Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A02-05-03
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic classes A:II-5.3ai ... (A02-05-03)
(4363 records)

Display songs in class at higher level (A02-05)
Display complete classification scheme (3615 classes)
89 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
A:II-5.3ai, A:II-5.3aii, A:II-5.3aiii, A:II-5.3bi, A:II-5.3bii, A:II-5.3biii, A:II-5.3ci, A:II-5.3cii, A:II-5.3d, A:II-5.3e, A:II-5.3fi, A:II-5.3fii, A:II-5.3fiii, A:II-5.3fiv, A:II-5.3fv, A:II-5.3fvi, A:II-5.3fvii, A:II-5.3fviii, A:II-5.3fix, A:II-5.3fx, A:II-5.3fxi, A:II-5.3fxii, A:II-5.3fxiii, A:II-5.3fxiv, A:II-5.3fxv, A:II-5.3fxvi, A:II-5.3fxvii, A:II-5.3gi, A:II-5.3gii, A:II-5.3giii, A:II-5.3giv, A:II-5.3gv, A:II-5.3gvi, A:II-5.3gvii, A:II-5.3gviii, A:II-5.3gix, A:II-5.3gx, A:II-5.3gxi, A:II-5.3gxii, A:II-5.3gxiii, A:II-5.3gxiv, A:II-5.3gxv, A:II-5.3gxvi, A:II-5.3gxvii, A:II-5.3gxviii, A:II-5.3gxix, A:II-5.3gxx, A:II-5.3h, A:II-5.3ii, A:II-5.3iii, A:II-5.3j, A:II-5.3ki, A:II-5.3kii, A:II-5.3kiii, A:II-5.3kiv, A:II-5.3kv, A:II-5.3kvi, A:II-5.3kvii, A:II-5.3kviii, A:II-5.3kix, A:II-5.3kx, A:II-5.3kxi, A:II-5.3kxii, A:II-5.3kxiii, A:II-5.3kxiv, A:II-5.3kxv, A:II-5.3kxvi, A:II-5.3l, A:II-5.3m, A:II-5.3ni, A:II-5.3nii, A:II-5.3niii, A:II-5.3niv, A:II-5.3nv, A:II-5.3oi, A:II-5.3oii, A:II-5.3oiii, A:II-5.3oiv, A:II-5.3ov, A:II-5.3ovi, A:II-5.3pi, A:II-5.3pii, A:II-5.3piii, A:II-5.3piv, A:II-5.3pv, A:II-5.3pvi, A:II-5.3qi, A:II-5.3qii, A:II-5.3r

A:II-5.3ai (A02-05-03a01) - Labour / Grinding / Call to grind spiritedly / Exhortation to shed slugishness and join

Cross-references:A:II-5.3l (A02-05-03l) - Labour / Grinding / Sister remembers her brother
[1] id = 5872
ढोकळे फुला - Dhokle Phula
Village वडवथर - Wadvathar
Google Maps | OpenStreetMap
जात ना वढाया माझ संवगड सोन्यावाणी
दोहींच्या मध रथ चालला पाण्यावाणी
jāta nā vaḍhāyā mājha samvagaḍa sōnyāvāṇī
dōhīñcyā madha ratha cālalā pāṇyāvāṇī
no translation in English
▷  Class * (वढाया) my (संवगड)(सोन्यावाणी)
▷ (दोहींच्या)(मध)(रथ)(चालला)(पाण्यावाणी)
pas de traduction en français
[2] id = 5873
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
जात ना इसवरा खुटा घातीला जाईचा
जात ना वढताना शिण उतरला बाईचा
jāta nā isavarā khuṭā ghātīlā jāīcā
jāta nā vaḍhatānā śiṇa utaralā bāīcā
no translation in English
▷  Class * (इसवरा)(खुटा)(घातीला)(जाईचा)
▷  Class * (वढताना)(शिण)(उतरला)(बाईचा)
pas de traduction en français
[3] id = 5874
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
जात या वढताना किती म्हणू वढवढ
तुझ्या संगतीन माझा झाला हिरमोड
jāta yā vaḍhatānā kitī mhaṇū vaḍhavaḍha
tujhyā saṅgatīna mājhā jhālā hiramōḍa
no translation in English
▷  Class (या)(वढताना)(किती) say (वढवढ)
▷  Your (संगतीन) my (झाला)(हिरमोड)
pas de traduction en français
[4] id = 5875
खैरे शैला - Khaire Shaila
Village मुळापूर - Mulapur
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढाईला किती म्हणू वढवढ
तुझ्या बरोबर माझा होतो हिरमोड
jāta vaḍhāīlā kitī mhaṇū vaḍhavaḍha
