Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A02-05-03
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic classes A:II-5.3ai ... (A02-05-03)
(4363 records)

Display songs in class at higher level (A02-05)
Display complete classification scheme (3615 classes)
89 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
A:II-5.3ai, A:II-5.3aii, A:II-5.3aiii, A:II-5.3bi, A:II-5.3bii, A:II-5.3biii, A:II-5.3ci, A:II-5.3cii, A:II-5.3d, A:II-5.3e, A:II-5.3fi, A:II-5.3fii, A:II-5.3fiii, A:II-5.3fiv, A:II-5.3fv, A:II-5.3fvi, A:II-5.3fvii, A:II-5.3fviii, A:II-5.3fix, A:II-5.3fx, A:II-5.3fxi, A:II-5.3fxii, A:II-5.3fxiii, A:II-5.3fxiv, A:II-5.3fxv, A:II-5.3fxvi, A:II-5.3fxvii, A:II-5.3gi, A:II-5.3gii, A:II-5.3giii, A:II-5.3giv, A:II-5.3gv, A:II-5.3gvi, A:II-5.3gvii, A:II-5.3gviii, A:II-5.3gix, A:II-5.3gx, A:II-5.3gxi, A:II-5.3gxii, A:II-5.3gxiii, A:II-5.3gxiv, A:II-5.3gxv, A:II-5.3gxvi, A:II-5.3gxvii, A:II-5.3gxviii, A:II-5.3gxix, A:II-5.3gxx, A:II-5.3h, A:II-5.3ii, A:II-5.3iii, A:II-5.3j, A:II-5.3ki, A:II-5.3kii, A:II-5.3kiii, A:II-5.3kiv, A:II-5.3kv, A:II-5.3kvi, A:II-5.3kvii, A:II-5.3kviii, A:II-5.3kix, A:II-5.3kx, A:II-5.3kxi, A:II-5.3kxii, A:II-5.3kxiii, A:II-5.3kxiv, A:II-5.3kxv, A:II-5.3kxvi, A:II-5.3l, A:II-5.3m, A:II-5.3ni, A:II-5.3nii, A:II-5.3niii, A:II-5.3niv, A:II-5.3nv, A:II-5.3oi, A:II-5.3oii, A:II-5.3oiii, A:II-5.3oiv, A:II-5.3ov, A:II-5.3ovi, A:II-5.3pi, A:II-5.3pii, A:II-5.3piii, A:II-5.3piv, A:II-5.3pv, A:II-5.3pvi, A:II-5.3qi, A:II-5.3qii, A:II-5.3r

A:II-5.3ai (A02-05-03a01) - Labour / Grinding / Call to grind spiritedly / Exhortation to shed slugishness and join

Cross-references:A:II-5.3l (A02-05-03l) - Labour / Grinding / Sister remembers her brother
[1] id = 5872
ढोकळे फुला - Dhokle Phula
Village वडवथर - Wadvathar
Google Maps | OpenStreetMap
जात ना वढाया माझ संवगड सोन्यावाणी
दोहींच्या मध रथ चालला पाण्यावाणी
jāta nā vaḍhāyā mājha samvagaḍa sōnyāvāṇī
dōhīñcyā madha ratha cālalā pāṇyāvāṇī
no translation in English
▷  Class * (वढाया) my (संवगड)(सोन्यावाणी)
▷ (दोहींच्या)(मध)(रथ)(चालला)(पाण्यावाणी)
pas de traduction en français
[2] id = 5873
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
जात ना इसवरा खुटा घातीला जाईचा
जात ना वढताना शिण उतरला बाईचा
jāta nā isavarā khuṭā ghātīlā jāīcā
jāta nā vaḍhatānā śiṇa utaralā bāīcā
no translation in English
▷  Class * (इसवरा)(खुटा)(घातीला)(जाईचा)
▷  Class * (वढताना)(शिण)(उतरला)(बाईचा)
pas de traduction en français
[3] id = 5874
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
जात या वढताना किती म्हणू वढवढ
तुझ्या संगतीन माझा झाला हिरमोड
jāta yā vaḍhatānā kitī mhaṇū vaḍhavaḍha
tujhyā saṅgatīna mājhā jhālā hiramōḍa
no translation in English
▷  Class (या)(वढताना)(किती) say (वढवढ)
▷  Your (संगतीन) my (झाला)(हिरमोड)
pas de traduction en français
[4] id = 5875
खैरे शैला - Khaire Shaila
Village मुळापूर - Mulapur
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढाईला किती म्हणू वढवढ
तुझ्या बरोबर माझा होतो हिरमोड
jāta vaḍhāīlā kitī mhaṇū vaḍhavaḍha
tujhyā barōbara mājhā hōtō hiramōḍa
no translation in English
▷  Class (वढाईला)(किती) say (वढवढ)
▷  Your (बरोबर) my (होतो)(हिरमोड)
pas de traduction en français
[5] id = 5876
झांजले अंजना - Jhanjale Anjana
Village कासार अंबोली - Kasar Amboli
Google Maps | OpenStreetMap
शेरभर दळणाला नार उठती बसती
सांगते गवळणी भाऊ पल्याचा पुसती
śērabhara daḷaṇālā nāra uṭhatī basatī
sāṅgatē gavaḷaṇī bhāū palyācā pusatī
no translation in English
▷ (शेरभर)(दळणाला)(नार)(उठती)(बसती)
▷  I_tell (गवळणी) brother (पल्याचा)(पुसती)
pas de traduction en français
[6] id = 5877
पारखी सत्यभामा - Parkhi Satyabhama
Village माण - Man
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढाव भिरीभिरी घाव घालावा नेमाचा
मजला येतो राग तुझ्या झिलाट कामचा
jāta vaḍhāva bhirībhirī ghāva ghālāvā nēmācā
majalā yētō rāga tujhyā jhilāṭa kāmacā
no translation in English
▷  Class (वढाव)(भिरीभिरी)(घाव)(घालावा)(नेमाचा)
▷ (मजला)(येतो)(राग) your (झिलाट)(कामचा)
pas de traduction en français
[7] id = 5878
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढताना नको पडू हल्यावाणी
दोघींच्या मधूनी रथ चालला पाण्यावाणी
jāta vaḍhatānā nakō paḍū halyāvāṇī
dōghīñcyā madhūnī ratha cālalā pāṇyāvāṇī
no translation in English
▷  Class (वढताना) not (पडू)(हल्यावाणी)
▷ (दोघींच्या)(मधूनी)(रथ)(चालला)(पाण्यावाणी)
pas de traduction en français
[8] id = 5879
खैरे शैला - Khaire Shaila
Village मुळापूर - Mulapur
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढाईला नको देऊ ढिला हात
तुझ्या मावलीनी तुला दिला शिळा भात
jāta vaḍhāīlā nakō dēū ḍhilā hāta
tujhyā māvalīnī tulā dilā śiḷā bhāta
no translation in English
▷  Class (वढाईला) not (देऊ)(ढिला) hand
▷  Your (मावलीनी) to_you (दिला)(शिळा)(भात)
pas de traduction en français
[9] id = 5880
भगत पारु - Bhagat Paru
Village बहुली - Bahuli
Google Maps | OpenStreetMap
जात्यावर बसली नार हत्तीच्या तोलाची
वढना तिला जात झाली कवडी मोलाची
jātyāvara basalī nāra hattīcyā tōlācī
vaḍhanā tilā jāta jhālī kavaḍī mōlācī
no translation in English
▷ (जात्यावर) sitting (नार)(हत्तीच्या)(तोलाची)
▷ (वढना)(तिला) class has_come (कवडी)(मोलाची)
pas de traduction en français
[10] id = 5881
भगत पारु - Bhagat Paru
Village बहुली - Bahuli
Google Maps | OpenStreetMap
जात्यावर बसली नार मस्तान मोगरी
वढना तिला जात झाली घामानी घाबरी
jātyāvara basalī nāra mastāna mōgarī
vaḍhanā tilā jāta jhālī ghāmānī ghābarī
no translation in English
▷ (जात्यावर) sitting (नार)(मस्तान)(मोगरी)
▷ (वढना)(तिला) class has_come (घामानी)(घाबरी)
pas de traduction en français
[11] id = 5883
पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra
Village रिहे - Rihe
Google Maps | OpenStreetMap
दोघीच जात एकली तोलाईते
आता ना बाई माझी शिणची बोलविते
dōghīca jāta ēkalī tōlāītē
ātā nā bāī mājhī śiṇacī bōlavitē
no translation in English
▷ (दोघीच) class alone (तोलाईते)
▷ (आता) * woman my (शिणची)(बोलविते)
pas de traduction en français
[12] id = 5884
पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra
Village रिहे - Rihe
Google Maps | OpenStreetMap
जात्यावर बसली हामण तोलाची मालणी
जात वढू वढू झाली मुताया घाबरी
jātyāvara basalī hāmaṇa tōlācī mālaṇī
jāta vaḍhū vaḍhū jhālī mutāyā ghābarī
no translation in English
▷ (जात्यावर) sitting (हामण)(तोलाची)(मालणी)
▷  Class (वढू)(वढू) has_come (मुताया)(घाबरी)
pas de traduction en français
[13] id = 5885
पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra
Village रिहे - Rihe
Google Maps | OpenStreetMap
वढ गोरे जात तुझ्या मनात वढायच नाही
गवळणे बाई माझ मन पाही
vaḍha gōrē jāta tujhyā manāta vaḍhāyaca nāhī
gavaḷaṇē bāī mājha mana pāhī
no translation in English
▷ (वढ)(गोरे) class your (मनात)(वढायच) not
▷ (गवळणे) woman my (मन)(पाही)
pas de traduction en français
[14] id = 5886
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
Google Maps | OpenStreetMap
जात का वढीताना नाही पडाव हल्यावाणी
दोघीच्या मधूनी जात चालल पान्यावाणी
jāta kā vaḍhītānā nāhī paḍāva halyāvāṇī
dōghīcyā madhūnī jāta cālala pānyāvāṇī
no translation in English
▷  Class (का)(वढीताना) not (पडाव)(हल्यावाणी)
▷ (दोघीच्या)(मधूनी) class (चालल)(पान्यावाणी)
pas de traduction en français
[15] id = 5887
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
Google Maps | OpenStreetMap
जात मी वढीते वढीते वसरी
सांगते चुड्याला सवंगड आण दुसरी
jāta mī vaḍhītē vaḍhītē vasarī
sāṅgatē cuḍyālā savaṅgaḍa āṇa dusarī
no translation in English
▷  Class I (वढीते)(वढीते)(वसरी)
▷  I_tell (चुड्याला)(सवंगड)(आण)(दुसरी)
pas de traduction en français
[16] id = 5888
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
Google Maps | OpenStreetMap
जात का वढताना किती म्हणू मी वढ वढ
गवळणी माझ्या बाई सासूबाईची जोड
jāta kā vaḍhatānā kitī mhaṇū mī vaḍha vaḍha
gavaḷaṇī mājhyā bāī sāsūbāīcī jōḍa
no translation in English
▷  Class (का)(वढताना)(किती) say I (वढ)(वढ)
▷ (गवळणी) my woman (सासूबाईची)(जोड)
pas de traduction en français
[17] id = 5889
पाठारे सीता - Pathare Sita
Village कोळवली - Kolawali
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढीते भिरीभिरी घागर कवत माईना
मी ग भल्याच्या पोटीची पाई धरणीला लावना
jāta vaḍhītē bhirībhirī ghāgara kavata māīnā
mī ga bhalyācyā pōṭīcī pāī dharaṇīlā lāvanā
no translation in English
▷  Class (वढीते)(भिरीभिरी)(घागर)(कवत) Mina
▷  I * (भल्याच्या)(पोटीची)(पाई)(धरणीला)(लावना)
pas de traduction en français
[18] id = 5890
पाठारे सीता - Pathare Sita
Village कोळवली - Kolawali
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढाव भिरीभिरी घाव टाकावा दणोदणा
झिलाट तुझ काम येईना माझ्या मना
jāta vaḍhāva bhirībhirī ghāva ṭākāvā daṇōdaṇā
jhilāṭa tujha kāma yēīnā mājhyā manā
no translation in English
▷  Class (वढाव)(भिरीभिरी)(घाव)(टाकावा)(दणोदणा)
▷ (झिलाट) your (काम)(येईना) my (मना)
pas de traduction en français
[19] id = 5891
साठे रंगू - Sathe Rangu
Village भालगुडी - Bhalgudi
Google Maps | OpenStreetMap
दळता कांडता हाताला आल फोड
बयाला सांगू गेले रथ मला गेला जड
daḷatā kāṇḍatā hātālā āla phōḍa
bayālā sāṅgū gēlē ratha malā gēlā jaḍa
no translation in English
▷ (दळता)(कांडता)(हाताला) here_comes (फोड)
▷ (बयाला)(सांगू) has_gone (रथ)(मला) has_gone (जड)
pas de traduction en français
[20] id = 5892
ठोंबरे सखू - Thombare Sakhu
Village टेकपोळे - Tekpole
Google Maps | OpenStreetMap
जात या वढायाला अंग कशाला हलवाव
सांगते बाई आपली देहीवरी तोलाव
jāta yā vaḍhāyālā aṅga kaśālā halavāva
sāṅgatē bāī āpalī dēhīvarī tōlāva
no translation in English
▷  Class (या)(वढायाला)(अंग)(कशाला)(हलवाव)
▷  I_tell woman (आपली)(देहीवरी)(तोलाव)
pas de traduction en français
[21] id = 5893
गोणते भिमा - Gonate Bhima
Village आजिवली - Ajiwali
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढाया अंग कशाला हलवा
सांगते बाई तुला जात मनगटी तोलाव
jāta vaḍhāyā aṅga kaśālā halavā
sāṅgatē bāī tulā jāta managaṭī tōlāva
no translation in English
▷  Class (वढाया)(अंग)(कशाला)(हलवा)
▷  I_tell woman to_you class (मनगटी)(तोलाव)
pas de traduction en français
[22] id = 5894
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
वरव्याच दळाण जात वढना मजला
सांगते बाळा तुला राणी झोपली शेजला
varavyāca daḷāṇa jāta vaḍhanā majalā
sāṅgatē bāḷā tulā rāṇī jhōpalī śējalā
no translation in English
▷ (वरव्याच)(दळाण) class (वढना)(मजला)
▷  I_tell child to_you (राणी)(झोपली)(शेजला)
pas de traduction en français
[23] id = 5895
ठोंबरे सखू - Thombare Sakhu
Village टेकपोळे - Tekpole
Google Maps | OpenStreetMap
जात ना वढताना जीव माझा घाई घाई
परराष्ट्रमधी जोडीली मायेची बाई
jāta nā vaḍhatānā jīva mājhā ghāī ghāī
pararāṣṭramadhī jōḍīlī māyēcī bāī
no translation in English
▷  Class * (वढताना) life my (घाई)(घाई)
▷ (परराष्ट्रमधी)(जोडीली)(मायेची) woman
pas de traduction en français
[24] id = 5896
पडवळ गवू - Padwal Gawu
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या इशवरा नको मजला जड जाऊ
माझ्या शिनची माहेरी गेली जाऊ
jātyā iśavarā nakō majalā jaḍa jāū
mājhyā śinacī māhērī gēlī jāū
no translation in English
▷ (जात्या)(इशवरा) not (मजला)(जड)(जाऊ)
▷  My (शिनची)(माहेरी) went (जाऊ)
pas de traduction en français
[25] id = 5897
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या इसवरा जड येशील दाटूनी
मपल्या शिनची सवंगड आणू कुठूनी
jātyā isavarā jaḍa yēśīla dāṭūnī
mapalyā śinacī savaṅgaḍa āṇū kuṭhūnī
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा)(जड)(येशील)(दाटूनी)
▷ (मपल्या)(शिनची)(सवंगड)(आणू)(कुठूनी)
pas de traduction en français
[26] id = 5898
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
वरयाच दाण माझ्या अंगाच होत पिळ
नाचण्याच शेत तुझ्या रानाला नाही खळ
varayāca dāṇa mājhyā aṅgāca hōta piḷa
nācaṇyāca śēta tujhyā rānālā nāhī khaḷa
no translation in English
▷ (वरयाच)(दाण) my (अंगाच)(होत)(पिळ)
▷ (नाचण्याच)(शेत) your (रानाला) not (खळ)
pas de traduction en français
[27] id = 5899
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते मी पायली पायली
गुजर भााऊजयी लेक द्यावी पहिली
daḷaṇa daḷītē mī pāyalī pāyalī
gujara bhāāūjayī lēka dyāvī pahilī
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते) I (पायली)(पायली)
▷ (गुजर)(भााऊजयी)(लेक)(द्यावी)(पहिली)
pas de traduction en français
[28] id = 5900
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
दळाण दळीते दळीते पाटी पाटी
इजित तुला आले लेक द्यावीस माझ्यासाठी
daḷāṇa daḷītē daḷītē pāṭī pāṭī
ijita tulā ālē lēka dyāvīsa mājhyāsāṭhī
no translation in English
▷ (दळाण)(दळीते)(दळीते)(पाटी)(पाटी)
▷ (इजित) to_you here_comes (लेक)(द्यावीस)(माझ्यासाठी)
pas de traduction en français
[29] id = 5901
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
दिर दाजीबा राणी झोपची जागी कर
राणी झोपची जागी करा पाठचा आला भर
dira dājībā rāṇī jhōpacī jāgī kara
rāṇī jhōpacī jāgī karā pāṭhacā ālā bhara
no translation in English
▷ (दिर)(दाजीबा)(राणी)(झोपची)(जागी) doing
▷ (राणी)(झोपची)(जागी) doing (पाठचा) here_comes (भर)
pas de traduction en français
[30] id = 5819
केळदकर धुरपदा - Keladkar Dhurpada
Village दापसर - Dapsar
Google Maps | OpenStreetMap
दळण कांडणाचा नाही करावा आळस
तिच्या ना माडीला हाये सोन्याचा कळस
daḷaṇa kāṇḍaṇācā nāhī karāvā āḷasa
ticyā nā māḍīlā hāyē sōnyācā kaḷasa
no translation in English
▷ (दळण)(कांडणाचा) not (करावा)(आळस)
▷ (तिच्या) * (माडीला)(हाये) of_gold (कळस)
pas de traduction en français
[31] id = 5903
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
दोघीच्या मधूनी रथ चालला पाण्यावाणी
आम्ही दळीतो मायलेकी माझी गवळण सोन्यावाणी
dōghīcyā madhūnī ratha cālalā pāṇyāvāṇī
āmhī daḷītō māyalēkī mājhī gavaḷaṇa sōnyāvāṇī
no translation in English
▷ (दोघीच्या)(मधूनी)(रथ)(चालला)(पाण्यावाणी)
▷ (आम्ही)(दळीतो)(मायलेकी) my (गवळण)(सोन्यावाणी)
pas de traduction en français
[32] id = 5904
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
वरव्याच दळाण मी तर दळीते एकली
बाळ माझ्या लक्ष्मणा राणी उठव तपली
varavyāca daḷāṇa mī tara daḷītē ēkalī
bāḷa mājhyā lakṣmaṇā rāṇī uṭhava tapalī
no translation in English
▷ (वरव्याच)(दळाण) I wires (दळीते) alone
▷  Son my Laksman (राणी)(उठव)(तपली)
pas de traduction en français
[33] id = 54087
सरकाळे गोदा - Sarkale Godha
Village संदोची - Sandochi
Google Maps | OpenStreetMap
दळणा कांडणाचा गोरे कंटाळा नसावा
पुतळ्या माझा बंधु शेता ववांड्या असावा
daḷaṇā kāṇḍaṇācā gōrē kaṇṭāḷā nasāvā
putaḷyā mājhā bandhu śētā vavāṇḍyā asāvā
no translation in English
▷ (दळणा)(कांडणाचा)(गोरे)(कंटाळा)(नसावा)
▷ (पुतळ्या) my brother (शेता)(ववांड्या)(असावा)
pas de traduction en français
[34] id = 5906
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
वरव्याच दळाण जात वाजत भराभरा
धाकला म्हण दीर राणी शेजची जागी करा
varavyāca daḷāṇa jāta vājata bharābharā
dhākalā mhaṇa dīra rāṇī śējacī jāgī karā
no translation in English
▷ (वरव्याच)(दळाण) class (वाजत)(भराभरा)
▷ (धाकला)(म्हण)(दीर)(राणी)(शेजची)(जागी) doing
pas de traduction en français
[35] id = 5907
वाघ सावात्री - Wagh Savitra
Village वाघवाडी - Waghwadi
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या ना इसवरा जड जाशीन दाटूनी
मपल्या बरोबरी आणू सवंगड कुठूनी
jātyā nā isavarā jaḍa jāśīna dāṭūnī
mapalyā barōbarī āṇū savaṅgaḍa kuṭhūnī
no translation in English
▷ (जात्या) * (इसवरा)(जड)(जाशीन)(दाटूनी)
▷ (मपल्या)(बरोबरी)(आणू)(सवंगड)(कुठूनी)
pas de traduction en français
[36] id = 5908
भिताडे छबा - Bhitade Chaba
Village वडुस्ते - Waduste
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढताना नको देऊस ढिला हात
तुझ्या मावलीनी तुला चारीला शिळा भात
jāta vaḍhatānā nakō dēūsa ḍhilā hāta
tujhyā māvalīnī tulā cārīlā śiḷā bhāta
no translation in English
▷  Class (वढताना) not (देऊस)(ढिला) hand
▷  Your (मावलीनी) to_you (चारीला)(शिळा)(भात)
pas de traduction en français
[37] id = 54120
शिंदे हिरा - Shinde Hira
Village नाउर - Nahur
Google Maps | OpenStreetMap
दळण कांडणाचा गोरे कंटाळा कुणी केला
पुतळ्या माझा बंदू शेल्या ववांड्या गेला
daḷaṇa kāṇḍaṇācā gōrē kaṇṭāḷā kuṇī kēlā
putaḷyā mājhā bandū śēlyā vavāṇḍyā gēlā
no translation in English
▷ (दळण)(कांडणाचा)(गोरे)(कंटाळा)(कुणी) did
▷ (पुतळ्या) my (बंदू)(शेल्या)(ववांड्या) has_gone
pas de traduction en français
[38] id = 109828
सांगळे प्रयागा - Sangle Prayaga
Village येळी - Yeli
माझ्या जात्यावरी नको बसुस हाल्यावाणी
जात चालत पाण्यावाणी
mājhyā jātyāvarī nakō basusa hālyāvāṇī
jāta cālata pāṇyāvāṇī
no translation in English
▷  My (जात्यावरी) not (बसुस)(हाल्यावाणी)
▷  Class (चालत)(पाण्यावाणी)
pas de traduction en français
[39] id = 5911
शिंदे भागू - Shinde Bhagu
Village पिंपळोली - Pimpaloli
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते निगळणते मोत्याच
एवढ्या गोतामधी नांव होईल पित्याच
daḷaṇa daḷītē nigaḷaṇatē mōtyāca
ēvaḍhyā gōtāmadhī nāmva hōīla pityāca
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(निगळणते)(मोत्याच)
▷ (एवढ्या)(गोतामधी)(नांव)(होईल)(पित्याच)
pas de traduction en français
[40] id = 5912
दिघे अना - Dighe Ana
Village भांबर्डे - Bhambarde
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढायावा नको पडूस हल्यावाणी
दोघीच्या मधून रथ चाल पाण्यावाणी
jāta vaḍhāyāvā nakō paḍūsa halyāvāṇī
dōghīcyā madhūna ratha cāla pāṇyāvāṇī
no translation in English
▷  Class (वढायावा) not (पडूस)(हल्यावाणी)
▷ (दोघीच्या)(मधून)(रथ) let_us_go (पाण्यावाणी)
pas de traduction en français
[41] id = 5913
दिघे अना - Dighe Ana
Village भांबर्डे - Bhambarde
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढायाला कशाला आलाव
गवळण माझ्या बाईन मनगटी तोलाव
jāta vaḍhāyālā kaśālā ālāva
gavaḷaṇa mājhyā bāīna managaṭī tōlāva
no translation in English
▷  Class (वढायाला)(कशाला)(आलाव)
▷ (गवळण) my (बाईन)(मनगटी)(तोलाव)
pas de traduction en français
[42] id = 5914
दिघे अना - Dighe Ana
Village भांबर्डे - Bhambarde
Google Maps | OpenStreetMap
दुरुडी दळणाचा आळशीला येतो रागू
गवळण माझी बाई मला उलासानी दळू लागू
duruḍī daḷaṇācā āḷaśīlā yētō rāgū
gavaḷaṇa mājhī bāī malā ulāsānī daḷū lāgū
no translation in English
▷ (दुरुडी)(दळणाचा)(आळशीला)(येतो)(रागू)
▷ (गवळण) my daughter (मला)(उलासानी)(दळू)(लागू)
pas de traduction en français
[43] id = 5915
दिघे अना - Dighe Ana
Village भांबर्डे - Bhambarde
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या ईसवरा तुला वढून पाहिल
तुजला वढायाला सवंगड आणल
jātyā īsavarā tulā vaḍhūna pāhila
tujalā vaḍhāyālā savaṅgaḍa āṇala
no translation in English
▷ (जात्या)(ईसवरा) to_you (वढून)(पाहिल)
▷ (तुजला)(वढायाला)(सवंगड)(आणल)
pas de traduction en français
[44] id = 13678
कदम इंदू - Kadam Indu
Village बार्पे - Barpe
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळावा अंग कशाला डुलावा
सारीकाबाई माझ्या खुटा मनगटी तोलावा
daḷaṇa daḷāvā aṅga kaśālā ḍulāvā
sārīkābāī mājhyā khuṭā managaṭī tōlāvā
no translation in English
▷ (दळण)(दळावा)(अंग)(कशाला)(डुलावा)
▷ (सारीकाबाई) my (खुटा)(मनगटी)(तोलावा)
pas de traduction en français
[45] id = 13679
कुंभार यमुना - Kumbhar Yamuna
Village भांबर्डे - Bhambarde
Google Maps | OpenStreetMap
जात्यावर बसली झोप कशाची गरती
जात्याच्या तोंडावर रामचंद्राच्या मुरती
jātyāvara basalī jhōpa kaśācī garatī
jātyācyā tōṇḍāvara rāmacandrācyā muratī
no translation in English
▷ (जात्यावर) sitting (झोप) of_how (गरती)
▷ (जात्याच्या)(तोंडावर)(रामचंद्राच्या)(मुरती)
pas de traduction en français
[46] id = 13680
कदम इंदू - Kadam Indu
Village बार्पे - Barpe
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या इसवरा तुला कशाला दोघी तिघी
जाव मालणी आपण शिणच्या बसू दोघी
jātyā isavarā tulā kaśālā dōghī tighī
jāva mālaṇī āpaṇa śiṇacyā basū dōghī
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा) to_you (कशाला)(दोघी)(तिघी)
▷ (जाव)(मालणी)(आपण)(शिणच्या)(बसू)(दोघी)
pas de traduction en français
[47] id = 26195
केदारी लक्ष्मी - Kedari Lakshmi
Village माले - Male
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या तु इसवरा नको तु मजला जड जावु
माझ्याना शिणयीच्या सया ठेवीत्यानी नावु
jātyā tu isavarā nakō tu majalā jaḍa jāvu
mājhyānā śiṇayīcyā sayā ṭhēvītyānī nāvu
no translation in English
▷ (जात्या) you (इसवरा) not you (मजला)(जड)(जावु)
▷ (माझ्याना)(शिणयीच्या)(सया)(ठेवीत्यानी)(नावु)
pas de traduction en français
[48] id = 30774
केदारी सुभद्रा - Kedari Subhadra
Village माले - Male
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या तु इसवरा नको तु मजला जड जावु
माझ्याना शिणयीच्या सया ठेवीत्यानी नावु
jātyā tu isavarā nakō tu majalā jaḍa jāvu
mājhyānā śiṇayīcyā sayā ṭhēvītyānī nāvu
no translation in English
▷ (जात्या) you (इसवरा) not you (मजला)(जड)(जावु)
▷ (माझ्याना)(शिणयीच्या)(सया)(ठेवीत्यानी)(नावु)
pas de traduction en français
[49] id = 5817
सातपुते सोना - Satpute Sona
Village आकवले - Akole
Google Maps | OpenStreetMap
दळणा कांडणाचा कंटाळा नाही केला
बारा बैलाचा शेताला गाडा केला
daḷaṇā kāṇḍaṇācā kaṇṭāḷā nāhī kēlā
bārā bailācā śētālā gāḍā kēlā
no translation in English
▷ (दळणा)(कांडणाचा)(कंटाळा) not did
▷ (बारा)(बैलाचा)(शेताला)(गाडा) did
pas de traduction en français
[50] id = 34807
उभे सावित्रा - Ubhe Savitra
Village कोळवडे - Kolavade
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-14-88 start 06:46 ➡ listen to section
जात वढायाला काय बसाव हल्यावाणी
दोघींच्या मधून रथ चालला पाण्यावाणी
jāta vaḍhāyālā kāya basāva halyāvāṇī
dōghīñcyā madhūna ratha cālalā pāṇyāvāṇī
To pull the grindmill, one should sit like a charioteer
Between the two, the chariot will go like water
▷  Class (वढायाला) why (बसाव)(हल्यावाणी)
▷ (दोघींच्या)(मधून)(रथ)(चालला)(पाण्यावाणी)
pas de traduction en français
[51] id = 34811
उभे सावित्रा - Ubhe Savitra
Village कोळवडे - Kolavade
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-14-88 start 09:20 ➡ listen to section
अग अस जात वढताना अग कशाला हलवाया
आता माझ्या बाया खुटा मनगटी तोलायावा
aga asa jāta vaḍhatānā aga kaśālā halavāyā
ātā mājhyā bāyā khuṭā managaṭī tōlāyāvā
To pull the grindmill, why should you move your whole body
Now, my dear woman, you should hold the handle firmly
▷  O (अस) class (वढताना) O (कशाला)(हलवाया)
▷ (आता) my (बाया)(खुटा)(मनगटी)(तोलायावा)
pas de traduction en français
[52] id = 41820
कांबळे गंगू - Kamble Gangu
Village हिरलगे - Hirlage
Google Maps | OpenStreetMap
दुरडी दळयण तेबी आले माझ्या फेरा
शहाण्या त्या ग शंकर दिरा नार शेजीची जागी करा
duraḍī daḷayaṇa tēbī ālē mājhyā phērā
śahāṇyā tyā ga śaṅkara dirā nāra śējīcī jāgī karā
no translation in English
▷ (दुरडी)(दळयण)(तेबी) here_comes my (फेरा)
▷ (शहाण्या)(त्या) * (शंकर)(दिरा)(नार)(शेजीची)(जागी) doing
pas de traduction en français
[53] id = 44245
कावळे धोंडा - Kavle Dhonda
Village पाथरी - Pathri
जात्यावर बसली हलक तिची भाई
सावळ्या बाईला इनेती भरून बोलवावी
jātyāvara basalī halaka ticī bhāī
sāvaḷyā bāīlā inētī bharūna bōlavāvī
no translation in English
▷ (जात्यावर) sitting (हलक)(तिची)(भाई)
▷ (सावळ्या)(बाईला)(इनेती)(भरून)(बोलवावी)
pas de traduction en français
[54] id = 44246
नांदुरे साळु - Nandure Salu
Village मानवत - Manvat
Google Maps | OpenStreetMap
जात्यावर बसली माझ्या मनीची मवन
दोघींच्या भारान जात चालल पवन
jātyāvara basalī mājhyā manīcī mavana
dōghīñcyā bhārāna jāta cālala pavana
no translation in English
▷ (जात्यावर) sitting my (मनीची)(मवन)
▷ (दोघींच्या)(भारान) class (चालल)(पवन)
pas de traduction en français
[55] id = 44253
नांदुरे चातुरा - Nandure Chatura
Village मानवत - Manvat
Google Maps | OpenStreetMap
जात्यावर बसली नार मोठ्याल्या दंडाची
पोकळ फांदी येरंडाची
jātyāvara basalī nāra mōṭhyālyā daṇḍācī
pōkaḷa phāndī yēraṇḍācī
no translation in English
▷ (जात्यावर) sitting (नार)(मोठ्याल्या)(दंडाची)
▷ (पोकळ)(फांदी)(येरंडाची)
pas de traduction en français
[56] id = 52327
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या तू इसवरा तुझ जेवन मला ठाव
घास घालीते मनोभाव
jātyā tū isavarā tujha jēvana malā ṭhāva
ghāsa ghālītē manōbhāva
no translation in English
▷ (जात्या) you (इसवरा) your (जेवन)(मला)(ठाव)
▷ (घास)(घालीते)(मनोभाव)
pas de traduction en français
[57] id = 54089
जाधव राऊ - Jadhav Rau
Village होनवडज - Honvadaj
Google Maps | OpenStreetMap
दळूनी कांडूनी शिणल्यात माझ्या भाया
कधी येशील बंधूराया शित घेतील भावजया
daḷūnī kāṇḍūnī śiṇalyāta mājhyā bhāyā
kadhī yēśīla bandhūrāyā śita ghētīla bhāvajayā
no translation in English
▷ (दळूनी)(कांडूनी)(शिणल्यात) my (भाया)
▷ (कधी)(येशील) younger_brother Sita (घेतील)(भावजया)
pas de traduction en français
[58] id = 71363
आवळकर लक्ष्मी - Awalkar Lakshmi
Village राशीवडे - Rashivade
Google Maps | OpenStreetMap

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714
UVS-41
दळाण दळताना नाही कंटाळा मला बया
आली गीरजा अनुसया
daḷāṇa daḷatānā nāhī kaṇṭāḷā malā bayā
ālī gīrajā anusayā
no translation in English
▷ (दळाण)(दळताना) not (कंटाळा)(मला)(बया)
▷  Has_come (गीरजा)(अनुसया)
pas de traduction en français
[59] id = 83633
वांजळे ममता - Vanjale Mamata
Village मोरवे - Morve
Google Maps | OpenStreetMap
दळण कांडणाचा मला कंटाळा येईना
बाळाच्या शेतामधी उभ माणुस माईना
daḷaṇa kāṇḍaṇācā malā kaṇṭāḷā yēīnā
bāḷācyā śētāmadhī ubha māṇusa māīnā
no translation in English
▷ (दळण)(कांडणाचा)(मला)(कंटाळा)(येईना)
▷ (बाळाच्या)(शेतामधी) standing (माणुस) Mina
pas de traduction en français
[60] id = 5806
हरपुडे कमल - Harpude Kamal
Village मुठे - Muthe
Google Maps | OpenStreetMap
दळण कांडणाचा नारी कंटाळा नसावा
बारा बईलाचा शेती धुमाळा असावा
daḷaṇa kāṇḍaṇācā nārī kaṇṭāḷā nasāvā
bārā bīlācā śētī dhumāḷā asāvā
no translation in English
▷ (दळण)(कांडणाचा)(नारी)(कंटाळा)(नसावा)
▷ (बारा)(बईलाचा) furrow (धुमाळा)(असावा)
pas de traduction en français
[61] id = 5807
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
Google Maps | OpenStreetMap
दळण कांडणाचा गोरी कंटाळा नसावा
बारान बैलाचा शेत्या तडाका ऐसावा
daḷaṇa kāṇḍaṇācā gōrī kaṇṭāḷā nasāvā
bārāna bailācā śētyā taḍākā aisāvā
no translation in English
▷ (दळण)(कांडणाचा)(गोरी)(कंटाळा)(नसावा)
▷ (बारान)(बैलाचा)(शेत्या)(तडाका)(ऐसावा)
pas de traduction en français
[62] id = 5822
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळाण कांडणाचा अती कटाळा नसावा
नाचण्याच पीठ त्याला पुरवठा असावा
daḷāṇa kāṇḍaṇācā atī kaṭāḷā nasāvā
nācaṇyāca pīṭha tyālā puravaṭhā asāvā
no translation in English
▷ (दळाण)(कांडणाचा)(अती)(कटाळा)(नसावा)
▷ (नाचण्याच)(पीठ)(त्याला)(पुरवठा)(असावा)
pas de traduction en français
[62] id = 5813
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
शेरभर दळणाचा सवित्रे भाऊजयी तुला कसा कंटाळा
माझ्या बंधवाच्या घरी सव्वा खंडीचा आटाला
śērabhara daḷaṇācā savitrē bhāūjayī tulā kasā kaṇṭāḷā
mājhyā bandhavācyā gharī savvā khaṇḍīcā āṭālā
no translation in English
▷ (शेरभर)(दळणाचा)(सवित्रे)(भाऊजयी) to_you how (कंटाळा)
▷  My (बंधवाच्या)(घरी)(सव्वा)(खंडीचा)(आटाला)
pas de traduction en français
[64] id = 110416
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani
Google Maps | OpenStreetMap
दळण कांडण्यात दुःखती मानपाठ
तुला विसावा देतो उठ
daḷaṇa kāṇḍaṇyāta duḥkhatī mānapāṭha
tulā visāvā dētō uṭha
no translation in English
▷ (दळण)(कांडण्यात)(दुःखती)(मानपाठ)
▷  To_you (विसावा)(देतो)(उठ)
pas de traduction en français
[65] id = 111098
शिरढोणे कलावती - Shirdhone Kalavati
Village महातपूर - Mahatpur
Google Maps | OpenStreetMap
दळण कांडण दुखत्यात दंडभुज
विसाव्याच झाड माझ
daḷaṇa kāṇḍaṇa dukhatyāta daṇḍabhuja
visāvyāca jhāḍa mājha
no translation in English
▷ (दळण)(कांडण)(दुखत्यात)(दंडभुज)
▷ (विसाव्याच)(झाड) my
pas de traduction en français
[66] id = 111099
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
Google Maps | OpenStreetMap
दळण कांडण माझ्या न्तीचा नित्य धंदा
पित्याच्या नावासाठी बैलसारखा देते खांदा
daḷaṇa kāṇḍaṇa mājhyā ntīcā nitya dhandā
pityācyā nāvāsāṭhī bailasārakhā dētē khāndā
no translation in English
▷ (दळण)(कांडण) my (न्तीचा)(नित्य)(धंदा)
▷ (पित्याच्या)(नावासाठी)(बैलसारखा) give (खांदा)
pas de traduction en français
[67] id = 111829
बोडके सरूबाई माधवराव - Bodke Sarubai Madhavrao
Village ढेबेगाव - Dhebegaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळण रधंन दळिते सायाच
अवघड वाटला मला पाण्याला जायाच
daḷaṇa radhanna daḷitē sāyāca
avaghaḍa vāṭalā malā pāṇyālā jāyāca
no translation in English
▷ (दळण)(रधंन)(दळिते)(सायाच)
▷ (अवघड)(वाटला)(मला)(पाण्याला)(जायाच)
pas de traduction en français
[68] id = 112004
शेजवळ द्रौपदा - Shejawal Draupada
Village डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळणाची पाटी जात तुझ्या उरावरी
आळसली गोरी झोप आली डोळ्यावरी
daḷaṇācī pāṭī jāta tujhyā urāvarī
āḷasalī gōrī jhōpa ālī ḍōḷyāvarī
no translation in English
▷ (दळणाची)(पाटी) class your (उरावरी)
▷ (आळसली)(गोरी)(झोप) has_come (डोळ्यावरी)
pas de traduction en français
[69] id = 112007
वांजळे सोनाबाई - Vanjale Sonabai
Village मोरवे - Morve
Google Maps | OpenStreetMap
दळाण कांडण रंधाण माझा खेळु
दे रे देवा मला तुला माणसाचा मेळु
daḷāṇa kāṇḍaṇa randhāṇa mājhā khēḷu
dē rē dēvā malā tulā māṇasācā mēḷu
no translation in English
▷ (दळाण)(कांडण)(रंधाण) my (खेळु)
▷ (दे)(रे)(देवा)(मला) to_you (माणसाचा)(मेळु)
pas de traduction en français
[70] id = 112008
वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते एक पायली
सांगते बंधवाला लेक द्यावा ती पहिली
daḷaṇa daḷītē ēka pāyalī
sāṅgatē bandhavālā lēka dyāvā tī pahilī
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(एक)(पायली)
▷  I_tell (बंधवाला)(लेक)(द्यावा)(ती)(पहिली)
pas de traduction en français
[71] id = 112009
वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते दळीते तीनशेर
सांगते बंधवाला लेक द्यावा बीनघोर
daḷaṇa daḷītē daḷītē tīnaśēra
sāṅgatē bandhavālā lēka dyāvā bīnaghōra
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(दळीते)(तीनशेर)
▷  I_tell (बंधवाला)(लेक)(द्यावा)(बीनघोर)
pas de traduction en français
[72] id = 112010
काळे रेणू - Kale Renu
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
दळण कांडताना कसा शिनला माझा जीव
राधे हांड्यावर पाणी ठेव
daḷaṇa kāṇḍatānā kasā śinalā mājhā jīva
rādhē hāṇḍyāvara pāṇī ṭhēva
no translation in English
▷ (दळण)(कांडताना) how (शिनला) my life
▷ (राधे)(हांड्यावर) water, (ठेव)
pas de traduction en français
[72] id = 112016
चव्हाण हिराबाई ज्ञानदेव - Chavan Hirabai D.
Village खळद - Khalad
Google Maps | OpenStreetMap
दळण कांडताना कंटाळा नसावा
चारी बैलाचा शेती दुमला असावा
daḷaṇa kāṇḍatānā kaṇṭāḷā nasāvā
cārī bailācā śētī dumalā asāvā
no translation in English
▷ (दळण)(कांडताना)(कंटाळा)(नसावा)
▷ (चारी)(बैलाचा) furrow (दुमला)(असावा)
pas de traduction en français
[74] id = 112017
गायखे जिजाबाई पांडुरंग - Gaykhe Jija Panduranga
Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
दळणाची पाटी कमरा करा करा लव
आहिवाची घरी मला कसल्याची सव
daḷaṇācī pāṭī kamarā karā karā lava
āhivācī gharī malā kasalyācī sava
no translation in English
▷ (दळणाची)(पाटी)(कमरा) doing doing put
▷ (आहिवाची)(घरी)(मला)(कसल्याची)(सव)
pas de traduction en français
[75] id = 112018
लाड आनुसया - Lad Anusaya
Village इचलकरंजी शेंडोर - Ichalkaranji Shendor
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या ना वरी लेन जशा नागाच्या कुसरी
बाई दळण दळीते भागीवंता वरी वरी
jātyā nā varī lēna jaśā nāgācyā kusarī
bāī daḷaṇa daḷītē bhāgīvantā varī varī
no translation in English
▷ (जात्या) * (वरी)(लेन)(जशा)(नागाच्या)(कुसरी)
▷  Woman (दळण)(दळीते)(भागीवंता)(वरी)(वरी)
pas de traduction en français
[76] id = 112846
निमसे केशर - Nimse Keshar
Village नाउर - Nahur
Google Maps | OpenStreetMap
जात ओढयाची कुचराई नाही केला
अंगीच्या घामाने चोळी माझी ओली झाली
jāta ōḍhayācī kucarāī nāhī kēlā
aṅgīcyā ghāmānē cōḷī mājhī ōlī jhālī
no translation in English
▷  Class (ओढयाची)(कुचराई) not did
▷ (अंगीच्या)(घामाने) blouse my (ओली) has_come
pas de traduction en français
[77] id = 113354
दडस लक्ष्मी - Dadas Laxmi
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
बारीक दळ गोरी सिधा जायाचा चावडीला
नवा शिणय दवडीला
bārīka daḷa gōrī sidhā jāyācā cāvaḍīlā
navā śiṇaya davaḍīlā
no translation in English
▷ (बारीक)(दळ)(गोरी)(सिधा)(जायाचा)(चावडीला)
▷ (नवा)(शिणय)(दवडीला)
pas de traduction en français


A:II-5.3aii (A02-05-03a02) - Labour / Grinding / Call to grind spiritedly / Hard work

[1] id = 5917
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
दळाण दळीते मी तर दळीते कवाच
धान्यामधी धान्य नाही फुटत गव्हाच
daḷāṇa daḷītē mī tara daḷītē kavāca
dhānyāmadhī dhānya nāhī phuṭata gavhāca
no translation in English
▷ (दळाण)(दळीते) I wires (दळीते)(कवाच)
▷ (धान्यामधी)(धान्य) not (फुटत)(गव्हाच)
pas de traduction en français
Notes =>गहु दळायला जड जातात
[2] id = 5918
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याना इसवरा माझ्या हाताला आल फोड
सांगते बंधू तुला गिरणी गावाला माझ्या धाड
jātyānā isavarā mājhyā hātālā āla phōḍa
sāṅgatē bandhū tulā giraṇī gāvālā mājhyā dhāḍa
no translation in English
▷ (जात्याना)(इसवरा) my (हाताला) here_comes (फोड)
▷  I_tell brother to_you (गिरणी)(गावाला) my (धाड)
pas de traduction en français
[3] id = 5919
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
जात ना वढताना माझ्या अंगाला आला घाम
सांगते बाई तुला तू दंबादंबानी जात थांब
jāta nā vaḍhatānā mājhyā aṅgālā ālā ghāma
sāṅgatē bāī tulā tū dambādambānī jāta thāmba
no translation in English
▷  Class * (वढताना) my (अंगाला) here_comes (घाम)
▷  I_tell woman to_you you (दंबादंबानी) class (थांब)
pas de traduction en français
[4] id = 5920
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
जात ना वढताना पदर घामानी तिंबला
सांगते बाई तुला खुटा जात्याशी थांबला
jāta nā vaḍhatānā padara ghāmānī timbalā
sāṅgatē bāī tulā khuṭā jātyāśī thāmbalā
no translation in English
▷  Class * (वढताना)(पदर)(घामानी)(तिंबला)
▷  I_tell woman to_you (खुटा)(जात्याशी)(थांबला)
pas de traduction en français
[5] id = 5921
खैरे शैला - Khaire Shaila
Village मुळापूर - Mulapur
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढाईला पोटाचा होतो पिळा
सांगते बाई तुला हात लाव कनवळा
jāta vaḍhāīlā pōṭācā hōtō piḷā
sāṅgatē bāī tulā hāta lāva kanavaḷā
no translation in English
▷  Class (वढाईला)(पोटाचा)(होतो)(पिळा)
▷  I_tell woman to_you hand put (कनवळा)
pas de traduction en français
[6] id = 5922
मोरे मथा - More Matha
Village आंबेगाव - Ambegaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळाण दळीते मी तर नाचण्या आयाबाया
हाताला आल फोड जोंधळ बळीराया
daḷāṇa daḷītē mī tara nācaṇyā āyābāyā
hātālā āla phōḍa jōndhaḷa baḷīrāyā
no translation in English
▷ (दळाण)(दळीते) I wires (नाचण्या)(आयाबाया)
▷ (हाताला) here_comes (फोड)(जोंधळ)(बळीराया)
pas de traduction en français
[7] id = 5923
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
दळता कांडता जीव माझा सुकला
बाराया महिन नाही खुटा चुकला
daḷatā kāṇḍatā jīva mājhā sukalā
bārāyā mahina nāhī khuṭā cukalā
no translation in English
▷ (दळता)(कांडता) life my (सुकला)
▷ (बाराया)(महिन) not (खुटा)(चुकला)
pas de traduction en français
[8] id = 5924
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
दळता कांडता माझ्या अंगाला येतो घाम
गवळणी माझ्या बाई काय नशीबात माझ्या काम
daḷatā kāṇḍatā mājhyā aṅgālā yētō ghāma
gavaḷaṇī mājhyā bāī kāya naśībāta mājhyā kāma
no translation in English
▷ (दळता)(कांडता) my (अंगाला)(येतो)(घाम)
▷ (गवळणी) my woman why (नशीबात) my (काम)
pas de traduction en français
[9] id = 5925
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
कंबरला कळ दळता कांडता
होईना दळाण माझ खेळता खेळता
kambaralā kaḷa daḷatā kāṇḍatā
hōīnā daḷāṇa mājha khēḷatā khēḷatā
no translation in English
▷ (कंबरला)(कळ)(दळता)(कांडता)
▷ (होईना)(दळाण) my (खेळता)(खेळता)
pas de traduction en français
[10] id = 5926
ढोरे मंजुळा - Dhore Manjula
Village पोमगाव - Pomgaon
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढायाला भाया दयाव्या तू मोकळ्या
तपला इसवर टाकी पिठाच्या उकळ्या
jāta vaḍhāyālā bhāyā dayāvyā tū mōkaḷyā
tapalā isavara ṭākī piṭhācyā ukaḷyā
no translation in English
▷  Class (वढायाला)(भाया)(दयाव्या) you (मोकळ्या)
▷ (तपला)(इसवर)(टाकी)(पिठाच्या)(उकळ्या)
pas de traduction en français
[11] id = 5927
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
कावूनी बाई बोल जात्या तुझशी सुटले
कशी म्हणू सुटले परत आणखी भेटले
kāvūnī bāī bōla jātyā tujhaśī suṭalē
kaśī mhaṇū suṭalē parata āṇakhī bhēṭalē
no translation in English
▷ (कावूनी) woman says (जात्या)(तुझशी)(सुटले)
▷  How say (सुटले)(परत)(आणखी)(भेटले)
pas de traduction en français
[12] id = 5928
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
हाताला सर्दी भारी माझ्या हाताची चाळण
किती प्रपंच करु माझ्या प्रपंचाची गाळण
hātālā sardī bhārī mājhyā hātācī cāḷaṇa
kitī prapañca karu mājhyā prapañcācī gāḷaṇa
no translation in English
▷ (हाताला)(सर्दी)(भारी) my (हाताची)(चाळण)
▷ (किती)(प्रपंच)(करु) my (प्रपंचाची)(गाळण)
pas de traduction en français
[13] id = 5929
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
बारीक माझ जात जात आहे मना जोग
पहाटेच्या दळणाला भोग आहे माझ्या माग
bārīka mājha jāta jāta āhē manā jōga
pahāṭēcyā daḷaṇālā bhōga āhē mājhyā māga
no translation in English
▷ (बारीक) my class class (आहे)(मना)(जोग)
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(भोग)(आहे) my (माग)
pas de traduction en français
[14] id = 5930
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
सांगते बाई तुला झाल माझ दळण
किती ग तुला सांगू लई पाठच दळण
sāṅgatē bāī tulā jhāla mājha daḷaṇa
kitī ga tulā sāṅgū laī pāṭhaca daḷaṇa
no translation in English
▷  I_tell woman to_you (झाल) my (दळण)
▷ (किती) * to_you (सांगू)(लई)(पाठच)(दळण)
pas de traduction en français
[15] id = 5931
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
दळाण दळूनी मी तर व्याकूळ झाले आता
सांगते बाई तुला नवरा मारतो लाथा
daḷāṇa daḷūnī mī tara vyākūḷa jhālē ātā
sāṅgatē bāī tulā navarā māratō lāthā
no translation in English
▷ (दळाण)(दळूनी) I wires (व्याकूळ) become (आता)
▷  I_tell woman to_you (नवरा)(मारतो)(लाथा)
pas de traduction en français
[16] id = 5932
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
दळाण दळीते हाती पिठाचा टोपला
सांगते बाई तुला बाप उठव तपला
daḷāṇa daḷītē hātī piṭhācā ṭōpalā
sāṅgatē bāī tulā bāpa uṭhava tapalā
no translation in English
▷ (दळाण)(दळीते)(हाती)(पिठाचा)(टोपला)
▷  I_tell woman to_you father (उठव)(तपला)
pas de traduction en français
Notes =>सतत दळण दळल तरी हातात टोपली आहेच. किती दळण दळू. ती नवर्याला सांगते वैतागानी की आता तुझ्या बापाला सांग दळण दळायला.
[17] id = 5933
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
Google Maps | OpenStreetMap
जात मी वढताना मला थोडस दिस काम
जात्यावर बसल्यावर मैना म्हणती रामराम
jāta mī vaḍhatānā malā thōḍasa disa kāma
jātyāvara basalyāvara mainā mhaṇatī rāmarāma
no translation in English
▷  Class I (वढताना)(मला)(थोडस)(दिस)(काम)
▷ (जात्यावर)(बसल्यावर) Mina (म्हणती)(रामराम)
pas de traduction en français
[18] id = 5934
केळदकर धुरपदा - Keladkar Dhurpada
Village दापसर - Dapsar
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते जसा भाड्याचा बैल
अंगात घालते चोळी गाठ करते सैल
daḷaṇa daḷītē jasā bhāḍyācā baila
aṅgāt ghālatē cōḷī gāṭha karatē saila
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(जसा)(भाड्याचा)(बैल)
▷ (अंगात)(घालते) blouse (गाठ)(करते)(सैल)
pas de traduction en français
[19] id = 5935
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळताना माझे ना बाई दुखत्यात दंड
उपर माझ्या नणंदा गावातुनी हिंड
daḷaṇa daḷatānā mājhē nā bāī dukhatyāta daṇḍa
upara mājhyā naṇandā gāvātunī hiṇḍa
no translation in English
▷ (दळण)(दळताना)(माझे) * woman (दुखत्यात)(दंड)
▷ (उपर) my (नणंदा)(गावातुनी)(हिंड)
pas de traduction en français
Notes =>लग्नाला आलेल्या नणदा गावात फिरतात. कामात मदत करत नाहीत.
[20] id = 5936
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते मग आणइते पाणी
सांगते बाई तुला मग उठल घरधनी
daḷaṇa daḷītē maga āṇaitē pāṇī
sāṅgatē bāī tulā maga uṭhala gharadhanī
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(मग)(आणइते) water,
▷  I_tell woman to_you (मग)(उठल)(घरधनी)
pas de traduction en français
[21] id = 5937
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
Village वरघड - Vargad
Google Maps | OpenStreetMap
जात ना वढताना पदर कंबरला खविते
सांगते बाई तुला मैना सासरी लाजते
jāta nā vaḍhatānā padara kambaralā khavitē
sāṅgatē bāī tulā mainā sāsarī lājatē
no translation in English
▷  Class * (वढताना)(पदर)(कंबरला)(खविते)
▷  I_tell woman to_you Mina (सासरी)(लाजते)
pas de traduction en français
[22] id = 5938
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
Village वरघड - Vargad
Google Maps | OpenStreetMap
जात्यावर बसते पदर खवीते पोटाला
गवळणीची माझ्या लाज सासरी गोताला
jātyāvara basatē padara khavītē pōṭālā
gavaḷaṇīcī mājhyā lāja sāsarī gōtālā
no translation in English
▷ (जात्यावर)(बसते)(पदर)(खवीते)(पोटाला)
▷ (गवळणीची) my (लाज)(सासरी)(गोताला)
pas de traduction en français
[23] id = 5939
केळदकर धुरपदा - Keladkar Dhurpada
Village दापसर - Dapsar
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते मी तर दळीते मापाच
पित्या का सरवणाच हरद फुटल सरवणाच
daḷaṇa daḷītē mī tara daḷītē māpāca
pityā kā saravaṇāca harada phuṭala saravaṇāca
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते) I wires (दळीते)(मापाच)
▷ (पित्या)(का)(सरवणाच)(हरद)(फुटल)(सरवणाच)
pas de traduction en français
Notes =>माझ काम पाहून माझ्या बापाच ह्रदय हेलावत. माझ्या मुलीला फार काम पडत अस त्याला वाटत.
[24] id = 5940
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
वरव्याच दाण धरी जात्याला चिकुटा
नाही नाचण्याचा दाणा मग दळू पटापटा
varavyāca dāṇa dharī jātyālā cikuṭā
nāhī nācaṇyācā dāṇā maga daḷū paṭāpaṭā
no translation in English
▷ (वरव्याच)(दाण)(धरी)(जात्याला)(चिकुटा)
▷  Not (नाचण्याचा)(दाणा)(मग)(दळू)(पटापटा)
pas de traduction en français
[25] id = 5941
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
वरइच दळण मी तर ओढीते उरा पोटा
नाचण्याच दळण माझ्या घराला पुरवठा
varica daḷaṇa mī tara ōḍhītē urā pōṭā
nācaṇyāca daḷaṇa mājhyā gharālā puravaṭhā
no translation in English
▷ (वरइच)(दळण) I wires (ओढीते)(उरा)(पोटा)
▷ (नाचण्याच)(दळण) my (घराला)(पुरवठा)
pas de traduction en français
[26] id = 5942
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
दळण कांडणानी जीव माझा भागला
भातायाचा कोंडा माझ्या पोटाच्या आगीला
daḷaṇa kāṇḍaṇānī jīva mājhā bhāgalā
bhātāyācā kōṇḍā mājhyā pōṭācyā āgīlā
no translation in English
▷ (दळण)(कांडणानी) life my (भागला)
▷ (भातायाचा)(कोंडा) my (पोटाच्या)(आगीला)
pas de traduction en français
[27] id = 5943
भोइर विमल - Bhoir Vimal
Village माण - Man
Google Maps | OpenStreetMap
वरइच दळण मी तर ओढीते उरा पोटा
माझ खटल्याच घर त्याला नाही पुरवठा
varica daḷaṇa mī tara ōḍhītē urā pōṭā
mājha khaṭalyāca ghara tyālā nāhī puravaṭhā
no translation in English
▷ (वरइच)(दळण) I wires (ओढीते)(उरा)(पोटा)
▷  My (खटल्याच) house (त्याला) not (पुरवठा)
pas de traduction en français
[28] id = 5944
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ शेत डोेंगरा जाऊ कवा
दळण कांडण नाही उरकत काय करु देवा
thōrala mājha śēta ḍōēṅgarā jāū kavā
daḷaṇa kāṇḍaṇa nāhī urakata kāya karu dēvā
no translation in English
▷ (थोरल) my (शेत)(डोेंगरा)(जाऊ)(कवा)
▷ (दळण)(कांडण) not (उरकत) why (करु)(देवा)
pas de traduction en français
[29] id = 5945
दहिभाते नर्मदा - Dahibhate Narmada
Village चाले - Chale
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढायाला बाह्या ठेवाव्या मोकळ्या
जात इसवर टाकी दुधाच्या उकळ्या
jāta vaḍhāyālā bāhyā ṭhēvāvyā mōkaḷyā
jāta isavara ṭākī dudhācyā ukaḷyā
no translation in English
▷  Class (वढायाला)(बाह्या)(ठेवाव्या)(मोकळ्या)
▷  Class (इसवर)(टाकी)(दुधाच्या)(उकळ्या)
pas de traduction en français
[30] id = 5946
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते एक पायली एक मण
दुरुडी दळाण माझ खचईल मन
daḷaṇa daḷītē ēka pāyalī ēka maṇa
duruḍī daḷāṇa mājha khacīla mana
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(एक)(पायली)(एक)(मण)
▷ (दुरुडी)(दळाण) my (खचईल)(मन)
pas de traduction en français
[31] id = 5947
कांबळे लीला - Kamble Lila
Village कोळवडे - Kolavade
Google Maps | OpenStreetMap
माझ्या का दळणावर कोण बसली चेंगट
माझ्या दळणाचा नाही केला शेवट
mājhyā kā daḷaṇāvara kōṇa basalī cēṅgaṭa
mājhyā daḷaṇācā nāhī kēlā śēvaṭa
no translation in English
▷  My (का)(दळणावर) who sitting (चेंगट)
▷  My (दळणाचा) not did (शेवट)
pas de traduction en français
[32] id = 5948
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
माझ्या बाईच्या कोंबड्यानी यानी आरेाळी फोडली
रामाच्या रथाला सुनबाईला जोडीली
mājhyā bāīcyā kōmbaḍyānī yānī ārēāḷī phōḍalī
rāmācyā rathālā sunabāīlā jōḍīlī
no translation in English
▷  My (बाईच्या)(कोंबड्यानी)(यानी)(आरेाळी)(फोडली)
▷  Of_Ram (रथाला)(सुनबाईला)(जोडीली)
pas de traduction en français
[33] id = 5949
वाघ सावात्री - Wagh Savitra
Village वाघवाडी - Waghwadi
Google Maps | OpenStreetMap
जात ना वढायाला जात वढन लागली
लाडकी माझी बाई माझी सवंगड भागली
jāta nā vaḍhāyālā jāta vaḍhana lāgalī
lāḍakī mājhī bāī mājhī savaṅgaḍa bhāgalī
no translation in English
▷  Class * (वढायाला) class (वढन)(लागली)
▷ (लाडकी) my daughter my (सवंगड)(भागली)
pas de traduction en français
[34] id = 5950
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
दळता कांडता माझ्या अंगाची झाली इय
सांगते बाळा तुला आता गिरणीच पीठ
daḷatā kāṇḍatā mājhyā aṅgācī jhālī iya
sāṅgatē bāḷā tulā ātā giraṇīca pīṭha
no translation in English
▷ (दळता)(कांडता) my (अंगाची) has_come (इय)
▷  I_tell child to_you (आता)(गिरणीच)(पीठ)
pas de traduction en français
[35] id = 5951
ढोणे लक्ष्मी - Dhone Lakshmi
Village साईव - Saiv
Google Maps | OpenStreetMap
जाते मी शेताला दीर दाजीबा पुढ चला
दळाण दळीते वढी जात्यायाचा येढा
jātē mī śētālā dīra dājībā puḍha calā
daḷāṇa daḷītē vaḍhī jātyāyācā yēḍhā
no translation in English
▷  Am_going I (शेताला)(दीर)(दाजीबा)(पुढ) let_us_go
▷ (दळाण)(दळीते)(वढी)(जात्यायाचा)(येढा)
pas de traduction en français
[36] id = 5952
साबळे जिजा - Sable Jija
Village धडवली - Dhokalwadi
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते एक मण एक पायली
सयांना सांगते जाऊ मैना वायली
daḷaṇa daḷītē ēka maṇa ēka pāyalī
sayānnā sāṅgatē jāū mainā vāyalī
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(एक)(मण)(एक)(पायली)
▷ (सयांना) I_tell (जाऊ) Mina (वायली)
pas de traduction en français
[37] id = 5784
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुखदेव नाही दळण भरपूर
वाणीची माझी बाई झाली घरांत तारांबळ
ugavalā sukhadēva nāhī daḷaṇa bharapūra
vāṇīcī mājhī bāī jhālī gharānta tārāmbaḷa
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव) not (दळण)(भरपूर)
▷ (वाणीची) my daughter has_come (घरांत)(तारांबळ)
pas de traduction en français
[38] id = 31838
उंबरे लक्ष्मी - Umbre Lakshmi
Village राजमाची - Rajmachi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-30-09 start 02:34 ➡ listen to section
जात ना ग वढायाला दिल मोकयळ
जात इसवर टाकी पिटाच्या उकयळ्या
jāta nā ga vaḍhāyālā dila mōkayaḷa
jāta isavara ṭākī piṭācyā ukayaḷyā
To pull the mill I keep my hands loose
The god mill is pouring flour all over
▷  Class * * (वढायाला)(दिल)(मोकयळ)
▷  Class (इसवर)(टाकी)(पिटाच्या)(उकयळ्या)
pas de traduction en français
[39] id = 31656
उंबरे यशोदा - Umbre Yashoda
Village राजमाची - Rajmachi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-28-16 start 03:29 ➡ listen to section
दुरडी दळायाण हिन दुरडी ग हेलवली
बाळाच्या राणीला मी रागानी बोलले
duraḍī daḷāyāṇa hina duraḍī ga hēlavalī
bāḷācyā rāṇīlā mī rāgānī bōlalē
I moved about the basket of grains to grind
And I scolded with anger my son’s queen
▷ (दुरडी)(दळायाण)(हिन)(दुरडी) * (हेलवली)
▷ (बाळाच्या)(राणीला) I (रागानी) says
pas de traduction en français
[40] id = 35977
आवारी पार्वती - Awari Parvati
Village देव तोरणे - Dev Torane
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-03-41 start 00:29 ➡ listen to section
जात्या इसवरा तुला वढीते दमानी
अंगातली माझी चोळी भिजली घामानी
jātyā isavarā tulā vaḍhītē damānī
aṅgātalī mājhī cōḷī bhijalī ghāmānī
Grindmill, you are like God, I pull you steadily
See, my blouse is soaked with sweat
▷ (जात्या)(इसवरा) to_you (वढीते)(दमानी)
▷ (अंगातली) my blouse (भिजली)(घामानी)
pas de traduction en français
[41] id = 37575
भदरगे पार्वती - Bhadarge Parvati
Village माजलगाव - Majalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-15-09 start 13:12 ➡ listen to section
अशी जाती वढिताना अंगाच करी पाणी
बारा वर्साची जानी ग लावा जात्याच्या कारणी
aśī jātī vaḍhitānā aṅgāca karī pāṇī
bārā varsācī jānī ga lāvā jātyācyā kāraṇī
Pulling the grindmill, it gets you exhausted
Twelve years of youth have been wasted in grinding on the grindmill
▷ (अशी) caste (वढिताना)(अंगाच)(करी) water,
▷ (बारा)(वर्साची)(जानी) * put (जात्याच्या) doing
pas de traduction en français
[42] id = 39272
मांडगे कमल - Mandage Kamal
Village उंदीरगाव - Undirgaon
Google Maps | OpenStreetMap
जात ओढू ओढू माझं दुखत पोट
जात ओढ ग छाया बाई कळवणं जाण
jāta ōḍhū ōḍhū mājhaṁ dukhata pōṭa
jāta ōḍha ga chāyā bāī kaḷavaṇaṁ jāṇa
no translation in English
▷  Class (ओढू)(ओढू)(माझं)(दुखत)(पोट)
▷  Class (ओढ) * (छाया) woman (कळवणं)(जाण)
pas de traduction en français
[43] id = 39855
आदमाने जना - Admane Jana
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
दळण बाजरी जशा मुंगीयाच्या डोया
दुखल्या दंडबाया जोंधळ्या बाजीराया
daḷaṇa bājarī jaśā muṅgīyācyā ḍōyā
dukhalyā daṇḍabāyā jōndhaḷyā bājīrāyā
no translation in English
▷ (दळण)(बाजरी)(जशा)(मुंगीयाच्या)(डोया)
▷ (दुखल्या)(दंडबाया)(जोंधळ्या)(बाजीराया)
pas de traduction en français
Notes =>बाजरीच दळण सोप पण जोंधळे दळायला कठीण
[44] id = 44250
नारायणकर समींदरा - Narayankar Samindara
Village पुंगळी - Pungali
जात मी वढीते अंगा भुजाच्या खेळण्या
जात इसवर टाकी पिठाच्या गुळण्या
jāta mī vaḍhītē aṅgā bhujācyā khēḷaṇyā
jāta isavara ṭākī piṭhācyā guḷaṇyā
no translation in English
▷  Class I (वढीते)(अंगा)(भुजाच्या)(खेळण्या)
▷  Class (इसवर)(टाकी)(पिठाच्या)(गुळण्या)
pas de traduction en français
[45] id = 44251
कावळे धोंडा - Kavle Dhonda
Village पाथरी - Pathri
जात मी वढीते वढीते भारान
माझ्या कौतुक्या दिरान तुळशी लावील्या दारान
jāta mī vaḍhītē vaḍhītē bhārāna
mājhyā kautukyā dirāna tuḷaśī lāvīlyā dārāna
no translation in English
▷  Class I (वढीते)(वढीते)(भारान)
▷  My (कौतुक्या)(दिरान)(तुळशी)(लावील्या)(दारान)
pas de traduction en français
[46] id = 44252
नांदुरे साळु - Nandure Salu
Village मानवत - Manvat
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या इसवरा तुझा फेर पकनाचा
वर हात काकणाचा
jātyā isavarā tujhā phēra pakanācā
vara hāta kākaṇācā
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा) your (फेर)(पकनाचा)
▷ (वर) hand (काकणाचा)
pas de traduction en français
[47] id = 5785
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुखदेव देवा तुझी पहाते वाट
दळण कांडणाच बाईला माझ्या मोठ कष्ट
ugavalā sukhadēva dēvā tujhī pahātē vāṭa
daḷaṇa kāṇḍaṇāca bāīlā mājhyā mōṭha kaṣṭa
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(देवा)(तुझी)(पहाते)(वाट)
▷ (दळण)(कांडणाच)(बाईला) my (मोठ)(कष्ट)
pas de traduction en français
Cross references for this song:C:VIII-8.3 (C08-08-03) - Mother / Feelings and representations / One drank mothers milk
[48] id = 54122
कांबळे लक्ष्मी - Kamble Lakshmi
Village होनवडज - Honvadaj
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीता जात वढीतो अंगाच्या कसरतीन
बाय माझी मातसरी पान्हा दिला निचतीत
daḷaṇa daḷītā jāta vaḍhītō aṅgācyā kasaratīna
bāya mājhī mātasarī pānhā dilā nicatīta
no translation in English
▷ (दळण)(दळीता) class (वढीतो)(अंगाच्या)(कसरतीन)
▷ (बाय) my (मातसरी)(पान्हा)(दिला)(निचतीत)
pas de traduction en français
[49] id = 65765
चुंचलवाड हरु - Chunchalwad Haru
Village होनवडज - Honvadaj
Google Maps | OpenStreetMap
दळुनी कांडुनी शीणल्या माझ्या बाह्या
कधी येशील बंधुलाया
daḷunī kāṇḍunī śīṇalyā mājhyā bāhyā
kadhī yēśīla bandhulāyā
no translation in English
▷ (दळुनी)(कांडुनी)(शीणल्या) my (बाह्या)
▷ (कधी)(येशील)(बंधुलाया)
pas de traduction en français
[50] id = 74452
पाटील आनंदी - Patil Anandi
Village वाघुर्डे - Waghurde
Google Maps | OpenStreetMap
दळता कांडताना घाम गळतो तुपावानी
पित्या माझ्या दौलतानी सेवा केली लेकावानी
daḷatā kāṇḍatānā ghāma gaḷatō tupāvānī
pityā mājhyā daulatānī sēvā kēlī lēkāvānī
no translation in English
▷ (दळता)(कांडताना)(घाम)(गळतो)(तुपावानी)
▷ (पित्या) my (दौलतानी)(सेवा) shouted (लेकावानी)
pas de traduction en français
[51] id = 75611
थाटे केशर - Thate Keshar Bhikaji
Village निपाणा - Nipana
Google Maps | OpenStreetMap
दळण रांधण मी एकलीन केल
दाराच शेणपाणी दासी तुला मोखलल
daḷaṇa rāndhaṇa mī ēkalīna kēla
dārāca śēṇapāṇī dāsī tulā mōkhalala
no translation in English
▷ (दळण)(रांधण) I (एकलीन) did
▷ (दाराच)(शेणपाणी)(दासी) to_you (मोखलल)
pas de traduction en français
[52] id = 83550
मामोडे सािरका सुदामराव - Mamode Sarika Sudamrao
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
जाते इसवरा मला जड नको जाऊ
जोंधळाच्या मीत दळते मी ओले गहु
jātē isavarā malā jaḍa nakō jāū
jōndhaḷācyā mīta daḷatē mī ōlē gahu
no translation in English
▷  Am_going (इसवरा)(मला)(जड) not (जाऊ)
▷ (जोंधळाच्या)(मीत)(दळते) I (ओले)(गहु)
pas de traduction en français
[53] id = 110653
सरवदे वत्सला मोहन - Saravade Vatsala Mohan
Village डोंगरपिंपळा - Dongarpimpla
दळुना भरडुनी हाताला आले फोड
माहेरी होता लाड सासरी जाता जड
daḷunā bharaḍunī hātālā ālē phōḍa
māhērī hōtā lāḍa sāsarī jātā jaḍa
no translation in English
▷ (दळुना)(भरडुनी)(हाताला) here_comes (फोड)
▷ (माहेरी)(होता)(लाड)(सासरी) class (जड)
pas de traduction en français
[54] id = 111823
गायकवाड रोहीणी - Gaykwad Rohini
Village बउर - Baur
Google Maps | OpenStreetMap
बारीक दळु नारी एकीची होईल दिड
बयानी शिकवली मला सत्या संसाराची मोड
bārīka daḷu nārī ēkīcī hōīla diḍa
bayānī śikavalī malā satyā sansārācī mōḍa
no translation in English
▷ (बारीक)(दळु)(नारी)(एकीची)(होईल)(दिड)
▷ (बयानी)(शिकवली)(मला)(सत्या)(संसाराची)(मोड)
pas de traduction en français
[55] id = 111824
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
Village मुगाव - Mugaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळण कांडणान दुखती भाया दंड
सुखवारी माझा पिंड मायबायीन वाडविला
daḷaṇa kāṇḍaṇāna dukhatī bhāyā daṇḍa
sukhavārī mājhā piṇḍa māyabāyīna vāḍavilā
no translation in English
▷ (दळण)(कांडणान)(दुखती)(भाया)(दंड)
▷ (सुखवारी) my (पिंड)(मायबायीन)(वाडविला)
pas de traduction en français
[56] id = 111825
पोमण रत्ना - Poman Ratna
Village पोखर - Pokhar
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला गोरे काटवला नसावा
बारा ना ग बैलाचा शेती धुमाल असावा
pāṭhacyā daḷaṇālā gōrē kāṭavalā nasāvā
bārā nā ga bailācā śētī dhumāla asāvā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(गोरे)(काटवला)(नसावा)
▷ (बारा) * * (बैलाचा) furrow (धुमाल)(असावा)
pas de traduction en français
[57] id = 111826
कुलकर्णी वनमाला - Kulkarni Vanmala
Village मंठाळेनगर - Manthalenagar
Google Maps | OpenStreetMap
दळण कांडणारीची दुखती मानपाठ
तुला विसावा देते उठ
daḷaṇa kāṇḍaṇārīcī dukhatī mānapāṭha
tulā visāvā dētē uṭha
no translation in English
▷ (दळण)(कांडणारीची)(दुखती)(मानपाठ)
▷  To_you (विसावा) give (उठ)
pas de traduction en français
[58] id = 111827
बवले भामा - Bawale Bhama
Village वडगाव - Wadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या इसाव्या तुला वढीते दमानी
अंगावरचा पदर माझा भिजला घामानी
jātyā isāvyā tulā vaḍhītē damānī
aṅgāvaracā padara mājhā bhijalā ghāmānī
no translation in English
▷ (जात्या)(इसाव्या) to_you (वढीते)(दमानी)
▷ (अंगावरचा)(पदर) my (भिजला)(घामानी)
pas de traduction en français
[59] id = 111828
मेदगे सावीत्री - Madege Savitri
Village अवदर - Awadar
Google Maps | OpenStreetMap
दळणा कांडणाचा नारी कंटाळा नसावा
बारा बैलाचा शेती दंगला असावा
daḷaṇā kāṇḍaṇācā nārī kaṇṭāḷā nasāvā
bārā bailācā śētī daṅgalā asāvā
no translation in English
▷ (दळणा)(कांडणाचा)(नारी)(कंटाळा)(नसावा)
▷ (बारा)(बैलाचा) furrow (दंगला)(असावा)
pas de traduction en français
[60] id = 112019
अहिरे गोजरा - Ahire Gojara
Village पानेवाडी - Panewadi
Google Maps | OpenStreetMap
बाई गाण म्हणु म्हणु बाई दुखत माझ पोट
सांगते बाई तुला कळवले जात लोट
bāī gāṇa mhaṇu mhaṇu bāī dukhata mājha pōṭa
sāṅgatē bāī tulā kaḷavalē jāta lōṭa
no translation in English
▷  Woman (गाण) say say woman (दुखत) my (पोट)
▷  I_tell woman to_you (कळवले) class (लोट)
pas de traduction en français
[61] id = 113025
चव्हाण सरु - Chavan Saru
Village अकोलेकारी - Akolekari
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या इशवरा जड जाशीला दाटुनी
तुझ्या शिन पायी आली सकाड कोठणी
jātyā iśavarā jaḍa jāśīlā dāṭunī
tujhyā śina pāyī ālī sakāḍa kōṭhaṇī
no translation in English
▷ (जात्या)(इशवरा)(जड)(जाशीला)(दाटुनी)
▷  Your (शिन)(पायी) has_come (सकाड)(कोठणी)
pas de traduction en français


