद - Khalad Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते नव जोंधळ राशीच पाव्हण मला आल गुरु महाराज काशीच daḷaṇa daḷītē nava jōndhaḷa rāśīca pāvhaṇa malā āla guru mahārāja kāśīca | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(नव)(जोंधळ)(राशीच) ▷ (पाव्हण)(मला) here_comes (गुरु)(महाराज)(काशीच) | pas de traduction en français |
[141] id = 65768 ✓ देसले अर्चना - Desale Archana Village खारपाडा - Kharpada Google Maps | OpenStreetMap | शेजी बाई ओव्या गाती गणागोताच भुशान विठ्ठल सख्याला ओव्या गाता देह लागले निशान śējī bāī ōvyā gātī gaṇāgōtāca bhuśāna viṭhṭhala sakhyālā ōvyā gātā dēha lāgalē niśāna | ✎ no translation in English ▷ (शेजी) woman (ओव्या)(गाती)(गणागोताच)(भुशान) ▷ Vitthal (सख्याला)(ओव्या)(गाता)(देह)(लागले)(निशान) | pas de traduction en français |
[142] id = 65769 ✓ गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha Village तडखेल - Tadkhel Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते संभू देवाला कळला फुल गादीचे गळाला daḷaṇa daḷītē sambhū dēvālā kaḷalā fula gādīcē gaḷālā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(संभू)(देवाला)(कळला) ▷ Flowers (गादीचे)(गळाला) | pas de traduction en français |
[143] id = 65770 ✓ निकम पार्वती - Nikam Parvati Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | चौथी ओवीला कोण कोण हात लावी हात नाना माझ्या ताई तिसरा भगवान cauthī ōvīlā kōṇa kōṇa hāta lāvī hāta nānā mājhyā tāī tisarā bhagavāna | ✎ no translation in English ▷ (चौथी)(ओवीला) who who hand (लावी) hand ▷ (नाना) my (ताई)(तिसरा)(भगवान) | pas de traduction en français |
[144] id = 65772 ✓ खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao Village खळद - Khalad Google Maps | OpenStreetMap | मारवती उठुन बस पारावरी नगरीच्या नारी ओव्या गातात नानापरी māravatī uṭhuna basa pārāvarī nagarīcyā nārī ōvyā gātāta nānāparī | ✎ no translation in English ▷ Maruti (उठुन)(बस)(पारावरी) ▷ (नगरीच्या)(नारी)(ओव्या)(गातात)(नानापरी) | pas de traduction en français |
[145] id = 65773 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | पहिली ओवी बसले मी जात्यापाळी ओवीत गायील्या मी द्वारकेची वनमाळी pahilī ōvī basalē mī jātyāpāḷī ōvīta gāyīlyā mī dvārakēcī vanamāḷī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) verse (बसले) I (जात्यापाळी) ▷ (ओवीत)(गायील्या) I (द्वारकेची)(वनमाळी) | pas de traduction en français |
[146] id = 65780 ✓ नाईक ठकुबाई चिंधाजी - Naik Thaku Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd) Google Maps | OpenStreetMap | माझ्या बरोबर गाणे गायसिल नारी विठ्ठल सुंभार आहे तुळशीच्या नारी mājhyā barōbara gāṇē gāyasila nārī viṭhṭhala sumbhāra āhē tuḷaśīcyā nārī | ✎ no translation in English ▷ My (बरोबर)(गाणे)(गायसिल)(नारी) ▷ Vitthal (सुंभार)(आहे)(तुळशीच्या)(नारी) | pas de traduction en français |
[147] id = 65783 ✓ त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuwan Lakshmi Village खंबाळा - Khambala Google Maps | OpenStreetMap | बारावी माझी ओवी तेरावा दरवाजा झाला मेला कृष्णाथ झाली देवाची रजा bārāvī mājhī ōvī tērāvā daravājā jhālā mēlā kṛṣṇātha jhālī dēvācī rajā | ✎ no translation in English ▷ (बारावी) my verse (तेरावा)(दरवाजा) ▷ (झाला)(मेला)(कृष्णाथ) has_come God king | pas de traduction en français |
[148] id = 65934 ✓ मोरे श्यामल - More Shamal Village पोहरेगाव - Poharegaon Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी गणराज गणपती अर्धाअंगी पार्वती मांडीवरी गणपती pahilī mājhī ōvī gaṇarāja gaṇapatī ardhāaṅgī pārvatī māṇḍīvarī gaṇapatī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (गणराज)(गणपती) ▷ (अर्धाअंगी)(पार्वती)(मांडीवरी)(गणपती) | pas de traduction en français |
[149] id = 65940 ✓ राजगुरु हिरा - Rajguru Hira Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | अकरावी माझी ओवी नरहारी सोनाराला देवाजीची लग्न निघाले दागिने रुख्मीणीला akarāvī mājhī ōvī narahārī sōnārālā dēvājīcī lagna nighālē dāginē rukhmīṇīlā | ✎ no translation in English ▷ (अकरावी) my verse (नरहारी)(सोनाराला) ▷ (देवाजीची)(लग्न)(निघाले)(दागिने)(रुख्मीणीला) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | B:VI-2.18 (B06-02-18) - Paṅḍharpur pilgrimage / Other saints | ||
[150] id = 65944 ✓ निकम साखरबाई - Nikam Sakhar Village मळेगाव - Malegaon Google Maps | OpenStreetMap | पहीली माझी ओवी म्यात गाईली देवाला कृष्णा सारीक्या भावाला pahīlī mājhī ōvī myāta gāīlī dēvālā kṛṣṇā sārīkyā bhāvālā | ✎ no translation in English ▷ (पहीली) my verse (म्यात)(गाईली)(देवाला) ▷ (कृष्णा)(सारीक्या)(भावाला) | pas de traduction en français |
[151] id = 66011 ✓ घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka Village एकतूनी - Aktuni Google Maps | OpenStreetMap | विठ्ठल माझा पिता रुक्मीण माझी माता दुहीला गाते ओव्या मला शीन आला नाही viṭhṭhala mājhā pitā rukmīṇa mājhī mātā duhīlā gātē ōvyā malā śīna ālā nāhī | ✎ no translation in English ▷ Vitthal my (पिता)(रुक्मीण) my (माता) ▷ (दुहीला)(गाते)(ओव्या)(मला)(शीन) here_comes not | pas de traduction en français |
[152] id = 66107 ✓ दिघे मंदा - Dighe Manda Village कोंढुर - Kondhur Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी गायीला गुमाणीत देव चांदीच्या कमाणीत dusarī mājhī ōvī gāyīlā gumāṇīta dēva cāndīcyā kamāṇīta | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (गायीला)(गुमाणीत) ▷ (देव)(चांदीच्या)(कमाणीत) | pas de traduction en français |
[153] id = 66108 ✓ दिघे मंदा - Dighe Manda Village कोंढुर - Kondhur Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी मी त गायली जाता येता रामाच्या देवळात देव मारुती होता tisarī mājhī ōvī mī ta gāyalī jātā yētā rāmācyā dēvaḷāta dēva mārutī hōtā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse I (त)(गायली) class (येता) ▷ Of_Ram (देवळात)(देव)(मारुती)(होता) | pas de traduction en français |
[154] id = 66109 ✓ दिघे मंदा - Dighe Manda Village कोंढुर - Kondhur Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी ओवी मी त गायली ज्याला त्याला पारावरील मारुतीला cauthī mājhī ōvī mī ta gāyalī jyālā tyālā pārāvarīla mārutīlā | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my verse I (त)(गायली)(ज्याला)(त्याला) ▷ (पारावरील)(मारुतीला) | pas de traduction en français |
[155] id = 67424 ✓ वन्ने पवित्रा - Vanne Pavitra Village दापवडी - Dapwadi Google Maps | OpenStreetMap | सहावी माझी अोवी तुळसीला घाली माती दारी उभी रहावुन पहातात माझे पती sahāvī mājhī aōvī tuḷasīlā ghālī mātī dārī ubhī rahāvuna pahātāta mājhē patī | ✎ no translation in English ▷ (सहावी) my (अोवी)(तुळसीला)(घाली)(माती) ▷ (दारी) standing (रहावुन)(पहातात)(माझे)(पती) | pas de traduction en français |
[156] id = 67817 ✓ दिघे मंदा - Dighe Manda Village कोंढुर - Kondhur Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ववी गायीली गडबडीन देवा तुम्हाला आवडीन pahilī mājhī vavī gāyīlī gaḍabaḍīna dēvā tumhālā āvaḍīna | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (ववी)(गायीली)(गडबडीन) ▷ (देवा)(तुम्हाला)(आवडीन) | pas de traduction en français |
[157] id = 67861 ✓ गिते लीलाबाई विश्वनाथ - Gite lila visvanath Village शिवशक्ती नगर - Shivashakti Nagar Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीता राहीला चाराचुरा करा विठ्ठलाला तुरा उरला रुखमीणी बिजोरा daḷaṇa daḷītā rāhīlā cārācurā karā viṭhṭhalālā turā uralā rukhamīṇī bijōrā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीता)(राहीला)(चाराचुरा) ▷ Doing (विठ्ठलाला)(तुरा)(उरला)(रुखमीणी)(बिजोरा) | pas de traduction en français |
[158] id = 53972 ✓ उबाळे सत्यभामा - Ubale Satyabhama Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | नववी माझी ओवी जात्या फेराफेरा गळा तुळशीच्या माळा पंढरीच्या लहानथोरा navavī mājhī ōvī jātyā phērāphērā gaḷā tuḷaśīcyā māḷā paṇḍharīcyā lahānathōrā | ✎ no translation in English ▷ (नववी) my verse (जात्या)(फेराफेरा) ▷ (गळा)(तुळशीच्या)(माळा)(पंढरीच्या)(लहानथोरा) | pas de traduction en français |
[159] id = 68499 ✓ नकाते पद्मिन - Nakate Padmin Village शिराळा - Shirala Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी काशीतल्या जंगमाला आंगोळी केल्या आम्ही या ग त्रिवेणी संगमाला dusarī mājhī ōvī kāśītalyā jaṅgamālā āṅgōḷī kēlyā āmhī yā ga trivēṇī saṅgamālā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (काशीतल्या)(जंगमाला) ▷ (आंगोळी)(केल्या)(आम्ही)(या) * (त्रिवेणी)(संगमाला) | pas de traduction en français |
[160] id = 68510 ✓ म्हस्के केशर - Mhaske Keshar Village थेरगाव - Thergaon Google Maps | OpenStreetMap | बळीराम हेल रची सीता राम पेंढ्या झोकी सुकदेव मक्याचे बैल थोपी baḷīrāma hēla racī sītā rāma pēṇḍhyā jhōkī sukadēva makyācē baila thōpī | ✎ no translation in English ▷ (बळीराम)(हेल)(रची) Sita Ram (पेंढ्या)(झोकी) ▷ (सुकदेव)(मक्याचे)(बैल)(थोपी) | pas de traduction en français |
[161] id = 68513 ✓ रायपुरे अनीता अर्जुन - Raypure Anita Arjun Village बोराळा पो. रूधाणा वकाणा - Borala, Po. Rudhana Vakana | दळण दळीते मोती की ग पवळ्याचे आदी नाव सावळ्याच देवा बालाजीच daḷaṇa daḷītē mōtī kī ga pavaḷyācē ādī nāva sāvaḷyāca dēvā bālājīca | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(मोती)(की) * (पवळ्याचे) ▷ (आदी)(नाव)(सावळ्याच)(देवा)(बालाजीच) | pas de traduction en français |
[162] id = 68575 ✓ चव्हाण सरु कृष्णा - Chavan Saru Krishna Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | नववी माझी ओवी दहा अवतार न्यावे संसारा तुका म्हणे navavī mājhī ōvī dahā avatāra nyāvē sansārā tukā mhaṇē | ✎ no translation in English ▷ (नववी) my verse (दहा)(अवतार) ▷ (न्यावे)(संसारा)(तुका)(म्हणे) | pas de traduction en français |
[163] id = 68578 ✓ उबाळे सत्यभामा - Ubale Satyabhama Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी गजानन गणपती शिवा संगट पारबती दोन्ही वाड्याला माझ्या येती pahilī mājhī ōvī gajānana gaṇapatī śivā saṅgaṭa pārabatī dōnhī vāḍyālā mājhyā yētī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (गजानन)(गणपती) ▷ (शिवा) tells Parvati both (वाड्याला) my (येती) | pas de traduction en français |
[164] id = 68588 ✓ निकम साखरबाई - Nikam Sakhar Village मळेगाव - Malegaon Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी ग गणराज गणपती पाच पांडवाला माळ घाल धुरपती pahilī mājhī ōvī ga gaṇarāja gaṇapatī pāca pāṇḍavālā māḷa ghāla dhurapatī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse * (गणराज)(गणपती) ▷ (पाच)(पांडवाला)(माळ)(घाल)(धुरपती) | pas de traduction en français |
[165] id = 68591 ✓ राजगुरु हिरा - Rajguru Hira Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | पहिली ओवी वहीचा माझा नेम तुळशीच्या खाली पोथी वाचीतो राम pahilī ōvī vahīcā mājhā nēma tuḷaśīcyā khālī pōthī vācītō rāma | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) verse (वहीचा) my (नेम) ▷ (तुळशीच्या)(खाली) pothi (वाचीतो) Ram | pas de traduction en français |
[166] id = 68619 ✓ चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी मारुती ब्रम्हचारी त्याचे ही उड्डान लंकेवरी dusarī mājhī ōvī mārutī bramhacārī tyācē hī uḍḍāna laṅkēvarī | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (मारुती)(ब्रम्हचारी) ▷ (त्याचे)(ही)(उड्डान) to_Lanka | pas de traduction en français |
[167] id = 68701 ✓ कांबळे सीमंती विठ्ठल - Kamble Simanti Vitthal Village सांगली - Sangli Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ववी देव मारवती बामणाला मोती दुहेरी जाणव्याला pahilī mājhī vavī dēva māravatī bāmaṇālā mōtī duhērī jāṇavyālā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (ववी)(देव) Maruti (बामणाला) ▷ (मोती)(दुहेरी)(जाणव्याला) | pas de traduction en français |
[168] id = 68702 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Village कोळ - Kol Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी जनीच्या अंतरी भरली पंढरी पाडुंरंगा pahilī mājhī janīcyā antarī bharalī paṇḍharī pāḍuṇraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (जनीच्या)(अंतरी) ▷ (भरली)(पंढरी)(पाडुंरंगा) | pas de traduction en français |
[169] id = 68703 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Village कोळ - Kol Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ववी जीवा ताप लई रडी धाई धाई पांडुरंगा dusarī mājhī vavī jīvā tāpa laī raḍī dhāī dhāī pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my (ववी) life (ताप)(लई) ▷ (रडी)(धाई)(धाई)(पांडुरंगा) | pas de traduction en français |
[170] id = 68704 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Village कोळ - Kol Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ववी जनी इकार वाईट विठ्ठल शेजार पांडुरंगा tisarī mājhī vavī janī ikāra vāīṭa viṭhṭhala śējāra pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my (ववी)(जनी)(इकार) ▷ (वाईट) Vitthal (शेजार)(पांडुरंगा) | pas de traduction en français |
[171] id = 68705 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Village कोळ - Kol Google Maps | OpenStreetMap | चवथी माझी ववी गदाच चक्रपाणी जनी आली सपनी पांडुरंगा cavathī mājhī vavī gadāca cakrapāṇī janī ālī sapanī pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (चवथी) my (ववी)(गदाच)(चक्रपाणी) ▷ (जनी) has_come (सपनी)(पांडुरंगा) | pas de traduction en français |
[172] id = 68706 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Village कोळ - Kol Google Maps | OpenStreetMap | सहावी माझी ववी गडभडुन उठ सोडील वैंकुठ पांडुरंगा sahāvī mājhī vavī gaḍabhaḍuna uṭha sōḍīla vaiṅkuṭha pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (सहावी) my (ववी)(गडभडुन)(उठ) ▷ (सोडील)(वैंकुठ)(पांडुरंगा) | pas de traduction en français |
[173] id = 68707 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Village कोळ - Kol Google Maps | OpenStreetMap | सातवी माझी ववी देव गरडावर गळ्या सोबी हार पांडुरंगा sātavī mājhī vavī dēva garaḍāvara gaḷyā sōbī hāra pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (सातवी) my (ववी)(देव)(गरडावर) ▷ (गळ्या)(सोबी)(हार)(पांडुरंगा) | pas de traduction en français |
[174] id = 68708 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Village कोळ - Kol Google Maps | OpenStreetMap | आठवी माझी ववी गदा चक्र हाती प्रकाशल्या मुर्ती पांडुरंगा āṭhavī mājhī vavī gadā cakra hātī prakāśalyā murtī pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ Eight my (ववी)(गदा)(चक्र)(हाती) ▷ (प्रकाशल्या)(मुर्ती)(पांडुरंगा) | pas de traduction en français |
[175] id = 68709 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Village कोळ - Kol Google Maps | OpenStreetMap | नववी माझी ववी मग बोली जनी नका घालु वेणी पांडुरंगा navavī mājhī vavī maga bōlī janī nakā ghālu vēṇī pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (नववी) my (ववी)(मग) say (जनी) ▷ (नका)(घालु)(वेणी)(पांडुरंगा) | pas de traduction en français |
[176] id = 68710 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Village कोळ - Kol Google Maps | OpenStreetMap | अकरावी माझी ववी देवा जनी घरी गोपाळ पुरी पांडुरंग akarāvī mājhī vavī dēvā janī gharī gōpāḷa purī pāṇḍuraṅga | ✎ no translation in English ▷ (अकरावी) my (ववी)(देवा)(जनी)(घरी) ▷ (गोपाळ)(पुरी)(पांडुरंग) | pas de traduction en français |
[177] id = 68711 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Village कोळ - Kol Google Maps | OpenStreetMap | बारावी माझी ववी तुका म्हणी जनी गोपाळपुर्या जाशी पांडुरंगा bārāvī mājhī vavī tukā mhaṇī janī gōpāḷapuryā jāśī pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (बारावी) my (ववी)(तुका)(म्हणी)(जनी) ▷ (गोपाळपुर्या)(जाशी)(पांडुरंगा) | pas de traduction en français |
[178] id = 68712 ✓ सदाफळे सीताबाई परशुराम - Sadaphale Sita Parshuram Village आरवडे - Arvade | दुसरी माझी ववी दुसरी आकार देवा माझ्या सिध्दाजीच गावाकडल शिकाईर dusarī mājhī vavī dusarī ākāra dēvā mājhyā sidhdājīca gāvākaḍala śikāīra | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my (ववी)(दुसरी)(आकार) ▷ (देवा) my (सिध्दाजीच)(गावाकडल)(शिकाईर) | pas de traduction en français |
[179] id = 68713 ✓ सदाफळे सीताबाई परशुराम - Sadaphale Sita Parshuram Village आरवडे - Arvade | तिसरी माझी ववी मीत गाते तिन्ही देवा ब्रम्हा विष्णु सदाशिवा tisarī mājhī vavī mīta gātē tinhī dēvā bramhā viṣṇu sadāśivā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my (ववी)(मीत)(गाते)(तिन्ही)(देवा) ▷ (ब्रम्हा)(विष्णु)(सदाशिवा) | pas de traduction en français |
[180] id = 68714 ✓ सदाफळे सीताबाई परशुराम - Sadaphale Sita Parshuram Village आरवडे - Arvade | पहिली माझी ववी ववी पहिल्या पानाईची सिता गाईली रामाईची pahilī mājhī vavī vavī pahilyā pānāīcī sitā gāīlī rāmāīcī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (ववी)(ववी)(पहिल्या)(पानाईची) ▷ Sita (गाईली)(रामाईची) | pas de traduction en français |
[181] id = 68895 ✓ मामोडे सािरका सुदामराव - Mamode Sarika Sudamrao Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | सरती माझी ओवी तुम्ही सरती आहे का राही रुखमीनी पांडुरंगाच्या बायका saratī mājhī ōvī tumhī saratī āhē kā rāhī rukhamīnī pāṇḍuraṅgācyā bāyakā | ✎ no translation in English ▷ (सरती) my verse (तुम्ही)(सरती)(आहे)(का) ▷ Stays (रुखमीनी)(पांडुरंगाच्या)(बायका) | pas de traduction en français |
[182] id = 69170 ✓ साळवे पुंजा - Salve Punja Village घायगाव - Ghaygaon Google Maps | OpenStreetMap | पहीली माझी ओवी तुळशी बाई तुला पोथी वाचायाला राम आला सांगायाला pahīlī mājhī ōvī tuḷaśī bāī tulā pōthī vācāyālā rāma ālā sāṅgāyālā | ✎ no translation in English ▷ (पहीली) my verse (तुळशी) woman to_you ▷ Pothi (वाचायाला) Ram here_comes (सांगायाला) | pas de traduction en français |
[183] id = 69172 ✓ पवार लक्ष्मी - Pawar Lakshmi Village श्रीगोंदा - Shrigonda Google Maps | OpenStreetMap | एक एक ओवी जनाबाईनी गाईली विठ्ठलाची पंढरी मी पाहिली ēka ēka ōvī janābāīnī gāīlī viṭhṭhalācī paṇḍharī mī pāhilī | ✎ no translation in English ▷ (एक)(एक) verse (जनाबाईनी)(गाईली) ▷ Of_Vitthal (पंढरी) I (पाहिली) | pas de traduction en français |
[184] id = 69173 ✓ जाधव पर्याग - Jadhav Parag Village मन्नूर - Mannur | पहिली माझी ओवी नाही केली दुज विठ्ठल बोल गुज जनासंग pahilī mājhī ōvī nāhī kēlī duja viṭhṭhala bōla guja janāsaṅga | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse not shouted (दुज) ▷ Vitthal says (गुज)(जनासंग) | pas de traduction en français |
[185] id = 69175 ✓ वाघ गौतमा - Wagh Gautama Village औराळा - Aurala Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी ग बापाजी बोलला पाणी तुळशीच्या रोपाला pahilī mājhī ōvī ga bāpājī bōlalā pāṇī tuḷaśīcyā rōpālā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse * father (बोलला) ▷ Water, (तुळशीच्या)(रोपाला) | pas de traduction en français |
[186] id = 69190 ✓ काळे पार्वतीबाई - Kale Parvati bai Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | पहीली माझी अोवी मी गायीली एकाला ना क्षत्रीय राम माझा दशरथाच्या लेकाना ग pahīlī mājhī aōvī mī gāyīlī ēkālā nā kṣatrīya rāma mājhā daśarathācyā lēkānā ga | ✎ no translation in English ▷ (पहीली) my (अोवी) I (गायीली)(एकाला) * ▷ (क्षत्रीय) Ram my (दशरथाच्या)(लेकाना) * | pas de traduction en français |
[187] id = 69616 ✓ गोरे पार्वती - Gore Parvati Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | सातवी माझी अोवी अनुसयाची ज्योती घालविल्या ब्रम्ह मुर्ती sātavī mājhī aōvī anusayācī jyōtī ghālavilyā bramha murtī | ✎ no translation in English ▷ (सातवी) my (अोवी)(अनुसयाची)(ज्योती) ▷ (घालविल्या)(ब्रम्ह)(मुर्ती) | pas de traduction en français |
[188] id = 69617 ✓ गोरे पार्वती - Gore Parvati Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ओवी अनुसयाला रंग पांडुरंग झाले दंग pācavī mājhī ōvī anusayālā raṅga pāṇḍuraṅga jhālē daṅga | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my verse (अनुसयाला)(रंग) ▷ (पांडुरंग) become (दंग) | pas de traduction en français |
[189] id = 69618 ✓ गोरे पार्वती - Gore Parvati Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी अोवी आत्या राधा परटीनीला अस बोलवुन आणा विठ्ठलाच्या आळंदीला pācavī mājhī aōvī ātyā rādhā paraṭīnīlā asa bōlavuna āṇā viṭhṭhalācyā āḷandīlā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my (अोवी)(आत्या)(राधा)(परटीनीला) ▷ (अस)(बोलवुन)(आणा)(विठ्ठलाच्या)(आळंदीला) | pas de traduction en français |
[190] id = 69823 ✓ बुचडे ज्ञानदेव - Buchade Dnyandev Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | चवथी माझी ओवी अोवी गाते मी आनिकाला विठेवरल्या माणिकाला cavathī mājhī ōvī aōvī gātē mī ānikālā viṭhēvaralyā māṇikālā | ✎ no translation in English ▷ (चवथी) my verse (अोवी)(गाते) I (आनिकाला) ▷ (विठेवरल्या)(माणिकाला) | pas de traduction en français |
[191] id = 70612 ✓ मांडगे कमल - Mandage Kamal Village उंदीरगाव - Undirgaon Google Maps | OpenStreetMap | पहिली ग माझी ओवी अंजनाबाईला जाईच्या फुलाची चोळी मारुतीच्या आईला pahilī ga mājhī ōvī añjanābāīlā jāīcyā phulācī cōḷī mārutīcyā āīlā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) * my verse (अंजनाबाईला) ▷ (जाईच्या)(फुलाची) blouse (मारुतीच्या)(आईला) | pas de traduction en français |
[192] id = 70613 ✓ मुठे सिंधू - Muthe Sindhu Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी मारवतीच्या आईला जाईच्या फुलाची चोळी अंजन्या बाईला dusarī mājhī ōvī māravatīcyā āīlā jāīcyā phulācī cōḷī añjanyā bāīlā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (मारवतीच्या)(आईला) ▷ (जाईच्या)(फुलाची) blouse (अंजन्या)(बाईला) | pas de traduction en français |
[193] id = 71318 ✓ चव्हाण सरु - Chavan Saru Village अकोलेकारी - Akolekari Google Maps | OpenStreetMap | सहावी ओवी ओवी सहावी आटली गुरुमुर्ती लोटली पांडुरंगा sahāvī ōvī ōvī sahāvī āṭalī gurumurtī lōṭalī pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (सहावी) verse verse (सहावी)(आटली) ▷ (गुरुमुर्ती)(लोटली)(पांडुरंगा) | pas de traduction en français |
[194] id = 71319 ✓ उबाळे वनिता - Ubale Vanita Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी अन मी गाईली ज्याला त्याला येशी म्होरल्या मारुतीला dusarī mājhī ōvī ana mī gāīlī jyālā tyālā yēśī mhōralyā mārutīlā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (अन) I (गाईली)(ज्याला)(त्याला) ▷ (येशी)(म्होरल्या)(मारुतीला) | pas de traduction en français |
[195] id = 110289 ✓ रांजवण रुख्मीणी - Ranjawan Rukmini Village माजलगाव - Majalgaon Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-15-40 start 00:21 ➡ listen to section | ही पहिली माझी ववी आताशी केली सुरु काशीला गेले बाई संग माझे गुरु hī pahilī mājhī vavī ātāśī kēlī suru kāśīlā gēlē bāī saṅga mājhē guru | ✎ My first song, I just started singing I went to Kashi*, my Guru was with me ▷ (ही)(पहिली) my (ववी)(आताशी) shouted (सुरु) ▷ (काशीला) has_gone woman with (माझे)(गुरु) | pas de traduction en français |
[196] id = 71636 ✓ वाकळे गंगू - Wakle Gangu Village तळबीड - Talbeed Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी ग धरा भीमाचे चरण आणी पुढारी सारे शर pahilī mājhī ōvī ga dharā bhīmācē caraṇa āṇī puḍhārī sārē śara | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse * (धरा)(भीमाचे)(चरण) ▷ (आणी)(पुढारी)(सारे)(शर) | pas de traduction en français |
[197] id = 71645 ✓ वराट सुभद्रा - Varat Subhadra Village साकत - Saket Google Maps | OpenStreetMap | आधी झाडीयीते जात मग घालीयते मांडी राम गायीले पहिल्या तोंडी ādhī jhāḍīyītē jāta maga ghālīyatē māṇḍī rāma gāyīlē pahilyā tōṇḍī | ✎ no translation in English ▷ Before (झाडीयीते) class (मग)(घालीयते)(मांडी) ▷ Ram (गायीले)(पहिल्या)(तोंडी) | pas de traduction en français |
[198] id = 71647 ✓ पाटील काशी - Patil Kashi Village चौसाळ - Chausal Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ववी मारुती राजाला त्याच्या उजव्या बाजुला जळती नंदादीप pahilī mājhī vavī mārutī rājālā tyācyā ujavyā bājulā jaḷatī nandādīpa | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (ववी)(मारुती)(राजाला) ▷ (त्याच्या)(उजव्या)(बाजुला)(जळती)(नंदादीप) | pas de traduction en français |
[199] id = 71920 ✓ उंडे पार्वती - Unde Parvati Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon Google Maps | OpenStreetMap | हरीच्या नावाची वाटती खिरापत आणीक मागत माणुस सवरत harīcyā nāvācī vāṭatī khirāpata āṇīka māgata māṇusa savarata | ✎ no translation in English ▷ (हरीच्या)(नावाची)(वाटती)(खिरापत) ▷ (आणीक)(मागत)(माणुस)(सवरत) | pas de traduction en français |
[200] id = 71921 ✓ उंडे पार्वती - Unde Parvati Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon Google Maps | OpenStreetMap | हरीच्या नावाची वाटती शेरनी आणीक मागत माणुस धोरनी harīcyā nāvācī vāṭatī śēranī āṇīka māgata māṇusa dhōranī | ✎ no translation in English ▷ (हरीच्या)(नावाची)(वाटती)(शेरनी) ▷ (आणीक)(मागत)(माणुस)(धोरनी) | pas de traduction en français |
[201] id = 71922 ✓ वन्ने पवित्रा - Vanne Pavitra Village दापवडी - Dapwadi Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी तुळसीच्या खोडा विठ्ठल पांडुरंग रुक्मीनीचा जोडा pahilī mājhī ōvī tuḷasīcyā khōḍā viṭhṭhala pāṇḍuraṅga rukmīnīcā jōḍā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (तुळसीच्या)(खोडा) ▷ Vitthal (पांडुरंग)(रुक्मीनीचा)(जोडा) | pas de traduction en français |
[202] id = 72313 ✓ धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai Village सारोळे - Sarole Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्यात उठा बायांनो दळाया तुळशी बागत राम निघाले खेळाया pāṭhacyā pāryāta uṭhā bāyānnō daḷāyā tuḷaśī bāgata rāma nighālē khēḷāyā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यात)(उठा)(बायांनो)(दळाया) ▷ (तुळशी)(बागत) Ram (निघाले)(खेळाया) | pas de traduction en français |