tujhyā barōbara mājhā hōtō hiramōḍa
no translation in English
▷  Class (वढाईला)(किती) say (वढवढ)
▷  Your (बरोबर) my (होतो)(हिरमोड)
pas de traduction en français
[5] id = 5876
झांजले अंजना - Jhanjale Anjana
Village कासार अंबोली - Kasar Amboli
Google Maps | OpenStreetMap
शेरभर दळणाला नार उठती बसती
सांगते गवळणी भाऊ पल्याचा पुसती
śērabhara daḷaṇālā nāra uṭhatī basatī
sāṅgatē gavaḷaṇī bhāū palyācā pusatī
no translation in English
▷ (शेरभर)(दळणाला)(नार)(उठती)(बसती)
▷  I_tell (गवळणी) brother (पल्याचा)(पुसती)
pas de traduction en français
[6] id = 5877
पारखी सत्यभामा - Parkhi Satyabhama
Village माण - Man
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढाव भिरीभिरी घाव घालावा नेमाचा
मजला येतो राग तुझ्या झिलाट कामचा
jāta vaḍhāva bhirībhirī ghāva ghālāvā nēmācā
majalā yētō rāga tujhyā jhilāṭa kāmacā
no translation in English
▷  Class (वढाव)(भिरीभिरी)(घाव)(घालावा)(नेमाचा)
▷ (मजला)(येतो)(राग) your (झिलाट)(कामचा)
pas de traduction en français
[7] id = 5878
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढताना नको पडू हल्यावाणी
दोघींच्या मधूनी रथ चालला पाण्यावाणी
jāta vaḍhatānā nakō paḍū halyāvāṇī
dōghīñcyā madhūnī ratha cālalā pāṇyāvāṇī
no translation in English
▷  Class (वढताना) not (पडू)(हल्यावाणी)
▷ (दोघींच्या)(मधूनी)(रथ)(चालला)(पाण्यावाणी)
pas de traduction en français
[8] id = 5879
खैरे शैला - Khaire Shaila
Village मुळापूर - Mulapur
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढाईला नको देऊ ढिला हात
तुझ्या मावलीनी तुला दिला शिळा भात
jāta vaḍhāīlā nakō dēū ḍhilā hāta
tujhyā māvalīnī tulā dilā śiḷā bhāta
no translation in English
▷  Class (वढाईला) not (देऊ)(ढिला) hand
▷  Your (मावलीनी) to_you (दिला)(शिळा)(भात)
pas de traduction en français
[9] id = 5880
भगत पारु - Bhagat Paru
Village बहुली - Bahuli
Google Maps | OpenStreetMap
जात्यावर बसली नार हत्तीच्या तोलाची
वढना तिला जात झाली कवडी मोलाची
jātyāvara basalī nāra hattīcyā tōlācī
vaḍhanā tilā jāta jhālī kavaḍī mōlācī
no translation in English
▷ (जात्यावर) sitting (नार)(हत्तीच्या)(तोलाची)
▷ (वढना)(तिला) class has_come (कवडी)(मोलाची)
pas de traduction en français
[10] id = 5881
भगत पारु - Bhagat Paru
Village बहुली - Bahuli
Google Maps | OpenStreetMap
जात्यावर बसली नार मस्तान मोगरी
वढना तिला जात झाली घामानी घाबरी
jātyāvara basalī nāra mastāna mōgarī
vaḍhanā tilā jāta jhālī ghāmānī ghābarī
no translation in English
▷ (जात्यावर) sitting (नार)(मस्तान)(मोगरी)
▷ (वढना)(तिला) class has_come (घामानी)(घाबरी)
pas de traduction en français
[11] id = 5883
पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra
Village रिहे - Rihe
Google Maps | OpenStreetMap
दोघीच जात एकली तोलाईते
आता ना बाई माझी शिणची बोलविते
dōghīca jāta ēkalī tōlāītē
ātā nā bāī mājhī śiṇacī bōlavitē
no translation in English
▷ (दोघीच) class alone (तोलाईते)
▷ (आता) * woman my (शिणची)(बोलविते)
pas de traduction en français
[12] id = 5884
पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra
Village रिहे - Rihe
Google Maps | OpenStreetMap
जात्यावर बसली हामण तोलाची मालणी
जात वढू वढू झाली मुताया घाबरी