A:II-5.3aiii (A02-05-03a03) - Labour / Grinding / Call to grind spiritedly / While Venus rises

[1] id = 5954
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठूनी सुकदेवाला नमस्कार
सांगते बाई तुला मंग टोपल्या हात घाल
sakāḷī uṭhūnī sukadēvālā namaskāra
sāṅgatē bāī tulā maṅga ṭōpalyā hāta ghāla
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(सुकदेवाला)(नमस्कार)
▷  I_tell woman to_you (मंग)(टोपल्या) hand (घाल)
pas de traduction en français
[2] id = 5955
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठूनी सुकदेवाच्या पाया पड
सांगते बाई तुला रथ रामायाचा हाल
sakāḷī uṭhūnī sukadēvācyā pāyā paḍa
sāṅgatē bāī tulā ratha rāmāyācā hāla
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(सुकदेवाच्या)(पाया)(पड)
▷  I_tell woman to_you (रथ)(रामायाचा)(हाल)
pas de traduction en français
[3] id = 5956
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते जात वढीते ढकलीत
उगवला सुखदेव मला दिसला अवचित
daḷaṇa daḷītē jāta vaḍhītē ḍhakalīta
ugavalā sukhadēva malā disalā avacita
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते) class (वढीते)(ढकलीत)
▷ (उगवला)(सुखदेव)(मला)(दिसला)(अवचित)
pas de traduction en français
[4] id = 5957
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
उगवतो सुखदेव आला धावत पळत
बसले रामाच्या रथावर घाम अंगाचा गळत
ugavatō sukhadēva ālā dhāvata paḷata
basalē rāmācyā rathāvara ghāma aṅgācā gaḷata
no translation in English
▷ (उगवतो)(सुखदेव) here_comes (धावत)(पळत)
▷ (बसले) of_Ram (रथावर)(घाम)(अंगाचा)(गळत)
pas de traduction en français
[5] id = 5958
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
सुकया म्हण सुकदेव उगवला घाई घाई
रथ रामाचा हालता माझ्या जिवाची झाली लाही
sukayā mhaṇa sukadēva ugavalā ghāī ghāī
ratha rāmācā hālatā mājhyā jivācī jhālī lāhī
no translation in English
▷ (सुकया)(म्हण)(सुकदेव)(उगवला)(घाई)(घाई)
▷ (रथ) of_Ram (हालता) my (जिवाची) has_come (लाही)
pas de traduction en français
[6] id = 5959
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठूनी सुखदेवाला जोडी हात
गवळणी माझे बाई हालव रामायाचा रथ
sakāḷī uṭhūnī sukhadēvālā jōḍī hāta
gavaḷaṇī mājhē bāī hālava rāmāyācā ratha
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(सुखदेवाला)(जोडी) hand
▷ (गवळणी)(माझे) woman (हालव)(रामायाचा)(रथ)
pas de traduction en français
[7] id = 5960
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
पहिल माझा नेम सुखदेवाच्या पाया पड
सांगते बाई तुला मंग रथावर चढ
pahila mājhā nēma sukhadēvācyā pāyā paḍa
sāṅgatē bāī tulā maṅga rathāvara caḍha
no translation in English
▷ (पहिल) my (नेम)(सुखदेवाच्या)(पाया)(पड)
▷  I_tell woman to_you (मंग)(रथावर)(चढ)
pas de traduction en français
[8] id = 5961
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुखदेव उगवला थोडा थोडा
गवळणे माझा बाई उठा रामाचा रथ झाडा
ugavalā sukhadēva ugavalā thōḍā thōḍā
gavaḷaṇē mājhā bāī uṭhā rāmācā ratha jhāḍā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(उगवला)(थोडा)(थोडा)
▷ (गवळणे) my woman (उठा) of_Ram (रथ)(झाडा)
pas de traduction en français
[9] id = 5962
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुखदेव तो तर उगवूनी आला नीट
गवळण लागली दळाया तिच जात्यावर पड पिठ
ugavalā sukhadēva tō tara ugavūnī ālā nīṭa
gavaḷaṇa lāgalī daḷāyā tica jātyāvara paḍa piṭha
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(तो) wires (उगवूनी) here_comes (नीट)
▷ (गवळण)(लागली)(दळाया)(तिच)(जात्यावर)(पड)(पिठ)
pas de traduction en français
[10] id = 5963
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुखदेव कोंबडा आरोळी फोडीतो
दळणाची माझी बाई खुटा हातीचा सोडी तो
ugavalā sukhadēva kōmbaḍā ārōḷī phōḍītō
daḷaṇācī mājhī bāī khuṭā hātīcā sōḍī tō
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(कोंबडा)(आरोळी)(फोडीतो)
▷ (दळणाची) my daughter (खुटा)(हातीचा)(सोडी)(तो)
pas de traduction en français
[11] id = 5966
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुखदेव देव टाकीतो किराण
जात्यावर बसीते आधी बांधिते तोरण
ugavalā sukhadēva dēva ṭākītō kirāṇa
jātyāvara basītē ādhī bāndhitē tōraṇa
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(देव)(टाकीतो)(किराण)
▷ (जात्यावर)(बसीते) before (बांधिते)(तोरण)
pas de traduction en français
[12] id = 5964
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुकदेव झाला कोंबड्यांचा गजुर
दळाया बसली गवला माझी हुजर
ugavalā sukadēva jhālā kōmbaḍyāñcā gajura
daḷāyā basalī gavalā mājhī hujara
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(झाला)(कोंबड्यांचा)(गजुर)
▷ (दळाया) sitting (गवला) my (हुजर)
pas de traduction en français
[13] id = 5965
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठूनी सुकदेवायाची घाई
गवळण माझी बाई जात झाडाईला जाई
sakāḷī uṭhūnī sukadēvāyācī ghāī
gavaḷaṇa mājhī bāī jāta jhāḍāīlā jāī
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(सुकदेवायाची)(घाई)
▷ (गवळण) my daughter class (झाडाईला)(जाई)
pas de traduction en français
[14] id = 40518
बोधक यमुना - Bodhak Yamuna
Village उंदीरगाव - Undirgaon
Google Maps | OpenStreetMap
जोंधळे दळण माझ्या जीवाला आनंद
माझ्या मांडीवरी निजलेत गोविंद
jōndhaḷē daḷaṇa mājhyā jīvālā ānanda
mājhyā māṇḍīvarī nijalēta gōvinda
no translation in English
▷ (जोंधळे)(दळण) my (जीवाला)(आनंद)
▷  My (मांडीवरी)(निजलेत)(गोविंद)
pas de traduction en français
[15] id = 5786
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुखदेव माझ्या झोपेच्या भरात
आदुली पायली बाईच दळण हाये घरात
ugavalā sukhadēva mājhyā jhōpēcyā bharāta
ādulī pāyalī bāīca daḷaṇa hāyē gharāta
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव) my (झोपेच्या)(भरात)
▷ (आदुली)(पायली)(बाईच)(दळण)(हाये)(घरात)
pas de traduction en français
[16] id = 5787
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुकदेव उगवून आला लई
झाला आता उशीर काम आवर घाई घाई
ugavalā sukadēva ugavūna ālā laī
jhālā ātā uśīra kāma āvara ghāī ghāī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगवून) here_comes (लई)
▷ (झाला)(आता)(उशीर)(काम)(आवर)(घाई)(घाई)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.1c (A02-05-01c) - Labour / Compulsion and penibility / Mother’s admonition
[17] id = 5793
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळच्या पारी सुकदेवायाची घाई
दळणा कांडणाचा येळ माझी रडती तान्ही बाई
sakāḷacyā pārī sukadēvāyācī ghāī
daḷaṇā kāṇḍaṇācā yēḷa mājhī raḍatī tānhī bāī
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी)(सुकदेवायाची)(घाई)
▷ (दळणा)(कांडणाचा)(येळ) my (रडती)(तान्ही) woman
pas de traduction en français
[18] id = 5794
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुखदेव सुख कुणाला वाटली
दळण कांडणाची हौस मनाची फिटली
ugavalā sukhadēva sukha kuṇālā vāṭalī
daḷaṇa kāṇḍaṇācī hausa manācī phiṭalī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(सुख)(कुणाला)(वाटली)
▷ (दळण)(कांडणाची)(हौस)(मनाची)(फिटली)
pas de traduction en français
[19] id = 5795
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुखदेव कोंबड्याचा झाला काडा
गवळणीला माझ्या दळण कांडणाचा येढा
ugavalā sukhadēva kōmbaḍyācā jhālā kāḍā
gavaḷaṇīlā mājhyā daḷaṇa kāṇḍaṇācā yēḍhā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(कोंबड्याचा)(झाला)(काडा)
▷ (गवळणीला) my (दळण)(कांडणाचा)(येढा)
pas de traduction en français
[20] id = 5905
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुखदेव तो तर उगवूनी आला
दीराला सांगते उठव शेजच्या राणीइला
ugavalā sukhadēva tō tara ugavūnī ālā
dīrālā sāṅgatē uṭhava śējacyā rāṇīilā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(तो) wires (उगवूनी) here_comes
▷ (दीराला) I_tell (उठव)(शेजच्या)(राणीइला)
pas de traduction en français
[21] id = 5788
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुकदेव उगवतो पटक्यानी
दळाया उठली मैना माझी ती झटक्यानी
ugavalā sukadēva ugavatō paṭakyānī
daḷāyā uṭhalī mainā mājhī tī jhaṭakyānī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगवतो)(पटक्यानी)
▷ (दळाया)(उठली) Mina my (ती)(झटक्यानी)
pas de traduction en français
[22] id = 5790
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुकदेव उगवताना देखीला
पाठच्या दळणाला खुटा जात्याला ठेाकीला
ugavalā sukadēva ugavatānā dēkhīlā
pāṭhacyā daḷaṇālā khuṭā jātyālā ṭhēākīlā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगवताना)(देखीला)
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(खुटा)(जात्याला)(ठेाकीला)
pas de traduction en français
[23] id = 5791
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुखदेव मला कवासा दिसला
आहे अटला माझ्या घरी मला कामाचा खसला
ugavalā sukhadēva malā kavāsā disalā
āhē aṭalā mājhyā gharī malā kāmācā khasalā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(मला)(कवासा)(दिसला)
▷ (आहे)(अटला) my (घरी)(मला)(कामाचा)(खसला)
pas de traduction en français
[24] id = 5792
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुखदेव उजेड पडतो बागात
दळणा कांडणाच्या येळला मैना जाती रागात
ugavalā sukhadēva ujēḍa paḍatō bāgāta
daḷaṇā kāṇḍaṇācyā yēḷalā mainā jātī rāgāta
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(उजेड) falls (बागात)
▷ (दळणा)(कांडणाच्या)(येळला) Mina caste (रागात)
pas de traduction en français
[25] id = 5902
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला नारायण उगवताना पाहिला
रामाच्या रथावर कुचा मोराचा राहिला
ugavalā nārāyaṇa ugavatānā pāhilā
rāmācyā rathāvara kucā mōrācā rāhilā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना)(पाहिला)
▷  Of_Ram (रथावर)(कुचा)(मोराचा)(राहिला)
pas de traduction en français


A:II-5.3bi (A02-05-03b01) - Labour / Grinding / God’s company / Come ō Viṭṭhal!