[203] id = 72559 ✓ धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai Village सारोळे - Sarole Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ववी ववी कैलासाला गेली ववी कैलासाला गेली इंद्रसभा जागी झाली pahilī mājhī vavī vavī kailāsālā gēlī vavī kailāsālā gēlī indrasabhā jāgī jhālī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (ववी)(ववी)(कैलासाला) went ▷ (ववी)(कैलासाला) went (इंद्रसभा)(जागी) has_come | pas de traduction en français |
[204] id = 72798 ✓ शिंदे नानुबाई - Shinde Nanubai Village सातारा - Satara Google Maps | OpenStreetMap | तुझ्या नावाची होती गर्जना एकवीस स्वर्गात ब्रम्हा विष्णु शीरी शंकर तुला जोडी हात tujhyā nāvācī hōtī garjanā ēkavīsa svargāta bramhā viṣṇu śīrī śaṅkara tulā jōḍī hāta | ✎ no translation in English ▷ Your (नावाची)(होती)(गर्जना)(एकवीस)(स्वर्गात) ▷ (ब्रम्हा)(विष्णु)(शीरी)(शंकर) to_you (जोडी) hand | pas de traduction en français |
[205] id = 72799 ✓ गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana Village गळनींब - Galnimb Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी पहीली आभंग सोईचा वहीला गाईला राजा देवळ गाईचा pahilī mājhī ōvī pahīlī ābhaṅga sōīcā vahīlā gāīlā rājā dēvaḷa gāīcā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (पहीली)(आभंग)(सोईचा) ▷ (वहीला)(गाईला) king (देवळ)(गाईचा) | pas de traduction en français |
[206] id = 73937 ✓ इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी ग हात खुट्याला लावीला देवा विठ्ठला अभंग सावळ्याला गाईला pahilī mājhī ōvī ga hāta khuṭyālā lāvīlā dēvā viṭhṭhalā abhaṅga sāvaḷyālā gāīlā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse * hand (खुट्याला)(लावीला) ▷ (देवा) Vitthal (अभंग)(सावळ्याला)(गाईला) | pas de traduction en français |
[207] id = 73938 ✓ रणनवरे मोनिका - Rananware Monika Village टाकळी भान - Takali Bhan Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी ग तुळशीचे पान सेवा करी कृष्णा कानाचे बाळ विठ्ठल pahilī mājhī ōvī ga tuḷaśīcē pāna sēvā karī kṛṣṇā kānācē bāḷa viṭhṭhala | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse * (तुळशीचे)(पान) ▷ (सेवा)(करी)(कृष्णा)(कानाचे) son Vitthal | pas de traduction en français |
[208] id = 73939 ✓ साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी हात खुट्याला लावीला पहिला अभंग पांडुरंगाला गाईला dusarī mājhī ōvī hāta khuṭyālā lāvīlā pahilā abhaṅga pāṇḍuraṅgālā gāīlā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse hand (खुट्याला)(लावीला) ▷ (पहिला)(अभंग)(पांडुरंगाला)(गाईला) | pas de traduction en français |
[209] id = 73940 ✓ दाभाडे यशोदा - Dabhade Yashoda Village औराळा - Aurala Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी वही ग हात खुट्याला लावीते देवा विठ्ठलाला एक अभंग गायीते dusarī mājhī vahī ga hāta khuṭyālā lāvītē dēvā viṭhṭhalālā ēka abhaṅga gāyītē | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my (वही) * hand (खुट्याला)(लावीते) ▷ (देवा)(विठ्ठलाला)(एक)(अभंग)(गायीते) | pas de traduction en français |
[210] id = 74063 ✓ बारबोले लिंबाबाई - Barbole Limbabai Village अकरवाई - Akarvai | जात्याला वयरण घालीते एक्यासेज आदिव नाव घेते तुज सावळ्या पांडुरंगा jātyālā vayaraṇa ghālītē ēkyāsēja ādiva nāva ghētē tuja sāvaḷyā pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (जात्याला)(वयरण)(घालीते)(एक्यासेज) ▷ (आदिव)(नाव)(घेते)(तुज)(सावळ्या)(पांडुरंगा) | pas de traduction en français |
[211] id = 74138 ✓ उबाळे सत्यभामा - Ubale Satyabhama Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ववी मी गाईली इथतिथ गुरु माझा पंढरीत dusarī mājhī vavī mī gāīlī ithatitha guru mājhā paṇḍharīta | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my (ववी) I (गाईली)(इथतिथ) ▷ (गुरु) my (पंढरीत) | pas de traduction en français |
[212] id = 74314 ✓ धस शांता - Dhas Shanta Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी गोर्या कुंभाराला वर काढल्यात ओव्या विठ्ठलाच्या बहुल्याला tisarī mājhī ōvī gōryā kumbhārālā vara kāḍhalyāta ōvyā viṭhṭhalācyā bahulyālā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse (गोर्या)(कुंभाराला) ▷ (वर)(काढल्यात)(ओव्या)(विठ्ठलाच्या)(बहुल्याला) | pas de traduction en français |
[213] id = 110288 ✓ रांजवण रुख्मीणी - Ranjawan Rukmini Village माजलगाव - Majalgaon Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-15-40 start 00:04 ➡ listen to section | हीत पयली ग ववी राजा इंदराला असा कलंक लागला कैलासीच्या सीता चंदराला hīta payalī ga vavī rājā indarālā asā kalaṅka lāgalā kailāsīcyā sītā candarālā | ✎ This first song is for King Indra Sita and the moon, there was a blot on their character ▷ (हीत)(पयली) * (ववी) king (इंदराला) ▷ (असा)(कलंक)(लागला)(कैलासीच्या) Sita (चंदराला) | pas de traduction en français |
[214] id = 74458 ✓ पाटील कस्तूरबा - Patil Kasturba Village न्हावी - Nahvi Google Maps | OpenStreetMap | दळण मी दळु उभा करु गणपती सोन्याच्या आरती सेवा करा पार्वती daḷaṇa mī daḷu ubhā karu gaṇapatī sōnyācyā āratī sēvā karā pārvatī | ✎ no translation in English ▷ (दळण) I (दळु) standing (करु)(गणपती) ▷ Of_gold Arati (सेवा) doing (पार्वती) | pas de traduction en français |
[215] id = 74461 ✓ शेळके अज्ञान - Shelke Adyan Village राव टाकळी - Rao Takli Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी गाईली सुरुला विटवरल्या हारीला pahilī mājhī ōvī gāīlī surulā viṭavaralyā hārīlā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (गाईली)(सुरुला) ▷ (विटवरल्या)(हारीला) | pas de traduction en français |
[216] id = 74753 ✓ रोकडे इंदू - Rokade Indu Village वांगी - Vangi Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ववी ववी गाते मी गुमानीत पांडुरंग देव चांदीच्या कमानीत pahilī mājhī vavī vavī gātē mī gumānīta pāṇḍuraṅga dēva cāndīcyā kamānīta | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (ववी)(ववी)(गाते) I (गुमानीत) ▷ (पांडुरंग)(देव)(चांदीच्या)(कमानीत) | pas de traduction en français |
[217] id = 75644 ✓ मुळे मुक्ता - Mule Mukta Village डाळज देशमुख - Dalaj Deshmukh Google Maps | OpenStreetMap | दहावी माझी ववी रथा लावीले ऐन हातवा वागवाया संग धुरपती भैन dahāvī mājhī vavī rathā lāvīlē aina hātavā vāgavāyā saṅga dhurapatī bhaina | ✎ no translation in English ▷ (दहावी) my (ववी)(रथा)(लावीले)(ऐन) ▷ (हातवा)(वागवाया) with (धुरपती)(भैन) | pas de traduction en français |
[218] id = 76179 ✓ रांजणे अनुसया - Ranjane Anusaya Village रांजणी - Ranjani Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी येवढी पंढरी पाठवा विठ्ठल पांडुरंग साधु कांताला उठवा pahilī mājhī ōvī yēvaḍhī paṇḍharī pāṭhavā viṭhṭhala pāṇḍuraṅga sādhu kāntālā uṭhavā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (येवढी)(पंढरी)(पाठवा) ▷ Vitthal (पांडुरंग)(साधु)(कांताला)(उठवा) | pas de traduction en français |
[219] id = 76184 ✓ उबाळे सत्यभामा - Ubale Satyabhama Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी अोवी गाईली तीन्ही देवा सांगा माझा नमस्कार ब्रम्ह विष्णु सदाशिवा tisarī mājhī aōvī gāīlī tīnhī dēvā sāṅgā mājhā namaskāra bramha viṣṇu sadāśivā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my (अोवी)(गाईली)(तीन्ही)(देवा) ▷ With my (नमस्कार)(ब्रम्ह)(विष्णु)(सदाशिवा) | pas de traduction en français |
[220] id = 76195 ✓ बारंगुळे सोना ज्ञानदेव - Barangule Sona D. Village शेलगाव - Shelgaon Google Maps | OpenStreetMap | ओवीला गाईला विठु सखा पंढरीचा निघुनी गेला शीण माझा अंतरीचा ōvīlā gāīlā viṭhu sakhā paṇḍharīcā nighunī gēlā śīṇa mājhā antarīcā | ✎ no translation in English ▷ (ओवीला)(गाईला)(विठु)(सखा)(पंढरीचा) ▷ (निघुनी) has_gone (शीण) my (अंतरीचा) | pas de traduction en français |
[221] id = 76205 ✓ मोरे त्रिवेणी - More Triveni Village पोहरेगाव - Poharegaon Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी ग दुजे नाही कोठे जनी वनी भेटे पांडुरंग सावळा dusarī mājhī ōvī ga dujē nāhī kōṭhē janī vanī bhēṭē pāṇḍuraṅga sāvaḷā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse * (दुजे) not (कोठे) ▷ (जनी)(वनी)(भेटे)(पांडुरंग)(सावळा) | pas de traduction en français |
[222] id = 76577 ✓ मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | दळण मी दळु पिठ भरु मी पराती सोन्याची आरती देवा ओवाळु मारुती daḷaṇa mī daḷu piṭha bharu mī parātī sōnyācī āratī dēvā ōvāḷu mārutī | ✎ no translation in English ▷ (दळण) I (दळु)(पिठ)(भरु) I (पराती) ▷ (सोन्याची) Arati (देवा)(ओवाळु)(मारुती) | pas de traduction en français |
[223] id = 76716 ✓ गाढे रुक्मीणीबाई - Gadhe Rukhamini Village खैरी - Khairi Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी हात खुट्याला लावीला देवा विठ्ठलाला पहिला अभंग गायीला pahilī mājhī ōvī hāta khuṭyālā lāvīlā dēvā viṭhṭhalālā pahilā abhaṅga gāyīlā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse hand (खुट्याला)(लावीला) ▷ (देवा)(विठ्ठलाला)(पहिला)(अभंग)(गायीला) | pas de traduction en français |
[224] id = 76718 ✓ गाढे रुक्मीणीबाई - Gadhe Rukhamini Village खैरी - Khairi Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी अोवी जातयाला देते मांडी देवा विठ्ठलाला अभंग गोत पहिल्या तोंडी dusarī mājhī aōvī jātayālā dētē māṇḍī dēvā viṭhṭhalālā abhaṅga gōta pahilyā tōṇḍī | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my (अोवी)(जातयाला) give (मांडी) ▷ (देवा)(विठ्ठलाला)(अभंग)(गोत)(पहिल्या)(तोंडी) | pas de traduction en français |
[225] id = 76845 ✓ रणपिसे नाजू - Ranpise Naju Village गोंदवले बु. - Gondawale Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीयीती जुत जोंधळ राशीइच गुरु महाराज काशीईच daḷaṇa daḷīyītī juta jōndhaḷa rāśīica guru mahārāja kāśīīca | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीयीती)(जुत)(जोंधळ)(राशीइच) ▷ (गुरु)(महाराज)(काशीईच) | pas de traduction en français |
[226] id = 76852 ✓ कुलकर्णी वनमाला - Kulkarni Vanmala Village टाकळी - Takali | दळण दळीते राहिली ग ओंजळ सावळ्या ग विठ्ठलाला लक्ष वाहीली मंजुळ daḷaṇa daḷītē rāhilī ga oñjaḷa sāvaḷyā ga viṭhṭhalālā lakṣa vāhīlī mañjuḷa | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(राहिली) * (ओंजळ) ▷ (सावळ्या) * (विठ्ठलाला)(लक्ष)(वाहीली)(मंजुळ) | pas de traduction en français |
[227] id = 76856 ✓ शेळके अज्ञान - Shelke Adyan Village राव टाकळी - Rao Takli Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी माझा गजर मारवती रामाचा मला देवाचा शेजार pahilī mājhī ōvī mājhā gajara māravatī rāmācā malā dēvācā śējāra | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse my (गजर) ▷ Maruti of_Ram (मला)(देवाचा)(शेजार) | pas de traduction en français |
[228] id = 76858 ✓ सावंत अनुसया - Sawant Anusaya Village पाळु - Palu Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीत गव्हान हकी बाजरीच घरा पावना देव मल्हारी जेजुरी daḷaṇa daḷīta gavhāna hakī bājarīca gharā pāvanā dēva malhārī jējurī | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीत)(गव्हान)(हकी)(बाजरीच) ▷ House (पावना)(देव)(मल्हारी)(जेजुरी) | pas de traduction en français |
[229] id = 76862 ✓ बागूल जना - Bagul Jana Village भिवगाव - Bhivgaon Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते पीठ भरीते तांब्यात अन् मारवती देवा आला येशीच्या डांब्यात daḷaṇa daḷītē pīṭha bharītē tāmbyāta ana māravatī dēvā ālā yēśīcyā ḍāmbyāta | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(पीठ)(भरीते)(तांब्यात) ▷ (अन्) Maruti (देवा) here_comes (येशीच्या)(डांब्यात) | pas de traduction en français |
[230] id = 76990 ✓ नवगिरे गवळण - Nawgire Gavalan Village वाटवडा - Watwada Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी तुळस माऊलीला रामु तिला सावलीला pahilī mājhī ōvī tuḷasa māūlīlā rāmu tilā sāvalīlā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (तुळस)(माऊलीला) ▷ (रामु)(तिला)(सावलीला) | pas de traduction en français |
[231] id = 76993 ✓ खरात कस्तूरा - Kharat Kastura Village डोमलगाव - Domalgaon Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी मारुती देवायाला मोती त्याच्या करगुट्याला dusarī mājhī ōvī mārutī dēvāyālā mōtī tyācyā karaguṭyālā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (मारुती)(देवायाला) ▷ (मोती)(त्याच्या)(करगुट्याला) | pas de traduction en français |
[232] id = 77146 ✓ गौड काशी - Gaud Kashi Village हासरणी - Hasarni Google Maps | OpenStreetMap | पयली माझी ओवी मारवती बामणाला मोती त्याच्या जाणव्याला payalī mājhī ōvī māravatī bāmaṇālā mōtī tyācyā jāṇavyālā | ✎ no translation in English ▷ (पयली) my verse Maruti (बामणाला) ▷ (मोती)(त्याच्या)(जाणव्याला) | pas de traduction en français |
[233] id = 77147 ✓ गौड काशी - Gaud Kashi Village हासरणी - Hasarni Google Maps | OpenStreetMap | पयली माझी ओवी गावीना इथ तिथ गुरु माझे पंढरीत payalī mājhī ōvī gāvīnā itha titha guru mājhē paṇḍharīta | ✎ no translation in English ▷ (पयली) my verse (गावीना)(इथ)(तिथ) ▷ (गुरु)(माझे)(पंढरीत) | pas de traduction en français |
[234] id = 77231 ✓ कुमावत केशर - Kumawat Keshar Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | सातवी माझी वही सात हे माझे पाठ विठ्ठलाच्या रांगोळीचा थाट sātavī mājhī vahī sāta hē mājhē pāṭha viṭhṭhalācyā rāṅgōḷīcā thāṭa | ✎ no translation in English ▷ (सातवी) my (वही)(सात)(हे)(माझे)(पाठ) ▷ (विठ्ठलाच्या)(रांगोळीचा)(थाट) | pas de traduction en français |
[235] id = 77234 ✓ चाफळगावकर कमल - Chaphalgaonkar Kamal Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | सिरी माझी ओवी तिला नाही ठाव अवघाती पांडुरंग देव sirī mājhī ōvī tilā nāhī ṭhāva avaghātī pāṇḍuraṅga dēva | ✎ no translation in English ▷ (सिरी) my verse (तिला) not (ठाव) ▷ (अवघाती)(पांडुरंग)(देव) | pas de traduction en français |
[236] id = 97932 ✓ जाधव केशर - Jadhav Keshar Village होळी - Holi Google Maps | OpenStreetMap | हरीचे बाई नाम आता गायीले त तीन विठ्ठलाची रुक्मीण तावा फुलाची सेत्रं करी harīcē bāī nāma ātā gāyīlē ta tīna viṭhṭhalācī rukmīṇa tāvā phulācī sētraṁ karī | ✎ no translation in English ▷ (हरीचे) woman (नाम)(आता)(गायीले)(त)(तीन) ▷ Of_Vitthal (रुक्मीण)(तावा)(फुलाची)(सेत्रं)(करी) | pas de traduction en français |
[237] id = 77387 ✓ केंगार लक्ष्मीबाई केशव - Kengar Lakshmi Keshav Village जाकापूर - Jakapur Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ववी गाते तुळशीच्या बुटका विठु जनीच्या लाडका dusarī mājhī vavī gātē tuḷaśīcyā buṭakā viṭhu janīcyā lāḍakā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my (ववी)(गाते)(तुळशीच्या)(बुटका) ▷ (विठु)(जनीच्या)(लाडका) | pas de traduction en français |
[238] id = 77388 ✓ केंगार लक्ष्मीबाई केशव - Kengar Lakshmi Keshav Village जाकापूर - Jakapur Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ववी गाते तुळशीच फाट पंढरपुरात होतो पाप पुण्याचे होत साठ tisarī mājhī vavī gātē tuḷaśīca phāṭa paṇḍharapurāta hōtō pāpa puṇyācē hōta sāṭha | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my (ववी)(गाते)(तुळशीच)(फाट) ▷ (पंढरपुरात)(होतो)(पाप)(पुण्याचे)(होत) with | pas de traduction en français |
[239] id = 77389 ✓ केंगार लक्ष्मीबाई केशव - Kengar Lakshmi Keshav Village जाकापूर - Jakapur Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ववी गाते तुळसीचा कटा तुकाराम महाराजींनी गुंफा रचली वैकुंटा tisarī mājhī vavī gātē tuḷasīcā kaṭā tukārāma mahārājīnnī gumphā racalī vaikuṇṭā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my (ववी)(गाते)(तुळसीचा)(कटा) ▷ (तुकाराम)(महाराजींनी)(गुंफा)(रचली)(वैकुंटा) | pas de traduction en français |
[240] id = 77390 ✓ केंगार लक्ष्मीबाई केशव - Kengar Lakshmi Keshav Village जाकापूर - Jakapur Google Maps | OpenStreetMap | चौथा माझी ववी गाते तुळशीच्या पाना कृष्ण गोकुळात तान्हा cauthā mājhī vavī gātē tuḷaśīcyā pānā kṛṣṇa gōkuḷāta tānhā | ✎ no translation in English ▷ (चौथा) my (ववी)(गाते)(तुळशीच्या)(पाना) ▷ (कृष्ण)(गोकुळात)(तान्हा) | pas de traduction en français |
[241] id = 77391 ✓ केंगार लक्ष्मीबाई केशव - Kengar Lakshmi Keshav Village जाकापूर - Jakapur Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ववी सावत्या माळ्याला तुळशीच्या माळा पांडुरंगाच्या गळ्याला pācavī mājhī vavī sāvatyā māḷyālā tuḷaśīcyā māḷā pāṇḍuraṅgācyā gaḷyālā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my (ववी)(सावत्या)(माळ्याला) ▷ (तुळशीच्या)(माळा)(पांडुरंगाच्या)(गळ्याला) | pas de traduction en français |
[242] id = 77392 ✓ केंगार लक्ष्मीबाई केशव - Kengar Lakshmi Keshav Village जाकापूर - Jakapur Google Maps | OpenStreetMap | सातवी माझी ववी गाते तुळशीच शेंड पंढरीच राज विठ्ठल रुखमाणी तुला दंड sātavī mājhī vavī gātē tuḷaśīca śēṇḍa paṇḍharīca rāja viṭhṭhala rukhamāṇī tulā daṇḍa | ✎ no translation in English ▷ (सातवी) my (ववी)(गाते)(तुळशीच)(शेंड) ▷ (पंढरीच) king Vitthal (रुखमाणी) to_you (दंड) | pas de traduction en français |
[243] id = 77393 ✓ साबळे सुंद्राबाई सदाशीव - Sable Sundra Sadashiv Village नागज - Nagaj Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ववी जनी घाबरी घेताय घागरी घागरी पांडुरंगा pācavī mājhī vavī janī ghābarī ghētāya ghāgarī ghāgarī pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my (ववी)(जनी)(घाबरी) ▷ (घेताय)(घागरी)(घागरी)(पांडुरंगा) | pas de traduction en français |
[244] id = 77394 ✓ हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai Village कोळ - Kol Google Maps | OpenStreetMap | सहावे नमन काशी खंडा पंढरपुराला तुकाराम गेले वैकुंठाला sahāvē namana kāśī khaṇḍā paṇḍharapurālā tukārāma gēlē vaikuṇṭhālā | ✎ no translation in English ▷ (सहावे)(नमन) how (खंडा)(पंढरपुराला) ▷ (तुकाराम) has_gone (वैकुंठाला) | pas de traduction en français |
[245] id = 77395 ✓ केंगार लक्ष्मीबाई केशव - Kengar Lakshmi Keshav Village जाकापूर - Jakapur Google Maps | OpenStreetMap | सहावी माझी ववी गाते तुळशीच्या माळा कृष्ण गोकुळात तान्हा sahāvī mājhī vavī gātē tuḷaśīcyā māḷā kṛṣṇa gōkuḷāta tānhā | ✎ no translation in English ▷ (सहावी) my (ववी)(गाते)(तुळशीच्या)(माळा) ▷ (कृष्ण)(गोकुळात)(तान्हा) | pas de traduction en français |
[246] id = 77553 ✓ तरगे आनंदी - Targe Anandi Village तरंगेवाडी - Tarangewadi Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी गाती मी बामणाला मोती दुयीरी जानव्याला pahilī mājhī ōvī gātī mī bāmaṇālā mōtī duyīrī jānavyālā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (गाती) I (बामणाला) ▷ (मोती)(दुयीरी)(जानव्याला) | pas de traduction en français |
[247] id = 77712 ✓ केंगार लक्ष्मीबाई केशव - Kengar Lakshmi Keshav Village जाकापूर - Jakapur Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ववी जनी गडबडुन उठ जनीच्या स्वप्नात पांडुरंग dusarī mājhī vavī janī gaḍabaḍuna uṭha janīcyā svapnāta pāṇḍuraṅga | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my (ववी)(जनी)(गडबडुन)(उठ) ▷ (जनीच्या)(स्वप्नात)(पांडुरंग) | pas de traduction en français |
[248] id = 77713 ✓ केंगार लक्ष्मीबाई केशव - Kengar Lakshmi Keshav Village जाकापूर - Jakapur Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ववी जनीच्या अंतरी भरली पांडुरंगा पंढरी pahilī mājhī vavī janīcyā antarī bharalī pāṇḍuraṅgā paṇḍharī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (ववी)(जनीच्या)(अंतरी) ▷ (भरली)(पांडुरंगा)(पंढरी) | pas de traduction en français |
[249] id = 77716 ✓ केंगार लक्ष्मीबाई केशव - Kengar Lakshmi Keshav Village जाकापूर - Jakapur Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ववी जनी झालीय घाबरी घेतोय घागरी पांडुरंगा pācavī mājhī vavī janī jhālīya ghābarī ghētōya ghāgarī pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my (ववी)(जनी)(झालीय)(घाबरी) ▷ (घेतोय)(घागरी)(पांडुरंगा) | pas de traduction en français |
[250] id = 77717 ✓ शेडगे रखमाबाई देवराम - Shedge Rakhama Devram Village नानगाव - Nangaon Google Maps | OpenStreetMap | तुका म्हणे तुळस माझी उभी रानात ब्रम्हा विष्णु शिरशंकर जोडीते तुला हात tukā mhaṇē tuḷasa mājhī ubhī rānāta bramhā viṣṇu śiraśaṅkara jōḍītē tulā hāta | ✎ no translation in English ▷ (तुका)(म्हणे)(तुळस) my standing (रानात) ▷ (ब्रम्हा)(विष्णु)(शिरशंकर)(जोडीते) to_you hand | pas de traduction en français |
[251] id = 77768 ✓ गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते पदर घेते माझ्या डोयी माझ्या गिरजला गाते ववी माझ्या गवळण daḷaṇa daḷītē padara ghētē mājhyā ḍōyī mājhyā girajalā gātē vavī mājhyā gavaḷaṇa | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(पदर)(घेते) my (डोयी) ▷ My (गिरजला)(गाते)(ववी) my (गवळण) | pas de traduction en français |
[252] id = 77769 ✓ गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते दळीते भज्याला जेवण गिरीच्या राजाला व्यंकट देवाला daḷaṇa daḷītē daḷītē bhajyālā jēvaṇa girīcyā rājālā vyaṅkaṭa dēvālā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(दळीते)(भज्याला) ▷ (जेवण)(गिरीच्या)(राजाला)(व्यंकट)(देवाला) | pas de traduction en français |
[253] id = 77770 ✓ गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ववी गाते मी गरबडीने देवा तुम्हाला आवडीने pahilī mājhī vavī gātē mī garabaḍīnē dēvā tumhālā āvaḍīnē | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (ववी)(गाते) I (गरबडीने) ▷ (देवा)(तुम्हाला)(आवडीने) | pas de traduction en français |
[254] id = 77771 ✓ गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी वोवी गाऊनी कुण्या देवा अंजनीच्या बाळा मारुती वनामधील साधुला pahilī mājhī vōvī gāūnī kuṇyā dēvā añjanīcyā bāḷā mārutī vanāmadhīla sādhulā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (वोवी)(गाऊनी)(कुण्या)(देवा) ▷ (अंजनीच्या) child (मारुती)(वनामधील)(साधुला) | pas de traduction en français |
[255] id = 77772 ✓ सूर्यवंशी कमल श्रीपती - Suryavanshi Kamal Shripati Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ववी गाते मी गुमानीत राजा चांदीच्या कमानीत pahilī mājhī vavī gātē mī gumānīta rājā cāndīcyā kamānīta | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (ववी)(गाते) I (गुमानीत) ▷ King (चांदीच्या)(कमानीत) | pas de traduction en français |
[256] id = 77773 ✓ कांबळे कस्तुरबाई नामदेव - Kamle Kastur Namdev Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी वोवी गावीते गरबडीने देवा तुम्हाला आवडीने देवा त्या माझ्या विठ्ठलाच pahilī mājhī vōvī gāvītē garabaḍīnē dēvā tumhālā āvaḍīnē dēvā tyā mājhyā viṭhṭhalāca | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (वोवी)(गावीते)(गरबडीने) ▷ (देवा)(तुम्हाला)(आवडीने)(देवा)(त्या) my (विठ्ठलाच) | pas de traduction en français |
[257] id = 79306 ✓ पुजारी बनु - Pujari Banu Village राशीवडे - Rashivade Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ UVS-41 | पहिली माझी ओवी गाईली पहिला अभंग माझ्या मुखी साधुसंताच्या दोघी लेकी pahilī mājhī ōvī gāīlī pahilā abhaṅga mājhyā mukhī sādhusantācyā dōghī lēkī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (गाईली)(पहिला)(अभंग) my (मुखी) ▷ (साधुसंताच्या)(दोघी)(लेकी) | pas de traduction en français |
[258] id = 79479 ✓ पवार तारा - Pawar Tara Village वाल्हे - Walhe Google Maps | OpenStreetMap | सातवी माझी ववी सिता सागर उभी हाती करंडा कुकु लेणी sātavī mājhī vavī sitā sāgara ubhī hātī karaṇḍā kuku lēṇī | ✎ no translation in English ▷ (सातवी) my (ववी) Sita (सागर) standing ▷ (हाती)(करंडा) kunku (लेणी) | pas de traduction en français |
[259] id = 79481 ✓ गोपाळे सुला - Gopale Sula Village कुडे खुर्द - Kude kh. Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ UVS-54 | गायली ओवी पहिली कवळी ती शेंग मारुती राया गुलाबी तुझा रंग gāyalī ōvī pahilī kavaḷī tī śēṅga mārutī rāyā gulābī tujhā raṅga | ✎ no translation in English ▷ (गायली) verse (पहिली)(कवळी)(ती)(शेंग) ▷ (मारुती)(राया)(गुलाबी) your (रंग) | pas de traduction en français |
[260] id = 81001 ✓ चव्हाण सरु - Chavan Saru Village अकोलेकारी - Akolekari Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी मी गाती आळसात देव माझ्या ते विठ्ठल हाय सोन्याच्या कळसात pahilī mājhī ōvī mī gātī āḷasāta dēva mājhyā tē viṭhṭhala hāya sōnyācyā kaḷasāta | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse I (गाती)(आळसात) ▷ (देव) my (ते) Vitthal (हाय) of_gold (कळसात) | pas de traduction en français |
[261] id = 81358 ✓ गोरे पार्वती - Gore Parvati Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | पंढरी मंदिरी कोण्या भावंडाने बांधीली अशी खनीबी माता अोव्या भुजाला मांडीली paṇḍharī mandirī kōṇyā bhāvaṇḍānē bāndhīlī aśī khanībī mātā aōvyā bhujālā māṇḍīlī | ✎ no translation in English ▷ (पंढरी)(मंदिरी)(कोण्या)(भावंडाने)(बांधीली) ▷ (अशी)(खनीबी)(माता)(अोव्या)(भुजाला)(मांडीली) | pas de traduction en français |
[262] id = 81420 ✓ उबाळे कांता - Ubale Kanta Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | ही ग पहिली माझी अोवी गाते मी गुमानीत देव चांदीच्या कमानीत सावळा विठ्ठल hī ga pahilī mājhī aōvī gātē mī gumānīta dēva cāndīcyā kamānīta sāvaḷā viṭhṭhala | ✎ no translation in English ▷ (ही) * (पहिली) my (अोवी)(गाते) I (गुमानीत) ▷ (देव)(चांदीच्या)(कमानीत)(सावळा) Vitthal | pas de traduction en français |
[263] id = 81597 ✓ लठ्ठे वच्छला - Latthe Vachala Village महातपूर - Mahatpur Google Maps | OpenStreetMap | पयली माझी अोवी कुणाला गावु बाई बलभीमाला बहिण नाही payalī mājhī aōvī kuṇālā gāvu bāī balabhīmālā bahiṇa nāhī | ✎ no translation in English ▷ (पयली) my (अोवी)(कुणाला)(गावु) woman ▷ (बलभीमाला) sister not | pas de traduction en français |
[264] id = 81673 ✓ गौड काशी - Gaud Kashi Village हासरणी - Hasarni Google Maps | OpenStreetMap | पयली ग ओवी माझी गावीते ग गुमानीत अन राजा नांद कमानीत देव विठ्ठल माझा payalī ga ōvī mājhī gāvītē ga gumānīta ana rājā nānda kamānīta dēva viṭhṭhala mājhā | ✎ no translation in English ▷ (पयली) * verse my (गावीते) * (गुमानीत) ▷ (अन) king (नांद)(कमानीत)(देव) Vitthal my | pas de traduction en français |