jātyāvara basalī hāmaṇa tōlācī mālaṇī
jāta vaḍhū vaḍhū jhālī mutāyā ghābarī
no translation in English
▷ (जात्यावर) sitting (हामण)(तोलाची)(मालणी)
▷  Class (वढू)(वढू) has_come (मुताया)(घाबरी)
pas de traduction en français
[13] id = 5885
पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra
Village रिहे - Rihe
Google Maps | OpenStreetMap
वढ गोरे जात तुझ्या मनात वढायच नाही
गवळणे बाई माझ मन पाही
vaḍha gōrē jāta tujhyā manāta vaḍhāyaca nāhī
gavaḷaṇē bāī mājha mana pāhī
no translation in English
▷ (वढ)(गोरे) class your (मनात)(वढायच) not
▷ (गवळणे) woman my (मन)(पाही)
pas de traduction en français
[14] id = 5886
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
Google Maps | OpenStreetMap
जात का वढीताना नाही पडाव हल्यावाणी
दोघीच्या मधूनी जात चालल पान्यावाणी
jāta kā vaḍhītānā nāhī paḍāva halyāvāṇī
dōghīcyā madhūnī jāta cālala pānyāvāṇī
no translation in English
▷  Class (का)(वढीताना) not (पडाव)(हल्यावाणी)
▷ (दोघीच्या)(मधूनी) class (चालल)(पान्यावाणी)
pas de traduction en français
[15] id = 5887
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
Google Maps | OpenStreetMap
जात मी वढीते वढीते वसरी
सांगते चुड्याला सवंगड आण दुसरी
jāta mī vaḍhītē vaḍhītē vasarī
sāṅgatē cuḍyālā savaṅgaḍa āṇa dusarī
no translation in English
▷  Class I (वढीते)(वढीते)(वसरी)
▷  I_tell (चुड्याला)(सवंगड)(आण)(दुसरी)
pas de traduction en français
[16] id = 5888
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
Google Maps | OpenStreetMap
जात का वढताना किती म्हणू मी वढ वढ
गवळणी माझ्या बाई सासूबाईची जोड
jāta kā vaḍhatānā kitī mhaṇū mī vaḍha vaḍha
gavaḷaṇī mājhyā bāī sāsūbāīcī jōḍa
no translation in English
▷  Class (का)(वढताना)(किती) say I (वढ)(वढ)
▷ (गवळणी) my woman (सासूबाईची)(जोड)
pas de traduction en français
[17] id = 5889
पाठारे सीता - Pathare Sita
Village कोळवली - Kolawali
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढीते भिरीभिरी घागर कवत माईना
मी ग भल्याच्या पोटीची पाई धरणीला लावना
jāta vaḍhītē bhirībhirī ghāgara kavata māīnā
mī ga bhalyācyā pōṭīcī pāī dharaṇīlā lāvanā
no translation in English
▷  Class (वढीते)(भिरीभिरी)(घागर)(कवत) Mina
▷  I * (भल्याच्या)(पोटीची)(पाई)(धरणीला)(लावना)
pas de traduction en français
[18] id = 5890
पाठारे सीता - Pathare Sita
Village कोळवली - Kolawali
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढाव भिरीभिरी घाव टाकावा दणोदणा
झिलाट तुझ काम येईना माझ्या मना
jāta vaḍhāva bhirībhirī ghāva ṭākāvā daṇōdaṇā
jhilāṭa tujha kāma yēīnā mājhyā manā
no translation in English
▷  Class (वढाव)(भिरीभिरी)(घाव)(टाकावा)(दणोदणा)
▷ (झिलाट) your (काम)(येईना) my (मना)
pas de traduction en français
[19] id = 5891
साठे रंगू - Sathe Rangu
Village भालगुडी - Bhalgudi
Google Maps | OpenStreetMap
दळता कांडता हाताला आल फोड
बयाला सांगू गेले रथ मला गेला जड
daḷatā kāṇḍatā hātālā āla phōḍa
bayālā sāṅgū gēlē ratha malā gēlā jaḍa
no translation in English
▷ (दळता)(कांडता)(हाताला) here_comes (फोड)
▷ (बयाला)(सांगू) has_gone (रथ)(मला) has_gone (जड)
pas de traduction en français
[20] id = 5892
ठोंबरे सखू - Thombare Sakhu
Village टेकपोळे - Tekpole