[1] id = 5968
दुर्गे राही - Durge Rahi
Village होतले - Hotale
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझ जात फिरत बहुत
लावुनी हात येरे बा विठ्ठला
sundara mājha jāta phirata bahuta
lāvunī hāta yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सुंदर) my class (फिरत)(बहुत)
▷ (लावुनी) hand (येरे)(बा) Vitthal
Splendide ma meule, elle tourne puissamment
Mettons-y la main, viens donc, père Viṭṭhal
[2] id = 5969
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझ जात फिरात बहुत
ओव्या गाऊ कौतुक तू येरे बा विठ्ठला
sundara mājha jāta phirāta bahuta
ōvyā gāū kautuka tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सुंदर) my class (फिरात)(बहुत)
▷ (ओव्या)(गाऊ)(कौतुक) you (येरे)(बा) Vitthal
Splendide ma meule, elle tourne puissamment
Chantons des vers avec exultation, toi, viens donc, père Viṭṭhal.
[3] id = 5970
चव्हाण नर्मदा - Chavan Narmada
Village रिहे - Rihe
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याच्या पाळीला देउ इठ्ठल बसायला
पिटाना तुझा वास मुक्या परास सुटला
jātyācyā pāḷīlā dēu iṭhṭhala basāyalā
piṭānā tujhā vāsa mukyā parāsa suṭalā
no translation in English
▷ (जात्याच्या)(पाळीला)(देउ)(इठ्ठल)(बसायला)
▷ (पिटाना) your (वास)(मुक्या)(परास)(सुटला)
pas de traduction en français
[4] id = 5971
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
प्रपंच दळण दळीले सत्वाचे आंदण ठेविले
पुण्य वैरीले पाप केले उतु गेले येरे बा विठ्ठला
prapañca daḷaṇa daḷīlē satvācē āndaṇa ṭhēvilē
puṇya vairīlē pāpa kēlē utu gēlē yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (प्रपंच)(दळण)(दळीले)(सत्वाचे)(आंदण)(ठेविले)
▷ (पुण्य)(वैरीले)(पाप)(केले)(उतु) has_gone (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[5] id = 5972
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सुदंर माझ्या घरात आत्मा ह्यो नांदतो
ओव्या गाऊ कौतकात तू येरे बा विठ्ठला
sudaṇra mājhyā gharāta ātmā hyō nāndatō
ōvyā gāū kautakāta tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सुदंर) my (घरात)(आत्मा)(ह्यो)(नांदतो)
▷ (ओव्या)(गाऊ)(कौतकात) you (येरे)(बा) Vitthal
Splendide dans ma maison?????
Chantons des vers avec exultation, toi, viens donc, père Viṭṭhal.
[6] id = 5973
नाकरे हिरा - Nakre Hira
Village दखणे - Dakhane
Google Maps | OpenStreetMap
सासू अन सासरा दिर माझा तिसरा
ओव्या गाऊ भरतारा तु येरे बा विठ्ठला
sāsū ana sāsarā dira mājhā tisarā
ōvyā gāū bharatārā tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सासू)(अन)(सासरा)(दिर) my (तिसरा)
▷ (ओव्या)(गाऊ)(भरतारा) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[7] id = 38794
बाभुळके गया - Babhulake Gaya
Village शिंगवे - Shingawe
Google Maps | OpenStreetMap
माझी ओवी ग तुळशीचा पाला
सेवा करी कृष्णकांत येरे बा विठ्ठला
mājhī ōvī ga tuḷaśīcā pālā
sēvā karī kṛṣṇakānta yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷  My verse * (तुळशीचा)(पाला)
▷ (सेवा)(करी)(कृष्णकांत)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[8] id = 38786
बाभुळके गया - Babhulake Gaya
Village शिंगवे - Shingawe
Google Maps | OpenStreetMap
माझी ओवी ग नवल वाटेल
तुळसीच्या चरणाशी कृष्ण देव भेटेल तु येरे बा विठ्ठला
mājhī ōvī ga navala vāṭēla
tuḷasīcyā caraṇāśī kṛṣṇa dēva bhēṭēla tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷  My verse * (नवल)(वाटेल)
▷ (तुळसीच्या)(चरणाशी)(कृष्ण)(देव)(भेटेल) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[9] id = 38787
बाभुळके गया - Babhulake Gaya
Village शिंगवे - Shingawe
Google Maps | OpenStreetMap
माझी ओवी ग आठवण ठेवा तुळसीची
चिंता हरेल जन्माची तु येरे बा विठ्ठला
mājhī ōvī ga āṭhavaṇa ṭhēvā tuḷasīcī
cintā harēla janmācī tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷  My verse * (आठवण)(ठेवा)(तुळसीची)
▷ (चिंता)(हरेल)(जन्माची) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[10] id = 38788
बाभुळके गया - Babhulake Gaya
Village शिंगवे - Shingawe
Google Maps | OpenStreetMap
माझी ओवी ग तुळसीचे चरण
तेहतीस कोटी देव शरण तु येरे बा विठ्ठला
mājhī ōvī ga tuḷasīcē caraṇa
tēhatīsa kōṭī dēva śaraṇa tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷  My verse * (तुळसीचे)(चरण)
▷ (तेहतीस)(कोटी)(देव)(शरण) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[11] id = 38789
बाभुळके गया - Babhulake Gaya
Village शिंगवे - Shingawe
Google Maps | OpenStreetMap
माझी ओवी ग तुळसीचे सरदार
सदा लोळे पायावर येरे बा विठ्ठला
mājhī ōvī ga tuḷasīcē saradāra
sadā lōḷē pāyāvara yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷  My verse * (तुळसीचे)(सरदार)
▷ (सदा)(लोळे)(पायावर)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[12] id = 38790
बाभुळके गया - Babhulake Gaya
Village शिंगवे - Shingawe
Google Maps | OpenStreetMap
माझी ओवी ग तुळस पतीव्रता
याची देवावर सत्ता येरे बेा विठ्ठला
mājhī ōvī ga tuḷasa patīvratā
yācī dēvāvara sattā yērē bēā viṭhṭhalā
no translation in English
▷  My verse * (तुळस)(पतीव्रता)
▷ (याची)(देवावर)(सत्ता)(येरे)(बेा) Vitthal
pas de traduction en français
[13] id = 38791
बाभुळके गया - Babhulake Gaya
Village शिंगवे - Shingawe
Google Maps | OpenStreetMap
माझी ओवी ग तुळसीचे गुण
सर्व गाती मुखातून येरे बा विठ्ठला
mājhī ōvī ga tuḷasīcē guṇa
sarva gātī mukhātūna yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷  My verse * (तुळसीचे)(गुण)
▷ (सर्व)(गाती)(मुखातून)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[14] id = 38792
बाभुळके गया - Babhulake Gaya
Village शिंगवे - Shingawe
Google Maps | OpenStreetMap
माझी ओवी ग तुळशीचा भार
वैष्णवरया झाल हार तु येरे बा विठ्ठला
mājhī ōvī ga tuḷaśīcā bhāra
vaiṣṇavarayā jhāla hāra tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷  My verse * (तुळशीचा)(भार)
▷ (वैष्णवरया)(झाल)(हार) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[15] id = 38793
बाभुळके गया - Babhulake Gaya
Village शिंगवे - Shingawe
Google Maps | OpenStreetMap
माझी ओवी ग तुळशीचा नेम
तुळशीखाली झोपे राम येरे बा विठ्ठला
mājhī ōvī ga tuḷaśīcā nēma
tuḷaśīkhālī jhōpē rāma yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷  My verse * (तुळशीचा)(नेम)
▷ (तुळशीखाली)(झोपे) Ram (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[16] id = 37687
रांजवण रुख्मीणी - Ranjawan Rukmini
Village माजलगाव - Majalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-15-44 start 00:38 ➡ listen to section
जनी जाते गायीले किती किर्ती ही राहील
थोडासा लाभ होईल तू ये रे बा विठ्ठला
janī jātē gāyīlē kitī kirtī hī rāhīla
thōḍāsā lābha hōīla tū yē rē bā viṭhṭhalā
Jani is singing on the grindmill, how much is remaining
Come, oh father Vitthal*!
▷ (जनी) am_going (गायीले)(किती)(किर्ती)(ही)(राहील)
▷ (थोडासा)(लाभ)(होईल) you (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[17] id = 37681
रांजवण रुख्मीणी - Ranjawan Rukmini
Village माजलगाव - Majalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-15-44 start 00:04 ➡ listen to section
सुदंर माझे जाते ग फिरे बहु
ओव्या गावू कौतुके तू येरे बा इठ्ठला
sudaṇra mājhē jātē ga phirē bahu
ōvyā gāvū kautukē tū yērē bā iṭhṭhalā
My grindmill is beautiful, it rotates with force
Let’s sing songs in admiration, come, come, oh father Vitthal*!
▷ (सुदंर)(माझे) am_going * (फिरे)(बहु)
▷ (ओव्या)(गावू)(कौतुके) you (येरे)(बा)(इठ्ठला)
Splendide ma meule, elle tourne puissamment
Chantons des vers avec exultation, toi, viens donc, père Viṭṭhal
[18] id = 37682
रांजवण रुख्मीणी - Ranjawan Rukmini
Village माजलगाव - Majalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-15-44 start 00:21 ➡ listen to section
जीव शिव दोन्ही खुंटे ग प्रपंचाचे
असे लवूनी पाची बोटे ये रे बा विठ्ठला
jīva śiva dōnhī khuṇṭē ga prapañcācē
asē lavūnī pācī bōṭē yē rē bā viṭhṭhalā
Both the handles (body and soul) are like worldly life
Bringing together all the five fingers (five elements), you come, oh father Vitthal*!
▷  Life (शिव) both (खुंटे) * (प्रपंचाचे)
▷ (असे)(लवूनी)(पाची)(बोटे)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[19] id = 37683
रांजवण रुख्मीणी - Ranjawan Rukmini
Village माजलगाव - Majalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-15-44 start 00:37 ➡ listen to section
सासू आणि सासरा दिर तो तिसरा
ओव्या गावू भरतारा तू ये रे बा इठ्ठला
sāsū āṇi sāsarā dira tō tisarā
ōvyā gāvū bharatārā tū yē rē bā iṭhṭhalā
Mother-in-law and father-in-law, brother-in-law is the third one
Let’s sing songs in honour of our husband, you come, oh father Vitthal*!
▷ (सासू)(आणि)(सासरा)(दिर)(तो)(तिसरा)
▷ (ओव्या)(गावू)(भरतारा) you (ये)(रे)(बा)(इठ्ठला)
pas de traduction en français
[20] id = 37684
रांजवण रुख्मीणी - Ranjawan Rukmini
Village माजलगाव - Majalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-15-44 start 00:52 ➡ listen to section
बारा सोळा घडणी अवघ्या या ग कामीनी
ओव्या गावू बसूनी तू ये रे बा विठ्ठला
bārā sōḷā ghaḍaṇī avaghyā yā ga kāmīnī
ōvyā gāvū basūnī tū yē rē bā viṭhṭhalā
Come, come, women
Let’s sit and sing songs, you come, oh father Vitthal*!
▷ (बारा)(सोळा)(घडणी)(अवघ्या)(या) * (कामीनी)
▷ (ओव्या)(गावू)(बसूनी) you (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[21] id = 37685
रांजवण रुख्मीणी - Ranjawan Rukmini
Village माजलगाव - Majalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-15-44 start 01:05 ➡ listen to section
परपंच दळण दळीले पीठ मी भरीले
सासू पुढे ठेवीले तू ये रे बा विठ्ठला
parapañca daḷaṇa daḷīlē pīṭha mī bharīlē
sāsū puḍhē ṭhēvīlē tū yē rē bā viṭhṭhalā
I did the grinding of my worldly life, I filled the flour
I kept it in front of my mother-in-law, you come, oh father Vitthal*!
▷ (परपंच)(दळण)(दळीले)(पीठ) I (भरीले)
▷ (सासू)(पुढे)(ठेवीले) you (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[22] id = 37686
रांजवण रुख्मीणी - Ranjawan Rukmini
Village माजलगाव - Majalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-15-44 start 01:18 ➡ listen to section
सत्वाचे आधण ठेवीले पुण्य वैरीले
पाप ते उतु गेले तू ये रे बा विठ्ठला
satvācē ādhaṇa ṭhēvīlē puṇya vairīlē
pāpa tē utu gēlē tū yē rē bā viṭhṭhalā
Satva*, I kept for boiling, I sprinkled merit gained through good deeds
Sin overflowed, you come, oh Vitthal*!
▷ (सत्वाचे)(आधण)(ठेवीले)(पुण्य)(वैरीले)
▷ (पाप)(ते)(उतु) has_gone you (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[23] id = 39211
डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझे बहु लेक ओव्या गाऊ कौतुके
तु येरे बा विठ्ठला
sundara mājhē bahu lēka ōvyā gāū kautukē
tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सुंदर)(माझे)(बहु)(लेक)(ओव्या)(गाऊ)(कौतुके)
▷  You (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[24] id = 39212
डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
जीव शीव दोन्ही खुरे गे प्रपंचाचे भेटे गे
लावून पाच बोटे गे तु ये रे बा विठ्ठला
jīva śīva dōnhī khurē gē prapañcācē bhēṭē gē
lāvūna pāca bōṭē gē tu yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷  Life (शीव) both (खुरे)(गे)(प्रपंचाचे)(भेटे)(गे)
▷ (लावून)(पाच)(बोटे)(गे) you (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[25] id = 39213
डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सासु आणि सासरा दिर तो तिसरा
ओव्या गाऊ भ्रतारा तू ये रे बा विठ्ठला
sāsu āṇi sāsarā dira tō tisarā
ōvyā gāū bhratārā tū yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सासु)(आणि)(सासरा)(दिर)(तो)(तिसरा)
▷ (ओव्या)(गाऊ)(भ्रतारा) you (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[26] id = 39214
गोसावी सावित्रा - Gosavi Savitra
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सुदंर माझे जाते गे फिरे बहुत के
ओव्या गाऊ कौतुके तू येरे बा विठ्ठला
sudaṇra mājhē jātē gē phirē bahuta kē
ōvyā gāū kautukē tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सुदंर)(माझे) am_going (गे)(फिरे)(बहुत)(के)
▷ (ओव्या)(गाऊ)(कौतुके) you (येरे)(बा) Vitthal
Splendide ma meule, elle tourne puissamment
Chantons des vers avec exulta0tion, toi, viens, père Viṭṭhal.
[27] id = 39215
गोसावी सावित्रा - Gosavi Savitra
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
जनी जाते गाईल कीर्ती मागे राहील
थोडासा लाभ होईल तू ये रे बा विठ्ठला
janī jātē gāīla kīrtī māgē rāhīla
thōḍāsā lābha hōīla tū yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (जनी) am_going (गाईल)(कीर्ती)(मागे)(राहील)
▷ (थोडासा)(लाभ)(होईल) you (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[28] id = 39216
गोसावी सावित्रा - Gosavi Savitra
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
जीव शीव दोनी खुरे गे प्रपंचाचे नेटे गे
लावूनी पाची बोटे गे तू येरे बा विठ्ठला
jīva śīva dōnī khurē gē prapañcācē nēṭē gē
lāvūnī pācī bōṭē gē tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷  Life (शीव)(दोनी)(खुरे)(गे)(प्रपंचाचे)(नेटे)(गे)
▷ (लावूनी)(पाची)(बोटे)(गे) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[29] id = 39217
गोसावी सावित्रा - Gosavi Savitra
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सासू आणि सासरा दिर तो तिसरा
ओव्या गाऊ भरतरा तू ये रे बा विठ्ठला
sāsū āṇi sāsarā dira tō tisarā
ōvyā gāū bharatarā tū yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सासू)(आणि)(सासरा)(दिर)(तो)(तिसरा)
▷ (ओव्या)(गाऊ)(भरतरा) you (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[30] id = 39218
गोसावी सावित्रा - Gosavi Savitra
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
बारा सोळा गडणी अवघ्या कामिनी
ओव्या गाऊ बसूनी तू ये रे बा विठ्ठला
bārā sōḷā gaḍaṇī avaghyā kāminī
ōvyā gāū basūnī tū yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (बारा)(सोळा)(गडणी)(अवघ्या)(कामिनी)
▷ (ओव्या)(गाऊ)(बसूनी) you (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[31] id = 39219
गोसावी सावित्रा - Gosavi Savitra
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
प्रपंच दळण दळीले पीठ ते भरीले
सासुपुढे ठेविले तू ये रे बा विठ्ठला
prapañca daḷaṇa daḷīlē pīṭha tē bharīlē
sāsupuḍhē ṭhēvilē tū yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (प्रपंच)(दळण)(दळीले)(पीठ)(ते)(भरीले)
▷ (सासुपुढे)(ठेविले) you (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[32] id = 39220
गोसावी सावित्रा - Gosavi Savitra
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सत्वाचे आधण ठेविले पुण्य ते वैरीले
पाप ते उतू गेले तू ये रे बा विठ्ठला
satvācē ādhaṇa ṭhēvilē puṇya tē vairīlē
pāpa tē utū gēlē tū yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सत्वाचे)(आधण)(ठेविले)(पुण्य)(ते)(वैरीले)
▷ (पाप)(ते)(उतू) has_gone you (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[33] id = 39221
होळकर गंगु - Holkar Gangu
Village फत्याबाद - Fatyabad
Google Maps | OpenStreetMap
पाठाच्या दळणाला देते जातीयाला मांडी
देव तो विठ्ठला गायीला पहिल्या तोंडी
pāṭhācyā daḷaṇālā dētē jātīyālā māṇḍī
dēva tō viṭhṭhalā gāyīlā pahilyā tōṇḍī
no translation in English
▷ (पाठाच्या)(दळणाला) give (जातीयाला)(मांडी)
▷ (देव)(तो) Vitthal (गायीला)(पहिल्या)(तोंडी)
pas de traduction en français
[34] id = 39222
होळकर गंगु - Holkar Gangu
Village फत्याबाद - Fatyabad
Google Maps | OpenStreetMap
पाठाच्या अंमलात देव विठ्ठल उठला
बुक्याचा दरवळ माह्या पिठाला सुटला
pāṭhācyā ammalāta dēva viṭhṭhala uṭhalā
bukyācā daravaḷa māhyā piṭhālā suṭalā
no translation in English
▷ (पाठाच्या)(अंमलात)(देव) Vitthal (उठला)
▷ (बुक्याचा)(दरवळ)(माह्या)(पिठाला)(सुटला)
pas de traduction en français
[35] id = 40311
रणनवरे मोनिका - Rananware Monika
Village टाकळी भान - Takali Bhan
Google Maps | OpenStreetMap
सासू आणि सासरा दिर तो तिसरा
ओव्या गाऊ भरतरा ये बाळ विठ्ठला
sāsū āṇi sāsarā dira tō tisarā
ōvyā gāū bharatarā yē bāḷa viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सासू)(आणि)(सासरा)(दिर)(तो)(तिसरा)
▷ (ओव्या)(गाऊ)(भरतरा)(ये) son Vitthal
pas de traduction en français
[36] id = 40312
घोरपडे सुमन - Ghorpade Suman
Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी गं तुळशीची सेवा करी
कृष्णा कान्हा ये रे बा विठ्ठला
pahilī mājhī ōvī gaṁ tuḷaśīcī sēvā karī
kṛṣṇā kānhā yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (गं)(तुळशीची)(सेवा)(करी)
▷ (कृष्णा)(कान्हा)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[37] id = 40402
रणनवरे मोनिका - Rananware Monika
Village टाकळी भान - Takali Bhan
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी ग तुळस गुणाची कळशी
खाली उभी राजप्रभु ये रे बा विठ्ठला
dusarī mājhī ōvī ga tuḷasa guṇācī kaḷaśī
khālī ubhī rājaprabhu yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse * (तुळस)(गुणाची)(कळशी)
▷ (खाली) standing (राजप्रभु)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[38] id = 40403
नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada
Village बेलापूर - Belapur
Google Maps | OpenStreetMap
पाची माझे खुटे गं प्रपंचाचे नेटे लावूनी
पाची बोटे ग येरे बा विठ्ठला
pācī mājhē khuṭē gaṁ prapañcācē nēṭē lāvūnī
pācī bōṭē ga yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पाची)(माझे)(खुटे)(गं)(प्रपंचाचे)(नेटे)(लावूनी)
▷ (पाची)(बोटे) * (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[39] id = 40404
नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada
Village बेलापूर - Belapur
Google Maps | OpenStreetMap
चांद सुर्य दारात आत्मा हा घरात
आत्मा हा नांदतो माझीया घरात येरे बा विठ्ठला
cānda surya dārāta ātmā hā gharāta
ātmā hā nāndatō mājhīyā gharāta yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (चांद)(सुर्य)(दारात)(आत्मा)(हा)(घरात)
▷ (आत्मा)(हा)(नांदतो)(माझीया)(घरात)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[40] id = 40405
नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada
Village बेलापूर - Belapur
Google Maps | OpenStreetMap
आनंदाची दिपावळी घरी बोलवा वनमाळी
काढते मी रांगोळी येरे बा विठ्ठला
ānandācī dipāvaḷī gharī bōlavā vanamāḷī
kāḍhatē mī rāṅgōḷī yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (आनंदाची)(दिपावळी)(घरी)(बोलवा)(वनमाळी)
▷ (काढते) I (रांगोळी)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[41] id = 40406
काळवाघे पार्वती - Kalwaghe Parvati
Village शिंगवे - Shingawe
Google Maps | OpenStreetMap
जनी जाते गाईन किर्ती राहीन
थोडासा लाभ होईन येरे बा विठ्ठला
janī jātē gāīna kirtī rāhīna
thōḍāsā lābha hōīna yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (जनी) am_going (गाईन)(किर्ती)(राहीन)
▷ (थोडासा)(लाभ)(होईन)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[42] id = 40407
काळवाघे पार्वती - Kalwaghe Parvati
Village शिंगवे - Shingawe
Google Maps | OpenStreetMap
बारा सोळा मंडनी अवघ्या कामनी
ओवनया गाऊ हौसेने येरे बा विठ्ठला
bārā sōḷā maṇḍanī avaghyā kāmanī
ōvanayā gāū hausēnē yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (बारा)(सोळा)(मंडनी)(अवघ्या)(कामनी)
▷ (ओवनया)(गाऊ)(हौसेने)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[43] id = 41519
मोरे रखमा - More Rakhama
Village सावर्डे - Savarde
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी ग सत्य अनुसुयाला
माझा नमस्कार तिला येरे बा विठ्ठला
pahilī mājhī ōvī ga satya anusuyālā
mājhā namaskāra tilā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse * (सत्य)(अनुसुयाला)
▷  My (नमस्कार)(तिला)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[44] id = 44219
पांढरे शकुंतला - Pandhare Shakuntala
Village सोलापूर - Solapur
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी वोवी सासू आणि सासरे
दिर बा तिसरे वोवी गाऊ भरतारा येरे बा विठ्ठला
dusarī mājhī vōvī sāsū āṇi sāsarē
dira bā tisarē vōvī gāū bharatārā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दुसरी) my (वोवी)(सासू)(आणि)(सासरे)
▷ (दिर)(बा)(तिसरे)(वोवी)(गाऊ)(भरतारा)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[45] id = 44256
शिंदे लक्ष्मी - Shinde Lakshmi
Village सुपतगाव - Supatgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळण मी दळीते पिठ मी भरीते
सासू पुढे ठेवीते ये रे बा विठ्ठला
daḷaṇa mī daḷītē piṭha mī bharītē
sāsū puḍhē ṭhēvītē yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दळण) I (दळीते)(पिठ) I (भरीते)
▷ (सासू)(पुढे)(ठेवीते)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[46] id = 44267
पांढरे शकुंतला - Pandhare Shakuntala
Village सोलापूर - Solapur
Google Maps | OpenStreetMap
पहीली माझी ओवी दळण मी दळीले
पीठ मी भरीले सासुपुढे ठेवीले ये रे बा विठ्ठला
pahīlī mājhī ōvī daḷaṇa mī daḷīlē
pīṭha mī bharīlē sāsupuḍhē ṭhēvīlē yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पहीली) my verse (दळण) I (दळीले)
▷ (पीठ) I (भरीले)(सासुपुढे)(ठेवीले)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[47] id = 13788
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सत्वाच आंधण ठेवील पाप उतु गेल
येरे बा इठ्ठला ओव्या गावू कौतक
satvāca āndhaṇa ṭhēvīla pāpa utu gēla
yērē bā iṭhṭhalā ōvyā gāvū kautaka
no translation in English
▷ (सत्वाच)(आंधण)(ठेवील)(पाप)(उतु) gone
▷ (येरे)(बा)(इठ्ठला)(ओव्या)(गावू)(कौतक)
Viens donc, père Viṭṭhal, chantons des vers avec exultation,
[48] id = 44692
शिंदे लक्ष्मी - Shinde lakshmi
Village कडकनाथवाडी - Kadaknathwadi
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझ जात ग फिरत बहुत
वव्या गावु कौतुके ये रे बा विठ्ठला
sundara mājha jāta ga phirata bahuta
vavyā gāvu kautukē yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सुंदर) my class * (फिरत)(बहुत)
▷ (वव्या)(गावु)(कौतुके)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[49] id = 45706
जगदाळे कौसल्या - Jagdale Kaushalay
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
जनी जाते गाईल किर्ती राहील
थोडासा लाभ होईल तु येरे बा विठ्ठला
janī jātē gāīla kirtī rāhīla
thōḍāsā lābha hōīla tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (जनी) am_going (गाईल)(किर्ती)(राहील)
▷ (थोडासा)(लाभ)(होईल) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani
[50] id = 47207
काकडे शालन - Kakade Shalan
Village भेडापूर - Bhedapur
Google Maps | OpenStreetMap
भरत आिण शत्रुघन कैकयेचे दोघे जन
देवकीला श्रीकृष्ण येरे बा विठ्ठला
bharata āiṇa śatrughana kaikayēcē dōghē jana
dēvakīlā śrīkṛṣṇa yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (भरत)(आिण)(शत्रुघन)(कैकयेचे)(दोघे)(जन)
▷ (देवकीला)(श्रीकृष्ण)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[51] id = 47479
काकडे शालन - Kakade Shalan
Village भेडापूर - Bhedapur
Google Maps | OpenStreetMap
कुन्तीचे पांडव गंधारीचे कौरव
रेनु केला परसराम येरे बा विठ्ठला
kuntīcē pāṇḍava gandhārīcē kaurava
rēnu kēlā parasarāma yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (कुन्तीचे)(पांडव)(गंधारीचे)(कौरव)
▷ (रेनु) did (परसराम)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[52] id = 47667
आवळे कला - Awale Kala
Village रुअीघर - Ruighar
Google Maps | OpenStreetMap
जनीन दळाण दळीले पाप पुण्य वैरीले
येरे बा विठ्ठला येरे बा विठ्ठला
janīna daḷāṇa daḷīlē pāpa puṇya vairīlē
yērē bā viṭhṭhalā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (जनीन)(दळाण)(दळीले)(पाप)(पुण्य)(वैरीले)
▷ (येरे)(बा) Vitthal (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani
[53] id = 47668
आवळे कला - Awale Kala
Village रुअीघर - Ruighar
Google Maps | OpenStreetMap
सासू आिण सासरा दिर ह्यो तिसरा
येरे बा विठ्ठला तू येरे बा विठ्ठला
sāsū āiṇa sāsarā dira hyō tisarā
yērē bā viṭhṭhalā tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सासू)(आिण)(सासरा)(दिर)(ह्यो)(तिसरा)
▷ (येरे)(बा) Vitthal you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[54] id = 47747
पाटील शशीकला प्रकाश - Patil Shashikala Prakash
Village कापडणे - Kapadne
Google Maps | OpenStreetMap
सहावी माझी ओवी ग तुळशीचे चरण
तेहतीस कोटी देव शरण तू येरे बा विठ्ठला
sahāvī mājhī ōvī ga tuḷaśīcē caraṇa
tēhatīsa kōṭī dēva śaraṇa tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सहावी) my verse * (तुळशीचे)(चरण)
▷ (तेहतीस)(कोटी)(देव)(शरण) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[55] id = 47748
पाटील शशीकला प्रकाश - Patil Shashikala Prakash
Village कापडणे - Kapadne
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी ओवी ग तुळस पतीव्रता
ब्रम्हा विष्णूवरी सत्ता तू येरे बा विठ्ठला
pācavī mājhī ōvī ga tuḷasa patīvratā
bramhā viṣṇūvarī sattā tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पाचवी) my verse * (तुळस)(पतीव्रता)
▷ (ब्रम्हा)(विष्णूवरी)(सत्ता) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[56] id = 47749
पाटील शशीकला प्रकाश - Patil Shashikala Prakash
Village कापडणे - Kapadne
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी ग तुळशीच्या पाना
सेवा करी कृष्णा कान्हा तू येरे बा विठ्ठला
pahilī mājhī ōvī ga tuḷaśīcyā pānā
sēvā karī kṛṣṇā kānhā tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse * (तुळशीच्या)(पाना)
▷ (सेवा)(करी)(कृष्णा)(कान्हा) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[57] id = 47750
लोहकरे कमल - Lohakre Kamal
Village बार्पे - Barpe
Google Maps | OpenStreetMap
चौथी माझी ओवी ग तुळशीचे गुण
सर्व गाती मुखातून तू येरे बा विठ्ठला
cauthī mājhī ōvī ga tuḷaśīcē guṇa
sarva gātī mukhātūna tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (चौथी) my verse * (तुळशीचे)(गुण)
▷ (सर्व)(गाती)(मुखातून) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[58] id = 47751
पाटील शशीकला प्रकाश - Patil Shashikala Prakash
Village कापडणे - Kapadne
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी ग विठ्ठलाचा नेम
तुळशीखाली झोपे राम तू येरे बा विठ्ठला
dusarī mājhī ōvī ga viṭhṭhalācā nēma
tuḷaśīkhālī jhōpē rāma tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse * (विठ्ठलाचा)(नेम)
▷ (तुळशीखाली)(झोपे) Ram you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[59] id = 47752
पाटील शशीकला प्रकाश - Patil Shashikala Prakash
Village कापडणे - Kapadne
Google Maps | OpenStreetMap
आठवी माझी ओवी ग आठवण ठेव तुळशीची
चिंता हरेल जन्माची तू येरे बा विठ्ठला
āṭhavī mājhī ōvī ga āṭhavaṇa ṭhēva tuḷaśīcī
cintā harēla janmācī tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷  Eight my verse * (आठवण)(ठेव)(तुळशीची)
▷ (चिंता)(हरेल)(जन्माची) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[60] id = 47753
पाटील शशीकला प्रकाश - Patil Shashikala Prakash
Village कापडणे - Kapadne
Google Maps | OpenStreetMap
सातवी माझी ओवी ग तुळशीचे सरदार
सदा लोळे पायावर तू येरे बा विठ्ठला
sātavī mājhī ōvī ga tuḷaśīcē saradāra
sadā lōḷē pāyāvara tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सातवी) my verse * (तुळशीचे)(सरदार)
▷ (सदा)(लोळे)(पायावर) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[61] id = 47754
पाटील शशीकला प्रकाश - Patil Shashikala Prakash
Village कापडणे - Kapadne
Google Maps | OpenStreetMap
नववी माझी ओवी ग नवल वाटले तुळशीचे
चरणायाची कृष्णदेव भेटले तू येरे बा विठ्ठला
navavī mājhī ōvī ga navala vāṭalē tuḷaśīcē
caraṇāyācī kṛṣṇadēva bhēṭalē tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (नववी) my verse * (नवल)(वाटले)(तुळशीचे)
▷ (चरणायाची)(कृष्णदेव)(भेटले) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[62] id = 47848
वन्ने पवित्रा - Vanne Pavitra
Village दापवडी - Dapwadi
Google Maps | OpenStreetMap
चौथी माझी ओवी जाई शेवंती मळ्यात
झाली पातक दोन्ही येरे बा विठ्ठला
cauthī mājhī ōvī jāī śēvantī maḷyāta
jhālī pātaka dōnhī yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (चौथी) my verse (जाई)(शेवंती)(मळ्यात)
▷  Has_come (पातक) both (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[63] id = 47899
शिंदे लक्ष्मी - Shinde lakshmi
Village कडकनाथवाडी - Kadaknathwadi
Google Maps | OpenStreetMap
जिव शिव दोन्ही खुंटे प्रपंचाचे नेटके
येरे बा विठ्ठला
jiva śiva dōnhī khuṇṭē prapañcācē nēṭakē
yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷  Life (शिव) both (खुंटे)(प्रपंचाचे)(नेटके)
▷ (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[64] id = 48199
इंगळे तारामती - Ingale Taramati
Village बोरगाव - Borgaon
Google Maps | OpenStreetMap
जनी गाते गाईल किर्ती मागे राहील
थोडासा लाभ होईल येरे बा विठ्ठला
janī gātē gāīla kirtī māgē rāhīla
thōḍāsā lābha hōīla yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (जनी)(गाते)(गाईल)(किर्ती)(मागे)(राहील)
▷ (थोडासा)(लाभ)(होईल)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[65] id = 48200
झुंदरे गंगू - Zundare Gangu
Village येनवे - Yenve
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझ जात फिरान बहुत
वया गाऊ कौतुके तू येरे बा विठ्ठला
sundara mājha jāta phirāna bahuta
vayā gāū kautukē tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सुंदर) my class (फिरान)(बहुत)
▷ (वया)(गाऊ)(कौतुके) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[66] id = 48201
झुंदरे गंगू - Zundare Gangu
Village येनवे - Yenve
Google Maps | OpenStreetMap
जिव शिव खुंटे प्रपंचाच्या नेने
लावूनी पाची बोटे तू येरे बा विठ्ठला
jiva śiva khuṇṭē prapañcācyā nēnē
lāvūnī pācī bōṭē tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷  Life (शिव)(खुंटे)(प्रपंचाच्या)(नेने)
▷ (लावूनी)(पाची)(बोटे) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[67] id = 48202
गौळी कौसल्या - Gauli Kausalya
Village जळगाव - Jalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सासू आिण सासरा दिर हा तिसरा
वया ग उग्रता तू येरे बा विठ्ठला
sāsū āiṇa sāsarā dira hā tisarā
vayā ga ugratā tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सासू)(आिण)(सासरा)(दिर)(हा)(तिसरा)
▷ (वया) * (उग्रता) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[68] id = 48203
गौळी कौसल्या - Gauli Kausalya
Village जळगाव - Jalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दूसरी माझी ववी ग गाईच्या पोटी
तेहतीस कोटी देव तू येरे बा विठ्ठला
dūsarī mājhī vavī ga gāīcyā pōṭī
tēhatīsa kōṭī dēva tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दूसरी) my (ववी) * of_cows (पोटी)
▷ (तेहतीस)(कोटी)(देव) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[69] id = 48204
गौळी कौसल्या - Gauli Kausalya
Village जळगाव - Jalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
जीव शोधू खुंटे पंरपच्याच्या नेटे
लावूनी पाचही बोटे तू येरे बा विठ्ठला
jīva śōdhū khuṇṭē paṇrapacyācyā nēṭē
lāvūnī pācahī bōṭē tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷  Life (शोधू)(खुंटे)(पंरपच्याच्या)(नेटे)
▷ (लावूनी)(पाचही)(बोटे) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[70] id = 48205
इंगळे तारामती - Ingale Taramati
Village बोरगाव - Borgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सासु आिण सासरा वया गाऊ भरतारा
तू येरे बा विठ्ठला
sāsu āiṇa sāsarā vayā gāū bharatārā
tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सासु)(आिण)(सासरा)(वया)(गाऊ)(भरतारा)
▷  You (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[71] id = 48206
येडे सखू - Yede Sakhu
Village येडेवस्ती - Yedevasti
Google Maps | OpenStreetMap
सोळा सतरा ग गडणी आवघ्या त्या कामिणी
ओव्या गाऊ बैसून तू येरे बा विठ्ठला
sōḷā satarā ga gaḍaṇī āvaghyā tyā kāmiṇī
ōvyā gāū baisūna tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सोळा)(सतरा) * (गडणी)(आवघ्या)(त्या)(कामिणी)
▷ (ओव्या)(गाऊ)(बैसून) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[72] id = 48207
येडे सखू - Yede Sakhu
Village येडेवस्ती - Yedevasti
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझं जातं ग फिरत बहुत
ओव्या गाऊ कौतुका तू येरे बा विठ्ठला
sundara mājhaṁ jātaṁ ga phirata bahuta
ōvyā gāū kautukā tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सुंदर)(माझं)(जातं) * (फिरत)(बहुत)
▷ (ओव्या)(गाऊ)(कौतुका) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[73] id = 48208
येडे सखू - Yede Sakhu
Village येडेवस्ती - Yedevasti
Google Maps | OpenStreetMap
सासु आिण सासरा दिर हा तिसरा
ओव्या गाऊ भरतारा तू येरे बा विठ्ठला
sāsu āiṇa sāsarā dira hā tisarā
ōvyā gāū bharatārā tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सासु)(आिण)(सासरा)(दिर)(हा)(तिसरा)
▷ (ओव्या)(गाऊ)(भरतारा) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[74] id = 48209
येडे सखू - Yede Sakhu
Village येडेवस्ती - Yedevasti
Google Maps | OpenStreetMap
पाप ते वुतू गेलं पुण्य ते राहिल
तू येरे बा विठ्ठला
pāpa tē vutū gēlaṇa puṇya tē rāhila
tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पाप)(ते)(वुतू)(गेलं)(पुण्य)(ते)(राहिल)
▷  You (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[75] id = 48210
येडे सखू - Yede Sakhu
Village येडेवस्ती - Yedevasti
Google Maps | OpenStreetMap
जनानं गाणं गाईल देवानी गाण ऐकील
थोडासा लाभ होईल तू येरे बा विठ्ठला
janānaṁ gāṇaṁ gāīla dēvānī gāṇa aikīla
thōḍāsā lābha hōīla tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (जनानं)(गाणं)(गाईल)(देवानी)(गाण)(ऐकील)
▷ (थोडासा)(लाभ)(होईल) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[76] id = 48211
पगारे जना - Pagare Jana
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
जनीन जात गाईल किर्तनी राहिल
थोडासा लाभ होईन तू येरे बा विठ्ठला
janīna jāta gāīla kirtanī rāhila
thōḍāsā lābha hōīna tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (जनीन) class (गाईल)(किर्तनी)(राहिल)
▷ (थोडासा)(लाभ)(होईन) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani
[77] id = 48212
इंगळे तारामती - Ingale Taramati
Village बोरगाव - Borgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझ जातं ग फिरते बहुत (जास्त)
वया गाऊ कौतुके तू येरे बा विठ्ठला
sundara mājha jātaṁ ga phiratē bahuta (jāsta)
vayā gāū kautukē tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सुंदर) my (जातं) * (फिरते)(बहुत) ( (जास्त) )
▷ (वया)(गाऊ)(कौतुके) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[78] id = 48213
इनले शकूंतला - Inale Shakuntala
Village उजल आंबा - Ujal Amba
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी सती अनुसयाला
माझा नमस्कार तिला येरे बा विठ्ठला
pahilī mājhī ōvī satī anusayālā
mājhā namaskāra tilā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (सती)(अनुसयाला)
▷  My (नमस्कार)(तिला)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[79] id = 48214
नांगडे सावित्री - Nangade Savitri
Village कोठवणी - Kothvani
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी ओवी ग अनुसया माझी भक्तीला
कैलासपती भुलविणा येरे बा विठ्ठला
pācavī mājhī ōvī ga anusayā mājhī bhaktīlā
kailāsapatī bhulaviṇā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पाचवी) my verse * (अनुसया) my (भक्तीला)
▷ (कैलासपती)(भुलविणा)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[80] id = 48215
नांगडे सावित्री - Nangade Savitri
Village कोठवणी - Kothvani
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी ग अनुसया माझी शांत
गारचा व केला भात येरे बा विठ्ठला
dusarī mājhī ōvī ga anusayā mājhī śānta
gāracā va kēlā bhāta yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse * (अनुसया) my (शांत)
▷ (गारचा)(व) did (भात)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[81] id = 48216
नांगडे सावित्री - Nangade Savitri
Village कोठवणी - Kothvani
Google Maps | OpenStreetMap
चवथी माझी ओवी ग अनुसयाचा रंग
पांडुरंग झाले दंग येरे बा विठ्ठला
cavathī mājhī ōvī ga anusayācā raṅga
pāṇḍuraṅga jhālē daṅga yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (चवथी) my verse * (अनुसयाचा)(रंग)
▷ (पांडुरंग) become (दंग)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[82] id = 48217
नांगडे सावित्री - Nangade Savitri
Village कोठवणी - Kothvani
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी ग अनुसया माझी निर्मळ
ब्रम्ह विष्णू केले बाळ येरे बा विठ्ठला
tisarī mājhī ōvī ga anusayā mājhī nirmaḷa
bramha viṣṇū kēlē bāḷa yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse * (अनुसया) my (निर्मळ)
▷ (ब्रम्ह)(विष्णू)(केले) son (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[83] id = 48218
सातकर सोना - Satkar Sona
Village पाडळी - Padali
Google Maps | OpenStreetMap
सतवाचे दळण दळीले पुण्य ते वैरीले
पापाते उतू गेले येरे बा विठ्ठला
satavācē daḷaṇa daḷīlē puṇya tē vairīlē
pāpātē utū gēlē yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सतवाचे)(दळण)(दळीले)(पुण्य)(ते)(वैरीले)
▷ (पापाते)(उतू) has_gone (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[84] id = 48219
गौळी कौसल्या - Gauli Kausalya
Village जळगाव - Jalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सत्वाचे आदन ठेविले पुण्य मी वैरीले
पाप उतू गेले तू येरे बा विठ्ठला
satvācē ādana ṭhēvilē puṇya mī vairīlē
pāpa utū gēlē tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सत्वाचे)(आदन)(ठेविले)(पुण्य) I (वैरीले)
▷ (पाप)(उतू) has_gone you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[85] id = 48220
गौळी कौसल्या - Gauli Kausalya
Village जळगाव - Jalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
संसार प्रपंच दळण मी दळीले पीठ मी भरीले
सासू पुढे ठेविले तू येरे बा विठ्ठला
saṇsāra prapañca daḷaṇa mī daḷīlē pīṭha mī bharīlē
sāsū puḍhē ṭhēvilē tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (संसार)(प्रपंच)(दळण) I (दळीले)(पीठ) I (भरीले)
▷ (सासू)(पुढे)(ठेविले) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[86] id = 48221
गौळी कौसल्या - Gauli Kausalya
Village जळगाव - Jalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
जनीने दळण दळीले किर्ती हिचे उरिले
थोडासा लाभ होईल तू येरे बा विठ्ठला
janīnē daḷaṇa daḷīlē kirtī hicē urilē
thōḍāsā lābha hōīla tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (जनीने)(दळण)(दळीले)(किर्ती)(हिचे)(उरिले)
▷ (थोडासा)(लाभ)(होईल) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[87] id = 48222
गौळी कौसल्या - Gauli Kausalya
Village जळगाव - Jalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
आनंदाची दिपावली घरी भली ते वनमाळी
घालीते रांगोळी तू येरे बा विठ्ठला
ānandācī dipāvalī gharī bhalī tē vanamāḷī
ghālītē rāṅgōḷī tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (आनंदाची)(दिपावली)(घरी)(भली)(ते)(वनमाळी)
▷ (घालीते)(रांगोळी) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[88] id = 48223
गौळी कौसल्या - Gauli Kausalya
Village जळगाव - Jalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझे जाते ग बहुत फिरते
वह्या गाऊ कौतुका तु येरे बा विठ्ठला
sundara mājhē jātē ga bahuta phiratē
vahyā gāū kautukā tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सुंदर)(माझे) am_going * (बहुत)(फिरते)
▷ (वह्या)(गाऊ)(कौतुका) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[89] id = 48224
जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
अंजीनीच्या उदरी मारुती ब्रम्हचारी
यशोदाच्या मांडीवरी येरे बा विठ्ठला
añjīnīcyā udarī mārutī bramhacārī
yaśōdācyā māṇḍīvarī yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (अंजीनीच्या)(उदरी)(मारुती)(ब्रम्हचारी)
▷ (यशोदाच्या)(मांडीवरी)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[90] id = 48225
जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझे घर आत्मा हा नांदतो
चांद सुर्व्या दारात येरे बा विठ्ठला
sundara mājhē ghara ātmā hā nāndatō
cānda survyā dārāta yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सुंदर)(माझे) house (आत्मा)(हा)(नांदतो)
▷ (चांद)(सुर्व्या)(दारात)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[91] id = 48226
जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते मंदीरी यावे तू विष्णू लयकारी
माझे मन शुध करी येरे बा विठ्ठला
daḷaṇa daḷītē mandīrī yāvē tū viṣṇū layakārī
mājhē mana śudha karī yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(मंदीरी)(यावे) you (विष्णू)(लयकारी)
▷ (माझे)(मन)(शुध)(करी)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[92] id = 48227
जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
आकरावी माझी ओवी ग चोळी गेली फाटूनी
यम आले नटूनी येरे बा विठ्ठला
ākarāvī mājhī ōvī ga cōḷī gēlī phāṭūnī
yama ālē naṭūnī yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (आकरावी) my verse * blouse went (फाटूनी)
▷ (यम) here_comes (नटूनी)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[93] id = 48228
जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
दहावी माझी ओवी ग जीवाला भान लावा
शिवणाराच्या चरणी जावा येरे बा विठ्ठला
dahāvī mājhī ōvī ga jīvālā bhāna lāvā
śivaṇārācyā caraṇī jāvā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दहावी) my verse * (जीवाला)(भान) put
▷ (शिवणाराच्या)(चरणी)(जावा)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[94] id = 48229
जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
सातवी माझी ओवी ग संसाराला विसरला
नव्याण्णव योनी फिरती येरे बा विठ्ठला
sātavī mājhī ōvī ga sansārālā visaralā
navyāṇṇava yōnī phiratī yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सातवी) my verse * (संसाराला)(विसरला)
▷ (नव्याण्णव)(योनी)(फिरती)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[95] id = 48230
जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
सहावी माझी ओवी ग जनाबाई मुक्ताईला
सोडली लज्जा निघाल्या पांडुरंगाच्या भक्तीला येरे बा विठ्ठला
sahāvī mājhī ōvī ga janābāī muktāīlā
sōḍalī lajjā nighālyā pāṇḍuraṅgācyā bhaktīlā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सहावी) my verse * (जनाबाई)(मुक्ताईला)
▷ (सोडली)(लज्जा)(निघाल्या)(पांडुरंगाच्या)(भक्तीला)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[96] id = 48231
जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
नववी माझी ओवी चोळीचे नऊ पान
चोळी झाली बहु छान येरे बा विठ्ठला
navavī mājhī ōvī cōḷīcē naū pāna
cōḷī jhālī bahu chāna yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (नववी) my verse (चोळीचे)(नऊ)(पान)
▷  Blouse has_come (बहु)(छान)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[97] id = 48232
जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
बारावी माझी ओवी यम दिले धाडूनी
आत्मा नेला काढूनी कुडीला दिले सोडूनी येरे बा विठ्ठला
bārāvī mājhī ōvī yama dilē dhāḍūnī
ātmā nēlā kāḍhūnī kuḍīlā dilē sōḍūnī yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (बारावी) my verse (यम) gave (धाडूनी)
▷ (आत्मा)(नेला)(काढूनी)(कुडीला) gave (सोडूनी)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[98] id = 48233
जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
दळण म्या दळीण पिठ म्या भरीण
सासु पुढे ठेवीन येरे बा विठ्ठला
daḷaṇa myā daḷīṇa piṭha myā bharīṇa
sāsu puḍhē ṭhēvīna yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दळण)(म्या)(दळीण)(पिठ)(म्या)(भरीण)
▷ (सासु)(पुढे)(ठेवीन)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[99] id = 48234
जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
चौथी माझी ओवी ग चोळीचा रंग
चोळी घेता झाली दंग येरे बा विठ्ठला
cauthī mājhī ōvī ga cōḷīcā raṅga
cōḷī ghētā jhālī daṅga yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (चौथी) my verse * (चोळीचा)(रंग)
▷  Blouse (घेता) has_come (दंग)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[100] id = 48235
जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
वैकुंठाचा राणा ग पंढरीशी आला
उभा राहिला विटेवरी उभा राहिला विटेवरी येरे बा विठ्ठला
vaikuṇṭhācā rāṇā ga paṇḍharīśī ālā
ubhā rāhilā viṭēvarī ubhā rāhilā viṭēvarī yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (वैकुंठाचा)(राणा) * (पंढरीशी) here_comes
▷  Standing (राहिला)(विटेवरी) standing (राहिला)(विटेवरी)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[101] id = 48236
गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan
Village हेटीकुंडी - Hetikundi
Google Maps | OpenStreetMap
सवर्णाचे हंडे ठेविले आधण
त्याच्यामधी पळ सत्व धारी तू येरे बा विठ्ठला
savarṇācē haṇḍē ṭhēvilē ādhaṇa
tyācyāmadhī paḷa satva dhārī tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सवर्णाचे)(हंडे)(ठेविले)(आधण)
▷ (त्याच्यामधी)(पळ)(सत्व)(धारी) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[102] id = 48237
गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan
Village हेटीकुंडी - Hetikundi
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी ग गावीतो जित्रत
हो पवित्र पवित्र तू येरे बा विठ्ठला
tisarī mājhī ōvī ga gāvītō jitrata
hō pavitra pavitra tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse * (गावीतो)(जित्रत)
▷ (हो)(पवित्र)(पवित्र) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[103] id = 48238
गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan
Village हेटीकुंडी - Hetikundi
Google Maps | OpenStreetMap
चवथी माझी ओवी ग राहू जशी जाई ग
तळ मी पाहीन तू येरे बा विठ्ठला
cavathī mājhī ōvī ga rāhū jaśī jāī ga
taḷa mī pāhīna tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (चवथी) my verse * (राहू)(जशी)(जाई) *
▷ (तळ) I (पाहीन) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[104] id = 48239
गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan
Village हेटीकुंडी - Hetikundi
Google Maps | OpenStreetMap
सौवरणाचे ताट वाडीले भोजन
जेवायाला बसले आत्माराम तू येरे बा विठ्ठला
sauvaraṇācē tāṭa vāḍīlē bhōjana
jēvāyālā basalē ātmārāma tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सौवरणाचे)(ताट)(वाडीले)(भोजन)
▷ (जेवायाला)(बसले)(आत्माराम) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[105] id = 48240
गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan
Village हेटीकुंडी - Hetikundi
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझे जाते ग फिरते बहुत
ओव्या गावू कौतूक तू येरे बा विठ्ठला
sundara mājhē jātē ga phiratē bahuta
ōvyā gāvū kautūka tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सुंदर)(माझे) am_going * (फिरते)(बहुत)
▷ (ओव्या)(गावू)(कौतूक) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[106] id = 48241
गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan
Village हेटीकुंडी - Hetikundi
Google Maps | OpenStreetMap
विठ्ठल माझा सका ग आला नाही देवळात
चांद सूर्य दारात तू येरे बा विठ्ठल
viṭhṭhala mājhā sakā ga ālā nāhī dēvaḷāta
cānda sūrya dārāta tū yērē bā viṭhṭhala
no translation in English
▷  Vitthal my (सका) * here_comes not (देवळात)
▷ (चांद)(सूर्य)(दारात) you (येरे)(बा) Vitthal
Viṭṭhal mon ami n'est pas venu dans le temple
Lune et soleil à la porte, toi, viens donc, père Viṭṭhal.
[107] id = 48242
गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan
Village हेटीकुंडी - Hetikundi
Google Maps | OpenStreetMap
दळण मी दळील पिठ सुपात भरील
त्याच्यात पाप सिरलं तू येरे बा विठ्ठल
daḷaṇa mī daḷīla piṭha supāta bharīla
tyācyāta pāpa siralaṁ tū yērē bā viṭhṭhala
no translation in English
▷ (दळण) I (दळील)(पिठ)(सुपात)(भरील)
▷ (त्याच्यात)(पाप)(सिरलं) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[108] id = 48243
गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan
Village हेटीकुंडी - Hetikundi
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी ओवी ग मला नाही ठाव
आकाशी या देव तू येरे बा विठ्ठला
pācavī mājhī ōvī ga malā nāhī ṭhāva
ākāśī yā dēva tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पाचवी) my verse * (मला) not (ठाव)
▷ (आकाशी)(या)(देव) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[109] id = 48244
पठारे पारु - Pathare Paru
Village कारेगाव - Karegaon
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझे जाते ग फेरे बहुतके
ओव्या गाऊ कौतुकाने तू येरे बा विठ्ठला
sundara mājhē jātē ga phērē bahutakē
ōvyā gāū kautukānē tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सुंदर)(माझे) am_going * (फेरे)(बहुतके)
▷ (ओव्या)(गाऊ)(कौतुकाने) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[110] id = 48245
पठारे पारु - Pathare Paru
Village कारेगाव - Karegaon
Google Maps | OpenStreetMap
जीव शीव दोनी खुंटे गे प्रंपचाचे नेटे ग
लावू ती पाची बोटे ग तू येरे बा विठ्ठला
jīva śīva dōnī khuṇṭē gē prampacācē nēṭē ga
lāvū tī pācī bōṭē ga tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷  Life (शीव)(दोनी)(खुंटे)(गे)(प्रंपचाचे)(नेटे) *
▷  Apply (ती)(पाची)(बोटे) * you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[111] id = 48246
पठारे पारु - Pathare Paru
Village कारेगाव - Karegaon
Google Maps | OpenStreetMap
बारा सोळा गडणी अवघ्या कामीणी
ओव्या गाऊ बसूनी तू येरे बा विठ्ठला
bārā sōḷā gaḍaṇī avaghyā kāmīṇī
ōvyā gāū basūnī tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (बारा)(सोळा)(गडणी)(अवघ्या)(कामीणी)
▷ (ओव्या)(गाऊ)(बसूनी) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[112] id = 48247
पठारे पारु - Pathare Paru
Village कारेगाव - Karegaon
Google Maps | OpenStreetMap
प्रहरी दळण दळीले पीठ भरीले
सासुपुढे ठेविले तू येरे बा विठ्ठला
praharī daḷaṇa daḷīlē pīṭha bharīlē
sāsupuḍhē ṭhēvilē tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (प्रहरी)(दळण)(दळीले)(पीठ)(भरीले)
▷ (सासुपुढे)(ठेविले) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[113] id = 48248
पठारे पारु - Pathare Paru
Village कारेगाव - Karegaon
Google Maps | OpenStreetMap
सत्वाने आथण ठेविले पुण्य वैरीले
पाप उतू गेलेतू येरे बा विठ्ठला
satvānē āthaṇa ṭhēvilē puṇya vairīlē
pāpa utū gēlētū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सत्वाने)(आथण)(ठेविले)(पुण्य)(वैरीले)
▷ (पाप)(उतू)(गेलेतू)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[114] id = 48249
बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa
Village पाषाण - Pashan
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी ओवी चोळीचे नऊ पान
चोळी हिचे बहु छान येरे बा विठ्ठला
pācavī mājhī ōvī cōḷīcē naū pāna
cōḷī hicē bahu chāna yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पाचवी) my verse (चोळीचे)(नऊ)(पान)
▷  Blouse (हिचे)(बहु)(छान)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[115] id = 48250
बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa
Village पाषाण - Pashan
Google Maps | OpenStreetMap
आकरावी माझी ओवी ग चोळी माझ्या अंगी नाही
भेट पांडुरंगाची येरे बा विठ्ठला
ākarāvī mājhī ōvī ga cōḷī mājhyā aṅgī nāhī
bhēṭa pāṇḍuraṅgācī yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (आकरावी) my verse * blouse my (अंगी) not
▷ (भेट)(पांडुरंगाची)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[116] id = 48251
बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa
Village पाषाण - Pashan
Google Maps | OpenStreetMap
नववी माझी ओवी ग भाव लावा चोळीला
शरण गेले शिवणाराला येरे बा विठ्ठला
navavī mājhī ōvī ga bhāva lāvā cōḷīlā
śaraṇa gēlē śivaṇārālā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (नववी) my verse * brother put (चोळीला)
▷ (शरण) has_gone (शिवणाराला)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[117] id = 48252
बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa
Village पाषाण - Pashan
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी ग गेले होते माहेराला
आता संसारा येरे बा विठ्ठला
pahilī mājhī ōvī ga gēlē hōtē māhērālā
ātā sansārā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse * has_gone (होते)(माहेराला)
▷ (आता)(संसारा)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[118] id = 48253
बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa
Village पाषाण - Pashan
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी ग चोळीचा रंग ग
चोळी पाहुनी झाले दंग येरे बा विठ्ठला
tisarī mājhī ōvī ga cōḷīcā raṅga ga
cōḷī pāhunī jhālē daṅga yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse * (चोळीचा)(रंग) *
▷  Blouse (पाहुनी) become (दंग)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[119] id = 48254
बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa
Village पाषाण - Pashan
Google Maps | OpenStreetMap
चौथी माझी ओवी ग चोळी याने बेतली ग
शिंप्याजवळ टाकली ग येरे बा विठ्ठला
cauthī mājhī ōvī ga cōḷī yānē bētalī ga
śimpyājavaḷa ṭākalī ga yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (चौथी) my verse * blouse (याने)(बेतली) *
▷ (शिंप्याजवळ)(टाकली) * (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[120] id = 48255
बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa
Village पाषाण - Pashan
Google Maps | OpenStreetMap
चौथी माझी ओवी ग चोळी याने शिवली
शिंप्याजवळ ठेवली ग येरे बा विठ्ठला
cauthī mājhī ōvī ga cōḷī yānē śivalī
śimpyājavaḷa ṭhēvalī ga yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (चौथी) my verse * blouse (याने)(शिवली)
▷ (शिंप्याजवळ)(ठेवली) * (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[121] id = 48256
बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa
Village पाषाण - Pashan
Google Maps | OpenStreetMap
आठवी माझी ओवी ग अंगात चोळी ल्येले
शिवणाराला विसरले येरे बा विठ्ठला
āṭhavī mājhī ōvī ga aṅgāt cōḷī lyēlē
śivaṇārālā visaralē yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷  Eight my verse * (अंगात) blouse (ल्येले)
▷ (शिवणाराला)(विसरले)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[122] id = 48257
बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa
Village पाषाण - Pashan
Google Maps | OpenStreetMap
बारावी माझी ओवी ग चोळीचा अर्थ करा
तुम्ही ऐका ज्ञानेश्वरी येरे बा विठ्ठला
bārāvī mājhī ōvī ga cōḷīcā artha karā
tumhī aikā jñānēśvarī yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (बारावी) my verse * (चोळीचा)(अर्थ) doing
▷ (तुम्ही)(ऐका)(ज्ञानेश्वरी)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[123] id = 48258
बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa
Village पाषाण - Pashan
Google Maps | OpenStreetMap
चौदावी माझी ओवी ग ये माझे नटूनी
चोळी गेली फाटूनी येरे बा विठ्ठला
caudāvī mājhī ōvī ga yē mājhē naṭūnī
cōḷī gēlī phāṭūnī yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (चौदावी) my verse * (ये)(माझे)(नटूनी)
▷  Blouse went (फाटूनी)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[124] id = 48259
बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa
Village पाषाण - Pashan
Google Maps | OpenStreetMap
तेरावी माझी ओवी ग चोळी आहे काळाची
पुन्हा नाही मिळयाची येरे बा विठ्ठलाा
tērāvī mājhī ōvī ga cōḷī āhē kāḷācī
punhā nāhī miḷayācī yērē bā viṭhṭhalāā
no translation in English
▷ (तेरावी) my verse * blouse (आहे)(काळाची)
▷ (पुन्हा) not (मिळयाची)(येरे)(बा)(विठ्ठलाा)
pas de traduction en français
[125] id = 48260
बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa
Village पाषाण - Pashan
Google Maps | OpenStreetMap
पंधरावी माझी ओवी ग यम दिले धाडूनी
चोळी नेली काढूनी येरे बा विठ्ठला
pandharāvī mājhī ōvī ga yama dilē dhāḍūnī
cōḷī nēlī kāḍhūnī yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पंधरावी) my verse * (यम) gave (धाडूनी)
▷  Blouse (नेली)(काढूनी)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[126] id = 48261
बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa
Village पाषाण - Pashan
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी ग माय माझ्या बापाला
चोळी दिली ग पाठूनी येरे बा विठ्ठला
dusarī mājhī ōvī ga māya mājhyā bāpālā
cōḷī dilī ga pāṭhūnī yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse * (माय) my (बापाला)
▷  Blouse (दिली) * (पाठूनी)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[127] id = 48262
जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी ग गाईन माझ्या माहेरा
आता आली संसारा येरे बा विठ्ठला
pahilī mājhī ōvī ga gāīna mājhyā māhērā
ātā ālī sansārā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse * (गाईन) my (माहेरा)
▷ (आता) has_come (संसारा)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[128] id = 48263
जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी ग चोळी नक्षीदार
आत्मरुपी लावली तार येरे बा विठ्ठला
tisarī mājhī ōvī ga cōḷī nakṣīdāra
ātmarupī lāvalī tāra yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse * blouse (नक्षीदार)
▷ (आत्मरुपी)(लावली) wire (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[129] id = 48264
जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी ग आईच्या बापाला
चोळी दिली पाठवून येरे बा विठ्ठला
dusarī mājhī ōvī ga āīcyā bāpālā
cōḷī dilī pāṭhavūna yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse * (आईच्या)(बापाला)
▷  Blouse (दिली)(पाठवून)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[130] id = 48265
आिहरे गंगू - Ahire Gangu
Village पानेवाडी - Panewadi
Google Maps | OpenStreetMap
शिव शिव दोन्ही कंठ ग
प्रपंचाचे नेट ग तु येरे बा विठ्ठला
śiva śiva dōnhī kaṇṭha ga
prapañcācē nēṭa ga tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (शिव)(शिव) both (कंठ) *
▷ (प्रपंचाचे)(नेट) * you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[131] id = 48266
आिहरे गंगू - Ahire Gangu
Village पानेवाडी - Panewadi
Google Maps | OpenStreetMap
विठ्ठल माझा सखा ग ओव्या मी गाईन
राऊळाशी मी जाईन मी तळाशी पाहिन
viṭhṭhala mājhā sakhā ga ōvyā mī gāīna
rāūḷāśī mī jāīna mī taḷāśī pāhina
no translation in English
▷  Vitthal my (सखा) * (ओव्या) I (गाईन)
▷ (राऊळाशी) I (जाईन) I (तळाशी)(पाहिन)
pas de traduction en français
[132] id = 48267
आिहरे गंगू - Ahire Gangu
Village पानेवाडी - Panewadi
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझे जाते ग फिरते बहुत
जनीनं दळण काढीले पीठ भरीले सासुपुढे ठेवीले येरे बा विठ्ठला
sundara mājhē jātē ga phiratē bahuta
janīnaṁ daḷaṇa kāḍhīlē pīṭha bharīlē sāsupuḍhē ṭhēvīlē yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सुंदर)(माझे) am_going * (फिरते)(बहुत)
▷ (जनीनं)(दळण)(काढीले)(पीठ)(भरीले)(सासुपुढे)(ठेवीले)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani
[133] id = 48268
आिहरे गंगू - Ahire Gangu
Village पानेवाडी - Panewadi
Google Maps | OpenStreetMap
सासु आिण सासरा दिर यानी हा तिसरा
वह्या गाऊ भ्रतरा तू येरे बा विठ्ठला
sāsu āiṇa sāsarā dira yānī hā tisarā
vahyā gāū bhratarā tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सासु)(आिण)(सासरा)(दिर)(यानी)(हा)(तिसरा)
▷ (वह्या)(गाऊ)(भ्रतरा) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[134] id = 48269
आिहरे गंगू - Ahire Gangu
Village पानेवाडी - Panewadi
Google Maps | OpenStreetMap
सत्वाचा आधार त्या आधी पुण्य ठेवीले
पाप उतू गेले येरे बा विठ्ठला
satvācā ādhāra tyā ādhī puṇya ṭhēvīlē
pāpa utū gēlē yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सत्वाचा)(आधार)(त्या) before (पुण्य)(ठेवीले)
▷ (पाप)(उतू) has_gone (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[135] id = 48270
पगारे जना - Pagare Jana
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझे जाते मी त दळण दळील
मी सासु पुढे ठेविले तू येरे बा विठ्ठला
sundara mājhē jātē mī ta daḷaṇa daḷīla
mī sāsu puḍhē ṭhēvilē tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सुंदर)(माझे) am_going I (त)(दळण)(दळील)
▷  I (सासु)(पुढे)(ठेविले) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[136] id = 48271
पगारे जना - Pagare Jana
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
बारा सोळा गाती आवघ्या जमल्या कामीनी
ओव्या गाऊ बसुनी तू येरे बा विठ्ठला
bārā sōḷā gātī āvaghyā jamalyā kāmīnī
ōvyā gāū basunī tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (बारा)(सोळा)(गाती)(आवघ्या)(जमल्या)(कामीनी)
▷ (ओव्या)(गाऊ)(बसुनी) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[137] id = 48272
पगारे जना - Pagare Jana
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
जीव शिव दोन्ही प्रपंच्याच नीट
लावूनी पाची बोटे तू येरे बा विठ्ठला
jīva śiva dōnhī prapañcyāca nīṭa
lāvūnī pācī bōṭē tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷  Life (शिव) both (प्रपंच्याच)(नीट)
▷ (लावूनी)(पाची)(बोटे) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[138] id = 48273
पगारे जना - Pagare Jana
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
सासु आन सासरा दिर हा तिसरा
अन ओवी गाऊ भरताराला तू येरे बा विठ्ठला
sāsu āna sāsarā dira hā tisarā
ana ōvī gāū bharatārālā tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सासु)(आन)(सासरा)(दिर)(हा)(तिसरा)
▷ (अन) verse (गाऊ)(भरताराला) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[139] id = 48274
जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी ओवी ग सोळा सांधे चोळीला
ओडम सोडम दोरा भरला येरे बा विठ्ठला
pācavī mājhī ōvī ga sōḷā sāndhē cōḷīlā
ōḍama sōḍama dōrā bharalā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पाचवी) my verse * (सोळा)(सांधे)(चोळीला)
▷ (ओडम)(सोडम)(दोरा)(भरला)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[140] id = 48275
येडे सखू - Yede Sakhu
Village येडेवस्ती - Yedevasti
Google Maps | OpenStreetMap
जशी दोन्ही खुंटव परपंचाच्या ओख
लावीन पाची बोटे तू येरे बा विठ्ठला
jaśī dōnhī khuṇṭava parapañcācyā ōkha
lāvīna pācī bōṭē tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (जशी) both (खुंटव)(परपंचाच्या)(ओख)
▷ (लावीन)(पाची)(बोटे) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[141] id = 48276
जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझे जाते ग फिरते बहुत
ओव्या गाऊ कौतुका तु येरे बा विठ्ठला
sundara mājhē jātē ga phiratē bahuta
ōvyā gāū kautukā tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सुंदर)(माझे) am_going * (फिरते)(बहुत)
▷ (ओव्या)(गाऊ)(कौतुका) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[142] id = 48277
बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa
Village पाषाण - Pashan
Google Maps | OpenStreetMap
तुझ्या भक्तीसाठी जीव माझा गुंतला
येरे बा विठ्ठला येरे बा विठ्ठला
tujhyā bhaktīsāṭhī jīva mājhā guntalā
yērē bā viṭhṭhalā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷  Your (भक्तीसाठी) life my (गुंतला)
▷ (येरे)(बा) Vitthal (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[143] id = 48278
सातकर सोना - Satkar Sona
Village पाडळी - Padali
Google Maps | OpenStreetMap
जनी जाते गाईल किर्ती राहील
थोडासा लाभ होईल येरे बा विठ्ठला
janī jātē gāīla kirtī rāhīla
thōḍāsā lābha hōīla yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (जनी) am_going (गाईल)(किर्ती)(राहील)
▷ (थोडासा)(लाभ)(होईल)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[144] id = 48279
गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan
Village हेटीकुंडी - Hetikundi
Google Maps | OpenStreetMap
जनी जाते गाईल किर्ती राहील
थोडासा लाभ होईल येरे बा विठ्ठला
janī jātē gāīla kirtī rāhīla
thōḍāsā lābha hōīla yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (जनी) am_going (गाईल)(किर्ती)(राहील)
▷ (थोडासा)(लाभ)(होईल)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[145] id = 48280
जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी ग तुळसीच्या बुडासी
रखमीनीच्या बहिणीसी येरे बा विठ्ठला
dusarī mājhī ōvī ga tuḷasīcyā buḍāsī
rakhamīnīcyā bahiṇīsī yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse * (तुळसीच्या)(बुडासी)
▷ (रखमीनीच्या)(बहिणीसी)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[146] id = 48281
बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa
Village पाषाण - Pashan
Google Maps | OpenStreetMap
सहावी माझी ओवी ग चोळी मजेदार
आत्मरुपी ओवळी ताट येरे बा विठ्ठला
sahāvī mājhī ōvī ga cōḷī majēdāra
ātmarupī ōvaḷī tāṭa yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सहावी) my verse * blouse (मजेदार)
▷ (आत्मरुपी)(ओवळी)(ताट)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[147] id = 48282
बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa
Village पाषाण - Pashan
Google Maps | OpenStreetMap
दहावी माझी ओवी ग संसाराला विसरले
अन्याय केला योग फिरले येरे बा विठ्ठला
dahāvī mājhī ōvī ga sansārālā visaralē
anyāya kēlā yōga phiralē yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दहावी) my verse * (संसाराला)(विसरले)
▷ (अन्याय) did (योग)(फिरले)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[148] id = 48283
धस शांता - Dhas Shanta
Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal
Google Maps | OpenStreetMap
दळण म्या दळील पिठ म्या भरीले
सासुपुढे ठेविले तु येरे बा विठ्ठला
daḷaṇa myā daḷīla piṭha myā bharīlē
sāsupuḍhē ṭhēvilē tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दळण)(म्या)(दळील)(पिठ)(म्या)(भरीले)
▷ (सासुपुढे)(ठेविले) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[149] id = 48284
धस शांता - Dhas Shanta
Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal
Google Maps | OpenStreetMap
सासु आिण सासरा दिर तो तिसरा
ओव्या गावू भ्रतारा येरे बा विठ्ठला
sāsu āiṇa sāsarā dira tō tisarā
ōvyā gāvū bhratārā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सासु)(आिण)(सासरा)(दिर)(तो)(तिसरा)
▷ (ओव्या)(गावू)(भ्रतारा)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[150] id = 48285
धस शांता - Dhas Shanta
Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal
Google Maps | OpenStreetMap
जनीनं जाते गायीले कृती हो राहिले
थोडासा लाभ झाला येरे बा विठ्ठला
janīnaṁ jātē gāyīlē kṛtī hō rāhilē
thōḍāsā lābha jhālā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (जनीनं) am_going (गायीले)(कृती)(हो)(राहिले)
▷ (थोडासा)(लाभ)(झाला)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani
[151] id = 48286
धस शांता - Dhas Shanta
Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal
Google Maps | OpenStreetMap
जीव शोधूनी कुठे गे प्रपंचाचे नाते ग
लावूनशानी पाची बोटे येरे बा विठ्ठला
jīva śōdhūnī kuṭhē gē prapañcācē nātē ga
lāvūnaśānī pācī bōṭē yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷  Life (शोधूनी)(कुठे)(गे)(प्रपंचाचे)(नाते) *
▷ (लावूनशानी)(पाची)(बोटे)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[152] id = 48287
धस शांता - Dhas Shanta
Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal
Google Maps | OpenStreetMap
सत्वाच आधण ठेविले पुण्य ते राहिले
पाप ते वाया गेले येरे बा विठ्ठला
satvāca ādhaṇa ṭhēvilē puṇya tē rāhilē
pāpa tē vāyā gēlē yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सत्वाच)(आधण)(ठेविले)(पुण्य)(ते)(राहिले)
▷ (पाप)(ते)(वाया) has_gone (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[153] id = 48288
धस शांता - Dhas Shanta
Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझे जाते ग फिरते बहुत
ओव्या गावू कौतुका येरे बा विठ्ठला
sundara mājhē jātē ga phiratē bahuta
ōvyā gāvū kautukā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सुंदर)(माझे) am_going * (फिरते)(बहुत)
▷ (ओव्या)(गावू)(कौतुका)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[154] id = 48305
पगारे जना - Pagare Jana
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझ जात ग फिरवी बहुत
ओव्या गाऊ नाचू कौतुक तु येरे बा विठ्ठला
sundara mājha jāta ga phiravī bahuta
ōvyā gāū nācū kautuka tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सुंदर) my class * (फिरवी)(बहुत)
▷ (ओव्या)(गाऊ)(नाचू)(कौतुक) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[155] id = 48468
मामोडे सािरका सुदामराव - Mamode Sarika Sudamrao
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझे जाते ग फिरते गरागरा
ओव्या गावु भ्रतारा येरे बा विठ्ठला
sundara mājhē jātē ga phiratē garāgarā
ōvyā gāvu bhratārā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सुंदर)(माझे) am_going * (फिरते)(गरागरा)
▷ (ओव्या)(गावु)(भ्रतारा)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[156] id = 48919
चौधरी व्दारका बाबुराव - Choudhari Dvarka Baburao
Village देवीचे इच्छापूर - Deviche Ichhapur
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी तुळसाने मी घालू सडा
पापाचा हाये दडा येरे बा विठ्ठला
pahilī mājhī ōvī tuḷasānē mī ghālū saḍā
pāpācā hāyē daḍā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (तुळसाने) I (घालू)(सडा)
▷ (पापाचा)(हाये)(दडा)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[157] id = 48920
चौधरी व्दारका बाबुराव - Choudhari Dvarka Baburao
Village देवीचे इच्छापूर - Deviche Ichhapur
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी वोवी तुळशीला घालू पाणी
पापायाची होय हानी येरे बा विठ्ठला
dusarī mājhī vōvī tuḷaśīlā ghālū pāṇī
pāpāyācī hōya hānī yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दुसरी) my (वोवी)(तुळशीला)(घालू) water,
▷ (पापायाची)(होय)(हानी)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[158] id = 48921
चौधरी व्दारका बाबुराव - Choudhari Dvarka Baburao
Village देवीचे इच्छापूर - Deviche Ichhapur
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी वोवी लावू तुळशीला दिवा
पुण्याचा उजेड पडे चारी देवा येरे बा विठ्ठला
tisarī mājhī vōvī lāvū tuḷaśīlā divā
puṇyācā ujēḍa paḍē cārī dēvā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (तिसरी) my (वोवी) apply (तुळशीला) lamp
▷ (पुण्याचा)(उजेड)(पडे)(चारी)(देवा)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[159] id = 48922
चौधरी व्दारका बाबुराव - Choudhari Dvarka Baburao
Village देवीचे इच्छापूर - Deviche Ichhapur
Google Maps | OpenStreetMap
चौथी माझी वोवी तुळशीला लावू गंध
तुळशीखाली गोिवंद येरे बा विठ्ठला
cauthī mājhī vōvī tuḷaśīlā lāvū gandha
tuḷaśīkhālī gōivanda yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (चौथी) my (वोवी)(तुळशीला) apply (गंध)
▷ (तुळशीखाली)(गोिवंद)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[160] id = 48923
चौधरी व्दारका बाबुराव - Choudhari Dvarka Baburao
Village देवीचे इच्छापूर - Deviche Ichhapur
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी वोवी तुळशीला लावी कुंकू
पंढरीशी गेला सखु येरे बा विठ्ठला
pācavī mājhī vōvī tuḷaśīlā lāvī kuṅkū
paṇḍharīśī gēlā sakhu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पाचवी) my (वोवी)(तुळशीला)(लावी) kunku
▷ (पंढरीशी) has_gone (सखु)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[161] id = 48924
चौधरी व्दारका बाबुराव - Choudhari Dvarka Baburao
Village देवीचे इच्छापूर - Deviche Ichhapur
Google Maps | OpenStreetMap
सहावी माझी वोवी तुळशीला लावी बुक्का
वैकुंठी गेला तुका तु येरे बा विठ्ठला
sahāvī mājhī vōvī tuḷaśīlā lāvī bukkā
vaikuṇṭhī gēlā tukā tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सहावी) my (वोवी)(तुळशीला)(लावी)(बुक्का)
▷ (वैकुंठी) has_gone (तुका) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[162] id = 48925
चौधरी व्दारका बाबुराव - Choudhari Dvarka Baburao
Village देवीचे इच्छापूर - Deviche Ichhapur
Google Maps | OpenStreetMap
सातवी माझी वोवी तुळशीला जोडु हात
पुण्याचा आम्हा हाय साठ येरे बा विठ्ठला
sātavī mājhī vōvī tuḷaśīlā jōḍu hāta
puṇyācā āmhā hāya sāṭha yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सातवी) my (वोवी)(तुळशीला)(जोडु) hand
▷ (पुण्याचा)(आम्हा)(हाय) with (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[163] id = 48926
चौधरी व्दारका बाबुराव - Choudhari Dvarka Baburao
Village देवीचे इच्छापूर - Deviche Ichhapur
Google Maps | OpenStreetMap
आठवी माझी वोवी तुळशीची करु सेवा
पुण्याचा होय साठवा येरे बा विठ्ठला
āṭhavī mājhī vōvī tuḷaśīcī karu sēvā
puṇyācā hōya sāṭhavā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷  Eight my (वोवी)(तुळशीची)(करु)(सेवा)
▷ (पुण्याचा)(होय)(साठवा)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[164] id = 48927
चौधरी व्दारका बाबुराव - Choudhari Dvarka Baburao
Village देवीचे इच्छापूर - Deviche Ichhapur
Google Maps | OpenStreetMap
आनंदाची दिपावली घरी बोलवा वनमाळी
घाली मी रांगोळी येरे बा विठ्ठला
ānandācī dipāvalī gharī bōlavā vanamāḷī
ghālī mī rāṅgōḷī yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (आनंदाची)(दिपावली)(घरी)(बोलवा)(वनमाळी)
▷ (घाली) I (रांगोळी)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[165] id = 49570
खुतवळ विठाबाई जनार्दन - Khutval Vita Janardan
Village सुपे - Supe
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझे जाते ग फिरते बहुत
ओव्या गाऊ कौतुक तु येरे बा विठ्ठला
sundara mājhē jātē ga phiratē bahuta
ōvyā gāū kautuka tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सुंदर)(माझे) am_going * (फिरते)(बहुत)
▷ (ओव्या)(गाऊ)(कौतुक) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[166] id = 49571
खुतवळ विठाबाई जनार्दन - Khutval Vita Janardan
Village सुपे - Supe
Google Maps | OpenStreetMap
जीव शीव दोन्ही सुंडे ग प्रपंचाच्या नेटे ग
लावूनी पाची बोटे तु येरे बा विठ्ठला
jīva śīva dōnhī suṇḍē ga prapañcācyā nēṭē ga
lāvūnī pācī bōṭē tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷  Life (शीव) both (सुंडे) * (प्रपंचाच्या)(नेटे) *
▷ (लावूनी)(पाची)(बोटे) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[167] id = 49572
खुतवळ विठाबाई जनार्दन - Khutval Vita Janardan
Village सुपे - Supe
Google Maps | OpenStreetMap
बारा सोळा घडणी औघ्या त्या कामिणी
ओव्या गावू बैसूनी येरे बा विठ्ठला
bārā sōḷā ghaḍaṇī aughyā tyā kāmiṇī
ōvyā gāvū baisūnī yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (बारा)(सोळा)(घडणी)(औघ्या)(त्या)(कामिणी)
▷ (ओव्या)(गावू)(बैसूनी)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[168] id = 49573
खुतवळ विठाबाई जनार्दन - Khutval Vita Janardan
Village सुपे - Supe
Google Maps | OpenStreetMap
सासु आिण सासरा दिर तो तिसरा
ओव्या गावू भर्तरा तु येरे बा विठ्ठला
sāsu āiṇa sāsarā dira tō tisarā
ōvyā gāvū bhartarā tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सासु)(आिण)(सासरा)(दिर)(तो)(तिसरा)
▷ (ओव्या)(गावू)(भर्तरा) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[169] id = 49574
खुतवळ विठाबाई जनार्दन - Khutval Vita Janardan
Village सुपे - Supe
Google Maps | OpenStreetMap
जनी ते जाते गाईल कीर्ती राहील
थोडासा लाभ होईल येरे बा विठ्ठला
janī tē jātē gāīla kīrtī rāhīla
thōḍāsā lābha hōīla yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (जनी)(ते) am_going (गाईल)(कीर्ती)(राहील)
▷ (थोडासा)(लाभ)(होईल)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[170] id = 49575
खुतवळ विठाबाई जनार्दन - Khutval Vita Janardan
Village सुपे - Supe
Google Maps | OpenStreetMap
सत्वाचे आधण ठेवीले पुण्य म्या वैरीले
पाप ऊतू गेले येरे बा विठ्ठला
satvācē ādhaṇa ṭhēvīlē puṇya myā vairīlē
pāpa ūtū gēlē yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सत्वाचे)(आधण)(ठेवीले)(पुण्य)(म्या)(वैरीले)
▷ (पाप)(ऊतू) has_gone (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[171] id = 49576
खुतवळ विठाबाई जनार्दन - Khutval Vita Janardan
Village सुपे - Supe
Google Maps | OpenStreetMap
प्रपंच दळण दळले पीठ मी भरले
सासुपुढे ठेवले येरे बा विठ्ठला
prapañca daḷaṇa daḷalē pīṭha mī bharalē
sāsupuḍhē ṭhēvalē yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (प्रपंच)(दळण)(दळले)(पीठ) I (भरले)
▷ (सासुपुढे)(ठेवले)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[172] id = 49577
कुंजीर कांता शिवराम - Kunjir Kanta Shivaram
Village वळती पो. शिणवणे - Valati po. Shinavane
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी ग पहिल्या पणात
विठ्ठल बनात येरे बा विठ्ठला
pahilī mājhī ōvī ga pahilyā paṇāta
viṭhṭhala banāta yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse * (पहिल्या)(पणात)
▷  Vitthal (बनात)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[173] id = 49578
घोलप पारूबाई नामदेव - Gholap Paru Namdev
Village वळती पो. शिणवणे - Valati po. Shinavane
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी ग आनुसयाचा खेळ
ब्रम्ह विष्णू केली बाळ येरे बा विठ्ठला
dusarī mājhī ōvī ga ānusayācā khēḷa
bramha viṣṇū kēlī bāḷa yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse * (आनुसयाचा)(खेळ)
▷ (ब्रम्ह)(विष्णू) shouted son (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[174] id = 49579
घोलप पारूबाई नामदेव - Gholap Paru Namdev
Village वळती पो. शिणवणे - Valati po. Shinavane
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी ग आनुसयाची रित
गारीचा ग केला भात येरे बा विठ्ठला
tisarī mājhī ōvī ga ānusayācī rita
gārīcā ga kēlā bhāta yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse * (आनुसयाची)(रित)
▷ (गारीचा) * did (भात)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[175] id = 49580
कुंजीर कांता शिवराम - Kunjir Kanta Shivaram
Village वळती पो. शिणवणे - Valati po. Shinavane
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी ग तुळशीला द्या कुंडी
दर्शनाला धुंडी रे येरे बा विठ्ठला
tisarī mājhī ōvī ga tuḷaśīlā dyā kuṇḍī
darśanālā dhuṇḍī rē yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse * (तुळशीला)(द्या)(कुंडी)
▷ (दर्शनाला)(धुंडी)(रे)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[176] id = 49581
घोलप पारूबाई नामदेव - Gholap Paru Namdev
Village वळती पो. शिणवणे - Valati po. Shinavane
Google Maps | OpenStreetMap
चौथी माझी ओवी ग आनुसयाची काया
ईश्वराला लावली माया येरे बा विठ्ठला
cauthī mājhī ōvī ga ānusayācī kāyā
īśvarālā lāvalī māyā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (चौथी) my verse * (आनुसयाची) why
▷ (ईश्वराला)(लावली)(माया)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[177] id = 49582
कुंजीर कांता शिवराम - Kunjir Kanta Shivaram
Village वळती पो. शिणवणे - Valati po. Shinavane
Google Maps | OpenStreetMap
चौथी माझी ओवी ग तुळशीला घालू पाणी
दोन्हा गेला रानोरानी येरे बा विठ्ठला
cauthī mājhī ōvī ga tuḷaśīlā ghālū pāṇī
dōnhā gēlā rānōrānī yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (चौथी) my verse * (तुळशीला)(घालू) water,
▷ (दोन्हा) has_gone (रानोरानी)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[178] id = 49583
घोलप पारूबाई नामदेव - Gholap Paru Namdev
Village वळती पो. शिणवणे - Valati po. Shinavane
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी ओवी ग आनुसया निर्मल
कैलासपती बोलविला येरे बा विठ्ठला
pācavī mājhī ōvī ga ānusayā nirmala
kailāsapatī bōlavilā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पाचवी) my verse * (आनुसया)(निर्मल)
▷ (कैलासपती)(बोलविला)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[179] id = 49584
घोलप पारूबाई नामदेव - Gholap Paru Namdev
Village वळती पो. शिणवणे - Valati po. Shinavane
Google Maps | OpenStreetMap
सहावी माझी ओवी ग आनुसयाची किर्ती
हालविती ब्रम्हमूर्ती येरे बा विठ्ठला
sahāvī mājhī ōvī ga ānusayācī kirtī
hālavitī bramhamūrtī yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सहावी) my verse * (आनुसयाची)(किर्ती)
▷ (हालविती)(ब्रम्हमूर्ती)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[180] id = 49585
घोलप पारूबाई नामदेव - Gholap Paru Namdev
Village वळती पो. शिणवणे - Valati po. Shinavane
Google Maps | OpenStreetMap
सातवी माझी ओवी ग आनुसया निर्गुन
निराकारी भगवान येरे बा विठ्ठला
sātavī mājhī ōvī ga ānusayā nirguna
nirākārī bhagavāna yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सातवी) my verse * (आनुसया)(निर्गुन)
▷ (निराकारी)(भगवान)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[181] id = 49586
घोलप पारूबाई नामदेव - Gholap Paru Namdev
Village वळती पो. शिणवणे - Valati po. Shinavane
Google Maps | OpenStreetMap
आठवी माझी ओवी ग आनुसयाच्या पोटी
ईश्वराला झाली दाटी येरे बा विठ्ठला
āṭhavī mājhī ōvī ga ānusayācyā pōṭī
īśvarālā jhālī dāṭī yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷  Eight my verse * (आनुसयाच्या)(पोटी)
▷ (ईश्वराला) has_come (दाटी)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[182] id = 49587
घोलप पारूबाई नामदेव - Gholap Paru Namdev
Village वळती पो. शिणवणे - Valati po. Shinavane
Google Maps | OpenStreetMap
नववी माझी ओवी ग आनुसयाच्या पोटी
दत्ताचा जन्म झाला येरे बा विठ्ठला
navavī mājhī ōvī ga ānusayācyā pōṭī
dattācā janma jhālā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (नववी) my verse * (आनुसयाच्या)(पोटी)
▷ (दत्ताचा)(जन्म)(झाला)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[183] id = 50013
पठारे पारु - Pathare Paru
Village कारेगाव - Karegaon
Google Maps | OpenStreetMap
जनी जाते गाईल किर्ती राईल
थोडासा लाभ होईल तू येरे बा विठ्ठला
janī jātē gāīla kirtī rāīla
thōḍāsā lābha hōīla tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (जनी) am_going (गाईल)(किर्ती)(राईल)
▷ (थोडासा)(लाभ)(होईल) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani
[184] id = 51250
बैनाक सुरभा - Bainak Surbha
Village पौंडेशिरस - Pandesiras
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी ओवी ग अनुसयाची काया
ईश्वराला लावली माया येरे बा विठ्ठला
pācavī mājhī ōvī ga anusayācī kāyā
īśvarālā lāvalī māyā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पाचवी) my verse * (अनुसयाची) why
▷ (ईश्वराला)(लावली)(माया)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[185] id = 51438
गोरे पार्वती - Gore Parvati
Village कारेगाव - Karegaon
Google Maps | OpenStreetMap
सासु आणि सासरा दिर हा तिसरा
ओव्या गाऊ भरतरा तु येरे बा विठ्ठला
sāsu āṇi sāsarā dira hā tisarā
ōvyā gāū bharatarā tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सासु)(आणि)(सासरा)(दिर)(हा)(तिसरा)
▷ (ओव्या)(गाऊ)(भरतरा) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[186] id = 51882
चव्हाण सरु कृष्णा - Chavan Saru Krishna
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
प्रपंच दळण दळीते पीठ म्या भरिले
सासुपाशी ठेविले येरे बा विठ्ठला
prapañca daḷaṇa daḷītē pīṭha myā bharilē
sāsupāśī ṭhēvilē yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (प्रपंच)(दळण)(दळीते)(पीठ)(म्या)(भरिले)
▷ (सासुपाशी)(ठेविले)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[187] id = 51883
चव्हाण सरु कृष्णा - Chavan Saru Krishna
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
सासु आिण सासरा दिर तो तिसरा
ओव्या गाऊ भरतारा येरे बा विठ्ठला
sāsu āiṇa sāsarā dira tō tisarā
ōvyā gāū bharatārā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सासु)(आिण)(सासरा)(दिर)(तो)(तिसरा)
▷ (ओव्या)(गाऊ)(भरतारा)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[188] id = 51884
चव्हाण सरु कृष्णा - Chavan Saru Krishna
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
बया सोळा गडणी अवघ्या साजणी
आशा घ्यावी सोडूनी येरे बा विठ्ठला
bayā sōḷā gaḍaṇī avaghyā sājaṇī
āśā ghyāvī sōḍūnī yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (बया)(सोळा)(गडणी)(अवघ्या)(साजणी)
▷ (आशा)(घ्यावी)(सोडूनी)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[189] id = 51885
चव्हाण सरु कृष्णा - Chavan Saru Krishna
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
सत्वाचे आधन ठेविले पुण्य ते वैरीले
पाप उतोनी गेले येरे बा विठ्ठला
satvācē ādhana ṭhēvilē puṇya tē vairīlē
pāpa utōnī gēlē yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सत्वाचे)(आधन)(ठेविले)(पुण्य)(ते)(वैरीले)
▷ (पाप)(उतोनी) has_gone (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[190] id = 51985
जगदाळे कौसल्या - Jagdale Kaushalay
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सासु आिण सासरा दिर तो तिसरा
ओव्या गाऊ भ्रतार तू येरे बा विठ्ठला
sāsu āiṇa sāsarā dira tō tisarā
ōvyā gāū bhratāra tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सासु)(आिण)(सासरा)(दिर)(तो)(तिसरा)
▷ (ओव्या)(गाऊ)(भ्रतार) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[191] id = 51986
जगदाळे कौसल्या - Jagdale Kaushalay
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
जीव शीव दोनी खुंटे ग प्रपंचाचे बेटे
लावूनी पाची बोटे गे तू येरे बा विठ्ठला
jīva śīva dōnī khuṇṭē ga prapañcācē bēṭē
lāvūnī pācī bōṭē gē tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷  Life (शीव)(दोनी)(खुंटे) * (प्रपंचाचे)(बेटे)
▷ (लावूनी)(पाची)(बोटे)(गे) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[192] id = 51987
जगदाळे कौसल्या - Jagdale Kaushalay
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
प्रपंच दळण दळिले पीठ भरिले
सासुपुढे ठेविलं तू येरे बा विठ्ठला
prapañca daḷaṇa daḷilē pīṭha bharilē
sāsupuḍhē ṭhēvilaṁ tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (प्रपंच)(दळण)(दळिले)(पीठ)(भरिले)
▷ (सासुपुढे)(ठेविलं) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[193] id = 53973
पवार आशा - Pawar Asha
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
नववी माझी ओवी ग अनसया निर्मळ
तोहतीस कोटी देव खेळ येरे बा विठ्ठला
navavī mājhī ōvī ga anasayā nirmaḷa
tōhatīsa kōṭī dēva khēḷa yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (नववी) my verse * (अनसया)(निर्मळ)
▷ (तोहतीस)(कोटी)(देव)(खेळ)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[194] id = 53974
संत सकु - Sant Saku
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दहावी माझी ओवी ग तुळसीच्या पाया
तुळस माझी आधी माया येरे बा विठ्ठला
dahāvī mājhī ōvī ga tuḷasīcyā pāyā
tuḷasa mājhī ādhī māyā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दहावी) my verse * (तुळसीच्या)(पाया)
▷ (तुळस) my before (माया)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[195] id = 53975
संत सकु - Sant Saku
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
नववी माझी ओवी ग तुळसीचा प्राण
देह केला अर्पण येरे बा विठ्ठला
navavī mājhī ōvī ga tuḷasīcā prāṇa
dēha kēlā arpaṇa yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (नववी) my verse * (तुळसीचा)(प्राण)
▷ (देह) did (अर्पण)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[196] id = 53976
संत सकु - Sant Saku
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
अकरावी माझी ओवी ग तुळसे नाव
पंच प्राण माझा भाव ये रे बा विठ्ठला
akarāvī mājhī ōvī ga tuḷasē nāva
pañca prāṇa mājhā bhāva yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (अकरावी) my verse * (तुळसे)(नाव)
▷ (पंच)(प्राण) my brother (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[197] id = 53977
संत सकु - Sant Saku
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी ग तुळसीच्या पाया
देवा करे कृष्ण कान्हा ये रे बा विठ्ठला
pahilī mājhī ōvī ga tuḷasīcyā pāyā
dēvā karē kṛṣṇa kānhā yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse * (तुळसीच्या)(पाया)
▷ (देवा)(करे)(कृष्ण)(कान्हा)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[198] id = 53978
पवार आशा - Pawar Asha
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी ग अनुसयाच्या खेळ
ब्रम्ह विष्णू केले बाळ ये रे बा विठ्ठला
dusarī mājhī ōvī ga anusayācyā khēḷa
bramha viṣṇū kēlē bāḷa yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse * (अनुसयाच्या)(खेळ)
▷ (ब्रम्ह)(विष्णू)(केले) son (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[199] id = 53979
संत सकु - Sant Saku
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी ग तुळशीचा नेम
तुळशीखाली झोपे राम ये रे बा विठ्ठला
dusarī mājhī ōvī ga tuḷaśīcā nēma
tuḷaśīkhālī jhōpē rāma yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse * (तुळशीचा)(नेम)
▷ (तुळशीखाली)(झोपे) Ram (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[200] id = 53980
संत सकु - Sant Saku
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी ग तुळशीचा भारा
वैष्णवाच्या गळ्यात हार ये रे बा विठ्ठला
tisarī mājhī ōvī ga tuḷaśīcā bhārā
vaiṣṇavācyā gaḷyāta hāra yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse * (तुळशीचा)(भारा)
▷ (वैष्णवाच्या)(गळ्यात)(हार)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[201] id = 53981
संत सकु - Sant Saku
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
चौथी माझी ओवी ग तुळशीचे चरण
तेहतीस कोटी देव शरण ये रे बा विठ्ठला
cauthī mājhī ōvī ga tuḷaśīcē caraṇa
tēhatīsa kōṭī dēva śaraṇa yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (चौथी) my verse * (तुळशीचे)(चरण)
▷ (तेहतीस)(कोटी)(देव)(शरण)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[202] id = 53982
पवार आशा - Pawar Asha
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
चौथी माझी ओवी ग अनुसयाच्या भक्तीला
कैलास पती भुलविला ये रे बा विठ्ठला
cauthī mājhī ōvī ga anusayācyā bhaktīlā
kailāsa patī bhulavilā yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (चौथी) my verse * (अनुसयाच्या)(भक्तीला)
▷ (कैलास)(पती)(भुलविला)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[203] id = 53983
पवार आशा - Pawar Asha
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी ओवी ग अनुसयाचा रंग
पांडुरंग झाले दंग ये रे बा विठ्ठला
pācavī mājhī ōvī ga anusayācā raṅga
pāṇḍuraṅga jhālē daṅga yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पाचवी) my verse * (अनुसयाचा)(रंग)
▷ (पांडुरंग) become (दंग)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[204] id = 53984
संत सकु - Sant Saku
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी ओवी ग तुळस पतीवरता
ब्रम्ह विष्णू वरी सता ये रे बा विठ्ठला
pācavī mājhī ōvī ga tuḷasa patīvaratā
bramha viṣṇū varī satā yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पाचवी) my verse * (तुळस)(पतीवरता)
▷ (ब्रम्ह)(विष्णू)(वरी)(सता)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[205] id = 53985
संत सकु - Sant Saku
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सहावी माझी ओवी ग तुळशीचे गुण
भक्त गाती मुखातुन ये रे बा विठ्ठला
sahāvī mājhī ōvī ga tuḷaśīcē guṇa
bhakta gātī mukhātuna yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सहावी) my verse * (तुळशीचे)(गुण)
▷ (भक्त)(गाती)(मुखातुन)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[206] id = 53986
पवार आशा - Pawar Asha
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सहावी माझी ओवी ग अनुसयाची काया
हालविल्या ब्रम्ह मुर्ती ये रे बा विठ्ठला
sahāvī mājhī ōvī ga anusayācī kāyā
hālavilyā bramha murtī yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सहावी) my verse * (अनुसयाची) why
▷ (हालविल्या)(ब्रम्ह)(मुर्ती)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[207] id = 53987
पवार आशा - Pawar Asha
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सातवी माझी ओवी ग अनुसयाच्या न्याती
ईश्वराला लावली माया ये रे बा विठ्ठला
sātavī mājhī ōvī ga anusayācyā nyātī
īśvarālā lāvalī māyā yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सातवी) my verse * (अनुसयाच्या)(न्याती)
▷ (ईश्वराला)(लावली)(माया)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[208] id = 53988
संत सकु - Sant Saku
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सातवी माझी ओवी ग तुळशीचे सरदार
वैकुंठाचा बाजार ये रे बा विठ्ठला
sātavī mājhī ōvī ga tuḷaśīcē saradāra
vaikuṇṭhācā bājāra yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सातवी) my verse * (तुळशीचे)(सरदार)
▷ (वैकुंठाचा)(बाजार)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[209] id = 53989
संत सकु - Sant Saku
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
आठवी माझी ओवी ग तुळशीचे माहेर
सदा लोळे बाजार ये रे बा विठ्ठला
āṭhavī mājhī ōvī ga tuḷaśīcē māhēra
sadā lōḷē bājāra yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷  Eight my verse * (तुळशीचे)(माहेर)
▷ (सदा)(लोळे)(बाजार)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[210] id = 53990
पवार आशा - Pawar Asha
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
आठवी माझी ओवी ग अनुसयाच्या पाठी
ईश्वराची आली दाटी ये रे बा विठ्ठला
āṭhavī mājhī ōvī ga anusayācyā pāṭhī
īśvarācī ālī dāṭī yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷  Eight my verse * (अनुसयाच्या)(पाठी)
▷ (ईश्वराची) has_come (दाटी)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[211] id = 53991
पवार आशा - Pawar Asha
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
नववी माझी ओवी ग अनुसया निर्मळ
तेहतीस कोटी देव खेळ ये रे बा विठ्ठला
navavī mājhī ōvī ga anusayā nirmaḷa
tēhatīsa kōṭī dēva khēḷa yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (नववी) my verse * (अनुसया)(निर्मळ)
▷ (तेहतीस)(कोटी)(देव)(खेळ)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[212] id = 53992
पवार आशा - Pawar Asha
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दहावी माझी ओवी ग अनुसया निर्गुन
निरकारी भगवान ये रे बा विठ्ठला
dahāvī mājhī ōvī ga anusayā nirguna
nirakārī bhagavāna yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दहावी) my verse * (अनुसया)(निर्गुन)
▷ (निरकारी)(भगवान)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[213] id = 53993
संत सकु - Sant Saku
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
बारावी माझी ओवी ग तुका म्हणे जोशी
तुळस माझी गळ्याशी ये रे बा विठ्ठला
bārāvī mājhī ōvī ga tukā mhaṇē jōśī
tuḷasa mājhī gaḷyāśī yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (बारावी) my verse * (तुका)(म्हणे)(जोशी)
▷ (तुळस) my (गळ्याशी)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[214] id = 54123
पगारे जना - Pagare Jana
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
सतवाच आंदण पुण्य ते वैरीले
पाप ते उतू गेले तु येरे बा विठ्ठला
satavāca āndaṇa puṇya tē vairīlē
pāpa tē utū gēlē tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सतवाच)(आंदण)(पुण्य)(ते)(वैरीले)
▷ (पाप)(ते)(उतू) has_gone you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[215] id = 54124
जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
आनंदाची दिपावली घरी बोलावा वनमाळी
घालील मी रांगोळी येरे बा विठ्ठला
ānandācī dipāvalī gharī bōlāvā vanamāḷī
ghālīla mī rāṅgōḷī yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (आनंदाची)(दिपावली)(घरी)(बोलावा)(वनमाळी)
▷ (घालील) I (रांगोळी)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[216] id = 54125
चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
पहीली माझी ओवी सती अनुसयाला
नमस्कार तिला येरे बा विठ्ठला
pahīlī mājhī ōvī satī anusayālā
namaskāra tilā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पहीली) my verse (सती)(अनुसयाला)
▷ (नमस्कार)(तिला)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[217] id = 54126
चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी सती अनुसया
गाईच्या केला भात येरे बा विठ्ठला
tisarī mājhī ōvī satī anusayā
gāīcyā kēlā bhāta yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse (सती)(अनुसया)
▷  Of_cows did (भात)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[218] id = 54127
चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी अनुसयाचा खेळ
तिन्ही देव केले बाळा येरे बा विठ्ठला
dusarī mājhī ōvī anusayācā khēḷa
tinhī dēva kēlē bāḷā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse (अनुसयाचा)(खेळ)
▷ (तिन्ही)(देव)(केले) child (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[219] id = 54128
चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
सहावी माझी ओवी अनुसयाची ज्योती
हालवील्या ब्रम्हमूर्ती येरे बा विठ्ठला
sahāvī mājhī ōvī anusayācī jyōtī
hālavīlyā bramhamūrtī yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सहावी) my verse (अनुसयाची)(ज्योती)
▷ (हालवील्या)(ब्रम्हमूर्ती)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[220] id = 54129
चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी ओवी अनुसयाच्या रंगाला
पांडुरंग झाले दंग येरे बा विठ्ठला
pācavī mājhī ōvī anusayācyā raṅgālā
pāṇḍuraṅga jhālē daṅga yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पाचवी) my verse (अनुसयाच्या)(रंगाला)
▷ (पांडुरंग) become (दंग)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[221] id = 54130
चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
चौथी माझी ओवी अनुसयाच्या भक्तीला
कैलास पती भुलवीला येरे बा विठ्ठला
cauthī mājhī ōvī anusayācyā bhaktīlā
kailāsa patī bhulavīlā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (चौथी) my verse (अनुसयाच्या)(भक्तीला)
▷ (कैलास)(पती)(भुलवीला)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[222] id = 54131
पठारे पारु - Pathare Paru
Village कारेगाव - Karegaon
Google Maps | OpenStreetMap
देवामध्ये देव मारुती आहे खरा
नाही आस्तुरीला थारा तू येरे बा विठ्ठला
dēvāmadhyē dēva mārutī āhē kharā
nāhī āsturīlā thārā tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (देवामध्ये)(देव)(मारुती)(आहे)(खरा)
▷  Not (आस्तुरीला)(थारा) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[223] id = 54132
इंगळे तारामती - Ingale Taramati
Village बोरगाव - Borgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळण मी दळीले सासु पुढे ठेविले
प्रपंच दळण दळीले पीठ मी भरीले तू येरे बा विठ्ठला
daḷaṇa mī daḷīlē sāsu puḍhē ṭhēvilē
prapañca daḷaṇa daḷīlē pīṭha mī bharīlē tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दळण) I (दळीले)(सासु)(पुढे)(ठेविले)
▷ (प्रपंच)(दळण)(दळीले)(पीठ) I (भरीले) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[224] id = 56306
गोरे पार्वती - Gore Parvati
Village कारेगाव - Karegaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहीली माझी अोवी सती अनुसयाला
माझा नमस्कार तिला ये रे बा विठ्ठला
pahīlī mājhī aōvī satī anusayālā
mājhā namaskāra tilā yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पहीली) my (अोवी)(सती)(अनुसयाला)
▷  My (नमस्कार)(तिला)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[225] id = 56305
गोरे पार्वती - Gore Parvati
Village कारेगाव - Karegaon
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी अोवी अनुसयाला
शांता गाराचा केला भात ये रे बा विठ्ठला
tisarī mājhī aōvī anusayālā
śāntā gārācā kēlā bhāta yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (तिसरी) my (अोवी)(अनुसयाला)
▷ (शांता)(गाराचा) did (भात)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[226] id = 56304
गोरे पार्वती - Gore Parvati
Village कारेगाव - Karegaon
Google Maps | OpenStreetMap
दूसरी माझी अोवी अनुसयाला
खेळ ब्रम्ह विष्णु खेळे बाळा ये रे बा विठ्ठला
dūsarī mājhī aōvī anusayālā
khēḷa bramha viṣṇu khēḷē bāḷā yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दूसरी) my (अोवी)(अनुसयाला)
▷ (खेळ)(ब्रम्ह)(विष्णु)(खेळे) child (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[227] id = 56347
गोरे पार्वती - Gore Parvati
Village कारेगाव - Karegaon
Google Maps | OpenStreetMap
चौथी माझी अोवी ग अनुसयाच्या भक्तीला
कैलास पती भुलवीला ये रे बा विठ्ठला
cauthī mājhī aōvī ga anusayācyā bhaktīlā
kailāsa patī bhulavīlā yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (चौथी) my (अोवी) * (अनुसयाच्या)(भक्तीला)
▷ (कैलास)(पती)(भुलवीला)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[228] id = 56348
गोरे पार्वती - Gore Parvati
Village कारेगाव - Karegaon
Google Maps | OpenStreetMap
सहावी माझी अोवी अनुसयाची काया इश्वराला
लावली माथा ये रे बा विठ्ठला
sahāvī mājhī aōvī anusayācī kāyā iśvarālā
lāvalī māthā yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सहावी) my (अोवी)(अनुसयाची) why (इश्वराला)
▷ (लावली)(माथा)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[229] id = 56721
येडे सखू - Yede Sakhu
Village येडेवस्ती - Yedevasti
Google Maps | OpenStreetMap
सत्वाच आदान ठेवील
पुण्य मी वैरिले येरे बा विठ्ठला
satvāca ādāna ṭhēvīla
puṇya mī vairilē yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सत्वाच)(आदान)(ठेवील)
▷ (पुण्य) I (वैरिले)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[230] id = 56722
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटच्या अंबलात हात खुट्याला लाविला
एक एक वही पांडुरंगावर गाईल
pahāṭacyā ambalāta hāta khuṭyālā lāvilā
ēka ēka vahī pāṇḍuraṅgāvara gāīla
no translation in English
▷ (पहाटच्या)(अंबलात) hand (खुट्याला)(लाविला)
▷ (एक)(एक)(वही)(पांडुरंगावर)(गाईल)
pas de traduction en français
[231] id = 56723
जगदाळे कौसल्या - Jagdale Kaushalay
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सत्वाचे आधन ठेविले पुण्य वैरीले
पाप ते उतू गेले तु येरे बा विठ्ठला
satvācē ādhana ṭhēvilē puṇya vairīlē
pāpa tē utū gēlē tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सत्वाचे)(आधन)(ठेविले)(पुण्य)(वैरीले)
▷ (पाप)(ते)(उतू) has_gone you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[232] id = 56724
जगदाळे कौसल्या - Jagdale Kaushalay
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
वय सोळा गडणी अवघ्या कामिनी
ओव्या गाऊ बसूनी तु येरे बा विठ्ठला
vaya sōḷā gaḍaṇī avaghyā kāminī
ōvyā gāū basūnī tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (वय)(सोळा)(गडणी)(अवघ्या)(कामिनी)
▷ (ओव्या)(गाऊ)(बसूनी) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[233] id = 56725
बैनाक सुरभा - Bainak Surbha
Village पौंडेशिरस - Pandesiras
Google Maps | OpenStreetMap
दहावी माझी ओवी ग अनुसया ही निगुणे
निरंकारी भगवान येरे बा विठ्ठला
dahāvī mājhī ōvī ga anusayā hī niguṇē
niraṅkārī bhagavāna yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दहावी) my verse * (अनुसया)(ही)(निगुणे)
▷ (निरंकारी)(भगवान)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[234] id = 56726
बैनाक सुरभा - Bainak Surbha
Village पौंडेशिरस - Pandesiras
Google Maps | OpenStreetMap
नववी माझी ओवी ग अनुसया ही निर्मळ
तेहतीस कोटी देव खेळ येरे बा विठ्ठला
navavī mājhī ōvī ga anusayā hī nirmaḷa
tēhatīsa kōṭī dēva khēḷa yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (नववी) my verse * (अनुसया)(ही)(निर्मळ)
▷ (तेहतीस)(कोटी)(देव)(खेळ)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[235] id = 56727
बैनाक सुरभा - Bainak Surbha
Village पौंडेशिरस - Pandesiras
Google Maps | OpenStreetMap
अकरावी माझी ओवी ग अनुसयाच्या भक्तीला
दत्ताचा हो जन्म झाला येरे बा विठ्ठला
akarāvī mājhī ōvī ga anusayācyā bhaktīlā
dattācā hō janma jhālā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (अकरावी) my verse * (अनुसयाच्या)(भक्तीला)
▷ (दत्ताचा)(हो)(जन्म)(झाला)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[236] id = 56728
चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझे जाते ग फिरते बहुत
ओव्या गाऊ कौतुकाने येरे बा विठ्ठला
sundara mājhē jātē ga phiratē bahuta
ōvyā gāū kautukānē yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सुंदर)(माझे) am_going * (फिरते)(बहुत)
▷ (ओव्या)(गाऊ)(कौतुकाने)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[237] id = 56729
लवण महुनी - Lawan Mahuni
Village पळसमंडळ - Palasmandal
पहिली माझी ओवी ग सती अनुसयाला
माझा नमस्कार तिला येरे बा विठ्ठला
pahilī mājhī ōvī ga satī anusayālā
mājhā namaskāra tilā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse * (सती)(अनुसयाला)
▷  My (नमस्कार)(तिला)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[238] id = 56730
लवण महुनी - Lawan Mahuni
Village पळसमंडळ - Palasmandal
सातवी माझी ओवी ग अनुसयाच्या ज्योती
हलविल्या ब्रम्हमुर्ती येरे बा विठ्ठला
sātavī mājhī ōvī ga anusayācyā jyōtī
halavilyā bramhamurtī yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सातवी) my verse * (अनुसयाच्या)(ज्योती)
▷ (हलविल्या)(ब्रम्हमुर्ती)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[239] id = 56731
लवण महुनी - Lawan Mahuni
Village पळसमंडळ - Palasmandal
आठवी माझी ओवी ग अनुसयाच्या पोटी
इश्वराची झाली दाही येरे बा विठ्ठला
āṭhavī mājhī ōvī ga anusayācyā pōṭī
iśvarācī jhālī dāhī yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷  Eight my verse * (अनुसयाच्या)(पोटी)
▷ (इश्वराची) has_come (दाही)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[240] id = 65235
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
सासु आणी सासरा दिर हा तिसरा
वह्या गाव भ्रतारा तु येरे बा विठ्ठला
sāsu āṇī sāsarā dira hā tisarā
vahyā gāva bhratārā tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सासु)(आणी)(सासरा)(दिर)(हा)(तिसरा)
▷ (वह्या)(गाव)(भ्रतारा) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[241] id = 65236
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
सत्वाचे आधण ठेवीले पुण्य या वैरीले
पाप उतू गेले तु येरे बा विठ्ठला
satvācē ādhaṇa ṭhēvīlē puṇya yā vairīlē
pāpa utū gēlē tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सत्वाचे)(आधण)(ठेवीले)(पुण्य)(या)(वैरीले)
▷ (पाप)(उतू) has_gone you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[242] id = 65237
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
जनीने जाते गाईले किर्ते मागे राहिले
थोडा लाभ होईल तु येरे बा विठ्ठला
janīnē jātē gāīlē kirtē māgē rāhilē
thōḍā lābha hōīla tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (जनीने) am_going (गाईले)(किर्ते)(मागे)(राहिले)
▷ (थोडा)(लाभ)(होईल) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani
[243] id = 65238
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
निर सोधुनी कुठे ग लावुनी पाची बोटे ओ
प्रपंचाच्या नेटे तु येरे बा विठ्ठला
nira sōdhunī kuṭhē ga lāvunī pācī bōṭē ō
prapañcācyā nēṭē tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (निर)(सोधुनी)(कुठे) * (लावुनी)(पाची)(बोटे)(ओ)
▷ (प्रपंचाच्या)(नेटे) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[244] id = 65239
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
जनीने दळण दळीले पीठ हे भरीले
सासुपुढे ठेवीले तु येरे बा विठ्ठला
janīnē daḷaṇa daḷīlē pīṭha hē bharīlē
sāsupuḍhē ṭhēvīlē tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (जनीने)(दळण)(दळीले)(पीठ)(हे)(भरीले)
▷ (सासुपुढे)(ठेवीले) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[245] id = 65245
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
आनंदाची दिवाळी घरी बोलवा वनमाळी
घालीते मी रांगोळी तु येरे बा विठ्ठला
ānandācī divāḷī gharī bōlavā vanamāḷī
ghālītē mī rāṅgōḷī tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (आनंदाची)(दिवाळी)(घरी)(बोलवा)(वनमाळी)
▷ (घालीते) I (रांगोळी) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[246] id = 65247
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझ्या घरात आत्मा हा नांदतो
चंद्र सुर्य दारात तु येरे बा विठ्ठला
sundara mājhyā gharāta ātmā hā nāndatō
candra surya dārāta tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सुंदर) my (घरात)(आत्मा)(हा)(नांदतो)
▷ (चंद्र)(सुर्य)(दारात) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[247] id = 65648
चव्हाण सरु - Chavan Saru
Village अकोलेकारी - Akolekari
Google Maps | OpenStreetMap
तुळशीचा भार विष्णु बाळाच्या गळ्यामंधी
येरे बा विठ्ठला
tuḷaśīcā bhāra viṣṇu bāḷācyā gaḷyāmandhī
yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (तुळशीचा)(भार)(विष्णु)(बाळाच्या)(गळ्यामंधी)
▷ (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[248] id = 65991
बाठे कलावती - Bathe Kalavati Tarachand
Village देवडी - Devadi
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी अनुसया शांत
गारीचा केला मी भात ये रे बा विठ्ठला
pahilī mājhī ōvī anusayā śānta
gārīcā kēlā mī bhāta yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (अनुसया)(शांत)
▷ (गारीचा) did I (भात)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[249] id = 65992
बाठे कलावती - Bathe Kalavati Tarachand
Village देवडी - Devadi
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी कुठ दिसेनासी
जनी आली भेटे विठ्ठलाशी ये रे बा विठ्ठला
dusarī mājhī ōvī kuṭha disēnāsī
janī ālī bhēṭē viṭhṭhalāśī yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse (कुठ)(दिसेनासी)
▷ (जनी) has_come (भेटे)(विठ्ठलाशी)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[250] id = 65993
बाठे कलावती - Bathe Kalavati Tarachand
Village देवडी - Devadi
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी ग कडु इंद्रवन
झाले ध्यान विठ्ठलाशी तु ये रे बा विठ्ठला
tisarī mājhī ōvī ga kaḍu indravana
jhālē dhyāna viṭhṭhalāśī tu yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse * (कडु)(इंद्रवन)
▷  Become remembered (विठ्ठलाशी) you (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[251] id = 65994
बाठे कलावती - Bathe Kalavati Tarachand
Village देवडी - Devadi
Google Maps | OpenStreetMap
चौथी माझी ओवी ग चांद आला
मखमली गेंदाला रंग बहु तु ये रे बा विठ्ठला
cauthī mājhī ōvī ga cānda ālā
makhamalī gēndālā raṅga bahu tu yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (चौथी) my verse * (चांद) here_comes
▷ (मखमली)(गेंदाला)(रंग)(बहु) you (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[252] id = 65995
बाठे कलावती - Bathe Kalavati Tarachand
Village देवडी - Devadi
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी ओवी ग पाची पांडवाला
साधु संत चाले पंढरीला तु ये रे बा विठ्ठला
pācavī mājhī ōvī ga pācī pāṇḍavālā
sādhu santa cālē paṇḍharīlā tu yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पाचवी) my verse * (पाची)(पांडवाला)
▷ (साधु)(संत)(चाले)(पंढरीला) you (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[253] id = 65996
बाठे कलावती - Bathe Kalavati Tarachand
Village देवडी - Devadi
Google Maps | OpenStreetMap
सहावी माझी ओवी ग सावलीच्या शाई
जनी आली माहेराला सिताबाई तु येरे बा विठ्ठला
sahāvī mājhī ōvī ga sāvalīcyā śāī
janī ālī māhērālā sitābāī tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सहावी) my verse * (सावलीच्या)(शाई)
▷ (जनी) has_come (माहेराला) goddess_Sita you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[254] id = 65997
बाठे कलावती - Bathe Kalavati Tarachand
Village देवडी - Devadi
Google Maps | OpenStreetMap
सातवी माझी ओवी ग सात तुळशी काड्या
वाळत्यात साड्या रुखमीणीच्या तु ये रे बा विठ्ठल
sātavī mājhī ōvī ga sāta tuḷaśī kāḍyā
vāḷatyāta sāḍyā rukhamīṇīcyā tu yē rē bā viṭhṭhala
no translation in English
▷ (सातवी) my verse * (सात)(तुळशी)(काड्या)
▷ (वाळत्यात)(साड्या) of_Rukhmini you (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[255] id = 65998
बाठे कलावती - Bathe Kalavati Tarachand
Village देवडी - Devadi
Google Maps | OpenStreetMap
आठवी माझी ओवी ग आठ करी पाठ
धरी नीट वाट पंढरीची ये रे बा विठ्ठला
āṭhavī mājhī ōvī ga āṭha karī pāṭha
dharī nīṭa vāṭa paṇḍharīcī yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷  Eight my verse * eight (करी)(पाठ)
▷ (धरी)(नीट)(वाट)(पंढरीची)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[256] id = 65999
बाठे कलावती - Bathe Kalavati Tarachand
Village देवडी - Devadi
Google Maps | OpenStreetMap
नववी माझी ओवी ग नवनारंग्या घेईन
देवीला वाहिन विठ्ठलाच्या ये रे बा विठ्ठला
navavī mājhī ōvī ga navanāraṅgyā ghēīna
dēvīlā vāhina viṭhṭhalācyā yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (नववी) my verse * (नवनारंग्या)(घेईन)
▷ (देवीला)(वाहिन)(विठ्ठलाच्या)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[257] id = 66000
बाठे कलावती - Bathe Kalavati Tarachand
Village देवडी - Devadi
Google Maps | OpenStreetMap
दाहावी माझी ओवी दाहावीची रात्र
तेहतीस कोटी देव मिळुनी ओली सार्या रात्र ये रे बा विठ्ठला
dāhāvī mājhī ōvī dāhāvīcī rātra
tēhatīsa kōṭī dēva miḷunī ōlī sāryā rātra yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दाहावी) my verse (दाहावीची)(रात्र)
▷ (तेहतीस)(कोटी)(देव)(मिळुनी)(ओली)(सार्या)(रात्र)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[258] id = 66001
बाठे कलावती - Bathe Kalavati Tarachand
Village देवडी - Devadi
Google Maps | OpenStreetMap
अकरावी माझी ओवी ग करुनीया आकरीत
चांदोबा खिडकीत येरे बा विठ्ठला
akarāvī mājhī ōvī ga karunīyā ākarīta
cāndōbā khiḍakīta yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (अकरावी) my verse * (करुनीया)(आकरीत)
▷ (चांदोबा)(खिडकीत)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[259] id = 66002
बाठे कलावती - Bathe Kalavati Tarachand
Village देवडी - Devadi
Google Maps | OpenStreetMap
बारावी माझी ओवी बारा तुळशी पात्र
वाळत्यात धोत्र विठ्ठलाची ये रे बा विठ्ठला
bārāvī mājhī ōvī bārā tuḷaśī pātra
vāḷatyāta dhōtra viṭhṭhalācī yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (बारावी) my verse (बारा)(तुळशी)(पात्र)
▷ (वाळत्यात)(धोत्र) of_Vitthal (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[260] id = 66005
शिंदे लक्ष्मी - Shinde Lakshmi
Village सुपतगाव - Supatgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी सासु या सासरा
दिर या तिसरा अोवी गाऊ भरतारा येरे बा विठ्ठला
dusarī mājhī ōvī sāsu yā sāsarā
dira yā tisarā aōvī gāū bharatārā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse (सासु)(या)(सासरा)
▷ (दिर)(या)(तिसरा)(अोवी)(गाऊ)(भरतारा)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[261] id = 68508
काकडे शालन - Kakade Shalan
Village भेडापूर - Bhedapur
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझ्या घरात आत्मा हा नांदन
चंद्र सुर्य दारात येरे बा विठ्ठला
sundara mājhyā gharāta ātmā hā nāndana
candra surya dārāta yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सुंदर) my (घरात)(आत्मा)(हा)(नांदन)
▷ (चंद्र)(सुर्य)(दारात)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[262] id = 68572
चव्हाण सरु कृष्णा - Chavan Saru Krishna
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
जनी म्हणे जाते जाईना वा किर्ती राहील
प्रकट बोलु नये जनाव येरे बा विठ्ठला
janī mhaṇē jātē jāīnā vā kirtī rāhīla
prakaṭa bōlu nayē janāva yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (जनी)(म्हणे) am_going (जाईना)(वा)(किर्ती)(राहील)
▷ (प्रकट)(बोलु) don't (जनाव)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani
[263] id = 68687
केंगार सखुबाई - Kengar Sakhu
Village जाकापूर - Jakapur
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझे जाते ग फिरवतो गरागरा
पांडुरंग उभा दारा येरे बा विठ्ठला
sundara mājhē jātē ga phiravatō garāgarā
pāṇḍuraṅga ubhā dārā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सुंदर)(माझे) am_going * (फिरवतो)(गरागरा)
▷ (पांडुरंग) standing door (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[264] id = 70200
आवळे कला - Awale Kala
Village रुअीघर - Ruighar
Google Maps | OpenStreetMap
जनीन दळाण दळील सासु पुढे ठेविले
ये रे बा विठ्ठला
janīna daḷāṇa daḷīla sāsu puḍhē ṭhēvilē
yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (जनीन)(दळाण)(दळील)(सासु)(पुढे)(ठेविले)
▷ (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani
[265] id = 70201
जगदाळे कौसल्या - Jagdale Kaushalay
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझे नाव ग ओव्या गाऊ कौतुके
तु ये रे बा विठ्ठला
sundara mājhē nāva ga ōvyā gāū kautukē
tu yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सुंदर)(माझे)(नाव) * (ओव्या)(गाऊ)(कौतुके)
▷  You (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[266] id = 70202
ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi
Village लाखनगाव - Lakhangaon
Google Maps | OpenStreetMap
सासु आणि सासरा दिर तो तिसरा
ओव्या गाते भ्रतारा येरे बाळ विठ्ठला
sāsu āṇi sāsarā dira tō tisarā
ōvyā gātē bhratārā yērē bāḷa viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सासु)(आणि)(सासरा)(दिर)(तो)(तिसरा)
▷ (ओव्या)(गाते)(भ्रतारा)(येरे) son Vitthal
pas de traduction en français
[267] id = 70203
नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada
Village बेलापूर - Belapur
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते मंदिरी याव हारी
लवकरी येरे बाळा विठ्ठला
daḷaṇa daḷītē mandirī yāva hārī
lavakarī yērē bāḷā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(मंदिरी)(याव)(हारी)
▷ (लवकरी)(येरे) child Vitthal
pas de traduction en français
[268] id = 70204
नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada
Village बेलापूर - Belapur
Google Maps | OpenStreetMap
पहिला माझी ओवी ग तुळशीच्या वणी
ओव्या गाऊ कौतीकानी ये रे बाळ विठ्ठला
pahilā mājhī ōvī ga tuḷaśīcyā vaṇī
ōvyā gāū kautīkānī yē rē bāḷa viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पहिला) my verse * (तुळशीच्या)(वणी)
▷ (ओव्या)(गाऊ)(कौतीकानी)(ये)(रे) son Vitthal
pas de traduction en français
[269] id = 70205
शिरसाठ इंदू - Shirsath Indu
Village बेलापूर - Belapur
Google Maps | OpenStreetMap
घाली तुळशीला वटा
त्याची विघ्न जाईल बारा वाटा येरे बाळा विठ्ठला
ghālī tuḷaśīlā vaṭā
tyācī vighna jāīla bārā vāṭā yērē bāḷā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (घाली)(तुळशीला)(वटा)
▷ (त्याची)(विघ्न) will_go (बारा)(वाटा)(येरे) child Vitthal
pas de traduction en français
[270] id = 70206
शिरसाठ इंदू - Shirsath Indu
Village बेलापूर - Belapur
Google Maps | OpenStreetMap
घाली तुळशीला पाणी पातकाची
होईल धुणी येरे बाळा विठ्ठला
ghālī tuḷaśīlā pāṇī pātakācī
hōīla dhuṇī yērē bāḷā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (घाली)(तुळशीला) water, (पातकाची)
▷ (होईल)(धुणी)(येरे) child Vitthal
pas de traduction en français
[271] id = 70207
शिरसाठ इंदू - Shirsath Indu
Village बेलापूर - Belapur
Google Maps | OpenStreetMap
लावा तुळशीला बुका पुजा करुन गेला तुका
येरे बाळा विठ्ठला
lāvā tuḷaśīlā bukā pujā karuna gēlā tukā
yērē bāḷā viṭhṭhalā
no translation in English
▷  Put (तुळशीला)(बुका) worship (करुन) has_gone (तुका)
▷ (येरे) child Vitthal
pas de traduction en français
[272] id = 70208
शिरसाठ इंदू - Shirsath Indu
Village बेलापूर - Belapur
Google Maps | OpenStreetMap
लावा तुळशीला कुंकू पुजा करुन गेली सखु
येरे बाळा विठ्ठला
lāvā tuḷaśīlā kuṅkū pujā karuna gēlī sakhu
yērē bāḷā viṭhṭhalā
no translation in English
▷  Put (तुळशीला) kunku worship (करुन) went (सखु)
▷ (येरे) child Vitthal
pas de traduction en français
[273] id = 70209
शिरसाठ इंदू - Shirsath Indu
Village बेलापूर - Belapur
Google Maps | OpenStreetMap
लावा तुळशीला गंध
पोथी वाचुन गेले पांडुरंग ये रे बाळी विठ्ठला
lāvā tuḷaśīlā gandha
pōthī vācuna gēlē pāṇḍuraṅga yē rē bāḷī viṭhṭhalā
no translation in English
▷  Put (तुळशीला)(गंध)
▷  Pothi (वाचुन) has_gone (पांडुरंग)(ये)(रे)(बाळी) Vitthal
pas de traduction en français
[274] id = 70210
शिरसाठ इंदू - Shirsath Indu
Village बेलापूर - Belapur
Google Maps | OpenStreetMap
घाला तुळशीला वटा घाला तुळशीला वटा
लावा तुळस दारात घाला पाणी ये रे बाळा विठ्ठला
ghālā tuḷaśīlā vaṭā ghālā tuḷaśīlā vaṭā
lāvā tuḷasa dārāta ghālā pāṇī yē rē bāḷā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (घाला)(तुळशीला)(वटा)(घाला)(तुळशीला)(वटा)
▷  Put (तुळस)(दारात)(घाला) water, (ये)(रे) child Vitthal
pas de traduction en français
[275] id = 70211
काळवाघे पार्वती - Kalwaghe Parvati
Village शिंगवे - Shingawe
Google Maps | OpenStreetMap
शिव जीव दोन्ही खुंटे ग पंचाच्याचे नेटे ग
लागुन पाची बोटे घेऊ ये रे बा विठ्ठला
śiva jīva dōnhī khuṇṭē ga pañcācyācē nēṭē ga
lāguna pācī bōṭē ghēū yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (शिव) life both (खुंटे) * (पंचाच्याचे)(नेटे) *
▷ (लागुन)(पाची)(बोटे)(घेऊ)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[276] id = 70212
काळवाघे पार्वती - Kalwaghe Parvati
Village शिंगवे - Shingawe
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझे जाते फिरे बहुत
ओव्या गाऊ कौतुके ये रे बा विठ्ठला
sundara mājhē jātē phirē bahuta
ōvyā gāū kautukē yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सुंदर)(माझे) am_going (फिरे)(बहुत)
▷ (ओव्या)(गाऊ)(कौतुके)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[277] id = 70213
डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
प्रंपच दळण दळिले पीठ भरले
सासु पुढे ठेवले तु ये रे बा विठ्ठला
prampaca daḷaṇa daḷilē pīṭha bharalē
sāsu puḍhē ṭhēvalē tu yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (प्रंपच)(दळण)(दळिले)(पीठ)(भरले)
▷ (सासु)(पुढे)(ठेवले) you (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[278] id = 70214
डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सव्वा आधण ठेवीले पुण्य वैरीले
जाय ते ऊतु तु ये रे बा विठ्ठला
savvā ādhaṇa ṭhēvīlē puṇya vairīlē
jāya tē ūtu tu yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सव्वा)(आधण)(ठेवीले)(पुण्य)(वैरीले)
▷ (जाय)(ते)(ऊतु) you (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[279] id = 70215
डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
जनी गाणे गाशील किती राहिल
थोडासा लाभ होईल त ये रे बा विठ्ठला
janī gāṇē gāśīla kitī rāhila
thōḍāsā lābha hōīla ta yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (जनी)(गाणे)(गाशील)(किती)(राहिल)
▷ (थोडासा)(लाभ)(होईल)(त)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[280] id = 70216
डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
बारा सोळा गर्भीणी अवघ्या भगीणी
ओव्या गाऊ बसुनी तु ये रे बा विठ्ठला
bārā sōḷā garbhīṇī avaghyā bhagīṇī
ōvyā gāū basunī tu yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (बारा)(सोळा)(गर्भीणी)(अवघ्या)(भगीणी)
▷ (ओव्या)(गाऊ)(बसुनी) you (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[281] id = 70218
होळकर गंगु - Holkar Gangu
Village फत्याबाद - Fatyabad
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटीच्या अंबलात हात खुट्याशी लाविला
देवा विठ्ठलाच्या पाची पहिला अंभग गायीला
pahāṭīcyā ambalāta hāta khuṭyāśī lāvilā
dēvā viṭhṭhalācyā pācī pahilā ambhaga gāyīlā
no translation in English
▷ (पहाटीच्या)(अंबलात) hand (खुट्याशी)(लाविला)
▷ (देवा)(विठ्ठलाच्या)(पाची)(पहिला)(अंभग)(गायीला)
pas de traduction en français
[282] id = 70219
जमदाडे सुदंर - Jamdade Sunder
Village उवाळा - Uwala
Google Maps | OpenStreetMap
सासु आणि सासरा दिर हा तिसरा
ओव्या गाऊ भरतारा ये रे बा विठ्ठला
sāsu āṇi sāsarā dira hā tisarā
ōvyā gāū bharatārā yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सासु)(आणि)(सासरा)(दिर)(हा)(तिसरा)
▷ (ओव्या)(गाऊ)(भरतारा)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[283] id = 70220
मोईन मथुरा - Moyin Mathura
Village माळेवाडी - Malewadi
Google Maps | OpenStreetMap
जनीने जाते दळिले पीठ मी भरीले
सासु पुढे ठेविले ये रे बा विठ्ठल
janīnē jātē daḷilē pīṭha mī bharīlē
sāsu puḍhē ṭhēvilē yē rē bā viṭhṭhala
no translation in English
▷ (जनीने) am_going (दळिले)(पीठ) I (भरीले)
▷ (सासु)(पुढे)(ठेविले)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani
[284] id = 70221
नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada
Village बेलापूर - Belapur
Google Maps | OpenStreetMap
दळण जनीने दळिले सासु पुढे ठेविले
पिठ म्या भरिले येरे बाळ विठ्ठला
daḷaṇa janīnē daḷilē sāsu puḍhē ṭhēvilē
piṭha myā bharilē yērē bāḷa viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दळण)(जनीने)(दळिले)(सासु)(पुढे)(ठेविले)
▷ (पिठ)(म्या)(भरिले)(येरे) son Vitthal
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani
[285] id = 70222
तापरते मणकर्णा - Taparte Mankarna
Village कोरंगळी - Korangali
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझ जात फिरत बहुत ब्रम्ह विष्णु दारात
सावळा पांडुरंग दळी जनाच्या घरात ये रे बा विठ्ठला
sundara mājha jāta phirata bahuta bramha viṣṇu dārāta
sāvaḷā pāṇḍuraṅga daḷī janācyā gharāta yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सुंदर) my class (फिरत)(बहुत)(ब्रम्ह)(विष्णु)(दारात)
▷ (सावळा)(पांडुरंग)(दळी)(जनाच्या)(घरात)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani
[286] id = 70909
काळवाघे पार्वती - Kalwaghe Parvati
Village शिंगवे - Shingawe
Google Maps | OpenStreetMap
सासू आणि सासरा दिर तो तीसरा
ओव्या गाऊ भरतारा ये रे बा विठ्ठला
sāsū āṇi sāsarā dira tō tīsarā
ōvyā gāū bharatārā yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सासू)(आणि)(सासरा)(दिर)(तो)(तीसरा)
▷ (ओव्या)(गाऊ)(भरतारा)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[287] id = 70910
काळवाघे पार्वती - Kalwaghe Parvati
Village शिंगवे - Shingawe
Google Maps | OpenStreetMap
प्रपंच दळण दळीते पीठ मी भरीते
सासु पुढे ठेवीते तू ये रे बा विठ्ठला
prapañca daḷaṇa daḷītē pīṭha mī bharītē
sāsu puḍhē ṭhēvītē tū yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (प्रपंच)(दळण)(दळीते)(पीठ) I (भरीते)
▷ (सासु)(पुढे)(ठेवीते) you (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[288] id = 70911
नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada
Village बेलापूर - Belapur
Google Maps | OpenStreetMap
सासू आणि सासरा दिर हा तिसरा
ओव्या गाऊ भरतारा येरे बा विठ्ठला
sāsū āṇi sāsarā dira hā tisarā
ōvyā gāū bharatārā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सासू)(आणि)(सासरा)(दिर)(हा)(तिसरा)
▷ (ओव्या)(गाऊ)(भरतारा)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[289] id = 72266
पवार कमल - Pawar Kamal
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सासु आणि सासरा दिर तो तिसरा
दिर तो तिसरा ओव्या गावु भरतारा
sāsu āṇi sāsarā dira tō tisarā
dira tō tisarā ōvyā gāvu bharatārā
no translation in English
▷ (सासु)(आणि)(सासरा)(दिर)(तो)(तिसरा)
▷ (दिर)(तो)(तिसरा)(ओव्या)(गावु)(भरतारा)
pas de traduction en français
[290] id = 72267
पवार कमल - Pawar Kamal
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझ जात फिरत बहुत
ओव्या गावु कौतुके तु येरे बा विठ्ठला
sundara mājha jāta phirata bahuta
ōvyā gāvu kautukē tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सुंदर) my class (फिरत)(बहुत)
▷ (ओव्या)(गावु)(कौतुके) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[291] id = 72268
पवार कमल - Pawar Kamal
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सत्वाचे दळण दळीले पीठ मी भरीले
सासुपुढे ठेवीले तु येरे बा विठ्ठला
satvācē daḷaṇa daḷīlē pīṭha mī bharīlē
sāsupuḍhē ṭhēvīlē tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सत्वाचे)(दळण)(दळीले)(पीठ) I (भरीले)
▷ (सासुपुढे)(ठेवीले) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[292] id = 72269
पवार कमल - Pawar Kamal
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सत्वाचे आधण ठेवीले पाप ते ओतु गेले
पाप ते ओतु गेले येरे बा विठ्ठला
satvācē ādhaṇa ṭhēvīlē pāpa tē ōtu gēlē
pāpa tē ōtu gēlē yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सत्वाचे)(आधण)(ठेवीले)(पाप)(ते)(ओतु) has_gone
▷ (पाप)(ते)(ओतु) has_gone (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[293] id = 72270
पवार कमल - Pawar Kamal
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझ जात फिरते बहुत
ओव्या गावु भरतारा तु येरे बा विठ्ठला
sundara mājha jāta phiratē bahuta
ōvyā gāvu bharatārā tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सुंदर) my class (फिरते)(बहुत)
▷ (ओव्या)(गावु)(भरतारा) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[294] id = 73063
वाकचौरे कडु नाथा - Waghchaure Kadu Natha
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी वही ग पाची पांडवाला
धुरपतीच्या बंधवाला तु येरे बा विठ्ठला
pahilī mājhī vahī ga pācī pāṇḍavālā
dhurapatīcyā bandhavālā tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पहिली) my (वही) * (पाची)(पांडवाला)
▷ (धुरपतीच्या)(बंधवाला) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[295] id = 76843
पाटील शशीकला प्रकाश - Patil Shashikala Prakash
Village कापडणे - Kapadne
Google Maps | OpenStreetMap
दहावी माझी ओवी ग तुळशी माझा प्राण
केला देह अर्पण तु येरे बा विठ्ठला
dahāvī mājhī ōvī ga tuḷaśī mājhā prāṇa
kēlā dēha arpaṇa tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दहावी) my verse * (तुळशी) my (प्राण)
▷  Did (देह)(अर्पण) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[296] id = 77629
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझ्या घरात आत्मा हा नांदतो
चंद्र सुर्य दारात गोविंद गोविंद
sundara mājhyā gharāta ātmā hā nāndatō
candra surya dārāta gōvinda gōvinda
no translation in English
▷ (सुंदर) my (घरात)(आत्मा)(हा)(नांदतो)
▷ (चंद्र)(सुर्य)(दारात)(गोविंद)(गोविंद)
pas de traduction en français
[297] id = 77808
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
चौथा माझी ओवी ग सासु आणि सासरा
ओवी गाते भरतारा तु ये रे बा विठ्ठला
cauthā mājhī ōvī ga sāsu āṇi sāsarā
ōvī gātē bharatārā tu yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (चौथा) my verse * (सासु)(आणि)(सासरा)
▷  Verse (गाते)(भरतारा) you (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[298] id = 77809
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी ग नमस्कार जात्याला
ओवी गाते पांडुरंगाला तु ये रे बा विठ्ठला
dusarī mājhī ōvī ga namaskāra jātyālā
ōvī gātē pāṇḍuraṅgālā tu yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse * (नमस्कार)(जात्याला)
▷  Verse (गाते)(पांडुरंगाला) you (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[299] id = 77810
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी ग पिठ मी भरीते
सासुबाईला दावीले तु ये रे बा विठ्ठला
tisarī mājhī ōvī ga piṭha mī bharītē
sāsubāīlā dāvīlē tu yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse * (पिठ) I (भरीते)
▷ (सासुबाईला)(दावीले) you (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[300] id = 77811
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझे जाते ग दळण मी दळील
पीठ मी भरीले तु ये रे बा विठ्ठला
sundara mājhē jātē ga daḷaṇa mī daḷīla
pīṭha mī bharīlē tu yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सुंदर)(माझे) am_going * (दळण) I (दळील)
▷ (पीठ) I (भरीले) you (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[301] id = 77812
टेकणे सीता - Tekne Sita
Village कानड - Kanad
Google Maps | OpenStreetMap
नववी माझी ववी मला नवल वाटले
स्वरुपाच्या वाटेने कृष्ण देव भेटले ये रे बा विठ्ठला
navavī mājhī vavī malā navala vāṭalē
svarupācyā vāṭēnē kṛṣṇa dēva bhēṭalē yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (नववी) my (ववी)(मला)(नवल)(वाटले)
▷ (स्वरुपाच्या)(वाटेने)(कृष्ण)(देव)(भेटले)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[302] id = 77813
टेकणे सीता - Tekne Sita
Village कानड - Kanad
Google Maps | OpenStreetMap
सातवी माझी ववी संसाराले विसरले
लक्ष कोटी येऊ फिरले ये रे बा विठ्ठला
sātavī mājhī vavī sansārālē visaralē
lakṣa kōṭī yēū phiralē yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सातवी) my (ववी)(संसाराले)(विसरले)
▷ (लक्ष)(कोटी)(येऊ)(फिरले)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[303] id = 77814
टेकणे सीता - Tekne Sita
Village कानड - Kanad
Google Maps | OpenStreetMap
आठवी माझी ववी आठवण ठेवा चोळीईची
पुन्हा नाही मिळायची ये रे बा विठ्ठला
āṭhavī mājhī vavī āṭhavaṇa ṭhēvā cōḷīīcī
punhā nāhī miḷāyacī yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷  Eight my (ववी)(आठवण)(ठेवा)(चोळीईची)
▷ (पुन्हा) not (मिळायची)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[304] id = 77815
टेकणे सीता - Tekne Sita
Village कानड - Kanad
Google Maps | OpenStreetMap
सहावी माझी ववी चोळीला नव पान लावु
चोळी माझी दिसे सुंदर बहु ये रे बा विठ्ठला
sahāvī mājhī vavī cōḷīlā nava pāna lāvu
cōḷī mājhī disē sundara bahu yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सहावी) my (ववी)(चोळीला)(नव)(पान) apply
▷  Blouse my (दिसे)(सुंदर)(बहु)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[305] id = 77816
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ववी माझ्या मायी बापाला
चोळी दिली पाठवुन ये रे बा विठ्ठला
dusarī mājhī vavī mājhyā māyī bāpālā
cōḷī dilī pāṭhavuna yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दुसरी) my (ववी) my (मायी)(बापाला)
▷  Blouse (दिली)(पाठवुन)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[306] id = 77817
टेकणे सीता - Tekne Sita
Village कानड - Kanad
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ववी गेले होते माहेराला
आता यावा संसारा ये रे बा विठ्ठला
pahilī mājhī vavī gēlē hōtē māhērālā
ātā yāvā sansārā yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पहिली) my (ववी) has_gone (होते)(माहेराला)
▷ (आता)(यावा)(संसारा)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[307] id = 77818
टेकणे सीता - Tekne Sita
Village कानड - Kanad
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ववी चोळीचा रंग
चोळी लेता मन माझे दंग ये रे बा विठ्ठल
tisarī mājhī vavī cōḷīcā raṅga
cōḷī lētā mana mājhē daṅga yē rē bā viṭhṭhala
no translation in English
▷ (तिसरी) my (ववी)(चोळीचा)(रंग)
▷  Blouse (लेता)(मन)(माझे)(दंग)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[308] id = 77819
टेकणे सीता - Tekne Sita
Village कानड - Kanad
Google Maps | OpenStreetMap
चवथी माझी ववी चोळी माझी नक्षीदार
आत्मरुपी ववली तार ये रे बा विठ्ठला
cavathī mājhī vavī cōḷī mājhī nakṣīdāra
ātmarupī vavalī tāra yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (चवथी) my (ववी) blouse my (नक्षीदार)
▷ (आत्मरुपी)(ववली) wire (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[309] id = 77820
टेकणे सीता - Tekne Sita
Village कानड - Kanad
Google Maps | OpenStreetMap
दाहावी माझी ववी आत्म ज्ञानी चतुरा
चरण जावा शिवणारा ये रे बा विठ्ठला
dāhāvī mājhī vavī ātma jñānī caturā
caraṇa jāvā śivaṇārā yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दाहावी) my (ववी)(आत्म)(ज्ञानी)(चतुरा)
▷ (चरण)(जावा)(शिवणारा)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[310] id = 77821
टेकणे सीता - Tekne Sita
Village कानड - Kanad
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी ववी माझ्या चोळीला सोळा
ओम सोम दोर भरला ये रे बा विठ्ठला
pācavī mājhī vavī mājhyā cōḷīlā sōḷā
ōma sōma dōra bharalā yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पाचवी) my (ववी) my (चोळीला)(सोळा)
▷ (ओम)(सोम)(दोर)(भरला)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[311] id = 78164
वाकचौरे कडु नाथा - Waghchaure Kadu Natha
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझे जाते फिरते बहुत
वह्या गाऊ कौतुक तु येरे बा विठ्ठला
sundara mājhē jātē phiratē bahuta
vahyā gāū kautuka tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सुंदर)(माझे) am_going (फिरते)(बहुत)
▷ (वह्या)(गाऊ)(कौतुक) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[312] id = 78165
वाकचौरे कडु नाथा - Waghchaure Kadu Natha
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
जनीने गाणे गाई किर्ती माघ राहीली
वह्या गाऊ कौतुक तु येरे बा विठ्ठला
janīnē gāṇē gāī kirtī māgha rāhīlī
vahyā gāū kautuka tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (जनीने)(गाणे)(गाई)(किर्ती)(माघ)(राहीली)
▷ (वह्या)(गाऊ)(कौतुक) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani
[313] id = 78764
वाकचौरे कडु नाथा - Waghchaure Kadu Natha
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
सासु आणि सासरा दिर तो तिसरा
वह्या गाऊ भरतरा तु येरे बा विठ्ठला
sāsu āṇi sāsarā dira tō tisarā
vahyā gāū bharatarā tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सासु)(आणि)(सासरा)(दिर)(तो)(तिसरा)
▷ (वह्या)(गाऊ)(भरतरा) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[314] id = 78765
वाकचौरे कडु नाथा - Waghchaure Kadu Natha
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
आई बापाने चोळी शिवीली चोळीचा तो रंग
दंडामध्ये तंग तु येरे बा विठ्ठला
āī bāpānē cōḷī śivīlī cōḷīcā tō raṅga
daṇḍāmadhyē taṅga tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (आई)(बापाने) blouse (शिवीली)(चोळीचा)(तो)(रंग)
▷ (दंडामध्ये)(तंग) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[315] id = 80496
चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी हात खुंट्याला लावीला
जना हात लाविती जात्याला येरे बा विठ्ठला
pahilī mājhī ōvī hāta khuṇṭyālā lāvīlā
janā hāta lāvitī jātyālā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse hand (खुंट्याला)(लावीला)
▷ (जना) hand (लाविती)(जात्याला)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani
[316] id = 80660
मामोडे सािरका सुदामराव - Mamode Sarika Sudamrao
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी ग सासु आणि सासरा
आिण दिर तो तिसरा ओव्या गाऊ भ्रतारा तु येरे बा विठ्ठला
pahilī mājhī ōvī ga sāsu āṇi sāsarā
āiṇa dira tō tisarā ōvyā gāū bhratārā tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse * (सासु)(आणि)(सासरा)
▷ (आिण)(दिर)(तो)(तिसरा)(ओव्या)(गाऊ)(भ्रतारा) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[317] id = 82138
भोसले पार्वती - Bhosale Parvati
Village जोगवडी - Jogwadi
Google Maps | OpenStreetMap
जनीने दळण दळीले पीठ मी भरीले
सासु पुढे ठेविले येरे बा विठ्ठला
janīnē daḷaṇa daḷīlē pīṭha mī bharīlē
sāsu puḍhē ṭhēvilē yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (जनीने)(दळण)(दळीले)(पीठ) I (भरीले)
▷ (सासु)(पुढे)(ठेविले)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani
[318] id = 83542
मोईन मथुरा - Moyin Mathura
Village माळेवाडी - Malewadi
Google Maps | OpenStreetMap
सासु ते सासरे दिर तो तिसरा
वह्या गावु भरताला येरे बा विठ्ठला
sāsu tē sāsarē dira tō tisarā
vahyā gāvu bharatālā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सासु)(ते)(सासरे)(दिर)(तो)(तिसरा)
▷ (वह्या)(गावु)(भरताला)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[319] id = 83762
चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
विवेक कोंडणी काढीते साजणी
निजबोध सारणी फिरतेस विठ्ठला
vivēka kōṇḍaṇī kāḍhītē sājaṇī
nijabōdha sāraṇī phiratēsa viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (विवेक)(कोंडणी)(काढीते)(साजणी)
▷ (निजबोध)(सारणी)(फिरतेस) Vitthal
pas de traduction en français
[320] id = 87321
जाधव कचरा - Jadhav Kachar
Village कारेगाव - Karegaon
Google Maps | OpenStreetMap
अकरावी माझी ओवी ग अनुसयाच्या भाचाला
दत्ताचा ग जन्म आला ये रे बाळ विठ्ठला
akarāvī mājhī ōvī ga anusayācyā bhācālā
dattācā ga janma ālā yē rē bāḷa viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (अकरावी) my verse * (अनुसयाच्या)(भाचाला)
▷ (दत्ताचा) * (जन्म) here_comes (ये)(रे) son Vitthal
pas de traduction en français
[321] id = 89324
ढोणे अंजना - Dhone Anjana
Village ढोणेवाडी - Dhonewadi
Google Maps | OpenStreetMap
कारलीच्या वेल गर्दी झाली मांडवाला
पतवंडानी माझी भरली वसरी येरे बा विठ्ठला
kāralīcyā vēla gardī jhālī māṇḍavālā
patavaṇḍānī mājhī bharalī vasarī yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (कारलीच्या)(वेल)(गर्दी) has_come (मांडवाला)
▷ (पतवंडानी) my (भरली)(वसरी)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[322] id = 89328
काळे रेणू - Kale Renu
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी ग अनुसया ही शांत
गारेचा हो मान केला येरे बा विठ्ठला
tisarī mājhī ōvī ga anusayā hī śānta
gārēcā hō māna kēlā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse * (अनुसया)(ही)(शांत)
▷ (गारेचा)(हो)(मान) did (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[323] id = 89437
पवार आशा - Pawar Asha
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी ग मी बोलले तीन
दिंडी आडकुन विज विठ्ठलाच्या येरे बा विठ्ठला
tisarī mājhī ōvī ga mī bōlalē tīna
diṇḍī āḍakuna vija viṭhṭhalācyā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse * I says (तीन)
▷ (दिंडी)(आडकुन)(विज)(विठ्ठलाच्या)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[324] id = 100566
चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी ओवी ग गुण
तुळशीचे भक्त गाती मुखातुन ये रे बा विठ्ठला
pācavī mājhī ōvī ga guṇa
tuḷaśīcē bhakta gātī mukhātuna yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पाचवी) my verse * (गुण)
▷ (तुळशीचे)(भक्त)(गाती)(मुखातुन)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[325] id = 100567
घोरपडे सुमन - Ghorpade Suman
Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी ओवी ग तुळस पतिवृता
ब्रम्हा विष्णु वरी सत्ता ये रे बा विठ्ठला
pācavī mājhī ōvī ga tuḷasa pativṛtā
bramhā viṣṇu varī sattā yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पाचवी) my verse * (तुळस)(पतिवृता)
▷ (ब्रम्हा)(विष्णु)(वरी)(सत्ता)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[326] id = 100568
घोरपडे सुमन - Ghorpade Suman
Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी ग तुळशीचा भार
वैष्णवाचा गळ्यात हार ये रे बा विठ्ठला
tisarī mājhī ōvī ga tuḷaśīcā bhāra
vaiṣṇavācā gaḷyāta hāra yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse * (तुळशीचा)(भार)
▷ (वैष्णवाचा)(गळ्यात)(हार)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[327] id = 100569
घोरपडे सुमन - Ghorpade Suman
Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri
Google Maps | OpenStreetMap
चवथी माझी ओवी ग तुळशीचे चरण
तेहतीस कोटी देव शरण ये रे बा विठ्ठला
cavathī mājhī ōvī ga tuḷaśīcē caraṇa
tēhatīsa kōṭī dēva śaraṇa yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (चवथी) my verse * (तुळशीचे)(चरण)
▷ (तेहतीस)(कोटी)(देव)(शरण)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[328] id = 100570
घोरपडे सुमन - Ghorpade Suman
Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी ग तुळशीचा नेम
तुळशीखाली झोपे राम ये रे बा विठ्ठला
dusarī mājhī ōvī ga tuḷaśīcā nēma
tuḷaśīkhālī jhōpē rāma yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse * (तुळशीचा)(नेम)
▷ (तुळशीखाली)(झोपे) Ram (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[329] id = 100571
घोरपडे सुमन - Ghorpade Suman
Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri
Google Maps | OpenStreetMap
अकरावी माझी ओवी ग तुळशीचे नाव
पंचप्राण येरे बा विठ्ठला
akarāvī mājhī ōvī ga tuḷaśīcē nāva
pañcaprāṇa yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (अकरावी) my verse * (तुळशीचे)(नाव)
▷ (पंचप्राण)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[330] id = 100572
घोरपडे सुमन - Ghorpade Suman
Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri
Google Maps | OpenStreetMap
दहावी माझी ओवी ग तुळशीच्या पाया
तुळस माझी आदीमाया येरे बा विठ्ठला
dahāvī mājhī ōvī ga tuḷaśīcyā pāyā
tuḷasa mājhī ādīmāyā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दहावी) my verse * (तुळशीच्या)(पाया)
▷ (तुळस) my (आदीमाया)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[331] id = 100573
घोरपडे सुमन - Ghorpade Suman
Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri
Google Maps | OpenStreetMap
नववी माझी ओवी ग तुळस माझा
करिते अर्पण येरे बा विठ्ठला
navavī mājhī ōvī ga tuḷasa mājhā
karitē arpaṇa yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (नववी) my verse * (तुळस) my
▷  I_prepare (अर्पण)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[332] id = 100574
घोरपडे सुमन - Ghorpade Suman
Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri
Google Maps | OpenStreetMap
बारावी माझी ओवी ग तुका म्हणे जोशी
तुळस माझ्या गळ्याशी येरे बा विठ्ठला
bārāvī mājhī ōvī ga tukā mhaṇē jōśī
tuḷasa mājhyā gaḷyāśī yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (बारावी) my verse * (तुका)(म्हणे)(जोशी)
▷ (तुळस) my (गळ्याशी)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[333] id = 100575
घोरपडे सुमन - Ghorpade Suman
Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri
Google Maps | OpenStreetMap
आठवी माझी ओवी ग तुळशीचे माझे माहेर
वैकुंठाचा माझा बाजार येरे बा विठ्ठल
āṭhavī mājhī ōvī ga tuḷaśīcē mājhē māhēra
vaikuṇṭhācā mājhā bājāra yērē bā viṭhṭhala
no translation in English
▷  Eight my verse * (तुळशीचे)(माझे)(माहेर)
▷ (वैकुंठाचा) my (बाजार)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[334] id = 100576
तराट गुणा - Tarat Guna
Village महातपूर - Mahatpur
Google Maps | OpenStreetMap
जीवा शीव दोन्ही खुंटेला लावुनी पाची बोट
याच्या बाई नेंहेगे येरे बा इठ्ठला
jīvā śīva dōnhī khuṇṭēlā lāvunī pācī bōṭa
yācyā bāī nēṁhēgē yērē bā iṭhṭhalā
no translation in English
▷  Life (शीव) both (खुंटेला)(लावुनी)(पाची)(बोट)
▷  Of_his_place woman (नेंहेगे)(येरे)(बा)(इठ्ठला)
pas de traduction en français
[335] id = 100577
करडे गुंडोजीराव - Karde Gundojirao
Village लातूर - Latur
जीवशीव दोन्ही खुटी प्रंपचाच्या नेट ग
लावुनीया पाची बोट ये रे बा विठ्ठला
jīvaśīva dōnhī khuṭī prampacācyā nēṭa ga
lāvunīyā pācī bōṭa yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (जीवशीव) both (खुटी)(प्रंपचाच्या)(नेट) *
▷ (लावुनीया)(पाची)(बोट)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[336] id = 100578
करडे गुंडोजीराव - Karde Gundojirao
Village लातूर - Latur
सहावी माझी ओवी ग चोळीला नऊ पान
चोळी दिसे बहु छान तू येरे बा विठ्ठला
sahāvī mājhī ōvī ga cōḷīlā naū pāna
cōḷī disē bahu chāna tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सहावी) my verse * (चोळीला)(नऊ)(पान)
▷  Blouse (दिसे)(बहु)(छान) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[337] id = 100579
पाटील शशीकला प्रकाश - Patil Shashikala Prakash
Village कापडणे - Kapadne
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी ग तुळशीचा भार
वैष्णवाच्या गळा हार तू येरे बा विठ्ठला
tisarī mājhī ōvī ga tuḷaśīcā bhāra
vaiṣṇavācyā gaḷā hāra tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse * (तुळशीचा)(भार)
▷ (वैष्णवाच्या)(गळा)(हार) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[338] id = 100580
केकान राधाबाई - Kekan Radha
Village शेळगाव - Shelgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी ग अनुसयाचा खेळ
ब्रम्ह विष्णु केले बाळ येरे बा विठ्ठला
dusarī mājhī ōvī ga anusayācā khēḷa
bramha viṣṇu kēlē bāḷa yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse * (अनुसयाचा)(खेळ)
▷ (ब्रम्ह)(विष्णु)(केले) son (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[339] id = 100581
केकान राधाबाई - Kekan Radha
Village शेळगाव - Shelgaon
Google Maps | OpenStreetMap
चौथी माझी ओवी ग अनुसयाच्या भक्तीन
कैलास पती भुलविला येरे बा विठ्ठला
cauthī mājhī ōvī ga anusayācyā bhaktīna
kailāsa patī bhulavilā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (चौथी) my verse * (अनुसयाच्या)(भक्तीन)
▷ (कैलास)(पती)(भुलविला)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[340] id = 100582
शिंदे लक्ष्मी - Shinde Lakshmi
Village सुपतगाव - Supatgaon
Google Maps | OpenStreetMap
जिवशिव दोघेजन प्रंपचाचे खुंटे
लावुनिया ये रे बा विठ्ठला
jivaśiva dōghējana prampacācē khuṇṭē
lāvuniyā yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (जिवशिव)(दोघेजन)(प्रंपचाचे)(खुंटे)
▷ (लावुनिया)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[341] id = 100583
शिंदे लक्ष्मी - Shinde Lakshmi
Village सुपतगाव - Supatgaon
Google Maps | OpenStreetMap
मारवतीच्या पारावर कोण करितो गुण गुण
पोथी वाचतो श्रावण ये रे बा विठ्ठला
māravatīcyā pārāvara kōṇa karitō guṇa guṇa
pōthī vācatō śrāvaṇa yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (मारवतीच्या)(पारावर) who (करितो)(गुण)(गुण)
▷  Pothi (वाचतो)(श्रावण)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[342] id = 100584
पठारे पारु - Pathare Paru
Village कारेगाव - Karegaon
Google Maps | OpenStreetMap
सासु आणि सासरा दिर तो तिसरा
ओव्या गाऊ भ्रतारा तु ये रे बा विठ्ठला
sāsu āṇi sāsarā dira tō tisarā
ōvyā gāū bhratārā tu yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सासु)(आणि)(सासरा)(दिर)(तो)(तिसरा)
▷ (ओव्या)(गाऊ)(भ्रतारा) you (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[343] id = 100585
करडे गुंडोजीराव - Karde Gundojirao
Village लातूर - Latur
पाचवी माझी ओवी ग चोळीचा तो अर्थ करा
आत्मज्ञाने चातुरा ये रे बा विठ्ठला
pācavī mājhī ōvī ga cōḷīcā tō artha karā
ātmajñānē cāturā yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पाचवी) my verse * (चोळीचा)(तो)(अर्थ) doing
▷ (आत्मज्ञाने)(चातुरा)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[344] id = 100586
करडे गुंडोजीराव - Karde Gundojirao
Village लातूर - Latur
चौथी माझी ओवी ग चोळी नक्षीदार
आत्मरुपी ववली तार ये रे बा विठ्ठला
cauthī mājhī ōvī ga cōḷī nakṣīdāra
ātmarupī vavalī tāra yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (चौथी) my verse * blouse (नक्षीदार)
▷ (आत्मरुपी)(ववली) wire (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[345] id = 100587
करडे गुंडोजीराव - Karde Gundojirao
Village लातूर - Latur
पहिली माझी ओवी ग गेले होते माहेरा
फिरुनी आले संसारा ये रे माझ्या विठ्ठला
pahilī mājhī ōvī ga gēlē hōtē māhērā
phirunī ālē sansārā yē rē mājhyā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse * has_gone (होते)(माहेरा)
▷  Turning_round here_comes (संसारा)(ये)(रे) my Vitthal
pas de traduction en français
[346] id = 100588
करडे गुंडोजीराव - Karde Gundojirao
Village लातूर - Latur
दुसरी माझी ओवी ग माझ्या माईबापाला
चोळी दिली पाठवुन येरे माझ्या विठ्ठला
dusarī mājhī ōvī ga mājhyā māībāpālā
cōḷī dilī pāṭhavuna yērē mājhyā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse * my (माईबापाला)
▷  Blouse (दिली)(पाठवुन)(येरे) my Vitthal
pas de traduction en français
[347] id = 100589
करडे गुंडोजीराव - Karde Gundojirao
Village लातूर - Latur
तिसरी माझी ओवी चोळीचा तो रंग
लिहिताना झाले दंग येरे माझ्या विठ्ठला
tisarī mājhī ōvī cōḷīcā tō raṅga
lihitānā jhālē daṅga yērē mājhyā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse (चोळीचा)(तो)(रंग)
▷ (लिहिताना) become (दंग)(येरे) my Vitthal
pas de traduction en français
[348] id = 100590
करडे गुंडोजीराव - Karde Gundojirao
Village लातूर - Latur
प्रंपच दळण दळिले पीठ म्या भरीले
सासु पुढे ठेविले ये रे बा विठ्ठला
prampaca daḷaṇa daḷilē pīṭha myā bharīlē
sāsu puḍhē ṭhēvilē yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (प्रंपच)(दळण)(दळिले)(पीठ)(म्या)(भरीले)
▷ (सासु)(पुढे)(ठेविले)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[349] id = 100591
नवगिरे रुक्मीणी - Navgire Rukhamini
Village वाटवडा - Watwada
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझे जाते ग फिरते बहुत
ओव्या गाऊ कौतुक ये रे बा विठ्ठला
sundara mājhē jātē ga phiratē bahuta
ōvyā gāū kautuka yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सुंदर)(माझे) am_going * (फिरते)(बहुत)
▷ (ओव्या)(गाऊ)(कौतुक)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[350] id = 100592
धनवटे भागीरथी - Dhanvate Bhagirthi
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
विठ्ठल पिता रुखमीण माझी माता
दोन्हीला ओव्या गाऊ ये रे बा विठ्ठला
viṭhṭhala pitā rukhamīṇa mājhī mātā
dōnhīlā ōvyā gāū yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷  Vitthal (पिता)(रुखमीण) my (माता)
▷ (दोन्हीला)(ओव्या)(गाऊ)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[351] id = 100639
चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
देह ते उखळ मन त मुसळ
कांडीले तांदुळ विवेकाचा विठ्ठला
dēha tē ukhaḷa mana ta musaḷa
kāṇḍīlē tānduḷa vivēkācā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (देह)(ते) turn (मन)(त)(मुसळ)
▷ (कांडीले)(तांदुळ)(विवेकाचा) Vitthal
pas de traduction en français
[352] id = 92437
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली ग माझी ओवी हाथ खुट्याला लावीला
देवा विठ्ठलाला पहिला अभंग गायिला
pahilī ga mājhī ōvī hātha khuṭyālā lāvīlā
dēvā viṭhṭhalālā pahilā abhaṅga gāyilā
no translation in English
▷ (पहिली) * my verse (हाथ)(खुट्याला)(लावीला)
▷ (देवा)(विठ्ठलाला)(पहिला)(अभंग)(गायिला)
pas de traduction en français
[353] id = 89768
भोसले सखु - Bhosale Sakhu
Village घळाटवाडी - Ghalatwadi
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी ग राम राऊळात
बेगड देवुळाला विठ्ठलाच्या
dusarī mājhī ōvī ga rāma rāūḷāta
bēgaḍa dēvuḷālā viṭhṭhalācyā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse * Ram (राऊळात)
▷ (बेगड)(देवुळाला)(विठ्ठलाच्या)
pas de traduction en français
[354] id = 54141
साठे गोजाबाई विठ्ठल - Sathe Goja Vithal
Village नागर - Nagar
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझ्या घरात आता हा नांदतो
चांद सुर्य दारात तु ये रे बा विठ्ठला
sundara mājhyā gharāta ātā hā nāndatō
cānda surya dārāta tu yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सुंदर) my (घरात)(आता)(हा)(नांदतो)
▷ (चांद)(सुर्य)(दारात) you (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[355] id = 47669
बेलसे सीता - Belase Sita
Village रुअीघर - Ruighar
Google Maps | OpenStreetMap
सासू आिण सासरा दिर ह्यो तिसरा
ओव्या गाऊ भरतारा तू येरे बा विठ्ठला
sāsū āiṇa sāsarā dira hyō tisarā
ōvyā gāū bharatārā tū yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सासू)(आिण)(सासरा)(दिर)(ह्यो)(तिसरा)
▷ (ओव्या)(गाऊ)(भरतारा) you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[355] id = 54133
पोमण रत्ना - Poman Ratna
Village पोखर - Pokhar
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझ जात फिर सार बहुत
गाण गाऊ भरतारा येरे बा विठ्ठला
sundara mājha jāta phira sāra bahuta
gāṇa gāū bharatārā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सुंदर) my class (फिर)(सार)(बहुत)
▷ (गाण)(गाऊ)(भरतारा)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[356] id = 54134
पोमण रत्ना - Poman Ratna
Village पोखर - Pokhar
Google Maps | OpenStreetMap
जात माझ सुंदर दळाण दळीते
येरे बा इठ्ठला ओवी गावू कौतुकानी
jāta mājha sundara daḷāṇa daḷītē
yērē bā iṭhṭhalā ōvī gāvū kautukānī
no translation in English
▷  Class my (सुंदर)(दळाण)(दळीते)
▷ (येरे)(बा)(इठ्ठला) verse (गावू)(कौतुकानी)
pas de traduction en français
[357] id = 89325
ढोणे अंजना - Dhone Anjana
Village ढोणेवाडी - Dhonewadi
Google Maps | OpenStreetMap
अंगणी माझ्या खेटु दे लेकीच लेकरु
राजस दौलतीचा झेंडा येरे बा विठ्ठला
aṅgaṇī mājhyā khēṭu dē lēkīca lēkaru
rājasa daulatīcā jhēṇḍā yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (अंगणी) my (खेटु)(दे)(लेकीच)(लेकरु)
▷ (राजस)(दौलतीचा)(झेंडा)(येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[358] id = 6465
हळंदे गुणा - Halande Guna
Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
जनीन दळाण दळील सासू पुढ ठेवील
पाप उतू गेल येरे बा इठ्ठल
janīna daḷāṇa daḷīla sāsū puḍha ṭhēvīla
pāpa utū gēla yērē bā iṭhṭhala
no translation in English
▷ (जनीन)(दळाण)(दळील)(सासू)(पुढ)(ठेवील)
▷ (पाप)(उतू) gone (येरे)(बा)(इठ्ठल)
pas de traduction en français
[360] id = 97853
धनवटे भागीरथी - Dhanvate Bhagirthi
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
माझ्या घरावुनी फुलाची पाटी गेली
केशव गोविंदाच्या आरतीची वेळ झाली तु येरे बा विठ्ठला
mājhyā gharāvunī phulācī pāṭī gēlī
kēśava gōvindācyā āratīcī vēḷa jhālī tu yērē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷  My (घरावुनी)(फुलाची)(पाटी) went
▷ (केशव)(गोविंदाच्या)(आरतीची)(वेळ) has_come you (येरे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[361] id = 14672
हळंदे गुणा - Halande Guna
Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
सत्वाची चांगुणा निघाली अंगणा
ओव्या गावू भरताला येरे बा इठ्ठला
satvācī cāṅguṇā nighālī aṅgaṇā
ōvyā gāvū bharatālā yērē bā iṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सत्वाची)(चांगुणा)(निघाली)(अंगणा)
▷ (ओव्या)(गावू)(भरताला)(येरे)(बा)(इठ्ठला)
pas de traduction en français
[362] id = 111181
लकडे मिरा - Lakade Mira
Village बाभळगाव - Babhalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
राम आणि लक्षुमन दोघीचे दोघेजन
अंजनीचे हनुमान ये रे बा विठ्ठला
rāma āṇi lakṣumana dōghīcē dōghējana
añjanīcē hanumāna yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷  Ram (आणि)(लक्षुमन)(दोघीचे)(दोघेजन)
▷ (अंजनीचे) Hanuman (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[363] id = 111809
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी ग मनी नही कुठ
जानीमधे पांडुरंग भेट ये रे बा विठ्ठला
dusarī mājhī ōvī ga manī nahī kuṭha
jānīmadhē pāṇḍuraṅga bhēṭa yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse * (मनी) not (कुठ)
▷ (जानीमधे)(पांडुरंग)(भेट)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[364] id = 111810
टेकणे सीता - Tekne Sita
Village कानड - Kanad
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी ग पहिले चरण
विठ्ठलाला गाईले फिरुन ये रे बा विठ्ठला
pahilī mājhī ōvī ga pahilē caraṇa
viṭhṭhalālā gāīlē phiruna yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse * (पहिले)(चरण)
▷ (विठ्ठलाला)(गाईले) turn_around (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[365] id = 111811
टेकणे सीता - Tekne Sita
Village कानड - Kanad
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी ग तिरमठ ठाई
पांडुरंग माझा विठेवरी उभा राही ये रे बा विठ्ठला
tisarī mājhī ōvī ga tiramaṭha ṭhāī
pāṇḍuraṅga mājhā viṭhēvarī ubhā rāhī yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse * (तिरमठ)(ठाई)
▷ (पांडुरंग) my (विठेवरी) standing stays (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[366] id = 111812
चंदनशिवे सोनाबाई नारायण - Chandanshive Sona Narayan
Village सोलापूर - Solapur
Google Maps | OpenStreetMap
दळाण दळीते कल्पनात चाळीते
ये रे बा विठ्ठला
daḷāṇa daḷītē kalpanāta cāḷītē
yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (दळाण)(दळीते)(कल्पनात)(चाळीते)
▷ (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[367] id = 111813
करडे गुंडोजीराव - Karde Gundojirao
Village लातूर - Latur
आठवी माझी ओवी सोळा साधे चोळीला
ओम खोम दोरा भरीला ये रे बा विठ्ठला
āṭhavī mājhī ōvī sōḷā sādhē cōḷīlā
ōma khōma dōrā bharīlā yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷  Eight my verse (सोळा)(साधे)(चोळीला)
▷ (ओम)(खोम)(दोरा)(भरीला)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[368] id = 112006
गौळी कौसल्या - Gauli Kausalya
Village जळगाव - Jalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ववी गाई गेल्या चराया
कृष्ण देव संभा वया तु ये रे बा विठ्ठला
pahilī mājhī vavī gāī gēlyā carāyā
kṛṣṇa dēva sambhā vayā tu yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पहिली) my (ववी)(गाई)(गेल्या)(चराया)
▷ (कृष्ण)(देव)(संभा)(वया) you (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[369] id = 112015
साठे सत्यभामा - Sathe Satyabhama
Village नायगाव - Naygaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी गेले होते संसारी
आता आले माहेरी तु ये रे बा विठ्ठला
pahilī mājhī ōvī gēlē hōtē saṇsārī
ātā ālē māhērī tu yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse has_gone (होते)(संसारी)
▷ (आता) here_comes (माहेरी) you (ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[370] id = 113352
गारगोटे बबाबाई - Gargote Bababai
Village कडुस - Kadus
Google Maps | OpenStreetMap
राही आवळ्याच्या (आडनाव आवळे) पोरी इस्त्यापरीस इंगुळ
नको नारी बोलु अब्रु जाईल संभाळ
rāhī āvaḷyācyā (āḍanāva āvaḷē) pōrī istyāparīsa iṅguḷa
nakō nārī bōlu abru jāīla sambhāḷa
no translation in English
▷  Stays (आवळ्याच्या) ( (आडनाव)(आवळे) ) (पोरी)(इस्त्यापरीस)(इंगुळ)
▷  Not (नारी)(बोलु)(अब्रु) will_go (संभाळ)
pas de traduction en français