[265] id = 81782 ✓ चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी अोवी पहिल्या पनात विठ्ठल वनात विठाबाई pahilī mājhī aōvī pahilyā panāta viṭhṭhala vanāta viṭhābāī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (अोवी)(पहिल्या)(पनात) ▷ Vitthal (वनात)(विठाबाई) | pas de traduction en français |
[266] id = 81784 ✓ लांडे सखू - Lande Sakhu Village राक्षसभुवन - Rakshsbhuwan Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी वोवी गणराज गणपती भोजन वाढीती भाभी तुझी धुरपती pahilī mājhī vōvī gaṇarāja gaṇapatī bhōjana vāḍhītī bhābhī tujhī dhurapatī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (वोवी)(गणराज)(गणपती) ▷ (भोजन)(वाढीती)(भाभी)(तुझी)(धुरपती) | pas de traduction en français |
[266] id = 113065 ✓ चव्हाण विजया - Chavan Vijaya Village लव्हे - Lavhe Google Maps | OpenStreetMap | शंभर माझ गोत आही डोंगराचा झाडपाला मला जाईचा वास आला śambhara mājha gōta āhī ḍōṅgarācā jhāḍapālā malā jāīcā vāsa ālā | ✎ no translation in English ▷ (शंभर) my (गोत)(आही)(डोंगराचा)(झाडपाला) ▷ (मला)(जाईचा)(वास) here_comes | pas de traduction en français |
[267] id = 81785 ✓ लांडे सखू - Lande Sakhu Village राक्षसभुवन - Rakshsbhuwan Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी अोवी गणपती गणुराया बाळा भोजन वाढीती मायी तुझी अनुसया pahilī mājhī aōvī gaṇapatī gaṇurāyā bāḷā bhōjana vāḍhītī māyī tujhī anusayā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (अोवी)(गणपती)(गणुराया) ▷ Child (भोजन)(वाढीती)(मायी)(तुझी)(अनुसया) | pas de traduction en français |
[268] id = 81786 ✓ माळी सोना - Mali Sona Village राक्षसभुवन - Rakshsbhuwan Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी ग गणराज गणपती पाच पांडवाना माळ घाली धुरपती pahilī mājhī ōvī ga gaṇarāja gaṇapatī pāca pāṇḍavānā māḷa ghālī dhurapatī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse * (गणराज)(गणपती) ▷ (पाच)(पांडवाना)(माळ)(घाली)(धुरपती) | pas de traduction en français |
[269] id = 81839 ✓ चंदनशिवे शेवंता - Chandanshive Shewanta Village शिराळा - Shirala Google Maps | OpenStreetMap | पहिल्या अोवीचा नेम मी नेमविला चाफळ गावामधी का रामराजा विनवीला pahilyā aōvīcā nēma mī nēmavilā cāphaḷa gāvāmadhī kā rāmarājā vinavīlā | ✎ no translation in English ▷ (पहिल्या)(अोवीचा)(नेम) I (नेमविला) ▷ (चाफळ)(गावामधी)(का)(रामराजा)(विनवीला) | pas de traduction en français |
[270] id = 81840 ✓ नवले देवकी - Nawale Devaki Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | पहिली ग माझी ओवी ओवी गायीली ग गुमानीत देव तरी चांदीच्या कमानीत बाई कमानीत pahilī ga mājhī ōvī ōvī gāyīlī ga gumānīta dēva tarī cāndīcyā kamānīta bāī kamānīta | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) * my verse verse (गायीली) * (गुमानीत) ▷ (देव)(तरी)(चांदीच्या)(कमानीत) woman (कमानीत) | pas de traduction en français |
[271] id = 81962 ✓ हिंगमिरे पार्वती - Hingmire Parvati Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी पंढरी परगण्याला कुलुप सोन्याची दरवाजाला pahilī mājhī ōvī paṇḍharī paragaṇyālā kulupa sōnyācī daravājālā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (पंढरी)(परगण्याला) ▷ (कुलुप)(सोन्याची)(दरवाजाला) | pas de traduction en français |
[272] id = 82209 ✓ पुजारी बनु - Pujari Banu Village राशीवडे - Rashivade Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ UVS-41 | दुसरी माझी अोवी चंद्रभागाया आई तुला हरीची पावल दावा मला dusarī mājhī aōvī candrabhāgāyā āī tulā harīcī pāvala dāvā malā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my (अोवी)(चंद्रभागाया)(आई) to_you ▷ (हरीची)(पावल)(दावा)(मला) | pas de traduction en français |
[273] id = 83184 ✓ निकम पार्वती - Nikam Parvati Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी ओवी हात सुड्याला लावीला हात सुड्याला लावीला देव विठ्ठलाला पहिला अभंग गायीला pācavī ōvī hāta suḍyālā lāvīlā hāta suḍyālā lāvīlā dēva viṭhṭhalālā pahilā abhaṅga gāyīlā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) verse hand (सुड्याला)(लावीला) hand (सुड्याला)(लावीला) ▷ (देव)(विठ्ठलाला)(पहिला)(अभंग)(गायीला) | pas de traduction en français |
[274] id = 83185 ✓ निकम पार्वती - Nikam Parvati Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी अोवी हात सुड्याला लावीला हात सुड्याला लावीला देव सावळ्याला पहिला अभंग गाईला dusarī aōvī hāta suḍyālā lāvīlā hāta suḍyālā lāvīlā dēva sāvaḷyālā pahilā abhaṅga gāīlā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी)(अोवी) hand (सुड्याला)(लावीला) hand (सुड्याला)(लावीला) ▷ (देव)(सावळ्याला)(पहिला)(अभंग)(गाईला) | pas de traduction en français |
[275] id = 83547 ✓ शिंदे कौसल्या - Shinde Kausalya Village कडकनाथवाडी - Kadaknathwadi Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ववी म्या गाईली गुमानीत देव चांदीच्या कमानीत pahilī mājhī vavī myā gāīlī gumānīta dēva cāndīcyā kamānīta | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (ववी)(म्या)(गाईली)(गुमानीत) ▷ (देव)(चांदीच्या)(कमानीत) | pas de traduction en français |
[276] id = 83634 ✓ सुदेवाड संता - Sudewad Santa Village पांगरी - Pangari Google Maps | OpenStreetMap | पयली माझी ओवी मीत गायीली शिवाला शांती वाटली जीवाला शंकराच नाव घेता payalī mājhī ōvī mīta gāyīlī śivālā śāntī vāṭalī jīvālā śaṅkarāca nāva ghētā | ✎ no translation in English ▷ (पयली) my verse (मीत)(गायीली)(शिवाला) ▷ (शांती)(वाटली)(जीवाला)(शंकराच)(नाव)(घेता) | pas de traduction en français |
[277] id = 83635 ✓ गाउडशे सावित्रा - Gaudashe Savitra Baban Village मोरवे - Morve Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते जुन जोंधळ राशीच पावण मला आल गुरु महाराज काशीच daḷaṇa daḷītē juna jōndhaḷa rāśīca pāvaṇa malā āla guru mahārāja kāśīca | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(जुन)(जोंधळ)(राशीच) ▷ (पावण)(मला) here_comes (गुरु)(महाराज)(काशीच) | pas de traduction en français |
[278] id = 83636 ✓ मुसमकर साखर - Musamkar Sakhar Village साकत - Saket Google Maps | OpenStreetMap | जात्याला वैरण हात खुट्याला लावीला सावळ्या विठ्ठलाला पहिला अभंग गाईला jātyālā vairaṇa hāta khuṭyālā lāvīlā sāvaḷyā viṭhṭhalālā pahilā abhaṅga gāīlā | ✎ no translation in English ▷ (जात्याला)(वैरण) hand (खुट्याला)(लावीला) ▷ (सावळ्या)(विठ्ठलाला)(पहिला)(अभंग)(गाईला) | pas de traduction en français |
[279] id = 83639 ✓ दरंदले राधा - Darandale Radha Village सोनाई - Sonai Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी ग हात खुट्याला लावीला देव विठ्ठलाला आभंग गाईला pahilī mājhī ōvī ga hāta khuṭyālā lāvīlā dēva viṭhṭhalālā ābhaṅga gāīlā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse * hand (खुट्याला)(लावीला) ▷ (देव)(विठ्ठलाला)(आभंग)(गाईला) | pas de traduction en français |
[280] id = 83643 ✓ सुदेवाड संता - Sudewad Santa Village पांगरी - Pangari Google Maps | OpenStreetMap | पयली माझी ओवी गायली मी तीन्ही देवा ब्रम्ह विष्णु सदाशिवा माझा नमस्कार घ्यावा payalī mājhī ōvī gāyalī mī tīnhī dēvā bramha viṣṇu sadāśivā mājhā namaskāra ghyāvā | ✎ no translation in English ▷ (पयली) my verse (गायली) I (तीन्ही)(देवा) ▷ (ब्रम्ह)(विष्णु)(सदाशिवा) my (नमस्कार)(घ्यावा) | pas de traduction en français |
[281] id = 83644 ✓ बोदाडे बना - Bodhade Bana Village पिंप्री गवळी - Pimpri Gavali Google Maps | OpenStreetMap | पयली माझी ओवी देवा धर्माले देवा भगवान राजाले payalī mājhī ōvī dēvā dharmālē dēvā bhagavāna rājālē | ✎ no translation in English ▷ (पयली) my verse (देवा)(धर्माले) ▷ (देवा)(भगवान)(राजाले) | pas de traduction en français |
[282] id = 83646 ✓ चव्हाण सरु - Chavan Saru Village अकोलेकारी - Akolekari Google Maps | OpenStreetMap | सहावी माझी ओवी सहावी मी गाईली देवाला वाहीली विठ्ठलाच्या sahāvī mājhī ōvī sahāvī mī gāīlī dēvālā vāhīlī viṭhṭhalācyā | ✎ no translation in English ▷ (सहावी) my verse (सहावी) I (गाईली) ▷ (देवाला)(वाहीली)(विठ्ठलाच्या) | pas de traduction en français |
[283] id = 83648 ✓ नवगिरे रुक्मीणी - Navgire Rukhamini Village वाटवडा - Watwada Google Maps | OpenStreetMap | सातवी माझी अोवी ग गरुड खांब थोपली विठ्ठलाला पाहुन माझी तहान भुक हरपली sātavī mājhī aōvī ga garuḍa khāmba thōpalī viṭhṭhalālā pāhuna mājhī tahāna bhuka harapalī | ✎ no translation in English ▷ (सातवी) my (अोवी) * (गरुड)(खांब)(थोपली) ▷ (विठ्ठलाला)(पाहुन) my (तहान) hunger (हरपली) | pas de traduction en français |
[284] id = 83650 ✓ गौड काशी - Gaud Kashi Village हासरणी - Hasarni Google Maps | OpenStreetMap | दळण ग दळतीना पुरलीया ग वंजळ आली गुरुची मंडळ daḷaṇa ga daḷatīnā puralīyā ga vañjaḷa ālī gurucī maṇḍaḷa | ✎ no translation in English ▷ (दळण) * (दळतीना)(पुरलीया) * (वंजळ) ▷ Has_come (गुरुची)(मंडळ) | pas de traduction en français |
[285] id = 83651 ✓ गारगोटे बबाबाई - Gargote Bababai Village कडुस - Kadus Google Maps | OpenStreetMap | दळाण घातील देवा विठ्ठलाच्या पायी माझ्या ग दळणाला घडी लागयली नाही daḷāṇa ghātīla dēvā viṭhṭhalācyā pāyī mājhyā ga daḷaṇālā ghaḍī lāgayalī nāhī | ✎ no translation in English ▷ (दळाण)(घातील)(देवा)(विठ्ठलाच्या)(पायी) ▷ My * (दळणाला)(घडी)(लागयली) not | pas de traduction en français |
[286] id = 83653 ✓ डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | ऐसे दळण दळीले दोन्ही तळ्यासहित एका जर्नादनी काही नाही उरले दैवत aisē daḷaṇa daḷīlē dōnhī taḷyāsahita ēkā jarnādanī kāhī nāhī uralē daivata | ✎ no translation in English ▷ (ऐसे)(दळण)(दळीले) both (तळ्यासहित) ▷ (एका)(जर्नादनी)(काही) not (उरले)(दैवत) | pas de traduction en français |
[287] id = 83657 ✓ खोकले पंचफुला - Khokale Panchfula Village माहुर - Mahur Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी त्रिगुणाच्या परी महा विष्णुवरी बेलपत्रिका tisarī mājhī ōvī triguṇācyā parī mahā viṣṇuvarī bēlapatrikā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse (त्रिगुणाच्या)(परी) ▷ (महा)(विष्णुवरी)(बेलपत्रिका) | pas de traduction en français |
[288] id = 83658 ✓ त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuwan Lakshmi Village खंबाळा - Khambala Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी अोवी मीतर गायली रामाला बाळकाला माझ्या माझ्या बाळाच्या मामाला tisarī mājhī aōvī mītara gāyalī rāmālā bāḷakālā mājhyā mājhyā bāḷācyā māmālā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my (अोवी)(मीतर)(गायली) Ram ▷ (बाळकाला) my my (बाळाच्या)(मामाला) | pas de traduction en français |
[289] id = 83659 ✓ कसोटे कमल अमर - Kasote Kamal Amar Village चितळी - Chitali Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी गाती मी गुमानीत उभा मारुती कमानीत pahilī mājhī ōvī gātī mī gumānīta ubhā mārutī kamānīta | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (गाती) I (गुमानीत) ▷ Standing (मारुती)(कमानीत) | pas de traduction en français |
[290] id = 83661 ✓ येडे सखू - Yede Sakhu Village येडेवस्ती - Yedevasti Google Maps | OpenStreetMap | नववी माझी ओवी नऊ तुळशी काड्या वाळत्यात साड्या पारबतीच्या navavī mājhī ōvī naū tuḷaśī kāḍyā vāḷatyāta sāḍyā pārabatīcyā | ✎ no translation in English ▷ (नववी) my verse (नऊ)(तुळशी)(काड्या) ▷ (वाळत्यात)(साड्या)(पारबतीच्या) | pas de traduction en français |
[291] id = 83663 ✓ कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी गायले तीन्ही देवा ब्रम्ह विष्णु सदाशिवा dusarī mājhī ōvī gāyalē tīnhī dēvā bramha viṣṇu sadāśivā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (गायले)(तीन्ही)(देवा) ▷ (ब्रम्ह)(विष्णु)(सदाशिवा) | pas de traduction en français |
[292] id = 83666 ✓ ठोंबरे चंद्रभागा - Thombare Chandrabhaga Baburao Village धानोरा भाटगाव - Dhanora Bhatgaon Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी ग हात खुट्याला लावुन ज्ञानयाचा दुसरा अभंग गावुन dusarī mājhī ōvī ga hāta khuṭyālā lāvuna jñānayācā dusarā abhaṅga gāvuna | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse * hand (खुट्याला)(लावुन) ▷ (ज्ञानयाचा)(दुसरा)(अभंग)(गावुन) | pas de traduction en français |
[293] id = 83667 ✓ पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam Village भालोर - Bhalor Google Maps | OpenStreetMap | चवथी ओवी माझी आहे माझ्या मनामधी सदगुरु पाहिल वनामधी cavathī ōvī mājhī āhē mājhyā manāmadhī sadaguru pāhila vanāmadhī | ✎ no translation in English ▷ (चवथी) verse my (आहे) my (मनामधी) ▷ (सदगुरु)(पाहिल)(वनामधी) | pas de traduction en français |
[294] id = 83668 ✓ पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam Village भालोर - Bhalor Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी ओवी माझी सांगल तुम्हासी रात्रनदिवस येड आहे आम्हासी tisarī ōvī mājhī sāṅgala tumhāsī rātranadivasa yēḍa āhē āmhāsī | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) verse my (सांगल)(तुम्हासी) ▷ (रात्रनदिवस)(येड)(आहे)(आम्हासी) | pas de traduction en français |
[295] id = 83749 ✓ तरगे आनंदी - Targe Anandi Village तरंगेवाडी - Tarangewadi Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी गाती मी बीगीबीगी दत्तमहाराजाची स्वारी उंबरीखाली उभी dusarī mājhī ōvī gātī mī bīgībīgī dattamahārājācī svārī umbarīkhālī ubhī | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (गाती) I (बीगीबीगी) ▷ (दत्तमहाराजाची)(स्वारी)(उंबरीखाली) standing | pas de traduction en français |
[296] id = 83756 ✓ सोनार चंपा - Sonar Champha Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | पयली माझी अोवी ओवी गायली गुमानीत विठु माऊली चांदणीच्या कमानीत payalī mājhī aōvī ōvī gāyalī gumānīta viṭhu māūlī cāndaṇīcyā kamānīta | ✎ no translation in English ▷ (पयली) my (अोवी) verse (गायली)(गुमानीत) ▷ (विठु)(माऊली)(चांदणीच्या)(कमानीत) | pas de traduction en français |
[297] id = 84343 ✓ दुशींग सुशीला गणपत - Dushing Sushila Ganpat Village शिंगवे - Shingawe Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी ग दुजे नाही कुठे जानी मधे भेटे पांडुरंग dusarī mājhī ōvī ga dujē nāhī kuṭhē jānī madhē bhēṭē pāṇḍuraṅga | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse * (दुजे) not (कुठे) ▷ (जानी)(मधे)(भेटे)(पांडुरंग) | pas de traduction en français |
[298] id = 84344 ✓ चाफळगावकर कमल - Chaphalgaonkar Kamal Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी माझाया शंकराला संसाराचा मेळ पाहुन आनंद होतो मनाला dusarī mājhī ōvī mājhāyā śaṅkarālā sansārācā mēḷa pāhuna ānanda hōtō manālā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (माझाया)(शंकराला) ▷ (संसाराचा)(मेळ)(पाहुन)(आनंद)(होतो)(मनाला) | pas de traduction en français |
[299] id = 84345 ✓ तांबे लक्ष्मीबाई - Tambe Lakshmibai Village नरसींगपुर - Narsingpur Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी तिरगुन तीन देवा ब्रम्ह विष्णु सदाशिवा dusarī mājhī ōvī tiraguna tīna dēvā bramha viṣṇu sadāśivā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (तिरगुन)(तीन)(देवा) ▷ (ब्रम्ह)(विष्णु)(सदाशिवा) | pas de traduction en français |
[300] id = 84346 ✓ ठोंबरे लिलाबाई रामचंद्र - Thombare Lilabai Ramchandra Village हिंगणगाव - Hingangaon Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ववी मीत गाईल गुमानीत राम सोन्याच्या कमानीत dusarī mājhī vavī mīta gāīla gumānīta rāma sōnyācyā kamānīta | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my (ववी)(मीत)(गाईल)(गुमानीत) ▷ Ram of_gold (कमानीत) | pas de traduction en français |
[301] id = 84347 ✓ हातागडे विठाबाई धरमदेवा - Hatagade Vithabai Dharamdeva Village नांदगाव - Nandgaon Google Maps | OpenStreetMap | दुसरा माझी ववी इचे गुण वर्णु किती हुरदी साठविला सीता बाईचा ना राम पती dusarā mājhī vavī icē guṇa varṇu kitī huradī sāṭhavilā sītā bāīcā nā rāma patī | ✎ no translation in English ▷ (दुसरा) my (ववी)(इचे)(गुण)(वर्णु)(किती) ▷ (हुरदी)(साठविला) Sita (बाईचा) * Ram (पती) | pas de traduction en français |
[302] id = 84348 ✓ गुंदेकर सीता राम - Gundekar Sita Ram Village आंबेसावळी - Ambesawali Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी गणराया गण येतो पायी घागर्याचा घोळ संग सारज्याला dusarī mājhī ōvī gaṇarāyā gaṇa yētō pāyī ghāgaryācā ghōḷa saṅga sārajyālā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (गणराया)(गण)(येतो) ▷ (पायी)(घागर्याचा)(घोळ) with (सारज्याला) | pas de traduction en français |
[303] id = 84349 ✓ चौधरी व्दारका बाबुराव - Choudhari Dvarka Baburao Village देवीचे इच्छापूर - Deviche Ichhapur Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी तुळशीबाईच लावी रोप पाप पाळाल आपोआप tisarī mājhī ōvī tuḷaśībāīca lāvī rōpa pāpa pāḷāla āpōāpa | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse (तुळशीबाईच)(लावी)(रोप) ▷ (पाप)(पाळाल)(आपोआप) | pas de traduction en français |
[304] id = 84350 ✓ वाघ गौतमा - Wagh Gautama Village औराळा - Aurala Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी ग गणराया गणपती देवाच्या पुजेला सारजावती tisarī mājhī ōvī ga gaṇarāyā gaṇapatī dēvācyā pujēlā sārajāvatī | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse * (गणराया)(गणपती) ▷ (देवाच्या)(पुजेला)(सारजावती) | pas de traduction en français |
[305] id = 84351 ✓ कुमावत केशर - Kumawat Keshar Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी वही त्रिगुणी नाईका कथा हि दोरक्याची आइका tisarī mājhī vahī triguṇī nāīkā kathā hi dōrakyācī āikā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my (वही)(त्रिगुणी)(नाईका) ▷ (कथा)(हि)(दोरक्याची)(आइका) | pas de traduction en français |
[306] id = 84352 ✓ बेडेकर जानकीबाई रघुनाथ - Bedekar Janakibai Raghunath Village मुंबई - Mumbai Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी तीन त्रिघुटाच्या प्रहरी ब्रम्हा विष्णूवरी तुळशीपत्र tisarī mājhī ōvī tīna trighuṭācyā praharī bramhā viṣṇūvarī tuḷaśīpatra | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse (तीन)(त्रिघुटाच्या)(प्रहरी) ▷ (ब्रम्हा)(विष्णूवरी)(तुळशीपत्र) | pas de traduction en français |
[307] id = 84353 ✓ दुशींग सुशीला गणपत - Dushing Sushila Ganpat Village शिंगवे - Shingawe Google Maps | OpenStreetMap | जानी मधे भेटे पांडुरंग तिसरी माझी ओवी ग तिरमख ठायी jānī madhē bhēṭē pāṇḍuraṅga tisarī mājhī ōvī ga tiramakha ṭhāyī | ✎ no translation in English ▷ (जानी)(मधे)(भेटे)(पांडुरंग) ▷ (तिसरी) my verse * (तिरमख)(ठायी) | pas de traduction en français |
[308] id = 84354 ✓ शिरसाठ इंदू - Shirsath Indu Village बेलापूर - Belapur Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझा ओवी तिरकम ठाया विठेवर उभे देवराया tisarī mājhā ōvī tirakama ṭhāyā viṭhēvara ubhē dēvarāyā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse (तिरकम)(ठाया) ▷ (विठेवर)(उभे)(देवराया) | pas de traduction en français |
[309] id = 84355 ✓ वन्ने पवित्रा - Vanne Pavitra Village दापवडी - Dapwadi Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी गाईन मी तीन देवा गोकुळात खेळ खेळतो श्रीकृष्ण खातोय रोज मेवा tisarī mājhī ōvī gāīna mī tīna dēvā gōkuḷāta khēḷa khēḷatō śrīkṛṣṇa khātōya rōja mēvā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse (गाईन) I (तीन)(देवा) ▷ (गोकुळात)(खेळ)(खेळतो)(श्रीकृष्ण)(खातोय)(रोज)(मेवा) | pas de traduction en français |
[310] id = 84356 ✓ दरडे मंगल - Darde Mangal Village वडगाव - Vadgaon Google Maps | OpenStreetMap | तीसरी माझा ओवी गाईली आंब्याखाली राम सोन्याच्या कळसाखाली tīsarī mājhā ōvī gāīlī āmbyākhālī rāma sōnyācyā kaḷasākhālī | ✎ no translation in English ▷ (तीसरी) my verse (गाईली)(आंब्याखाली) ▷ Ram of_gold (कळसाखाली) | pas de traduction en français |
[311] id = 84357 ✓ जगताप अंजना - Jagtap Anjana Village सासवड - Saswad Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी मी गाईल तिन देवा ब्रम्ह विष्णू सदाशिवा tisarī mājhī ōvī mī gāīla tina dēvā bramha viṣṇū sadāśivā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse I (गाईल)(तिन)(देवा) ▷ (ब्रम्ह)(विष्णू)(सदाशिवा) | pas de traduction en français |
[312] id = 84358 ✓ दिवेकर लिला - Divekar Lila Village कडिठाण - Kadithan Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ववी पाणी लागल वडाला देव कुंडलीक बुडाला tisarī mājhī vavī pāṇī lāgala vaḍālā dēva kuṇḍalīka buḍālā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my (ववी) water, (लागल)(वडाला) ▷ (देव)(कुंडलीक)(बुडाला) | pas de traduction en français |
[313] id = 84359 ✓ चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी अंजनीच्या बाळा लंकापुरी जाळुनी झाला काळा tisarī mājhī ōvī añjanīcyā bāḷā laṅkāpurī jāḷunī jhālā kāḷā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse (अंजनीच्या) child ▷ (लंकापुरी)(जाळुनी)(झाला)(काळा) | pas de traduction en français |
[314] id = 84360 ✓ जाधव पर्याग - Jadhav Parag Village मन्नूर - Mannur | तिसरी माझा वोवी तिरकुंटाच्या परी ब्रम्ह विष्णू घरी बेल पत्री tisarī mājhā vōvī tirakuṇṭācyā parī bramha viṣṇū gharī bēla patrī | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my (वोवी)(तिरकुंटाच्या)(परी) ▷ (ब्रम्ह)(विष्णू)(घरी)(बेल)(पत्री) | pas de traduction en français |
[315] id = 84361 ✓ चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी त्रीगुणी आटली आशंका फिटली विठाबाई tisarī mājhī ōvī trīguṇī āṭalī āśaṅkā phiṭalī viṭhābāī | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse (त्रीगुणी)(आटली) ▷ (आशंका)(फिटली)(विठाबाई) | pas de traduction en français |
[316] id = 84362 ✓ पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka Village गिधाडे - Gidhade Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी गाऊ ओवी ग देव मारुती ब्राम्हणाले नवलाख तीन मोती त्यान गट्याला जाण पाले tisarī gāū ōvī ga dēva mārutī brāmhaṇālē navalākha tīna mōtī tyāna gaṭyālā jāṇa pālē | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी)(गाऊ) verse * (देव)(मारुती)(ब्राम्हणाले) ▷ Nine_lakhs (तीन)(मोती)(त्यान)(गट्याला)(जाण)(पाले) | pas de traduction en français |
[317] id = 84363 ✓ पवार तारा - Pawar Tara Village वाल्हे - Walhe Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ववी जीत तिन्ही देवा ब्रम्हा विष्णू सदाशिवा tisarī mājhī vavī jīta tinhī dēvā bramhā viṣṇū sadāśivā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my (ववी)(जीत)(तिन्ही)(देवा) ▷ (ब्रम्हा)(विष्णू)(सदाशिवा) | pas de traduction en français |
[318] id = 84364 ✓ चव्हाण रुक्मीणी - Chavan Rukhamini Village वाटवडा - Watwada Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी गाते तिन्ही देवा ब्रम्ह विष्णू सदाशिवा tisarī mājhī ōvī gātē tinhī dēvā bramha viṣṇū sadāśivā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse (गाते)(तिन्ही)(देवा) ▷ (ब्रम्ह)(विष्णू)(सदाशिवा) | pas de traduction en français |
[319] id = 84365 ✓ राऊत केशर - Raut Keshar Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | तीसरी ग ओवी मारुतीच्या आईला जाईच्या फुलाची चोळी अंजनीबाईला tīsarī ga ōvī mārutīcyā āīlā jāīcyā phulācī cōḷī añjanībāīlā | ✎ no translation in English ▷ (तीसरी) * verse (मारुतीच्या)(आईला) ▷ (जाईच्या)(फुलाची) blouse (अंजनीबाईला) | pas de traduction en français |
[320] id = 84366 ✓ टकारी बनाई रामेसुर - Takari Banai Ramesur Village मारकवाडी - Marakwadi Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी माझ्या ओवीचा काय नियम हाय तुळशीखाली राम tisarī mājhī ōvī mājhyā ōvīcā kāya niyama hāya tuḷaśīkhālī rāma | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse my (ओवीचा) why (नियम) ▷ (हाय)(तुळशीखाली) Ram | pas de traduction en français |
[321] id = 84367 ✓ लांडे गंगूबाई नारायण - Lande Gangubai Narayan Village नायगाव - Naygaon Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी ओवी माझ्या ओवीचा पसारा राम लक्ष्मण गाईला तिसरा tisarī ōvī mājhyā ōvīcā pasārā rāma lakṣmaṇa gāīlā tisarā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) verse my (ओवीचा)(पसारा) ▷ Ram Laksman (गाईला)(तिसरा) | pas de traduction en français |
[322] id = 84368 ✓ जाधव नवनाथ - Jadhav Navnath Village पानगाव - Pangaon Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी तिसर्या सजणाला उभा राहिला भजनाला tisarī mājhī ōvī tisaryā sajaṇālā ubhā rāhilā bhajanālā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse (तिसर्या)(सजणाला) ▷ Standing (राहिला)(भजनाला) | pas de traduction en français |
[323] id = 84391 ✓ चाफळगावकर कमल - Chaphalgaonkar Kamal Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी माझीया हरणाला मनुला परदेशी सोडुन आपण गेली स्वर्गाला tisarī mājhī ōvī mājhīyā haraṇālā manulā paradēśī sōḍuna āpaṇa gēlī svargālā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse (माझीया)(हरणाला)(मनुला) ▷ (परदेशी)(सोडुन)(आपण) went (स्वर्गाला) | pas de traduction en français |
[324] id = 84392 ✓ हानमंते आंजनबाई - Hanmante Anjana Village पानचिंचोली - Panchincholi | तीनवी माझी ओवी गायील तिन्हा देवा ब्रम्ह विष्णू सदाशिवा tīnavī mājhī ōvī gāyīla tinhā dēvā bramha viṣṇū sadāśivā | ✎ no translation in English ▷ (तीनवी) my verse (गायील)(तिन्हा)(देवा) ▷ (ब्रम्ह)(विष्णू)(सदाशिवा) | pas de traduction en français |
[325] id = 84393 ✓ हातागडे विठाबाई धरमदेवा - Hatagade Vithabai Dharamdeva Village नांदगाव - Nandgaon Google Maps | OpenStreetMap | तीसरी माझी ववी मी त गाते दुसर्याला राजा या दशरथाला सीताबाईच्या साससर्याला tīsarī mājhī vavī mī ta gātē dusaryālā rājā yā daśarathālā sītābāīcyā sāsasaryālā | ✎ no translation in English ▷ (तीसरी) my (ववी) I (त)(गाते)(दुसर्याला) ▷ King (या)(दशरथाला)(सीताबाईच्या)(साससर्याला) | pas de traduction en français |