Google Maps | OpenStreetMap
जात या वढायाला अंग कशाला हलवाव
सांगते बाई आपली देहीवरी तोलाव
jāta yā vaḍhāyālā aṅga kaśālā halavāva
sāṅgatē bāī āpalī dēhīvarī tōlāva
no translation in English
▷  Class (या)(वढायाला)(अंग)(कशाला)(हलवाव)
▷  I_tell woman (आपली)(देहीवरी)(तोलाव)
pas de traduction en français
[21] id = 5893
गोणते भिमा - Gonate Bhima
Village आजिवली - Ajiwali
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढाया अंग कशाला हलवा
सांगते बाई तुला जात मनगटी तोलाव
jāta vaḍhāyā aṅga kaśālā halavā
sāṅgatē bāī tulā jāta managaṭī tōlāva
no translation in English
▷  Class (वढाया)(अंग)(कशाला)(हलवा)
▷  I_tell woman to_you class (मनगटी)(तोलाव)
pas de traduction en français
[22] id = 5894
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
वरव्याच दळाण जात वढना मजला
सांगते बाळा तुला राणी झोपली शेजला
varavyāca daḷāṇa jāta vaḍhanā majalā
sāṅgatē bāḷā tulā rāṇī jhōpalī śējalā
no translation in English
▷ (वरव्याच)(दळाण) class (वढना)(मजला)
▷  I_tell child to_you (राणी)(झोपली)(शेजला)
pas de traduction en français
[23] id = 5895
ठोंबरे सखू - Thombare Sakhu
Village टेकपोळे - Tekpole
Google Maps | OpenStreetMap
जात ना वढताना जीव माझा घाई घाई
परराष्ट्रमधी जोडीली मायेची बाई
jāta nā vaḍhatānā jīva mājhā ghāī ghāī
pararāṣṭramadhī jōḍīlī māyēcī bāī
no translation in English
▷  Class * (वढताना) life my (घाई)(घाई)
▷ (परराष्ट्रमधी)(जोडीली)(मायेची) woman
pas de traduction en français
[24] id = 5896
पडवळ गवू - Padwal Gawu
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या इशवरा नको मजला जड जाऊ
माझ्या शिनची माहेरी गेली जाऊ
jātyā iśavarā nakō majalā jaḍa jāū
mājhyā śinacī māhērī gēlī jāū
no translation in English
▷ (जात्या)(इशवरा) not (मजला)(जड)(जाऊ)
▷  My (शिनची)(माहेरी) went (जाऊ)
pas de traduction en français
[25] id = 5897
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या इसवरा जड येशील दाटूनी
मपल्या शिनची सवंगड आणू कुठूनी
jātyā isavarā jaḍa yēśīla dāṭūnī
mapalyā śinacī savaṅgaḍa āṇū kuṭhūnī
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा)(जड)(येशील)(दाटूनी)
▷ (मपल्या)(शिनची)(सवंगड)(आणू)(कुठूनी)
pas de traduction en français
[26] id = 5898
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
वरयाच दाण माझ्या अंगाच होत पिळ
नाचण्याच शेत तुझ्या रानाला नाही खळ
varayāca dāṇa mājhyā aṅgāca hōta piḷa
nācaṇyāca śēta tujhyā rānālā nāhī khaḷa
no translation in English
▷ (वरयाच)(दाण) my (अंगाच)(होत)(पिळ)
▷ (नाचण्याच)(शेत) your (रानाला) not (खळ)
pas de traduction en français
[27] id = 5899
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते मी पायली पायली
गुजर भााऊजयी लेक द्यावी पहिली
daḷaṇa daḷītē mī pāyalī pāyalī
gujara bhāāūjayī lēka dyāvī pahilī
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते) I (पायली)(पायली)
▷ (गुजर)(भााऊजयी)(लेक)(द्यावी)(पहिली)
pas de traduction en français
[28] id = 5900
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
दळाण दळीते दळीते पाटी पाटी
इजित तुला आले लेक द्यावीस माझ्यासाठी
daḷāṇa daḷītē daḷītē pāṭī pāṭī
ijita tulā ālē lēka dyāvīsa mājhyāsāṭhī
no translation in English