A:II-5.3bii (A02-05-03b02) - Labour / Grinding / God’s company / Rām’s name in mind

[1] id = 5975
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
रामायाच्या नावाची याची मला आवड
पिठ ठेवते भरुनी आणते पाण्याची कावड
rāmāyācyā nāvācī yācī malā āvaḍa
piṭha ṭhēvatē bharunī āṇatē pāṇyācī kāvaḍa
no translation in English
▷ (रामायाच्या)(नावाची)(याची)(मला)(आवड)
▷ (पिठ)(ठेवते)(भरुनी)(आणते)(पाण्याची)(कावड)
pas de traduction en français
[2] id = 5976
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
दळाण माझ झाल पीठ कशात भराव
सांगते बाई तुला चरण रामाच धराव
daḷāṇa mājha jhāla pīṭha kaśāta bharāva
sāṅgatē bāī tulā caraṇa rāmāca dharāva
no translation in English
▷ (दळाण) my (झाल)(पीठ)(कशात)(भराव)
▷  I_tell woman to_you (चरण) of_Ram (धराव)
pas de traduction en français
[3] id = 5977
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
दळाण दळीते माझी गवळण हरली
तान्हे माझे गवळणीनी चरण रामाचे धरली
daḷāṇa daḷītē mājhī gavaḷaṇa haralī
tānhē mājhē gavaḷaṇīnī caraṇa rāmācē dharalī
no translation in English
▷ (दळाण)(दळीते) my (गवळण)(हरली)
▷ (तान्हे)(माझे)(गवळणीनी)(चरण)(रामाचे)(धरली)
pas de traduction en français
[4] id = 5978
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठूनी आंदी रामाच नाव घ्यावू
मंग घिर्याला तर बाई हात लावू
sakāḷī uṭhūnī āndī rāmāca nāva ghyāvū
maṅga ghiryālā tara bāī hāta lāvū
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(आंदी) of_Ram (नाव)(घ्यावू)
▷ (मंग)(घिर्याला) wires woman hand apply
pas de traduction en français
[5] id = 38516
शेळके सिता - Shelke Sita
Village धामारी - Dhamari
Google Maps | OpenStreetMap
दोन्ही माझ हात लागलं कामाला
सांगते जिव बाई आता संबुर रामाला
dōnhī mājha hāta lāgalaṁ kāmālā
sāṅgatē jiva bāī ātā sambura rāmālā
no translation in English
▷  Both my hand (लागलं)(कामाला)
▷  I_tell life woman (आता)(संबुर) Ram
pas de traduction en français
[6] id = 47480
कांबळे सईबाई रामचंद्र - Kamble Saibai Ramchandra
Village खिर्डी - Khirdi
Google Maps | OpenStreetMap
साती माझी ओवी सातीया सुरात
देखीली मुरत इठ्ठलाची आहो रामा
sātī mājhī ōvī sātīyā surāta
dēkhīlī murata iṭhṭhalācī āhō rāmā
no translation in English
▷ (साती) my verse (सातीया)(सुरात)
▷ (देखीली)(मुरत)(इठ्ठलाची)(आहो) Ram
pas de traduction en français
[7] id = 47481
शेरे कुसुम - Shere Kusum
Village शेवग - Shewag
Google Maps | OpenStreetMap
चौथी माझी ओवी चौदा चौकावरी
घरभेट देवा द्वारकाच्या आहो रामा
cauthī mājhī ōvī caudā caukāvarī
gharabhēṭa dēvā dvārakācyā āhō rāmā
no translation in English
▷ (चौथी) my verse (चौदा)(चौकावरी)
▷ (घरभेट)(देवा)(द्वारकाच्या)(आहो) Ram
pas de traduction en français
[8] id = 47529
कांबळे सईबाई रामचंद्र - Kamble Saibai Ramchandra
Village खिर्डी - Khirdi
Google Maps | OpenStreetMap
दाही माझी ओवी दाही या अवतार
फिरुन येणं नाही संसारा आहो रामा
dāhī mājhī ōvī dāhī yā avatāra
phiruna yēṇaṁ nāhī sansārā āhō rāmā
no translation in English
▷ (दाही) my verse (दाही)(या)(अवतार)
▷  Turn_around (येणं) not (संसारा)(आहो) Ram
pas de traduction en français
[9] id = 47530
कांबळे सईबाई रामचंद्र - Kamble Saibai Ramchandra
Village खिर्डी - Khirdi
Google Maps | OpenStreetMap
चौथी माझी ओवी चौथ्या चौकावरी
अहो रामा भेटा द्वारकाच्या घरी
cauthī mājhī ōvī cauthyā caukāvarī
ahō rāmā bhēṭā dvārakācyā gharī
no translation in English
▷ (चौथी) my verse (चौथ्या)(चौकावरी)
▷ (अहो) Ram (भेटा)(द्वारकाच्या)(घरी)
pas de traduction en français
[10] id = 47531
कांबळे सईबाई रामचंद्र - Kamble Saibai Ramchandra
Village खिर्डी - Khirdi
Google Maps | OpenStreetMap
तेरी माझी ओवी तेरीला जाईल
सदगुरु पाहीन आवडीन आहो रामा
tērī mājhī ōvī tērīlā jāīla
sadaguru pāhīna āvaḍīna āhō rāmā
no translation in English
▷ (तेरी) my verse (तेरीला) will_go
▷ (सदगुरु)(पाहीन)(आवडीन)(आहो) Ram
pas de traduction en français
[11] id = 47703
कोतकर पारु - Kotkar Paru
Village केडगाव देवाचे - Kedgaon Devache
Google Maps | OpenStreetMap
राम तुझं नाव नाव घेतो सारा गावू
वाचला येत नाही लक्ष्मण याचा भावू
rāma tujhaṁ nāva nāva ghētō sārā gāvū
vācalā yēta nāhī lakṣmaṇa yācā bhāvū
no translation in English
▷  Ram (तुझं)(नाव)(नाव)(घेतो)(सारा)(गावू)
▷ (वाचला)(येत) not Laksman (याचा)(भावू)
pas de traduction en français
[12] id = 41704
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
Google Maps | OpenStreetMap
पहीली माझी ओवी गायली मी एकाला
गाते मी एकाला राजा दशरथाच्या लेकाला
pahīlī mājhī ōvī gāyalī mī ēkālā
gātē mī ēkālā rājā daśarathācyā lēkālā
no translation in English
▷ (पहीली) my verse (गायली) I (एकाला)
▷ (गाते) I (एकाला) king (दशरथाच्या)(लेकाला)
pas de traduction en français
[13] id = 87318
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी ग त्रिंबक राया
विटेवरी उभे देवराया आहो रामा
tisarī mājhī ōvī ga trimbaka rāyā
viṭēvarī ubhē dēvarāyā āhō rāmā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse * (त्रिंबक)(राया)
▷ (विटेवरी)(उभे)(देवराया)(आहो) Ram
pas de traduction en français
[14] id = 100593
चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटच्या आमलामधी उठा बायानों दळाया
तुळशी बला मधी राम गेलेया खेळाया
pahāṭacyā āmalāmadhī uṭhā bāyānōṁ daḷāyā
tuḷaśī balā madhī rāma gēlēyā khēḷāyā
no translation in English
▷ (पहाटच्या)(आमलामधी)(उठा)(बायानों)(दळाया)
▷ (तुळशी) child (मधी) Ram (गेलेया)(खेळाया)
pas de traduction en français
[15] id = 60420
कांबळे सईबाई रामचंद्र - Kamble Saibai Ramchandra
Village खिर्डी - Khirdi
Google Maps | OpenStreetMap
पाची माझी ओवी पाच चंद्रज्योती
ओवाळीला पती का रुखमीनीचा आहो रामा
pācī mājhī ōvī pāca candrajyōtī
ōvāḷīlā patī kā rukhamīnīcā āhō rāmā
no translation in English
▷ (पाची) my verse (पाच)(चंद्रज्योती)
▷ (ओवाळीला)(पती)(का)(रुखमीनीचा)(आहो) Ram
pas de traduction en français
[16] id = 70217
भाकरे साकरबाई भिकाजी - Bhakare Sakarbai Bhikaji
Village खैरी - Khiri
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली ग वही म्यात गायीली रामाला
रामाला का ग बाई कृष्णा सारख्या भावाला
pahilī ga vahī myāta gāyīlī rāmālā
rāmālā kā ga bāī kṛṣṇā sārakhyā bhāvālā
no translation in English
▷ (पहिली) * (वही)(म्यात)(गायीली) Ram
▷  Ram (का) * woman (कृष्णा)(सारख्या)(भावाला)
pas de traduction en français
[17] id = 74451
मेंगडे शाहू - Mengde Shahu
Village हिरडी - Hirdi
Google Maps | OpenStreetMap
दोन्ही माझ हात लागल कामाला
सांगते जिव बाई आता संबुर रामाला
dōnhī mājha hāta lāgala kāmālā
sāṅgatē jiva bāī ātā sambura rāmālā
no translation in English
▷  Both my hand (लागल)(कामाला)
▷  I_tell life woman (आता)(संबुर) Ram
pas de traduction en français
[18] id = 83541
ढोले सुमनबाई - Dhole Suman
Village भवरवाडी - Bhavarvadi
पहिली माझी वोवी म्या गाईली नेमाची
सिता जानत्या रामाची
pahilī mājhī vōvī myā gāīlī nēmācī
sitā jānatyā rāmācī
no translation in English
▷ (पहिली) my (वोवी)(म्या)(गाईली)(नेमाची)
▷  Sita (जानत्या) of_Ram
pas de traduction en français
[19] id = 87311
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी ओवी ग पाच पारभती
ओवळील पती रुखमीन आहो रामा
pācavī mājhī ōvī ga pāca pārabhatī
ōvaḷīla patī rukhamīna āhō rāmā
no translation in English
▷ (पाचवी) my verse * (पाच)(पारभती)
▷ (ओवळील)(पती)(रुखमीन)(आहो) Ram
pas de traduction en français
[20] id = 87312
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
चौथी माझी ओवी ग चौथ चरण
गाईला फिरुन विठ्ठलाच्या आहो रामा
cauthī mājhī ōvī ga cautha caraṇa
gāīlā phiruna viṭhṭhalācyā āhō rāmā
no translation in English
▷ (चौथी) my verse * (चौथ)(चरण)
▷ (गाईला) turn_around (विठ्ठलाच्या)(आहो) Ram
pas de traduction en français
[21] id = 87314
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
नववी माझी ओवी ग नभ रंगी ज्योत
वनवासी डोंगर आईबाप आहो रामा
navavī mājhī ōvī ga nabha raṅgī jyōta
vanavāsī ḍōṅgara āībāpa āhō rāmā
no translation in English
▷ (नववी) my verse * (नभ)(रंगी)(ज्योत)
▷ (वनवासी)(डोंगर)(आईबाप)(आहो) Ram
pas de traduction en français
[22] id = 87315
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
बारावी माझी ओवी ग बारस गाईण
जत्रा जाईन विठ्ठलाच्या आहो रामा
bārāvī mājhī ōvī ga bārasa gāīṇa
jatrā jāīna viṭhṭhalācyā āhō rāmā
no translation in English
▷ (बारावी) my verse * (बारस)(गाईण)
▷ (जत्रा)(जाईन)(विठ्ठलाच्या)(आहो) Ram
pas de traduction en français
[23] id = 87316
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सातवी माझा ओवी ग सातीच्या सुरती
विठ्ठलाच्या मुरती आहो रामा
sātavī mājhā ōvī ga sātīcyā suratī
viṭhṭhalācyā muratī āhō rāmā
no translation in English
▷ (सातवी) my verse * (सातीच्या)(सुरती)
▷ (विठ्ठलाच्या)(मुरती)(आहो) Ram
pas de traduction en français
[24] id = 87317
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
अकरावी माझी ओवी ग अकरा एकादशी
पुणतांब्याशी आहो रामा
akarāvī mājhī ōvī ga akarā ēkādaśī
puṇatāmbyāśī āhō rāmā
no translation in English
▷ (अकरावी) my verse * (अकरा)(एकादशी)
▷ (पुणतांब्याशी)(आहो) Ram
pas de traduction en français
[25] id = 100599
कांबळे सईबाई रामचंद्र - Kamble Saibai Ramchandra
Village खिर्डी - Khirdi
Google Maps | OpenStreetMap
पंधरावी माझी ओवी करा पीठ कुठ
धरा विठ वाट का पंढरीची आहो रामा
pandharāvī mājhī ōvī karā pīṭha kuṭha
dharā viṭha vāṭa kā paṇḍharīcī āhō rāmā
no translation in English
▷ (पंधरावी) my verse doing (पीठ)(कुठ)
▷ (धरा)(विठ)(वाट)(का)(पंढरीची)(आहो) Ram
pas de traduction en français
[26] id = 75012
कांबळे सईबाई रामचंद्र - Kamble Saibai Ramchandra
Village खिर्डी - Khirdi
Google Maps | OpenStreetMap
बारी माझी ओवी बारीला जाईल
इठ्ठल पाहीन आवडीन आहो रामा
bārī mājhī ōvī bārīlā jāīla
iṭhṭhala pāhīna āvaḍīna āhō rāmā
no translation in English
▷ (बारी) my verse (बारीला) will_go
▷ (इठ्ठल)(पाहीन)(आवडीन)(आहो) Ram
pas de traduction en français
[27] id = 100594
कांबळे सईबाई रामचंद्र - Kamble Saibai Ramchandra
Village खिर्डी - Khirdi
Google Maps | OpenStreetMap
साही माझी ओवी साही वेळोवेळा
देखीला डोळा इठ्ठलाचा आहो रामा
sāhī mājhī ōvī sāhī vēḷōvēḷā
dēkhīlā ḍōḷā iṭhṭhalācā āhō rāmā
no translation in English
▷ (साही) my verse (साही)(वेळोवेळा)
▷ (देखीला)(डोळा)(इठ्ठलाचा)(आहो) Ram
pas de traduction en français
[28] id = 111818
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी ओव्या ह्या गाईन
जत्रा जाईन विठ्ठलाच्या आवो रामा
pahilī mājhī ōvī ōvyā hyā gāīna
jatrā jāīna viṭhṭhalācyā āvō rāmā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (ओव्या)(ह्या)(गाईन)
▷ (जत्रा)(जाईन)(विठ्ठलाच्या)(आवो) Ram
pas de traduction en français
[29] id = 111819
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी दुध नाही कोठे
जनीमनी भेट विठ्ठलाच्या आवो रामा
dusarī mājhī ōvī dudha nāhī kōṭhē
janīmanī bhēṭa viṭhṭhalācyā āvō rāmā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse milk not (कोठे)
▷ (जनीमनी)(भेट)(विठ्ठलाच्या)(आवो) Ram
pas de traduction en français
[30] id = 111820
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सहावी माझी ओवी साहीच्या सावुळा
जाईल विठ्ठलाच्या आवो रामा
sahāvī mājhī ōvī sāhīcyā sāvuḷā
jāīla viṭhṭhalācyā āvō rāmā
no translation in English
▷ (सहावी) my verse (साहीच्या)(सावुळा)
▷  Will_go (विठ्ठलाच्या)(आवो) Ram
pas de traduction en français
[31] id = 111821
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
आठवी माझी ओवी भरल्या आऊकाट
धरा नीट पंढरीची वाट आवो रामा
āṭhavī mājhī ōvī bharalyā āūkāṭa
dharā nīṭa paṇḍharīcī vāṭa āvō rāmā
no translation in English
▷  Eight my verse (भरल्या)(आऊकाट)
▷ (धरा)(नीट)(पंढरीची)(वाट)(आवो) Ram
pas de traduction en français