[326] id = 85398 ✓ जाधव सुमीत्रा केरू - Jadhav Sumitra Keru Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ववी पंढरीच्या पांडुरंगा केली आठवण रुखमीणीला जाउन सांगा pahilī mājhī vavī paṇḍharīcyā pāṇḍuraṅgā kēlī āṭhavaṇa rukhamīṇīlā jāuna sāṅgā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (ववी)(पंढरीच्या)(पांडुरंगा) ▷ Shouted (आठवण)(रुखमीणीला)(जाउन) with | pas de traduction en français |
[327] id = 85399 ✓ रणसिंगारे लोचनाबाई बाजीरावपंत - Ranasingare Lochana Bajirao Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ववी गायीली देवाला ब्रम्हा विष्णु सदाशिवाला pahilī mājhī vavī gāyīlī dēvālā bramhā viṣṇu sadāśivālā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (ववी)(गायीली)(देवाला) ▷ (ब्रम्हा)(विष्णु)(सदाशिवाला) | pas de traduction en français |
[328] id = 85400 ✓ अष्टपुत्रे रूखमाणी कन्हैया - Ashtaputre Rukhamini Kanhaya Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ववी ग गायीली ज्याची त्याला तुळशी खालच्या रामाला pahilī mājhī vavī ga gāyīlī jyācī tyālā tuḷaśī khālacyā rāmālā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (ववी) * (गायीली)(ज्याची)(त्याला) ▷ (तुळशी)(खालच्या) Ram | pas de traduction en français |
[329] id = 85401 ✓ अष्टपुत्रे रूखमाणी कन्हैया - Ashtaputre Rukhamini Kanhaya Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ववी जात्या तु ईश्वरा आधी गाईन तुला नको जड जाऊ तु मला pahilī mājhī vavī jātyā tu īśvarā ādhī gāīna tulā nakō jaḍa jāū tu malā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (ववी)(जात्या) you (ईश्वरा) before (गाईन) to_you ▷ Not (जड)(जाऊ) you (मला) | pas de traduction en français |
[330] id = 85402 ✓ अष्टपुत्रे रूखमाणी कन्हैया - Ashtaputre Rukhamini Kanhaya Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ववी गाते मी गुमाणीत विठु चांदीच्या कमाणीत pahilī mājhī vavī gātē mī gumāṇīta viṭhu cāndīcyā kamāṇīta | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (ववी)(गाते) I (गुमाणीत) ▷ (विठु)(चांदीच्या)(कमाणीत) | pas de traduction en français |
[331] id = 85403 ✓ अष्टपुत्रे रूखमाणी कन्हैया - Ashtaputre Rukhamini Kanhaya Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ववी गायीली तिन्ही देवा ब्रम्हा विष्णू सदाशिवा pahilī mājhī vavī gāyīlī tinhī dēvā bramhā viṣṇū sadāśivā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (ववी)(गायीली)(तिन्ही)(देवा) ▷ (ब्रम्हा)(विष्णू)(सदाशिवा) | pas de traduction en français |
[332] id = 85404 ✓ मांडे लिलावती - mande Lilawati Village मानवली - Manawali Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी गाते मी गुमाणीत गुरु माझे पंढरीत सावळे पांडुरंग dusarī mājhī ōvī gātē mī gumāṇīta guru mājhē paṇḍharīta sāvaḷē pāṇḍuraṅga | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (गाते) I (गुमाणीत) ▷ (गुरु)(माझे)(पंढरीत)(सावळे)(पांडुरंग) | pas de traduction en français |
[333] id = 85552 ✓ वराट मुक्ता - Varat Mukta Village साकत - Saket Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी नाही गाईली इथतिथ गुरु माझे पंढरीत dusarī mājhī ōvī nāhī gāīlī ithatitha guru mājhē paṇḍharīta | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse not (गाईली)(इथतिथ) ▷ (गुरु)(माझे)(पंढरीत) | pas de traduction en français |
[334] id = 85553 ✓ मुरुंबकर साखर - Murumbakar Sakhar Village साकत - Saket Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी नाही लागला धोरण रथा जुपली हरण pahilī mājhī ōvī nāhī lāgalā dhōraṇa rathā jupalī haraṇa | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse not (लागला)(धोरण) ▷ (रथा)(जुपली)(हरण) | pas de traduction en français |
[335] id = 85554 ✓ शिंदे यशोदा - Shinde Yashoda Village मानवली - Manawali Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी मी गायीली गरबडीन देवा तुम्हाले आवडीन tisarī mājhī ōvī mī gāyīlī garabaḍīna dēvā tumhālē āvaḍīna | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse I (गायीली)(गरबडीन) ▷ (देवा)(तुम्हाले)(आवडीन) | pas de traduction en français |
[336] id = 87297 ✓ पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | ब्रम्हविष्णु शिवशंकर जोडी तूम्हाला हात तूमच्या नावाची गर्जाना होती एकविस स्वर्गात bramhaviṣṇu śivaśaṅkara jōḍī tūmhālā hāta tūmacyā nāvācī garjānā hōtī ēkavisa svargāta | ✎ no translation in English ▷ (ब्रम्हविष्णु)(शिवशंकर)(जोडी)(तूम्हाला) hand ▷ (तूमच्या)(नावाची)(गर्जाना)(होती)(एकविस)(स्वर्गात) | pas de traduction en français |
[337] id = 87304 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | पहिली ग ओवी जात्याला वैरण ओवी संग गायीले अठरा भुज नारायण pahilī ga ōvī jātyālā vairaṇa ōvī saṅga gāyīlē aṭharā bhuja nārāyaṇa | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) * verse (जात्याला)(वैरण) ▷ Verse with (गायीले)(अठरा)(भुज)(नारायण) | pas de traduction en français |
[338] id = 87326 ✓ जाधव कचरा - Jadhav Kachar Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी ग मी बोलते दोन दिंडीच कोण कोण विठ्ठलाच्या dusarī mājhī ōvī ga mī bōlatē dōna diṇḍīca kōṇa kōṇa viṭhṭhalācyā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse * I (बोलते) two ▷ (दिंडीच) who who (विठ्ठलाच्या) | pas de traduction en français |
[339] id = 87343 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | आलीकड मारवती पलीकड लक्ष्मी माता दोहीच्या रमण्यामधी सावळा कृष्ण उभा होता ālīkaḍa māravatī palīkaḍa lakṣmī mātā dōhīcyā ramaṇyāmadhī sāvaḷā kṛṣṇa ubhā hōtā | ✎ no translation in English ▷ (आलीकड) Maruti (पलीकड) Lakshmi (माता) ▷ (दोहीच्या)(रमण्यामधी)(सावळा)(कृष्ण) standing (होता) | pas de traduction en français |
[340] id = 87344 ✓ हळंदे गीता - Halande Gita Village भोडे - Bhode Google Maps | OpenStreetMap | बाई लक्ष्मीबाई तूझ येशीमधी ठाण रसाळ्या लिंबासाठी आडविले बागवाण bāī lakṣmībāī tūjha yēśīmadhī ṭhāṇa rasāḷyā limbāsāṭhī āḍavilē bāgavāṇa | ✎ no translation in English ▷ Woman goddess_Lakshmi your (येशीमधी)(ठाण) ▷ (रसाळ्या)(लिंबासाठी)(आडविले)(बागवाण) | pas de traduction en français |
[341] id = 87346 ✓ पवार आशा - Pawar Asha Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | सुकली जाई जुई तरवड राम शिरावरी सिताचे परवड sukalī jāī juī taravaḍa rāma śirāvarī sitācē paravaḍa | ✎ no translation in English ▷ (सुकली)(जाई)(जुई)(तरवड) ▷ Ram (शिरावरी)(सिताचे)(परवड) | pas de traduction en français |
[342] id = 87347 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | दाळ दळीते भजाला गहु दळीते पेटीला जाते रामाच्या भेटीला dāḷa daḷītē bhajālā gahu daḷītē pēṭīlā jātē rāmācyā bhēṭīlā | ✎ no translation in English ▷ (दाळ)(दळीते)(भजाला)(गहु)(दळीते)(पेटीला) ▷ Am_going of_Ram (भेटीला) | pas de traduction en français |
[343] id = 87348 ✓ पवार आशा - Pawar Asha Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | झाली सईसांज नेते मारुतीला दिवा विठ्ठलाच्या माझ्या इग्न टाळ देवा jhālī sīsāñja nētē mārutīlā divā viṭhṭhalācyā mājhyā igna ṭāḷa dēvā | ✎ no translation in English ▷ Has_come (सईसांज)(नेते)(मारुतीला) lamp ▷ (विठ्ठलाच्या) my (इग्न)(टाळ)(देवा) | pas de traduction en français |
[344] id = 87349 ✓ पवार आशा - Pawar Asha Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझा वही ववीचा माझा नेम पोथी वाच राम pahilī mājhā vahī vavīcā mājhā nēma pōthī vāca rāma | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (वही)(ववीचा) my (नेम) ▷ Pothi (वाच) Ram | pas de traduction en français |
[345] id = 107263 ✓ चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ओवी पाचही पांडवाला भांवडाना पाठच्या सुखी ठेवी pācavī mājhī ōvī pācahī pāṇḍavālā bhāmvaḍānā pāṭhacyā sukhī ṭhēvī | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my verse (पाचही)(पांडवाला) ▷ (भांवडाना)(पाठच्या)(सुखी)(ठेवी) | pas de traduction en français |
[346] id = 87352 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | भरीतार नई हाये भंडार्या डोंगर बाई मी लुटीते अंबर नाही राजाला खबर bharītāra naī hāyē bhaṇḍāryā ḍōṅgara bāī mī luṭītē ambara nāhī rājālā khabara | ✎ no translation in English ▷ (भरीतार)(नई)(हाये)(भंडार्या)(डोंगर) ▷ Woman I (लुटीते)(अंबर) not (राजाला)(खबर) | pas de traduction en français |
[347] id = 88847 ✓ आदमाने जना - Admane Jana Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी गाईन देवाला सख्या इठ्ठलाला जन्याबाईच्या भावाला pahilī mājhī ōvī gāīna dēvālā sakhyā iṭhṭhalālā janyābāīcyā bhāvālā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (गाईन)(देवाला) ▷ (सख्या)(इठ्ठलाला)(जन्याबाईच्या)(भावाला) | pas de traduction en français |
[348] id = 66452 ✓ रणनवरे मोनिका - Rananware Monika Village टाकळी भान - Takali Bhan Google Maps | OpenStreetMap | तीसरी माझी अोवी ग तिसरा माझा नेम ज्ञानेश्वर तुकाराम माझ्या ओवीचा कळस tīsarī mājhī aōvī ga tisarā mājhā nēma jñānēśvara tukārāma mājhyā ōvīcā kaḷasa | ✎ no translation in English ▷ (तीसरी) my (अोवी) * (तिसरा) my (नेम) ▷ (ज्ञानेश्वर)(तुकाराम) my (ओवीचा)(कळस) | pas de traduction en français |
[349] id = 89269 ✓ पांचाळ गंगाबाई - Panchal Gangabai Village लातूर - Latur | पहिली माजी ओवी रामराया चतुराला शीण माजा उतरला श्रीरामाच नाव घेते pahilī mājī ōvī rāmarāyā caturālā śīṇa mājā utaralā śrīrāmāca nāva ghētē | ✎ no translation in English ▷ (पहिली)(माजी) verse (रामराया)(चतुराला) ▷ (शीण)(माजा)(उतरला)(श्रीरामाच)(नाव)(घेते) | pas de traduction en français |
[350] id = 89270 ✓ पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam Village भालोर - Bhalor Google Maps | OpenStreetMap | दळण मांडीला एक माझ लांब झाल दशरथाच बाळ तोंडी माझ्या राम आल daḷaṇa māṇḍīlā ēka mājha lāmba jhāla daśarathāca bāḷa tōṇḍī mājhyā rāma āla | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(मांडीला)(एक) my (लांब)(झाल) ▷ (दशरथाच) son (तोंडी) my Ram here_comes | pas de traduction en français |
[351] id = 89271 ✓ चाफळगावकर कमल - Chaphalgaonkar Kamal Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ओवी गाईन निरंतरा पांडुरंग बैसलासे घरा pācavī mājhī ōvī gāīna nirantarā pāṇḍuraṅga baisalāsē gharā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my verse (गाईन)(निरंतरा) ▷ (पांडुरंग)(बैसलासे) house | pas de traduction en français |
[352] id = 89274 ✓ दरडे मंगल - Darde Mangal Village वडगाव - Vadgaon Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी ववी गाते मी गुमानीत देव नंदोबा चांदीच्या कमानीत pahilī mājhī ōvī vavī gātē mī gumānīta dēva nandōbā cāndīcyā kamānīta | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (ववी)(गाते) I (गुमानीत) ▷ (देव)(नंदोबा)(चांदीच्या)(कमानीत) | pas de traduction en français |
[353] id = 89276 ✓ शिरसाठ इंदू - Shirsath Indu Village बेलापूर - Belapur Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी दुज नाही कुठ जानी मध्ये भेट पांडुरंग dusarī mājhī ōvī duja nāhī kuṭha jānī madhyē bhēṭa pāṇḍuraṅga | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (दुज) not (कुठ) ▷ (जानी)(मध्ये)(भेट)(पांडुरंग) | pas de traduction en français |
[354] id = 66451 ✓ रणनवरे मोनिका - Rananware Monika Village टाकळी भान - Takali Bhan Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी अोवी ग चौथा फेर धरा ज्ञानेश्वर तुकाराम संत आळंदीचा खरा cauthī mājhī aōvī ga cauthā phēra dharā jñānēśvara tukārāma santa āḷandīcā kharā | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my (अोवी) * (चौथा)(फेर)(धरा) ▷ (ज्ञानेश्वर)(तुकाराम)(संत)(आळंदीचा)(खरा) | pas de traduction en français |
[355] id = 89278 ✓ चंदनशिवे शेवंता - Chandanshive Shewanta Village शिराळा - Shirala Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी ग ही तुळशीच्या पाना कृष्ण गोकुळात तान्हा dusarī mājhī ōvī ga hī tuḷaśīcyā pānā kṛṣṇa gōkuḷāta tānhā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse * (ही)(तुळशीच्या)(पाना) ▷ (कृष्ण)(गोकुळात)(तान्हा) | pas de traduction en français |
[356] id = 89280 ✓ चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी जवीच्या अंतरी भरती पंढरी पांडुरंगा pahilī mājhī ōvī javīcyā antarī bharatī paṇḍharī pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (जवीच्या)(अंतरी) ▷ (भरती)(पंढरी)(पांडुरंगा) | pas de traduction en français |
[357] id = 89281 ✓ चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी जिवा ताप बाई जनी धाई धाई रडे पांडुरंगा tisarī mājhī ōvī jivā tāpa bāī janī dhāī dhāī raḍē pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse life (ताप) woman ▷ (जनी)(धाई)(धाई)(रडे)(पांडुरंगा) | pas de traduction en français |
[358] id = 89292 ✓ कुमावत केशर - Kumawat Keshar Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी वही मारवती बामणाला गळ्यातील जानव्याला pahilī mājhī vahī māravatī bāmaṇālā gaḷyātīla jānavyālā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (वही) Maruti (बामणाला) ▷ (गळ्यातील)(जानव्याला) | pas de traduction en français |
[359] id = 89293 ✓ यादव शांता संपत - Yadav Shanta Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | देवामधी देव मारुती गेला गावामधी त्याला देवळात गुरु केला dēvāmadhī dēva mārutī gēlā gāvāmadhī tyālā dēvaḷāta guru kēlā | ✎ no translation in English ▷ (देवामधी)(देव)(मारुती) has_gone (गावामधी) ▷ (त्याला)(देवळात)(गुरु) did | pas de traduction en français |
[360] id = 89297 ✓ भास्कर शैलजा माधव - Bhaskar Shailaja Madhav Village जुन्नर - Junnar Google Maps | OpenStreetMap | अशी दुसरी माझी ओवी म्याव गायली गुरईला विटेवरच्या हरीला सावळ्या पांडुरंग विटवरच्या हरीला aśī dusarī mājhī ōvī myāva gāyalī gurīlā viṭēvaracyā harīlā sāvaḷyā pāṇḍuraṅga viṭavaracyā harīlā | ✎ no translation in English ▷ (अशी)(दुसरी) my verse (म्याव)(गायली)(गुरईला) ▷ (विटेवरच्या)(हरीला)(सावळ्या)(पांडुरंग)(विटवरच्या)(हरीला) | pas de traduction en français |
[361] id = 89298 ✓ कांबळे शालाबाई बापू - Kamble Shalabai Bapu Village वाकरे - Wakre Google Maps | OpenStreetMap | सहावी माझी ववी ववी सावतमाळ्याला तुळशीमाळ विठु देवाच्या गळ्याला sahāvī mājhī vavī vavī sāvatamāḷyālā tuḷaśīmāḷa viṭhu dēvācyā gaḷyālā | ✎ no translation in English ▷ (सहावी) my (ववी)(ववी)(सावतमाळ्याला) ▷ (तुळशीमाळ)(विठु)(देवाच्या)(गळ्याला) | pas de traduction en français |
[362] id = 89299 ✓ कांबळे शालाबाई बापू - Kamble Shalabai Bapu Village वाकरे - Wakre Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ववी गाते पाची पांडवाला द्रोपदी वव्या गाती पाठीच्या बंधवाला pācavī mājhī vavī gātē pācī pāṇḍavālā drōpadī vavyā gātī pāṭhīcyā bandhavālā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my (ववी)(गाते)(पाची)(पांडवाला) ▷ (द्रोपदी)(वव्या)(गाती)(पाठीच्या)(बंधवाला) | pas de traduction en français |
[363] id = 89300 ✓ कांबळे शालाबाई बापू - Kamble Shalabai Bapu Village वाकरे - Wakre Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी ववी ववी चौकोनी वाटुयनी पंढरी वसयली भाव आनंद करुयानी cauthī mājhī vavī vavī caukōnī vāṭuyanī paṇḍharī vasayalī bhāva ānanda karuyānī | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my (ववी)(ववी)(चौकोनी)(वाटुयनी) ▷ (पंढरी)(वसयली) brother (आनंद)(करुयानी) | pas de traduction en français |
[364] id = 89301 ✓ कांबळे शालाबाई बापू - Kamble Shalabai Bapu Village वाकरे - Wakre Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ववी गाते तिन्ही देवा ब्रम्हा विष्णु सदाशिवा tisarī mājhī vavī gātē tinhī dēvā bramhā viṣṇu sadāśivā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my (ववी)(गाते)(तिन्ही)(देवा) ▷ (ब्रम्हा)(विष्णु)(सदाशिवा) | pas de traduction en français |
[365] id = 89302 ✓ कांबळे शालाबाई बापू - Kamble Shalabai Bapu Village वाकरे - Wakre Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ववी ववी पंढरी पाठवा सोन्याच्या मंडपात विठ्ठल झोपला उठवा dusarī mājhī vavī vavī paṇḍharī pāṭhavā sōnyācyā maṇḍapāta viṭhṭhala jhōpalā uṭhavā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my (ववी)(ववी)(पंढरी)(पाठवा) ▷ Of_gold (मंडपात) Vitthal (झोपला)(उठवा) | pas de traduction en français |
[366] id = 89303 ✓ कांबळे शालाबाई बापू - Kamble Shalabai Bapu Village वाकरे - Wakre Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी ओवी पंढरी गेली नीट सोन्याच्या मंदीरात विठ्ठल वाचीन हरीपाठ pahilī mājhī ōvī ōvī paṇḍharī gēlī nīṭa sōnyācyā mandīrāta viṭhṭhala vācīna harīpāṭha | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse verse (पंढरी) went (नीट) ▷ Of_gold (मंदीरात) Vitthal (वाचीन)(हरीपाठ) | pas de traduction en français |
[367] id = 89304 ✓ शिंदे गंगु - Shinde Gangu Village चिखली - Chikhali Google Maps | OpenStreetMap | कंसाच्या नगरीमधी मुक्काम केला देवाने पुंडल्याग बायांनीरला जडीताचे लेणं kansācyā nagarīmadhī mukkāma kēlā dēvānē puṇḍalyāga bāyānnīralā jaḍītācē lēṇaṁ | ✎ no translation in English ▷ (कंसाच्या)(नगरीमधी)(मुक्काम) did (देवाने) ▷ (पुंडल्याग)(बायांनीरला)(जडीताचे)(लेणं) | pas de traduction en français |
[368] id = 89308 ✓ पांचाळ गंगाबाई - Panchal Gangabai Village लातूर - Latur | पहिली माजी ओवी जात्याच्या फेरपड दुरडीन बेल चढ संभु महादेवाला pahilī mājī ōvī jātyācyā phērapaḍa duraḍīna bēla caḍha sambhu mahādēvālā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली)(माजी) verse (जात्याच्या)(फेरपड) ▷ (दुरडीन)(बेल)(चढ)(संभु)(महादेवाला) | pas de traduction en français |
[369] id = 89309 ✓ वाकचौरे कडु नाथा - Waghchaure Kadu Natha Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी वही ग वहीचा ग नेम वाचईते पोथी तुळशीखाली राम dusarī mājhī vahī ga vahīcā ga nēma vācaītē pōthī tuḷaśīkhālī rāma | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my (वही) * (वहीचा) * (नेम) ▷ (वाचईते) pothi (तुळशीखाली) Ram | pas de traduction en français |
[370] id = 89311 ✓ तांबे गंगुबाई - Tambe Gangabai Village कुंभवे - Kumbhave Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी दुजे नाही कायी माझ्ये लक्ष तुझे पायी रामा माझ्या dusarī mājhī ōvī dujē nāhī kāyī mājhyē lakṣa tujhē pāyī rāmā mājhyā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (दुजे) not (कायी) ▷ (माझ्ये)(लक्ष)(तुझे)(पायी) Ram my | pas de traduction en français |
[371] id = 89316 ✓ पांचाळ गंगाबाई - Panchal Gangabai Village लातूर - Latur | पहिली माझी अंजन गरतीला पारावरल्या मुंज्याला मारुतीला माझा नमस्कार pahilī mājhī añjana garatīlā pārāvaralyā muñjyālā mārutīlā mājhā namaskāra | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (अंजन)(गरतीला)(पारावरल्या)(मुंज्याला) ▷ (मारुतीला) my (नमस्कार) | pas de traduction en français |
[372] id = 107271 ✓ वाकळे द्वारका - Wakle Dwarka Rangnath Village कोढे बु. - Kodhe Bu. Google Maps | OpenStreetMap | सासर माहेरा जात्या ठेवीते झाकण माझ्या बाळायाना चांद सुर्याच राखण sāsara māhērā jātyā ṭhēvītē jhākaṇa mājhyā bāḷāyānā cānda suryāca rākhaṇa | ✎ no translation in English ▷ (सासर)(माहेरा)(जात्या)(ठेवीते)(झाकण) ▷ My (बाळायाना)(चांद)(सुर्याच)(राखण) | pas de traduction en français |
[373] id = 89326 ✓ नकाते पद्मिन - Nakate Padmin Village शिराळा - Shirala Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी जात्याच्या फेरा ब्रम्हा विष्णु सदाशिवा pahilī mājhī ōvī jātyācyā phērā bramhā viṣṇu sadāśivā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (जात्याच्या)(फेरा) ▷ (ब्रम्हा)(विष्णु)(सदाशिवा) | pas de traduction en français |
[374] id = 89327 ✓ बोधक यमुना - Bodhak Yamuna Village उंदीरगाव - Undirgaon Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी मला ति्रगुण आढले देव पांडुरंग साक्षत भगवान भेटले tisarī mājhī ōvī malā itraguṇa āḍhalē dēva pāṇḍuraṅga sākṣata bhagavāna bhēṭalē | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse (मला)(ति्रगुण)(आढले) ▷ (देव)(पांडुरंग)(साक्षत)(भगवान)(भेटले) | pas de traduction en français |
[375] id = 106673 ✓ ताजणे अानुसया भिकु - Tajane Anusaya Bhiku Village जुन्नर - Junnar Google Maps | OpenStreetMap | दाहावी माझी ओवी दाहाव्या खंड काशी विष्णु वाची पोथी तुळशीपाशी dāhāvī mājhī ōvī dāhāvyā khaṇḍa kāśī viṣṇu vācī pōthī tuḷaśīpāśī | ✎ no translation in English ▷ (दाहावी) my verse (दाहाव्या)(खंड) how ▷ (विष्णु)(वाची) pothi (तुळशीपाशी) | pas de traduction en français |
[376] id = 89406 ✓ शेरे कुसुम - Shere Kusum Village शेवग - Shewag Google Maps | OpenStreetMap | जात्याला लावीन मांडी खुंटायाला लावीन हात पाहील्या ओवीला पैठणीचे एकनाथ jātyālā lāvīna māṇḍī khuṇṭāyālā lāvīna hāta pāhīlyā ōvīlā paiṭhaṇīcē ēkanātha | ✎ no translation in English ▷ (जात्याला)(लावीन)(मांडी)(खुंटायाला)(लावीन) hand ▷ (पाहील्या)(ओवीला)(पैठणीचे)(एकनाथ) | pas de traduction en français |
[377] id = 89407 ✓ खोकले पंचफुला - Khokale Panchfula Village माहुर - Mahur Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी दुधाची भावना लक्ष्मी नारायणा विनंती माझी dusarī mājhī ōvī dudhācī bhāvanā lakṣmī nārāyaṇā vinantī mājhī | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (दुधाची)(भावना) ▷ Lakshmi (नारायणा)(विनंती) my | pas de traduction en français |
[378] id = 89408 ✓ बाजुळगे ममता - Bajulage Mamta Village होळी - Holi Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी अोवी पंढरीच्या इठ्ठलाला नगरीच्या पाटीलाला देवा माझ्या मारोतीला pahilī mājhī aōvī paṇḍharīcyā iṭhṭhalālā nagarīcyā pāṭīlālā dēvā mājhyā mārōtīlā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (अोवी)(पंढरीच्या)(इठ्ठलाला) ▷ (नगरीच्या)(पाटीलाला)(देवा) my (मारोतीला) | pas de traduction en français |
[379] id = 89409 ✓ गायकवाड जिजाबाई - Gaykwad Jijabai Village पोहरेगाव - Poharegaon Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी गाते मी इथ तिथ देव माझे विठ्ठल आले रथातुन tisarī mājhī ōvī gātē mī itha titha dēva mājhē viṭhṭhala ālē rathātuna | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse (गाते) I (इथ)(तिथ) ▷ (देव)(माझे) Vitthal here_comes (रथातुन) | pas de traduction en français |
[380] id = 89411 ✓ चव्हाण विमल - Chavan Vimal Village होळी - Holi Google Maps | OpenStreetMap | पयली माझी ओवी गायले इतं तितं गुरु माझे पंढरीत इठ्ठल देव payalī mājhī ōvī gāyalē itaṁ titaṁ guru mājhē paṇḍharīta iṭhṭhala dēva | ✎ no translation in English ▷ (पयली) my verse (गायले)(इतं)(तितं) ▷ (गुरु)(माझे)(पंढरीत)(इठ्ठल)(देव) | pas de traduction en français |
[381] id = 89412 ✓ बारबोले लिंबाबाई - Barbole Limbabai Village अकरवाई - Akarvai | पहिली माझी ओवी देवा ब्राम्हणाला करीते नमस्कार नमस्कार गुरुचरणाला pahilī mājhī ōvī dēvā brāmhaṇālā karītē namaskāra namaskāra gurucaraṇālā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (देवा)(ब्राम्हणाला) ▷ I_prepare (नमस्कार)(नमस्कार)(गुरुचरणाला) | pas de traduction en français |
[382] id = 89414 ✓ मोमताटे जीजा - Momtate Jija Village आईनवाडी - Ainwadi Google Maps | OpenStreetMap | पयली माझी ओवी तुळशीच्या पाना एवढा माझा नमस्कार कैलासीच्या नारायणा payalī mājhī ōvī tuḷaśīcyā pānā ēvaḍhā mājhā namaskāra kailāsīcyā nārāyaṇā | ✎ no translation in English ▷ (पयली) my verse (तुळशीच्या)(पाना) ▷ (एवढा) my (नमस्कार)(कैलासीच्या)(नारायणा) | pas de traduction en français |
[383] id = 89415 ✓ काळे रेणू - Kale Renu Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | फलटण शहरामधी काय वाजत जाही जाही रामा शेजारी सितामाई phalaṭaṇa śaharāmadhī kāya vājata jāhī jāhī rāmā śējārī sitāmāī | ✎ no translation in English ▷ (फलटण)(शहरामधी) why (वाजत)(जाही)(जाही) ▷ Ram (शेजारी)(सितामाई) | pas de traduction en français |
[384] id = 89418 ✓ कुलकर्णी इंदिरा भुजंगराव - Kulkarni Indira Bhujangrao Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी अोवी ग गाते मी एकाला राम लक्ष्मण दशरथाच्या लेकाला pahilī mājhī aōvī ga gātē mī ēkālā rāma lakṣmaṇa daśarathācyā lēkālā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (अोवी) * (गाते) I (एकाला) ▷ Ram Laksman (दशरथाच्या)(लेकाला) | pas de traduction en français |
[385] id = 89419 ✓ देशमुख यमुना - Deshmukh Yamuna Village बार्शी - Barshi Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी ग मी का गाईली आळसात राम सोन्याच्या कळसात pahilī mājhī ōvī ga mī kā gāīlī āḷasāta rāma sōnyācyā kaḷasāta | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse * I (का)(गाईली)(आळसात) ▷ Ram of_gold (कळसात) | pas de traduction en français |
[386] id = 107269 ✓ मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | असी पयली माझी ओवी म्या घावली गुमाणीत देव चांदीच्या कमाणीत asī payalī mājhī ōvī myā ghāvalī gumāṇīta dēva cāndīcyā kamāṇīta | ✎ no translation in English ▷ (असी)(पयली) my verse (म्या)(घावली)(गुमाणीत) ▷ (देव)(चांदीच्या)(कमाणीत) | pas de traduction en français |
[387] id = 95233 ✓ चिलगर इंद्रायणी सर्जेरावाव - Chilgar Indrayani Sarjerao Village देवदैठण - Devdaithan Google Maps | OpenStreetMap | पाची पांडव सहावा द्रुपदीचा जोडा घरलक्ष्मी यंग वाडा pācī pāṇḍava sahāvā drupadīcā jōḍā gharalakṣmī yaṅga vāḍā | ✎ no translation in English ▷ (पाची)(पांडव)(सहावा)(द्रुपदीचा)(जोडा) ▷ (घरलक्ष्मी)(यंग)(वाडा) | pas de traduction en français |
[388] id = 95318 ✓ खराडे मंगल - Kharade Mangal Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठुनी पुजू गाईची वसवंड तीथ झाल यमाच भंड sakāḷī uṭhunī pujū gāīcī vasavaṇḍa tītha jhāla yamāca bhaṇḍa | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(पुजू)(गाईची)(वसवंड) ▷ (तीथ)(झाल)(यमाच)(भंड) | pas de traduction en français |
[389] id = 96087 ✓ टेकणे सीता - Tekne Sita Village कानड - Kanad Google Maps | OpenStreetMap | साहावी माझी ओवी सहीचा सावळा लावली डोळा विठ्ठलाने sāhāvī mājhī ōvī sahīcā sāvaḷā lāvalī ḍōḷā viṭhṭhalānē | ✎ no translation in English ▷ (साहावी) my verse (सहीचा)(सावळा) ▷ (लावली)(डोळा)(विठ्ठलाने) | pas de traduction en français |