▷ (दळाण)(दळीते)(दळीते)(पाटी)(पाटी)
▷ (इजित) to_you here_comes (लेक)(द्यावीस)(माझ्यासाठी)
pas de traduction en français
[29] id = 5901
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
दिर दाजीबा राणी झोपची जागी कर
राणी झोपची जागी करा पाठचा आला भर
dira dājībā rāṇī jhōpacī jāgī kara
rāṇī jhōpacī jāgī karā pāṭhacā ālā bhara
no translation in English
▷ (दिर)(दाजीबा)(राणी)(झोपची)(जागी) doing
▷ (राणी)(झोपची)(जागी) doing (पाठचा) here_comes (भर)
pas de traduction en français
[30] id = 5819
केळदकर धुरपदा - Keladkar Dhurpada
Village दापसर - Dapsar
Google Maps | OpenStreetMap
दळण कांडणाचा नाही करावा आळस
तिच्या ना माडीला हाये सोन्याचा कळस
daḷaṇa kāṇḍaṇācā nāhī karāvā āḷasa
ticyā nā māḍīlā hāyē sōnyācā kaḷasa
no translation in English
▷ (दळण)(कांडणाचा) not (करावा)(आळस)
▷ (तिच्या) * (माडीला)(हाये) of_gold (कळस)
pas de traduction en français
[31] id = 5903
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
दोघीच्या मधूनी रथ चालला पाण्यावाणी
आम्ही दळीतो मायलेकी माझी गवळण सोन्यावाणी
dōghīcyā madhūnī ratha cālalā pāṇyāvāṇī
āmhī daḷītō māyalēkī mājhī gavaḷaṇa sōnyāvāṇī
no translation in English
▷ (दोघीच्या)(मधूनी)(रथ)(चालला)(पाण्यावाणी)
▷ (आम्ही)(दळीतो)(मायलेकी) my (गवळण)(सोन्यावाणी)
pas de traduction en français
[32] id = 5904
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
वरव्याच दळाण मी तर दळीते एकली
बाळ माझ्या लक्ष्मणा राणी उठव तपली
varavyāca daḷāṇa mī tara daḷītē ēkalī
bāḷa mājhyā lakṣmaṇā rāṇī uṭhava tapalī
no translation in English
▷ (वरव्याच)(दळाण) I wires (दळीते) alone
▷  Son my Laksman (राणी)(उठव)(तपली)
pas de traduction en français
[33] id = 54087
सरकाळे गोदा - Sarkale Godha
Village संदोची - Sandochi
Google Maps | OpenStreetMap
दळणा कांडणाचा गोरे कंटाळा नसावा
पुतळ्या माझा बंधु शेता ववांड्या असावा
daḷaṇā kāṇḍaṇācā gōrē kaṇṭāḷā nasāvā
putaḷyā mājhā bandhu śētā vavāṇḍyā asāvā
no translation in English
▷ (दळणा)(कांडणाचा)(गोरे)(कंटाळा)(नसावा)
▷ (पुतळ्या) my brother (शेता)(ववांड्या)(असावा)
pas de traduction en français
[34] id = 5906
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
वरव्याच दळाण जात वाजत भराभरा
धाकला म्हण दीर राणी शेजची जागी करा
varavyāca daḷāṇa jāta vājata bharābharā
dhākalā mhaṇa dīra rāṇī śējacī jāgī karā
no translation in English
Fatal error: Uncaught PDOException: SQLSTATE[42000]: Syntax error or access violation: 1226 User 'ccrssovhrpgrindm' has exceeded the 'max_questions' resource (current value: 40000) in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php:2917 Stack trace: #0 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2917): PDO->query('SELECT id, engl...') #1 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2784): GuessEnglishWord('', 4, '\xE0\xA4\xAD\xE0\xA4\xB0\xE0\xA4\xBE\xE0\xA4\xAD\xE0\xA4\xB0...', '\xE0\xA4\xB5\xE0\xA4\xBE\xE0\xA4\x9C\xE0\xA4\xA4', '') #2 /home/ccrssovhrp/www/database/songs.php(1028): Mapping('\xE0\xA4\xB5\xE0\xA4\xB0\xE0\xA4\xB5\xE0\xA5\x8D\xE0\xA4\xAF...', '', -1, false) #3 {main} thrown in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 2917