A:II-5.3biii (A02-05-03b03) - Labour / Grinding / God’s company / Together with other gods, holy places

Cross-references:B:VI-2.9f (B06-02-09f) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Viṭṭhal and devotees work for each other, mutual intimacy
B:VI-2.11aiii (B06-02-11a03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Māher of Rukhmini / Marriage of Viṭṭhal Rukhmini
[1] id = 5980
पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra
Village रिहे - Rihe
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याची पाळी मोडाया नाही मुभा
सावळा पांडूरंग पाठीशी चंद्र उभा
jātyācī pāḷī mōḍāyā nāhī mubhā
sāvaḷā pāṇḍūraṅga pāṭhīśī candra ubhā
no translation in English
▷ (जात्याची)(पाळी)(मोडाया) not (मुभा)
▷ (सावळा)(पांडूरंग)(पाठीशी)(चंद्र) standing
pas de traduction en français
[2] id = 5981
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
दळाण दळीते सुप भरुनी गहू
आळंदी परास दर्शन देहूईच घेऊ
daḷāṇa daḷītē supa bharunī gahū
āḷandī parāsa darśana dēhūīca ghēū
no translation in English
▷ (दळाण)(दळीते)(सुप)(भरुनी)(गहू)
▷  Alandi (परास)(दर्शन)(देहूईच)(घेऊ)
pas de traduction en français
[3] id = 5982
उभे मुक्ता - Ubhe Mukta
Village कोळवडे - Kolavade
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी जात्याच वैराण
ओवीला गायीला देव व्दारकेचा नारायण
pahilī mājhī ōvī jātyāca vairāṇa
ōvīlā gāyīlā dēva vdārakēcā nārāyaṇa
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (जात्याच)(वैराण)
▷ (ओवीला)(गायीला)(देव)(व्दारकेचा)(नारायण)
pas de traduction en français
[4] id = 5983
शिळीमकर कासा - Shilimkar Kasa
Village भोर्डी - Bhordi
Google Maps | OpenStreetMap
दळाण दळीते संबु देवाला सुपारी
पिठना भरायाला गिरजा यावीस लवकरी
daḷāṇa daḷītē sambu dēvālā supārī
piṭhanā bharāyālā girajā yāvīsa lavakarī
no translation in English
▷ (दळाण)(दळीते)(संबु)(देवाला)(सुपारी)
▷ (पिठना)(भरायाला)(गिरजा)(यावीस)(लवकरी)
pas de traduction en français
[5] id = 13681
कुंभार यमुना - Kumbhar Yamuna
Village भांबर्डे - Bhambarde
Google Maps | OpenStreetMap
दारी उजाडल घरामधी झुंझुरुकु
रामाच्या रथावरी गंगा गिरीजा लेती कुंकु
dārī ujāḍala gharāmadhī jhuñjhuruku
rāmācyā rathāvarī gaṅgā girījā lētī kuṅku
no translation in English
▷ (दारी)(उजाडल)(घरामधी)(झुंझुरुकु)
▷  Of_Ram (रथावरी) the_Ganges (गिरीजा)(लेती) kunku
pas de traduction en français
[6] id = 44254
शिंदे लक्ष्मी - Shinde Lakshmi
Village सुपतगाव - Supatgaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहीली माझी ओवी जात्याच्या आरूतीला
सांगा माझा दंडवट चंद्रभागेच्या तिरथाला
pahīlī mājhī ōvī jātyācyā ārūtīlā
sāṅgā mājhā daṇḍavaṭa candrabhāgēcyā tirathālā
no translation in English
▷ (पहीली) my verse (जात्याच्या)(आरूतीला)
▷  With my (दंडवट)(चंद्रभागेच्या)(तिरथाला)
pas de traduction en français
[7] id = 40310
रणनवरे मोनिका - Rananware Monika
Village टाकळी भान - Takali Bhan
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीती मंदीरी विष्णू यावो लवकरी
चित्त माझे शुध्द करी गोविंद
daḷaṇa daḷītī mandīrī viṣṇū yāvō lavakarī
citta mājhē śudhda karī gōvinda
no translation in English
▷ (दळण)(दळीती)(मंदीरी)(विष्णू)(यावो)(लवकरी)
▷ (चित्त)(माझे) purity (करी)(गोविंद)
pas de traduction en français
[8] id = 39209
बडाख प्रयागा - Badakha Prayaga
Village महांकाळवडगाव - Mahakalwadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
न्हाऊनी धुवूनी दळीते ओले गहू
माझ्या घरी गं पाहूनी सत्यनारायण देव
nhāūnī dhuvūnī daḷītē ōlē gahū
mājhyā gharī gaṁ pāhūnī satyanārāyaṇa dēva
no translation in English
▷ (न्हाऊनी)(धुवूनी)(दळीते)(ओले)(गहू)
▷  My (घरी)(गं)(पाहूनी) Satyanarayan (देव)
pas de traduction en français
[9] id = 39210
पंडीत अनूसया - Pandit Anusaya
Village उंदीरगाव - Undirgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते खाली राहिना आठवा
सोन्याचा बटवा देव प्रभूला पाठवा
daḷaṇa daḷītē khālī rāhinā āṭhavā
sōnyācā baṭavā dēva prabhūlā pāṭhavā
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(खाली)(राहिना)(आठवा)
▷  Of_gold (बटवा)(देव)(प्रभूला)(पाठवा)
pas de traduction en français
[10] id = 44272
नांदुरे चातुरा - Nandure Chatura
Village मानवत - Manvat
Google Maps | OpenStreetMap
दळण मी दळीते राहील्यात एक दाना
यशोदेला क्रिष्ण तान्हा
daḷaṇa mī daḷītē rāhīlyāta ēka dānā
yaśōdēlā kriṣṇa tānhā
no translation in English
▷ (दळण) I (दळीते)(राहील्यात)(एक)(दाना)
▷ (यशोदेला)(क्रिष्ण)(तान्हा)
pas de traduction en français
[11] id = 44274
बोर्हाडे रुखमीण - Borhade Rukhamin
Village नर्हे आंबेगाव - Narhe Ambegaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळण मी दळीते पीठ भरीते पराती
अशा कापराच्या जोती चांद सूर्याला आरती
daḷaṇa mī daḷītē pīṭha bharītē parātī
aśā kāparācyā jōtī cānda sūryālā āratī
no translation in English
▷ (दळण) I (दळीते)(पीठ)(भरीते)(पराती)
▷ (अशा)(कापराच्या)(जोती)(चांद)(सूर्याला) Arati
pas de traduction en français
[12] id = 35616
मोहीते भागु - Mohite Bhagu
Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
Google Maps | OpenStreetMap

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714
UVS-11-10
अशी पयली माझी ववी संबू त्या थोरल्याला
संबू त्या थोरल्याला संबू गिरजाच्या डोरल्याला
aśī payalī mājhī vavī sambū tyā thōralyālā
sambū tyā thōralyālā sambū girajācyā ḍōralyālā
My first ovi is to the elder Sambu*
To the elder Sambu* to Giraja’s beed of neckless
▷ (अशी)(पयली) my (ववी)(संबू)(त्या)(थोरल्याला)
▷ (संबू)(त्या)(थोरल्याला)(संबू)(गिरजाच्या)(डोरल्याला)
pas de traduction en français
SambuGod Shankar
[13] id = 35617
मोहीते भागु - Mohite Bhagu
Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-11-11 start 00:03 ➡ listen to section
अशी माझी पयली ववी गुरुच्या माहेराला
बेलाची वैरण सिध्देश्वराच्या गाईला
aśī mājhī payalī vavī gurucyā māhērālā
bēlācī vairaṇa sidhdēśvarācyā gāīlā
My first ovi is to guru’s mahera
Grass of bela offered to the cow of sidhdeśvara
▷ (अशी) my (पयली)(ववी)(गुरुच्या)(माहेराला)
▷ (बेलाची)(वैरण)(सिध्देश्वराच्या)(गाईला)
pas de traduction en français
[14] id = 35619
मोहीते भागु - Mohite Bhagu
Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-11-11 start 01:15 ➡ listen to section
पयली माझी वोवी महादेव आवडीचा
देवाचा गोंडा हालतो कावडीचा
payalī mājhī vōvī mahādēva āvaḍīcā
dēvācā gōṇḍā hālatō kāvaḍīcā
My first song is to my favourite Mahadev
God’s tassel attached to the bamboo with oitchers is swaying
▷ (पयली) my (वोवी)(महादेव)(आवडीचा)
▷ (देवाचा)(गोंडा) moves (कावडीचा)
pas de traduction en français
[15] id = 46046
जगदाळे कौसल्या - Jagdale Kaushalay
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
ऐसे दलन दलियले दोन्ही तव्या सहित
एका जर्नादनी काही नाही उरले
व्हेता येई वो कान्हई मी दलीन एकली
aisē dalana daliyalē dōnhī tavyā sahita
ēkā jarnādanī kāhī nāhī uralē
vhētā yēī vō kānhaī mī dalīna ēkalī
no translation in English
▷ (ऐसे)(दलन)(दलियले) both (तव्या)(सहित)
▷ (एका)(जर्नादनी)(काही) not (उरले)
▷ (व्हेता)(येई)(वो)(कान्हई) I (दलीन) alone
pas de traduction en français
[16] id = 47482
मामोडे सािरका सुदामराव - Mamode Sarika Sudamrao
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी ग ने अन नई केला
हरी द्वारके वहि परत गाईला
pahilī mājhī ōvī ga nē ana naī kēlā
harī dvārakē vahi parata gāīlā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse * (ने)(अन)(नई) did
▷ (हरी)(द्वारके)(वहि)(परत)(गाईला)
pas de traduction en français
[17] id = 47567
वाघ कुसुम - Wagh Kusum
Village पिंपरी - pimpri
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते मंदीरी कृष्णा यावे लवकरी
चित्त माझे शुध्द करी गोवींद
daḷaṇa daḷītē mandīrī kṛṣṇā yāvē lavakarī
citta mājhē śudhda karī gōvīnda
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(मंदीरी)(कृष्णा)(यावे)(लवकरी)
▷ (चित्त)(माझे) purity (करी)(गोवींद)
pas de traduction en français
[18] id = 48932
जंगणे गोदावरी शिवराम - Jangane Godavari
Village टाकळी गडेकर - Takli Gadekar
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी ग सकाळी उठून घालावी रांगोळी
घरी येतो वनमाळी गोविंद गोविंद
pahilī mājhī ōvī ga sakāḷī uṭhūna ghālāvī rāṅgōḷī
gharī yētō vanamāḷī gōvinda gōvinda
no translation in English
▷ (पहिली) my verse * morning (उठून)(घालावी)(रांगोळी)
▷ (घरी)(येतो)(वनमाळी)(गोविंद)(गोविंद)
pas de traduction en français
[19] id = 49534
कासार इंदुबाई अभिमानपाटील - Kasar Indubai Abhimanpatil
Village शिंदी - Shindi
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ववी मारवती बामणाला
शोभा देती बाई मोतीयांच्या जानवाला
dusarī mājhī vavī māravatī bāmaṇālā
śōbhā dētī bāī mōtīyāñcyā jānavālā
no translation in English
▷ (दुसरी) my (ववी) Maruti (बामणाला)
▷ (शोभा)(देती) woman (मोतीयांच्या)(जानवाला)
pas de traduction en français
[20] id = 50025
तेलतुंबडे आशा - Teltumbade Asha
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी हात खुट्याला लावीला
देवा विठ्ठला पहिला अभंग गायीला
pahilī mājhī ōvī hāta khuṭyālā lāvīlā
dēvā viṭhṭhalā pahilā abhaṅga gāyīlā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse hand (खुट्याला)(लावीला)
▷ (देवा) Vitthal (पहिला)(अभंग)(गायीला)
pas de traduction en français
[21] id = 50034
भाकरे साकरबाई भिकाजी - Bhakare Sakarbai Bhikaji
Village खैरी - Khiri
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली ग ओवी म्यात गायीली देवाला
देवाला का ग बाई कृष्णा सारख्या भावाला
pahilī ga ōvī myāta gāyīlī dēvālā
dēvālā kā ga bāī kṛṣṇā sārakhyā bhāvālā
no translation in English
▷ (पहिली) * verse (म्यात)(गायीली)(देवाला)
▷ (देवाला)(का) * woman (कृष्णा)(सारख्या)(भावाला)
pas de traduction en français
[22] id = 52328
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते उरला आठवा
दुरडी बेलाची पाठवा शंभू देवाला माझ्या
daḷaṇa daḷītē uralā āṭhavā
duraḍī bēlācī pāṭhavā śambhū dēvālā mājhyā
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(उरला)(आठवा)
▷ (दुरडी)(बेलाची)(पाठवा)(शंभू)(देवाला) my
pas de traduction en français
[23] id = 54135
जगताप कमल बाबुराव - Jagatap Kamal Baburao
Village कांतानगर पूर्वा नं ६ - Kantanagar Purva no. 6
Google Maps | OpenStreetMap
पहीली माझी ओवी ग तुळशी वृंदावना
तुळशीखाली उभा कान्हा
pahīlī mājhī ōvī ga tuḷaśī vṛndāvanā
tuḷaśīkhālī ubhā kānhā
no translation in English
▷ (पहीली) my verse * (तुळशी)(वृंदावना)
▷ (तुळशीखाली) standing (कान्हा)
pas de traduction en français
[24] id = 54136
लाड लक्ष्मी - Lad Lakshmi
Village राशीवडे - Rashivade
Google Maps | OpenStreetMap

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714
UVS-41
दळाण दळताना मी का आणिक घेईना घेणायार
तुकाराम महाराजाची साधूची दिंडी येणार
daḷāṇa daḷatānā mī kā āṇika ghēīnā ghēṇāyāra
tukārāma mahārājācī sādhūcī diṇḍī yēṇāra
no translation in English
▷ (दळाण)(दळताना) I (का)(आणिक)(घेईना)(घेणायार)
▷ (तुकाराम)(महाराजाची)(साधूची)(दिंडी)(येणार)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3cii (A02-05-03c02) - Labour / Grinding / Lakṣmī’s air / Many visitors expected
[25] id = 54137
खंदारे शकुंतला - Khandare Shakuntala
Village किनई - Kinai
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी झेंड्यावरील्या मारुतीला
असा कापुर जळतो आरतीला
pahilī mājhī ōvī jhēṇḍyāvarīlyā mārutīlā
asā kāpura jaḷatō āratīlā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (झेंड्यावरील्या)(मारुतीला)
▷ (असा)(कापुर)(जळतो)(आरतीला)
pas de traduction en français
[26] id = 54138
साठे गोजाबाई विठ्ठल - Sathe Goja Vithal
Village नागर - Nagar
Google Maps | OpenStreetMap
दळण मी दळीले पीठ मी भरीले
सासू पुढे ठेविलं म्या गोविंद गोविंद
daḷaṇa mī daḷīlē pīṭha mī bharīlē
sāsū puḍhē ṭhēvilaṁ myā gōvinda gōvinda
no translation in English
▷ (दळण) I (दळीले)(पीठ) I (भरीले)
▷ (सासू)(पुढे)(ठेविलं)(म्या)(गोविंद)(गोविंद)
pas de traduction en français
[27] id = 54139
साठे गोजाबाई विठ्ठल - Sathe Goja Vithal
Village नागर - Nagar
Google Maps | OpenStreetMap
सासू आणि सासरा दिर माझा तिसरा
ओव्या गावू कौतुका तु गोविंद गोविंद
sāsū āṇi sāsarā dira mājhā tisarā
ōvyā gāvū kautukā tu gōvinda gōvinda
no translation in English
▷ (सासू)(आणि)(सासरा)(दिर) my (तिसरा)
▷ (ओव्या)(गावू)(कौतुका) you (गोविंद)(गोविंद)
pas de traduction en français
[28] id = 54140
साठे गोजाबाई विठ्ठल - Sathe Goja Vithal
Village नागर - Nagar
Google Maps | OpenStreetMap
दळाण दळीते विष्णू यावे लवकरी
चित माझे शुध्द करी गोविंद गोविंद
daḷāṇa daḷītē viṣṇū yāvē lavakarī
cita mājhē śudhda karī gōvinda gōvinda
no translation in English
▷ (दळाण)(दळीते)(विष्णू)(यावे)(लवकरी)
▷ (चित)(माझे) purity (करी)(गोविंद)(गोविंद)
pas de traduction en français
[29] id = 100607
धस शांता - Dhas Shanta
Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal
Google Maps | OpenStreetMap
आनंदची दिपवाली घरी बोलवा वनमाळी
काढीते मी रांगोळी गोंविद गोविंद
ānandacī dipavālī gharī bōlavā vanamāḷī
kāḍhītē mī rāṅgōḷī gōmvida gōvinda
no translation in English
▷ (आनंदची)(दिपवाली)(घरी)(बोलवा)(वनमाळी)
▷ (काढीते) I (रांगोळी)(गोंविद)(गोविंद)
pas de traduction en français
[30] id = 54142
साठे गोजाबाई विठ्ठल - Sathe Goja Vithal
Village नागर - Nagar
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी विठ्ठल माझा सक
ओवी त्याला गायील रावूळासी जायील गोविंद गोविंद
pahilī mājhī ōvī viṭhṭhala mājhā saka
ōvī tyālā gāyīla rāvūḷāsī jāyīla gōvinda gōvinda
no translation in English
▷ (पहिली) my verse Vitthal my (सक)
▷  Verse (त्याला)(गायील)(रावूळासी)(जायील)(गोविंद)(गोविंद)
pas de traduction en français
[31] id = 56732
गोसावी सावित्रा - Gosavi Savitra
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
ओव्या गाती सुना मज भिक द्यावी दिना
लागो हाची छंद मना गोविंद गोविंद
ōvyā gātī sunā maja bhika dyāvī dinā
lāgō hācī chanda manā gōvinda gōvinda
no translation in English
▷ (ओव्या)(गाती)(सुना)(मज)(भिक)(द्यावी)(दिना)
▷ (लागो)(हाची)(छंद)(मना)(गोविंद)(गोविंद)
pas de traduction en français
[32] id = 14304
कुंभार यमुना - Kumbhar Yamuna
Village भांबर्डे - Bhambarde
Google Maps | OpenStreetMap
विठ्ठल माझा पिता रुखमीण माझी माता
माझा हरला शिणभाग याच देहीव ओव्या गाता
viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīṇa mājhī mātā
mājhā haralā śiṇabhāga yāca dēhīva ōvyā gātā
no translation in English
▷  Vitthal my (पिता)(रुखमीण) my (माता)
▷  My (हरला)(शिणभाग)(याच)(देहीव)(ओव्या)(गाता)
pas de traduction en français
[33] id = 57911
ढावणे भिवरा - Dhawne Bhivara
Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo
नवी माझी ओवी ग नवीच्या ब्रम्हनी
फुलाची छापगरी पंढरीची रुखमीनी
navī mājhī ōvī ga navīcyā bramhanī
phulācī chāpagarī paṇḍharīcī rukhamīnī
no translation in English
▷ (नवी) my verse * (नवीच्या)(ब्रम्हनी)
▷ (फुलाची)(छापगरी)(पंढरीची)(रुखमीनी)
pas de traduction en français
[34] id = 67314
बिटकर नामदेव विठ्ठल - Bitkar Namdev Vittal
Village उसवड - Usvad
Google Maps | OpenStreetMap
दळीता कांडीता तुज गाईन अनंता
हाची छंद लागो मना रामकृष्ण गोवींदा
daḷītā kāṇḍītā tuja gāīna anantā
hācī chanda lāgō manā rāmakṛṣṇa gōvīndā
no translation in English
▷ (दळीता)(कांडीता)(तुज)(गाईन)(अनंता)
▷ (हाची)(छंद)(लागो)(मना)(रामकृष्ण)(गोवींदा)
pas de traduction en français
[35] id = 57914
शिंदे लक्ष्मी - Shinde Lakshmi
Village बाभळगाव - Babhalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहिल्या ओवीचा नेम मी नाही केला
आखंड ओवीला गाईला सावळा
pahilyā ōvīcā nēma mī nāhī kēlā
ākhaṇḍa ōvīlā gāīlā sāvaḷā
no translation in English
▷ (पहिल्या)(ओवीचा)(नेम) I not did
▷ (आखंड)(ओवीला)(गाईला)(सावळा)
pas de traduction en français
[36] id = 57919
ढावणे भिवरा - Dhawne Bhivara
Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo
बारावी माझी ओवी ग बारा करु प्रकार
सहा गडा वरुन रुखमीनीची पाऊलवाट
bārāvī mājhī ōvī ga bārā karu prakāra
sahā gaḍā varuna rukhamīnīcī pāūlavāṭa
no translation in English
▷ (बारावी) my verse * (बारा)(करु)(प्रकार)
▷ (सहा)(गडा)(वरुन)(रुखमीनीची)(पाऊलवाट)
pas de traduction en français
[37] id = 67761
कागणे लता - Kangane Lata
Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ववी हात खुट्याला लावीला
देवा विठ्ठलाचा मीत अभंग गायीला
dusarī mājhī vavī hāta khuṭyālā lāvīlā
dēvā viṭhṭhalācā mīta abhaṅga gāyīlā
no translation in English
▷ (दुसरी) my (ववी) hand (खुट्याला)(लावीला)
▷ (देवा)(विठ्ठलाचा)(मीत)(अभंग)(गायीला)
pas de traduction en français
[38] id = 67762
कागणे लता - Kangane Lata
Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी वोवी गाते जात्याच्या पाळी
ओवीले गायीले रुखमीणीचे पती शिव हारी हारी
pahilī mājhī vōvī gātē jātyācyā pāḷī
ōvīlē gāyīlē rukhamīṇīcē patī śiva hārī hārī
no translation in English
▷ (पहिली) my (वोवी)(गाते)(जात्याच्या)(पाळी)
▷ (ओवीले)(गायीले)(रुखमीणीचे)(पती)(शिव)(हारी)(हारी)
pas de traduction en français
[39] id = 67763
कागणे लता - Kangane Lata
Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी वोवी जात्याला वैरण
वोवीले गायीले नारायण
tisarī mājhī vōvī jātyālā vairaṇa
vōvīlē gāyīlē nārāyaṇa
no translation in English
▷ (तिसरी) my (वोवी)(जात्याला)(वैरण)
▷ (वोवीले)(गायीले)(नारायण)
pas de traduction en français
[40] id = 67764
कागणे लता - Kangane Lata
Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी वोवी पाची पंथाला आरती
वोवीले गायीले राही रुखमीनीचे पती
pācavī mājhī vōvī pācī panthālā āratī
vōvīlē gāyīlē rāhī rukhamīnīcē patī
no translation in English
▷ (पाचवी) my (वोवी)(पाची)(पंथाला) Arati
▷ (वोवीले)(गायीले) stays (रुखमीनीचे)(पती)
pas de traduction en français
[41] id = 67765
कागणे लता - Kangane Lata
Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
दहावी माझी ओवी दाही इंचा विचारात
देवा विठ्ठलाचे जोडे हिरे कचेरीत
dahāvī mājhī ōvī dāhī iñcā vicārāta
dēvā viṭhṭhalācē jōḍē hirē kacērīta
no translation in English
▷ (दहावी) my verse (दाही)(इंचा)(विचारात)
▷ (देवा)(विठ्ठलाचे)(जोडे)(हिरे)(कचेरीत)
pas de traduction en français
[42] id = 61748
सरकाळे गोदा - Sarkale Godha
Village संदोची - Sandochi
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी दुध नाही भाऊ
जन्मीमधी पाहु विठ्ठलाच्या
dusarī mājhī ōvī dudha nāhī bhāū
janmīmadhī pāhu viṭhṭhalācyā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse milk not brother
▷ (जन्मीमधी)(पाहु)(विठ्ठलाच्या)
pas de traduction en français
[43] id = 57912
सरकाळे गोदा - Sarkale Godha
Village संदोची - Sandochi
Google Maps | OpenStreetMap
आठवी माझी ओवी आठीवरी घाट
रंगल्यात वाटा विठ्ठलाच्या
āṭhavī mājhī ōvī āṭhīvarī ghāṭa
raṅgalyāta vāṭā viṭhṭhalācyā
no translation in English
▷  Eight my verse (आठीवरी)(घाट)
▷ (रंगल्यात)(वाटा)(विठ्ठलाच्या)
pas de traduction en français
[44] id = 57917
खरात कस्तूरा - Kharat Kastura
Village डोमलगाव - Domalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी ओवी मी त गाईल येत तिथ
गुरु माझ्या पंढरीत
pācavī mājhī ōvī mī ta gāīla yēta titha
guru mājhyā paṇḍharīta
no translation in English
▷ (पाचवी) my verse I (त)(गाईल)(येत)(तिथ)
▷ (गुरु) my (पंढरीत)
pas de traduction en français
[45] id = 57918
जगताप चंद्रकला - Jagtap Chandrakala
Village सावरगाव - Savargaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी गायीली इथ तिथ
माझे ग बाई व माझे पंढरीत गुरु माझे
pahilī mājhī ōvī gāyīlī itha titha
mājhē ga bāī va mājhē paṇḍharīta guru mājhē
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (गायीली)(इथ)(तिथ)
▷ (माझे) * woman (व)(माझे)(पंढरीत)(गुरु)(माझे)
pas de traduction en français
[46] id = 41268
पुजारी बनु - Pujari Banu
Village राशीवडे - Rashivade
Google Maps | OpenStreetMap

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714
UVS-41
पहिली माझी ओवी ओवी पंढरी आयकू गेली
विठ्ठल रुखमाई दोन्ही जोड्यानी जागी झाली
pahilī mājhī ōvī ōvī paṇḍharī āyakū gēlī
viṭhṭhala rukhamāī dōnhī jōḍyānī jāgī jhālī
no translation in English
▷ (पहिली) my verse verse (पंढरी)(आयकू) went
▷  Vitthal (रुखमाई) both (जोड्यानी)(जागी) has_come
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VI-2.4b (B06-02-04b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Meeting the couple Viṭṭhal, Rukminī
[47] id = 72043
नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada
Village बेलापूर - Belapur
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते माझ्या सुपामध्ये किरती
माझ्या ग अंगणात देवा दत्तात्रयाची मुर्ती
daḷaṇa daḷītē mājhyā supāmadhyē kiratī
mājhyā ga aṅgaṇāta dēvā dattātrayācī murtī
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते) my (सुपामध्ये)(किरती)
▷  My * (अंगणात)(देवा)(दत्तात्रयाची)(मुर्ती)
pas de traduction en français
[48] id = 72044
बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai
Village पढेगाव - Padhegaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते माझ्या सुपामध्ये किर्ती
माझ्या ग अंगणात देवा दत्तात्रयाची मुर्ती
daḷaṇa daḷītē mājhyā supāmadhyē kirtī
mājhyā ga aṅgaṇāta dēvā dattātrayācī murtī
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते) my (सुपामध्ये)(किर्ती)
▷  My * (अंगणात)(देवा)(दत्तात्रयाची)(मुर्ती)
pas de traduction en français
[49] id = 61182
ढावणे भिवरा - Dhawne Bhivara
Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo
दहावी माझी ओवी ग देव राऊळाशी जाई
रुखमीण तिथे पलंग सोन्याची सारवती
dahāvī mājhī ōvī ga dēva rāūḷāśī jāī
rukhamīṇa tithē palaṅga sōnyācī sāravatī
no translation in English
▷ (दहावी) my verse * (देव)(राऊळाशी)(जाई)
▷ (रुखमीण)(तिथे)(पलंग)(सोन्याची)(सारवती)
pas de traduction en français
[50] id = 75625
खुडे लिला - Khude Lila
Village रुअीघर - Ruighar
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते सुप भरुनी बाजरीच
पाव्हण माझ्या घरी गुरु महाराज काशीच
daḷaṇa daḷītē supa bharunī bājarīca
pāvhaṇa mājhyā gharī guru mahārāja kāśīca
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(सुप)(भरुनी)(बाजरीच)
▷ (पाव्हण) my (घरी)(गुरु)(महाराज)(काशीच)
pas de traduction en français
[51] id = 75626
खुडे लिला - Khude Lila
Village रुअीघर - Ruighar
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते सुप भरुनी बाजरीच
माझ्या घरी पाहुण देव मल्हारी जेजुरीचे
daḷaṇa daḷītē supa bharunī bājarīca
mājhyā gharī pāhuṇa dēva malhārī jējurīcē
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(सुप)(भरुनी)(बाजरीच)
▷  My (घरी)(पाहुण)(देव)(मल्हारी)(जेजुरीचे)
pas de traduction en français
[52] id = 76826
गुंदेकर अनुसया - Gundekar Anusaya
Village आंबेसावळी - Ambesawali
Google Maps | OpenStreetMap
चला ऐकायाला जाऊ रामविद्या पोथी थोर
मारवती देव उभा एका पायावर
calā aikāyālā jāū rāmavidyā pōthī thōra
māravatī dēva ubhā ēkā pāyāvara
no translation in English
▷  Let_us_go (ऐकायाला)(जाऊ)(रामविद्या) pothi great
▷  Maruti (देव) standing (एका)(पायावर)
pas de traduction en français
[53] id = 76997
जाधव ललिता - Jadhav Lalita
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
चौथी माझी ओवी ग खोड्या करु लागला
यशोदेने बांधीला गोविंद गोविंद
cauthī mājhī ōvī ga khōḍyā karu lāgalā
yaśōdēnē bāndhīlā gōvinda gōvinda
no translation in English
▷ (चौथी) my verse * (खोड्या)(करु)(लागला)
▷ (यशोदेने)(बांधीला)(गोविंद)(गोविंद)
pas de traduction en français
[54] id = 80659
कांबळे सईबाई रामचंद्र - Kamble Saibai Ramchandra
Village खिर्डी - Khirdi
Google Maps | OpenStreetMap
सोळा माझी अोवी झाले सोळा सतरा
देवा विठ्ठलाची का भरे जत्रा आहो रामा
sōḷā mājhī aōvī jhālē sōḷā satarā
dēvā viṭhṭhalācī kā bharē jatrā āhō rāmā
no translation in English
▷ (सोळा) my (अोवी) become (सोळा)(सतरा)
▷ (देवा) of_Vitthal (का)(भरे)(जत्रा)(आहो) Ram
pas de traduction en français
[55] id = 83543
गायकवाड आवडाबाई धर्मदास - Gaykwad Awadabai Dharmdas
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या इसवरा पडते तुझ्या पाया
दळण जोंधळ्याच होऊ दे लव लाह्या
jātyā isavarā paḍatē tujhyā pāyā
daḷaṇa jōndhaḷyāca hōū dē lava lāhyā
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा)(पडते) your (पाया)
▷ (दळण)(जोंधळ्याच)(होऊ)(दे) put (लाह्या)
pas de traduction en français
[56] id = 83551
मोरे त्रिवेणी - More Triveni
Village पोहरेगाव - Poharegaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते मंदीरी पांडुरंग अंतरी
चित्त माझे शुध्द करी गोविंद गोविंद
daḷaṇa daḷītē mandīrī pāṇḍuraṅga antarī
citta mājhē śudhda karī gōvinda gōvinda
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(मंदीरी)(पांडुरंग)(अंतरी)
▷ (चित्त)(माझे) purity (करी)(गोविंद)(गोविंद)
pas de traduction en français
[57] id = 87319
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीले मंदीरे विष्णु येरे लवकरी
चित्त माझे शुध्द करी गोविंद गोविंद
daḷaṇa daḷīlē mandīrē viṣṇu yērē lavakarī
citta mājhē śudhda karī gōvinda gōvinda
no translation in English
▷ (दळण)(दळीले)(मंदीरे)(विष्णु)(येरे)(लवकरी)
▷ (चित्त)(माझे) purity (करी)(गोविंद)(गोविंद)
pas de traduction en français
[58] id = 87320
जाधव कचरा - Jadhav Kachar
Village कारेगाव - Karegaon
Google Maps | OpenStreetMap
आनंदाची दिवाळी घरी बोलावणे
वनमाळी घालीते मी रांगोळी गोविंद गोविंद
ānandācī divāḷī gharī bōlāvaṇē
vanamāḷī ghālītē mī rāṅgōḷī gōvinda gōvinda
no translation in English
▷ (आनंदाची)(दिवाळी)(घरी)(बोलावणे)
▷ (वनमाळी)(घालीते) I (रांगोळी)(गोविंद)(गोविंद)
pas de traduction en français
[59] id = 56746
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
Google Maps | OpenStreetMap
जाते इसवरा तुला सुपारीचा डावू
पारवतीसाठी नवरे झाले महादेवू
jātē isavarā tulā supārīcā ḍāvū
pāravatīsāṭhī navarē jhālē mahādēvū
no translation in English
▷  Am_going (इसवरा) to_you (सुपारीचा)(डावू)
▷ (पारवतीसाठी)(नवरे) become (महादेवू)
pas de traduction en français
[60] id = 100595
काळे शोभा - Kale Shobha
Village फातुलाबाद - Phatulabad
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीले पिठ भरील तांब्यात
देव मारवती आहे यशोद्या डांब्यात
daḷaṇa daḷīlē piṭha bharīla tāmbyāta
dēva māravatī āhē yaśōdyā ḍāmbyāta
no translation in English
▷ (दळण)(दळीले)(पिठ)(भरील)(तांब्यात)
▷ (देव) Maruti (आहे)(यशोद्या)(डांब्यात)
pas de traduction en français
[61] id = 100597
येडे सखू - Yede Sakhu
Village येडेवस्ती - Yedevasti
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझ्या घरात आत्मा हा नांदतो
चंद्र सुर्य दारात गोविंद गोविंद
sundara mājhyā gharāta ātmā hā nāndatō
candra surya dārāta gōvinda gōvinda
no translation in English
▷ (सुंदर) my (घरात)(आत्मा)(हा)(नांदतो)
▷ (चंद्र)(सुर्य)(दारात)(गोविंद)(गोविंद)
pas de traduction en français
[62] id = 100598
ढोले सुमनबाई - Dhole Suman
Village भवरवाडी - Bhavarvadi
पहिल्या ओवीच नही राहीला धोरण
राजा मारवतीला रत्न गाईले फिरुन
pahilyā ōvīca nahī rāhīlā dhōraṇa
rājā māravatīlā ratna gāīlē phiruna
no translation in English
▷ (पहिल्या)(ओवीच) not (राहीला)(धोरण)
▷  King (मारवतीला)(रत्न)(गाईले) turn_around
pas de traduction en français
[63] id = 100608
रणनवरे मोनिका - Rananware Monika
Village टाकळी भान - Takali Bhan
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळिती मंदीरी विष्णु यावे लवकरी
चांद सुर्य दारात गोविंद गोविंद
daḷaṇa daḷitī mandīrī viṣṇu yāvē lavakarī
cānda surya dārāta gōvinda gōvinda
no translation in English
▷ (दळण)(दळिती)(मंदीरी)(विष्णु)(यावे)(लवकरी)
▷ (चांद)(सुर्य)(दारात)(गोविंद)(गोविंद)
pas de traduction en français
[64] id = 100600
गायकवाड रंजना - Gaykwad Ranjana
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी ग वासुदेव देवकीला
पोती देव आवतरला गोविंद गोविंद
pahilī mājhī ōvī ga vāsudēva dēvakīlā
pōtī dēva āvataralā gōvinda gōvinda
no translation in English
▷ (पहिली) my verse * (वासुदेव)(देवकीला)
▷ (पोती)(देव)(आवतरला)(गोविंद)(गोविंद)
pas de traduction en français
[65] id = 100601
गायकवाड रंजना - Gaykwad Ranjana
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी ग गोकुळाच्या बरोबरी
रुंदावनी गाईचा रे गोविंद गोविंद
dusarī mājhī ōvī ga gōkuḷācyā barōbarī
rundāvanī gāīcā rē gōvinda gōvinda
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse * (गोकुळाच्या)(बरोबरी)
▷ (रुंदावनी)(गाईचा)(रे)(गोविंद)(गोविंद)
pas de traduction en français
[66] id = 100602
गायकवाड रंजना - Gaykwad Ranjana
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी ग गोकुळाच्या घरोघरी
दहिदुध लोणी चोरी गोंविद गोंविद
tisarī mājhī ōvī ga gōkuḷācyā gharōgharī
dahidudha lōṇī cōrī gōmvida gōmvida
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse * (गोकुळाच्या)(घरोघरी)
▷ (दहिदुध)(लोणी)(चोरी)(गोंविद)(गोंविद)
pas de traduction en français
[67] id = 100603
गायकवाड रंजना - Gaykwad Ranjana
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
चौथी माझी ओवी ग मारुनी कंसाला
रक्षितसे भक्ताला गोंविद गोंविद
cauthī mājhī ōvī ga mārunī kansālā
rakṣitasē bhaktālā gōmvida gōmvida
no translation in English
▷ (चौथी) my verse * (मारुनी)(कंसाला)
▷ (रक्षितसे)(भक्ताला)(गोंविद)(गोंविद)
pas de traduction en français
[68] id = 100604
करडे गुंडोजीराव - Karde Gundojirao
Village लातूर - Latur
घरात बसुनी हाक मारीते दारात बसुन हात लाविते कपाळा
गुंडु तान्ह्या माझ्या येरे गोविंद गोविंद
gharāta basunī hāka mārītē dārāta basuna hāta lāvitē kapāḷā
guṇḍu tānhyā mājhyā yērē gōvinda gōvinda
no translation in English
▷ (घरात)(बसुनी)(हाक)(मारीते)(दारात)(बसुन) hand (लाविते)(कपाळा)
▷ (गुंडु)(तान्ह्या) my (येरे)(गोविंद)(गोविंद)
pas de traduction en français
[69] id = 100605
शिरसाठ इंदू - Shirsath Indu
Village बेलापूर - Belapur
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी ग दळण दळले
सासुपुढे ठेविले गोंविद गोविंद
dusarī mājhī ōvī ga daḷaṇa daḷalē
sāsupuḍhē ṭhēvilē gōmvida gōvinda
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse * (दळण)(दळले)
▷ (सासुपुढे)(ठेविले)(गोंविद)(गोविंद)
pas de traduction en français
[70] id = 100606
मानकर सखुबाई - Mankar Sakhubai
दळन कांडन माझ्या हातातला खेळ
देरे देवराया मला माणसाचा मेळ
daḷana kāṇḍana mājhyā hātātalā khēḷa
dērē dēvarāyā malā māṇasācā mēḷa
no translation in English
▷ (दळन)(कांडन) my (हातातला)(खेळ)
▷ (देरे)(देवराया)(मला)(माणसाचा)(मेळ)
pas de traduction en français
[71] id = 111182
सोमण निर्मला दिनकर - Soman Nirmala Dinkar
Village वडद - Wadad
Google Maps | OpenStreetMap
दिवस गेला कामाखाली यंत्र आनंदाची
पोथी वाचीतो गोविंदाची संजु बाळ
divasa gēlā kāmākhālī yantra ānandācī
pōthī vācītō gōvindācī sañju bāḷa
no translation in English
▷ (दिवस) has_gone (कामाखाली)(यंत्र)(आनंदाची)
▷  Pothi (वाचीतो)(गोविंदाची)(संजु) son
pas de traduction en français
[72] id = 111183
सोमण निर्मला दिनकर - Soman Nirmala Dinkar
Village वडद - Wadad
Google Maps | OpenStreetMap
गोविंद गोविंद मला लागला छंद
घरी आहे तो आनंद संजु बाळाचा
gōvinda gōvinda malā lāgalā chanda
gharī āhē tō ānanda sañju bāḷācā
no translation in English
▷ (गोविंद)(गोविंद)(मला)(लागला)(छंद)
▷ (घरी)(आहे)(तो)(आनंद)(संजु)(बाळाचा)
pas de traduction en français
[73] id = 111822
जंगणे गोदावरी शिवराम - Jangane Godavari
Village टाकळी गडेकर - Takli Gadekar
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते मंदीरी विष्णु यावे लवकरी
चित्त माझे शुध्द करी गोविंद गोविंद
daḷaṇa daḷītē mandīrī viṣṇu yāvē lavakarī
citta mājhē śudhda karī gōvinda gōvinda
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(मंदीरी)(विष्णु)(यावे)(लवकरी)
▷ (चित्त)(माझे) purity (करी)(गोविंद)(गोविंद)
pas de traduction en français
[74] id = 111830
जाधव ललिता - Jadhav Lalita
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी वासुदेव देवकीला
पोटी देव अवतरला गोविंद गोविंद
pahilī mājhī ōvī vāsudēva dēvakīlā
pōṭī dēva avataralā gōvinda gōvinda
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (वासुदेव)(देवकीला)
▷ (पोटी)(देव)(अवतरला)(गोविंद)(गोविंद)
pas de traduction en français
[75] id = 111831
करडे गुंडोजीराव - Karde Gundojirao
Village लातूर - Latur
सुंदर माझ्या घरात आत्मा हा नांदतो
चंद्र सुर्य दारात गोविंद गोविंद
sundara mājhyā gharāta ātmā hā nāndatō
candra surya dārāta gōvinda gōvinda
no translation in English
▷ (सुंदर) my (घरात)(आत्मा)(हा)(नांदतो)
▷ (चंद्र)(सुर्य)(दारात)(गोविंद)(गोविंद)
pas de traduction en français
[76] id = 112012
ढावणे भिवरा - Dhawne Bhivara
Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo
दाहावी माझी ओवी देव राऊला शेजारी
सोन्याची रुखमीन तिथे पंलग सारवती
dāhāvī mājhī ōvī dēva rāūlā śējārī
sōnyācī rukhamīna tithē panlaga sāravatī
no translation in English
▷ (दाहावी) my verse (देव)(राऊला)(शेजारी)
▷ (सोन्याची)(रुखमीन)(तिथे)(पंलग)(सारवती)
pas de traduction en français
[77] id = 112013
चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
सातवी माझी ओवी अनुसयाच्या वंशाला
दत्तात्रयाचा जन्म झाला ये रे बा विठ्ठला
sātavī mājhī ōvī anusayācyā vañśālā
dattātrayācā janma jhālā yē rē bā viṭhṭhalā
no translation in English
▷ (सातवी) my verse (अनुसयाच्या)(वंशाला)
▷ (दत्तात्रयाचा)(जन्म)(झाला)(ये)(रे)(बा) Vitthal
pas de traduction en français
[78] id = 112014
करडे गुंडोजीराव - Karde Gundojirao
Village लातूर - Latur
दळण दळीते मंदीरी विष्णु यावे लवकरी
चित्त माझे शुध्द करी गोविंद गोविंद
daḷaṇa daḷītē mandīrī viṣṇu yāvē lavakarī
citta mājhē śudhda karī gōvinda gōvinda
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(मंदीरी)(विष्णु)(यावे)(लवकरी)
▷ (चित्त)(माझे) purity (करी)(गोविंद)(गोविंद)
pas de traduction en français
[79] id = 112027
कुमावत केशर - Kumawat Keshar
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
दाहावी माझी ववी दसंगली गाईली
संसारी लागली अंत्य लक्ष्मी
dāhāvī mājhī vavī dasaṅgalī gāīlī
saṇsārī lāgalī antya lakṣmī
no translation in English
▷ (दाहावी) my (ववी)(दसंगली)(गाईली)
▷ (संसारी)(लागली)(अंत्य) Lakshmi
pas de traduction en français


A:II-5.3ci (A02-05-03c01) - Labour / Grinding / Lakṣmī’s air / Flour in plenty:women’s fortune

Cross-references:A:II-2.5 (A02-02-05) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house
A:II-5.3f (A02-05-03f) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…”
A:II-5.3g (A02-05-03g) - Labour / Grinding / “Milling is over…”
[1] id = 5985
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

जात्या ना इसवर तुला वढूनी पाहिल
तुला वढूनी माझ्या वाड्या लक्ष्मी येइल
jātyā nā isavara tulā vaḍhūnī pāhila
tulā vaḍhūnī mājhyā vāḍyā lakṣmī yēila
no translation in English
▷ (जात्या) * (इसवर) to_you (वढूनी)(पाहिल)
▷  To_you (वढूनी) my (वाड्या) Lakshmi (येइल)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[2] id = 5986
सातपुते सोना - Satpute Sona
Village आकवले - Akole
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

गरिबा घरची सून पहाटेचा दिवा लावी
आता माझी बाई हवा लक्ष्मीची घेई
garibā gharacī sūna pahāṭēcā divā lāvī
ātā mājhī bāī havā lakṣmīcī ghēī
no translation in English
▷ (गरिबा)(घरची)(सून)(पहाटेचा) lamp (लावी)
▷ (आता) my daughter (हवा)(लक्ष्मीची)(घेई)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[3] id = 5987
उघडे साळा - Ughade Sala
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

पहाटेच्या दळणाला जात वैरण मागत
सासवा मालणीच नाव लक्ष्मी साजत
pahāṭēcyā daḷaṇālā jāta vairaṇa māgata
sāsavā mālaṇīca nāva lakṣmī sājata
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला) class (वैरण)(मागत)
▷ (सासवा)(मालणीच)(नाव) Lakshmi (साजत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[4] id = 5988
शेडगे सोना - Shedge Sona
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

सरील दळाण जात वैराण मागत
जात्याच्या धनीणीच नाव लक्ष्मी साजत
sarīla daḷāṇa jāta vairāṇa māgata
jātyācyā dhanīṇīca nāva lakṣmī sājata
no translation in English
▷  Grinding (दळाण) class (वैराण)(मागत)
▷ (जात्याच्या)(धनीणीच)(नाव) Lakshmi (साजत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[5] id = 5989
ढेबे ठमा - Dhebe Thama
Village पाथरशेत - Pathershet
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

सकाळच्या पारी खुट्या तुझ्याशी सुटली
गवळण माझी पीठ भरुन उठली
sakāḷacyā pārī khuṭyā tujhyāśī suṭalī
gavaḷaṇa mājhī pīṭha bharuna uṭhalī
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी)(खुट्या)(तुझ्याशी)(सुटली)
▷ (गवळण) my (पीठ)(भरुन)(उठली)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[6] id = 5990
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
Village वरघड - Vargad
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

देर देवा मना दळण भाकरी
माझी शेन सरीची चाकरी
dēra dēvā manā daḷaṇa bhākarī
mājhī śēna sarīcī cākarī
no translation in English
▷ (देर)(देवा)(मना)(दळण)(भाकरी)
▷  My (शेन)(सरीची)(चाकरी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[7] id = 5991
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

दळण कांडण माझा नित्याईचा खेळ
देरे देरे देवा मला माणसाचा मेळ
daḷaṇa kāṇḍaṇa mājhā nityāīcā khēḷa
dērē dērē dēvā malā māṇasācā mēḷa
no translation in English
▷ (दळण)(कांडण) my (नित्याईचा)(खेळ)
▷ (देरे)(देरे)(देवा)(मला)(माणसाचा)(मेळ)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[8] id = 5992
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

सकाळी उठूनी दुरडी दळाण सौभागीनी
सांगते बाई तुला नक पेंगू अभागिनी
sakāḷī uṭhūnī duraḍī daḷāṇa saubhāgīnī
sāṅgatē bāī tulā naka pēṅgū abhāginī
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(दुरडी)(दळाण)(सौभागीनी)
▷  I_tell woman to_you (नक)(पेंगू)(अभागिनी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[9] id = 5993
मेंगडे देवू - Mengde Dewu
Village शिळेश्वर - Shileshwar
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

दुरडी दळण मला दैवाच्या नारीला
सांगते बाई तुला दिर आलेत न्याहारीला
duraḍī daḷaṇa malā daivācyā nārīlā
sāṅgatē bāī tulā dira ālēta nyāhārīlā
no translation in English
▷ (दुरडी)(दळण)(मला)(दैवाच्या)(नारीला)
▷  I_tell woman to_you (दिर)(आलेत)(न्याहारीला)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[10] id = 5994
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

जात वढीते डोंगरीचा हाये दगड
सांगते देवा तुला कधी दरव्य देशील उघड
jāta vaḍhītē ḍōṅgarīcā hāyē dagaḍa
sāṅgatē dēvā tulā kadhī daravya dēśīla ughaḍa
no translation in English
▷  Class (वढीते)(डोंगरीचा)(हाये)(दगड)
▷  I_tell (देवा) to_you (कधी)(दरव्य)(देशील)(उघड)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[11] id = 5995
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

सकाळी उठूनी खुट्याला देते मार
भरल्या घरामधी पिठ टोपईल्या भर
sakāḷī uṭhūnī khuṭyālā dētē māra
bharalyā gharāmadhī piṭha ṭōpīlyā bhara
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(खुट्याला) give (मार)
▷ (भरल्या)(घरामधी)(पिठ)(टोपईल्या)(भर)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[12] id = 5996
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

सकाळी उठूनी मार देते मी खुट्याला
भरल्या घरामंदी पीठ टोपल्या साठ्याला
sakāḷī uṭhūnī māra dētē mī khuṭyālā
bharalyā gharāmandī pīṭha ṭōpalyā sāṭhyālā
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(मार) give I (खुट्याला)
▷ (भरल्या)(घरामंदी)(पीठ)(टोपल्या)(साठ्याला)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[13] id = 5997
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

पाठच उठूनी मी तर खुट्याला देते मार
पिठ भरुनी उठले मला थुकाया मागील दार
pāṭhaca uṭhūnī mī tara khuṭyālā dētē māra
piṭha bharunī uṭhalē malā thukāyā māgīla dāra
no translation in English
▷ (पाठच)(उठूनी) I wires (खुट्याला) give (मार)
▷ (पिठ)(भरुनी)(उठले)(मला)(थुकाया)(मागील) door
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[14] id = 5998
भिलारे लक्ष्मी - Bhilare Lakshmi
Village कासार अंबोली - Kasar Amboli
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

दळणाची पाटी नारी लावीत माप
नारी लावीते माप राज्या लुटीते अमाप
daḷaṇācī pāṭī nārī lāvīta māpa
nārī lāvītē māpa rājyā luṭītē amāpa
no translation in English
▷ (दळणाची)(पाटी)(नारी)(लावीत)(माप)
▷ (नारी)(लावीते)(माप)(राज्या)(लुटीते)(अमाप)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[15] id = 5999
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
Village वरघड - Vargad
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

दळाण कांडण नित्याचा माझा ख्योळ
देर देवा मना मुला माणसाचा मेळ
daḷāṇa kāṇḍaṇa nityācā mājhā khyōḷa
dēra dēvā manā mulā māṇasācā mēḷa
no translation in English
▷ (दळाण)(कांडण)(नित्याचा) my (ख्योळ)
▷ (देर)(देवा)(मना) children (माणसाचा)(मेळ)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[16] id = 6000
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
Village वरघड - Vargad
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

येवढी सुपली टोपली मी तर सारीते एकीकडे
तान्ह्या माझ्या बाईला राज्या मागते दोहीकडे
yēvaḍhī supalī ṭōpalī mī tara sārītē ēkīkaḍē
tānhyā mājhyā bāīlā rājyā māgatē dōhīkaḍē
no translation in English
▷ (येवढी)(सुपली)(टोपली) I wires (सारीते)(एकीकडे)
▷ (तान्ह्या) my (बाईला)(राज्या)(मागते)(दोहीकडे)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[17] id = 6001
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

उगवला सुखदेव सुखदेव आला नीट
गवळणीच्या माझ्या हाये पिठाईला साठ
ugavalā sukhadēva sukhadēva ālā nīṭa
gavaḷaṇīcyā mājhyā hāyē piṭhāīlā sāṭha
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(सुखदेव) here_comes (नीट)
▷ (गवळणीच्या) my (हाये)(पिठाईला) with
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[18] id = 6002
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

उगव सुखदेवा सुखदेवा तू धीरीधीरी
जात्यावर बसते मन माझ या चंद्रावरी
ugava sukhadēvā sukhadēvā tū dhīrīdhīrī
jātyāvara basatē mana mājha yā candrāvarī
no translation in English
▷ (उगव)(सुखदेवा)(सुखदेवा) you (धीरीधीरी)
▷ (जात्यावर)(बसते)(मन) my (या)(चंद्रावरी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[19] id = 6003
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

उगवला सुखदेव मला पहायाच चळाण
माझ्या वाड्याला शोभा देत माझ पाठच दळाण
ugavalā sukhadēva malā pahāyāca caḷāṇa
mājhyā vāḍyālā śōbhā dēta mājha pāṭhaca daḷāṇa
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(मला)(पहायाच)(चळाण)
▷  My (वाड्याला)(शोभा)(देत) my (पाठच)(दळाण)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[20] id = 6004
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

बारीक दळ गोरे याची भाकर चव गोडी
शेती ना राबत्यात बारा बैल चौदा गडी
bārīka daḷa gōrē yācī bhākara cava gōḍī
śētī nā rābatyāta bārā baila caudā gaḍī
no translation in English
▷ (बारीक)(दळ)(गोरे)(याची)(भाकर)(चव)(गोडी)
▷  Furrow * (राबत्यात)(बारा)(बैल)(चौदा)(गडी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[21] id = 6005
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

उगवतो सुखदेव आळशीला येतो राग
सांगते बाई तुला उठ दैवाची दळू लाग
ugavatō sukhadēva āḷaśīlā yētō rāga
sāṅgatē bāī tulā uṭha daivācī daḷū lāga
no translation in English
▷ (उगवतो)(सुखदेव)(आळशीला)(येतो)(राग)
▷  I_tell woman to_you (उठ)(दैवाची)(दळू)(लाग)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[22] id = 6006
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

सकाळी उठूनी सुखदेवाची आरास
गवळणीच्या माझ्या पिठ राधाच्या घरात
sakāḷī uṭhūnī sukhadēvācī ārāsa
gavaḷaṇīcyā mājhyā piṭha rādhācyā gharāta
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(सुखदेवाची)(आरास)
▷ (गवळणीच्या) my (पिठ)(राधाच्या)(घरात)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[23] id = 6007
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

झाल उजाडूनी लख पिठ पराती मळत्यात
दैवाची गवळण दिवा पाण्यात जळत्यात
jhāla ujāḍūnī lakha piṭha parātī maḷatyāta
daivācī gavaḷaṇa divā pāṇyāta jaḷatyāta
no translation in English
▷ (झाल)(उजाडूनी)(लख)(पिठ)(पराती)(मळत्यात)
▷ (दैवाची)(गवळण) lamp (पाण्यात)(जळत्यात)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[24] id = 6008
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

सकाळाच्या पारी जात उखळ हालवा
आपल दुबळपण घरा लक्ष्मी बोलवा
sakāḷācyā pārī jāta ukhaḷa hālavā
āpala dubaḷapaṇa gharā lakṣmī bōlavā
no translation in English
▷ (सकाळाच्या)(पारी) class turn (हालवा)
▷ (आपल)(दुबळपण) house Lakshmi (बोलवा)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[25] id = 6009
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मीबाई आली पाण्याची भर वाटी
पाठच्या पार्याराती दळणाची घ्यावी पाटी
lakṣmībāī ālī pāṇyācī bhara vāṭī
pāṭhacyā pāryārātī daḷaṇācī ghyāvī pāṭī
no translation in English
▷  Goddess_Lakshmi has_come (पाण्याची)(भर)(वाटी)
▷ (पाठच्या)(पार्याराती)(दळणाची)(घ्यावी)(पाटी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[26] id = 6010
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मीबाई आली पानी दयाव गलासानी
पाठच दळण गोर्हे कर उल्हासानी
lakṣmībāī ālī pānī dayāva galāsānī
pāṭhaca daḷaṇa gōrhē kara ulhāsānī
no translation in English
▷  Goddess_Lakshmi has_come water, (दयाव)(गलासानी)
▷ (पाठच)(दळण)(गोर्हे) doing (उल्हासानी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[27] id = 6011
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

जात्या तू इसवरा तू तर डोंगरीचा परवत
खंड्या या खंड्या चुडा माझा समरथ
jātyā tū isavarā tū tara ḍōṅgarīcā paravata
khaṇḍyā yā khaṇḍyā cuḍā mājhā samaratha
no translation in English
▷ (जात्या) you (इसवरा) you wires (डोंगरीचा)(परवत)
▷ (खंड्या)(या)(खंड्या)(चुडा) my (समरथ)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[28] id = 6012
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

कामाचा कटाळा तुला भिकार्याच्या पोरी
दुरडी दळाण माझ्या सैदावाच्या घरी
kāmācā kaṭāḷā tulā bhikāryācyā pōrī
duraḍī daḷāṇa mājhyā saidāvācyā gharī
no translation in English
▷ (कामाचा)(कटाळा) to_you (भिकार्याच्या)(पोरी)
▷ (दुरडी)(दळाण) my (सैदावाच्या)(घरी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[29] id = 6013
जाधव हौसा - Jadhav Hausa
Village आजिवली - Ajiwali
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

दुराडी दळाण कोणा राजाला लागत
बाळायाच माझ्या घर गोकुळ नांदत
durāḍī daḷāṇa kōṇā rājālā lāgata
bāḷāyāca mājhyā ghara gōkuḷa nāndata
no translation in English
▷ (दुराडी)(दळाण) who (राजाला)(लागत)
▷ (बाळायाच) my house (गोकुळ)(नांदत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[30] id = 6014
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

दुरडी दळाण कोण्या राजाला लागत
सासरी माहेरी घर गोकुळ नांदत
duraḍī daḷāṇa kōṇyā rājālā lāgata
sāsarī māhērī ghara gōkuḷa nāndata
no translation in English
▷ (दुरडी)(दळाण)(कोण्या)(राजाला)(लागत)
▷ (सासरी)(माहेरी) house (गोकुळ)(नांदत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[31] id = 31658
उंबरे सुभद्रा - Umbre Subhadra
Village राजमाची - Rajmachi
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

UVS-28-17 start 01:00 ➡ listen to section
दुरडी दळायाण कोण्या राजाला ग लागायात
बाळा ना याच माझ्या घर ग गोकुळी नांदयत
duraḍī daḷāyāṇa kōṇyā rājālā ga lāgāyāta
bāḷā nā yāca mājhyā ghara ga gōkuḷī nāndayata
Which king requires a basketful of ground flour?
In my son’s house, agokuḷ, people live happily
▷ (दुरडी)(दळायाण)(कोण्या)(राजाला) * (लागायात)
▷  Child * (याच) my house * (गोकुळी)(नांदयत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेGokuḷ : god Kṛṣṇa’s childhood was spent in a place called gokuḷ; the concept of gokuḷ means a house and a village teaming with many people who live together happily. The community staying in the Gokuḷ was a community of cowherd.
[32] id = 35981
आवारी कचरा - Awari Kachra
Village देव तोरणे - Dev Torane
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

UVS-03-41 start 03:31 ➡ listen to section
जात ना काही नव्ह डोंगरीचा परबत
खटल्याच दळण बाळ माझी संबरत
jāta nā kāhī navha ḍōṅgarīcā parabata
khaṭalyāca daḷaṇa bāḷa mājhī sambarata
It is not a grindmill, it is a mountain
I have to grind for a big family, my sons are rich
▷  Class * (काही)(नव्ह)(डोंगरीचा)(परबत)
▷ (खटल्याच)(दळण) son my (संबरत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[33] id = 44099
जाधव सीता - Jadhav Sita
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

UVS-48-49 start 00:03 ➡ listen to section
थोरल ग माझ घर दळण लागत तीन शेर
पोटीचा पांडुरंग कुणबी माझ्या बिनघोर
thōrala ga mājha ghara daḷaṇa lāgata tīna śēra
pōṭīcā pāṇḍuraṅga kuṇabī mājhyā binaghōra
My household is big, I need three kilos of flour
My son Pandurang*, a farmer, has no worries
▷ (थोरल) * my house (दळण)(लागत)(तीन)(शेर)
▷ (पोटीचा)(पांडुरंग)(कुणबी) my (बिनघोर)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[34] id = 44276
नांदुरे चातुरा - Nandure Chatura
Village मानवत - Manvat
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

दळण मी दळीते राहील्या पाच वटी
भरा लक्ष्मीची वटी
daḷaṇa mī daḷītē rāhīlyā pāca vaṭī
bharā lakṣmīcī vaṭī
no translation in English
▷ (दळण) I (दळीते)(राहील्या)(पाच)(वटी)
▷ (भरा)(लक्ष्मीची)(वटी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[35] id = 48938
बोडके सरूबाई माधवराव - Bodke Sarubai Madhavrao
Village ढेबेगाव - Dhebegaon
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

मोठ माझ जात दैवाची बाई कशी दैवात येढली
बाईची माझ्या मांडी पिठात बुडली
mōṭha mājha jāta daivācī bāī kaśī daivāta yēḍhalī
bāīcī mājhyā māṇḍī piṭhāta buḍalī
no translation in English
▷ (मोठ) my class (दैवाची) woman how (दैवात)(येढली)
▷ (बाईची) my (मांडी)(पिठात)(बुडली)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[36] id = 54143
मोमताटे जीजा - Momtate Jija
Village आईनवाडी - Ainwadi
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

दुरेडी दळण पुरणा एका न्याहारी
मया सख्याच दल भारी
durēḍī daḷaṇa puraṇā ēkā nyāhārī
mayā sakhyāca dala bhārī
no translation in English
▷ (दुरेडी)(दळण)(पुरणा)(एका)(न्याहारी)
▷ (मया)(सख्याच)(दल)(भारी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[37] id = 54144
मोमताटे जीजा - Momtate Jija
Village आईनवाडी - Ainwadi
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

दुरडी दळण पुरणा एका सांजी
लकक्षपती राजा नांद
duraḍī daḷaṇa puraṇā ēkā sāñjī
lakakṣapatī rājā nānda
no translation in English
▷ (दुरडी)(दळण)(पुरणा)(एका)(सांजी)
▷ (लकक्षपती) king (नांद)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[38] id = 111184
सकपाळ गोकर्णाबाई - Sakpal Gokarna
Village बोराळा पो. रूधाणा वकाणा - Borala, Po. Rudhana Vakana
Group(s) = Lakshmi

दळुबाई दळु शेरभर दळु
शेरभर पीठ एक्या सारंगी लावितो
daḷubāī daḷu śērabhara daḷu
śērabhara pīṭha ēkyā sāraṅgī lāvitō
no translation in English
▷ (दळुबाई)(दळु)(शेरभर)(दळु)
▷ (शेरभर)(पीठ)(एक्या)(सारंगी)(लावितो)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.