[390] id = 97520 ✓ धुमरे उर्मिला - Dhumre Urmila Village धामणगाव - Dhamangaon Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी मी तर देवाला गाते बाई बलभिमाला बहिण नाही (मारुती) pahilī mājhī ōvī mī tara dēvālā gātē bāī balabhimālā bahiṇa nāhī (mārutī) | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse I wires (देवाला)(गाते) woman ▷ (बलभिमाला) sister not ( (मारुती) ) | pas de traduction en français |
[391] id = 97521 ✓ धुमरे उर्मिला - Dhumre Urmila Village धामणगाव - Dhamangaon Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी मी तर गाते ज्याची त्याला वेशीबाहेरील मारुतीला dusarī mājhī ōvī mī tara gātē jyācī tyālā vēśībāhērīla mārutīlā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse I wires (गाते)(ज्याची)(त्याला) ▷ (वेशीबाहेरील)(मारुतीला) | pas de traduction en français |
[392] id = 97522 ✓ ठाकुर मैना - Thakur maina Village पेडगाव - Pedgaon Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी मला लागेना थोरव शिंडीच्या नाराळाच मारुवती pahilī mājhī ōvī malā lāgēnā thōrava śiṇḍīcyā nārāḷāca māruvatī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (मला)(लागेना)(थोरव) ▷ (शिंडीच्या)(नाराळाच)(मारुवती) | pas de traduction en français |
[393] id = 97524 ✓ खंदारे चंद्रकला - Khandare Chandrakala Village वाई - Wai Google Maps | OpenStreetMap | दोन्ही बाई मायबाप तिसरा माझा ागुरु चवथा भगवान पाचवा नारायण संकटाच्या वेळी वाट दावी मारगान dōnhī bāī māyabāpa tisarā mājhā āguru cavathā bhagavāna pācavā nārāyaṇa saṅkaṭācyā vēḷī vāṭa dāvī māragāna | ✎ no translation in English ▷ Both woman (मायबाप)(तिसरा) my (ागुरु) ▷ (चवथा)(भगवान)(पाचवा)(नारायण)(संकटाच्या)(वेळी)(वाट)(दावी)(मारगान) | pas de traduction en français |
[394] id = 97525 ✓ चव्हाण तुळणबाई - Chavan Tulanbai Village माळवाडी पो.निपाणी - Malvadi p. Nipani Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ओवी त्याचा अर्थ मला येतो रामाच्या रथावरी मोर पंखाचा डहाळ देतो pācavī mājhī ōvī tyācā artha malā yētō rāmācyā rathāvarī mōra paṅkhācā ḍahāḷa dētō | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my verse (त्याचा)(अर्थ)(मला)(येतो) ▷ Of_Ram (रथावरी)(मोर)(पंखाचा)(डहाळ)(देतो) | pas de traduction en français |
[395] id = 107266 ✓ कांबळे पार्वतीबाई संभाजी - Kamble Parvati Village पाथरवाडी - Patharwadi Google Maps | OpenStreetMap | पाचावी वई माझी वई या चिलाई बाळाला pācāvī vaī mājhī vaī yā cilāī bāḷālā | ✎ no translation in English ▷ (पाचावी)(वई) my (वई) ▷ (या)(चिलाई)(बाळाला) | pas de traduction en français |
[396] id = 106915 ✓ टेकणे सीता - Tekne Sita Village कानड - Kanad Google Maps | OpenStreetMap | अकरावी माझी ओवी अकरा गाईन माकेश्वर मी तो पाहीन वनामधी akarāvī mājhī ōvī akarā gāīna mākēśvara mī tō pāhīna vanāmadhī | ✎ no translation in English ▷ (अकरावी) my verse (अकरा)(गाईन) ▷ (माकेश्वर) I (तो)(पाहीन)(वनामधी) | pas de traduction en français |
[397] id = 97528 ✓ शेकोकर रत्नप्रभा विठ्ठल - Shekokar Ratnaprabha Vithalrao Village काकडा - Kakada | चौथा माझी ववी निजले तिन देव निजले तिन देव ब्रम्ह विष्णु सदाशिव cauthā mājhī vavī nijalē tina dēva nijalē tina dēva bramha viṣṇu sadāśiva | ✎ no translation in English ▷ (चौथा) my (ववी)(निजले)(तिन)(देव) ▷ (निजले)(तिन)(देव)(ब्रम्ह)(विष्णु)(सदाशिव) | pas de traduction en français |
[398] id = 97529 ✓ खुसे जनाबाई जगदेव - Khuse Jana Village मोताळा - Motala Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी वोवी व्हावे माझ काम रोहीणीच्या पोटी जन्मले बळीराम dusarī mājhī vōvī vhāvē mājha kāma rōhīṇīcyā pōṭī janmalē baḷīrāma | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my (वोवी)(व्हावे) my (काम) ▷ (रोहीणीच्या)(पोटी)(जन्मले)(बळीराम) | pas de traduction en français |
[399] id = 97530 ✓ खुसे जनाबाई जगदेव - Khuse Jana Village मोताळा - Motala Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी कैलासी एकु गोल् देवाच्या मारुतीने इद्रं सभा जागे केले tisarī mājhī ōvī kailāsī ēku gōl’ dēvācyā mārutīnē idraṁ sabhā jāgē kēlē | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse (कैलासी)(एकु)(गोल्) ▷ (देवाच्या)(मारुतीने)(इद्रं)(सभा)(जागे)(केले) | pas de traduction en français |
[400] id = 97856 ✓ ताजणे अानुसया भिकु - Tajane Anusaya Bhiku Village जुन्नर - Junnar Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ववी ग घाली प्रदक्षिणा राम नाव उल्हास येतो उल्हास मना dusarī mājhī vavī ga ghālī pradakṣiṇā rāma nāva ulhāsa yētō ulhāsa manā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my (ववी) * (घाली)(प्रदक्षिणा) ▷ Ram (नाव)(उल्हास)(येतो)(उल्हास)(मना) | pas de traduction en français |
[401] id = 97828 ✓ आंबेकर जाईबाई विष्णु - Ambekar Jaibai Vishnu Village देवले - Devale Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळायला पिवळी झाली माझी ओटी देव खंडोबाला बांधा कपाळ पट्टी दळायन घातियल कोण नार उभी होत daḷaṇa daḷāyalā pivaḷī jhālī mājhī ōṭī dēva khaṇḍōbālā bāndhā kapāḷa paṭṭī daḷāyana ghātiyala kōṇa nāra ubhī hōta | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळायला)(पिवळी) has_come my (ओटी) ▷ (देव)(खंडोबाला)(बांधा)(कपाळ)(पट्टी) ▷ (दळायन)(घातियल) who (नार) standing (होत) | pas de traduction en français |
[402] id = 97829 ✓ इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra Village पेडगाव - Pedgaon Google Maps | OpenStreetMap | दळायन घातियल कोण नार उभी होती शंभु देवाची पारबती daḷāyana ghātiyala kōṇa nāra ubhī hōtī śambhu dēvācī pārabatī | ✎ no translation in English ▷ (दळायन)(घातियल) who (नार) standing (होती) ▷ (शंभु) God Parvati | pas de traduction en français |
[403] id = 97830 ✓ डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | नक्षत्र वैरण घालुनी नवग्रहासाहित तेहतीस कोटी देव दळीले ब्रम्हानिष्ठ पाठीव nakṣatra vairaṇa ghālunī navagrahāsāhita tēhatīsa kōṭī dēva daḷīlē bramhāniṣṭha pāṭhīva | ✎ no translation in English ▷ (नक्षत्र)(वैरण)(घालुनी)(नवग्रहासाहित) ▷ (तेहतीस)(कोटी)(देव)(दळीले)(ब्रम्हानिष्ठ)(पाठीव) | pas de traduction en français |
[404] id = 97831 ✓ जाधव केशर - Jadhav Keshar Village होळी - Holi Google Maps | OpenStreetMap | हरीचे बाई नाम गायीले आता दोन परमार्थात गेल मन प्रंपच करीताना harīcē bāī nāma gāyīlē ātā dōna paramārthāta gēla mana prampaca karītānā | ✎ no translation in English ▷ (हरीचे) woman (नाम)(गायीले)(आता) two ▷ (परमार्थात) gone (मन)(प्रंपच)(करीताना) | pas de traduction en français |
[405] id = 97832 ✓ भास्कर शैलजा माधव - Bhaskar Shailaja Madhav Village जुन्नर - Junnar Google Maps | OpenStreetMap | जाया ईश्वरा पडते तुझ्या पाया दळाण बाजरीचे होवु दे लहुलाह्या jāyā īśvarā paḍatē tujhyā pāyā daḷāṇa bājarīcē hōvu dē lahulāhyā | ✎ no translation in English ▷ (जाया)(ईश्वरा)(पडते) your (पाया) ▷ (दळाण)(बाजरीचे)(होवु)(दे)(लहुलाह्या) | pas de traduction en français |
[406] id = 97833 ✓ काळे रेणू - Kale Renu Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | ओवि मी गायीली ब्रम्हा विष्णु महेश्वरा हात जोडुनी दंडवत विठेवरल्या दिंगबरा ōvi mī gāyīlī bramhā viṣṇu mahēśvarā hāta jōḍunī daṇḍavata viṭhēvaralyā diṅgabarā | ✎ no translation in English ▷ Verse I (गायीली)(ब्रम्हा)(विष्णु)(महेश्वरा) ▷ Hand (जोडुनी)(दंडवत)(विठेवरल्या)(दिंगबरा) | pas de traduction en français |
[407] id = 97834 ✓ काळे रेणू - Kale Renu Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | ओवी मी गायीली तेहतीस कोटी देवा त्याच्या पोटी जन्म घ्यावा नाही घडत त्याची सेवा ōvī mī gāyīlī tēhatīsa kōṭī dēvā tyācyā pōṭī janma ghyāvā nāhī ghaḍata tyācī sēvā | ✎ no translation in English ▷ Verse I (गायीली)(तेहतीस)(कोटी)(देवा) ▷ (त्याच्या)(पोटी)(जन्म)(घ्यावा) not (घडत)(त्याची)(सेवा) | pas de traduction en français |
[408] id = 97835 ✓ काळे रेणू - Kale Renu Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | ओवी मी गायीली दारी तुळली पातरला राम कैलासी उतरला ōvī mī gāyīlī dārī tuḷalī pātaralā rāma kailāsī utaralā | ✎ no translation in English ▷ Verse I (गायीली)(दारी)(तुळली)(पातरला) ▷ Ram (कैलासी)(उतरला) | pas de traduction en français |
[409] id = 97836 ✓ घारे माई - Ghare Mai Village बार्शी - Barshi Google Maps | OpenStreetMap | जात्याला वैरण घालीते एका कोणी आधी नाव मी घेते दोनी देवा भंगवताच jātyālā vairaṇa ghālītē ēkā kōṇī ādhī nāva mī ghētē dōnī dēvā bhaṅgavatāca | ✎ no translation in English ▷ (जात्याला)(वैरण)(घालीते)(एका)(कोणी) ▷ Before (नाव) I (घेते)(दोनी)(देवा)(भंगवताच) | pas de traduction en français |
[410] id = 106680 ✓ यादव शांता संपत - Yadav Shanta Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी ओवी गातु गातु पाचीया पांडवाला द्रोपदा ओवी गाती क्रिष्णसारख्या बंधवाला pācavī ōvī gātu gātu pācīyā pāṇḍavālā drōpadā ōvī gātī kriṣṇasārakhyā bandhavālā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) verse (गातु)(गातु)(पाचीया)(पांडवाला) ▷ (द्रोपदा) verse (गाती)(क्रिष्णसारख्या)(बंधवाला) | pas de traduction en français |
[411] id = 97838 ✓ कांबळे रुखमीणी - Kamble Rukhmini Village होनवडज - Honvadaj Google Maps | OpenStreetMap | पंढरपुरामधी वाळुच ग वृंदावण पाणी घाली ग नारायण देव की नारायण paṇḍharapurāmadhī vāḷuca ga vṛndāvaṇa pāṇī ghālī ga nārāyaṇa dēva kī nārāyaṇa | ✎ no translation in English ▷ (पंढरपुरामधी)(वाळुच) * (वृंदावण) ▷ Water, (घाली) * (नारायण)(देव)(की)(नारायण) | pas de traduction en français |
[412] id = 97839 ✓ कदम फुला - Kadam Phula Village काशिग - Kashig Google Maps | OpenStreetMap | आपण आसाव दुसर्याच्या भल्या वरी आपल्या बरोबर द्वरकाचा श्रीहरी āpaṇa āsāva dusaryācyā bhalyā varī āpalyā barōbara dvarakācā śrīharī | ✎ no translation in English ▷ (आपण)(आसाव)(दुसर्याच्या)(भल्या)(वरी) ▷ (आपल्या)(बरोबर)(द्वरकाचा)(श्रीहरी) | pas de traduction en français |
[413] id = 97840 ✓ बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira Village गोंधवणी - Gondhawani Google Maps | OpenStreetMap | ऐक परमेश्वरा आठ आठुडी गाईली उरीच्या पारी वही वाचुन राहिली aika paramēśvarā āṭha āṭhuḍī gāīlī urīcyā pārī vahī vācuna rāhilī | ✎ no translation in English ▷ (ऐक)(परमेश्वरा) eight (आठुडी)(गाईली) ▷ (उरीच्या)(पारी)(वही)(वाचुन)(राहिली) | pas de traduction en français |
[414] id = 97841 ✓ घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka Village एकतूनी - Aktuni Google Maps | OpenStreetMap | गणा गोताला ओव्या गाता देवाला ओव्या गाते मुखी अमृताचा घास gaṇā gōtālā ōvyā gātā dēvālā ōvyā gātē mukhī amṛtācā ghāsa | ✎ no translation in English ▷ (गणा)(गोताला)(ओव्या)(गाता)(देवाला) ▷ (ओव्या)(गाते)(मुखी)(अमृताचा)(घास) | pas de traduction en français |
[415] id = 97842 ✓ वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | बळीच्या देवळात हात धरुनी कोणी दिली गोटी भीवाला दंड गेली baḷīcyā dēvaḷāta hāta dharunī kōṇī dilī gōṭī bhīvālā daṇḍa gēlī | ✎ no translation in English ▷ (बळीच्या)(देवळात) hand (धरुनी)(कोणी)(दिली) ▷ (गोटी)(भीवाला)(दंड) went | pas de traduction en français |
[416] id = 97843 ✓ कुलकर्णी प्रेमा - Kulkarni Prema Village घरणी - Gharani Google Maps | OpenStreetMap | ओवी वाचुनी रथा लाविना मी हात समर्थ राम राया आले पाहिल्या ववीत ōvī vāṭunī rathā lāvinā mī hāta samartha rāma rāyā ālē pāhilyā vavīta | ✎ no translation in English ▷ Verse (वाचुनी)(रथा)(लाविना) I hand ▷ (समर्थ) Ram (राया) here_comes (पाहिल्या)(ववीत) | pas de traduction en français |
[417] id = 106679 ✓ आडके अनुसुया त्रिंबक - Adke Anusaya Trimbak Village नागापूर - Nagapur Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी गायली गरबडीत सावळया विठ्ठल देवा तुम्हाला आवडीन dusarī mājhī ōvī gāyalī garabaḍīta sāvaḷayā viṭhṭhala dēvā tumhālā āvaḍīna | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (गायली)(गरबडीत) ▷ (सावळया) Vitthal (देवा)(तुम्हाला)(आवडीन) | pas de traduction en français |
[418] id = 97845 ✓ पठारे पारु - Pathare Paru Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | महाकारण दळियले मौट याले रहित एकवीस स्वर्ग दळीयले आहे चवदा भुवना साहीत mahākāraṇa daḷiyalē mauṭa yālē rahita ēkavīsa svarga daḷīyalē āhē cavadā bhuvanā sāhīta | ✎ no translation in English ▷ (महाकारण)(दळियले)(मौट)(याले)(रहित) ▷ (एकवीस)(स्वर्ग)(दळीयले)(आहे)(चवदा)(भुवना)(साहीत) | pas de traduction en français |
[419] id = 97846 ✓ झुराळे सुगंधा चांगदेव - Zurale Sugandha Changdeo Village खैरी - Khiri Google Maps | OpenStreetMap | हरी भक्तीच्या बळ भक्ती विना नाही कोणी राम सांगे घावला तुळशीला पाणी harī bhaktīcyā baḷa bhaktī vinā nāhī kōṇī rāma sāṅgē ghāvalā tuḷaśīlā pāṇī | ✎ no translation in English ▷ (हरी)(भक्तीच्या) child (भक्ती)(विना) not (कोणी) ▷ Ram with (घावला)(तुळशीला) water, | pas de traduction en français |
[420] id = 97847 ✓ होनावळे रूखमीण - Honavale Rukhamin Village आर्वी पिंपळगाव - Arvi Pimpalgaon Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी मला देवाच कारण राम ना लक्ष्मण मागे आहे नारायण pahilī mājhī ōvī malā dēvāca kāraṇa rāma nā lakṣmaṇa māgē āhē nārāyaṇa | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (मला)(देवाच)(कारण) ▷ Ram * Laksman (मागे)(आहे)(नारायण) | pas de traduction en français |
[422] id = 97849 ✓ रननवरे मालनबाई भास्करराव - Rananaware Malanbai Bhaskarrao Village टाकळी भान - Takali Bhan Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी मी गाईली रामाला ब्रम्ह विष्णु सदाशिवा pahilī mājhī ōvī mī gāīlī rāmālā bramha viṣṇu sadāśivā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse I (गाईली) Ram ▷ (ब्रम्ह)(विष्णु)(सदाशिवा) | pas de traduction en français |
[423] id = 97850 ✓ पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka Village गिधाडे - Gidhade Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ववी श्रीराम हरी तुज केशवा माधवा तुज मुंकुद मुरारी pahilī mājhī vavī śrīrāma harī tuja kēśavā mādhavā tuja muṅkuda murārī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (ववी)(श्रीराम)(हरी) ▷ (तुज)(केशवा)(माधवा)(तुज)(मुंकुद)(मुरारी) | pas de traduction en français |
[424] id = 106678 ✓ जाधव सकुबाई - Jadhav Sakhubai Village बेलापूर - Belapur Google Maps | OpenStreetMap | पहिली ओवी गाईली मी आळसात राम सोन्याच्या कळसात pahilī ōvī gāīlī mī āḷasāta rāma sōnyācyā kaḷasāta | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) verse (गाईली) I (आळसात) ▷ Ram of_gold (कळसात) | pas de traduction en français |
[425] id = 97852 ✓ मोमताटे जीजा - Momtate Jija Village आईनवाडी - Ainwadi Google Maps | OpenStreetMap | माह्या दारामधी फुलाचा सडा झाला पांडुरंग देव येवुन कवा गेला नाही मला चेव आला māhyā dārāmadhī phulācā saḍā jhālā pāṇḍuraṅga dēva yēvuna kavā gēlā nāhī malā cēva ālā | ✎ no translation in English ▷ (माह्या)(दारामधी)(फुलाचा)(सडा)(झाला) ▷ (पांडुरंग)(देव)(येवुन)(कवा) has_gone not (मला)(चेव) here_comes | pas de traduction en français |
[426] id = 106677 ✓ जाधव सकुबाई - Jadhav Sakhubai Village बेलापूर - Belapur Google Maps | OpenStreetMap | देवा केशवाना केशवगोंविद सोनुबाई सजनीच याना पांघरायला शाली सजनीच dēvā kēśavānā kēśavagōmvida sōnubāī sajanīca yānā pāṅgharāyalā śālī sajanīca | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(केशवाना)(केशवगोंविद)(सोनुबाई)(सजनीच) ▷ (याना)(पांघरायला)(शाली)(सजनीच) | pas de traduction en français |
[427] id = 97854 ✓ शेजवळ द्रौपदा - Shejawal Draupada Village डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon Google Maps | OpenStreetMap | केशव गोंविद नादती केसापुरी बेलाचे तीन पान गवसले बेलापुरी kēśava gōmvida nādatī kēsāpurī bēlācē tīna pāna gavasalē bēlāpurī | ✎ no translation in English ▷ (केशव)(गोंविद)(नादती)(केसापुरी) ▷ (बेलाचे)(तीन)(पान)(गवसले)(बेलापुरी) | pas de traduction en français |
[428] id = 97855 ✓ ताजणे अानुसया भिकु - Tajane Anusaya Bhiku Village जुन्नर - Junnar Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी दुज काही नाही लक्ष्य तुझ्या पाई पांडुरंगा dusarī mājhī ōvī duja kāhī nāhī lakṣya tujhyā pāī pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (दुज)(काही) not ▷ (लक्ष्य) your (पाई)(पांडुरंगा) | pas de traduction en français |
[429] id = 77386 ✓ केंगार लक्ष्मीबाई केशव - Kengar Lakshmi Keshav Village जाकापूर - Jakapur Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ववी तुळशीच्या मुळी कृष्ण खेळ खेळी pahilī mājhī vavī tuḷaśīcyā muḷī kṛṣṇa khēḷa khēḷī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (ववी)(तुळशीच्या)(मुळी) ▷ (कृष्ण)(खेळ)(खेळी) | pas de traduction en français |
[430] id = 97933 ✓ चामले रुखमीनीबाई - Chamale Rukhaminibai Village किनगाव - Kingaon | ओव्या गाऊ कौतुक दळण दळीते मंडळी विष्णु या लवकरी ōvyā gāū kautuka daḷaṇa daḷītē maṇḍaḷī viṣṇu yā lavakarī | ✎ no translation in English ▷ (ओव्या)(गाऊ)(कौतुक)(दळण)(दळीते) ▷ (मंडळी)(विष्णु)(या)(लवकरी) | pas de traduction en français |
[431] id = 106676 ✓ जाधव सकुबाई - Jadhav Sakhubai Village बेलापूर - Belapur Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी विठ्ठल चरण लागल ध्यान विठ्ठलाच pahilī mājhī ōvī viṭhṭhala caraṇa lāgala dhyāna viṭhṭhalāca | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse Vitthal (चरण) ▷ (लागल) remembered (विठ्ठलाच) | pas de traduction en français |
[432] id = 100596 ✓ जगताप अंजना - Jagtap Anjana Village सासवड - Saswad Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी मी गाईन गुमाणीत पंढरीचा पांडुरंग आहे सोन्याच्या कमाणीत pahilī mājhī ōvī mī gāīna gumāṇīta paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga āhē sōnyācyā kamāṇīta | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse I (गाईन)(गुमाणीत) ▷ (पंढरीचा)(पांडुरंग)(आहे) of_gold (कमाणीत) | pas de traduction en français |
[433] id = 100640 ✓ ठोंबरे लिलाबाई रामचंद्र - Thombare Lilabai Ramchandra Village हिंगणगाव - Hingangaon Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ववी मीत गाईन आळसात राम सोन्याच्य कळसात pahilī mājhī vavī mīta gāīna āḷasāta rāma sōnyācya kaḷasāta | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (ववी)(मीत)(गाईन)(आळसात) ▷ Ram of_gold (कळसात) | pas de traduction en français |
[434] id = 100641 ✓ बागव अनुसया - Bagav Anusaya Village पुणे - Pune Google Maps | OpenStreetMap | पयली माझी ओवी त्या का ओवीचा माझ्या नेम आई तुळशीखाली राम payalī mājhī ōvī tyā kā ōvīcā mājhyā nēma āī tuḷaśīkhālī rāma | ✎ no translation in English ▷ (पयली) my verse (त्या)(का)(ओवीचा) my (नेम) ▷ (आई)(तुळशीखाली) Ram | pas de traduction en français |
[435] id = 100642 ✓ चामले रुखमीनीबाई - Chamale Rukhaminibai Village किनगाव - Kingaon | पहिली माझी ओवी ग तुळशीच्या झाडा विठ्ठल पांडुरंग रुखमीणीचा जोडा pahilī mājhī ōvī ga tuḷaśīcyā jhāḍā viṭhṭhala pāṇḍuraṅga rukhamīṇīcā jōḍā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse * (तुळशीच्या)(झाडा) ▷ Vitthal (पांडुरंग)(रुखमीणीचा)(जोडा) | pas de traduction en français |
[436] id = 100643 ✓ चाफळगावकर कमल - Chaphalgaonkar Kamal Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | पहिल्या माझी ओवी ओळीनी जगतर गाईना पवित्र पांडुरंग pahilyā mājhī ōvī ōḷīnī jagatara gāīnā pavitra pāṇḍuraṅga | ✎ no translation in English ▷ (पहिल्या) my verse (ओळीनी)(जगतर) ▷ (गाईना)(पवित्र)(पांडुरंग) | pas de traduction en français |
[437] id = 100644 ✓ सुरवसे केशरबाई तुकाराम - Survase Kesharbai Tukaram Village कोरंगळी - Korangali Google Maps | OpenStreetMap | पहिली ओवीचा अरथ मला येतो पंख मोराच डहाळ देतो रामरयाला रथावरी pahilī ōvīcā aratha malā yētō paṅkha mōrāca ḍahāḷa dētō rāmarayālā rathāvarī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली)(ओवीचा)(अरथ)(मला)(येतो) ▷ (पंख)(मोराच)(डहाळ)(देतो)(रामरयाला)(रथावरी) | pas de traduction en français |
[438] id = 100645 ✓ जगताप धुरा - Jagtap Dhura Village सावरगाव - Savargaon Google Maps | OpenStreetMap | पयली माझी वोवी मीही पहिल गाईण ब्रम्हाला माझे ग बाई ववी गायीली फिरुन देवाला payalī mājhī vōvī mīhī pahila gāīṇa bramhālā mājhē ga bāī vavī gāyīlī phiruna dēvālā | ✎ no translation in English ▷ (पयली) my (वोवी)(मीही)(पहिल)(गाईण)(ब्रम्हाला) ▷ (माझे) * woman (ववी)(गायीली) turn_around (देवाला) | pas de traduction en français |
[439] id = 100646 ✓ रंधे सत्यभामा - Randhe Satyabhama Village वाकडी - Vakadi Google Maps | OpenStreetMap | पहिल्या वहीचा अंभग येतो मला देवा ईठलाच्या मुखी अमृताचा प्याला pahilyā vahīcā ambhaga yētō malā dēvā īṭhalācyā mukhī amṛtācā pyālā | ✎ no translation in English ▷ (पहिल्या)(वहीचा)(अंभग)(येतो)(मला) ▷ (देवा)(ईठलाच्या)(मुखी)(अमृताचा)(प्याला) | pas de traduction en français |
[440] id = 100647 ✓ खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao Village खळद - Khalad Google Maps | OpenStreetMap | पहिली ग माझी ओवी मारुती ब्राम्हणाला मोती त्याच्या जाणव्याला pahilī ga mājhī ōvī mārutī brāmhaṇālā mōtī tyācyā jāṇavyālā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) * my verse (मारुती)(ब्राम्हणाला) ▷ (मोती)(त्याच्या)(जाणव्याला) | pas de traduction en français |
[441] id = 100648 ✓ सांगळे तुळसा - Sangale Tulsa Village श्रीगोंदा - Shrigonda Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ववी पहिल माझ ती गमान महादेवाला गिरजा गालती हुमान pahilī mājhī vavī pahila mājha tī gamāna mahādēvālā girajā gālatī humāna | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (ववी)(पहिल) my (ती)(गमान) ▷ (महादेवाला)(गिरजा)(गालती)(हुमान) | pas de traduction en français |
[442] id = 100649 ✓ बोधक यमुना - Bodhak Yamuna Village उंदीरगाव - Undirgaon Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी बसले जात्यापाई जात्याला गाईले दोरल्या वनमाळी pahilī mājhī ōvī basalē jātyāpāī jātyālā gāīlē dōralyā vanamāḷī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (बसले)(जात्यापाई) ▷ (जात्याला)(गाईले)(दोरल्या)(वनमाळी) | pas de traduction en français |
[443] id = 100650 ✓ गीरी कौशाबाई - Giri Kausha Village सोरगा - Sorga Google Maps | OpenStreetMap | पयली माझी ओवी गायीते देवा तुला आधी गाते देवा तुला मग माझ्या बंधवाला एवढी एवढीची ओवी payalī mājhī ōvī gāyītē dēvā tulā ādhī gātē dēvā tulā maga mājhyā bandhavālā ēvaḍhī ēvaḍhīcī ōvī | ✎ no translation in English ▷ (पयली) my verse (गायीते)(देवा) to_you before (गाते)(देवा) to_you ▷ (मग) my (बंधवाला)(एवढी)(एवढीची) verse | pas de traduction en français |
[444] id = 100651 ✓ कुलकर्णी वनमाला - Kulkarni Vanmala Village टाकळी - Takali | पहिली ग माझी गाईली देवाला मुळ पाठवा जात्याला pahilī ga mājhī gāīlī dēvālā muḷa pāṭhavā jātyālā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) * my (गाईली)(देवाला) ▷ Children (पाठवा)(जात्याला) | pas de traduction en français |
[445] id = 100652 ✓ मुठे सिंधू - Muthe Sindhu Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी हात खुंट्याला लाविला देवा विठ्ठलाला अंभग गायीला pahilī mājhī ōvī hāta khuṇṭyālā lāvilā dēvā viṭhṭhalālā ambhaga gāyīlā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse hand (खुंट्याला)(लाविला) ▷ (देवा)(विठ्ठलाला)(अंभग)(गायीला) | pas de traduction en français |
[446] id = 100653 ✓ पाटील तुंगा - Patil Tunga Village उंबडगा - Umbadga Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी ग गाईली एकान दशरथाच्या लेकान pahilī mājhī ōvī ga gāīlī ēkāna daśarathācyā lēkāna | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse * (गाईली)(एकान) ▷ (दशरथाच्या)(लेकान) | pas de traduction en français |
[447] id = 100654 ✓ बुचडे ज्ञानदेव - Buchade Dnyandev Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ववी गाती गणपती त्याची आई पार्वती pahilī mājhī vavī gātī gaṇapatī tyācī āī pārvatī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (ववी)(गाती)(गणपती) ▷ (त्याची)(आई)(पार्वती) | pas de traduction en français |
[448] id = 100655 ✓ नवले देवकी - Nawale Devaki Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | पहिली ग माझी ओवी गायीली गुमाणीत देव तरी चांदीच्या कमाणीत बाई कमाणीत pahilī ga mājhī ōvī gāyīlī gumāṇīta dēva tarī cāndīcyā kamāṇīta bāī kamāṇīta | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) * my verse (गायीली)(गुमाणीत) ▷ (देव)(तरी)(चांदीच्या)(कमाणीत) woman (कमाणीत) | pas de traduction en français |
[449] id = 100656 ✓ शिंदे सरूबाई - Shinde Sarubai Village घरणी - Gharani Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी गणेश मोर्याला प्रसन्न झाले बाई माझ्या चिंतीला कारवा याला pahilī mājhī ōvī gaṇēśa mōryālā prasanna jhālē bāī mājhyā cintīlā kāravā yālā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (गणेश)(मोर्याला) ▷ (प्रसन्न) become woman my (चिंतीला)(कारवा)(याला) | pas de traduction en français |
[450] id = 101866 ✓ क्षीरसागर अनसा - Kshirasagar Anasabai Village वाजाठाण - Vajathan Google Maps | OpenStreetMap | हाती घेवुन घडा टाकीत होते सडा जाऊन चरण धरा आला राधा कृष्णाचा जोडा hātī ghēvuna ghaḍā ṭākīta hōtē saḍā jāūna caraṇa dharā ālā rādhā kṛṣṇācā jōḍā | ✎ no translation in English ▷ (हाती)(घेवुन)(घडा)(टाकीत)(होते)(सडा) ▷ (जाऊन)(चरण)(धरा) here_comes (राधा)(कृष्णाचा)(जोडा) | pas de traduction en français |
[451] id = 103625 ✓ दाभाडे यशोदा - Dabhade Yashoda Village औराळा - Aurala Google Maps | OpenStreetMap | पहिली ग माझी गाईली जात्याच्या फेराला पंढरीच्या लहान थोराला pahilī ga mājhī gāīlī jātyācyā phērālā paṇḍharīcyā lahāna thōrālā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) * my (गाईली)(जात्याच्या)(फेराला) ▷ (पंढरीच्या)(लहान)(थोराला) | pas de traduction en français |
[452] id = 90340 ✓ जेजुरकर निवृत्ती - Jejurkar Nivruuti Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | देवा तुझी दुनीया अशी रे कशी न्यार न्यार म्हणती जशीच्या तशी dēvā tujhī dunīyā aśī rē kaśī nyāra nyāra mhaṇatī jaśīcyā taśī | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(तुझी)(दुनीया)(अशी)(रे) how ▷ (न्यार)(न्यार)(म्हणती)(जशीच्या)(तशी) | pas de traduction en français |
[453] id = 105892 ✓ बारबोले राजू - Barbole Raju Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी जात्याच्या फेराफेरा पंढरीच्या नहान (लहान) थोरा हाय त्या गळा तुळशीच्या माळा dusarī mājhī ōvī jātyācyā phērāphērā paṇḍharīcyā nahāna (lahāna) thōrā hāya tyā gaḷā tuḷaśīcyā māḷā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (जात्याच्या)(फेराफेरा) ▷ (पंढरीच्या)(नहान) ( (लहान) ) great (हाय)(त्या)(गळा)(तुळशीच्या)(माळा) | pas de traduction en français |
[454] id = 105893 ✓ मुळे मुक्ता - Mule Mukta Village डाळज देशमुख - Dalaj Deshmukh Google Maps | OpenStreetMap | बारावी माझी ववी घडाशाच्या बाजा होतो अंबीराचा हत्ती वरातीला म्होर येतो bārāvī mājhī vavī ghaḍāśācyā bājā hōtō ambīrācā hattī varātīlā mhōra yētō | ✎ no translation in English ▷ (बारावी) my (ववी)(घडाशाच्या)(बाजा)(होतो) ▷ (अंबीराचा)(हत्ती)(वरातीला)(म्होर)(येतो) | pas de traduction en français |
[455] id = 105894 ✓ बेडेकर जानकीबाई रघुनाथ - Bedekar Janakibai Raghunath Village मुंबई - Mumbai Google Maps | OpenStreetMap | सतरावी माझी ओवी सतरा एक गडु नैवद्याला लाडु मोरयाचे satarāvī mājhī ōvī satarā ēka gaḍu naivadyālā lāḍu mōrayācē | ✎ no translation in English ▷ (सतरावी) my verse (सतरा)(एक)(गडु) ▷ (नैवद्याला)(लाडु)(मोरयाचे) | pas de traduction en français |
[456] id = 106675 ✓ शिंपी प्रमिला सुभाष - Shimpi Pramila Subhash Village कापडणे - Kapadne Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी मारवती ब्रम्हणाला मोती त्या जाणव्याला pahilī mājhī ōvī māravatī bramhaṇālā mōtī tyā jāṇavyālā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse Maruti (ब्रम्हणाला) ▷ (मोती)(त्या)(जाणव्याला) | pas de traduction en français |
[457] id = 106443 ✓ कागणे लता - Kangane Lata Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | सातवी माझी ववी साती जावु दे सिताला यशोवदे बाई नेस ग हिरव पातळ sātavī mājhī vavī sātī jāvu dē sitālā yaśōvadē bāī nēsa ga hirava pātaḷa | ✎ no translation in English ▷ (सातवी) my (ववी)(साती)(जावु)(दे) Sita ▷ (यशोवदे) woman (नेस) * (हिरव)(पातळ) | pas de traduction en français |
[458] id = 106446 ✓ वाघ मनकर्णा - Wagh Manakarna Village किनोळ - Kinnol Google Maps | OpenStreetMap | पहिली ओवी ओवीचे नाव काही शिराळ राजा चांगुणा मायबाई pahilī ōvī ōvīcē nāva kāhī śirāḷa rājā cāṅguṇā māyabāī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) verse (ओवीचे)(नाव)(काही) ▷ (शिराळ) king (चांगुणा)(मायबाई) | pas de traduction en français |
[459] id = 106447 ✓ खुसे जनाबाई जगदेव - Khuse Jana Village मोताळा - Motala Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी वोवी क्षीरसागर जगजेठी जन्मले कृष्ण बाळ देवकीच्या पोटी pahilī mājhī vōvī kṣīrasāgara jagajēṭhī janmalē kṛṣṇa bāḷa dēvakīcyā pōṭī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (वोवी)(क्षीरसागर)(जगजेठी) ▷ (जन्मले)(कृष्ण) son (देवकीच्या)(पोटी) | pas de traduction en français |
[460] id = 106448 ✓ सुतार कालिंदी - Sutar Kalindi Village हिरलगे - Hirlage Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठुयानी सज गेले मी सभागती इसवर पारबती माझ्या अंगणात जोड्यानी उभी होती sakāḷī uṭhuyānī saja gēlē mī sabhāgatī isavara pārabatī mājhyā aṅgaṇāta jōḍyānī ubhī hōtī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुयानी)(सज) has_gone I (सभागती) ▷ (इसवर) Parvati my (अंगणात)(जोड्यानी) standing (होती) | pas de traduction en français |
[461] id = 106449 ✓ कांबळे गंगू - Kamble Gangu Village हिरलगे - Hirlage Google Maps | OpenStreetMap | काय तरी सकाळी उठयनी आधी म्हणतो राम राम राम बाई आम्हाला काय देतो जीव भाराला माझ्या होतो kāya tarī sakāḷī auṭhayanī ādhī mhaṇatō rāma rāma rāma bāī āmhālā kāya dētō jīva bhārālā mājhyā hōtō | ✎ no translation in English ▷ Why (तरी) morning (उठयनी) before (म्हणतो) Ram Ram ▷ Ram woman (आम्हाला) why (देतो) life (भाराला) my (होतो) | pas de traduction en français |
[462] id = 106450 ✓ कांबळे लक्ष्मीबाई निवृत्ती - Kamble Lakshmi Village हांडरगुळी - Handarguli Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठुनी झाडीते पेठ रस्ता आला रामाचा गुमास्ता sakāḷī uṭhunī jhāḍītē pēṭha rastā ālā rāmācā gumāstā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(झाडीते)(पेठ)(रस्ता) ▷ Here_comes of_Ram (गुमास्ता) | pas de traduction en français |
[463] id = 106453 ✓ गायकवाड आसरा - Gaykwad Asrabai Village महांकाळवडगाव - Mahakalwadgaon Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी गाईली तिन्ही देवा ब्रम्ह विष्णु सदाशिवा tisarī mājhī ōvī gāīlī tinhī dēvā bramha viṣṇu sadāśivā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse (गाईली)(तिन्ही)(देवा) ▷ (ब्रम्ह)(विष्णु)(सदाशिवा) | pas de traduction en français |
[464] id = 86390 ✓ गागरे लहान - Gagare Lahan Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठुन नदर माझी खालती सोंगटी खेळते रामासंग मारवती sakāḷī uṭhuna nadara mājhī khālatī sōṅgaṭī khēḷatē rāmāsaṅga māravatī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन)(नदर) my (खालती) ▷ (सोंगटी)(खेळते)(रामासंग) Maruti | pas de traduction en français |
[465] id = 106663 ✓ पवार तारा - Pawar Tara Village वाल्हे - Walhe Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ववी चंद्रभागाची पायरी सावळ्या विठ्ठलला मोती जानव दोहेरी dusarī mājhī vavī candrabhāgācī pāyarī sāvaḷyā viṭhṭhalalā mōtī jānava dōhērī | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my (ववी)(चंद्रभागाची)(पायरी) ▷ (सावळ्या)(विठ्ठलला)(मोती)(जानव)(दोहेरी) | pas de traduction en français |
[466] id = 106664 ✓ निकम सखुबाई - Nikam Sakhu Village बोरसुसाई - Borsusai Google Maps | OpenStreetMap | सदाशिवाचा जोडा रघुनाथाच्या पायी तंग बोल सैल नारी दोन्ही भावाचा एक रंग sadāśivācā jōḍā raghunāthācyā pāyī taṅga bōla saila nārī dōnhī bhāvācā ēka raṅga | ✎ no translation in English ▷ (सदाशिवाचा)(जोडा)(रघुनाथाच्या)(पायी)(तंग) ▷ Says (सैल)(नारी) both (भावाचा)(एक)(रंग) | pas de traduction en français |
[467] id = 106674 ✓ तरगे आनंदी - Targe Anandi Village तरंगेवाडी - Tarangewadi Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी ग हात खुड्याला लावला पहीला अभंग पांडुरंगाला गाईला pahilī mājhī ōvī ga hāta khuḍyālā lāvalā pahīlā abhaṅga pāṇḍuraṅgālā gāīlā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse * hand (खुड्याला)(लावला) ▷ (पहीला)(अभंग)(पांडुरंगाला)(गाईला) | pas de traduction en français |
[468] id = 106665 ✓ सावंत प्रयागबाई चोखोबा - Savanta Prayag Chokhoba Village शेलगाव - Shelgaon Google Maps | OpenStreetMap | सदाशिवाचा जोडा भगवानाच्या पायी दाटे बाहेर निघाला छाती दुश्माची फाटे sadāśivācā jōḍā bhagavānācyā pāyī dāṭē bāhēra nighālā chātī duśmācī phāṭē | ✎ no translation in English ▷ (सदाशिवाचा)(जोडा)(भगवानाच्या)(पायी)(दाटे) ▷ (बाहेर)(निघाला)(छाती)(दुश्माची)(फाटे) | pas de traduction en français |
[469] id = 106666 ✓ रांजणे अनुसया - Ranjane Anusaya Village रांजणी - Ranjani Google Maps | OpenStreetMap | तेरावी माझी ओवी करा पीठ कुठ धरा नीट वाट पंढरीची tērāvī mājhī ōvī karā pīṭha kuṭha dharā nīṭa vāṭa paṇḍharīcī | ✎ no translation in English ▷ (तेरावी) my verse doing (पीठ)(कुठ) ▷ (धरा)(नीट)(वाट)(पंढरीची) | pas de traduction en français |
[470] id = 106667 ✓ पगार शकुंतला रामदास - Pagar Shakuntala Ramdas Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | जात्या त्या इसवरा गणराया गणपती विठ्ठल मंदीरात याद तुम्ही रिती jātyā tyā isavarā gaṇarāyā gaṇapatī viṭhṭhala mandīrāta yāda tumhī ritī | ✎ no translation in English ▷ (जात्या)(त्या)(इसवरा)(गणराया)(गणपती) ▷ Vitthal (मंदीरात)(याद)(तुम्ही)(रिती) | pas de traduction en français |
[471] id = 106668 ✓ कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | पाची पांडवाची जोडी सहाव द्रोपदीच घोड गेल तुझ्या शेताकड बाळ हरी माझा pācī pāṇḍavācī jōḍī sahāva drōpadīca ghōḍa gēla tujhyā śētākaḍa bāḷa harī mājhā | ✎ no translation in English ▷ (पाची)(पांडवाची)(जोडी)(सहाव)(द्रोपदीच)(घोड) ▷ Gone your (शेताकड) son (हरी) my | pas de traduction en français |
[472] id = 106669 ✓ चव्हाण गिरिजा - Chavan Girija Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ओवी पाची या पदार देव माझ्या विठ्ठलाची सारया जागाव नगर pācavī mājhī ōvī pācī yā padāra dēva mājhyā viṭhṭhalācī sārayā jāgāva nagara | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my verse (पाची)(या)(पदार) ▷ (देव) my of_Vitthal (सारया)(जागाव)(नगर) | pas de traduction en français |
[473] id = 106670 ✓ नवले देवकी - Nawale Devaki Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | पहिल्या ग ओवीचा नाही कधी ग नेम केला पंढरीचा पांडुरंग सदा मी ग गायीला pahilyā ga ōvīcā nāhī kadhī ga nēma kēlā paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga sadā mī ga gāyīlā | ✎ no translation in English ▷ (पहिल्या) * (ओवीचा) not (कधी) * (नेम) did ▷ (पंढरीचा)(पांडुरंग)(सदा) I * (गायीला) | pas de traduction en français |
[474] id = 106671 ✓ माळी सोना - Mali Sona Village राक्षसभुवन - Rakshsbhuwan Google Maps | OpenStreetMap | गण गोताला गाते ओवी सिनले माझे ओठ पांडुरंगाला गाते ओवी मुखी आमृताचा घोट gaṇa gōtālā gātē ōvī sinalē mājhē ōṭha pāṇḍuraṅgālā gātē ōvī mukhī āmṛtācā ghōṭa | ✎ no translation in English ▷ (गण)(गोताला)(गाते) verse (सिनले)(माझे)(ओठ) ▷ (पांडुरंगाला)(गाते) verse (मुखी)(आमृताचा)(घोट) | pas de traduction en français |
[475] id = 107270 ✓ मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी ओवी गाई गाई म्या तिन देव ब्रम्ह विष्णु महेश tisarī ōvī gāī gāī myā tina dēva bramha viṣṇu mahēśa | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) verse (गाई)(गाई)(म्या)(तिन)(देव) ▷ (ब्रम्ह)(विष्णु)(महेश) | pas de traduction en français |
[476] id = 53971 ✓ पाटील विजया - Patil Vijaya Village लव्हे - Lavhe Google Maps | OpenStreetMap | पहीली माझी ओवी गाते गुमानीत देव चांदीच्या कमानीत pahīlī mājhī ōvī gātē gumānīta dēva cāndīcyā kamānīta | ✎ no translation in English ▷ (पहीली) my verse (गाते)(गुमानीत) ▷ (देव)(चांदीच्या)(कमानीत) | pas de traduction en français |
[476] id = 112993 ✓ शिरसाठ इंदू - Shirsath Indu Village बेलापूर - Belapur Google Maps | OpenStreetMap | पहिला माझा नमस्कार ह्या शेंडीच नारळ ठेवा विठ्ठलाच्या पुढ पंढरपुरी म्या देखीले शंकरी यांच्या चरणावरी मन झाले स्थिरी pahilā mājhā namaskāra hyā śēṇḍīca nāraḷa ṭhēvā viṭhṭhalācyā puḍha paṇḍharapurī myā dēkhīlē śaṅkarī yāñcyā caraṇāvarī mana jhālē sthirī | ✎ no translation in English ▷ (पहिला) my (नमस्कार)(ह्या)(शेंडीच)(नारळ) ▷ (ठेवा)(विठ्ठलाच्या)(पुढ)(पंढरपुरी)(म्या)(देखीले) ▷ (शंकरी)(यांच्या)(चरणावरी)(मन) become (स्थिरी) | pas de traduction en français |
[477] id = 58393 ✓ इंगुले मंडू - Ingule Mandu Village मंजीरत - Manjirat Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी ग माझी ओवी मीत गायीली तीन्ही देवा ब्रम्हा विष्णू सदाशिवा tisarī ga mājhī ōvī mīta gāyīlī tīnhī dēvā bramhā viṣṇū sadāśivā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) * my verse (मीत)(गायीली)(तीन्ही)(देवा) ▷ (ब्रम्हा)(विष्णू)(सदाशिवा) | pas de traduction en français |
[478] id = 58394 ✓ लाळे बाली - Lale Bali Village तुर्क पिंपरी - Turk Pimpri Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी ग माझी ओवी मीत गायीली तीन्ही देवा ब्रम्हा विष्णू सदाशिवा tisarī ga mājhī ōvī mīta gāyīlī tīnhī dēvā bramhā viṣṇū sadāśivā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) * my verse (मीत)(गायीली)(तीन्ही)(देवा) ▷ (ब्रम्हा)(विष्णू)(सदाशिवा) | pas de traduction en français |
[479] id = 58395 ✓ पवार काशी - Pawar Kashi Village हासाळा - Hasala Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी आतापासून केली सुरु रामासंग माझे गुरु सिताबाई ओवाळीत pahilī mājhī ōvī ātāpāsūna kēlī suru rāmāsaṅga mājhē guru sitābāī ōvāḷīta | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (आतापासून) shouted (सुरु) ▷ (रामासंग)(माझे)(गुरु) goddess_Sita (ओवाळीत) | pas de traduction en français |
[480] id = 63063 ✓ गायकवाड गंगु - Gaykwad Gangu Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | पहिली ओवी वहीचा माझा नेम तुळशीच्या खाली पोथी वाचीतो राम pahilī ōvī vahīcā mājhā nēma tuḷaśīcyā khālī pōthī vācītō rāma | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) verse (वहीचा) my (नेम) ▷ (तुळशीच्या)(खाली) pothi (वाचीतो) Ram | pas de traduction en français |
[481] id = 109943 ✓ पवार तारा - Pawar Tara Village वाल्हे - Walhe Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी ववी इंद्रसभेचा उठवीला विठ्ठल रुखमाई उभी काकड आरतीला cauthī mājhī vavī indrasabhēcā uṭhavīlā viṭhṭhala rukhamāī ubhī kākaḍa āratīlā | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my (ववी)(इंद्रसभेचा)(उठवीला) ▷ Vitthal (रुखमाई) standing (काकड)(आरतीला) | pas de traduction en français |
[482] id = 109944 ✓ वाघमारे नानू मोगल - Waghmare Nanu Mogal Village माळवडगाव - Malvadgaon Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते उभा राहीला चक्कर विठ्ठल संगे गिरजा खेळते शिकर daḷaṇa daḷītē ubhā rāhīlā cakkara viṭhṭhala saṅgē girajā khēḷatē śikara | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते) standing (राहीला)(चक्कर) ▷ Vitthal with (गिरजा)(खेळते)(शिकर) | pas de traduction en français |
[483] id = 82202 ✓ दरडे मंगल - Darde Mangal Village वडगाव - Vadgaon Google Maps | OpenStreetMap | दुसर्या माझी ओवी गाईली गुमानीत राम सोन्याच्या कमानीत dusaryā mājhī ōvī gāīlī gumānīta rāma sōnyācyā kamānīta | ✎ no translation in English ▷ (दुसर्या) my verse (गाईली)(गुमानीत) ▷ Ram of_gold (कमानीत) | pas de traduction en français |
[484] id = 92342 ✓ राजगुरु हिरा - Rajguru Hira Village कुंभारी - Kumbhari Google Maps | OpenStreetMap | पाची माझी ओवी पाचीची प्रती ओवाळीते रुखमीचे पती pācī mājhī ōvī pācīcī pratī ōvāḷītē rukhamīcē patī | ✎ no translation in English ▷ (पाची) my verse (पाचीची)(प्रती) ▷ (ओवाळीते)(रुखमीचे)(पती) | pas de traduction en français |
[485] id = 88219 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | एक एक ओवी बाई मी आठवडा गायीला सीता तुझा वर राम तसाच राहीला ēka ēka ōvī bāī mī āṭhavaḍā gāyīlā sītā tujhā vara rāma tasāca rāhīlā | ✎ no translation in English ▷ (एक)(एक) verse woman I (आठवडा)(गायीला) ▷ Sita your (वर) Ram (तसाच)(राहीला) | pas de traduction en français |
[486] id = 87357 ✓ केकान राधाबाई - Kekan Radha Village शेळगाव - Shelgaon Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी गाई मी गुमाणीत आई ती आंबाबाई चांदीच्या कमाणीत pahilī mājhī ōvī gāī mī gumāṇīta āī tī āmbābāī cāndīcyā kamāṇīta | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (गाई) I (गुमाणीत) ▷ (आई)(ती)(आंबाबाई)(चांदीच्या)(कमाणीत) | pas de traduction en français |
[487] id = 87300 ✓ कुलकर्णी वनमाला - Kulkarni Vanmala Village मंठाळेनगर - Manthalenagar Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी गाईली तिन्ही देवा ब्रम्ह विष्णु सदाशिवा pahilī mājhī ōvī gāīlī tinhī dēvā bramha viṣṇu sadāśivā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (गाईली)(तिन्ही)(देवा) ▷ (ब्रम्ह)(विष्णु)(सदाशिवा) | pas de traduction en français |
[488] id = 86645 ✓ शिंदे महानंदा - Shinde Mahananda Village घरणी - Gharani Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी आधी गाती देवाला ओवी दंडती बाई कृष्णासारख्या भावाला pahilī mājhī ōvī ādhī gātī dēvālā ōvī daṇḍatī bāī kṛṣṇāsārakhyā bhāvālā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse before (गाती)(देवाला) ▷ Verse (दंडती) woman (कृष्णासारख्या)(भावाला) | pas de traduction en français |
[489] id = 86644 ✓ लोहारे सिंधूबाई बन्सीधर - Lohare Sindhu Bansidhar Village वाघडी - Vaghadi Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी गात मी गुमाणीत देवदोबा चांदीच्या कमाणीत pahilī mājhī ōvī gāta mī gumāṇīta dēvadōbā cāndīcyā kamāṇīta | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (गात) I (गुमाणीत) ▷ (देवदोबा)(चांदीच्या)(कमाणीत) | pas de traduction en français |
[490] id = 86642 ✓ सौ. नेवाळे - Sau. Nevale Village बार्शी - Barshi Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी ग गायली मी गुमाणीत पंढरीचा पांडुरंग चांदीच्या कमाणीत pahilī mājhī ōvī ga gāyalī mī gumāṇīta paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga cāndīcyā kamāṇīta | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse * (गायली) I (गुमाणीत) ▷ (पंढरीचा)(पांडुरंग)(चांदीच्या)(कमाणीत) | pas de traduction en français |
[491] id = 85977 ✓ तराट गुणा - Tarat Guna Village महातपूर - Mahatpur Google Maps | OpenStreetMap | पहिली पहिली माझी ओवी गायाची गुमाणीत देवा माझा दत्तात्रय चांदीच्या कमाणीत pahilī pahilī mājhī ōvī gāyācī gumāṇīta dēvā mājhā dattātraya cāndīcyā kamāṇīta | ✎ no translation in English ▷ (पहिली)(पहिली) my verse (गायाची) ▷ (गुमाणीत)(देवा) my (दत्तात्रय)(चांदीच्या)(कमाणीत) | pas de traduction en français |
[492] id = 89279 ✓ वाघ गौतमा - Wagh Gautama Village औराळा - Aurala Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी ग ओव्या गाईला देवाला कृष्णासारख्या भावाला dusarī mājhī ōvī ga ōvyā gāīlā dēvālā kṛṣṇāsārakhyā bhāvālā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse * ▷ (ओव्या)(गाईला)(देवाला)(कृष्णासारख्या)(भावाला) | pas de traduction en français |
[493] id = 94520 ✓ सुळे बेबी सुभाष - Sule Baby Subhash Village अकुलगाव - Akulgaon | अशी पयली माझी ओवी म्या गायली गुमाणीत देव चांदीच्या कमानीत aśī payalī mājhī ōvī myā gāyalī gumāṇīta dēva cāndīcyā kamānīta | ✎ no translation in English ▷ (अशी)(पयली) my verse (म्या)(गायली)(गुमाणीत) ▷ (देव)(चांदीच्या)(कमानीत) | pas de traduction en français |
[494] id = 83506 ✓ इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra Village पेडगाव - Pedgaon Google Maps | OpenStreetMap | दळायण घातीयल शंभु देवाला सुपायरी पिठ भरायाला शंभु देवान गिरजा धाडावी लवकरी daḷāyaṇa ghātīyala śambhu dēvālā supāyarī piṭha bharāyālā śambhu dēvāna girajā dhāḍāvī lavakarī | ✎ no translation in English ▷ (दळायण)(घातीयल)(शंभु)(देवाला)(सुपायरी) ▷ (पिठ)(भरायाला)(शंभु)(देवान)(गिरजा)(धाडावी)(लवकरी) | pas de traduction en français |
[495] id = 109849 ✓ चोंधे मंदुराबाई - Chondhe Mandura Village कातपुर धामणगाव - Katpur Dhamangaon Google Maps | OpenStreetMap | माऊलीची माझ्या शब्द सोडीला सोन्यावाणी दोघीच्या मधे जात पळत पाण्यावाणी māūlīcī mājhyā śabda sōḍīlā sōnyāvāṇī dōghīcyā madhē jāta paḷata pāṇyāvāṇī | ✎ no translation in English ▷ (माऊलीची) my (शब्द)(सोडीला)(सोन्यावाणी) ▷ (दोघीच्या)(मधे) class (पळत)(पाण्यावाणी) | pas de traduction en français |
[496] id = 91591 ✓ गौड काशी - Gaud Kashi Village हासरणी - Hasarni Google Maps | OpenStreetMap | पयली ग माझी अमृताहुन आहे गोड तुका लावणीच झाड payalī ga mājhī amṛtāhuna āhē gōḍa tukā lāvaṇīca jhāḍa | ✎ no translation in English ▷ (पयली) * my (अमृताहुन)(आहे)(गोड) ▷ (तुका)(लावणीच)(झाड) | pas de traduction en français |
[497] id = 91592 ✓ गौड काशी - Gaud Kashi Village हासरणी - Hasarni Google Maps | OpenStreetMap | पयली ग माझी अमृताहुन आहे गोड तुका लावणीच झाड payalī ga mājhī amṛtāhuna āhē gōḍa tukā lāvaṇīca jhāḍa | ✎ no translation in English ▷ (पयली) * my (अमृताहुन)(आहे)(गोड) ▷ (तुका)(लावणीच)(झाड) | pas de traduction en français |
[498] id = 110390 ✓ अंबोरे गंगु - Ambore Gangu Village ताडकळस - Tadkalas Google Maps | OpenStreetMap | पहेली ग माझी वही गायीली मी जात्यावरी रामा तुमच्या रथावरी गायीली मी जात्यावरी एवढा माझा नमस्कार रामा तुमच्या रथावरी pahēlī ga mājhī vahī gāyīlī mī jātyāvarī rāmā tumacyā rathāvarī gāyīlī mī jātyāvarī ēvaḍhā mājhā namaskāra rāmā tumacyā rathāvarī | ✎ My first verse, I sing on the grindmill, Ram, on your chariot I sing on the grindmill, my first salute Ram, on your chariot ▷ (पहेली) * my (वही)(गायीली) I (जात्यावरी) Ram (तुमच्या)(रथावरी) ▷ (गायीली) I (जात्यावरी)(एवढा) my (नमस्कार) Ram (तुमच्या)(रथावरी) | pas de traduction en français |
[499] id = 110391 ✓ अंबोरे गंगु - Ambore Gangu Village ताडकळस - Tadkalas Google Maps | OpenStreetMap | पहेली ग गणराय गणपती उभी राही गणराजा गणपती हाती मोजकाची वाटी गणराया गणपती ओवळीते रघुपती हाती मोदकाची वाटी pahēlī ga gaṇarāya gaṇapatī ubhī rāhī gaṇarājā gaṇapatī hātī mōjakācī vāṭī gaṇarāyā gaṇapatī ōvaḷītē raghupatī hātī mōdakācī vāṭī | ✎ My first verse, Ganaraya Ganapati I perform Arati* to Raghupati, with sweets in hand ▷ (पहेली) * (गणराय)(गणपती) standing stays (गणराजा)(गणपती) ▷ (हाती)(मोजकाची)(वाटी)(गणराया)(गणपती)(ओवळीते)(रघुपती)(हाती)(मोदकाची)(वाटी) | pas de traduction en français |
[500] id = 110392 ✓ अंबोरे गंगु - Ambore Gangu Village ताडकळस - Tadkalas Google Maps | OpenStreetMap | पहेली ग माझी वही गायीली मी इथ तिथ अखंड माझ्या हृदयात गायीली मी इथ तिथ रामचंद्रा रामचंद्राची ग मुर्त अखंड माझ्या हृदयात pahēlī ga mājhī vahī gāyīlī mī itha titha akhaṇḍa mājhyā hṛadayāta gāyīlī mī itha titha rāmacandrā rāmacandrācī ga murta akhaṇḍa mājhyā hṛadayāta | ✎ My first verse, I sing here and there Ramachandra’s murti in my heart eternally ▷ (पहेली) * my (वही)(गायीली) I (इथ)(तिथ)(अखंड) my (हृदयात) ▷ (गायीली) I (इथ)(तिथ)(रामचंद्रा)(रामचंद्राची) * (मुर्त)(अखंड) my (हृदयात) | pas de traduction en français |
[501] id = 110428 ✓ सस्ते सुंदराबाई विठ्ठल - Saste sundrabai Vittal Village येडशी - Yedshi Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ववी ववी गायीली अनेकाला विठेवरच्या माणिकाला pahilī mājhī vavī vavī gāyīlī anēkālā viṭhēvaracyā māṇikālā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (ववी)(ववी)(गायीली)(अनेकाला) ▷ (विठेवरच्या)(माणिकाला) | pas de traduction en français |
[502] id = 110625 ✓ मगर धोंडू - Magar Dhondu Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage Google Maps | OpenStreetMap | मोती पवळ्याची रांगुयळी तेहतीस कोटी देव बसले अंगुयली mōtī pavaḷyācī rāṅguyaḷī tēhatīsa kōṭī dēva basalē aṅguyalī | ✎ no translation in English ▷ (मोती)(पवळ्याची)(रांगुयळी) ▷ (तेहतीस)(कोटी)(देव)(बसले)(अंगुयली) | pas de traduction en français |
[503] id = 110885 ✓ कांबळे गंगू - Kamble Gangu Village हिरलगे - Hirlage Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी ओवी गातो मारोती बामणाला मोती दुहेरी जाणव्याला tisarī ōvī gātō mārōtī bāmaṇālā mōtī duhērī jāṇavyālā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) verse (गातो)(मारोती)(बामणाला) ▷ (मोती)(दुहेरी)(जाणव्याला) | pas de traduction en français |
[504] id = 110886 ✓ गौळी कौसल्या - Gauli Kausalya Village जळगाव - Jalgaon Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ववी सुरुळ म्हणे तुकाशी जलमा येऊन वंशावा देह धन्य भक्तीला pācavī mājhī vavī suruḷa mhaṇē tukāśī jalamā yēūna vañśāvā dēha dhanya bhaktīlā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my (ववी)(सुरुळ)(म्हणे)(तुकाशी) ▷ (जलमा)(येऊन)(वंशावा)(देह)(धन्य)(भक्तीला) | pas de traduction en français |
[505] id = 110887 ✓ शिंदे कमल - Shinde Kamal Village गुंदूर - Gundur Google Maps | OpenStreetMap | विठ्ठल माझा सखा ओव्या मी गाईन राहुन जाईन मी लयाशी पाहिन viṭhṭhala mājhā sakhā ōvyā mī gāīna rāhuna jāīna mī layāśī pāhina | ✎ no translation in English ▷ Vitthal my (सखा)(ओव्या) I (गाईन)(राहुन) ▷ (जाईन) I (लयाशी)(पाहिन) | pas de traduction en français |
[506] id = 110888 ✓ बोधक यमुना - Bodhak Yamuna Village उंदीरगाव - Undirgaon Google Maps | OpenStreetMap | दहावी माझी ओवी दहावीचा अवतार बोल करव मणी शीदा द्यावा भरीतार dahāvī mājhī ōvī dahāvīcā avatāra bōla karava maṇī śīdā dyāvā bharītāra | ✎ no translation in English ▷ (दहावी) my verse (दहावीचा)(अवतार) ▷ Says (करव)(मणी)(शीदा)(द्यावा)(भरीतार) | pas de traduction en français |
[507] id = 110889 ✓ घोरपडे शहाबाई - Ghorphade Shahabai Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri Google Maps | OpenStreetMap | गोरी गाण गाती तशी ओराळ्या एकती द्रोपदी गाण गाती पान पोथीचे वाचिते gōrī gāṇa gātī taśī ōrāḷyā ēkatī drōpadī gāṇa gātī pāna pōthīcē vācitē | ✎ no translation in English ▷ (गोरी)(गाण)(गाती)(तशी)(ओराळ्या)(एकती) ▷ (द्रोपदी)(गाण)(गाती)(पान)(पोथीचे)(वाचिते) | pas de traduction en français |
[508] id = 110890 ✓ चांदणे लक्ष्मी - Chandane Lakshmi Village राशीवडे - Rashivade Google Maps | OpenStreetMap | पयली माझी ओवी मारुती बामणाला बाळा माझ्याला किती सांगु मोती दुहेरी सांगण्याला payalī mājhī ōvī mārutī bāmaṇālā bāḷā mājhyālā kitī sāṅgu mōtī duhērī sāṅgaṇyālā | ✎ no translation in English ▷ (पयली) my verse (मारुती)(बामणाला) ▷ Child (माझ्याला)(किती)(सांगु)(मोती)(दुहेरी)(सांगण्याला) | pas de traduction en français |
[509] id = 110891 ✓ चाफळगावकर कमल - Chaphalgaonkar Kamal Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | एश्या मयना ओव्या ह्या परोपरी म्हणतो संसाराची कास धरले कसा निघु यातुन ēśyā mayanā ōvyā hyā parōparī mhaṇatō sansārācī kāsa dharalē kasā nighu yātuna | ✎ no translation in English ▷ (एश्या)(मयना)(ओव्या)(ह्या)(परोपरी)(म्हणतो) ▷ (संसाराची) how (धरले) how (निघु)(यातुन) | pas de traduction en français |
[510] id = 110892 ✓ लाड इंदुबाई - Lad Indubai Village गिधाडे - Gidhade Google Maps | OpenStreetMap | राम राम म्हणि राम कोणा पाहया ज्ञानुबा तुकोबाची भजनात गाया rāma rāma mhaṇi rāma kōṇā pāhayā jñānubā tukōbācī bhajanāta gāyā | ✎ no translation in English ▷ Ram Ram (म्हणि) Ram who (पाहया) ▷ (ज्ञानुबा)(तुकोबाची)(भजनात)(गाया) | pas de traduction en français |