A:II-5.3cii (A02-05-03c02) - Labour / Grinding / Lakṣmī’s air / Many visitors expected

Cross-references:A:II-5.3biii (A02-05-03b03) - Labour / Grinding / God’s company / Together with other gods, holy places
[1] id = 6016
कळमकर तारा - Kalamkar Tara
Village करमोळी - Karmoli
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

दळण दळतो जुन जोंधळ नव गहू
चंद्र सूर्य पाठीच दोघे भाऊ
daḷaṇa daḷatō juna jōndhaḷa nava gahū
candra sūrya pāṭhīca dōghē bhāū
no translation in English
▷ (दळण)(दळतो)(जुन)(जोंधळ)(नव)(गहू)
▷ (चंद्र)(सूर्य)(पाठीच)(दोघे) brother
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[2] id = 6017
पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana
Village कुळे - Kule
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

दळण दळीते जुन जोंधळ राशीच
पाहूणे मला आल गुरु महाराज काशीच
daḷaṇa daḷītē juna jōndhaḷa rāśīca
pāhūṇē malā āla guru mahārāja kāśīca
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(जुन)(जोंधळ)(राशीच)
▷ (पाहूणे)(मला) here_comes (गुरु)(महाराज)(काशीच)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[3] id = 6018
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

माझ सरील दळाण नीगळून भरल
लई माणूस मना झाल पिठ नाही उरल
mājha sarīla daḷāṇa nīgaḷūna bharala
laī māṇūsa manā jhāla piṭha nāhī urala
no translation in English
▷  My grinding (दळाण)(नीगळून)(भरल)
▷ (लई)(माणूस)(मना)(झाल)(पिठ) not (उरल)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[4] id = 6019
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

दळाण दळीते मी तर बाजरी तांदळाच
पाव्हण मना आल बाळ बिरामण बामणाच
daḷāṇa daḷītē mī tara bājarī tāndaḷāca
pāvhaṇa manā āla bāḷa birāmaṇa bāmaṇāca
no translation in English
▷ (दळाण)(दळीते) I wires (बाजरी)(तांदळाच)
▷ (पाव्हण)(मना) here_comes son (बिरामण) of_Brahmins
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[5] id = 6020
ढोकळे मथा - Dhokle Matha
Village वडवथर - Wadvathar
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

दळाण कांडाण मी तर दळीते पाटीपाटी
सांगते माझ्या बंधू माझे खाणार लहानमोठी
daḷāṇa kāṇḍāṇa mī tara daḷītē pāṭīpāṭī
sāṅgatē mājhyā bandhū mājhē khāṇāra lahānamōṭhī
no translation in English
▷ (दळाण)(कांडाण) I wires (दळीते)(पाटीपाटी)
▷  I_tell my brother (माझे)(खाणार)(लहानमोठी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[6] id = 6021
पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra
Village रिहे - Rihe
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

जात माझ बहु दळीत वल गहू
पाव्हण मला आल सूर्य नारायणा देवू
jāta mājha bahu daḷīta vala gahū
pāvhaṇa malā āla sūrya nārāyaṇā dēvū
no translation in English
▷  Class my (बहु)(दळीत)(वल)(गहू)
▷ (पाव्हण)(मला) here_comes (सूर्य)(नारायणा)(देवू)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[7] id = 6022
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

उगवला सुकदेव उगवला माझ्या दारी
खसत्याच घर कर दळणाची तयारी
ugavalā sukadēva ugavalā mājhyā dārī
khasatyāca ghara kara daḷaṇācī tayārī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगवला) my (दारी)
▷ (खसत्याच) house doing (दळणाची)(तयारी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[8] id = 6023
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

दळाण दळीते वरया सायायाच
मोठ ना माझ घर दिर ना भायाच
daḷāṇa daḷītē varayā sāyāyāca
mōṭha nā mājha ghara dira nā bhāyāca
no translation in English
▷ (दळाण)(दळीते)(वरया)(सायायाच)
▷ (मोठ) * my house (दिर) * (भायाच)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[9] id = 6024
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

उगवला सुकदेव डोंगरातूनी आला वर
आटल्याची सूनबाई आता लवकर पिठ भर
ugavalā sukadēva ḍōṅgarātūnī ālā vara
āṭalyācī sūnabāī ātā lavakara piṭha bhara
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(डोंगरातूनी) here_comes (वर)
▷ (आटल्याची)(सूनबाई)(आता)(लवकर)(पिठ)(भर)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[10] id = 6025
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

उगवला सुकदेव लांबुइनी आला वर
सांगते बाई तुला माझ खटल्याच घर
ugavalā sukadēva lāmbuinī ālā vara
sāṅgatē bāī tulā mājha khaṭalyāca ghara
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(लांबुइनी) here_comes (वर)
▷  I_tell woman to_you my (खटल्याच) house
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[11] id = 6026
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

उगवला सुखदेव सुखदेवाला हात जोडा
गवळणे माझे बाई माझा खटल्याचा वाडा
ugavalā sukhadēva sukhadēvālā hāta jōḍā
gavaḷaṇē mājhē bāī mājhā khaṭalyācā vāḍā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(सुखदेवाला) hand (जोडा)
▷ (गवळणे)(माझे) woman my (खटल्याचा)(वाडा)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[12] id = 6027
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
Village कोळवडे - Kolavade
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

दळण दळीते वल जोंधळ राशीच
पाव्हण मला आल ऋषीसर काशीच
daḷaṇa daḷītē vala jōndhaḷa rāśīca
pāvhaṇa malā āla ṛṣīsara kāśīca
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(वल)(जोंधळ)(राशीच)
▷ (पाव्हण)(मला) here_comes (ऋषीसर)(काशीच)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[13] id = 6028
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
Village कोळवडे - Kolavade
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

दळण दळीते वल जोंधळ नव गहू
पाव्हण मला आल चांद सूर्य दोघ भाऊ
daḷaṇa daḷītē vala jōndhaḷa nava gahū
pāvhaṇa malā āla cānda sūrya dōgha bhāū
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(वल)(जोंधळ)(नव)(गहू)
▷ (पाव्हण)(मला) here_comes (चांद)(सूर्य)(दोघ) brother
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[14] id = 6029
गवारी तारा - Gawari Tara
Village तैलबैला - Tailbaila
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

दळाण दळीते जुन जोंधळ नव गहू
पाव्हण मला आल चांद सुर्य दोघ भाऊ
daḷāṇa daḷītē juna jōndhaḷa nava gahū
pāvhaṇa malā āla cānda surya dōgha bhāū
no translation in English
▷ (दळाण)(दळीते)(जुन)(जोंधळ)(नव)(गहू)
▷ (पाव्हण)(मला) here_comes (चांद)(सुर्य)(दोघ) brother
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[15] id = 31804
उंबरे रेणुका - Umbre Renuka
Village राजमाची - Rajmachi
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

UVS-29-08 start 06:26 ➡ listen to section
या ग दुरडी दळणाची तान्ह्या बाळांची न्याहरी
सांगते बाई तुला मला गोतावळा भारी
yā ga duraḍī daḷaṇācī tānhyā bāḷāñcī nyāharī
sāṅgatē bāī tulā malā gōtāvaḷā bhārī
For children’s breakfast a basketful of grain to grind
I tell you, woman, I have a large circle of kith and kin
▷ (या) * (दुरडी)(दळणाची)(तान्ह्या)(बाळांची)(न्याहरी)
▷  I_tell woman to_you (मला)(गोतावळा)(भारी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[16] id = 111185
सकपाळ गोकर्णाबाई - Sakpal Gokarna
Village बोराळा पो. रूधाणा वकाणा - Borala, Po. Rudhana Vakana
Group(s) = Lakshmi

दळुबाई दळु एका भाकरीच खाऊ
जात्याला नाही पाहु वरुन घाली शाहु (शाळु)
daḷubāī daḷu ēkā bhākarīca khāū
jātyālā nāhī pāhu varuna ghālī śāhu (śāḷu)
no translation in English
▷ (दळुबाई)(दळु)(एका)(भाकरीच)(खाऊ)
▷ (जात्याला) not (पाहु)(वरुन)(घाली)(शाहु) ( (शाळु) )
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.


A:II-5.3d (A02-05-03d) - Labour / Grinding / Millstone made of corundum

Cross-references:A:II-5.3kviii (A02-05-03k08) - Labour / Grinding / Singing while grinding / Mother remembers daughter
A:II-5.3niii (A02-05-03n03) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Mother’s milk proves source of energy
[1] id = 6031
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
कुरुंदाच जात याचा कुरुंद आहे नवा
पाच खणाच्या माडीमधी आम्ही दळीतो दोघी जावा
kurundāca jāta yācā kurunda āhē navā
pāca khaṇācyā māḍīmadhī āmhī daḷītō dōghī jāvā
no translation in English
▷ (कुरुंदाच) class (याचा)(कुरुंद)(आहे)(नवा)
▷ (पाच)(खणाच्या)(माडीमधी)(आम्ही)(दळीतो)(दोघी)(जावा)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3r (A02-05-03r) - Labour / Grinding / Relations among sisters in law
[2] id = 6032
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
कुरुंदाच जात जात चवथीच्या वढीच
आज सासर्या झिलोजीच्या भाग्यवानाच्या जोडीच
kurundāca jāta jāta cavathīcyā vaḍhīca
āja sāsaryā jhilōjīcyā bhāgyavānācyā jōḍīca
no translation in English
▷ (कुरुंदाच) class class (चवथीच्या)(वढीच)
▷ (आज)(सासर्या)(झिलोजीच्या)(भाग्यवानाच्या)(जोडीच)
pas de traduction en français
[3] id = 6033
सांगळे नका - Sangle Naku
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
कुरुंदाच जात याचा कुरुंद आहे जुना
पाच खणाच्या माडीमधी आम्ही दळातो सासूसुना
kurundāca jāta yācā kurunda āhē junā
pāca khaṇācyā māḍīmadhī āmhī daḷātō sāsūsunā
no translation in English
▷ (कुरुंदाच) class (याचा)(कुरुंद)(आहे)(जुना)
▷ (पाच)(खणाच्या)(माडीमधी)(आम्ही)(दळातो)(सासूसुना)
pas de traduction en français
[4] id = 6034
हळंदे हिरा - Halande Hira
Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
कुरुंदाच्या जात्या जड जाशील दाटूनी
माझ्या शिनच आणू सवंगड कुठूनी
kurundācyā jātyā jaḍa jāśīla dāṭūnī
mājhyā śinaca āṇū savaṅgaḍa kuṭhūnī
no translation in English
▷ (कुरुंदाच्या)(जात्या)(जड)(जाशील)(दाटूनी)
▷  My (शिनच)(आणू)(सवंगड)(कुठूनी)
pas de traduction en français
[5] id = 6035
शिंदे सखू - Shinde Sakhu
Village शिंदगाव - Shindgaon
Google Maps | OpenStreetMap
जात काही नव्ह काळा कुरुंद खाणीचा
त्याला वडढाईला भर आपल्या ज्वानीचा
jāta kāhī navha kāḷā kurunda khāṇīcā
tyālā vaḍaḍhāīlā bhara āpalyā jvānīcā
no translation in English
▷  Class (काही)(नव्ह)(काळा)(कुरुंद)(खाणीचा)
▷ (त्याला)(वडढाईला)(भर)(आपल्या)(ज्वानीचा)
pas de traduction en français
[6] id = 6036
कोशिरे हौसा - Koshire Hausa
Village दुधावरे - Dudhavre
Google Maps | OpenStreetMap
कुरुंदी माझ जात मना वढना एकलीला
मना वढना एकलीला जाऊ बोलवू धाकलीला
kurundī mājha jāta manā vaḍhanā ēkalīlā
manā vaḍhanā ēkalīlā jāū bōlavū dhākalīlā
no translation in English
▷ (कुरुंदी) my class (मना)(वढना)(एकलीला)
▷ (मना)(वढना)(एकलीला)(जाऊ)(बोलवू)(धाकलीला)
pas de traduction en français
[7] id = 6037
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
जुन कुरुंदाच जात आज्यायाच जोडीच
आम्ही नाती सुनायांचा चवघी जणीच्या वढूच
juna kurundāca jāta ājyāyāca jōḍīca
āmhī nātī sunāyāñcā cavaghī jaṇīcyā vaḍhūca
no translation in English
▷ (जुन)(कुरुंदाच) class (आज्यायाच)(जोडीच)
▷ (आम्ही)(नाती)(सुनायांचा)(चवघी)(जणीच्या)(वढूच)
pas de traduction en français
[8] id = 6038
कोशिरे हौसा - Koshire Hausa
Village दुधावरे - Dudhavre
Google Maps | OpenStreetMap
कुरुंदी माझ जात हाये कुरुंदी काणीच
गवळणी मैना माझ्या बस आपल्या जोनीच
kurundī mājha jāta hāyē kurundī kāṇīca
gavaḷaṇī mainā mājhyā basa āpalyā jōnīca
no translation in English
▷ (कुरुंदी) my class (हाये)(कुरुंदी)(काणीच)
▷ (गवळणी) Mina my (बस)(आपल्या)(जोनीच)
pas de traduction en français
[9] id = 6039
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
Google Maps | OpenStreetMap
कुरुंदाच्या जात्या जड येशील दाटूनी
माझीया शिणची सवगंड आणू मी कुठूनी
kurundācyā jātyā jaḍa yēśīla dāṭūnī
mājhīyā śiṇacī savagaṇḍa āṇū mī kuṭhūnī
no translation in English
▷ (कुरुंदाच्या)(जात्या)(जड)(येशील)(दाटूनी)
▷ (माझीया)(शिणची)(सवगंड)(आणू) I (कुठूनी)
pas de traduction en français
[10] id = 6040
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
Google Maps | OpenStreetMap
कुरुंदा कुरुंदा नको येऊस तू जड
नाही बयाजीच्या घरा मग होई माझ कोड
kurundā kurundā nakō yēūsa tū jaḍa
nāhī bayājīcyā gharā maga hōī mājha kōḍa
no translation in English
▷ (कुरुंदा)(कुरुंदा) not (येऊस) you (जड)
▷  Not (बयाजीच्या) house (मग)(होई) my (कोड)
pas de traduction en français
[11] id = 6041
सातपुते मुक्ता - Satpute Mukta
Village शिळेश्वर - Shileshwar
Google Maps | OpenStreetMap
दळ ग दळ बाई काळा कुरुंद खाणीचा
जात ग वढा याव भर आपल्या ज्वानीचा
daḷa ga daḷa bāī kāḷā kurunda khāṇīcā
jāta ga vaḍhā yāva bhara āpalyā jvānīcā
no translation in English
▷ (दळ) * (दळ) woman (काळा)(कुरुंद)(खाणीचा)
▷  Class * (वढा)(याव)(भर)(आपल्या)(ज्वानीचा)
pas de traduction en français
[12] id = 6042
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
दळाण दळताना भाया सोडाया मोकळ्या
कुरुदाच जात टाकी पिठाच्या उकळ्या
daḷāṇa daḷatānā bhāyā sōḍāyā mōkaḷyā
kurudāca jāta ṭākī piṭhācyā ukaḷyā
no translation in English
▷ (दळाण)(दळताना)(भाया)(सोडाया)(मोकळ्या)
▷ (कुरुदाच) class (टाकी)(पिठाच्या)(उकळ्या)
pas de traduction en français
[13] id = 6043
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
कुरुंदाच जात तुला कशाला हव्या चौघी
नणंद भाऊजया एक शिणच्या बसू दोघी
kurundāca jāta tulā kaśālā havyā caughī
naṇanda bhāūjayā ēka śiṇacyā basū dōghī
no translation in English
▷ (कुरुंदाच) class to_you (कशाला)(हव्या)(चौघी)
▷ (नणंद)(भाऊजया)(एक)(शिणच्या)(बसू)(दोघी)
pas de traduction en français
[14] id = 6044
दबडे नथू - Dabde Nathu
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
कुरुंदाच जात तुला कशाला हव्या दोघी तिघी
गुजर्या जाउबाई आपण शिणच्या बसू दोघी
kurundāca jāta tulā kaśālā havyā dōghī tighī
gujaryā jāubāī āpaṇa śiṇacyā basū dōghī
no translation in English
▷ (कुरुंदाच) class to_you (कशाला)(हव्या)(दोघी)(तिघी)
▷ (गुजर्या)(जाउबाई)(आपण)(शिणच्या)(बसू)(दोघी)
pas de traduction en français
[15] id = 6045
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
कुरुंदाच जात याचा कुरुंद चखोलखी
पाच खणाच्या माडीवर आम्ही दळीतो मायलेकी
kurundāca jāta yācā kurunda cakhōlakhī
pāca khaṇācyā māḍīvara āmhī daḷītō māyalēkī
no translation in English
▷ (कुरुंदाच) class (याचा)(कुरुंद)(चखोलखी)
▷ (पाच)(खणाच्या)(माडीवर)(आम्ही)(दळीतो)(मायलेकी)
pas de traduction en français
[16] id = 6046
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
कुरुंदाच जात याला कुरुंद चकमकी
पाच खणाच्या माडीमधी दळीतो मायलेकी
kurundāca jāta yālā kurunda cakamakī
pāca khaṇācyā māḍīmadhī daḷītō māyalēkī
no translation in English
▷ (कुरुंदाच) class (याला)(कुरुंद)(चकमकी)
▷ (पाच)(खणाच्या)(माडीमधी)(दळीतो)(मायलेकी)
pas de traduction en français
[17] id = 6047
कोशिरे हौसा - Koshire Hausa
Village दुधावरे - Dudhavre
Google Maps | OpenStreetMap
कुरुंदी माझ जात ह्याला खुटा चकमकी
गवळणी मैना माझ्या आपण दळू मायलेकी
kurundī mājha jāta hyālā khuṭā cakamakī
gavaḷaṇī mainā mājhyā āpaṇa daḷū māyalēkī
no translation in English
▷ (कुरुंदी) my class (ह्याला)(खुटा)(चकमकी)
▷ (गवळणी) Mina my (आपण)(दळू)(मायलेकी)
pas de traduction en français
[18] id = 6048
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
Google Maps | OpenStreetMap
कुरुंदाच जात याला खुटा हाये ऐनाचा
गवळणीचा माझा गळा हाये तो मैनाचा
kurundāca jāta yālā khuṭā hāyē ainācā
gavaḷaṇīcā mājhā gaḷā hāyē tō mainācā
no translation in English
▷ (कुरुंदाच) class (याला)(खुटा)(हाये)(ऐनाचा)
▷ (गवळणीचा) my (गळा)(हाये)(तो) of_Mina
pas de traduction en français
[19] id = 6049
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
Google Maps | OpenStreetMap
कुरुंदाच जात याला खुटा ना लिंबोणीचा
गवळणीच्या माझ्या गळा हाये बामणीचा
kurundāca jāta yālā khuṭā nā limbōṇīcā
gavaḷaṇīcyā mājhyā gaḷā hāyē bāmaṇīcā
no translation in English
▷ (कुरुंदाच) class (याला)(खुटा) * (लिंबोणीचा)
▷ (गवळणीच्या) my (गळा)(हाये)(बामणीचा)
pas de traduction en français
[20] id = 6050
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
Google Maps | OpenStreetMap
कुरुंदाच जात मला वढना एकलीला
गवळण माझी बाई साद घालते धाकलीला
kurundāca jāta malā vaḍhanā ēkalīlā
gavaḷaṇa mājhī bāī sāda ghālatē dhākalīlā
no translation in English
▷ (कुरुंदाच) class (मला)(वढना)(एकलीला)
▷ (गवळण) my daughter (साद)(घालते)(धाकलीला)
pas de traduction en français
[21] id = 6051
हुंडारे जना - Hundare Jana
Village देवघर - Deoghar
Google Maps | OpenStreetMap
जात नव्ह काही आहे कुरुंद खाणीचा
सांगते बाई तुला भर आपल्या ज्वानीचा
jāta navha kāhī āhē kurunda khāṇīcā
sāṅgatē bāī tulā bhara āpalyā jvānīcā
no translation in English
▷  Class (नव्ह)(काही)(आहे)(कुरुंद)(खाणीचा)
▷  I_tell woman to_you (भर)(आपल्या)(ज्वानीचा)
pas de traduction en français
[22] id = 6052
गोणते भिमा - Gonate Bhima
Village आजिवली - Ajiwali
Google Maps | OpenStreetMap
जात नव्ह काही काळा कुरुंद खाणीचा
सांगते बाई तुला भर आपुल्या ज्वानीचा
jāta navha kāhī kāḷā kurunda khāṇīcā
sāṅgatē bāī tulā bhara āpulyā jvānīcā
no translation in English
▷  Class (नव्ह)(काही)(काळा)(कुरुंद)(खाणीचा)
▷  I_tell woman to_you (भर)(आपुल्या)(ज्वानीचा)
pas de traduction en français
[23] id = 6053
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
Google Maps | OpenStreetMap
कुरुंदाच्या जात्या तुला दळीते आला पाला
आता माझ बाळ रास भराईला गेला
kurundācyā jātyā tulā daḷītē ālā pālā
ātā mājha bāḷa rāsa bharāīlā gēlā
no translation in English
▷ (कुरुंदाच्या)(जात्या) to_you (दळीते) here_comes (पाला)
▷ (आता) my son (रास)(भराईला) has_gone
pas de traduction en français
[24] id = 6054
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
Google Maps | OpenStreetMap
कुरुंदा कुरुंदा तुझा दगड लाल लाल
आता माझ बाळ कारागीर आल काल
kurundā kurundā tujhā dagaḍa lāla lāla
ātā mājha bāḷa kārāgīra āla kāla
no translation in English
▷ (कुरुंदा)(कुरुंदा) your (दगड)(लाल)(लाल)
▷ (आता) my son (कारागीर) here_comes (काल)
pas de traduction en français
[25] id = 6055
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
Google Maps | OpenStreetMap
कुरुंदा कुरुंदा तुझा दगड कासावीस
माझी या बाळाची कारागीराची शिफारस
kurundā kurundā tujhā dagaḍa kāsāvīsa
mājhī yā bāḷācī kārāgīrācī śiphārasa
no translation in English
▷ (कुरुंदा)(कुरुंदा) your (दगड)(कासावीस)
▷  My (या)(बाळाची)(कारागीराची)(शिफारस)
pas de traduction en français
[26] id = 6056
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
Google Maps | OpenStreetMap
कुरुंदाच जात घडवितो कारागीर
आता माझी मैना गाणारीण चातुर
kurundāca jāta ghaḍavitō kārāgīra
ātā mājhī mainā gāṇārīṇa cātura
no translation in English
▷ (कुरुंदाच) class (घडवितो)(कारागीर)
▷ (आता) my Mina (गाणारीण)(चातुर)
pas de traduction en français
[27] id = 6057
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
Google Maps | OpenStreetMap
कुरुंदा कुरुंदा तुझा दगड पिवळा
आता माझी मैना ताल सुराची कोकीळा
kurundā kurundā tujhā dagaḍa pivaḷā
ātā mājhī mainā tāla surācī kōkīḷā
no translation in English
▷ (कुरुंदा)(कुरुंदा) your (दगड)(पिवळा)
▷ (आता) my Mina (ताल)(सुराची)(कोकीळा)
pas de traduction en français
[28] id = 6058
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
Google Maps | OpenStreetMap
कुरुंदाच जात वर फुलाच्या फुल छापा
आता माझी मैना गाणारीण फुलचाफा
kurundāca jāta vara phulācyā fula chāpā
ātā mājhī mainā gāṇārīṇa phulacāphā
no translation in English
▷ (कुरुंदाच) class (वर)(फुलाच्या) flowers (छापा)
▷ (आता) my Mina (गाणारीण)(फुलचाफा)
pas de traduction en français
[29] id = 6059
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला दोघी बसलो मायलेकी
सांगते बाई तुला नवा कुरुंद जुनी वाकी
pāṭhacyā daḷaṇālā dōghī basalō māyalēkī
sāṅgatē bāī tulā navā kurunda junī vākī
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(दोघी)(बसलो)(मायलेकी)
▷  I_tell woman to_you (नवा)(कुरुंद)(जुनी)(वाकी)
pas de traduction en français
[30] id = 6060
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
माझ कुरुंदाच जात आजा पणजाच्या जोडीच
सांगते बाई तुला नाती सुनाच्या वढीच
mājha kurundāca jāta ājā paṇajācyā jōḍīca
sāṅgatē bāī tulā nātī sunācyā vaḍhīca
no translation in English
▷  My (कुरुंदाच) class (आजा)(पणजाच्या)(जोडीच)
▷  I_tell woman to_you (नाती)(सुनाच्या)(वढीच)
pas de traduction en français
[31] id = 6061
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
आता सांगते बाई तुला तेल्या कुरुंद नवी वाकी
सात खणाच्या माडीमधी आम्ही दळीतो मायलेकी
ātā sāṅgatē bāī tulā tēlyā kurunda navī vākī
sāta khaṇācyā māḍīmadhī āmhī daḷītō māyalēkī
no translation in English
▷ (आता) I_tell woman to_you (तेल्या)(कुरुंद)(नवी)(वाकी)
▷ (सात)(खणाच्या)(माडीमधी)(आम्ही)(दळीतो)(मायलेकी)
pas de traduction en français
[32] id = 6062
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
जुना कुरुंद याला ना बाई नवी टाकी
सात खणाच्या माडीमधी आम्ही दळीतो मायलेकी
junā kurunda yālā nā bāī navī ṭākī
sāta khaṇācyā māḍīmadhī āmhī daḷītō māyalēkī
no translation in English
▷ (जुना)(कुरुंद)(याला) * woman (नवी)(टाकी)
▷ (सात)(खणाच्या)(माडीमधी)(आम्ही)(दळीतो)(मायलेकी)
pas de traduction en français
[33] id = 6063
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
कुरुंदाच्या जात्या नको मजला जड जाऊ
सावित्रा भाऊजये जात वढाया हात लावू
kurundācyā jātyā nakō majalā jaḍa jāū
sāvitrā bhāūjayē jāta vaḍhāyā hāta lāvū
no translation in English
▷ (कुरुंदाच्या)(जात्या) not (मजला)(जड)(जाऊ)
▷ (सावित्रा)(भाऊजये) class (वढाया) hand apply
pas de traduction en français
[34] id = 6064
मरगळे कोंडा - Margale Konda
Village आडमाळ - Admal
Google Maps | OpenStreetMap
कुरुंदाच जात चवघीच्या ओढीच
सांगते बाई तुला सासू सासर्याच्या जोडीच
kurundāca jāta cavaghīcyā ōḍhīca
sāṅgatē bāī tulā sāsū sāsaryācyā jōḍīca
no translation in English
▷ (कुरुंदाच) class (चवघीच्या)(ओढीच)
▷  I_tell woman to_you (सासू)(सासर्याच्या)(जोडीच)
pas de traduction en français
[35] id = 6065
गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga
Village कुंभेरी - Kumbheri
Google Maps | OpenStreetMap
जात नव्ह काई काळा कुरुंद खाणीचा
वढ तु वढ बाई भर आपल्या ज्वानीचा
jāta navha kāī kāḷā kurunda khāṇīcā
vaḍha tu vaḍha bāī bhara āpalyā jvānīcā
no translation in English
▷  Class (नव्ह)(काई)(काळा)(कुरुंद)(खाणीचा)
▷ (वढ) you (वढ) woman (भर)(आपल्या)(ज्वानीचा)
pas de traduction en français
[36] id = 30777
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ जात ह्याचा कुरंद आहे नवा
पाच मजलीच्या माडीमंदी आम्ही दळतो जावा
thōrala mājha jāta hyācā kuranda āhē navā
pāca majalīcyā māḍīmandī āmhī daḷatō jāvā
no translation in English
▷ (थोरल) my class (ह्याचा)(कुरंद)(आहे)(नवा)
▷ (पाच)(मजलीच्या)(माडीमंदी)(आम्ही)(दळतो)(जावा)
pas de traduction en français
[37] id = 30778
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ जात काळा कुरंद खाणीचा
त्याला ना वढायला भर आपल्या जवानीचा
thōrala mājha jāta kāḷā kuranda khāṇīcā
tyālā nā vaḍhāyalā bhara āpalyā javānīcā
no translation in English
▷ (थोरल) my class (काळा)(कुरंद)(खाणीचा)
▷ (त्याला) * (वढायला)(भर)(आपल्या)(जवानीचा)
pas de traduction en français
[38] id = 30779
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ जात त्याचा कुरुंद कपकी
पाच मजली माडीमंदी आम्ही दळतो मायलेकी
thōrala mājha jāta tyācā kurunda kapakī
pāca majalī māḍīmandī āmhī daḷatō māyalēkī
no translation in English
▷ (थोरल) my class (त्याचा)(कुरुंद)(कपकी)
▷ (पाच)(मजली)(माडीमंदी)(आम्ही)(दळतो)(मायलेकी)
pas de traduction en français
[39] id = 34806
उभे सावित्रा - Ubhe Savitra
Village कोळवडे - Kolavade
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-14-88 start 06:07 ➡ listen to section
जात नव्ह बाई काळा कुरुंद खाणीयीचा
गवळण माझ्या बाई भर आपल्या ज्वानीचा
jāta navha bāī kāḷā kurunda khāṇīyīcā
gavaḷaṇa mājhyā bāī bhara āpalyā jvānīcā
Woman, it is not a grindmill, it is black corundum from the mine
My dear daughter, you have the strength of your youth
▷  Class (नव्ह) woman (काळा)(कुरुंद)(खाणीयीचा)
▷ (गवळण) my woman (भर)(आपल्या)(ज्वानीचा)
pas de traduction en français
[40] id = 35095
मेचे बबा - Meche Baba
Village सविंदणे - Savindane
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-13-11 start 03:54 ➡ listen to section
जात कुरुंदाच खुट्याला आवळीत
सांगते सयांना वर गळा सावळीचा
jāta kurundāca khuṭyālā āvaḷīta
sāṅgatē sayānnā vara gaḷā sāvaḷīcā
The grindmill is made from corundum, the handle is tightened
I tell my friends, the wheat-complexioned one has a sweet voice
▷  Class (कुरुंदाच)(खुट्याला)(आवळीत)
▷  I_tell (सयांना)(वर)(गळा)(सावळीचा)
pas de traduction en français
[41] id = 44096
जाधव सीता - Jadhav Sita
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-48-47 start 00:01 ➡ listen to section
अस कुरंदाच जात खुंट्यायाला ना आवळीचा
पोटीची गवळण माझ्या गळा ना सावळीचा
asa kurandāca jāta khuṇṭyāyālā nā āvaḷīcā
pōṭīcī gavaḷaṇa mājhyā gaḷā nā sāvaḷīcā
The grindmill is made from corundum, the handle is tightened
My own daughter, the wheat-complexioned one has a sweet voice
▷ (अस)(कुरंदाच) class (खुंट्यायाला) * (आवळीचा)
▷ (पोटीची)(गवळण) my (गळा) * (सावळीचा)
pas de traduction en français
[42] id = 44097
जाधव सीता - Jadhav Sita
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-48-47 start 00:29 ➡ listen to section
अस कुरुंदाच जात याला खुटा चंदनाचा
माझ्या बाईचा वर हात ना गोंदणाचा
asa kurundāca jāta yālā khuṭā candanācā
mājhyā bāīcā vara hāta nā gōndaṇācā
The grindmill is made from corundum, the handle is made of sandal wood
My daughter’s hand with tattoo is doing the grinding
▷ (अस)(कुरुंदाच) class (याला)(खुटा)(चंदनाचा)
▷  My (बाईचा)(वर) hand * (गोंदणाचा)
pas de traduction en français
[42] id = 44098
जाधव सीता - Jadhav Sita
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-48-47 start 00:51 ➡ listen to section
दळण दळीते काळ कुरूंद खाणीनीयाचा
बयाच पेले दूध भर आपल्या ज्वानीयाचा
daḷaṇa daḷītē kāḷa kurūnda khāṇīnīyācā
bayāca pēlē dūdha bhara āpalyā jvānīyācā
I do the grinding, black corundum from the mine
I have drunk my mother’s milk, I have the strength of my youth
▷ (दळण)(दळीते)(काळ)(कुरूंद)(खाणीनीयाचा)
▷ (बयाच)(पेले) milk (भर)(आपल्या)(ज्वानीयाचा)
pas de traduction en français
[44] id = 54094
पिंपळे सीता - Pimple Sita
Village रुईना - Ruina
Google Maps | OpenStreetMap
जात कुरुंदाच खुटायाला आवळीचा
बाईचा माझ्या वर गळा सावळीचा
jāta kurundāca khuṭāyālā āvaḷīcā
bāīcā mājhyā vara gaḷā sāvaḷīcā
no translation in English
▷  Class (कुरुंदाच)(खुटायाला)(आवळीचा)
▷ (बाईचा) my (वर)(गळा)(सावळीचा)
pas de traduction en français
[45] id = 54095
शेलार विमल - Shelar Vimal
Village वडगाव रासाय - Vadgaon Rasay
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याची ओढणी तुला येईना लाडे बाई
सांगते मैना तुला तेल्या कुरुंद जड जाई
jātyācī ōḍhaṇī tulā yēīnā lāḍē bāī
sāṅgatē mainā tulā tēlyā kurunda jaḍa jāī
no translation in English
▷ (जात्याची)(ओढणी) to_you (येईना)(लाडे) woman
▷  I_tell Mina to_you (तेल्या)(कुरुंद)(जड)(जाई)
pas de traduction en français
[46] id = 54108
मोरे चंद्रभागा - More Chandrabhaga
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
जात कुरुंदाच याला खुटा आवळीचा
बाई हिचा माझ्या हि गळा सावळीचा
jāta kurundāca yālā khuṭā āvaḷīcā
bāī hicā mājhyā hi gaḷā sāvaḷīcā
no translation in English
▷  Class (कुरुंदाच)(याला)(खुटा)(आवळीचा)
▷  Woman (हिचा) my (हि)(गळा)(सावळीचा)
pas de traduction en français
[47] id = 54109
सानप जना - Sanap Jana
Village मांजरगाव - Manjargaon
Google Maps | OpenStreetMap
जात कुरुंदाच याला खुटा चकमकी
चाल माझे बया आपन दळू मायलेकी
jāta kurundāca yālā khuṭā cakamakī
cāla mājhē bayā āpana daḷū māyalēkī
no translation in English
▷  Class (कुरुंदाच)(याला)(खुटा)(चकमकी)
▷  Let_us_go (माझे)(बया)(आपन)(दळू)(मायलेकी)
pas de traduction en français
[48] id = 54110
मोरे चंद्रभागा - More Chandrabhaga
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
जात कुरुंदाच याला खुटा चकमकी
आता माझे बाई माझ्या आईच दोन लेकी
jāta kurundāca yālā khuṭā cakamakī
ātā mājhē bāī mājhyā āīca dōna lēkī
no translation in English
▷  Class (कुरुंदाच)(याला)(खुटा)(चकमकी)
▷ (आता)(माझे) woman my (आईच) two (लेकी)
pas de traduction en français
[49] id = 54111
सानप जना - Sanap Jana
Village मांजरगाव - Manjargaon
Google Maps | OpenStreetMap
जात कुरुंदाच खुटा याला निमोनीचा
बाईचा माझ्या वर गळा बाम्हणीचा
jāta kurundāca khuṭā yālā nimōnīcā
bāīcā mājhyā vara gaḷā bāmhaṇīcā
no translation in English
▷  Class (कुरुंदाच)(खुटा)(याला)(निमोनीचा)
▷ (बाईचा) my (वर)(गळा)(बाम्हणीचा)
pas de traduction en français
[50] id = 54112
बवले भामा - Bawale Bhama
Village वडगाव - Wadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
कुरुंदाच जात खुटा मानी लोखंडाची
बाळायाची माझ्या राणी दळी पंडीताची
kurundāca jāta khuṭā mānī lōkhaṇḍācī
bāḷāyācī mājhyā rāṇī daḷī paṇḍītācī
no translation in English
▷ (कुरुंदाच) class (खुटा)(मानी)(लोखंडाची)
▷ (बाळायाची) my (राणी)(दळी)(पंडीताची)
pas de traduction en français
[51] id = 54113
मेदगे सावीत्री - Madege Savitri
Village अवदर - Awadar
Google Maps | OpenStreetMap
जात कुरुंदाच त्याला खुटा बकानाचा
सांगते बाई तुला वर हात काकणाचा
jāta kurundāca tyālā khuṭā bakānācā
sāṅgatē bāī tulā vara hāta kākaṇācā
no translation in English
▷  Class (कुरुंदाच)(त्याला)(खुटा)(बकानाचा)
▷  I_tell woman to_you (वर) hand (काकणाचा)
pas de traduction en français
[52] id = 54114
मेदगे सावीत्री - Madege Savitri
Village अवदर - Awadar
Google Maps | OpenStreetMap
जात कुरुंदाच वर खुटा चकमकी
सांगते बाई तुला आपण दळू मायलेकी
jāta kurundāca vara khuṭā cakamakī
sāṅgatē bāī tulā āpaṇa daḷū māyalēkī
no translation in English
▷  Class (कुरुंदाच)(वर)(खुटा)(चकमकी)
▷  I_tell woman to_you (आपण)(दळू)(मायलेकी)
pas de traduction en français
[53] id = 54115
मेदगे सावीत्री - Madege Savitri
Village अवदर - Awadar
Google Maps | OpenStreetMap
जात कुरुंदाच वर खुटा आवळीचा
बाईईचा माझ्या वर गळा सावळीचा
jāta kurundāca vara khuṭā āvaḷīcā
bāīīcā mājhyā vara gaḷā sāvaḷīcā
no translation in English
▷  Class (कुरुंदाच)(वर)(खुटा)(आवळीचा)
▷ (बाईईचा) my (वर)(गळा)(सावळीचा)
pas de traduction en français
[54] id = 54116
टावरे सखुबाई रामचंद्र - tavare Sakhu Ramchandra
Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
यतो जात ना कुरुंदाच खुटा याला आवळीचा
येत माझ्या ग मैनाचा वर गळा ग सावळीचा
yatō jāta nā kurundāca khuṭā yālā āvaḷīcā
yēta mājhyā ga mainācā vara gaḷā ga sāvaḷīcā
no translation in English
▷ (यतो) class * (कुरुंदाच)(खुटा)(याला)(आवळीचा)
▷ (येत) my * of_Mina (वर)(गळा) * (सावळीचा)
pas de traduction en français
[55] id = 54117
टावरे सखुबाई रामचंद्र - tavare Sakhu Ramchandra
Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
जात ना कुरुंदाच खुटा याला चकमकी
यतो चाल माझ्या बया आपुण दळू ना मायलेकी
jāta nā kurundāca khuṭā yālā cakamakī
yatō cāla mājhyā bayā āpuṇa daḷū nā māyalēkī
no translation in English
▷  Class * (कुरुंदाच)(खुटा)(याला)(चकमकी)
▷ (यतो) let_us_go my (बया)(आपुण)(दळू) * (मायलेकी)
pas de traduction en français
[56] id = 65870
आंद्रे राधा - Andre Radha
Village वाजवणे - Vajvane
Google Maps | OpenStreetMap
जात कुरुंदाच याला खुटा चकमकी
बाई ग रसीका आपण दळु मायलेकी
jāta kurundāca yālā khuṭā cakamakī
bāī ga rasīkā āpaṇa daḷu māyalēkī
no translation in English
▷  Class (कुरुंदाच)(याला)(खुटा)(चकमकी)
▷  Woman * (रसीका)(आपण)(दळु)(मायलेकी)
pas de traduction en français
[57] id = 65922
सावंत नका - Sawant Naka
Village कुडे खुर्द - Kude kh.
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-54-06 start 08:04 ➡ listen to section
जात वढायाला ग आहे कुरुंद काणीचा
वढ वढ गोरे जात भर आपल्या ज्वानीचा
jāta vaḍhāyālā ga āhē kurunda kāṇīcā
vaḍha vaḍha gōrē jāta bhara āpalyā jvānīcā
no translation in English
▷  Class (वढायाला) * (आहे)(कुरुंद)(काणीचा)
▷ (वढ)(वढ)(गोरे) class (भर)(आपल्या)(ज्वानीचा)
pas de traduction en français
[58] id = 67089
जाधव सीता - Jadhav Sita
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
Google Maps | OpenStreetMap
आस कुरुंदाचा जात खुटा याला आवळीचा
पोटीची ग गवळण गळा माझा ग सावळीचा
āsa kurundācā jāta khuṭā yālā āvaḷīcā
pōṭīcī ga gavaḷaṇa gaḷā mājhā ga sāvaḷīcā
no translation in English
▷ (आस)(कुरुंदाचा) class (खुटा)(याला)(आवळीचा)
▷ (पोटीची) * (गवळण)(गळा) my * (सावळीचा)
pas de traduction en français
[59] id = 67090
जाधव सीता - Jadhav Sita
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
Google Maps | OpenStreetMap
अस कुरुंदाच जात खुटा याला चंदनाचा
माझ्या नाग बाईइचा वर हात गोंदणाचा
asa kurundāca jāta khuṭā yālā candanācā
mājhyā nāga bāīicā vara hāta gōndaṇācā
no translation in English
▷ (अस)(कुरुंदाच) class (खुटा)(याला)(चंदनाचा)
▷  My (नाग)(बाईइचा)(वर) hand (गोंदणाचा)
pas de traduction en français
[60] id = 67349
जाधव सीता - Jadhav Sita
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-48-47 start 00:26 ➡ listen to section
कुरुंदाच जात खुटा याला ग चंदनाच
माझ्या ना ग बाईईच्या वर हात ना गोंदनाचा
kurundāca jāta khuṭā yālā ga candanāca
mājhyā nā ga bāīīcyā vara hāta nā gōndanācā
no translation in English
▷ (कुरुंदाच) class (खुटा)(याला) * (चंदनाच)
▷  My * * (बाईईच्या)(वर) hand * (गोंदनाचा)
pas de traduction en français
[61] id = 72314
धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai
Village सारोळे - Sarole
Google Maps | OpenStreetMap
जात नाही बाही हाये कुरुंद खाणीचा
याला वढायाला भर मल्या ज्वानीचा
jāta nāhī bāhī hāyē kurunda khāṇīcā
yālā vaḍhāyālā bhara malyā jvānīcā
no translation in English
▷  Class not (बाही)(हाये)(कुरुंद)(खाणीचा)
▷ (याला)(वढायाला)(भर)(मल्या)(ज्वानीचा)
pas de traduction en français
[62] id = 74298
पवार कमल - Pawar Kamal
Village हासाळा - Hasala
Google Maps | OpenStreetMap
कुरुंदाच्या जात्यावर पाथरुठाच्या हायाता
खुना दळीत्यात नातसुना सासर्या पाटीलाच्या
kurundācyā jātyāvara pātharuṭhācyā hāyātā
khunā daḷītyāta nātasunā sāsaryā pāṭīlācyā
no translation in English
▷ (कुरुंदाच्या)(जात्यावर)(पाथरुठाच्या)(हायाता)
▷ (खुना)(दळीत्यात)(नातसुना)(सासर्या)(पाटीलाच्या)
pas de traduction en français
[63] id = 83540
वाघ उषा - Wagh Usha
Village चिखली - Chikhali
Google Maps | OpenStreetMap
तुझा माझा गया येऊ दे बेगीबेगी
कुरुंदाच जातं गुलाल दळु दोघी
tujhā mājhā gayā yēū dē bēgībēgī
kurundāca jātaṁ gulāla daḷu dōghī
no translation in English
▷  Your my (गया)(येऊ)(दे)(बेगीबेगी)
▷ (कुरुंदाच)(जातं)(गुलाल)(दळु)(दोघी)
pas de traduction en français
[64] id = 85555
टिळे हौसाबाई लक्ष्मण - Tile Hausa Lakshman
Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
जात कुंरुदाच याला खुटा वळीचा
माझ्या लताबाईचा वर गळा सावळीचा
jāta kuṇrudāca yālā khuṭā vaḷīcā
mājhyā latābāīcā vara gaḷā sāvaḷīcā
no translation in English
▷  Class (कुंरुदाच)(याला)(खुटा)(वळीचा)
▷  My (लताबाईचा)(वर)(गळा)(सावळीचा)
pas de traduction en français
[65] id = 85556
टिळे हौसाबाई लक्ष्मण - Tile Hausa Lakshman
Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
जात कुंरुदाच याला खुटा चकमकी
सावळ्या ग बाई माझे आपण दळु मायलेकी
jāta kuṇrudāca yālā khuṭā cakamakī
sāvaḷyā ga bāī mājhē āpaṇa daḷu māyalēkī
no translation in English
▷  Class (कुंरुदाच)(याला)(खुटा)(चकमकी)
▷ (सावळ्या) * woman (माझे)(आपण)(दळु)(मायलेकी)
pas de traduction en français
[66] id = 100609
मेदगे सावीत्री - Madege Savitri
Village अवदर - Awadar
Google Maps | OpenStreetMap
जात वढाया काड्या घाण्यास मोकळ्या
तापला कुंरुद टाकी पिठाच्या उकळ्या
jāta vaḍhāyā kāḍyā ghāṇyāsa mōkaḷyā
tāpalā kuṇruda ṭākī piṭhācyā ukaḷyā
no translation in English
▷  Class (वढाया)(काड्या)(घाण्यास)(मोकळ्या)
▷ (तापला)(कुंरुद)(टाकी)(पिठाच्या)(उकळ्या)
pas de traduction en français
[67] id = 109853
मेदगे सावीत्री - Madege Savitri
Village अवदर - Awadar
Google Maps | OpenStreetMap
जात काही नव्ह हाये दगड खाणीचा
वढ गोरे जात भर आपल्या ज्वानीचा
jāta kāhī navha hāyē dagaḍa khāṇīcā
vaḍha gōrē jāta bhara āpalyā jvānīcā
no translation in English
▷  Class (काही)(नव्ह)(हाये)(दगड)(खाणीचा)
▷ (वढ)(गोरे) class (भर)(आपल्या)(ज्वानीचा)
pas de traduction en français
[68] id = 54152
टावरे सखुबाई रामचंद्र - tavare Sakhu Ramchandra
Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
आस जात ग कुरुंदाच ग गुणा
आता माझे ग गवळणी दळू चाल ग सासू सुना
āsa jāta ga kurundāca ga guṇā
ātā mājhē ga gavaḷaṇī daḷū cāla ga sāsū sunā
no translation in English
▷ (आस) class * (कुरुंदाच) * (गुणा)
▷ (आता)(माझे) * (गवळणी)(दळू) let_us_go * (सासू)(सुना)
pas de traduction en français
[69] id = 111814
मालपुटे अंजना - Malpute Anjana
Village कातरखडक - Katar Khadak
Google Maps | OpenStreetMap

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714
UVS-53
जात्याची वढयनी तुला येईना शेजेबाई
बाळाना याचा माझ्या काळ कुरुंद जडजाई
jātyācī vaḍhayanī tulā yēīnā śējēbāī
bāḷānā yācā mājhyā kāḷa kurunda jaḍajāī
no translation in English
▷ (जात्याची)(वढयनी) to_you (येईना)(शेजेबाई)
▷ (बाळाना)(याचा) my (काळ)(कुरुंद)(जडजाई)
pas de traduction en français
[70] id = 111815
जंगणे गोदावरी शिवराम - Jangane Godavari
Village टाकळी गडेकर - Takli Gadekar
Google Maps | OpenStreetMap
कुरुंदाच जात प्याला खुटा आवडीचा
वंदना माझी इचा गळा सावळीचा
kurundāca jāta pyālā khuṭā āvaḍīcā
vandanā mājhī icā gaḷā sāvaḷīcā
no translation in English
▷ (कुरुंदाच) class (प्याला)(खुटा)(आवडीचा)
▷ (वंदना) my (इचा)(गळा)(सावळीचा)
pas de traduction en français
[71] id = 111816
धीवर कल्पना - Dhivar Kalpana
Village मनमाड - Manmad
Google Maps | OpenStreetMap
कुरुंदाच जात प्याला खुटा चकमकी
लालीना येण बाई आपण दळु मयलेकी
kurundāca jāta pyālā khuṭā cakamakī
lālīnā yēṇa bāī āpaṇa daḷu mayalēkī
no translation in English
▷ (कुरुंदाच) class (प्याला)(खुटा)(चकमकी)
▷ (लालीना)(येण) woman (आपण)(दळु)(मयलेकी)
pas de traduction en français


A:II-5.3e (A02-05-03e) - Labour / Grinding / A huge grindmill in a vast house

[1] id = 6067
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ जात मला वढना एकलीला
सांगते बाळा तुला सून बोलावा धाकलीला
thōrala mājha jāta malā vaḍhanā ēkalīlā
sāṅgatē bāḷā tulā sūna bōlāvā dhākalīlā
no translation in English
▷ (थोरल) my class (मला)(वढना)(एकलीला)
▷  I_tell child to_you (सून)(बोलावा)(धाकलीला)
pas de traduction en français
[2] id = 6068
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ जात मला लोटता लोटवेना
दिर वजीरची सभा बसली उठना
thōrala mājha jāta malā lōṭatā lōṭavēnā
dira vajīracī sabhā basalī uṭhanā
no translation in English
▷ (थोरल) my class (मला)(लोटता)(लोटवेना)
▷ (दिर)(वजीरची)(सभा) sitting (उठना)
pas de traduction en français
[3] id = 6069
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ जात जड जात दाटुनी
माझीया शिनच अतु सवगंड कुठूनी
thōrala mājha jāta jaḍa jāta dāṭunī
mājhīyā śinaca atu savagaṇḍa kuṭhūnī
no translation in English
▷ (थोरल) my class (जड) class (दाटुनी)
▷ (माझीया)(शिनच)(अतु)(सवगंड)(कुठूनी)
pas de traduction en français
[4] id = 6070
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ जात सवंगड शिनची कुठ पाहू
सांगते बाळा तुला काल माहेरी गेली जाऊ
thōrala mājha jāta savaṅgaḍa śinacī kuṭha pāhū
sāṅgatē bāḷā tulā kāla māhērī gēlī jāū
no translation in English
▷ (थोरल) my class (सवंगड)(शिनची)(कुठ)(पाहू)
▷  I_tell child to_you (काल)(माहेरी) went (जाऊ)
pas de traduction en français
[5] id = 6071
शिंदे सखू - Shinde Sakhu
Village शिंदगाव - Shindgaon
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ जात मी तर एकली झाली दळु
सांगते बाई तुला माझी माहेरी गेली जाऊ
thōrala mājha jāta mī tara ēkalī jhālī daḷu
sāṅgatē bāī tulā mājhī māhērī gēlī jāū
no translation in English
▷ (थोरल) my class I wires alone has_come (दळु)
▷  I_tell woman to_you my (माहेरी) went (जाऊ)
pas de traduction en français
[6] id = 6072
पाठारे धुरपदा - Pathare Dhurpada
Village पोमगाव - Pomgaon
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ जात याला खुटा चकोपकी
सांगते बाई तुला आपण दळू मायलेकी
thōrala mājha jāta yālā khuṭā cakōpakī
sāṅgatē bāī tulā āpaṇa daḷū māyalēkī
no translation in English
▷ (थोरल) my class (याला)(खुटा)(चकोपकी)
▷  I_tell woman to_you (आपण)(दळू)(मायलेकी)
pas de traduction en français
[7] id = 6073
साठे सरस्वती - Sathe Saraswati
Village वाळेण - Walen
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ जात खुटा त्याचा चकमकी
आता माझ्या बाई आपण दळू मायलेकी
thōrala mājha jāta khuṭā tyācā cakamakī
ātā mājhyā bāī āpaṇa daḷū māyalēkī
no translation in English
▷ (थोरल) my class (खुटा)(त्याचा)(चकमकी)
▷ (आता) my woman (आपण)(दळू)(मायलेकी)
pas de traduction en français
[8] id = 6074
राउत कुसुम - Raut Kusum
Village आडगाव - Adgaon
Google Maps | OpenStreetMap
मोठ माझ जात मला वाढता एकलीला
आता माझ्या बाई बहिण बोलवावी धाकलीला
mōṭha mājha jāta malā vāḍhatā ēkalīlā
ātā mājhyā bāī bahiṇa bōlavāvī dhākalīlā
no translation in English
▷ (मोठ) my class (मला)(वाढता)(एकलीला)
▷ (आता) my woman sister (बोलवावी)(धाकलीला)
pas de traduction en français
[9] id = 6075
वाघ जाई - Wagh Jai
Village वाघवाडी - Waghwadi
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ जात याला खुटा चकमकी
याला खुटा चकोमकी आपुण दळू मायलेकी
thōrala mājha jāta yālā khuṭā cakamakī
yālā khuṭā cakōmakī āpuṇa daḷū māyalēkī
no translation in English
▷ (थोरल) my class (याला)(खुटा)(चकमकी)
▷ (याला)(खुटा)(चकोमकी)(आपुण)(दळू)(मायलेकी)
pas de traduction en français
[10] id = 6076
गोणते भिमा - Gonate Bhima
Village आजिवली - Ajiwali
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ जात आहे चवघी बायकाच
बाळ्याच माझ्या थोरल घर नायकाच
thōrala mājha jāta āhē cavaghī bāyakāca
bāḷyāca mājhyā thōrala ghara nāyakāca
no translation in English
▷ (थोरल) my class (आहे)(चवघी)(बायकाच)
▷ (बाळ्याच) my (थोरल) house (नायकाच)
pas de traduction en français
[11] id = 6077
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ जात त्याला गुलालाची बोट
माझीया वडिलाच चवरशी नाव मोठ
thōrala mājha jāta tyālā gulālācī bōṭa
mājhīyā vaḍilāca cavaraśī nāva mōṭha
no translation in English
▷ (थोरल) my class (त्याला)(गुलालाची)(बोट)
▷ (माझीया)(वडिलाच)(चवरशी)(नाव)(मोठ)
pas de traduction en français
[12] id = 13682
कदम इंदू - Kadam Indu
Village बार्पे - Barpe
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ जात वढना एकलीला
वढना एकलीला जाव बोलवा धाकलीला
thōrala mājha jāta vaḍhanā ēkalīlā
vaḍhanā ēkalīlā jāva bōlavā dhākalīlā
no translation in English
▷ (थोरल) my class (वढना)(एकलीला)
▷ (वढना)(एकलीला)(जाव)(बोलवा)(धाकलीला)
pas de traduction en français
[13] id = 21276
साठे सुमन - Sathe Suman
Village वोवळे - Wowale
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ जात आहे चवघींच्या वढीच
सासर्या पाटलाच्या आत्याबाईच्या जोडीच
thōrala mājha jāta āhē cavaghīñcyā vaḍhīca
sāsaryā pāṭalācyā ātyābāīcyā jōḍīca
no translation in English
▷ (थोरल) my class (आहे)(चवघींच्या)(वढीच)
▷ (सासर्या)(पाटलाच्या)(आत्याबाईच्या)(जोडीच)
pas de traduction en français
[14] id = 21277
साठे सुमन - Sathe Suman
Village वोवळे - Wowale
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ जात याला कशाला दोघीतिघी
सांगते जाऊबाई आपण तोलाच्या बसू दोघी
thōrala mājha jāta yālā kaśālā dōghītighī
sāṅgatē jāūbāī āpaṇa tōlācyā basū dōghī
no translation in English
▷ (थोरल) my class (याला)(कशाला)(दोघीतिघी)
▷  I_tell (जाऊबाई)(आपण)(तोलाच्या)(बसू)(दोघी)
pas de traduction en français
[15] id = 30780
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ जात त्याला कह्याला दोघीतीघी
नणंद भावजया एकाशीणच्या बसू दोघी
thōrala mājha jāta tyālā kahyālā dōghītīghī
naṇanda bhāvajayā ēkāśīṇacyā basū dōghī
no translation in English
▷ (थोरल) my class (त्याला)(कह्याला)(दोघीतीघी)
▷ (नणंद)(भावजया)(एकाशीणच्या)(बसू)(दोघी)
pas de traduction en français
[16] id = 30781
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ जात त्याला वडण लागयली
आता ना माझी बाई माझी सवगंड भागयली
thōrala mājha jāta tyālā vaḍaṇa lāgayalī
ātā nā mājhī bāī mājhī savagaṇḍa bhāgayalī
no translation in English
▷ (थोरल) my class (त्याला)(वडण)(लागयली)
▷ (आता) * my daughter my (सवगंड)(भागयली)
pas de traduction en français
[17] id = 30782
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ जात मीत एकली पलाटीन
मी तर एकटी पलटीण जावू मंदीरी बाळातीण
thōrala mājha jāta mīta ēkalī palāṭīna
mī tara ēkaṭī palaṭīṇa jāvū mandīrī bāḷātīṇa
no translation in English
▷ (थोरल) my class (मीत) alone (पलाटीन)
▷  I wires (एकटी)(पलटीण)(जावू)(मंदीरी)(बाळातीण)
pas de traduction en français
[18] id = 36006
माने सखु - Mane Sakhu
Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-19-05 start 00:22 ➡ listen to section
येवढ्या जात्याला कशाला ग दोघी तीघी
पाठवा माझ्या शिणजोगी
yēvaḍhyā jātyālā kaśālā ga dōghī tīghī
pāṭhavā mājhyā śiṇajōgī
Why do you need two or three for this huge grindmill
Send someone of my age
▷ (येवढ्या)(जात्याला)(कशाला) * (दोघी)(तीघी)
▷ (पाठवा) my (शिणजोगी)
pas de traduction en français
[19] id = 36187
उगले सावित्रा - Ugle Savitra
Village सावरगाव - Savargaon
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-26-16 start 00:49 ➡ listen to section
थोरल माझ जात त्याला कशाला दोघीतीघी
जाऊबाई आपर तोलाच्या बसू दोघी
thōrala mājha jāta tyālā kaśālā dōghītīghī
jāūbāī āpara tōlācyā basū dōghī
My grindmill is huge, why do we need two or three
Sister-in-law, we are equal, let’s both do the work
▷ (थोरल) my class (त्याला)(कशाला)(दोघीतीघी)
▷ (जाऊबाई)(आपर)(तोलाच्या)(बसू)(दोघी)
pas de traduction en français
[20] id = 36781
जगताप चंद्रकला - Jagtap Chandrakala
Village सावरगाव - Savargaon
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-18-41 start 00:28 ➡ listen to section
थोरल्या जात्याला कशाला घागरमळा
दोघी जावा एक गळा
thōralyā jātyālā kaśālā ghāgaramaḷā
dōghī jāvā ēka gaḷā
For the big grindmill, why do you need so many women
Both sisters-in-law sing in one voice
▷ (थोरल्या)(जात्याला)(कशाला)(घागरमळा)
▷ (दोघी)(जावा)(एक)(गळा)
pas de traduction en français
[21] id = 37162
पाठक पार्वती - Pathak parvati
Village ताडकळस - Tadkalas
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-20-36 start 01:02 ➡ listen to section
थोरल्या ग हे जात्याला उकडकराच्या खुणा
सांगते ग बाई तुला दळीत्यात सासुसूना
thōralyā ga hē jātyālā ukaḍakarācyā khuṇā
sāṅgatē ga bāī tulā daḷītyāta sāsusūnā
For this huge grindmill, mother-in-law and daughters-in-law from Ukadkar family
I tell you, woman, mother-in-law and daughters-in-law are grinding
▷ (थोरल्या) * (हे)(जात्याला)(उकडकराच्या)(खुणा)
▷  I_tell * woman to_you (दळीत्यात)(सासुसूना)
pas de traduction en français
[22] id = 39812
आदमाने जना - Admane Jana
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
मोठ माझ जात अमृताचा पेला
जात्याचा घडणार गुरु केला
mōṭha mājha jāta amṛtācā pēlā
jātyācā ghaḍaṇāra guru kēlā
no translation in English
▷ (मोठ) my class (अमृताचा)(पेला)
▷ (जात्याचा)(घडणार)(गुरु) did
pas de traduction en français
[23] id = 39813
जोगदंड सोना - Jogdand Sona
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
मोठ्या जात्याचा फेर वाजे दनादना
बापाजीच्या वाड्यात दळीत्या सासुसुना
mōṭhyā jātyācā phēra vājē danādanā
bāpājīcyā vāḍyāta daḷītyā sāsusunā
no translation in English
▷ (मोठ्या)(जात्याचा)(फेर)(वाजे)(दनादना)
▷ (बापाजीच्या)(वाड्यात)(दळीत्या)(सासुसुना)
pas de traduction en français
[24] id = 39814
मांडगे कमल - Mandage Kamal
Village उंदीरगाव - Undirgaon
Google Maps | OpenStreetMap
मोठ माझ जात मला ओढण पडली
छाया ग माझी लेक मोठी लाडाची
mōṭha mājha jāta malā ōḍhaṇa paḍalī
chāyā ga mājhī lēka mōṭhī lāḍācī
no translation in English
▷ (मोठ) my class (मला)(ओढण)(पडली)
▷ (छाया) * my (लेक)(मोठी)(लाडाची)
pas de traduction en français
[25] id = 41821
इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra
Village पेडगाव - Pedgaon
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ जात नाव त्याच हातीरती
बया माझ्या माऊलीच्या सूना दळत्या भागीरथी
thōrala mājha jāta nāva tyāca hātīratī
bayā mājhyā māūlīcyā sūnā daḷatyā bhāgīrathī
no translation in English
▷ (थोरल) my class (नाव)(त्याच)(हातीरती)
▷ (बया) my (माऊलीच्या)(सूना)(दळत्या)(भागीरथी)
pas de traduction en français
[26] id = 41822
इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra
Village पेडगाव - Pedgaon
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ जात जस हरण पळत
बया माझ्या गवळणीच दूध मनगटी खेळत
thōrala mājha jāta jasa haraṇa paḷata
bayā mājhyā gavaḷaṇīca dūdha managaṭī khēḷata
no translation in English
▷ (थोरल) my class (जस)(हरण)(पळत)
▷ (बया) my (गवळणीच) milk (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3niii (A02-05-03n03) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Mother’s milk proves source of energy
[27] id = 47769
लाड लक्ष्मी - Lad Lakshmi
Village राशीवडे - Rashivade
Google Maps | OpenStreetMap