[511] id = 110893 ✓ कांबळे गंगू - Kamble Gangu Village हिरलगे - Hirlage Google Maps | OpenStreetMap | सहावी माझी ओवी झाल सायास एका सांगा कृष्णा मोती गुंफी आपल्या राधीकेच्या भांगा sahāvī mājhī ōvī jhāla sāyāsa ēkā sāṅgā kṛṣṇā mōtī gumphī āpalyā rādhīkēcyā bhāṅgā | ✎ no translation in English ▷ (सहावी) my verse (झाल)(सायास)(एका) with ▷ (कृष्णा)(मोती)(गुंफी)(आपल्या)(राधीकेच्या)(भांगा) | pas de traduction en français |
[512] id = 110894 ✓ कांबळे गंगू - Kamble Gangu Village हिरलगे - Hirlage Google Maps | OpenStreetMap | चवथी माधी गातो ते ग चवथीचा गणपती रामाच्या मंजपात सीता सारजा उभी होती cavathī mādhī gātō tē ga cavathīcā gaṇapatī rāmācyā mañjapāta sītā sārajā ubhī hōtī | ✎ no translation in English ▷ (चवथी)(माधी)(गातो)(ते) * (चवथीचा)(गणपती) ▷ Of_Ram (मंजपात) Sita (सारजा) standing (होती) | pas de traduction en français |
[513] id = 110895 ✓ फेगडे अनु - Phegade Anu Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ववी ओवी गाईली तिन्ही देवा मारुती ब्रम्हचारी ओवी गाईली ब्रम्हदेवा tisarī mājhī vavī ōvī gāīlī tinhī dēvā mārutī bramhacārī ōvī gāīlī bramhadēvā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my (ववी) verse (गाईली)(तिन्ही)(देवा) ▷ (मारुती)(ब्रम्हचारी) verse (गाईली)(ब्रम्हदेवा) | pas de traduction en français |
[514] id = 110896 ✓ कांबळे गंगू - Kamble Gangu Village हिरलगे - Hirlage Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी ओवी गातो पाचीच्या पांडवाला धुरपदा ओवी गाते आपल्या कृष्ण बंधवाला pācavī ōvī gātō pācīcyā pāṇḍavālā dhurapadā ōvī gātē āpalyā kṛṣṇa bandhavālā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) verse (गातो)(पाचीच्या)(पांडवाला) ▷ (धुरपदा) verse (गाते)(आपल्या)(कृष्ण)(बंधवाला) | pas de traduction en français |
[515] id = 110897 ✓ रावण भरता - Rawan Bharata Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ववी गाऊ गोन पानापान सीताई ओवी गावी आपल्या रामाई dusarī mājhī vavī gāū gōna pānāpāna sītāī ōvī gāvī āpalyā rāmāī | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my (ववी)(गाऊ)(गोन)(पानापान) ▷ (सीताई) verse (गावी)(आपल्या)(रामाई) | pas de traduction en français |
[516] id = 110898 ✓ मळेकर अनुसुया तुळशीराम - Malekar Anusuya Tulshiram Village मळे - Male Google Maps | OpenStreetMap | पुण्याची पार्वती वाईचा गणपती शिड्या लावुन दोघाची पुजा होती puṇyācī pārvatī vāīcā gaṇapatī śiḍyā lāvuna dōghācī pujā hōtī | ✎ no translation in English ▷ (पुण्याची)(पार्वती)(वाईचा)(गणपती) ▷ (शिड्या)(लावुन)(दोघाची) worship (होती) | pas de traduction en français |
[517] id = 110899 ✓ तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi Google Maps | OpenStreetMap | नववी माधी ववी गाईली परमेश्वरा दाते रामेश्वरा गंगबाईचा पाची धापा navavī mādhī vavī gāīlī paramēśvarā dātē rāmēśvarā gaṅgabāīcā pācī dhāpā | ✎ no translation in English ▷ (नववी)(माधी)(ववी)(गाईली)(परमेश्वरा) ▷ (दाते)(रामेश्वरा)(गंगबाईचा)(पाची)(धापा) | pas de traduction en français |
[518] id = 110900 ✓ तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi Google Maps | OpenStreetMap | नववी माधी ववी जातयाच्या फेरी पढ देवा माझ्या महादेवाला दुरडी बेल चढ navavī mādhī vavī jātayācyā phērī paḍha dēvā mājhyā mahādēvālā duraḍī bēla caḍha | ✎ no translation in English ▷ (नववी)(माधी)(ववी)(जातयाच्या)(फेरी)(पढ) ▷ (देवा) my (महादेवाला)(दुरडी)(बेल)(चढ) | pas de traduction en français |
[519] id = 110901 ✓ खरात जाईबाई - Kharat Jaibai Village मळे - Male Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ही पाची पांडवा दोरपदीच्या या बंधवाला pācavī mājhī hī pācī pāṇḍavā dōrapadīcyā yā bandhavālā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my (ही)(पाची)(पांडवा) ▷ (दोरपदीच्या)(या)(बंधवाला) | pas de traduction en français |
[520] id = 110902 ✓ तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ववी त्रिभुवन आटले विठेवरले पांडुरंग मला साक्षात भेटले tisarī mājhī vavī tribhuvana āṭalē viṭhēvaralē pāṇḍuraṅga malā sākṣāta bhēṭalē | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my (ववी)(त्रिभुवन)(आटले) ▷ (विठेवरले)(पांडुरंग)(मला)(साक्षात)(भेटले) | pas de traduction en français |
[521] id = 110903 ✓ तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ववी पाची पाडंवाला सांगा माझा नमस्कार द्रोपदीच्या बंधवाला pācavī mājhī vavī pācī pāḍamvālā sāṅgā mājhā namaskāra drōpadīcyā bandhavālā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my (ववी)(पाची)(पाडंवाला) ▷ With my (नमस्कार)(द्रोपदीच्या)(बंधवाला) | pas de traduction en français |
[522] id = 110904 ✓ साठे आनंदी लहु - Sathe Anandi Lahu Village बोहेर - Bohere Google Maps | OpenStreetMap | चवथी माझी ववी चवथीच्या चांदा येडशीच्या रामलिंगा cavathī mājhī vavī cavathīcyā cāndā yēḍaśīcyā rāmaliṅgā | ✎ no translation in English ▷ (चवथी) my (ववी)(चवथीच्या)(चांदा) ▷ (येडशीच्या)(रामलिंगा) | pas de traduction en français |
[523] id = 110905 ✓ निलंगेकर नागीणबाई - Nilangekar Nagin Village निलंगा - Nilanga Google Maps | OpenStreetMap | सर्व जगी सुखी असा कोण आहे विचारी मना तुची शोधुन पाहे sarva jagī sukhī asā kōṇa āhē vicārī manā tucī śōdhuna pāhē | ✎ no translation in English ▷ (सर्व)(जगी)(सुखी)(असा) who (आहे) ▷ (विचारी)(मना)(तुची)(शोधुन)(पाहे) | pas de traduction en français |
[524] id = 110906 ✓ कांगणे सुभद्रा - Kangane Subhadra Village धमधम - Dhamdham Google Maps | OpenStreetMap | देवगण्याने घंगाळी धुते पायी चालत आले बाई नाशिक त्रिबंक बहिण dēvagaṇyānē ghaṅgāḷī dhutē pāyī cālata ālē bāī nāśika tribaṅka bahiṇa | ✎ no translation in English ▷ (देवगण्याने)(घंगाळी)(धुते)(पायी) ▷ (चालत) here_comes woman (नाशिक)(त्रिबंक) sister | pas de traduction en français |
[525] id = 110907 ✓ ढावणे भिवरा - Dhawne Bhivara Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo | सातवी माझी ओवी भरुन झाले सात बोले सिताबाई कंदीलाला घाला वात sātavī mājhī ōvī bharuna jhālē sāta bōlē sitābāī kandīlālā ghālā vāta | ✎ no translation in English ▷ (सातवी) my verse (भरुन) become (सात) ▷ (बोले) goddess_Sita (कंदीलाला)(घाला)(वात) | pas de traduction en français |
[526] id = 110908 ✓ ठोंबरे लिलाबाई रामचंद्र - Thombare Lilabai Ramchandra Village हिंगणगाव - Hingangaon Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी लली मीत गाईली हावशाला लाल पिंजर्याच कुंकू सिताबाईच्या वंशाला cauthī mājhī lalī mīta gāīlī hāvaśālā lāla piñjaryāca kuṅkū sitābāīcyā vañśālā | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my (लली)(मीत)(गाईली)(हावशाला) ▷ (लाल)(पिंजर्याच) kunku (सिताबाईच्या)(वंशाला) | pas de traduction en français |
[527] id = 110909 ✓ ढाकणे हौसा - Dhakane Hausa Village औरंगाबाद - Aurangabad Google Maps | OpenStreetMap | रामाचे येण जाण माझ्या दारावुन पालखीची दांडी धरली हनुमान rāmācē yēṇa jāṇa mājhyā dārāvuna pālakhīcī dāṇḍī dharalī hanumāna | ✎ no translation in English ▷ (रामाचे)(येण)(जाण) my (दारावुन) ▷ (पालखीची)(दांडी)(धरली) Hanuman | pas de traduction en français |
[528] id = 110910 ✓ मुळे कमल बजरंग - Mule Kamal Bajarang Village खंडाळी - Khandali Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी ववी गुरुच्या गुरुदत्ता वडवळच्या नागनाथा cauthī mājhī vavī gurucyā gurudattā vaḍavaḷacyā nāganāthā | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my (ववी)(गुरुच्या)(गुरुदत्ता) ▷ (वडवळच्या)(नागनाथा) | pas de traduction en français |
[529] id = 110911 ✓ तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझा वोवी गणपती सारजाला मोत्याच्या हार तुरा काशीमधी महाराजाला pahilī mājhā vōvī gaṇapatī sārajālā mōtyācyā hāra turā kāśīmadhī mahārājālā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (वोवी)(गणपती)(सारजाला) ▷ (मोत्याच्या)(हार)(तुरा)(काशीमधी)(महाराजाला) | pas de traduction en français |
[530] id = 110912 ✓ टेकणे सीता - Tekne Sita Village कानड - Kanad Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी ओवी चौथ गाईली श्रीगुरु म्या पाहिले वनमधी cauthī mājhī ōvī cautha gāīlī śrīguru myā pāhilē vanamadhī | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my verse (चौथ)(गाईली) ▷ (श्रीगुरु)(म्या)(पाहिले)(वनमधी) | pas de traduction en français |
[531] id = 110913 ✓ सोमण निर्मला दिनकर - Soman Nirmala Dinkar Village वडद - Wadad Google Maps | OpenStreetMap | मोरया देवाला दुर्वाची आवडी एकविसाची जुडी वाहियली mōrayā dēvālā durvācī āvaḍī ēkavisācī juḍī vāhiyalī | ✎ no translation in English ▷ (मोरया)(देवाला)(दुर्वाची)(आवडी) ▷ (एकविसाची)(जुडी)(वाहियली) | pas de traduction en français |
[532] id = 110914 ✓ बेडेकर जानकीबाई रघुनाथ - Bedekar Janakibai Raghunath Village मुंबई - Mumbai Google Maps | OpenStreetMap | बाविसावी माझी ओवी बावीस खंडी बुक्का परशुरामाचा सखा भार्गविराम bāvisāvī mājhī ōvī bāvīsa khaṇḍī bukkā paraśurāmācā sakhā bhārgavirāma | ✎ no translation in English ▷ (बाविसावी) my verse (बावीस)(खंडी)(बुक्का) ▷ (परशुरामाचा)(सखा)(भार्गविराम) | pas de traduction en français |
[533] id = 110915 ✓ बेडेकर जानकीबाई रघुनाथ - Bedekar Janakibai Raghunath Village मुंबई - Mumbai Google Maps | OpenStreetMap | सोळावी माझी ओवी सोळा कोशिबिरी आज माझ्या घरी भाऊ बहिण sōḷāvī mājhī ōvī sōḷā kōśibirī āja mājhyā gharī bhāū bahiṇa | ✎ no translation in English ▷ (सोळावी) my verse (सोळा)(कोशिबिरी) ▷ (आज) my (घरी) brother sister | pas de traduction en français |
[534] id = 110916 ✓ बेडेकर जानकीबाई रघुनाथ - Bedekar Janakibai Raghunath Village मुंबई - Mumbai Google Maps | OpenStreetMap | रेणुका मातेला भार्गविराम तान्हा सभामधी पाळणा बांधीयेला rēṇukā mātēlā bhārgavirāma tānhā sabhāmadhī pāḷaṇā bāndhīyēlā | ✎ no translation in English ▷ (रेणुका)(मातेला)(भार्गविराम)(तान्हा) ▷ (सभामधी) cradle (बांधीयेला) | pas de traduction en français |
[535] id = 110917 ✓ नगरे फुला - Nagare Phula Village शिराळा - Shirala Google Maps | OpenStreetMap | पाटच्या पार्यामदी ओवी गिरजा गाईना अन पीठ गोसावी घेईना pāṭacyā pāryāmadī ōvī girajā gāīnā ana pīṭha gōsāvī ghēīnā | ✎ no translation in English ▷ (पाटच्या)(पार्यामदी) verse (गिरजा)(गाईना) ▷ (अन)(पीठ)(गोसावी)(घेईना) | pas de traduction en français |
[536] id = 110918 ✓ बारबोले राजू - Barbole Raju Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | सकाळीच्या पारी झाडा लोटाईची घाई राम आलेल ठाव नाही sakāḷīcyā pārī jhāḍā lōṭāīcī ghāī rāma ālēla ṭhāva nāhī | ✎ no translation in English ▷ (सकाळीच्या)(पारी)(झाडा)(लोटाईची)(घाई) ▷ Ram (आलेल)(ठाव) not | pas de traduction en français |
[537] id = 110919 ✓ गायकवाड साखरा - Gaykwad Sakhara Village पोहरेगाव - Poharegaon Google Maps | OpenStreetMap | भजनाला पहिली माझी ववी गाईली बीगी बीगी दत्तात्रय महाराजानी bhajanālā pahilī mājhī vavī gāīlī bīgī bīgī dattātraya mahārājānī | ✎ no translation in English ▷ (भजनाला)(पहिली) my (ववी)(गाईली) ▷ (बीगी)(बीगी)(दत्तात्रय)(महाराजानी) | pas de traduction en français |
[538] id = 110920 ✓ गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana Village गळनींब - Galnimb Google Maps | OpenStreetMap | शेजीच झाल काम माझ होईन दमानी मईनानी भांडे केलेत मनानी śējīca jhāla kāma mājha hōīna damānī mīnānī bhāṇḍē kēlēta manānī | ✎ no translation in English ▷ (शेजीच)(झाल)(काम) my (होईन)(दमानी) ▷ (मईनानी)(भांडे)(केलेत)(मनानी) | pas de traduction en français |
[539] id = 110921 ✓ खरात जाईबाई - Kharat Jaibai Village मळे - Male Google Maps | OpenStreetMap | सहावी माझी ववी गावावी ग कशी बाई माझ्या गवळणीन वागवील डाव्या कुशी sahāvī mājhī vavī gāvāvī ga kaśī bāī mājhyā gavaḷaṇīna vāgavīla ḍāvyā kuśī | ✎ no translation in English ▷ (सहावी) my (ववी)(गावावी) * how ▷ Woman my (गवळणीन)(वागवील)(डाव्या)(कुशी) | pas de traduction en français |
[540] id = 110922 ✓ टेकणे सीता - Tekne Sita Village कानड - Kanad Google Maps | OpenStreetMap | आठवी माझी ववी आठवा अवतारी फिरुनी येण नाही संसारी āṭhavī mājhī vavī āṭhavā avatārī phirunī yēṇa nāhī saṇsārī | ✎ no translation in English ▷ Eight my (ववी)(आठवा)(अवतारी) ▷ Turning_round (येण) not (संसारी) | pas de traduction en français |
[541] id = 110923 ✓ कांबळे मुक्ताबाई - Kamble Mukta Village हांडरगुळी - Handarguli Google Maps | OpenStreetMap | आली आली आल्याबाई कुण्या राजाची मावली तुमच्या पदराची सावली ālī ālī ālyābāī kuṇyā rājācī māvalī tumacyā padarācī sāvalī | ✎ no translation in English ▷ Has_come has_come (आल्याबाई)(कुण्या)(राजाची)(मावली) ▷ (तुमच्या)(पदराची) wheat-complexioned | pas de traduction en français |
[542] id = 111097 ✓ परीट मुक्ता - Parit Mukta Village राशीवडे - Rashivade Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ UVS-41 | एवढ्या रामाच्या किल्ल्यावरी शिंग वाजत पितळच स्वामी आलत चपळाच राम बाई सभेच्या गादीला ēvaḍhyā rāmācyā killayāvarī śiṅga vājata pitaḷaca svāmī ālata capaḷāca rāma bāī sabhēcyā gādīlā | ✎ no translation in English ▷ (एवढ्या) of_Ram (किल्ल्यावरी)(शिंग)(वाजत)(पितळच) ▷ (स्वामी)(आलत)(चपळाच) Ram woman (सभेच्या)(गादीला) | pas de traduction en français |
[543] id = 111552 ✓ बारबोले शकुंतला - Barbole Shakuntala Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | ताट भरल तांदळान फलाट भरल गव्हाण उन बघु नये देवान tāṭa bharala tāndaḷāna phalāṭa bharala gavhāṇa una baghu nayē dēvāna | ✎ no translation in English ▷ (ताट)(भरल)(तांदळान)(फलाट)(भरल)(गव्हाण) ▷ (उन)(बघु) don't (देवान) | pas de traduction en français |
[544] id = 111553 ✓ पडळघरे नका - Padalghare Naka Village रिहे - Rihe Google Maps | OpenStreetMap | गवळ्याची राही अर्ध्या रातीत बोलवली दळणाची पाटी दुरडी होलावली gavaḷyācī rāhī ardhyā rātīta bōlavalī daḷaṇācī pāṭī duraḍī hōlāvalī | ✎ no translation in English ▷ (गवळ्याची) stays (अर्ध्या)(रातीत)(बोलवली) ▷ (दळणाची)(पाटी)(दुरडी)(होलावली) | pas de traduction en français |
[545] id = 111554 ✓ नाडे केशर - Nade Kesharbai T. Village वाळुंज - Valuj Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठुन कोण करी हारी हारी मारवती पारावरी पक्ष बोल झाडावरी sakāḷī uṭhuna kōṇa karī hārī hārī māravatī pārāvarī pakṣa bōla jhāḍāvarī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन) who (करी)(हारी)(हारी) ▷ Maruti (पारावरी)(पक्ष) says (झाडावरी) | pas de traduction en français |
[546] id = 111555 ✓ पाटील आनंदी - Patil Anandi Village वाघुर्डे - Waghurde Google Maps | OpenStreetMap | सहावी माझी ओवी माझ्या ओवीचा पवाडा कितकी बनात केवड sahāvī mājhī ōvī mājhyā ōvīcā pavāḍā kitakī banāta kēvaḍa | ✎ no translation in English ▷ (सहावी) my verse my (ओवीचा)(पवाडा) ▷ (कितकी)(बनात)(केवड) | pas de traduction en français |
[547] id = 111556 ✓ सानप पार्वती - Sanap Parvati Village कर्हे - Karhe Google Maps | OpenStreetMap | शंभर पुत्र गांधारी झाली वेडी मुखी घालायला चिंचेचा पाला तोडी śambhara putra gāndhārī jhālī vēḍī mukhī ghālāyalā ciñcēcā pālā tōḍī | ✎ no translation in English ▷ (शंभर)(पुत्र)(गांधारी) has_come (वेडी) ▷ (मुखी)(घालायला)(चिंचेचा)(पाला)(तोडी) | pas de traduction en français |
[548] id = 111557 ✓ काळदाते अन्नपूर्णा विष्णुदास - Kaldate Annapurna Vishnudas Village कळम - Kalam Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी गायीली गरबडीन देवा तुमच्या आवडीन pahilī mājhī ōvī gāyīlī garabaḍīna dēvā tumacyā āvaḍīna | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (गायीली)(गरबडीन) ▷ (देवा)(तुमच्या)(आवडीन) | pas de traduction en français |
[549] id = 111558 ✓ तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi Google Maps | OpenStreetMap | सातवी माझी ववी जात्याच्या फेरा सांगा माझा नमस्कार पंढरीच्या लहानथोरा sātavī mājhī vavī jātyācyā phērā sāṅgā mājhā namaskāra paṇḍharīcyā lahānathōrā | ✎ no translation in English ▷ (सातवी) my (ववी)(जात्याच्या)(फेरा) ▷ With my (नमस्कार)(पंढरीच्या)(लहानथोरा) | pas de traduction en français |
[550] id = 111559 ✓ तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi Google Maps | OpenStreetMap | तेरावी माझी ओवी अर्थ माझा तेरा सावळ्या महादेवाच्या गळ्या वासुकीच्या हार tērāvī mājhī ōvī artha mājhā tērā sāvaḷyā mahādēvācyā gaḷyā vāsukīcyā hāra | ✎ no translation in English ▷ (तेरावी) my verse (अर्थ) my (तेरा) ▷ (सावळ्या)(महादेवाच्या)(गळ्या)(वासुकीच्या)(हार) | pas de traduction en français |
[551] id = 111560 ✓ तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi Google Maps | OpenStreetMap | आठवी माझी ववी चंद्रभागेच्या पाण्याला सावळा विठ्ठलला वासुदेवाच्या कान्हाला āṭhavī mājhī vavī candrabhāgēcyā pāṇyālā sāvaḷā viṭhṭhalalā vāsudēvācyā kānhālā | ✎ no translation in English ▷ Eight my (ववी)(चंद्रभागेच्या)(पाण्याला) ▷ (सावळा)(विठ्ठलला)(वासुदेवाच्या)(कान्हाला) | pas de traduction en français |
[552] id = 111561 ✓ रवू वत्सला देवराज - Rau Vatsala Devraj Village देवरी - Devari Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ववी ग नमनारायण आता धरु ध्यान देवा पांडुंरंगा तुझे pahilī mājhī vavī ga namanārāyaṇa ātā dharu dhyāna dēvā pāṇḍuṇraṅgā tujhē | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (ववी) * (नमनारायण) ▷ (आता)(धरु) remembered (देवा)(पांडुंरंगा)(तुझे) | pas de traduction en français |
[553] id = 111562 ✓ टेपगुडे मंगल - Tepgude Mangal Village राशीवडे - Rashivade Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-41-09 start 00:41 ➡ listen to section | दुसरी ववी गातो माझा ओवीचा पवोडा केळीच्या मखरात राम नित्यचा केवयड dusarī vavī gātō mājhā ōvīcā pavōḍā kēḷīcyā makharāta rāma nityacā kēvayaḍa | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी)(ववी)(गातो) my (ओवीचा)(पवोडा) ▷ (केळीच्या)(मखरात) Ram (नित्यचा)(केवयड) | pas de traduction en français |
[554] id = 111563 ✓ टेपगुडे मंगल - Tepgude Mangal Village राशीवडे - Rashivade Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-41-09 start 05:35 ➡ listen to section | दहावी वोवी गातो दहा झालेत अवतार रुखमीण काय बोली देवा पुढ सवसार dahāvī vōvī gātō dahā jhālēta avatāra rukhamīṇa kāya bōlī dēvā puḍha savasāra | ✎ no translation in English ▷ (दहावी)(वोवी)(गातो)(दहा)(झालेत)(अवतार) ▷ (रुखमीण) why say (देवा)(पुढ)(सवसार) | pas de traduction en français |
[555] id = 111564 ✓ आढाव द्रौपदाबाई - Adhav Draupada Village मनवाडी - Manvadi Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ओवी पाची पांडवाला शरण जाते आंबेडकरच्या गादीला pācavī mājhī ōvī pācī pāṇḍavālā śaraṇa jātē āmbēḍakaracyā gādīlā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my verse (पाची)(पांडवाला) ▷ (शरण) am_going (आंबेडकरच्या)(गादीला) | pas de traduction en français |
[556] id = 111565 ✓ टेपगुडे मंगल - Tepgude Mangal Village राशीवडे - Rashivade Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-41-09 start 03:30 ➡ listen to section | सहावी ववी गाती एवढी सायास कवा केले तेहतीस कोटी देव देव हृदय माझ्या आल sahāvī vavī gātī ēvaḍhī sāyāsa kavā kēlē tēhatīsa kōṭī dēva dēva hṛadaya mājhyā āla | ✎ no translation in English ▷ (सहावी)(ववी)(गाती)(एवढी)(सायास)(कवा)(केले) ▷ (तेहतीस)(कोटी)(देव)(देव)(हृदय) my here_comes | pas de traduction en français |
[557] id = 111566 ✓ टेपगुडे मंगल - Tepgude Mangal Village राशीवडे - Rashivade Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-41-09 start 01:56 ➡ listen to section | चवथी ववी गाते गणी चवतीच्या गणपती संग सारजा होती कुंकू लेयाला बोलवती cavathī vavī gātē gaṇī cavatīcyā gaṇapatī saṅga sārajā hōtī kuṅkū lēyālā bōlavatī | ✎ no translation in English ▷ (चवथी)(ववी)(गाते)(गणी)(चवतीच्या)(गणपती) ▷ With (सारजा)(होती) kunku (लेयाला)(बोलवती) | pas de traduction en français |
[558] id = 111567 ✓ टेपगुडे मंगल - Tepgude Mangal Village राशीवडे - Rashivade Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-41-09 start 01:20 ➡ listen to section | तिसरी ओवी गातो ओवी पंढरी पाठयवा सावळ्या विट्ठलाची चरण हरीची दाखयवा tisarī ōvī gātō ōvī paṇḍharī pāṭhayavā sāvaḷyā viṭaṭhalācī caraṇa harīcī dākhayavā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) verse (गातो) verse (पंढरी)(पाठयवा) ▷ (सावळ्या)(विट्ठलाची)(चरण)(हरीची)(दाखयवा) | pas de traduction en français |
[559] id = 111568 ✓ टेपगुडे मंगल - Tepgude Mangal Village राशीवडे - Rashivade Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-41-09 start 02:30 ➡ listen to section | पाचवी ओवी गातो गातो पाचीचा पांडवाला दुरपदी ओवी गाती आपल्या बंधवाला दराक्षाचा वेल विठुच्या मंडपाला pācavī ōvī gātō gātō pācīcā pāṇḍavālā durapadī ōvī gātī āpalyā bandhavālā darākṣācā vēla viṭhucyā maṇḍapālā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) verse (गातो)(गातो)(पाचीचा)(पांडवाला) ▷ (दुरपदी) verse (गाती)(आपल्या)(बंधवाला)(दराक्षाचा)(वेल)(विठुच्या)(मंडपाला) | pas de traduction en français |
[560] id = 111569 ✓ टेपगुडे मंगल - Tepgude Mangal Village राशीवडे - Rashivade Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-41-09 start 03:58 ➡ listen to section | सातवी ओवी गातो सातीया समीदंरा दरबीगयाच्या राम बसला अवतार sātavī ōvī gātō sātīyā samīdaṇrā darabīgayācyā rāma basalā avatāra | ✎ no translation in English ▷ (सातवी) verse (गातो)(सातीया)(समीदंरा) ▷ (दरबीगयाच्या) Ram (बसला)(अवतार) | pas de traduction en français |
[561] id = 111570 ✓ नवगिरे रुक्मीणी - Navgire Rukhamini Village वाटवडा - Watwada Google Maps | OpenStreetMap | सिरी माझी ओवी रुखमीणीची न्हाणी चंद्रभागेमधी झाली पातकीची धुनी sirī mājhī ōvī rukhamīṇīcī nhāṇī candrabhāgēmadhī jhālī pātakīcī dhunī | ✎ no translation in English ▷ (सिरी) my verse (रुखमीणीची)(न्हाणी) ▷ (चंद्रभागेमधी) has_come (पातकीची)(धुनी) | pas de traduction en français |
[562] id = 111571 ✓ बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga Village सोयगाव - Soyagaon Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी आता गाईन रामाला गाई रामाला बाळा तोपल्या मामाला pahilī mājhī ōvī ātā gāīna rāmālā gāī rāmālā bāḷā tōpalyā māmālā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (आता)(गाईन) Ram ▷ (गाई) Ram child (तोपल्या)(मामाला) | pas de traduction en français |
[563] id = 111572 ✓ चतुर सुलोचना - Chatur Sulochana Village भोकर - Bhokar Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी हाथ खुंट्याला लावीला देवा विठ्ठलाला पहिला अंभग गाईला pahilī mājhī ōvī hātha khuṇṭyālā lāvīlā dēvā viṭhṭhalālā pahilā ambhaga gāīlā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (हाथ)(खुंट्याला)(लावीला) ▷ (देवा)(विठ्ठलाला)(पहिला)(अंभग)(गाईला) | pas de traduction en français |
[564] id = 111573 ✓ तराट गुणा - Tarat Guna Village महातपूर - Mahatpur Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी कुणाला गावु बाई देव माझ्या मारुतीला बलभीमाला बहिण नाही dusarī mājhī ōvī kuṇālā gāvu bāī dēva mājhyā mārutīlā balabhīmālā bahiṇa nāhī | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (कुणाला)(गावु) woman ▷ (देव) my (मारुतीला)(बलभीमाला) sister not | pas de traduction en français |
[565] id = 111574 ✓ दराडे हौसा - Darade Hausa Village कर्हे - Karhe Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी गायीली तिन्ही देवा ब्रम्हा विष्णु सदाशिवा tisarī mājhī ōvī gāyīlī tinhī dēvā bramhā viṣṇu sadāśivā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse (गायीली)(तिन्ही)(देवा) ▷ (ब्रम्हा)(विष्णु)(सदाशिवा) | pas de traduction en français |
[566] id = 111575 ✓ गुडाळे कासू - Gudale Kasu Village राशीवडे - Rashivade Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-41-06 start 01:14 ➡ listen to section | तिसरी माझी ओवी गायीली तिन्ही देवा ब्रम्हा विष्णु सदाशिवा tisarī mājhī ōvī gāyīlī tinhī dēvā bramhā viṣṇu sadāśivā | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse (गायीली)(तिन्ही)(देवा) ▷ (ब्रम्हा)(विष्णु)(सदाशिवा) | pas de traduction en français |
[567] id = 111576 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | जाईच्या फुलाचा फार दर्भळ सुटती देवा विष्णु नाथाच्या मलीदाला वल्या बाभळी जळती jāīcyā phulācā phāra darbhaḷa suṭatī dēvā viṣṇu nāthācyā malīdālā valyā bābhaḷī jaḷatī | ✎ no translation in English ▷ (जाईच्या)(फुलाचा)(फार)(दर्भळ)(सुटती) ▷ (देवा)(विष्णु)(नाथाच्या)(मलीदाला)(वल्या)(बाभळी)(जळती) | pas de traduction en français |
[568] id = 111577 ✓ गुळवे गंधार - Gulave Gandhar Village केशेगाव - Kesegaon Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी गाईली गरबडीन देवा तुम्हा आवडीन सावळ्या पांडुरंग pahilī mājhī ōvī gāīlī garabaḍīna dēvā tumhā āvaḍīna sāvaḷyā pāṇḍuraṅga | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (गाईली)(गरबडीन) ▷ (देवा)(तुम्हा)(आवडीन)(सावळ्या)(पांडुरंग) | pas de traduction en français |
[569] id = 111578 ✓ साबळे कृष्णा भानुदास - Sable krushna Bhanudas Village भूम - Bhum Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी तिची हातीची मुळ पाया साधुच्या अंघोळीला पुढ प्रयागा माग नदी pahilī mājhī ōvī ticī hātīcī muḷa pāyā sādhucyā aṅghōḷīlā puḍha prayāgā māga nadī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (तिची)(हातीची) children (पाया) ▷ (साधुच्या)(अंघोळीला)(पुढ)(प्रयागा)(माग)(नदी) | pas de traduction en français |
[570] id = 111579 ✓ रवू वत्सला देवराज - Rau Vatsala Devraj Village देवरी - Devari Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ववी दुजाभावाची साक्षात भेटले रखमाबाई dusarī mājhī vavī dujābhāvācī sākṣāta bhēṭalē rakhamābāī | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my (ववी)(दुजाभावाची) ▷ (साक्षात)(भेटले)(रखमाबाई) | pas de traduction en français |
[571] id = 111580 ✓ कासार इंदुबाई अभिमानपाटील - Kasar Indubai Abhimanpatil Village शिंदी - Shindi Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ववी जातीयाची झाडझुड दयाळ माझ्या पांडुरंगा पोथीचे पान काढ pahilī mājhī vavī jātīyācī jhāḍajhuḍa dayāḷa mājhyā pāṇḍuraṅgā pōthīcē pāna kāḍha | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (ववी)(जातीयाची)(झाडझुड) ▷ (दयाळ) my (पांडुरंगा)(पोथीचे)(पान)(काढ) | pas de traduction en français |
[572] id = 111581 ✓ नवगिरे रुक्मीणी - Navgire Rukhamini Village वाटवडा - Watwada Google Maps | OpenStreetMap | दाहावी माझी ओवी विठ्ठल माझे गणगोत विठ्ठलाच्या चरणी सखु झाली मनोरथ dāhāvī mājhī ōvī viṭhṭhala mājhē gaṇagōta viṭhṭhalācyā caraṇī sakhu jhālī manōratha | ✎ no translation in English ▷ (दाहावी) my verse Vitthal (माझे)(गणगोत) ▷ (विठ्ठलाच्या)(चरणी)(सखु) has_come (मनोरथ) | pas de traduction en français |
[573] id = 111582 ✓ केंगार लक्ष्मीबाई केशव - Kengar Lakshmi Keshav Village जाकापूर - Jakapur Google Maps | OpenStreetMap | जात्यावरची ववी जात्या इश्वरा तुला गाते तुझ्या मुखामधी घास घालते मनी भाव jātyāvaracī vavī jātyā iśvarā tulā gātē tujhyā mukhāmadhī ghāsa ghālatē manī bhāva | ✎ no translation in English ▷ (जात्यावरची)(ववी)(जात्या)(इश्वरा) to_you (गाते) ▷ Your (मुखामधी)(घास)(घालते)(मनी) brother | pas de traduction en français |
[574] id = 111583 ✓ सुदेवाड संता - Sudewad Santa Village पांगरी - Pangari Google Maps | OpenStreetMap | पयली माझी ओवी गणपती सारजाला काशीमधी महाराजाला payalī mājhī ōvī gaṇapatī sārajālā kāśīmadhī mahārājālā | ✎ no translation in English ▷ (पयली) my verse (गणपती)(सारजाला) ▷ (काशीमधी)(महाराजाला) | pas de traduction en français |
[575] id = 111584 ✓ चौधरी व्दारका बाबुराव - Choudhari Dvarka Baburao Village देवीचे इच्छापूर - Deviche Ichhapur Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी नाही केल दुज विठ्ठल बोले गुज जनासंग dusarī mājhī ōvī nāhī kēla duja viṭhṭhala bōlē guja janāsaṅga | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse not did (दुज) ▷ Vitthal (बोले)(गुज)(जनासंग) | pas de traduction en français |
[576] id = 111585 ✓ बेडेकर जानकीबाई रघुनाथ - Bedekar Janakibai Raghunath Village मुंबई - Mumbai Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी दुध की भावना लक्ष्मीनारायण विनंती माझी dusarī mājhī ōvī dudha kī bhāvanā lakṣmīnārāyaṇa vinantī mājhī | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse milk (की)(भावना) ▷ (लक्ष्मीनारायण)(विनंती) my | pas de traduction en français |
[577] id = 111586 ✓ साठे आनंदी लहु - Sathe Anandi Lahu Village बोहेर - Bohere Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी जात्या का गजयाला तेरे खेडच्या राजीयाला देवा माझ्या गोरखला dusarī mājhī ōvī jātyā kā gajayālā tērē khēḍacyā rājīyālā dēvā mājhyā gōrakhalā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (जात्या)(का)(गजयाला) ▷ (तेरे)(खेडच्या)(राजीयाला)(देवा) my (गोरखला) | pas de traduction en français |
[578] id = 111587 ✓ साठे आनंदी लहु - Sathe Anandi Lahu Village बोहेर - Bohere Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी वोवी पहिल्या फेरीला वीटवरल्या हरीला देवा माझ्या विठ्ठलाला pahilī mājhī vōvī pahilyā phērīlā vīṭavaralyā harīlā dēvā mājhyā viṭhṭhalālā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (वोवी)(पहिल्या)(फेरीला) ▷ (वीटवरल्या)(हरीला)(देवा) my (विठ्ठलाला) | pas de traduction en français |
[578] id = 113015 ✓ पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka Village गिधाडे - Gidhade Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी ओवी गावु ग पाचवी ओळीन जयजयकार देव मारुती म्हणी सोजान बादपार pācavī ōvī gāvu ga pācavī ōḷīna jayajayakāra dēva mārutī mhaṇī sōjāna bādapāra | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) verse (गावु) * (पाचवी)(ओळीन)(जयजयकार) ▷ (देव)(मारुती)(म्हणी)(सोजान)(बादपार) | pas de traduction en français |
[579] id = 111588 ✓ चव्हाण तुळणबाई - Chavan Tulanbai Village माळवाडी पो.निपाणी - Malvadi p. Nipani Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ववी मारुती बामणाला मोती दुहेरी जाणव्याला dusarī mājhī vavī mārutī bāmaṇālā mōtī duhērī jāṇavyālā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my (ववी)(मारुती)(बामणाला) ▷ (मोती)(दुहेरी)(जाणव्याला) | pas de traduction en français |
[580] id = 111589 ✓ रवू वत्सला देवराज - Rau Vatsala Devraj Village देवरी - Devari Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी ओवी ग चौथीचा नेम आता धरु ध्यान तुझे देवा तुझे cauthī mājhī ōvī ga cauthīcā nēma ātā dharu dhyāna tujhē dēvā tujhē | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my verse * (चौथीचा)(नेम) ▷ (आता)(धरु) remembered (तुझे)(देवा)(तुझे) | pas de traduction en français |
[581] id = 111590 ✓ रवू वत्सला देवराज - Rau Vatsala Devraj Village देवरी - Devari Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ववी पाची पांडवाला धारकीच्या देवा शरण आले तुला pācavī mājhī vavī pācī pāṇḍavālā dhārakīcyā dēvā śaraṇa ālē tulā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my (ववी)(पाची)(पांडवाला) ▷ (धारकीच्या)(देवा)(शरण) here_comes to_you | pas de traduction en français |
[582] id = 111591 ✓ साबळे कृष्णा भानुदास - Sable krushna Bhanudas Village भूम - Bhum Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ववी धरतरी मेघाला जन्म दिलेल्या दोघाला dusarī mājhī vavī dharatarī mēghālā janma dilēlyā dōghālā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my (ववी)(धरतरी)(मेघाला) ▷ (जन्म)(दिलेल्या)(दोघाला) | pas de traduction en français |
[583] id = 111592 ✓ हेगडे सखुबाई एकनाथ - Hegde Sakhu Eknath Village दुदुगाव - Dudugaon Google Maps | OpenStreetMap | सकाळीच्या पारी दार उघडीते घाई घाई सर्व्या बाळासाठी पांडुरंगाचे धरते पायी sakāḷīcyā pārī dāra ughaḍītē ghāī ghāī sarvyā bāḷāsāṭhī pāṇḍuraṅgācē dharatē pāyī | ✎ no translation in English ▷ (सकाळीच्या)(पारी) door (उघडीते)(घाई)(घाई) ▷ (सर्व्या)(बाळासाठी)(पांडुरंगाचे)(धरते)(पायी) | pas de traduction en français |
[584] id = 111594 ✓ लाड आनुसया - Lad Anusaya Village इचलकरंजी शेंडोर - Ichalkaranji Shendor Google Maps | OpenStreetMap | सकाळच्या पहारी एक गणपती दलाल सांगते बाई तुला श्री मस्तकी गुलाल sakāḷacyā pahārī ēka gaṇapatī dalāla sāṅgatē bāī tulā śrī mastakī gulāla | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पहारी)(एक)(गणपती)(दलाल) ▷ I_tell woman to_you (श्री)(मस्तकी)(गुलाल) | pas de traduction en français |
[585] id = 111595 ✓ पर्हाड पार्वती सोनबा - Parhad Parvati Sonaba Village धामारी - Dhamari Google Maps | OpenStreetMap | पाठच्या पार्यामधी राम राम कोणी केला भाग्यवान जागा झाला pāṭhacyā pāryāmadhī rāma rāma kōṇī kēlā bhāgyavāna jāgā jhālā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामधी) Ram Ram (कोणी) did ▷ (भाग्यवान)(जागा)(झाला) | pas de traduction en français |
[586] id = 111596 ✓ खुसे जनाबाई जगदेव - Khuse Jana Village मोताळा - Motala Google Maps | OpenStreetMap | नववी माझी ओवी नव राहिले रंग क्षीरसागर राहणारा कृष्ण गोकुळी झाला दंग navavī mājhī ōvī nava rāhilē raṅga kṣīrasāgara rāhaṇārā kṛṣṇa gōkuḷī jhālā daṅga | ✎ no translation in English ▷ (नववी) my verse (नव)(राहिले)(रंग) ▷ (क्षीरसागर)(राहणारा)(कृष्ण)(गोकुळी)(झाला)(दंग) | pas de traduction en français |
[587] id = 111597 ✓ मोरे पंचवटी - More Panchawati Village गुंधा - Gundha Google Maps | OpenStreetMap | देव माझा मारुती लंगडा कशानी झाला वल्ली आणायला गेला बाण भरताचा लागला dēva mājhā mārutī laṅgaḍā kaśānī jhālā vallī āṇāyalā gēlā bāṇa bharatācā lāgalā | ✎ no translation in English ▷ (देव) my (मारुती)(लंगडा)(कशानी)(झाला) ▷ (वल्ली)(आणायला) has_gone (बाण)(भरताचा)(लागला) | pas de traduction en français |
[588] id = 111598 ✓ यादव शांता संपत - Yadav Shanta Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | राजा दशरथाच्या दोघी तिघी बया जनकाच्या वाड्या गेल्या सुनमुख पहाया rājā daśarathācyā dōghī tighī bayā janakācyā vāḍyā gēlyā sunamukha pahāyā | ✎ no translation in English ▷ King (दशरथाच्या)(दोघी)(तिघी)(बया) ▷ Of_Janak (वाड्या)(गेल्या)(सुनमुख)(पहाया) | pas de traduction en français |
[589] id = 111599 ✓ बैनाक सुरभा - Bainak Surbha Village पौंडेशिरस - Pandesiras Google Maps | OpenStreetMap | घाणाभरायी कोण आल्यात्याई बाया शंकराची पार्वती ऋषीश्वराची अनुसया ghāṇābharāyī kōṇa ālyātyāī bāyā śaṅkarācī pārvatī ṛṣīśvarācī anusayā | ✎ no translation in English ▷ (घाणाभरायी) who (आल्यात्याई)(बाया) ▷ (शंकराची)(पार्वती)(ऋषीश्वराची)(अनुसया) | pas de traduction en français |
[590] id = 111600 ✓ आदमाने जना - Admane Jana Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | पैठण जेजुरी दोन्ही तिर्थ बरोबरी विठ्ठल पालखीत खंडेराय घोड्यावरी paiṭhaṇa jējurī dōnhī tirtha barōbarī viṭhṭhala pālakhīta khaṇḍērāya ghōḍyāvarī | ✎ no translation in English ▷ Paithan (जेजुरी) both (तिर्थ)(बरोबरी) ▷ Vitthal (पालखीत)(खंडेराय) horse_back | pas de traduction en français |
[591] id = 111601 ✓ शिंदे आयोध्या - Shinde Ayodhaya Village किनगाव - Kingaon | दुसरी माझी ववी ग मनी नाही दुजाभाव दोन कवळ्याच्या देवा नवसाला पाव dusarī mājhī vavī ga manī nāhī dujābhāva dōna kavaḷyācyā dēvā navasālā pāva | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my (ववी) * (मनी) not (दुजाभाव) ▷ Two (कवळ्याच्या)(देवा)(नवसाला)(पाव) | pas de traduction en français |
[592] id = 111602 ✓ इंगुले मंडू - Ingule Mandu Village मंजीरत - Manjirat Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ववी गायीली इथतिथ गुरु माझे पंगतीत dusarī mājhī vavī gāyīlī ithatitha guru mājhē paṅgatīta | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my (ववी)(गायीली)(इथतिथ) ▷ (गुरु)(माझे)(पंगतीत) | pas de traduction en français |
[593] id = 111603 ✓ जाधव नवनाथ - Jadhav Navnath Village पानगाव - Pangaon Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ववी दुसर्या नेमायाची सीता गायली रामायाची dusarī mājhī vavī dusaryā nēmāyācī sītā gāyalī rāmāyācī | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my (ववी)(दुसर्या)(नेमायाची) ▷ Sita (गायली)(रामायाची) | pas de traduction en français |
[594] id = 111604 ✓ जाधव नवनाथ - Jadhav Navnath Village पानगाव - Pangaon Google Maps | OpenStreetMap | अलीकडे नदी पलीकडे नदी मधी एक गावु चला पंढरीला जावु पाण्यावर नावु alīkaḍē nadī palīkaḍē nadī madhī ēka gāvu calā paṇḍharīlā jāvu pāṇyāvara nāvu | ✎ no translation in English ▷ (अलीकडे)(नदी)(पलीकडे)(नदी)(मधी)(एक)(गावु) ▷ Let_us_go (पंढरीला)(जावु)(पाण्यावर)(नावु) | pas de traduction en français |
[595] id = 111605 ✓ कुमावत केशर - Kumawat Keshar Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी वही परमाची भेट रखमाबाई दुस्संग मला वाट dusarī mājhī vahī paramācī bhēṭa rakhamābāī dussaṅga malā vāṭa | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my (वही)(परमाची)(भेट) ▷ (रखमाबाई)(दुस्संग)(मला)(वाट) | pas de traduction en français |
[596] id = 111606 ✓ मांडगे कमल - Mandage Kamal Village उंदीरगाव - Undirgaon Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी गणराया गणपती पांची पांडवाना माळ घालीती धुरपदी dusarī mājhī ōvī gaṇarāyā gaṇapatī pāñcī pāṇḍavānā māḷa ghālītī dhurapadī | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (गणराया)(गणपती) ▷ (पांची)(पांडवाना)(माळ)(घालीती)(धुरपदी) | pas de traduction en français |
[597] id = 111607 ✓ ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi Village लाखनगाव - Lakhangaon Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी दुसर्या बेठ्या सावळा पांडुरंग उभ्या जनीच्या वाड्यात dusarī mājhī ōvī dusaryā bēṭhyā sāvaḷā pāṇḍuraṅga ubhyā janīcyā vāḍyāta | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (दुसर्या)(बेठ्या) ▷ (सावळा)(पांडुरंग)(उभ्या)(जनीच्या)(वाड्यात) | pas de traduction en français |
[598] id = 111608 ✓ चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी नाही दुजाभाव नदी पाव पांडुरंगा dusarī mājhī ōvī nāhī dujābhāva nadī pāva pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse not (दुजाभाव) ▷ (नदी)(पाव)(पांडुरंगा) | pas de traduction en français |
[599] id = 111609 ✓ चव्हाणके शेवंता - Chavanke Shevanta Village कितीगळी - Kitigali Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी वली म्या गायीली गरबडी देव विठ्ठल तुम्ही एकावी आवडीनी dusarī mājhī ōvī valī myā gāyīlī garabaḍī dēva viṭhṭhala tumhī ēkāvī āvaḍīnī | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (वली)(म्या)(गायीली)(गरबडी) ▷ (देव) Vitthal (तुम्ही)(एकावी)(आवडीनी) | pas de traduction en français |
[600] id = 111610 ✓ हातागडे विठाबाई धरमदेवा - Hatagade Vithabai Dharamdeva Village नांदगाव - Nandgaon Google Maps | OpenStreetMap | चवथी माझी ववी गाते इसवर जात्याला जनक या राजाला सीताबाईच्या पतीला cavathī mājhī vavī gātē isavara jātyālā janaka yā rājālā sītābāīcyā patīlā | ✎ no translation in English ▷ (चवथी) my (ववी)(गाते)(इसवर)(जात्याला) ▷ Janak (या)(राजाला)(सीताबाईच्या)(पतीला) | pas de traduction en français |
[601] id = 111611 ✓ चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | चवथी माझी ववी गडबड उठ सोडीबा वैंकुठ पांडुरंगा cavathī mājhī vavī gaḍabaḍa uṭha sōḍībā vaiṅkuṭha pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (चवथी) my (ववी)(गडबड)(उठ) ▷ (सोडीबा)(वैंकुठ)(पांडुरंगा) | pas de traduction en français |
[602] id = 111612 ✓ कुमावत केशर - Kumawat Keshar Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | चवथी माझी ववी गाईन चवदेशी लक्ष तुमच्या गुरु राया चरणापाशी cavathī mājhī vavī gāīna cavadēśī lakṣa tumacyā guru rāyā caraṇāpāśī | ✎ no translation in English ▷ (चवथी) my (ववी)(गाईन)(चवदेशी) ▷ (लक्ष)(तुमच्या)(गुरु)(राया)(चरणापाशी) | pas de traduction en français |
[603] id = 111613 ✓ बोधक यमुना - Bodhak Yamuna Village उंदीरगाव - Undirgaon Google Maps | OpenStreetMap | चवथी माझी ववी नाही पाहिला सारथा एका खांबावरी कृष्णा रचली दारपा cavathī mājhī vavī nāhī pāhilā sārathā ēkā khāmbāvarī kṛṣṇā racalī dārapā | ✎ no translation in English ▷ (चवथी) my (ववी) not (पाहिला)(सारथा) ▷ (एका)(खांबावरी)(कृष्णा)(रचली)(दारपा) | pas de traduction en français |
[604] id = 111614 ✓ बेडेकर जानकीबाई रघुनाथ - Bedekar Janakibai Raghunath Village मुंबई - Mumbai Google Maps | OpenStreetMap | चवथी माझी ववी चौथीचे चांदा मोत्ये तुझे भांगा रंग बहु (मखमली गोंडा रंगविल) cavathī mājhī vavī cauthīcē cāndā mōtyē tujhē bhāṅgā raṅga bahu (makhamalī gōṇḍā raṅgavila) | ✎ no translation in English ▷ (चवथी) my (ववी)(चौथीचे)(चांदा) ▷ (मोत्ये)(तुझे)(भांगा)(रंग)(बहु) ( (मखमली)(गोंडा)(रंगविल) ) | pas de traduction en français |
[605] id = 111615 ✓ हानमंते आंजनबाई - Hanmante Anjana Village पानचिंचोली - Panchincholi | चवथी माझी ववी चंद्रभागेला थोपली विठ्ठल रुखमीण साक्ष अंबीर दिपली cavathī mājhī vavī candrabhāgēlā thōpalī viṭhṭhala rukhamīṇa sākṣa ambīra dipalī | ✎ no translation in English ▷ (चवथी) my (ववी) Chandrabhaga (थोपली) ▷ Vitthal (रुखमीण)(साक्ष)(अंबीर)(दिपली) | pas de traduction en français |
[606] id = 111616 ✓ चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | चवथी माझी ववी चवळीची शेंग विठ्ठलाच्या तुळशीला आला रींग cavathī mājhī vavī cavaḷīcī śēṅga viṭhṭhalācyā tuḷaśīlā ālā rīṅga | ✎ no translation in English ▷ (चवथी) my (ववी)(चवळीची)(शेंग) ▷ (विठ्ठलाच्या)(तुळशीला) here_comes (रींग) | pas de traduction en français |
[607] id = 111617 ✓ चाफळगावकर कमल - Chaphalgaonkar Kamal Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | चवथी माझी ववी वेरीले दळण गाईना निधान पांडुरंग cavathī mājhī vavī vērīlē daḷaṇa gāīnā nidhāna pāṇḍuraṅga | ✎ no translation in English ▷ (चवथी) my (ववी)(वेरीले)(दळण) ▷ (गाईना)(निधान)(पांडुरंग) | pas de traduction en français |
[608] id = 111618 ✓ मोरे श्यामल - More Shamal Village पोहरेगाव - Poharegaon Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी पहिल्यापासुन आले रथात बसुन द्वारकेचे हरी pahilī mājhī ōvī pahilyāpāsuna ālē rathāta basuna dvārakēcē harī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (पहिल्यापासुन) ▷ Here_comes (रथात)(बसुन)(द्वारकेचे)(हरी) | pas de traduction en français |
[609] id = 111619 ✓ मोरे त्रिवेणी - More Triveni Village पोहरेगाव - Poharegaon Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी ओवीन जगन गायीन पवित्र पांडुरंग सावळा pahilī mājhī ōvī ōvīna jagana gāyīna pavitra pāṇḍuraṅga sāvaḷā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (ओवीन)(जगन) ▷ (गायीन)(पवित्र)(पांडुरंग)(सावळा) | pas de traduction en français |
[610] id = 111620 ✓ तांबे गंगुबाई - Tambe Gangabai Village कुंभवे - Kumbhave Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी ओवी चौथीचा चांदा मोती तुझ्या भांगा राधाबाई cauthī mājhī ōvī cauthīcā cāndā mōtī tujhyā bhāṅgā rādhābāī | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my verse (चौथीचा)(चांदा) ▷ (मोती) your (भांगा)(राधाबाई) | pas de traduction en français |
[611] id = 111621 ✓ तांबे सरस्वती गंगाराम - Tambe Sarasvati Gangaram Village कुंभवे - Kumbhave Google Maps | OpenStreetMap | दहावी माझी ओवी दाहाव्याच्या परी सिताबाईच्या साड्या वलटीवरी dahāvī mājhī ōvī dāhāvyācyā parī sitābāīcyā sāḍyā valaṭīvarī | ✎ no translation in English ▷ (दहावी) my verse (दाहाव्याच्या)(परी) ▷ (सिताबाईच्या)(साड्या)(वलटीवरी) | pas de traduction en français |
[612] id = 111622 ✓ तांबे गंगुबाई - Tambe Gangabai Village कुंभवे - Kumbhave Google Maps | OpenStreetMap | सहावी माझी ओवी सहासास लोटली साक्षात भेटली नारायणा sahāvī mājhī ōvī sahāsāsa lōṭalī sākṣāta bhēṭalī nārāyaṇā | ✎ no translation in English ▷ (सहावी) my verse (सहासास)(लोटली) ▷ (साक्षात)(भेटली)(नारायणा) | pas de traduction en français |
[613] id = 111623 ✓ तांबे गंगुबाई - Tambe Gangabai Village कुंभवे - Kumbhave Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी तिसर्याच्या परी ब्रम्ह विष्णु वरी वेल वाटी tisarī mājhī ōvī tisaryācyā parī bramha viṣṇu varī vēla vāṭī | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse (तिसर्याच्या)(परी) ▷ (ब्रम्ह)(विष्णु)(वरी)(वेल)(वाटी) | pas de traduction en français |
[614] id = 111624 ✓ जाधव सकुबाई - Jadhav Sakhubai Village बेलापूर - Belapur Google Maps | OpenStreetMap | केशव गोविंद केशाचे केसापुरी डावण्याचा आगर धाकल्या बेलापुरी kēśava gōvinda kēśācē kēsāpurī ḍāvaṇyācā āgara dhākalyā bēlāpurī | ✎ no translation in English ▷ (केशव)(गोविंद)(केशाचे)(केसापुरी) ▷ (डावण्याचा)(आगर)(धाकल्या)(बेलापुरी) | pas de traduction en français |
[615] id = 111625 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | आलीकड मारवती पलीकड लक्ष्मीबाई दोहीच्या रमण्याचे हरीदास चारे गायी ālīkaḍa māravatī palīkaḍa lakṣmībāī dōhīcyā ramaṇyācē harīdāsa cārē gāyī | ✎ no translation in English ▷ (आलीकड) Maruti (पलीकड) goddess_Lakshmi ▷ (दोहीच्या)(रमण्याचे)(हरीदास)(चारे) cows | pas de traduction en français |
[616] id = 111626 ✓ जंगणे गोदावरी शिवराम - Jangane Godavari Village टाकळी गडेकर - Takli Gadekar Google Maps | OpenStreetMap | अंजनीच्या उदरी मारुती हा ब्रम्हचारी देवकीच्या मांडीवरी गोविंद गोविंद añjanīcyā udarī mārutī hā bramhacārī dēvakīcyā māṇḍīvarī gōvinda gōvinda | ✎ no translation in English ▷ (अंजनीच्या)(उदरी)(मारुती)(हा)(ब्रम्हचारी) ▷ (देवकीच्या)(मांडीवरी)(गोविंद)(गोविंद) | pas de traduction en français |
[617] id = 111627 ✓ पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam Village भालोर - Bhalor Google Maps | OpenStreetMap | दळण मांडीला जात्याचा खुटा आहे माझ्या हाती सांगते मारुती बाबा गणराया गणपती सरस्वती daḷaṇa māṇḍīlā jātyācā khuṭā āhē mājhyā hātī sāṅgatē mārutī bābā gaṇarāyā gaṇapatī sarasvatī | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(मांडीला)(जात्याचा)(खुटा)(आहे) my (हाती) ▷ I_tell (मारुती) Baba (गणराया)(गणपती) Saraswati | pas de traduction en français |
[618] id = 111628 ✓ शेळके सिता - Shelke Sita Village धामारी - Dhamari Google Maps | OpenStreetMap | राम म्हणु राम कोन्हया त्या पाडीला बंधवानी माझ्या बहिणी गाईला rāma mhaṇu rāma kōnhayā tyā pāḍīlā bandhavānī mājhyā bahiṇī gāīlā | ✎ no translation in English ▷ Ram say Ram (कोन्हया)(त्या)(पाडीला) ▷ (बंधवानी) my (बहिणी)(गाईला) | pas de traduction en français |
[619] id = 111630 ✓ गहूकर जना - Gahukar Jana Village मोहमा - Mohma Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते उरली दाणा दुणा माहेर कारखाणा सुखी ठेवा नारायणा daḷaṇa daḷītē uralī dāṇā duṇā māhēra kārakhāṇā sukhī ṭhēvā nārāyaṇā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(उरली)(दाणा)(दुणा) ▷ (माहेर)(कारखाणा)(सुखी)(ठेवा)(नारायणा) | pas de traduction en français |
[620] id = 111631 ✓ फुले सुलोचना - Phule Sulochana Village बार्शी - Barshi Google Maps | OpenStreetMap | चला सयानों जाऊ पाहु बारशीची नवलपरी एक्या चिर्यावरी दोन्ही भगवंत लाडकी बाई calā sayānōṁ jāū pāhu bāraśīcī navalaparī ēkyā ciryāvarī dōnhī bhagavanta lāḍakī bāī | ✎ no translation in English ▷ Let_us_go (सयानों)(जाऊ)(पाहु)(बारशीची)(नवलपरी) ▷ (एक्या)(चिर्यावरी) both (भगवंत)(लाडकी) woman | pas de traduction en français |
[621] id = 111632 ✓ कदम लक्ष्मी - Kadam Lakshmi Baburao Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते पीठ भरते थाळ्यात सोन्याचा ताईत मारवतीच्या गळ्यात daḷaṇa daḷītē pīṭha bharatē thāḷyāta sōnyācā tāīta māravatīcyā gaḷyāta | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(पीठ)(भरते)(थाळ्यात) ▷ Of_gold (ताईत)(मारवतीच्या)(गळ्यात) | pas de traduction en français |
[622] id = 111633 ✓ तांदळे चंद्रा - Tandale Chandra Village सावर्डे - Savarde Google Maps | OpenStreetMap | देवाबीजीला जातो जातो लिंबाच्या झाडीतुन माझ्या कांरडी आईला उद बोलतो गाडीतुन dēvābījīlā jātō jātō limbācyā jhāḍītuna mājhyā kāṇraḍī āīlā uda bōlatō gāḍītuna | ✎ no translation in English ▷ (देवाबीजीला) goes goes (लिंबाच्या)(झाडीतुन) ▷ My (कांरडी)(आईला)(उद) says (गाडीतुन) | pas de traduction en français |
[623] id = 111634 ✓ साळुंखे सुमिता - Salunkhe Sumita Village उंबडगा - Umbadga Google Maps | OpenStreetMap | हाक मी मारीते तोळ्याबाई हिंग हिंग चंद्र सुख्याला न्यावा संग hāka mī mārītē tōḷyābāī hiṅga hiṅga candra sukhyālā nyāvā saṅga | ✎ no translation in English ▷ (हाक) I (मारीते)(तोळ्याबाई)(हिंग)(हिंग) ▷ (चंद्र)(सुख्याला)(न्यावा) with | pas de traduction en français |
[624] id = 111635 ✓ सवडे शशीकला - Sawade Shashikala Village अकोला सवेड - Akole-Saved | दळण दळीते उरला दाणा दुणा माझा मायेचा कारखाणा सुखी ठेवा नारायणा daḷaṇa daḷītē uralā dāṇā duṇā mājhā māyēcā kārakhāṇā sukhī ṭhēvā nārāyaṇā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(उरला)(दाणा)(दुणा) ▷ My (मायेचा)(कारखाणा)(सुखी)(ठेवा)(नारायणा) | pas de traduction en français |
[625] id = 111636 ✓ पवार सुषमा - Pawar Sushama Village हासाळा - Hasala Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळीते पीठ माझ्या उंडीगर दत्त गायीले दिंगाबर daḷaṇa daḷītē pīṭha mājhyā uṇḍīgara datta gāyīlē diṅgābara | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(पीठ) my (उंडीगर) ▷ (दत्त)(गायीले)(दिंगाबर) | pas de traduction en français |
[626] id = 111637 ✓ त्रिभुवन शंकर - Tribhuwan Shankar Village हिंगोली - Hingoli Google Maps | OpenStreetMap | तेहतीस कोटी देव उठुन लागले चरणाला बायन काय केले लहान बाईचे रुप घेतील tēhatīsa kōṭī dēva uṭhuna lāgalē caraṇālā bāyana kāya kēlē lahāna bāīcē rupa ghētīla | ✎ no translation in English ▷ (तेहतीस)(कोटी)(देव)(उठुन)(लागले)(चरणाला) ▷ (बायन) why (केले)(लहान)(बाईचे) form (घेतील) | pas de traduction en français |
[627] id = 111638 ✓ गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha Village तडखेल - Tadkhel Google Maps | OpenStreetMap | बाई माझ्या अंगात साधुसंताच्या बाजा जरी पदर लागल माझ्या किती सांभाळु महाराजा bāī mājhyā aṅgāt sādhusantācyā bājā jarī padara lāgala mājhyā kitī sāmbhāḷu mahārājā | ✎ no translation in English ▷ Woman my (अंगात)(साधुसंताच्या)(बाजा) ▷ (जरी)(पदर)(लागल) my (किती)(सांभाळु)(महाराजा) | pas de traduction en français |
[628] id = 111639 ✓ पवार काशी - Pawar Kashi Village हासाळा - Hasala Google Maps | OpenStreetMap | देव मारुती माझ्या उठुनी बसा परी तुमाला नगरीच्या नारी ओव्या गातात नानापरी dēva mārutī mājhyā uṭhunī basā parī tumālā nagarīcyā nārī ōvyā gātāta nānāparī | ✎ no translation in English ▷ (देव)(मारुती) my (उठुनी)(बसा)(परी) ▷ (तुमाला)(नगरीच्या)(नारी)(ओव्या)(गातात)(नानापरी) | pas de traduction en français |
[629] id = 111640 ✓ गुंदेकर अनुसया - Gundekar Anusaya Village आंबेसावळी - Ambesawali Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी म्या गायीली हासत पायी घागर्याच्या घोळ आहे गणपती pahilī mājhī ōvī myā gāyīlī hāsata pāyī ghāgaryācyā ghōḷa āhē gaṇapatī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (म्या)(गायीली)(हासत) ▷ (पायी)(घागर्याच्या)(घोळ)(आहे)(गणपती) | pas de traduction en français |
[630] id = 111641 ✓ चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan Village बांगर्डे - Bangarde Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी पहिल्या नेमाची सिता मी गाईली श्रीरामाची pahilī mājhī pahilyā nēmācī sitā mī gāīlī śrīrāmācī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (पहिल्या)(नेमाची) ▷ Sita I (गाईली)(श्रीरामाची) | pas de traduction en français |
[631] id = 111642 ✓ त्रिंबके विजयमाला - Trimbake Vijaymala Village सातारा - Satara Google Maps | OpenStreetMap | कागल कोल्हापुर कुंरुदवाडीला नाही येस दत्त महाराज रुईदास kāgala kōlhāpura kuṇrudavāḍīlā nāhī yēsa datta mahārāja ruīdāsa | ✎ no translation in English ▷ (कागल)(कोल्हापुर)(कुंरुदवाडीला) not (येस) ▷ (दत्त)(महाराज)(रुईदास) | pas de traduction en français |
[632] id = 111643 ✓ गायके बबन - Gayke Baban Kashinath Village आचलगाव - Achalgaon Google Maps | OpenStreetMap | दळण दळील पिट भरती थाळ्यात सोन्याची आरती मारवतीच्य |