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714
UVS-41
थोरल माझ जात मला वढना एकटीला
जावू माझ्या त्या गुजरीला हाक मारीतो धाकटीला
thōrala mājha jāta malā vaḍhanā ēkaṭīlā
jāvū mājhyā tyā gujarīlā hāka mārītō dhākaṭīlā
no translation in English
▷ (थोरल) my class (मला)(वढना)(एकटीला)
▷ (जावू) my (त्या)(गुजरीला)(हाक)(मारीतो)(धाकटीला)
pas de traduction en français
[28] id = 47999
सोनार चंपा - Sonar Champha
Village दारफळ - Darphal
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ जात मला ओढना एकटीला
संग घेते मी धाकटीला
thōrala mājha jāta malā ōḍhanā ēkaṭīlā
saṅga ghētē mī dhākaṭīlā
no translation in English
▷ (थोरल) my class (मला)(ओढना)(एकटीला)
▷  With (घेते) I (धाकटीला)
pas de traduction en français
[29] id = 49727
ढमाळी कोंडा - Dhamali Konda
Village कार्हाटी - Karhati
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ जात कशी वढू मी एकली
पाठची बहिण हात लावू लागली
thōrala mājha jāta kaśī vaḍhū mī ēkalī
pāṭhacī bahiṇa hāta lāvū lāgalī
no translation in English
▷ (थोरल) my class how (वढू) I alone
▷ (पाठची) sister hand apply (लागली)
pas de traduction en français
[30] id = 50026
चोरगे हिरा - Chorge Hira
Village निवे - Nive
Google Maps | OpenStreetMap
थोरला माझा जात याचा मुंरुब खाणीचा
वढ तू वढ बाई भर आपल्या ज्वानीचा
thōralā mājhā jāta yācā muṇruba khāṇīcā
vaḍha tū vaḍha bāī bhara āpalyā jvānīcā
no translation in English
▷ (थोरला) my class (याचा)(मुंरुब)(खाणीचा)
▷ (वढ) you (वढ) woman (भर)(आपल्या)(ज्वानीचा)
pas de traduction en français
[31] id = 100615
शिनगारे लक्ष्मीबाई - Shingare Lakshmi
Village घोगरगाव - Ghogargaon
Google Maps | OpenStreetMap
मोठ (थोरल) माझा जात दोन्ही दम दमा
आगीच्या बाणान चोळी माझी ओली चिंब
mōṭha (thōrala) mājhā jāta dōnhī dama damā
āgīcyā bāṇāna cōḷī mājhī ōlī cimba
no translation in English
▷ (मोठ) ( (थोरल) ) my class both (दम)(दमा)
▷ (आगीच्या)(बाणान) blouse my (ओली)(चिंब)
pas de traduction en français
[32] id = 51648
शिंदे सुभद्रा - Shinde Subhadra
Village घरणी - Gharani
Google Maps | OpenStreetMap
संबूरल्या सोप्याला थोरल माझ जात
पशाच्या घास घेत गरजत बाळ हरीच्या माझ्या
sambūralyā sōpyālā thōrala mājha jāta
paśācyā ghāsa ghēta garajata bāḷa harīcyā mājhyā
no translation in English
▷ (संबूरल्या)(सोप्याला)(थोरल) my class
▷ (पशाच्या)(घास)(घेत)(गरजत) son (हरीच्या) my
pas de traduction en français
[33] id = 51711
चव्हाण सरु कृष्णा - Chavan Saru Krishna
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल्या जात्याची ग म्या केली या भींगरही (भिंगरी)
बयाच दुध पेल सये खेळत मनगटी
thōralyā jātyācī ga myā kēlī yā bhīṅgarahī (bhiṅgarī)
bayāca dudha pēla sayē khēḷata managaṭī
no translation in English
▷ (थोरल्या)(जात्याची) * (म्या) shouted (या)(भींगरही) ( (भिंगरी) )
▷ (बयाच) milk (पेल)(सये)(खेळत)(मनगटी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3niii (A02-05-03n03) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Mother’s milk proves source of energy
[34] id = 51712
चव्हाण सरु कृष्णा - Chavan Saru Krishna
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल ग जात त्याला कशाला ग तीघी
जाऊ माझे तू मालनी आपण शिजची दळू दोघी
thōrala ga jāta tyālā kaśālā ga tīghī
jāū mājhē tū mālanī āpaṇa śijacī daḷū dōghī
no translation in English
▷ (थोरल) * class (त्याला)(कशाला) * (तीघी)
▷ (जाऊ)(माझे) you (मालनी)(आपण)(शिजची)(दळू)(दोघी)
pas de traduction en français
[35] id = 51713
चव्हाण सरु कृष्णा - Chavan Saru Krishna
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल्या जात्यात ग नाव ठेवील हाती रची
बया माझ्या ग मालनीच्या सुना दळती भागीरथी
thōralyā jātyāta ga nāva ṭhēvīla hātī racī
bayā mājhyā ga mālanīcyā sunā daḷatī bhāgīrathī
no translation in English
▷ (थोरल्या)(जात्यात) * (नाव)(ठेवील)(हाती)(रची)
▷ (बया) my * (मालनीच्या)(सुना)(दळती)(भागीरथी)
pas de traduction en français
[36] id = 52257
जोगदंड सोना - Jogdand Sona
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
मोठ माझ घर दळण लागत पायलीच
सांगते दादा लेक द्यायाच्या पहिली
mōṭha mājha ghara daḷaṇa lāgata pāyalīca
sāṅgatē dādā lēka dyāyācyā pahilī
no translation in English
▷ (मोठ) my house (दळण)(लागत)(पायलीच)
▷  I_tell (दादा)(लेक)(द्यायाच्या)(पहिली)
pas de traduction en français
[37] id = 54058
चौधरी द्वारका - Chaudhari Dwarka
Village अकलूज - Akluj
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल एवढ जात गुगुंड्या घागरी गा तायाच
लाडके मैनाला माळी सोन्याच तोलायाच
thōrala ēvaḍha jāta guguṇḍyā ghāgarī gā tāyāca
lāḍakē mainālā māḷī sōnyāca tōlāyāca
no translation in English
▷ (थोरल)(एवढ) class (गुगुंड्या)(घागरी) * (तायाच)
▷ (लाडके) for_Mina (माळी) of_gold (तोलायाच)
pas de traduction en français
[38] id = 54059
चौधरी द्वारका - Chaudhari Dwarka
Village अकलूज - Akluj
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल्या जात्याची ग नाव ठेवली हत्तीरथी
बह्या माझ्या मालनीच्या सुना दळीती भागीरती
thōralyā jātyācī ga nāva ṭhēvalī hattīrathī
bahyā mājhyā mālanīcyā sunā daḷītī bhāgīratī
no translation in English
▷ (थोरल्या)(जात्याची) * (नाव)(ठेवली)(हत्तीरथी)
▷ (बह्या) my (मालनीच्या)(सुना)(दळीती)(भागीरती)
pas de traduction en français
[39] id = 54060
चौधरी द्वारका - Chaudhari Dwarka
Village अकलूज - Akluj
Google Maps | OpenStreetMap
थोरला जात्यायाग म्या केलीया भागीरती
बयाच पेली दुध सये खेळती मनगटी
thōralā jātyāyāga myā kēlīyā bhāgīratī
bayāca pēlī dudha sayē khēḷatī managaṭī
no translation in English
▷ (थोरला)(जात्यायाग)(म्या)(केलीया)(भागीरती)
▷ (बयाच)(पेली) milk (सये)(खेळती)(मनगटी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3niii (A02-05-03n03) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Mother’s milk proves source of energy
[40] id = 54061
चौधरी द्वारका - Chaudhari Dwarka
Village अकलूज - Akluj
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल जात त्येला कशाला व्हव्या तिघी
बया माझे तु मालणी आपल्या तिनच्या दळू दोघी
thōrala jāta tyēlā kaśālā vhavyā tighī
bayā mājhē tu mālaṇī āpalyā tinacyā daḷū dōghī
no translation in English
▷ (थोरल) class (त्येला)(कशाला)(व्हव्या)(तिघी)
▷ (बया)(माझे) you (मालणी)(आपल्या)(तिनच्या)(दळू)(दोघी)
pas de traduction en français
[41] id = 54096
आसलेकर लिलावती - Aslekar Lilavati
Village मानवत - Manvat
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ जात नको मला जड जाऊ
माझ्या हरणीच्या दुधाच तुला किती बळ दावू
thōrala mājha jāta nakō malā jaḍa jāū
mājhyā haraṇīcyā dudhāca tulā kitī baḷa dāvū
no translation in English
▷ (थोरल) my class not (मला)(जड)(जाऊ)
▷  My (हरणीच्या)(दुधाच) to_you (किती) child (दावू)
pas de traduction en français
[42] id = 54097
आिहरे गंगू - Ahire Gangu
Village पानेवाडी - Panewadi
Google Maps | OpenStreetMap
अस मोठ माझ जात ग ओढीते धिम्म
अंगी भरला खांब चोळी झाली ओली चिंब
asa mōṭha mājha jāta ga ōḍhītē dhimma
aṅgī bharalā khāmba cōḷī jhālī ōlī cimba
no translation in English
▷ (अस)(मोठ) my class * (ओढीते)(धिम्म)
▷ (अंगी)(भरला)(खांब) blouse has_come (ओली)(चिंब)
pas de traduction en français
[43] id = 54098
देशमुख लक्ष्मी - Deshmukh Lakshmi
Village मंजीरत - Manjirat
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल्या जात्याला वढायाला गेले
दूध वाघीणीचे पेले
thōralyā jātyālā vaḍhāyālā gēlē
dūdha vāghīṇīcē pēlē
no translation in English
▷ (थोरल्या)(जात्याला)(वढायाला) has_gone
▷  Milk (वाघीणीचे)(पेले)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3niii (A02-05-03n03) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Mother’s milk proves source of energy
[44] id = 54099
कोरडे सुभीद्रा - Korde Subhidra
Village शिरढोण - Shirdhon
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ जात ह्याच नाव हाथीरथी
त्याच्या दळी त्याच्या गंगा गिरजा धुरपती
thōrala mājha jāta hyāca nāva hāthīrathī
tyācyā daḷī tyācyā gaṅgā girajā dhurapatī
no translation in English
▷ (थोरल) my class (ह्याच)(नाव)(हाथीरथी)
▷ (त्याच्या)(दळी)(त्याच्या) the_Ganges (गिरजा)(धुरपती)
pas de traduction en français
[45] id = 54100
मोरे शांता - More Shanta
Village आवा आंतरवाला - Awa Antarwala
Google Maps | OpenStreetMap
एवढा मोठ जात दोघ तिघ तोलाच
अस शोभा देत उर मारवत बेलाच
ēvaḍhā mōṭha jāta dōgha tigha tōlāca
asa śōbhā dēta ura māravata bēlāca
no translation in English
▷ (एवढा)(मोठ) class (दोघ)(तिघ)(तोलाच)
▷ (अस)(शोभा)(देत)(उर)(मारवत)(बेलाच)
pas de traduction en français
[46] id = 54101
रत्नपारखी लक्ष्मी - Ratnaparkhi Lakshmi
Village सावरगाव - Savargaon
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल्या जात्यावरी काय करायाच्या दोघीितघी
आणा माझ्या शीण जोगी
thōralyā jātyāvarī kāya karāyācyā dōghīitaghī
āṇā mājhyā śīṇa jōgī
no translation in English
▷ (थोरल्या)(जात्यावरी) why (करायाच्या)(दोघीितघी)
▷ (आणा) my (शीण)(जोगी)
pas de traduction en français
[47] id = 54102
आसलेकर लिलावती - Aslekar Lilavati
Village मानवत - Manvat
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल्या जात्याला कशाला दोघी तिघी
जावू माझी मालन आणा माझ्या शीनजोगी
thōralyā jātyālā kaśālā dōghī tighī
jāvū mājhī mālana āṇā mājhyā śīnajōgī
no translation in English
▷ (थोरल्या)(जात्याला)(कशाला)(दोघी)(तिघी)
▷ (जावू) my (मालन)(आणा) my (शीनजोगी)
pas de traduction en français
[48] id = 54103
जाधव धोंडा - Jadhav Dhondha
Village होनवडज - Honvadaj
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल्या जात्याला पाथरवट खुणा
दळीत्यात नाती सुना सासरी पाटलाच्या
thōralyā jātyālā pātharavaṭa khuṇā
daḷītyāta nātī sunā sāsarī pāṭalācyā
no translation in English
▷ (थोरल्या)(जात्याला)(पाथरवट)(खुणा)
▷ (दळीत्यात)(नाती)(सुना)(सासरी)(पाटलाच्या)
pas de traduction en français
[49] id = 54104
भुजबळ पार्वती - Bhujbal Parvati
Village हारंगुळ - Harangul
थोरल माझ जात वढाया एकलीला
संग बोलवा धाकटीला जाव माझ्या मालनीला
thōrala mājha jāta vaḍhāyā ēkalīlā
saṅga bōlavā dhākaṭīlā jāva mājhyā mālanīlā
no translation in English
▷ (थोरल) my class (वढाया)(एकलीला)
▷  With (बोलवा)(धाकटीला)(जाव) my (मालनीला)
pas de traduction en français
[50] id = 54105
जाधव सुमन - Jadhav Suman
Village होनवडज - Honvadaj
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल्या जात्याला सवा हाताची गिनती
नवरी बाळाची नेणंती हात पुरना म्हणती
thōralyā jātyālā savā hātācī ginatī
navarī bāḷācī nēṇantī hāta puranā mhaṇatī
no translation in English
▷ (थोरल्या)(जात्याला)(सवा)(हाताची)(गिनती)
▷ (नवरी)(बाळाची)(नेणंती) hand (पुरना)(म्हणती)
pas de traduction en français
[51] id = 54106
भुजबळ पार्वती - Bhujbal Parvati
Village हारंगुळ - Harangul
थोरल माझ जात नार माघारी फिरली
मी हिंमत धरली माझ्या हरणीच्या दुधाची
thōrala mājha jāta nāra māghārī phiralī
mī himmata dharalī mājhyā haraṇīcyā dudhācī
no translation in English
▷ (थोरल) my class (नार)(माघारी)(फिरली)
▷  I (हिंमत)(धरली) my (हरणीच्या)(दुधाची)
pas de traduction en français
[52] id = 54107
जाधव सुमन - Jadhav Suman
Village होनवडज - Honvadaj
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल्या जात्याला पाथरड्याच्या खुणा
दळीत्यात नातीसुना माझ्या बापुजीराजाच्या
thōralyā jātyālā pātharaḍyācyā khuṇā
daḷītyāta nātīsunā mājhyā bāpujīrājācyā
no translation in English
▷ (थोरल्या)(जात्याला)(पाथरड्याच्या)(खुणा)
▷ (दळीत्यात)(नातीसुना) my (बापुजीराजाच्या)
pas de traduction en français
[53] id = 56733
सोनार चंपा - Sonar Champha
Village दारफळ - Darphal
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल ग माझ जात पश्या पश्यात घास होत
समोर सोप्यामंदी शोभा देत
thōrala ga mājha jāta paśyā paśyāta ghāsa hōta
samōra sōpyāmandī śōbhā dēta
no translation in English
▷ (थोरल) * my class (पश्या)(पश्यात)(घास)(होत)
▷ (समोर)(सोप्यामंदी)(शोभा)(देत)
pas de traduction en français
[54] id = 56734
चव्हाण तिखना - Chavan Tikhana
Village हासाळा - Hasala
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल ग माझ जात पश्यान घास घेत
सोप्यामधी गरजत
thōrala ga mājha jāta paśyāna ghāsa ghēta
sōpyāmadhī garajata
no translation in English
▷ (थोरल) * my class (पश्यान)(घास)(घेत)
▷ (सोप्यामधी)(गरजत)
pas de traduction en français
[55] id = 58378
वाकळे गंगू - Wakle Gangu
Village तळबीड - Talbeed
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल्या जात्याचा वाघाचा जबडा
गीताच्या छंदाखाली तुला वढते दगडा
thōralyā jātyācā vāghācā jabaḍā
gītācyā chandākhālī tulā vaḍhatē dagaḍā
no translation in English
▷ (थोरल्या)(जात्याचा)(वाघाचा)(जबडा)
▷ (गीताच्या)(छंदाखाली) to_you (वढते)(दगडा)
pas de traduction en français
[56] id = 58379
शिरढोणे सुभद्रा - Shirdhone Subhadra
Village महातपूर - Mahatpur
Google Maps | OpenStreetMap
थोरलं माझ जात ओढाना कशी म्हणू
इन दुधाला हीनपणा
thōralaṁ mājha jāta ōḍhānā kaśī mhaṇū
ina dudhālā hīnapaṇā
no translation in English
▷ (थोरलं) my class (ओढाना) how say
▷ (इन)(दुधाला)(हीनपणा)
pas de traduction en français
[57] id = 58380
बारबोले वच्छला - Barbole Vachalya
Village दारफळ - Darphal
Google Maps | OpenStreetMap
थोरलं माझ जात वढाना एकलीला
संग घेते मी धाकलीला
thōralaṁ mājha jāta vaḍhānā ēkalīlā
saṅga ghētē mī dhākalīlā
no translation in English
▷ (थोरलं) my class (वढाना)(एकलीला)
▷  With (घेते) I (धाकलीला)
pas de traduction en français
[58] id = 66683
गौड काशी - Gaud Kashi
Village हासरणी - Hasarni
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ जात वढन एकलीला
सांगुन धाडा धाकलीला
thōrala mājha jāta vaḍhana ēkalīlā
sāṅguna dhāḍā dhākalīlā
no translation in English
▷ (थोरल) my class (वढन)(एकलीला)
▷ (सांगुन)(धाडा)(धाकलीला)
pas de traduction en français
[59] id = 68576
चव्हाण सरु कृष्णा - Chavan Saru Krishna
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल एवढ जात गुंड्या घागरी गोलायाच
लाडके मैनाबाई माळी सोन्याच्या तोलायाच
thōrala ēvaḍha jāta guṇḍyā ghāgarī gōlāyāca
lāḍakē mainābāī māḷī sōnyācyā tōlāyāca
no translation in English
▷ (थोरल)(एवढ) class (गुंड्या)(घागरी)(गोलायाच)
▷ (लाडके)(मैनाबाई)(माळी) of_gold (तोलायाच)
pas de traduction en français
[60] id = 74297
सारगे त्रिवेणी देवीदास - Sarage Triveni Devidas
Village हासाळा - Hasala
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल जात वढना एकलीला
सांगुन धाकलीला
thōrala jāta vaḍhanā ēkalīlā
sāṅguna dhākalīlā
no translation in English
▷ (थोरल) class (वढना)(एकलीला)
▷ (सांगुन)(धाकलीला)
pas de traduction en français
[61] id = 77224
जाधव सुभद्रा - Jadhav Subhadra
Village होळी - Holi
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ जात मला ओढवना एकटीला
संग घेते मी धाकटीला
thōrala mājha jāta malā ōḍhavanā ēkaṭīlā
saṅga ghētē mī dhākaṭīlā
no translation in English
▷ (थोरल) my class (मला)(ओढवना)(एकटीला)
▷  With (घेते) I (धाकटीला)
pas de traduction en français
[62] id = 77225
जाधव सुभद्रा - Jadhav Subhadra
Village होळी - Holi
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल ग माझ जात पश्या पश्यात घास होत
समोर सोप्यामंदी शोभा देत
thōrala ga mājha jāta paśyā paśyāta ghāsa hōta
samōra sōpyāmandī śōbhā dēta
no translation in English
▷ (थोरल) * my class (पश्या)(पश्यात)(घास)(होत)
▷ (समोर)(सोप्यामंदी)(शोभा)(देत)
pas de traduction en français
[63] id = 77737
महाबोले सरूबाई - Mahabole Saru
Village नळदुर्ग - Naldurg
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ जात वढवना एकलीला
संग घेते धाकलीला
thōrala mājha jāta vaḍhavanā ēkalīlā
saṅga ghētē dhākalīlā
no translation in English
▷ (थोरल) my class (वढवना)(एकलीला)
▷  With (घेते)(धाकलीला)
pas de traduction en français
[64] id = 77739
महाबोले सरूबाई - Mahabole Saru
Village नळदुर्ग - Naldurg
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ जात वढुनी केल रद्द
दुध मोहळाच मध माझ्या गवळण बाईच
thōrala mājha jāta vaḍhunī kēla radda
dudha mōhaḷāca madha mājhyā gavaḷaṇa bāīca
no translation in English
▷ (थोरल) my class (वढुनी) did (रद्द)
▷  Milk (मोहळाच)(मध) my (गवळण)(बाईच)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3niii (A02-05-03n03) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Mother’s milk proves source of energy
[65] id = 77741
गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok
Village नळदुर्ग - Naldurg
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल बाई जात कस वढु मायबाई
अशीलाच्या नावा पाई नाना माझ्या सम्रताच्या
thōrala bāī jāta kasa vaḍhu māyabāī
aśīlācyā nāvā pāī nānā mājhyā samratācyā
no translation in English
▷ (थोरल) woman class how (वढु)(मायबाई)
▷ (अशीलाच्या)(नावा)(पाई)(नाना) my (सम्रताच्या)
pas de traduction en français
[66] id = 77742
गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok
Village नळदुर्ग - Naldurg
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ जात एकलीला वढवना
जाऊ माझ्या मालनीला संग घेते धाकलीला
thōrala mājha jāta ēkalīlā vaḍhavanā
jāū mājhyā mālanīlā saṅga ghētē dhākalīlā
no translation in English
▷ (थोरल) my class (एकलीला)(वढवना)
▷ (जाऊ) my (मालनीला) with (घेते)(धाकलीला)
pas de traduction en français
[67] id = 83458
शिनगारे लक्ष्मीबाई - Shingare Lakshmi
Village घोगरगाव - Ghogargaon
Google Maps | OpenStreetMap
मोठीया जात्याला कशाला दोघी तिघी
आता बाई भाराच्या दोही तिही
mōṭhīyā jātyālā kaśālā dōghī tighī
ātā bāī bhārācyā dōhī tihī
no translation in English
▷ (मोठीया)(जात्याला)(कशाला)(दोघी)(तिघी)
▷ (आता) woman (भाराच्या)(दोही)(तिही)
pas de traduction en français
[68] id = 83459
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
Village मुगाव - Mugaon
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ जात वढीते चाकावनी
दुध पिले ताकावानी माय गवळणीच माझ्या
thōrala mājha jāta vaḍhītē cākāvanī
dudha pilē tākāvānī māya gavaḷaṇīca mājhyā
no translation in English
▷ (थोरल) my class (वढीते)(चाकावनी)
▷  Milk (पिले)(ताकावानी)(माय)(गवळणीच) my
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3niii (A02-05-03n03) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Mother’s milk proves source of energy
[69] id = 83460
शिनगारे लक्ष्मीबाई - Shingare Lakshmi
Village घोगरगाव - Ghogargaon
Google Maps | OpenStreetMap
मोठ माझ जात होती दम दम
आगीच्या घामान चोळी माझी ओली चिंब
mōṭha mājha jāta hōtī dama dama
āgīcyā ghāmāna cōḷī mājhī ōlī cimba
no translation in English
▷ (मोठ) my class (होती)(दम)(दम)
▷ (आगीच्या)(घामान) blouse my (ओली)(चिंब)
pas de traduction en français
[70] id = 83461
शिंदे प्रभावती - Shinde Prabhavati
Village घरणी - Gharani
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल ग जात ह्याला कशाला दोघी तिघी
माझ्या बहिण मालनीला आणा माझ्या शीण जोगी
thōrala ga jāta hyālā kaśālā dōghī tighī
mājhyā bahiṇa mālanīlā āṇā mājhyā śīṇa jōgī
no translation in English
▷ (थोरल) * class (ह्याला)(कशाला)(दोघी)(तिघी)
▷  My sister (मालनीला)(आणा) my (शीण)(जोगी)
pas de traduction en français
[71] id = 83462
शिंदे महानंदा - Shinde Mahananda
Village घरणी - Gharani
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल्या जात्याला कशाला दोघी तीघी
सिता माझी मालन आहे ना माझ्या शीनजोगी
thōralyā jātyālā kaśālā dōghī tīghī
sitā mājhī mālana āhē nā mājhyā śīnajōgī
no translation in English
▷ (थोरल्या)(जात्याला)(कशाला)(दोघी)(तीघी)
▷  Sita my (मालन)(आहे) * my (शीनजोगी)
pas de traduction en français
[72] id = 83463
शिंदे प्रभावती - Shinde Prabhavati
Village घरणी - Gharani
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल ग माझ जात अस वढना एकलीला
बहिण माझ्या मालनीला बोलवा ग धाकलीला
thōrala ga mājha jāta asa vaḍhanā ēkalīlā
bahiṇa mājhyā mālanīlā bōlavā ga dhākalīlā
no translation in English
▷ (थोरल) * my class (अस)(वढना)(एकलीला)
▷  Sister my (मालनीला)(बोलवा) * (धाकलीला)
pas de traduction en français
[73] id = 83464
इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra
Village पेडगाव - Pedgaon
Google Maps | OpenStreetMap
थोरलं माझ जात नाव त्याच हाती रती
बया माझ्या माऊलीच्या सुना दळत्या भागरती
thōralaṁ mājha jāta nāva tyāca hātī ratī
bayā mājhyā māūlīcyā sunā daḷatyā bhāgaratī
no translation in English
▷ (थोरलं) my class (नाव)(त्याच)(हाती)(रती)
▷ (बया) my (माऊलीच्या)(सुना)(दळत्या)(भागरती)
pas de traduction en français
[74] id = 83465
खाडे इंदूमती - Khade Indumati
Village अकलूज - Akluj
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ जात नाव त्याचे हातीरती
दळण दळत्यात गंगा गीरजा भागीरती
thōrala mājha jāta nāva tyācē hātīratī
daḷaṇa daḷatyāta gaṅgā gīrajā bhāgīratī
no translation in English
▷ (थोरल) my class (नाव)(त्याचे)(हातीरती)
▷ (दळण)(दळत्यात) the_Ganges (गीरजा)(भागीरती)
pas de traduction en français
[75] id = 83466
इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra
Village पेडगाव - Pedgaon
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ जात जस हराण पळत
बया माझ्या गवळणीच दुध मनगटी खेळत
thōrala mājha jāta jasa harāṇa paḷata
bayā mājhyā gavaḷaṇīca dudha managaṭī khēḷata
no translation in English
▷ (थोरल) my class (जस)(हराण)(पळत)
▷ (बया) my (गवळणीच) milk (मनगटी)(खेळत)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3niii (A02-05-03n03) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Mother’s milk proves source of energy
[76] id = 85557
बोले भारतीबाई - Bole Bharati
Village नळदुर्ग - Naldurg
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ जात वढना एकटीला
बोलविते धाकलीला
thōrala mājha jāta vaḍhanā ēkaṭīlā
bōlavitē dhākalīlā
no translation in English
▷ (थोरल) my class (वढना)(एकटीला)
▷ (बोलविते)(धाकलीला)
pas de traduction en français
[77] id = 100610
केकान वैशा - Kekan vaisha
Village शेळगाव - Shelgaon
Google Maps | OpenStreetMap
आधी थोरल माझ जात बाई ओढीती ठेव
खात आली खोंदड धावा घेत
ādhī thōrala mājha jāta bāī ōḍhītī ṭhēva
khāta ālī khōndaḍa dhāvā ghēta
no translation in English
▷  Before (थोरल) my class woman (ओढीती)(ठेव)
▷ (खात) has_come (खोंदड)(धावा)(घेत)
pas de traduction en français
[78] id = 100611
जुए अनुसया - Jue Anusaya
Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo
येवढ मोठ जात दोघी तिघीच्या तोलाच
आस शोभा वर माळुद बेलाच
yēvaḍha mōṭha jāta dōghī tighīcyā tōlāca
āsa śōbhā vara māḷuda bēlāca
no translation in English
▷ (येवढ)(मोठ) class (दोघी)(तिघीच्या)(तोलाच)
▷ (आस)(शोभा)(वर)(माळुद)(बेलाच)
pas de traduction en français
[79] id = 100612
शिंदे महानंदा - Shinde Mahananda
Village घरणी - Gharani
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल्या जात्याला सोन्याची कुशंबरी
सासर्या साहेबाच्या भाग्यवंताच्या वसरी
thōralyā jātyālā sōnyācī kuśambarī
sāsaryā sāhēbācyā bhāgyavantācyā vasarī
no translation in English
▷ (थोरल्या)(जात्याला)(सोन्याची)(कुशंबरी)
▷ (सासर्या)(साहेबाच्या)(भाग्यवंताच्या)(वसरी)
pas de traduction en français
[80] id = 100613
ठोंबरे द्रौपदी - Thombare Dropadi
Village मांडकी - Mandki
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली वही म्या गायीली जात्याला
गायीली जात्याला बाई जनम दात्याला
pahilī vahī myā gāyīlī jātyālā
gāyīlī jātyālā bāī janama dātyālā
no translation in English
▷ (पहिली)(वही)(म्या)(गायीली)(जात्याला)
▷ (गायीली)(जात्याला) woman (जनम)(दात्याला)
pas de traduction en français
[81] id = 100614
नगरे फुला - Nagare Phula
Village शिराळा - Shirala
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल्या जात्यावरी नार नागीणी वाणी डुल
तीचा चौर्याएशी गळा चाल
thōralyā jātyāvarī nāra nāgīṇī vāṇī ḍula
tīcā cauryāēśī gaḷā cāla
no translation in English
▷ (थोरल्या)(जात्यावरी)(नार)(नागीणी)(वाणी)(डुल)
▷ (तीचा)(चौर्याएशी)(गळा) let_us_go
pas de traduction en français
[82] id = 30775
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ जात नको मजला जड जावू
नको मजला जड जावू माझी माहेरी गेली जावू
thōrala mājha jāta nakō majalā jaḍa jāvū
nakō majalā jaḍa jāvū mājhī māhērī gēlī jāvū
no translation in English
▷ (थोरल) my class not (मजला)(जड)(जावू)
▷  Not (मजला)(जड)(जावू) my (माहेरी) went (जावू)
pas de traduction en français
[82] id = 111104
चांदणे लक्ष्मी - Chandane Lakshmi
Village राशीवडे - Rashivade
Google Maps | OpenStreetMap

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714
UVS-41
थोरल माझ जात माझ्या नकच्या आगयरी
बया माझ्याच दुध मी पेलो जश्या मधाच्या घागयरी
thōrala mājha jāta mājhyā nakacyā āgayarī
bayā mājhyāca dudha mī pēlō jaśyā madhācyā ghāgayarī
no translation in English
▷ (थोरल) my class my (नकच्या)(आगयरी)
▷ (बया)(माझ्याच) milk I (पेलो)(जश्या)(मधाच्या)(घागयरी)
pas de traduction en français
[83] id = 30776
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल माझ जात टाकी पीठाच्या उकयाळचा
त्याला ना वठायला भाया सोडल्या मोकयळ्या
thōrala mājha jāta ṭākī pīṭhācyā ukayāḷacā
tyālā nā vaṭhāyalā bhāyā sōḍalyā mōkayaḷyā
no translation in English
▷ (थोरल) my class (टाकी)(पीठाच्या)(उकयाळचा)
▷ (त्याला) * (वठायला)(भाया)(सोडल्या)(मोकयळ्या)
pas de traduction en français
[83] id = 111847
माने भागा - Mane Bhaga
Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage
Google Maps | OpenStreetMap

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714
UVS-40
थोरल माझ जात मला ओढना एकल्याला तान्ही गवर सरवु
आली अनचीत ती का जात्याचा केला चेंडु निरश्या दुधाचा
thōrala mājha jāta malā ōḍhanā ēkalyālā tānhī gavara saravu
ālī anacīta tī kā jātyācā kēlā cēṇḍu niraśyā dudhācā
no translation in English
▷ (थोरल) my class (मला)(ओढना)(एकल्याला)(तान्ही)(गवर)(सरवु)
▷  Has_come (अनचीत)(ती)(का)(जात्याचा) did (चेंडु)(निरश्या)(दुधाचा)
pas de traduction en français


A:II-5.3fi (A02-05-03f01) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / The call of the rooster

[1] id = 6079
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या पार्यामधी कोबंडा बाक बोल
गवळण मारी हाका राजा माडीची कुलूप काढ
pahāṭēcyā pāryāmadhī kōbaṇḍā bāka bōla
gavaḷaṇa mārī hākā rājā māḍīcī kulūpa kāḍha
In the early hours at dawn the cock gives its call
The cow-girl calls out:Dear, open the padlock!
▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(कोबंडा)(बाक) says
▷ (गवळण)(मारी)(हाका) king (माडीची)(कुलूप)(काढ)
pas de traduction en français
[2] id = 6080
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या पार्यामधी कोंबडा बाक झाडी
पहाटेच्या दळणाला सूनाबाईला हाका मारी
pahāṭēcyā pāryāmadhī kōmbaḍā bāka jhāḍī
pahāṭēcyā daḷaṇālā sūnābāīlā hākā mārī
In the early hours at night, the rooster shrieks
He calls the daughter-in-law to grind at dawn
▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(कोंबडा)(बाक)(झाडी)
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(सूनाबाईला)(हाका)(मारी)
pas de traduction en français
[3] id = 6081
जाधव हौसा - Jadhav Hausa
Village नेरे - Nere
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या पार्यामधी कोंबड्यानी बाक दिली
आता माझी बाळ नवी पवळा जागी झाली
pahāṭēcyā pāryāmadhī kōmbaḍyānī bāka dilī
ātā mājhī bāḷa navī pavaḷā jāgī jhālī
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(कोंबड्यानी)(बाक)(दिली)
▷ (आता) my son (नवी)(पवळा)(जागी) has_come
pas de traduction en français
[4] id = 6082
पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra
Village शिरकोली - Shirkoli
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या पार्याराती कोंबड्यानी बाक दिली
गवळण माझी बाई मंडपीण जागी झाली
pahāṭēcyā pāryārātī kōmbaḍyānī bāka dilī
gavaḷaṇa mājhī bāī maṇḍapīṇa jāgī jhālī
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(पार्याराती)(कोंबड्यानी)(बाक)(दिली)
▷ (गवळण) my daughter (मंडपीण)(जागी) has_come
pas de traduction en français
[5] id = 6083
साठे रंगू - Sathe Rangu
Village भालगुडी - Bhalgudi
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या पार्यामधी कोंबडा बाजा बोल
रामाच्या रथावरी सूर्यदेव हा तर चाल
pahāṭēcyā pāryāmadhī kōmbaḍā bājā bōla
rāmācyā rathāvarī sūryadēva hā tara cāla
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(कोंबडा)(बाजा) says
▷  Of_Ram (रथावरी)(सूर्यदेव)(हा) wires let_us_go
pas de traduction en français
[6] id = 6084
वायकर लक्ष्मी - Waykar Lakshmi
Village भांबर्डे - Bhambarde
Google Maps | OpenStreetMap
पाटाच्या पार्यामधी कोंबडा किती पक
कोंबडा किती पक सूर्या देवाला मारी हाक
pāṭācyā pāryāmadhī kōmbaḍā kitī paka
kōmbaḍā kitī paka sūryā dēvālā mārī hāka
no translation in English
▷ (पाटाच्या)(पार्यामधी)(कोंबडा)(किती)(पक)
▷ (कोंबडा)(किती)(पक)(सूर्या)(देवाला)(मारी)(हाक)
pas de traduction en français
[7] id = 6085
दाभाडे शेवंता - Dabhade Shewanta
Village आंदेसे - Andeshe
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या पार्यात कोंबडा बाक केल
रामाच्या रथावरी सुरव्या देव चाल
pahāṭēcyā pāryāta kōmbaḍā bāka kēla
rāmācyā rathāvarī suravyā dēva cāla
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(पार्यात)(कोंबडा)(बाक) did
▷  Of_Ram (रथावरी)(सुरव्या)(देव) let_us_go
pas de traduction en français
[8] id = 6086
ढेबे ठमा - Dhebe Thama
Village पाथरशेत - Pathershet
Google Maps | OpenStreetMap
कोंबडा आलेपाक कृष्णदेवाला मारी हाक
गवळणीला माझ्या पहाटणेच्या पारी दळणाला मारी हाक
kōmbaḍā ālēpāka kṛṣṇadēvālā mārī hāka
gavaḷaṇīlā mājhyā pahāṭaṇēcyā pārī daḷaṇālā mārī hāka
no translation in English
▷ (कोंबडा)(आलेपाक)(कृष्णदेवाला)(मारी)(हाक)
▷ (गवळणीला) my (पहाटणेच्या)(पारी)(दळणाला)(मारी)(हाक)
pas de traduction en français
[9] id = 6087
ढेबे ठमा - Dhebe Thama
Village पाथरशेत - Pathershet
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या परी कोंबड्या दलालीने आळी जागी केली
पहाटेच्या दळणाला सासूबाई सूनबाईला हाका मारी
pahāṭēcyā parī kōmbaḍyā dalālīnē āḷī jāgī kēlī
pahāṭēcyā daḷaṇālā sāsūbāī sūnabāīlā hākā mārī
At dawn, the mediator cock wakes up the whole lane
For the grinding at dawn the mother-in-law calls the daughter-in-law
▷ (पहाटेच्या)(परी)(कोंबड्या)(दलालीने) has_come (जागी) shouted
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(सासूबाई)(सूनबाईला)(हाका)(मारी)
pas de traduction en français
[10] id = 6088
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
आरतो कोंबडा हा उजेड आला घरा
धाकल्या म्हण दिरारानी शेजची जागी करा
āratō kōmbaḍā hā ujēḍa ālā gharā
dhākalyā mhaṇa dirārānī śējacī jāgī karā
no translation in English
▷ (आरतो)(कोंबडा)(हा)(उजेड) here_comes house
▷ (धाकल्या)(म्हण)(दिरारानी)(शेजची)(जागी) doing
pas de traduction en français
[11] id = 6089
पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra
Village शिरकोली - Shirkoli
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या पार्या राती माझ्या दारावरुनी कोण गेला
माझ्या मैनाच्या आधी कोंबडा जागा झाला
pāṭhacyā pāryā rātī mājhyā dārāvarunī kōṇa gēlā
mājhyā mainācyā ādhī kōmbaḍā jāgā jhālā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्या)(राती) my (दारावरुनी) who has_gone
▷  My of_Mina before (कोंबडा)(जागा)(झाला)
pas de traduction en français
[12] id = 6090
पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra
Village शिरकोली - Shirkoli
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या पार्यारात्री कोंबड्याची धडपड
सांगते बाळा तुला रथ रामाचा गडबड
pahāṭēcyā pāryārātrī kōmbaḍyācī dhaḍapaḍa
sāṅgatē bāḷā tulā ratha rāmācā gaḍabaḍa
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(पार्यारात्री)(कोंबड्याची)(धडपड)
▷  I_tell child to_you (रथ) of_Ram (गडबड)
pas de traduction en français
[13] id = 6091
पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra
Village शिरकोली - Shirkoli
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या पार्याराती कोंबड्याच फडफड
गवळणीचा माझ्या रथ रामाचा गडबड
pāṭhacyā pāryārātī kōmbaḍyāca phaḍaphaḍa
gavaḷaṇīcā mājhyā ratha rāmācā gaḍabaḍa
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्याराती)(कोंबड्याच)(फडफड)
▷ (गवळणीचा) my (रथ) of_Ram (गडबड)
pas de traduction en français
[14] id = 6092
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या पार्यामधी कोंबडा फडफडला
सांगते बाई तुला रथ रामाचा धडाडीला
pahāṭēcyā pāryāmadhī kōmbaḍā phaḍaphaḍalā
sāṅgatē bāī tulā ratha rāmācā dhaḍāḍīlā
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(कोंबडा)(फडफडला)
▷  I_tell woman to_you (रथ) of_Ram (धडाडीला)
pas de traduction en français
[15] id = 6093
साबळे जिजा - Sable Jija
Village धडवली - Dhokalwadi
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या पार्यामधी माझा कोंबडा आरवला
सांगते बाई तुला रथ रामाचा धडाडला
pahāṭēcyā pāryāmadhī mājhā kōmbaḍā āravalā
sāṅgatē bāī tulā ratha rāmācā dhaḍāḍalā
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी) my (कोंबडा)(आरवला)
▷  I_tell woman to_you (रथ) of_Ram (धडाडला)
pas de traduction en français
[16] id = 6094
कुर्पे बबा - Kurpe Baba
Village आकवले - Akole
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या पार्यामधी कोंबडा बात बोल
करण्या बाईचा हिचा रामाचा रथ चाल
pahāṭēcyā pāryāmadhī kōmbaḍā bāta bōla
karaṇyā bāīcā hicā rāmācā ratha cāla
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(कोंबडा)(बात) says
▷ (करण्या)(बाईचा)(हिचा) of_Ram (रथ) let_us_go
pas de traduction en français
[17] id = 6095
पळसे लक्ष्मी - Palase Lakshmi
Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या पार्यामधी आहे कोंबडा दलाल
सांगते बाई तुला रामाचा जसा रथ हाल
pahāṭēcyā pāryāmadhī āhē kōmbaḍā dalāla
sāṅgatē bāī tulā rāmācā jasā ratha hāla
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(आहे)(कोंबडा)(दलाल)
▷  I_tell woman to_you of_Ram (जसा)(रथ)(हाल)
pas de traduction en français
[18] id = 6096
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या पार्या रात्री काय कोंबड्या डौल
पहाटेच्या दळणाला शब्द राधचा मंजूळ
pahāṭēcyā pāryā rātrī kāya kōmbaḍyā ḍaula
pahāṭēcyā daḷaṇālā śabda rādhacā mañjūḷa
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(पार्या)(रात्री) why (कोंबड्या)(डौल)
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(शब्द)(राधचा)(मंजूळ)
pas de traduction en français
[19] id = 6097
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
पाठेच्या दळणाला कोंबड्याची आरोळी
सुखदेवाच दर्शन बाळा माझ्याची तयारी
pāṭhēcyā daḷaṇālā kōmbaḍyācī ārōḷī
sukhadēvāca darśana bāḷā mājhyācī tayārī
no translation in English
▷ (पाठेच्या)(दळणाला)(कोंबड्याची)(आरोळी)
▷ (सुखदेवाच)(दर्शन) child (माझ्याची)(तयारी)
pas de traduction en français
[20] id = 6098
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
असा कोंबडा दलाल देतो आरोळी गावाला
पाहटच्या अंबलात शेजा सया उठल्या दळाईला
asā kōmbaḍā dalāla dētō ārōḷī gāvālā
pāhaṭacyā ambalāta śējā sayā uṭhalyā daḷāīlā
no translation in English
▷ (असा)(कोंबडा)(दलाल)(देतो)(आरोळी)(गावाला)
▷ (पाहटच्या)(अंबलात)(शेजा)(सया)(उठल्या)(दळाईला)
pas de traduction en français
[21] id = 6099
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या पार्याराती पकशा पख झाडी
पाठच्या दळणाला दणाणली माझी माडी
pāṭhacyā pāryārātī pakaśā pakha jhāḍī
pāṭhacyā daḷaṇālā daṇāṇalī mājhī māḍī
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्याराती)(पकशा)(पख)(झाडी)
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(दणाणली) my (माडी)
pas de traduction en français
[22] id = 6100
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
पकशा पक झाडी देतो आरोळी गावायाला
पाठच्या दळणाला साद देते मी जावईला
pakaśā paka jhāḍī dētō ārōḷī gāvāyālā
pāṭhacyā daḷaṇālā sāda dētē mī jāvīlā
no translation in English
▷ (पकशा)(पक)(झाडी)(देतो)(आरोळी)(गावायाला)
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(साद) give I (जावईला)
pas de traduction en français
[23] id = 6101
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठूनी रथ रामाचा दल हाल
पहाटेच्या दळणाला पकशा काय बोल
sakāḷī uṭhūnī ratha rāmācā dala hāla
pahāṭēcyā daḷaṇālā pakaśā kāya bōla
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(रथ) of_Ram (दल)(हाल)
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(पकशा) why says
pas de traduction en français
[24] id = 6102
घारे कांता - Ghare Kanta
Village जअूळ - Jawal
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या पारामधी कोंबडा आरवला
सांगते बाई तुला सासुरवासणी जाग्या केल्या
pahāṭēcyā pārāmadhī kōmbaḍā āravalā
sāṅgatē bāī tulā sāsuravāsaṇī jāgyā kēlyā
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(पारामधी)(कोंबडा)(आरवला)
▷  I_tell woman to_you (सासुरवासणी)(जाग्या)(केल्या)
pas de traduction en français
[25] id = 6103
शेडगे किसा - Shedge Kisa
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या पार्या राती असा कोंबडा शिलेदार
जागी केली त्यानी माडीवरची रंभा नार
pāṭhacyā pāryā rātī asā kōmbaḍā śilēdāra
jāgī kēlī tyānī māḍīvaracī rambhā nāra
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्या)(राती)(असा)(कोंबडा)(शिलेदार)
▷ (जागी) shouted (त्यानी)(माडीवरची)(रंभा)(नार)
pas de traduction en français
[26] id = 6104
घारे कांता - Ghare Kanta
Village जअूळ - Jawal
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या पार्यामधी कोंबडा बांग देतो
सांगते बाई तुला सासुरवासणीला उठवितो
pahāṭēcyā pāryāmadhī kōmbaḍā bāṅga dētō
sāṅgatē bāī tulā sāsuravāsaṇīlā uṭhavitō
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(कोंबडा)(बांग)(देतो)
▷  I_tell woman to_you (सासुरवासणीला)(उठवितो)
pas de traduction en français
[27] id = 6105
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या पार्यामधी कोंबडा शिलेदार
सासुबाई म्हणे तुझ्या झोपचा नाही गेला भर
pahāṭēcyā pāryāmadhī kōmbaḍā śilēdāra
sāsubāī mhaṇē tujhyā jhōpacā nāhī gēlā bhara
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(कोंबडा)(शिलेदार)
▷ (सासुबाई)(म्हणे) your (झोपचा) not has_gone (भर)
pas de traduction en français
[28] id = 6106
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village मुगाव - Mugaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाला कोंबड्यानी दिली बाक
सांगते बाई तुला शेजा सयांची उठली झाक
pahāṭēcyā daḷaṇālā kōmbaḍyānī dilī bāka
sāṅgatē bāī tulā śējā sayāñcī uṭhalī jhāka
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(कोंबड्यानी)(दिली)(बाक)
▷  I_tell woman to_you (शेजा)(सयांची)(उठली)(झाक)
pas de traduction en français
[29] id = 6107
मरगळे रमा - Margale Rama
Village मुगाव - Mugaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या पार्या रात्री पहिल्या कोंबड्यानी दिली बाक
पाठच्या दळणाला सुन राणीला मारा हाक
pahāṭēcyā pāryā rātrī pahilyā kōmbaḍyānī dilī bāka
pāṭhacyā daḷaṇālā suna rāṇīlā mārā hāka
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(पार्या)(रात्री)(पहिल्या)(कोंबड्यानी)(दिली)(बाक)
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(सुन)(राणीला)(मारा)(हाक)
pas de traduction en français
[30] id = 6108
गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga
Village कुंभेरी - Kumbheri
Google Maps | OpenStreetMap
आपल्या वाड्यामंदी एक कोंबडा आहे पक्का
पाटच्या पार्यामंदी सुख देवाला मारी हाका
āpalyā vāḍyāmandī ēka kōmbaḍā āhē pakkā
pāṭacyā pāryāmandī sukha dēvālā mārī hākā
no translation in English
▷ (आपल्या)(वाड्यामंदी)(एक)(कोंबडा)(आहे)(पक्का)
▷ (पाटच्या)(पार्यामंदी)(सुख)(देवाला)(मारी)(हाका)
pas de traduction en français
[31] id = 6109
गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga
Village कुंभेरी - Kumbheri
Google Maps | OpenStreetMap
पाटच्या पार्यामंदी तुत कोंबड्या दम धरु
सासर वासनीच्या हिच्या झोपच्या होवू दे भरु
pāṭacyā pāryāmandī tuta kōmbaḍyā dama dharu
sāsara vāsanīcyā hicyā jhōpacyā hōvū dē bharu
no translation in English
▷ (पाटच्या)(पार्यामंदी)(तुत)(कोंबड्या)(दम)(धरु)
▷ (सासर)(वासनीच्या)(हिच्या)(झोपच्या)(होवू)(दे)(भरु)
pas de traduction en français
[32] id = 6110
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या पार्यामंदी शिरी कोंबडा आहे पक्का
रामाच्या रथावरी सूर्य देवाला मारी हाका
pāṭhacyā pāryāmandī śirī kōmbaḍā āhē pakkā
rāmācyā rathāvarī sūrya dēvālā mārī hākā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्यामंदी)(शिरी)(कोंबडा)(आहे)(पक्का)
▷  Of_Ram (रथावरी)(सूर्य)(देवाला)(मारी)(हाका)
pas de traduction en français
[33] id = 18513
दिघे सखु - Dighe Sakhu
Village भांबर्डे - Bhambarde
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या पार्यामंदी कोंबडा आरवला नेमाचा
सांगते बाई तुला रथ हालला नेमाचा
pāṭhacyā pāryāmandī kōmbaḍā āravalā nēmācā
sāṅgatē bāī tulā ratha hālalā nēmācā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्यामंदी)(कोंबडा)(आरवला)(नेमाचा)
▷  I_tell woman to_you (रथ)(हालला)(नेमाचा)
pas de traduction en français
[34] id = 18514
दिघे सखु - Dighe Sakhu
Village भांबर्डे - Bhambarde
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या पार्यामंदी हा ग कोंबडा बोलला
बंधू माझा बोल रथ रामाचा चालला
pāṭhacyā pāryāmandī hā ga kōmbaḍā bōlalā
bandhū mājhā bōla ratha rāmācā cālalā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्यामंदी)(हा) * (कोंबडा)(बोलला)
▷  Brother my says (रथ) of_Ram (चालला)
pas de traduction en français
[35] id = 31654
उंबरे यशोदा - Umbre Yashoda
Village राजमाची - Rajmachi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-28-14 start 04:06 ➡ listen to section
पहाटेच्या पार्यामंदी कोंबडा आरवला
बाळायाची राणी झोपची जागी झाली
राणी झोपची जागी झाली दुरडी दळण झाल पायली
pahāṭēcyā pāryāmandī kōmbaḍā āravalā
bāḷāyācī rāṇī jhōpacī jāgī jhālī
rāṇī jhōpacī jāgī jhālī duraḍī daḷaṇa jhāla pāyalī
At dawn, the rooster crows, my son’s queen awoke
The queen awoke, she grinds a basket of onepayali
▷ (पहाटेच्या)(पार्यामंदी)(कोंबडा)(आरवला)
▷ (बाळायाची)(राणी)(झोपची)(जागी) has_come
▷ (राणी)(झोपची)(जागी) has_come (दुरडी)(दळण)(झाल)(पायली)
pas de traduction en français
Notes =>पहाटेच्या पार्यामंदी कोंबडा आरवला,बाळायाची राणी झोपची जागी झाली
राणी झोपची जागी झाली दळण झाल पायली
Pāyalī, : an old measure, slightly less than one kilo, consisting of four seers; twelve pāyalī, being onemāṇ, and one māṇ being equal to thirty seven kilos.
[36] id = 31762
उंबरे रेणुका - Umbre Renuka
Village राजमाची - Rajmachi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-29-07 start 01:37 ➡ listen to section
पाटच्या ग पार्यामंदी हा ग कोंबडा ग गिन्यायानी
कोंबडा ग गिन्यायानी रथ ग देवायाचा ग डवलती
pāṭacyā ga pāryāmandī hā ga kōmbaḍā ga ginyāyānī
kōmbaḍā ga ginyāyānī ratha ga dēvāyācā ga ḍavalatī
In the early hours of dawn, the rooster crows with air
The rooster crows with air, the god’s chariot goes graciously
▷ (पाटच्या) * (पार्यामंदी)(हा) * (कोंबडा) * (गिन्यायानी)
▷ (कोंबडा) * (गिन्यायानी)(रथ) * (देवायाचा) * (डवलती)
C'est l'aube, le coq chante en prenant des airs
Le coq chante en prenant des airs, le char du dieu s'ébranle.
[37] id = 38236
नरे शांता - Nare Shanta
Village हिरडी - Hirdi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-36-26 start 09:03 ➡ listen to section
बाई पाटचा पार्याग मंदी आग कोंबडा फडाडला
आग कोंबडा फडाडला रथ रामाचा कडाडला
bāī pāṭacā pāryāga mandī āga kōmbaḍā phaḍāḍalā
āga kōmbaḍā phaḍāḍalā ratha rāmācā kaḍāḍalā
Woman, early in the morning, the cock crowed
The cock crowed, Ram’s chariot (grindmill) roared loudly
▷  Woman (पाटचा)(पार्याग)(मंदी) O (कोंबडा)(फडाडला)
▷  O (कोंबडा)(फडाडला)(रथ) of_Ram (कडाडला)
pas de traduction en français
[38] id = 50766
शिळवणे कला - Shilawane Kala
Village औंढे खु - Aunde Kh.
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या पार्यामधी ऐक कोंबडा कोकला
सांगते बाई तुला रथ रामाचा थोपला
pāṭhacyā pāryāmadhī aika kōmbaḍā kōkalā
sāṅgatē bāī tulā ratha rāmācā thōpalā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्यामधी)(ऐक)(कोंबडा)(कोकला)
▷  I_tell woman to_you (रथ) of_Ram (थोपला)
pas de traduction en français
[39] id = 50767
शिळवणे कला - Shilawane Kala
Village औंढे खु - Aunde Kh.
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या पार्यामधी अेक कोंबडा फडाडला
सांगते बाई तुला रथ रामाचा धडाडला
pāṭhacyā pāryāmadhī aēka kōmbaḍā phaḍāḍalā
sāṅgatē bāī tulā ratha rāmācā dhaḍāḍalā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्यामधी)(अेक)(कोंबडा)(फडाडला)
▷  I_tell woman to_you (रथ) of_Ram (धडाडला)
pas de traduction en français
[40] id = 50768
शिळवणे कला - Shilawane Kala
Village औंढे खु - Aunde Kh.
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या पार्यामधी अेक कोंबडा बोले काही
सांगते बाई तुला राम रथात देई बाही
pāṭhacyā pāryāmadhī aēka kōmbaḍā bōlē kāhī
sāṅgatē bāī tulā rāma rathāta dēī bāhī
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्यामधी)(अेक)(कोंबडा)(बोले)(काही)
▷  I_tell woman to_you Ram (रथात)(देई)(बाही)
pas de traduction en français
[41] id = 50770
शिळवणे कला - Shilawane Kala
Village औंढे खु - Aunde Kh.
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या पार्यामधी अेक कोंबडा आरवला
रथ रामाचा सावरला
pāṭhacyā pāryāmadhī aēka kōmbaḍā āravalā
ratha rāmācā sāvaralā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्यामधी)(अेक)(कोंबडा)(आरवला)
▷ (रथ) of_Ram (सावरला)
pas de traduction en français
[42] id = 54145
घोंगे गीता - Ghonge Gita
Village येनवे - Yenve
Google Maps | OpenStreetMap
पाठेच्या दळणात खाली फुटल तांबड
फुटल तांबड कोंबड आरवील
pāṭhēcyā daḷaṇāta khālī phuṭala tāmbaḍa
phuṭala tāmbaḍa kōmbaḍa āravīla
no translation in English
▷ (पाठेच्या)(दळणात)(खाली)(फुटल)(तांबड)
▷ (फुटल)(तांबड)(कोंबड)(आरवील)
pas de traduction en français
[43] id = 54146
घोंगे गीता - Ghonge Gita
Village येनवे - Yenve
Google Maps | OpenStreetMap
पाठेच्या दळणाला कोंबडा आरवू
संभाजी काय आंघोळ करतो बाजू
pāṭhēcyā daḷaṇālā kōmbaḍā āravū
sambhājī kāya āṅghōḷa karatō bājū
no translation in English
▷ (पाठेच्या)(दळणाला)(कोंबडा)(आरवू)
▷ (संभाजी) why (आंघोळ)(करतो)(बाजू)
pas de traduction en français
[44] id = 54147
जाधव धोंडा - Jadhav Dhondha
Village होनवडज - Honvadaj
Google Maps | OpenStreetMap
बाई पहाटेच्या पहार्यात कोंबडा बाग देतो
ऋषी आंघोळीला जातो
bāī pahāṭēcyā pahāryāta kōmbaḍā bāga dētō
ṛiṣī āṅghōḷīlā jātō
no translation in English
▷  Woman (पहाटेच्या)(पहार्यात)(कोंबडा)(बाग)(देतो)
▷ (ऋषी)(आंघोळीला) goes
pas de traduction en français
[45] id = 65651
पोमण रत्ना - Poman Ratna
Village पोखर - Pokhar
Google Maps | OpenStreetMap
पाटच्या ग पार्यामधी कोंबडा ग आरला देवूराया
जाग्या ना काही झाल्या माडीवरच्या अनुसया
pāṭacyā ga pāryāmadhī kōmbaḍā ga āralā dēvūrāyā
jāgyā nā kāhī jhālyā māḍīvaracyā anusayā
no translation in English
▷ (पाटच्या) * (पार्यामधी)(कोंबडा) * (आरला)(देवूराया)
▷ (जाग्या) * (काही)(झाल्या)(माडीवरच्या)(अनुसया)
pas de traduction en français
[46] id = 72560
धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai
Village सारोळे - Sarole
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या पार्यात कोंबडा काय बोलला
उठा बायानो दळाया रथ रामाचा हालला
pāṭhacyā pāryāta kōmbaḍā kāya bōlalā
uṭhā bāyānō daḷāyā ratha rāmācā hālalā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्यात)(कोंबडा) why (बोलला)
▷ (उठा)(बायानो)(दळाया)(रथ) of_Ram (हालला)
pas de traduction en français
[47] id = 76597
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
Google Maps | OpenStreetMap
आमच्या राज्यात करु होत सोन्यावाणी
पाठच दळाण जाती चालती पाण्यावानी
āmacyā rājyāta karu hōta sōnyāvāṇī
pāṭhaca daḷāṇa jātī cālatī pāṇyāvānī
no translation in English
▷ (आमच्या)(राज्यात)(करु)(होत)(सोन्यावाणी)
▷ (पाठच)(दळाण) caste (चालती)(पाण्यावानी)
pas de traduction en français
[48] id = 76855
राजगुरु अनुसया - Rajguru Anusaya
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटचे दळण माझी भावजयी दळी
इच्या चुड्यावर सुखदेव डळमळी
pahāṭacē daḷaṇa mājhī bhāvajayī daḷī
icyā cuḍyāvara sukhadēva ḍaḷamaḷī
no translation in English
▷ (पहाटचे)(दळण) my (भावजयी)(दळी)
▷ (इच्या)(चुड्यावर)(सुखदेव)(डळमळी)
pas de traduction en français
[49] id = 106619
मोरे सरस्वती - More Saraswati
Village वेळापूर - Velapur
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या पाहर्यात बाग कोंबड्यानी दिला
हावशाच्या माह्या मुखी ह्याच्या राम आला
pāṭhacyā pāharyāta bāga kōmbaḍyānī dilā
hāvaśācyā māhyā mukhī hyācyā rāma ālā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पाहर्यात)(बाग)(कोंबड्यानी)(दिला)
▷ (हावशाच्या)(माह्या)(मुखी)(ह्याच्या) Ram here_comes
pas de traduction en français
[50] id = 110329
शिळवणे कला - Shilawane Kala
Village औंढे खु - Aunde Kh.
Google Maps | OpenStreetMap
पाहटेच्या पार्यांमधी कोण गेला झडकयाचा
देव ना विठ्ठलाच्या दंडी रुमाल फडक्याचा
pāhaṭēcyā pāryāmmadhī kōṇa gēlā jhaḍakayācā
dēva nā viṭhṭhalācyā daṇḍī rumāla phaḍakyācā
no translation in English
▷ (पाहटेच्या)(पार्यांमधी) who has_gone (झडकयाचा)
▷ (देव) * (विठ्ठलाच्या)(दंडी)(रुमाल)(फडक्याचा)
pas de traduction en français
[51] id = 111915
साळुंखे अलका - Salunkhe Alka
Village आंबेघर पो. करहर - Ambeghar P. Karhar
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते सांदच्यापार येळ झाला
माझ्या बंधुजीला जेवायाला येळ केला
daḷaṇa daḷītē sāndacyāpāra yēḷa jhālā
mājhyā bandhujīlā jēvāyālā yēḷa kēlā
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(सांदच्यापार)(येळ)(झाला)
▷  My (बंधुजीला)(जेवायाला)(येळ) did
pas de traduction en français
[52] id = 111916
परीट मुक्ता - Parit Mukta
Village राशीवडे - Rashivade
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-41-43 start 00:06 ➡ listen to section
सकाळी उठुनी अवढी पाठचे पाहर्याराती
एवढा कोंबडा हाका मारी उठल्या झटकुनी
sakāḷī uṭhunī avaḍhī pāṭhacē pāharyārātī
ēvaḍhā kōmbaḍā hākā mārī uṭhalyā jhaṭakunī
no translation in English
▷  Morning (उठुनी)(अवढी)(पाठचे)(पाहर्याराती)
▷ (एवढा)(कोंबडा)(हाका)(मारी)(उठल्या)(झटकुनी)
pas de traduction en français
[53] id = 111917
कुंभार तारा - Kumbhar Tara
Village कासारसाई - Kasarsai
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या पार्यामंदी कोंबडा बाग देतो
सखा तालीम खेळतो
pāṭhacyā pāryāmandī kōmbaḍā bāga dētō
sakhā tālīma khēḷatō
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्यामंदी)(कोंबडा)(बाग)(देतो)
▷ (सखा)(तालीम)(खेळतो)
pas de traduction en français
[54] id = 111918
यादव पार्वती - Yadav Parvati
Village लातूर - Latur
पाठच्या पार्यामंदी कोंबडा बोल काही
सांगते बाई राम रथात देई पायी
pāṭhacyā pāryāmandī kōmbaḍā bōla kāhī
sāṅgatē bāī rāma rathāta dēī pāyī
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्यामंदी)(कोंबडा) says (काही)
▷  I_tell woman Ram (रथात)(देई)(पायी)
pas de traduction en français
[55] id = 113040
मेदगे सावीत्री - Madege Savitri
Village अवदर - Awadar
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या पार्यामधी कसा कोंबडा आरला
बाळायाच्या माझ्या नंदी हौसेचा डरला
pāṭhacyā pāryāmadhī kasā kōmbaḍā āralā
bāḷāyācyā mājhyā nandī hausēcā ḍaralā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्यामधी) how (कोंबडा)(आरला)
▷ (बाळायाच्या) my (नंदी)(हौसेचा)(डरला)
pas de traduction en français


A:II-5.3fii (A02-05-03f02) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / Moment of good fortune for a woman

[1] id = 6112
पारखी सत्यभामा - Parkhi Satyabhama
Village माण - Man
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाला कोण्या सदैवाची सून
रामाच्या गाते ओव्या दारी उगवला दिन
pahāṭēcyā daḷaṇālā kōṇyā sadaivācī sūna
rāmācyā gātē ōvyā dārī ugavalā dina
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(कोण्या)(सदैवाची)(सून)
▷  Of_Ram (गाते)(ओव्या)(दारी)(उगवला)(दिन)
pas de traduction en français
[2] id = 6113
कसाळे बेबी - Kasale Baby
Village माण - Man
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाला कोण सदैवाची लोक
रामाच्या गाते ओव्या दारी उगवला सुख
pahāṭēcyā daḷaṇālā kōṇa sadaivācī lōka
rāmācyā gātē ōvyā dārī ugavalā sukha
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला) who (सदैवाची)(लोक)
▷  Of_Ram (गाते)(ओव्या)(दारी)(उगवला)(सुख)
pas de traduction en français
[3] id = 6114
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला हातात धरी खुटा
सासरी माहेरी मला गोताचा नाही तोटा
pāṭhacyā daḷaṇālā hātāta dharī khuṭā
sāsarī māhērī malā gōtācā nāhī tōṭā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(हातात)(धरी)(खुटा)
▷ (सासरी)(माहेरी)(मला)(गोताचा) not (तोटा)
pas de traduction en français
[4] id = 6115
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच दळायाण मी तर करिते खिनभर
सासरी माहेरी गोत माझ धनभर
pāṭhaca daḷāyāṇa mī tara karitē khinabhara
sāsarī māhērī gōta mājha dhanabhara
no translation in English
▷ (पाठच)(दळायाण) I wires I_prepare (खिनभर)
▷ (सासरी)(माहेरी)(गोत) my (धनभर)
pas de traduction en français
[5] id = 6116
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाची हाये घराला माझ्या शोभा
गवळणी सुनबाई चंद्र पाठीइला उभा
pāṭhacyā daḷaṇācī hāyē gharālā mājhyā śōbhā
gavaḷaṇī sunabāī candra pāṭhīilā ubhā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाची)(हाये)(घराला) my (शोभा)
▷ (गवळणी)(सुनबाई)(चंद्र)(पाठीइला) standing
pas de traduction en français
[6] id = 6117
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या पार्याराती मी तर दुरडी लावी माप
दुरडी दळाण हाये ते माझ्या दैवात
pāṭhacyā pāryārātī mī tara duraḍī lāvī māpa
duraḍī daḷāṇa hāyē tē mājhyā daivāta
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्याराती) I wires (दुरडी)(लावी)(माप)
▷ (दुरडी)(दळाण)(हाये)(ते) my (दैवात)
pas de traduction en français
[8] id = 6118
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाचा आळशीला येतो राग
गौळणी माझे बाई उठ सदैव दळू लाग
pāṭhacyā daḷaṇācā āḷaśīlā yētō rāga
gauḷaṇī mājhē bāī uṭha sadaiva daḷū lāga
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाचा)(आळशीला)(येतो)(राग)
▷ (गौळणी)(माझे) woman (उठ)(सदैव)(दळू)(लाग)
pas de traduction en français
[8] id = 31657
उंबरे यशोदा - Umbre Yashoda
Village राजमाची - Rajmachi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-28-17 start 00:04 ➡ listen to section
पहाटेच्या दळणाचा येतो आळशीला राग
बाई माझ्या तु उषाबाई उठ भाग्याच्या ग दळू लाग
pahāṭēcyā daḷaṇācā yētō āḷaśīlā rāga
bāī mājhyā tu uṣābāī uṭha bhāgyācyā ga daḷū lāga
A lazy woman gets angry to grind at dawn
My dear fortunate Usha, get up and set to grind!
▷ (पहाटेच्या)(दळणाचा)(येतो)(आळशीला)(राग)
▷  Woman my you (उषाबाई)(उठ)(भाग्याच्या) * (दळू)(लाग)
pas de traduction en français
[9] id = 31770
उंबरे रेणुका - Umbre Renuka
Village राजमाची - Rajmachi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-29-08 start 03:17 ➡ listen to section
या ग पाठच्या दळणाला मी तर कटाळा नाही केला
माझ्या बाळाच्या शेता ग वरी बारा बैलाचा गाडा गेला
yā ga pāṭhacyā daḷaṇālā mī tara kaṭāḷā nāhī kēlā
mājhyā bāḷācyā śētā ga varī bārā bailācā gāḍā gēlā
For the grinding at dawn, I was not weary
A cart of twelve bullocks goes to the fields of my son
▷ (या) * (पाठच्या)(दळणाला) I wires (कटाळा) not did
▷  My (बाळाच्या)(शेता) * (वरी)(बारा)(बैलाचा)(गाडा) has_gone
pas de traduction en français
[10] id = 31803
उंबरे रेणुका - Umbre Renuka
Village राजमाची - Rajmachi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-29-08 start 05:03 ➡ listen to section
या ग पाटच्या दळणाचा मला कंटाळा ग येई ग यीना
माझ्ये बाळाच्या शेतावरी उभ माणूस माईना
yā ga pāṭacyā daḷaṇācā malā kaṇṭāḷā ga yēī ga yīnā
mājhyē bāḷācyā śētāvarī ubha māṇūsa māīnā
At the grinding at dawn, I am not getting tired of grinding
In the field of my son no place for labourers even to stand
▷ (या) * (पाटच्या)(दळणाचा)(मला)(कंटाळा) * (येई) * (यीना)
▷ (माझ्ये)(बाळाच्या)(शेतावरी) standing (माणूस) Mina
pas de traduction en français
Notes =>When the labourers are engaged to work in the field, they are given meals and a cash. Housewives have to prepare the meals and therefore a lot of grain to grind.
[11] id = 65639
लवण महुनी - Lawan Mahuni
Village पळसमंडळ - Palasmandal
जात्या इसवरा तुला दळीता मुक्यावानी
पुटीच्या बालकांनी आहे सदैव सुखायानी
jātyā isavarā tulā daḷītā mukyāvānī
puṭīcyā bālakānnī āhē sadaiva sukhāyānī
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा) to_you (दळीता)(मुक्यावानी)
▷ (पुटीच्या)(बालकांनी)(आहे)(सदैव)(सुखायानी)
pas de traduction en français
[12] id = 65766
धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठुनी बाई म्या काय काम करु
गाय कपिलेन हाती दिला रवी दोरु
sakāḷī uṭhunī bāī myā kāya kāma karu
gāya kapilēna hātī dilā ravī dōru
no translation in English
▷  Morning (उठुनी) woman (म्या) why (काम)(करु)
▷ (गाय)(कपिलेन)(हाती)(दिला)(रवी)(दोरु)
pas de traduction en français
[13] id = 72719
धनवटे भागीरथी - Dhanvate Bhagirthi
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
इव्याळ चंद्रज्योती उजेड पडला पाटभिती
कोण्या सदैवाची राजकन्या उजळली
ivyāḷa candrajyōtī ujēḍa paḍalā pāṭabhitī
kōṇyā sadaivācī rājakanyā ujaḷalī
no translation in English
▷ (इव्याळ)(चंद्रज्योती)(उजेड)(पडला)(पाटभिती)
▷ (कोण्या)(सदैवाची)(राजकन्या)(उजळली)
pas de traduction en français
[14] id = 83467
मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याची वटुळ तान्या लेकराची भुक
वैरण टाकती कोन्या सदैवाची लेक
jātyācī vaṭuḷa tānyā lēkarācī bhuka
vairaṇa ṭākatī kōnyā sadaivācī lēka
no translation in English
▷ (जात्याची)(वटुळ)(तान्या)(लेकराची) hunger
▷ (वैरण)(टाकती)(कोन्या)(सदैवाची)(लेक)
pas de traduction en français
[15] id = 111186
टावरे सखुबाई रामचंद्र - tavare Sakhu Ramchandra
Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
नाकामधी नथ गळ्या पुतळी जामीन
वाटना चालली कोण्या हौशाची कामीन
nākāmadhī natha gaḷyā putaḷī jāmīna
vāṭanā cālalī kōṇyā hauśācī kāmīna
no translation in English
▷ (नाकामधी)(नथ)(गळ्या)(पुतळी)(जामीन)
▷ (वाटना)(चालली)(कोण्या)(हौशाची)(कामीन)
pas de traduction en français
[16] id = 111919
मेदगे सावीत्री - Madege Savitri
Village अवदर - Awadar
Google Maps | OpenStreetMap
कामाच्या कंटाळा तुला भिकार्याच्या पोरा
कामाचा परिपाठ माझ्या सदैवाच्या घरी
kāmācyā kaṇṭāḷā tulā bhikāryācyā pōrā
kāmācā paripāṭha mājhyā sadaivācyā gharī
no translation in English
▷ (कामाच्या)(कंटाळा) to_you (भिकार्याच्या)(पोरा)
▷ (कामाचा)(परिपाठ) my (सदैवाच्या)(घरी)
pas de traduction en français
[17] id = 111920
खराडे लक्ष्मी - Kharade Lakshmi
Village कोल्हापूर शहर - Kolhapur City
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीतो माझ पीठ शिलकला
सकाळ उठुनी पवा आलाय आलकला
daḷaṇa daḷītō mājha pīṭha śilakalā
sakāḷa uṭhunī pavā ālāya ālakalā
no translation in English
▷ (दळण)(दळीतो) my (पीठ)(शिलकला)
▷ (सकाळ)(उठुनी)(पवा)(आलाय)(आलकला)
pas de traduction en français
[18] id = 111921
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दुसर्याच गाण नको ऐकु येड्या पोरा
दुरडी दळण माझ्या सदैवाच्या घरी
dusaryāca gāṇa nakō aiku yēḍyā pōrā
duraḍī daḷaṇa mājhyā sadaivācyā gharī
no translation in English
▷ (दुसर्याच)(गाण) not (ऐकु)(येड्या)(पोरा)
▷ (दुरडी)(दळण) my (सदैवाच्या)(घरी)
pas de traduction en français
[19] id = 111922
जाधव कलावती - Jadhav Kalavati
Village होळी - Holi
Google Maps | OpenStreetMap
सासु माझ्या सैदवाच्या हिच्या न्हानीमधी न्हाले
रत्न मला सापडले बाळ हरी माझा
sāsu mājhyā saidavācyā hicyā nhānīmadhī nhālē
ratna malā sāpaḍalē bāḷa harī mājhā
no translation in English
▷ (सासु) my (सैदवाच्या)(हिच्या)(न्हानीमधी)(न्हाले)
▷ (रत्न)(मला)(सापडले) son (हरी) my
pas de traduction en français


A:II-5.3fiii (A02-05-03f03) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / Get up! No lazyness nor sour face

[1] id = 6120
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
पाटच्या दळणाला आळशीला येतो राग
सांगते बाई तुला उठ दैवाची दळू लाग
pāṭacyā daḷaṇālā āḷaśīlā yētō rāga
sāṅgatē bāī tulā uṭha daivācī daḷū lāga
no translation in English
▷ (पाटच्या)(दळणाला)(आळशीला)(येतो)(राग)
▷  I_tell woman to_you (उठ)(दैवाची)(दळू)(लाग)
pas de traduction en français
[2] id = 6121
जाधव सरु - Jadhav Saru
Village आकवले - Akole
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला आळशीला येतो पेंग
आता माझी बाई उल्हासी दळू लाग
pāṭhacyā daḷaṇālā āḷaśīlā yētō pēṅga
ātā mājhī bāī ulhāsī daḷū lāga
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(आळशीला)(येतो)(पेंग)
▷ (आता) my daughter (उल्हासी)(दळू)(लाग)
pas de traduction en français
[3] id = 6122
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच दळाण ही तर आळशी दळीता
सांगते बाई तुला बाळ पुढ्याच खेळता
pahāṭēca daḷāṇa hī tara āḷaśī daḷītā
sāṅgatē bāī tulā bāḷa puḍhyāca khēḷatā
no translation in English
▷ (पहाटेच)(दळाण)(ही) wires (आळशी)(दळीता)
▷  I_tell woman to_you son (पुढ्याच)(खेळता)
pas de traduction en français
[4] id = 6123
सातपुते लक्ष्मी - Satpute Lakshmi
Village आकवले - Akole
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाचा आळशीला येतो राग
आता मोझी बाई दैवाची पुढ लाग
pahāṭēcyā daḷaṇācā āḷaśīlā yētō rāga
ātā mōjhī bāī daivācī puḍha lāga
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाचा)(आळशीला)(येतो)(राग)
▷ (आता)(मोझी) woman (दैवाची)(पुढ)(लाग)
pas de traduction en français
[5] id = 6124
कुर्पे बबा - Kurpe Baba
Village आकवले - Akole
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच दळण आळशी झोपी गेली
दैवाची माझी बाई मांडी पिठात बुडली
pahāṭēca daḷaṇa āḷaśī jhōpī gēlī
daivācī mājhī bāī māṇḍī piṭhāta buḍalī
no translation in English
▷ (पहाटेच)(दळण)(आळशी)(झोपी) went
▷ (दैवाची) my daughter (मांडी)(पिठात)(बुडली)
pas de traduction en français
[6] id = 6125
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाचा नारी कंटाळा नसावा
बाळ झोपल मांडीवरी सुख नारीला असावा
pāṭhacyā daḷaṇācā nārī kaṇṭāḷā nasāvā
bāḷa jhōpala māṇḍīvarī sukha nārīlā asāvā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाचा)(नारी)(कंटाळा)(नसावा)
▷  Son (झोपल)(मांडीवरी)(सुख)(नारीला)(असावा)
pas de traduction en français
[7] id = 6126
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाचा लई उल्हास नारीला
दुपारच दळाण सांगती दळाईला पोरीला
pahāṭēcyā daḷaṇācā laī ulhāsa nārīlā
dupāraca daḷāṇa sāṅgatī daḷāīlā pōrīlā
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाचा)(लई)(उल्हास)(नारीला)
▷ (दुपारच)(दळाण)(सांगती)(दळाईला)(पोरीला)
pas de traduction en français
[8] id = 6127
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच दळाण माझा दोपारीचा खेळ
पहाटेच्या दळणाला गोरे नसावी खिळ खिळ
pahāṭēca daḷāṇa mājhā dōpārīcā khēḷa
pahāṭēcyā daḷaṇālā gōrē nasāvī khiḷa khiḷa
no translation in English
▷ (पहाटेच)(दळाण) my (दोपारीचा)(खेळ)
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(गोरे)(नसावी)(खिळ)(खिळ)
pas de traduction en français
[9] id = 6128
हळंदे गुणा - Halande Guna
Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या पार्या दुरडीला लावी माप
दुरडी दळाण गोरी आपल्या दैवात
pahāṭēcyā pāryā duraḍīlā lāvī māpa
duraḍī daḷāṇa gōrī āpalyā daivāta
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(पार्या)(दुरडीला)(लावी)(माप)
▷ (दुरडी)(दळाण)(गोरी)(आपल्या)(दैवात)
pas de traduction en français
[10] id = 6129
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाला शेजी म्हणाली लई रात
दुरडी दळाण बोले तुझ्या ना दैवात
pahāṭēcyā daḷaṇālā śējī mhaṇālī laī rāta
duraḍī daḷāṇa bōlē tujhyā nā daivāta
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(शेजी)(म्हणाली)(लई)(रात)
▷ (दुरडी)(दळाण)(बोले) your * (दैवात)
pas de traduction en français
[11] id = 6130
ढोकळे मथा - Dhokle Matha
Village वडवथर - Wadvathar
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच दळण शेजी म्हणती लई रात
टोपल दळण हाये बाई माझ्या दैवात
pahāṭēca daḷaṇa śējī mhaṇatī laī rāta
ṭōpala daḷaṇa hāyē bāī mājhyā daivāta
no translation in English
▷ (पहाटेच)(दळण)(शेजी)(म्हणती)(लई)(रात)
▷ (टोपल)(दळण)(हाये) woman my (दैवात)
pas de traduction en français
[12] id = 6131
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला सदैव म्हणती लई रात
गवळणी बाई पहिल दळण होत माझ्या दैवात
pāṭhacyā daḷaṇālā sadaiva mhaṇatī laī rāta
gavaḷaṇī bāī pahila daḷaṇa hōta mājhyā daivāta
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(सदैव)(म्हणती)(लई)(रात)
▷ (गवळणी) woman (पहिल)(दळण)(होत) my (दैवात)
pas de traduction en français
[13] id = 6132
हळंदे हिरा - Halande Hira
Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाचा काय गोरीन राग केला
माझ्या बयाच्या घरीचा मला सराव लागू गेला
pāṭhacyā daḷaṇācā kāya gōrīna rāga kēlā
mājhyā bayācyā gharīcā malā sarāva lāgū gēlā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाचा) why (गोरीन)(राग) did
▷  My (बयाच्या)(घरीचा)(मला)(सराव)(लागू) has_gone
pas de traduction en français
[14] id = 6133
मरगळे बामा - Margale Bama
Village मुगाव - Mugaon
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठूनी रथ हालवा रामाचा
गवळणे माझे बाई चळ असावा कामाचा
sakāḷī uṭhūnī ratha hālavā rāmācā
gavaḷaṇē mājhē bāī caḷa asāvā kāmācā
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(रथ)(हालवा) of_Ram
▷ (गवळणे)(माझे) woman let_us_go (असावा)(कामाचा)
pas de traduction en français
[15] id = 6134
कडू लक्ष्मी - Kadu Lakshmi
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठूनी येळेवरी तुम्ही दळा
हातामधी काठी येतीन माझा चुडा
sakāḷī uṭhūnī yēḷēvarī tumhī daḷā
hātāmadhī kāṭhī yētīna mājhā cuḍā
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(येळेवरी)(तुम्ही)(दळा)
▷ (हातामधी)(काठी)(येतीन) my (चुडा)
pas de traduction en français
[16] id = 6135
कडू लक्ष्मी - Kadu Lakshmi
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
पाटच्या दळणाला उजडूनी झाल लख
बिनना न्याहारीच शेता निघाल आपल बाप
pāṭacyā daḷaṇālā ujaḍūnī jhāla lakha
binanā nyāhārīca śētā nighāla āpala bāpa
no translation in English
▷ (पाटच्या)(दळणाला)(उजडूनी)(झाल)(लख)
▷ (बिनना)(न्याहारीच)(शेता)(निघाल)(आपल) father
pas de traduction en français
[17] id = 6136
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पाटच्या दळणाला गोरे कंटाळा कशाला
हवशा तुझा चुडा बाळ सभत बसला
pāṭacyā daḷaṇālā gōrē kaṇṭāḷā kaśālā
havaśā tujhā cuḍā bāḷa sabhata basalā
no translation in English
▷ (पाटच्या)(दळणाला)(गोरे)(कंटाळा)(कशाला)
▷ (हवशा) your (चुडा) son (सभत)(बसला)
pas de traduction en français
[18] id = 6137
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
पाटच्या दळणाचा आला नारीला कंटाळा
भांडाण भांडूनी सासू करीती घोटाळा
pāṭacyā daḷaṇācā ālā nārīlā kaṇṭāḷā
bhāṇḍāṇa bhāṇḍūnī sāsū karītī ghōṭāḷā
no translation in English
▷ (पाटच्या)(दळणाचा) here_comes (नारीला)(कंटाळा)
▷ (भांडाण)(भांडूनी)(सासू) asks_for (घोटाळा)
pas de traduction en français
[19] id = 6138
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाला रथ रामाचा हालला
सांगते बाई तुला नाही कंटाळा मला आला
pahāṭēcyā daḷaṇālā ratha rāmācā hālalā
sāṅgatē bāī tulā nāhī kaṇṭāḷā malā ālā
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(रथ) of_Ram (हालला)
▷  I_tell woman to_you not (कंटाळा)(मला) here_comes
pas de traduction en français
[20] id = 6139
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पाटच्या दळणाला जाऊबाईला येतो राग
गुजरी जाऊबाई दैवाची दळू लाग
pāṭacyā daḷaṇālā jāūbāīlā yētō rāga
gujarī jāūbāī daivācī daḷū lāga
no translation in English
▷ (पाटच्या)(दळणाला)(जाऊबाईला)(येतो)(राग)
▷ (गुजरी)(जाऊबाई)(दैवाची)(दळू)(लाग)
pas de traduction en français
[21] id = 6140
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुखदेव जसा सोन्याचा गडू
पहाटेच्या दळणाला बाई जात्याशी लढू
ugavalā sukhadēva jasā sōnyācā gaḍū
pahāṭēcyā daḷaṇālā bāī jātyāśī laḍhū
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(जसा) of_gold (गडू)
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला) woman (जात्याशी)(लढू)
pas de traduction en français
[22] id = 6141
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच दळाण आल माझ्या ग वाट्याला
रोज मी दळीते पीठ नाही साठ्याला
pāṭhaca daḷāṇa āla mājhyā ga vāṭyālā
rōja mī daḷītē pīṭha nāhī sāṭhyālā
no translation in English
▷ (पाठच)(दळाण) here_comes my * (वाट्याला)
▷ (रोज) I (दळीते)(पीठ) not (साठ्याला)
pas de traduction en français
[23] id = 6142
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला आपण बसू दोघीजणी
दोघीच्या मधूनी जात चालता पाण्यावाणी
pāṭhacyā daḷaṇālā āpaṇa basū dōghījaṇī
dōghīcyā madhūnī jāta cālatā pāṇyāvāṇī
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(आपण)(बसू)(दोघीजणी)
▷ (दोघीच्या)(मधूनी) class (चालता)(पाण्यावाणी)
pas de traduction en français
[24] id = 6143
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुखदेव जशी सोन्याची सुरंड
उठ पहाटेच्या दळणाला अवचित गेली नदार
ugavalā sukhadēva jaśī sōnyācī suraṇḍa
uṭha pahāṭēcyā daḷaṇālā avacita gēlī nadāra
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(जशी)(सोन्याची)(सुरंड)
▷ (उठ)(पहाटेच्या)(दळणाला)(अवचित) went (नदार)
pas de traduction en français
[25] id = 6144
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाला सुख देव आला नीट
सांगते जाऊबाई दळू लागाईला ऊठ
pahāṭēcyā daḷaṇālā sukha dēva ālā nīṭa
sāṅgatē jāūbāī daḷū lāgāīlā ūṭha
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(सुख)(देव) here_comes (नीट)
▷  I_tell (जाऊबाई)(दळू)(लागाईला)(ऊठ)
pas de traduction en français
[26] id = 6145
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला माझ्या राधेला नाही सुध
गाईला सोडी वासरु बाळ माझ काढी दूध
pāṭhacyā daḷaṇālā mājhyā rādhēlā nāhī sudha
gāīlā sōḍī vāsaru bāḷa mājha kāḍhī dūdha
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला) my (राधेला) not (सुध)
▷ (गाईला)(सोडी)(वासरु) son my (काढी) milk
pas de traduction en français
[27] id = 6146
सांगळे सुमन - Sangle Suman
Village निवंगुणी - Nivanguni
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या पार्याराती हात घालते जात्याला
उजडूनी लख झाल जायाच शेताला
pahāṭēcyā pāryārātī hāta ghālatē jātyālā
ujaḍūnī lakha jhāla jāyāca śētālā
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(पार्याराती) hand (घालते)(जात्याला)
▷ (उजडूनी)(लख)(झाल)(जायाच)(शेताला)
pas de traduction en français
[28] id = 6147
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठूनी मी तर डोळे पुशीते
दुरडी दळाण मी तर जात्यावर बसते
sakāḷī uṭhūnī mī tara ḍōḷē puśītē
duraḍī daḷāṇa mī tara jātyāvara basatē
no translation in English
▷  Morning (उठूनी) I wires (डोळे)(पुशीते)
▷ (दुरडी)(दळाण) I wires (जात्यावर)(बसते)
pas de traduction en français
[29] id = 6148
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
दळाण दळीते एक मण वर एक शेर
पाठच्या दळणाचा माझ्या जिवाईला घोर
daḷāṇa daḷītē ēka maṇa vara ēka śēra
pāṭhacyā daḷaṇācā mājhyā jivāīlā ghōra
no translation in English
▷ (दळाण)(दळीते)(एक)(मण)(वर)(एक)(शेर)
▷ (पाठच्या)(दळणाचा) my (जिवाईला)(घोर)
pas de traduction en français
[30] id = 6149
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाला शेज सईची आड जात
बसाया शिकवली मला लावीना एक हात
pahāṭēcyā daḷaṇālā śēja sīcī āḍa jāta
basāyā śikavalī malā lāvīnā ēka hāta
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(शेज)(सईची)(आड) class
▷  Come_and_sit (शिकवली)(मला)(लावीना)(एक) hand
pas de traduction en français
[31] id = 6150
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाला जीव माझा कष्ट कष्ट
जात ना वढताना तिच्या अंगाची व्हती गाठ
pahāṭēcyā daḷaṇālā jīva mājhā kaṣṭa kaṣṭa
jāta nā vaḍhatānā ticyā aṅgācī vhatī gāṭha
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला) life my (कष्ट)(कष्ट)
▷  Class * (वढताना)(तिच्या)(अंगाची)(व्हती)(गाठ)
pas de traduction en français
[32] id = 6151
सकपाळ तारा - Sakpal Tara
Village ताम्हीणी - Tamhini
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाचा आळशीला येतो राग
सांगते बाई तुला पाहटेचे दळू लाग
pāṭhacyā daḷaṇācā āḷaśīlā yētō rāga
sāṅgatē bāī tulā pāhaṭēcē daḷū lāga
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाचा)(आळशीला)(येतो)(राग)
▷  I_tell woman to_you (पाहटेचे)(दळू)(लाग)
pas de traduction en français
[33] id = 35297
पोमण रत्ना - Poman Ratna
Village पोखर - Pokhar
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-04-13 start 02:16 ➡ listen to section
बाई पाठच्या दळणाला गोरे कटाळा बाई नसावा
बारा ग बईलाचा शेती धुमाल असाइवा
bāī pāṭhacyā daḷaṇālā gōrē kaṭāḷā bāī nasāvā
bārā ga bīlācā śētī dhumāla asāivā
My dear daughter, one should not feel lazy for the grinding at dawn
Twelve bullocks working in our fields, you should fell energetic
▷  Woman (पाठच्या)(दळणाला)(गोरे)(कटाळा) woman (नसावा)
▷ (बारा) * (बईलाचा) furrow (धुमाल)(असाइवा)
pas de traduction en français
[34] id = 65767
पांचाळ हरु - Panchal Haru
Village होनवडज - Honvadaj
Google Maps | OpenStreetMap
पाहटच्या पाहार्यात आता दळण विसरल
भरा लक्ष्मीची ओटी मदी खोबर्याची वाटी
pāhaṭacyā pāhāryāta ātā daḷaṇa visarala
bharā lakṣmīcī ōṭī madī khōbaryācī vāṭī
no translation in English
▷ (पाहटच्या)(पाहार्यात)(आता)(दळण)(विसरल)
▷ (भरा)(लक्ष्मीची)(ओटी)(मदी)(खोबर्याची)(वाटी)
pas de traduction en français
[35] id = 111923
नरवडे जमुनाबाई मसाजी - Narvade Jamuna Masaji
Village नांदोसे - Nandose
Google Maps | OpenStreetMap
बाई पाठच दळण आळसा खाली गेल
मैनान माझ्या उल्हासील
bāī pāṭhaca daḷaṇa āḷasā khālī gēla
maināna mājhyā ulhāsīla
no translation in English
▷  Woman (पाठच)(दळण)(आळसा)(खाली) gone
▷ (मैनान) my (उल्हासील)
pas de traduction en français
[36] id = 111924
डफळ इंदू - Daphal Indu
Village धामारी - Dhamari
Google Maps | OpenStreetMap
देवामधी देव देव सांयबा वेगळा
याच्या शिवारात नाही लिंबाचा ढगळा
dēvāmadhī dēva dēva sāñyabā vēgaḷā
yācyā śivārāta nāhī limbācā ḍhagaḷā
no translation in English
▷ (देवामधी)(देव)(देव)(सांयबा)(वेगळा)
▷  Of_his_place (शिवारात) not (लिंबाचा)(ढगळा)
pas de traduction en français


A:II-5.3fiv (A02-05-03f04) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / When Venus rises

Cross-references:B:VII-6.5a (B07-06-05a) - Venus / Daughter / The dear one
[1] id = 6153
मापारी पार्वती - Mapari Parvati
Village बार्पे - Barpe
Google Maps | OpenStreetMap
माझ्या वाड्यावर सुक देव ढळोढळी
पाठच्या दळणाला सून सावितरे दळी
mājhyā vāḍyāvara suka dēva ḍhaḷōḍhaḷī
pāṭhacyā daḷaṇālā sūna sāvitarē daḷī
no translation in English
▷  My (वाड्यावर)(सुक)(देव)(ढळोढळी)
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(सून)(सावितरे)(दळी)
pas de traduction en français
[2] id = 6154
ढोकळे मथा - Dhokle Matha
Village वडवथर - Wadvathar
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाला सून सावितरे उठ
गाईच्या शेणावरी सुक देव आला निटू
pahāṭēcyā daḷaṇālā sūna sāvitarē uṭha
gāīcyā śēṇāvarī suka dēva ālā niṭū
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(सून)(सावितरे)(उठ)
▷  Of_cows (शेणावरी)(सुक)(देव) here_comes (निटू)
pas de traduction en français
[3] id = 6155
मराठे गवू - Marathe Gawu
Village आकवले - Akole
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाला सून सावितरे उठ
गाईच्या गोठ्यावरी सुक देव आला निट
pahāṭēcyā daḷaṇālā sūna sāvitarē uṭha
gāīcyā gōṭhyāvarī suka dēva ālā niṭa
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(सून)(सावितरे)(उठ)
▷  Of_cows (गोठ्यावरी)(सुक)(देव) here_comes (निट)
pas de traduction en français
[4] id = 6156
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
गवळणी माझे बाई हाये पहाटेच दळाण
उगवला सुकदेव माझ्या अंगणी खेळण
gavaḷaṇī mājhē bāī hāyē pahāṭēca daḷāṇa
ugavalā sukadēva mājhyā aṅgaṇī khēḷaṇa
no translation in English
▷ (गवळणी)(माझे) woman (हाये)(पहाटेच)(दळाण)
▷ (उगवला)(सुकदेव) my (अंगणी)(खेळण)
pas de traduction en français
[5] id = 6157
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाच पिठ येतय मऊसुत
उगवला सुकदेव त्याच हाये मला सुख
pāṭhacyā daḷaṇāca piṭha yētaya mūsuta
ugavalā sukadēva tyāca hāyē malā sukha
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाच)(पिठ)(येतय)(मऊसुत)
▷ (उगवला)(सुकदेव)(त्याच)(हाये)(मला)(सुख)
pas de traduction en français
[6] id = 6158
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला सकदेवाच काय गुण
उगवला नारायण पड किरणाच उन
pāṭhacyā daḷaṇālā sakadēvāca kāya guṇa
ugavalā nārāyaṇa paḍa kiraṇāca una
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(सकदेवाच) why (गुण)
▷ (उगवला)(नारायण)(पड)(किरणाच)(उन)
pas de traduction en français
[7] id = 6159
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुकदेव जसा सोन्याचा गलास
पाठच्या दळणाला माझ्या जिवाला उल्हास
ugavalā sukadēva jasā sōnyācā galāsa
pāṭhacyā daḷaṇālā mājhyā jivālā ulhāsa
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(जसा) of_gold (गलास)
▷ (पाठच्या)(दळणाला) my (जिवाला)(उल्हास)
pas de traduction en français
[8] id = 6160
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
Google Maps | OpenStreetMap
माझ्या वाड्यावरी सुकदेव आला नीट
पाठच्या दळणाला सुन सावितरे उठ
mājhyā vāḍyāvarī sukadēva ālā nīṭa
pāṭhacyā daḷaṇālā suna sāvitarē uṭha
no translation in English
▷  My (वाड्यावरी)(सुकदेव) here_comes (नीट)
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(सुन)(सावितरे)(उठ)
pas de traduction en français
[9] id = 6161
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
Google Maps | OpenStreetMap
माझ्या वाड्यावरी सुकदेव ढळोढळी
पाठच्या पार्यामंदी सुन सावितरी दळी
mājhyā vāḍyāvarī sukadēva ḍhaḷōḍhaḷī
pāṭhacyā pāryāmandī suna sāvitarī daḷī
no translation in English
▷  My (वाड्यावरी)(सुकदेव)(ढळोढळी)
▷ (पाठच्या)(पार्यामंदी)(सुन)(सावितरी)(दळी)
pas de traduction en français
[10] id = 6162
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुकदेव उगव माझ्या गावा
पाठच्या दळणाचा सया करतात देवा देवा
ugavalā sukadēva ugava mājhyā gāvā
pāṭhacyā daḷaṇācā sayā karatāta dēvā dēvā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगव) my (गावा)
▷ (पाठच्या)(दळणाचा)(सया)(करतात)(देवा)(देवा)
pas de traduction en français
[11] id = 50035
राजगुरु अनुसया - Rajguru Anusaya
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटच्या दळणाला भावजयेबाई उठ
तुझ्या चुड्यावर सुखदेव आले नीट
pahāṭacyā daḷaṇālā bhāvajayēbāī uṭha
tujhyā cuḍyāvara sukhadēva ālē nīṭa
no translation in English
▷ (पहाटच्या)(दळणाला)(भावजयेबाई)(उठ)
▷  Your (चुड्यावर)(सुखदेव) here_comes (नीट)
pas de traduction en français
[12] id = 54091
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुकदेव मी तर सांगते सरीते
दळाण झाल पुर मी तर पीठ भरीते
ugavalā sukadēva mī tara sāṅgatē sarītē
daḷāṇa jhāla pura mī tara pīṭha bharītē
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव) I wires I_tell (सरीते)
▷ (दळाण)(झाल)(पुर) I wires (पीठ)(भरीते)
pas de traduction en français
[13] id = 54148
टावरे सखुबाई रामचंद्र - tavare Sakhu Ramchandra
Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
येग पाठच दळण सुकदेव आला वर
दिर ते पाटील राणीला ग हाका मार
yēga pāṭhaca daḷaṇa sukadēva ālā vara
dira tē pāṭīla rāṇīlā ga hākā māra
no translation in English
▷ (येग)(पाठच)(दळण)(सुकदेव) here_comes (वर)
▷ (दिर)(ते)(पाटील)(राणीला) * (हाका)(मार)
pas de traduction en français
[14] id = 54149
मोरे पार्वती - More Parvati
Village बार्पे - Barpe
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला सुन सावितरा उठ
गायी गोठ्यामधी सुख आला निट
pāṭhacyā daḷaṇālā suna sāvitarā uṭha
gāyī gōṭhyāmadhī sukha ālā niṭa
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(सुन)(सावितरा)(उठ)
▷  Cows (गोठ्यामधी)(सुख) here_comes (निट)
pas de traduction en français
[15] id = 54150
घोंगे पार्वती - Ghonge Parvati
Village येनवे - Yenve
Google Maps | OpenStreetMap
पाठेच दळाण सुन सावितरा दळी
गाईच्या गोठ्यावरी सुखदेवू डळमळी
pāṭhēca daḷāṇa suna sāvitarā daḷī
gāīcyā gōṭhyāvarī sukhadēvū ḍaḷamaḷī
no translation in English
▷ (पाठेच)(दळाण)(सुन)(सावितरा)(दळी)
▷  Of_cows (गोठ्यावरी)(सुखदेवू)(डळमळी)
pas de traduction en français
[16] id = 54151
झुंदरे गंगू - Zundare Gangu
Village येनवे - Yenve
Google Maps | OpenStreetMap
पाठेच्या दळणाला सुन सावितरे ऊठ
बाळाच्या ग गोठ्यावरी सुखदेवू आला नीट
pāṭhēcyā daḷaṇālā suna sāvitarē ūṭha
bāḷācyā ga gōṭhyāvarī sukhadēvū ālā nīṭa
no translation in English
▷ (पाठेच्या)(दळणाला)(सुन)(सावितरे)(ऊठ)
▷ (बाळाच्या) * (गोठ्यावरी)(सुखदेवू) here_comes (नीट)
pas de traduction en français
[17] id = 73586
जोगदंड सोना - Jogdand Sona
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
पाहटीच दळण माझी भावजय दळी
तिच्या चुड्यावर सुखदेव डळमळी
pāhaṭīca daḷaṇa mājhī bhāvajaya daḷī
ticyā cuḍyāvara sukhadēva ḍaḷamaḷī
no translation in English
▷ (पाहटीच)(दळण) my (भावजय)(दळी)
▷ (तिच्या)(चुड्यावर)(सुखदेव)(डळमळी)
pas de traduction en français
[18] id = 75612
मोकल हरणा - Mokal Harana
Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटी दळण माझी भावजय दळी
इच्या चुड्यावरी सुखदेव डळमळी
pahāṭī daḷaṇa mājhī bhāvajaya daḷī
icyā cuḍyāvarī sukhadēva ḍaḷamaḷī
no translation in English
▷ (पहाटी)(दळण) my (भावजय)(दळी)
▷ (इच्या)(चुड्यावरी)(सुखदेव)(डळमळी)
pas de traduction en français
[19] id = 83468
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुकदेव त्याला हुशारी कसली
राहील दळाण त्याला बघत बसली
ugavalā sukadēva tyālā huśārī kasalī
rāhīla daḷāṇa tyālā baghata basalī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(त्याला)(हुशारी)(कसली)
▷ (राहील)(दळाण)(त्याला)(बघत) sitting
pas de traduction en français
[20] id = 83469
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुकदेव माझ दळाण राहु द्या
ताईत बाळ बोल मला दिंडीत जाऊ द्या
ugavalā sukadēva mājha daḷāṇa rāhu dyā
tāīta bāḷa bōla malā diṇḍīta jāū dyā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव) my (दळाण)(राहु)(द्या)
▷ (ताईत) son says (मला)(दिंडीत)(जाऊ)(द्या)
pas de traduction en français
[21] id = 83470
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुखदेव देवा तुझी गाते ववी
दळाया बसले माझ्या मनात नाही काही
ugavalā sukhadēva dēvā tujhī gātē vavī
daḷāyā basalē mājhyā manāta nāhī kāhī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(देवा)(तुझी)(गाते)(ववी)
▷ (दळाया)(बसले) my (मनात) not (काही)
pas de traduction en français
[22] id = 111925
साठे सत्यभामा - Sathe Satyabhama
Village नायगाव - Naygaon
Google Maps | OpenStreetMap
नावाची पारबता दिंडीला गहु दळी
उठ वहीणी नीजली जागी व्हय निघाले सुखदेव चांदनी माळु दे ग
nāvācī pārabatā diṇḍīlā gahu daḷī
uṭha vahīṇī nījalī jāgī vhaya nighālē sukhadēva cāndanī māḷu dē ga
no translation in English
▷ (नावाची)(पारबता)(दिंडीला)(गहु)(दळी)
▷ (उठ)(वहीणी)(नीजली)(जागी)(व्हय)(निघाले)(सुखदेव)(चांदनी)(माळु)(दे) *
pas de traduction en français
[23] id = 111926
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
Village मुगाव - Mugaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या प्रहारामधी सुंगध वास आला
अंगणी गुलाब उगवला देव नारायण माझा
pahāṭēcyā prahārāmadhī suṅgadha vāsa ālā
aṅgaṇī gulāba ugavalā dēva nārāyaṇa mājhā
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(प्रहारामधी)(सुंगध)(वास) here_comes
▷ (अंगणी)(गुलाब)(उगवला)(देव)(नारायण) my
pas de traduction en français
[24] id = 111927
माकुडे सत्यभामा - Makude Satyabhama Masu
Village डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटच दळण माझी भावजय दळी
हिच्या चुड्यावरी सुकदेव डळमळी
pahāṭaca daḷaṇa mājhī bhāvajaya daḷī
hicyā cuḍyāvarī sukadēva ḍaḷamaḷī
no translation in English
▷ (पहाटच)(दळण) my (भावजय)(दळी)
▷ (हिच्या)(चुड्यावरी)(सुकदेव)(डळमळी)
pas de traduction en français
[25] id = 111928
पवार सुमन - Pawar Suman
Village हाजी टाकळी - Haji Takli
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटच दळणाला गोरे करी बस उठ
सुकदेव आला नीट
pahāṭaca daḷaṇālā gōrē karī basa uṭha
sukadēva ālā nīṭa
no translation in English
▷ (पहाटच)(दळणाला)(गोरे)(करी)(बस)(उठ)
▷ (सुकदेव) here_comes (नीट)
pas de traduction en français


A:II-5.3fv (A02-05-03f05) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / Goviṅda comes to play

[22] id = 6163
पडळघरे नका - Padalghare Naka
Village रिहे - Rihe
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या पार्यामधी उठा सयानो दळाया
तुळशीच्या वटा आल गोंविद खेळाया
pahāṭēcyā pāryāmadhī uṭhā sayānō daḷāyā
tuḷaśīcyā vaṭā āla gōmvida khēḷāyā
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(उठा)(सयानो)(दळाया)
▷ (तुळशीच्या)(वटा) here_comes (गोंविद)(खेळाया)
pas de traduction en français
[23] id = 6164
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला उठा सयांनो दळायाला
तुळशी बागेमधे आल गोंविद खेळाया
pāṭhacyā daḷaṇālā uṭhā sayānnō daḷāyālā
tuḷaśī bāgēmadhē āla gōmvida khēḷāyā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(उठा)(सयांनो)(दळायाला)
▷ (तुळशी)(बागेमधे) here_comes (गोंविद)(खेळाया)
pas de traduction en français


A:II-5.3fvi (A02-05-03f06) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / Śaṅbhū-Girijā

[1] id = 6166
शिळीमकर कासा - Shilimkar Kasa
Village भोर्डी - Bhordi
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाला संबू देवाला सुपारी
पिठना भरायला गिरजा यावीस लवकरी
pahāṭēcyā daḷaṇālā sambū dēvālā supārī
piṭhanā bharāyalā girajā yāvīsa lavakarī
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(संबू)(देवाला)(सुपारी)
▷ (पिठना)(भरायला)(गिरजा)(यावीस)(लवकरी)
pas de traduction en français
[2] id = 111187
बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai
Village पढेगाव - Padhegaon
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठुन बाई मी कशाला मोकळा
सांगते सयाबाई आली चहाला उकळी
sakāḷī uṭhuna bāī mī kaśālā mōkaḷā
sāṅgatē sayābāī ālī cahālā ukaḷī
no translation in English
▷  Morning (उठुन) woman I (कशाला)(मोकळा)
▷  I_tell (सयाबाई) has_come (चहाला)(उकळी)
pas de traduction en français


A:II-5.3fvii (A02-05-03f07) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / Bahiri and Jogūbāī’s grinding

[1] id = 110024
खैरे राधा - Khaire Radha
Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-51-01 start 07:13 ➡ listen to section
पाठच्या दळणाला आई जोगीण उठयली
माझ्या भयरी बाबाची शाल जोडी तिच्या घुंगरा गुतयली
pāṭhacyā daḷaṇālā āī jōgīṇa uṭhayalī
mājhyā bhayarī bābācī śāla jōḍī ticyā ghuṅgarā gutayalī
For the grinding at dawn, mother Jogin got up
My Bahiri baba’s shawl got caught in her anklet with tinkling bells
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(आई)(जोगीण)(उठयली)
▷  My (भयरी)(बाबाची)(शाल)(जोडी)(तिच्या)(घुंगरा)(गुतयली)
pas de traduction en français
[2] id = 6169
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच दळाण जोगूबाई लाडीयीच
दारी पारव घुमत्यात बहिरी बाबाच्या माडीच
pahāṭēca daḷāṇa jōgūbāī lāḍīyīca
dārī pārava ghumatyāta bahirī bābācyā māḍīca
no translation in English
▷ (पहाटेच)(दळाण)(जोगूबाई)(लाडीयीच)
▷ (दारी)(पारव)(घुमत्यात)(बहिरी)(बाबाच्या)(माडीच)
pas de traduction en français
[3] id = 6170
कुडले ताई - Kudle Tai
Village घुटके - Ghutke
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला आई जोगीण उठली
बहिरी बाबाची शालजोडी तिच्या घुंगुरा गुतली
pāṭhacyā daḷaṇālā āī jōgīṇa uṭhalī
bahirī bābācī śālajōḍī ticyā ghuṅgurā gutalī
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(आई)(जोगीण)(उठली)
▷ (बहिरी)(बाबाची)(शालजोडी)(तिच्या)(घुंगुरा)(गुतली)
pas de traduction en français
[4] id = 6171
कुडले ताई - Kudle Tai
Village घुटके - Ghutke
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच दळण आई जोगीण लाडीच
बहिरी बाबाच्या पारव घुमत्यात माडीच
pāṭhaca daḷaṇa āī jōgīṇa lāḍīca
bahirī bābācyā pārava ghumatyāta māḍīca
no translation in English
▷ (पाठच)(दळण)(आई)(जोगीण)(लाडीच)
▷ (बहिरी)(बाबाच्या)(पारव)(घुमत्यात)(माडीच)
pas de traduction en français
[5] id = 6172
शेडगे राधा - Shedge Radha
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाला आई जोगीबाई उठली
बहिरी बाबाची शालजेाडी तिच्या घुंगुरा गुतली
pahāṭēcyā daḷaṇālā āī jōgībāī uṭhalī
bahirī bābācī śālajēāḍī ticyā ghuṅgurā gutalī
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(आई)(जोगीबाई)(उठली)
▷ (बहिरी)(बाबाची)(शालजेाडी)(तिच्या)(घुंगुरा)(गुतली)
pas de traduction en français
[6] id = 6173
शेडगे राधा - Shedge Radha
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाला मी तर दुरडी केली रिती
गवळण माझी बाई दळू लागाया आली होती
pahāṭēcyā daḷaṇālā mī tara duraḍī kēlī ritī
gavaḷaṇa mājhī bāī daḷū lāgāyā ālī hōtī
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला) I wires (दुरडी) shouted (रिती)
▷ (गवळण) my daughter (दळू)(लागाया) has_come (होती)
pas de traduction en français
[7] id = 6174
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
दळणाची पाटी बाबा बहिरीच्या उशायाला
जोगूबाई लाडीईला दळू लागती कशाईला
daḷaṇācī pāṭī bābā bahirīcyā uśāyālā
jōgūbāī lāḍīīlā daḷū lāgatī kaśāīlā
no translation in English
▷ (दळणाची)(पाटी) Baba (बहिरीच्या)(उशायाला)
▷ (जोगूबाई)(लाडीईला)(दळू)(लागती)(कशाईला)
pas de traduction en français
[8] id = 6175
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
जोगूबाई लाडीईला रथ रामाचा येतो जड
बाबा माझ्या बहिरीच्या याच्या हाताला आल फोड
jōgūbāī lāḍīīlā ratha rāmācā yētō jaḍa
bābā mājhyā bahirīcyā yācyā hātālā āla phōḍa
no translation in English
▷ (जोगूबाई)(लाडीईला)(रथ) of_Ram (येतो)(जड)
▷  Baba my (बहिरीच्या) of_his_place (हाताला) here_comes (फोड)
pas de traduction en français
[9] id = 6176
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच दळण आई जोगीच लाडीच
पारव घुमत्यात तिच्या कातव माडीत
pāṭhaca daḷaṇa āī jōgīca lāḍīca
pārava ghumatyāta ticyā kātava māḍīta
no translation in English
▷ (पाठच)(दळण)(आई)(जोगीच)(लाडीच)
▷ (पारव)(घुमत्यात)(तिच्या)(कातव)(माडीत)
pas de traduction en français
[10] id = 6177
मापारी तारा - Mapari Tara
Village बार्पे - Barpe
Google Maps | OpenStreetMap
आई तू वाघजाई देऊळ झाडीते
पाठच दळाण आई जोगीण लाडीच
āī tū vāghajāī dēūḷa jhāḍītē
pāṭhaca daḷāṇa āī jōgīṇa lāḍīca
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई)(देऊळ)(झाडीते)
▷ (पाठच)(दळाण)(आई)(जोगीण)(लाडीच)
pas de traduction en français
[11] id = 6178
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला आई जोगी उठली
भैरीबाबाची शालजोडी तीच्या घुंगरा गुतली
pāṭhacyā daḷaṇālā āī jōgī uṭhalī
bhairībābācī śālajōḍī tīcyā ghuṅgarā gutalī
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(आई)(जोगी)(उठली)
▷ (भैरीबाबाची)(शालजोडी)(तीच्या)(घुंगरा)(गुतली)
pas de traduction en français
[12] id = 13683
मोरे शांता - More Shanta
Village बार्पे - Barpe
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच दळाण जोगेसरीला दंडत
बारिक तिचा गळा कुठ अडगुल वाजत
pāṭhaca daḷāṇa jōgēsarīlā daṇḍata
bārika ticā gaḷā kuṭha aḍagula vājata
no translation in English
▷ (पाठच)(दळाण)(जोगेसरीला)(दंडत)
▷ (बारिक)(तिचा)(गळा)(कुठ)(अडगुल)(वाजत)
pas de traduction en français
[13] id = 13684
मोरे शांता - More Shanta
Village बार्पे - Barpe
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच दळाण जोगेसरीच्या लाडीच
पारवा घुमतो बुध्ददेवाच्या माडीत
pāṭhaca daḷāṇa jōgēsarīcyā lāḍīca
pāravā ghumatō budhdadēvācyā māḍīta
no translation in English
▷ (पाठच)(दळाण)(जोगेसरीच्या)(लाडीच)
▷ (पारवा)(घुमतो)(बुध्ददेवाच्या)(माडीत)
pas de traduction en français
[14] id = 106662
मोहीते इंदू - Mohite Indu
Village आरा - Ara
पहाटे उठुन सडा टाकीते चंदनाचा
मह्या दारावरुन सुर्य चालला भिमा
pahāṭē uṭhuna saḍā ṭākītē candanācā
mahyā dārāvaruna surya cālalā bhimā
no translation in English
▷ (पहाटे)(उठुन)(सडा)(टाकीते)(चंदनाचा)
▷ (मह्या)(दारावरुन)(सुर्य)(चालला) Bhim
pas de traduction en français
[15] id = 111929
पाटील स्मिता - Patil Smita
Village लव्हे - Lavhe
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी कुणाला गावु बाई
बलभीमाला बहिण नाही
dusarī mājhī ōvī kuṇālā gāvu bāī
balabhīmālā bahiṇa nāhī
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse (कुणाला)(गावु) woman
▷ (बलभीमाला) sister not
pas de traduction en français


A:II-5.3fviii (A02-05-03f08) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / All other gods

[1] id = 6180
शिळीमकर लक्ष्मी - Shilimkar Lakshmi
Village भोर्डी - Bhordi
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठूनी उठा सयानु दळाया
जात्याच्या पाळीयला देव आल्यात दळाया
sakāḷī uṭhūnī uṭhā sayānu daḷāyā
jātyācyā pāḷīyalā dēva ālyāta daḷāyā
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(उठा)(सयानु)(दळाया)
▷ (जात्याच्या)(पाळीयला)(देव)(आल्यात)(दळाया)
pas de traduction en français
[2] id = 6181
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच दळाण मला दळता येईना
देवाच नाव माझ्या तोंडातल जाईना
pahāṭēca daḷāṇa malā daḷatā yēīnā
dēvāca nāva mājhyā tōṇḍātala jāīnā
no translation in English
▷ (पहाटेच)(दळाण)(मला)(दळता)(येईना)
▷ (देवाच)(नाव) my (तोंडातल)(जाईना)
pas de traduction en français
[3] id = 39815
तेलतुंबडे आशा - Teltumbade Asha
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठून देते जातीयाला माडी
हरी द्वारकेचा गायीला पहिल्या तोंडी
sakāḷī uṭhūna dētē jātīyālā māḍī
harī dvārakēcā gāyīlā pahilyā tōṇḍī
no translation in English
▷  Morning (उठून) give (जातीयाला)(माडी)
▷ (हरी)(द्वारकेचा)(गायीला)(पहिल्या)(तोंडी)
pas de traduction en français
[4] id = 54088
मोरे सरस्वती - More Saraswati
Village वेळापूर - Velapur
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या पार्यामंदी झाली कोंबड्याची घाई
बोलते बाई तुला देव बोलतेत बाई
pāṭhacyā pāryāmandī jhālī kōmbaḍyācī ghāī
bōlatē bāī tulā dēva bōlatēta bāī
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्यामंदी) has_come (कोंबड्याची)(घाई)
▷ (बोलते) woman to_you (देव)(बोलतेत) woman
pas de traduction en français
[5] id = 65771
गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha
Village तडखेल - Tadkhel
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळण नाही मला चीव आला
मारवती राजाने ईना वाजवुनी गेला
pahāṭēcyā daḷaṇa nāhī malā cīva ālā
māravatī rājānē īnā vājavunī gēlā
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळण) not (मला)(चीव) here_comes
▷  Maruti king (ईना)(वाजवुनी) has_gone
pas de traduction en français
[6] id = 65777
कांबळे अंजना - Kamble Anjana
Village होनवडज - Honvadaj
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाच इठ्ठलाला पडलय कोड
उठ जना जात झाड अभंगाच्या वव्या काढ
pāṭhacyā daḷaṇāca iṭhṭhalālā paḍalaya kōḍa
uṭha janā jāta jhāḍa abhaṅgācyā vavyā kāḍha
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाच)(इठ्ठलाला)(पडलय)(कोड)
▷ (उठ)(जना) class (झाड)(अभंगाच्या)(वव्या)(काढ)
pas de traduction en français
[7] id = 68688
हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai
Village कोळ - Kol
Google Maps | OpenStreetMap
पाहटच्या दळणाला दुपार झाली मला
बिरुबाच्या भैरुबाबा घोड बांध चंदनाला
pāhaṭacyā daḷaṇālā dupāra jhālī malā
birubācyā bhairubābā ghōḍa bāndha candanālā
no translation in English
▷ (पाहटच्या)(दळणाला)(दुपार) has_come (मला)
▷ (बिरुबाच्या)(भैरुबाबा)(घोड)(बांध)(चंदनाला)
pas de traduction en français
[8] id = 106916
बोडके सरूबाई माधवराव - Bodke Sarubai Madhavrao
Village ढेबेगाव - Dhebegaon
Google Maps | OpenStreetMap
पोटीच्या पुतराला येडी नार ओव्या गाती
पाठीच्या बंधवाला एक ववी कमी घेती
pōṭīcyā putarālā yēḍī nāra ōvyā gātī
pāṭhīcyā bandhavālā ēka vavī kamī ghētī
no translation in English
▷ (पोटीच्या)(पुतराला)(येडी)(नार)(ओव्या)(गाती)
▷ (पाठीच्या)(बंधवाला)(एक)(ववी)(कमी)(घेती)
pas de traduction en français
[9] id = 78913
कांबळे कस्तुरबाई नामदेव - Kamle Kastur Namdev
Village नळदुर्ग - Naldurg
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाला जीव आला आळशीला
हात लावु का तुळशीला
pahāṭēcyā daḷaṇālā jīva ālā āḷaśīlā
hāta lāvu kā tuḷaśīlā
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला) life here_comes (आळशीला)
▷  Hand apply (का)(तुळशीला)
pas de traduction en français
[10] id = 83471
पाटील काशी - Patil Kashi
Village चौसाळ - Chausal
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटच दळण मला वेळ नाही झाली
विठ्ठलाची रुखमीण दळु लागुन गेली
pahāṭaca daḷaṇa malā vēḷa nāhī jhālī
viṭhṭhalācī rukhamīṇa daḷu lāguna gēlī
no translation in English
▷ (पहाटच)(दळण)(मला)(वेळ) not has_come
▷  Of_Vitthal (रुखमीण)(दळु)(लागुन) went
pas de traduction en français
[11] id = 87351
पवार आशा - Pawar Asha
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
साकळी उठुन बाई मी हात खुट्याला लाविला
राजा मारवती बाई मी अंभग गाईला
sākaḷī uṭhuna bāī mī hāta khuṭyālā lāvilā
rājā māravatī bāī mī ambhaga gāīlā
no translation in English
▷  Morning (उठुन) woman I hand (खुट्याला)(लाविला)
▷  King Maruti woman I (अंभग)(गाईला)
pas de traduction en français
[12] id = 89294
मोरे नाथू - More Nathu
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
पाटच्या पार्यात म्या दळण घातील
लिंबार्याच्या झाडात जस घुबड घुमत
pāṭacyā pāryāta myā daḷaṇa ghātīla
limbāryācyā jhāḍāta jasa ghubaḍa ghumata
no translation in English
▷ (पाटच्या)(पार्यात)(म्या)(दळण)(घातील)
▷ (लिंबार्याच्या)(झाडात)(जस)(घुबड)(घुमत)
pas de traduction en français
[13] id = 89314
गायकवाड पार्वताबाई भागूजी - Gaykwad Parvatabai Bhaguji
Village अत्करगाव - Atkargaon
Google Maps | OpenStreetMap
पाटच्या पार्यात दळण मी दळीते
हात मी जोडीते सुर्यदेवाला
pāṭacyā pāryāta daḷaṇa mī daḷītē
hāta mī jōḍītē suryadēvālā
no translation in English
▷ (पाटच्या)(पार्यात)(दळण) I (दळीते)
▷  Hand I (जोडीते)(सुर्यदेवाला)
pas de traduction en français
[14] id = 89404
शेरे कुसुम - Shere Kusum
Village शेवग - Shewag
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठुनी हात खुटयाला लावीला
सावळ्या हरीला अभंग सख्याला गाईला
sakāḷī uṭhunī hāta khuṭayālā lāvīlā
sāvaḷyā harīlā abhaṅga sakhyālā gāīlā
no translation in English
▷  Morning (उठुनी) hand (खुटयाला)(लावीला)
▷ (सावळ्या)(हरीला)(अभंग)(सख्याला)(गाईला)
pas de traduction en français
[15] id = 7052
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाला करते वंदन रामाला
झाले उजाडूनी लख चुडा जायचा कामाला
pahāṭēcyā daḷaṇālā karatē vandana rāmālā
jhālē ujāḍūnī lakha cuḍā jāyacā kāmālā
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(करते)(वंदन) Ram
▷  Become (उजाडूनी)(लख)(चुडा)(जायचा)(कामाला)
pas de traduction en français
[16] id = 110344
शिळवणे कला - Shilawane Kala
Village औंढे खु - Aunde Kh.
Google Maps | OpenStreetMap
पाहटच्या पारी हात चौकटी बाईला
तुळशीच्या वट्यावर राम गोविंद पाहीला
pāhaṭacyā pārī hāta caukaṭī bāīlā
tuḷaśīcyā vaṭyāvara rāma gōvinda pāhīlā
no translation in English
▷ (पाहटच्या)(पारी) hand (चौकटी)(बाईला)
▷ (तुळशीच्या)(वट्यावर) Ram (गोविंद)(पाहीला)
pas de traduction en français
[17] id = 111188
शिंदे गंगु - Shinde Gangu
Village चिखली - Chikhali
Google Maps | OpenStreetMap
मातेच्या उसन्यासाय़ी देवाने घेतले लहानपण
वैराग्याचे रुप घेऊन निघाले भगवान
mātēcyā usanyāsāyī dēvānē ghētalē lahānapaṇa
vairāgyācē rupa ghēūna nighālē bhagavāna
no translation in English
▷ (मातेच्या)(उसन्यासाय़ी)(देवाने)(घेतले)(लहानपण)
▷ (वैराग्याचे) form (घेऊन)(निघाले)(भगवान)
pas de traduction en français
[18] id = 111189
मुरकुटे गंगाबाई - Murkute Gangabai
Village दगडवाडी - Dagadvadi
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या पार्यामधी मारोती ओला झाला
कुणबी सेवेला लागला
pahāṭēcyā pāryāmadhī mārōtī ōlā jhālā
kuṇabī sēvēlā lāgalā
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(मारोती)(ओला)(झाला)
▷ (कुणबी)(सेवेला)(लागला)
pas de traduction en français
[19] id = 111930
शिरढोणे सुभद्रा - Shirdhone Subhadra
Village महातपूर - Mahatpur
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळीच्या पारी कोण करीतो हरीहरी
त्याला देवाचे ध्यान भारी
sakāḷīcyā pārī kōṇa karītō harīharī
tyālā dēvācē dhyāna bhārī
no translation in English
▷ (सकाळीच्या)(पारी) who (करीतो)(हरीहरी)
▷ (त्याला)(देवाचे) remembered (भारी)
pas de traduction en français
[20] id = 111931
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या पार्यात लोक घरामधी आले
पाठच्या दळणाची माझी तयारी झाली
pāṭhacyā pāryāta lōka gharāmadhī ālē
pāṭhacyā daḷaṇācī mājhī tayārī jhālī
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्यात)(लोक)(घरामधी) here_comes
▷ (पाठच्या)(दळणाची) my (तयारी) has_come
pas de traduction en français
[21] id = 111932
मोरे श्यामल - More Shamal
Village पोहरेगाव - Poharegaon
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या पार्यात कोण करी हरीहरी
पक्षी बोल झाडावरी
pāṭhacyā pāryāta kōṇa karī harīharī
pakṣī bōla jhāḍāvarī
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्यात) who (करी)(हरीहरी)
▷ (पक्षी) says (झाडावरी)
pas de traduction en français
[22] id = 111933
गायकवाड रोहीणी - Gaykwad Rohini
Village बउर - Baur
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

सकाळीच्या पारी जात्या तुझी घीर घीर
लक्ष्मी बोल आहे माझ खटल्याच घर
sakāḷīcyā pārī jātyā tujhī ghīra ghīra
lakṣmī bōla āhē mājha khaṭalyāca ghara
no translation in English
▷ (सकाळीच्या)(पारी)(जात्या)(तुझी)(घीर)(घीर)
▷  Lakshmi says (आहे) my (खटल्याच) house
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[23] id = 111934
यादव पार्वती - Yadav Parvati
Village लातूर - Latur
पहाटेच्या पार्यामधे एक कोंबडा कोकला
सांगते बाई तुला रथ रामाचा थोपला
pahāṭēcyā pāryāmadhē ēka kōmbaḍā kōkalā
sāṅgatē bāī tulā ratha rāmācā thōpalā
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधे)(एक)(कोंबडा)(कोकला)
▷  I_tell woman to_you (रथ) of_Ram (थोपला)
pas de traduction en français
[24] id = 112996
काशीद मंगल सीताराम - Kashid Mangal Sitaram
Village पानगाव - Pangaon
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळीच्या पारी का ग सनीबाई तुझी घाई
पारुस्या केरामधी राम टाकण पाई
sakāḷīcyā pārī kā ga sanībāī tujhī ghāī
pārusyā kērāmadhī rāma ṭākaṇa pāī
no translation in English
▷ (सकाळीच्या)(पारी)(का) * (सनीबाई)(तुझी)(घाई)
▷ (पारुस्या)(केरामधी) Ram (टाकण)(पाई)
pas de traduction en français
[25] id = 113026
मानकर सखुबाई - Mankar Sakhubai
पहाटेच्या प्रहरी रांजन कोणी वाजवला
राजे मारुती गस्तावला पाणी पिला
pahāṭēcyā praharī rāñjana kōṇī vājavalā
rājē mārutī gastāvalā pāṇī pilā
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(प्रहरी)(रांजन)(कोणी)(वाजवला)
▷ (राजे)(मारुती)(गस्तावला) water, (पिला)
pas de traduction en français


A:II-5.3fix (A02-05-03f09) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / Gosāvī comes begging

[1] id = 6183
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच दळण माय लेकींना साजत
गवळण माझे बाई दारी अकुंश वाजत
pahāṭēca daḷaṇa māya lēkīnnā sājata
gavaḷaṇa mājhē bāī dārī akuñśa vājata
no translation in English
▷ (पहाटेच)(दळण)(माय)(लेकींना)(साजत)
▷ (गवळण)(माझे) woman (दारी)(अकुंश)(वाजत)
pas de traduction en français


A:II-5.3fx (A02-05-03f10) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / Call to sister-in-law

[1] id = 6185
मरगळे बामा - Margale Bama
Village मुगाव - Mugaon
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठूनी रथ रामाचा हलवा
दिर दाजीबा जाऊ गुजर दळणाला बोलवा
sakāḷī uṭhūnī ratha rāmācā halavā
dira dājībā jāū gujara daḷaṇālā bōlavā
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(रथ) of_Ram (हलवा)
▷ (दिर)(दाजीबा)(जाऊ)(गुजर)(दळणाला)(बोलवा)
pas de traduction en français
[2] id = 6186
मरगळे बामा - Margale Bama
Village मुगाव - Mugaon
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठूनी रथ रामाचा हलवा
सांगते बाई तुला जाव गुजर बोलवा
sakāḷī uṭhūnī ratha rāmācā halavā
sāṅgatē bāī tulā jāva gujara bōlavā
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(रथ) of_Ram (हलवा)
▷  I_tell woman to_you (जाव)(गुजर)(बोलवा)
pas de traduction en français
[3] id = 6187
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
लक्ष्मण दिरा राणी शेजची जागी करा
सांगते बाई तुला तुम्ही टोपल्या दाण भरा
lakṣmaṇa dirā rāṇī śējacī jāgī karā
sāṅgatē bāī tulā tumhī ṭōpalyā dāṇa bharā
no translation in English
▷  Laksman (दिरा)(राणी)(शेजची)(जागी) doing
▷  I_tell woman to_you (तुम्ही)(टोपल्या)(दाण)(भरा)
pas de traduction en français
[4] id = 6188
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला शेजी मिळना मोलाची
दिर सांगते सरवणा राणी उठव शेजची
pāṭhacyā daḷaṇālā śējī miḷanā mōlācī
dira sāṅgatē saravaṇā rāṇī uṭhava śējacī
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(शेजी)(मिळना)(मोलाची)
▷ (दिर) I_tell (सरवणा)(राणी)(उठव)(शेजची)
pas de traduction en français
[5] id = 6189
मरगळे बामा - Margale Bama
Village मुगाव - Mugaon
Google Maps | OpenStreetMap
पाटच्या दळणाला दिर दाजीबा हाक मार
गवळण माझी बाई दळू लागती हारण
pāṭacyā daḷaṇālā dira dājībā hāka māra
gavaḷaṇa mājhī bāī daḷū lāgatī hāraṇa
no translation in English
▷ (पाटच्या)(दळणाला)(दिर)(दाजीबा)(हाक)(मार)
▷ (गवळण) my daughter (दळू)(लागती)(हारण)
pas de traduction en français
[6] id = 6190
मरगळे बामा - Margale Bama
Village मुगाव - Mugaon
Google Maps | OpenStreetMap
उजाडूनी झाल लख जात उखळ बंद करा
सांगते बाई तुला जाव मालणे पीठ भरा
ujāḍūnī jhāla lakha jāta ukhaḷa banda karā
sāṅgatē bāī tulā jāva mālaṇē pīṭha bharā
no translation in English
▷ (उजाडूनी)(झाल)(लख) class turn stop doing
▷  I_tell woman to_you (जाव)(मालणे)(पीठ)(भरा)
pas de traduction en français
[7] id = 6191
मरगळे रमा - Margale Rama
Village घुटके - Ghutke
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाला सूपभर घेते साव
उठ बामणे तुग माझ्या धाकल्या जाव
pahāṭēcyā daḷaṇālā sūpabhara ghētē sāva
uṭha bāmaṇē tuga mājhyā dhākalyā jāva
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(सूपभर)(घेते)(साव)
▷ (उठ)(बामणे)(तुग) my (धाकल्या)(जाव)
pas de traduction en français
[8] id = 6192
मरगळे रमा - Margale Rama
Village घुटके - Ghutke
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या ग दळणाला दुरडी भरुनी घेती साव
उठ गोरी तु ना बाई माझी धाकली जाव
pahāṭēcyā ga daḷaṇālā duraḍī bharunī ghētī sāva
uṭha gōrī tu nā bāī mājhī dhākalī jāva
no translation in English
▷ (पहाटेच्या) * (दळणाला)(दुरडी)(भरुनी)(घेती)(साव)
▷ (उठ)(गोरी) you * woman my (धाकली)(जाव)
pas de traduction en français
[9] id = 6193
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या पार्या रात्री कोण दुरडी हेलवी
दुरडी दळाण जाऊबाईला बोलवी
pahāṭēcyā pāryā rātrī kōṇa duraḍī hēlavī
duraḍī daḷāṇa jāūbāīlā bōlavī
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(पार्या)(रात्री) who (दुरडी)(हेलवी)
▷ (दुरडी)(दळाण)(जाऊबाईला)(बोलवी)
pas de traduction en français
[10] id = 6194
मरगळे बामा - Margale Bama
Village मुगाव - Mugaon
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठूनी सहज सहज उघडीते दार
पाठच्या दळणाला जाऊबाईला आला भार
sakāḷī uṭhūnī sahaja sahaja ughaḍītē dāra
pāṭhacyā daḷaṇālā jāūbāīlā ālā bhāra
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(सहज)(सहज)(उघडीते) door
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(जाऊबाईला) here_comes (भार)
pas de traduction en français
[11] id = 6195
केळदकर धुरपदा - Keladkar Dhurpada
Village दापसर - Dapsar
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच दळण मी तर दुरडी तोलली
पाठच्या दळणाला गिरजा जावची बोलवली
pāṭhaca daḷaṇa mī tara duraḍī tōlalī
pāṭhacyā daḷaṇālā girajā jāvacī bōlavalī
no translation in English
▷ (पाठच)(दळण) I wires (दुरडी)(तोलली)
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(गिरजा)(जावची)(बोलवली)
pas de traduction en français
[12] id = 6196
मरगळे बामा - Margale Bama
Village मुगाव - Mugaon
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठूनी जाव मालणी हाका मारु
रामाच्या रथावरी दोघी जावा आपण दळू
sakāḷī uṭhūnī jāva mālaṇī hākā māru
rāmācyā rathāvarī dōghī jāvā āpaṇa daḷū
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(जाव)(मालणी)(हाका)(मारु)
▷  Of_Ram (रथावरी)(दोघी)(जावा)(आपण)(दळू)
pas de traduction en français
[13] id = 6197
मरगळे बामा - Margale Bama
Village मुगाव - Mugaon
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठूनी रथ रामाचा हालवला
दिर मी धाकल्याला ताक कराया बोलवीला
sakāḷī uṭhūnī ratha rāmācā hālavalā
dira mī dhākalyālā tāka karāyā bōlavīlā
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(रथ) of_Ram (हालवला)
▷ (दिर) I (धाकल्याला)(ताक)(कराया)(बोलवीला)
pas de traduction en français
[14] id = 6198
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला जाऊ बोलती खवूट
नको ना दळू लागू माझ्या जात्यावरील उठ
pāṭhacyā daḷaṇālā jāū bōlatī khavūṭa
nakō nā daḷū lāgū mājhyā jātyāvarīla uṭha
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(जाऊ)(बोलती)(खवूट)
▷  Not * (दळू)(लागू) my (जात्यावरील)(उठ)
pas de traduction en français
[15] id = 6199
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या पार्याराती बाई तो उगवला सुखदेव
शेव शेल्याचा टाकुयनी जागी करावी जाव
pāṭhacyā pāryārātī bāī tō ugavalā sukhadēva
śēva śēlyācā ṭākuyanī jāgī karāvī jāva
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्याराती) woman (तो)(उगवला)(सुखदेव)
▷ (शेव)(शेल्याचा)(टाकुयनी)(जागी)(करावी)(जाव)
pas de traduction en français
[16] id = 6200
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला दुरडी भरुनी घेते सावू
उठ पहाटेच्या दळणाला उठ धाकल्या माझ्या जावू
pāṭhacyā daḷaṇālā duraḍī bharunī ghētē sāvū
uṭha pahāṭēcyā daḷaṇālā uṭha dhākalyā mājhyā jāvū
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(दुरडी)(भरुनी)(घेते)(सावू)
▷ (उठ)(पहाटेच्या)(दळणाला)(उठ)(धाकल्या) my (जावू)
pas de traduction en français
[17] id = 6201
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या पार्यामधी रथ रामाचा हालव
जात वढयीना तुला जाऊबाईला बोलव
pāṭhacyā pāryāmadhī ratha rāmācā hālava
jāta vaḍhayīnā tulā jāūbāīlā bōlava
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्यामधी)(रथ) of_Ram (हालव)
▷  Class (वढयीना) to_you (जाऊबाईला)(बोलव)
pas de traduction en français
[18] id = 6202
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाला जावूबाईला आळस
पाच खणाच्या माडीला हाये सेान्याचा कळस
pahāṭēcyā daḷaṇālā jāvūbāīlā āḷasa
pāca khaṇācyā māḍīlā hāyē sēānyācā kaḷasa
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(जावूबाईला)(आळस)
▷ (पाच)(खणाच्या)(माडीला)(हाये)(सेान्याचा)(कळस)
pas de traduction en français
[19] id = 6203
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाला जावूबाईला आळस
सासू ना बाई बोल लावशील मोठा कळस
pahāṭēcyā daḷaṇālā jāvūbāīlā āḷasa
sāsū nā bāī bōla lāvaśīla mōṭhā kaḷasa
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(जावूबाईला)(आळस)
▷ (सासू) * woman says (लावशील)(मोठा)(कळस)
pas de traduction en français
[20] id = 6204
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या पार्याराती जाऊ मैना उटली
रामाच्या रथाला आंधी जाऊन भेटली
pāṭhacyā pāryārātī jāū mainā uṭalī
rāmācyā rathālā āndhī jāūna bhēṭalī
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्याराती)(जाऊ) Mina (उटली)
▷  Of_Ram (रथाला)(आंधी)(जाऊन)(भेटली)
pas de traduction en français
[21] id = 6205
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या पार्याराती आळस माझ्या अंगा
दळाण दळाईला तुम्ही जाऊबाईला सांगा
pāṭhacyā pāryārātī āḷasa mājhyā aṅgā
daḷāṇa daḷāīlā tumhī jāūbāīlā sāṅgā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्याराती)(आळस) my (अंगा)
▷ (दळाण)(दळाईला)(तुम्ही)(जाऊबाईला) with
pas de traduction en français
[22] id = 6206
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळीच्या पारी कोंबड्याचा झाला घेंगा
पाठच दळाण जाऊबाईला सांगा
sakāḷīcyā pārī kōmbaḍyācā jhālā ghēṅgā
pāṭhaca daḷāṇa jāūbāīlā sāṅgā
no translation in English
▷ (सकाळीच्या)(पारी)(कोंबड्याचा)(झाला)(घेंगा)
▷ (पाठच)(दळाण)(जाऊबाईला) with
pas de traduction en français
[23] id = 6207
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला मी तर दुरडी हालवीली
वढना मला रथ जाऊ मैनाला बोलावीली
pāṭhacyā daḷaṇālā mī tara duraḍī hālavīlī
vaḍhanā malā ratha jāū mainālā bōlāvīlī
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला) I wires (दुरडी)(हालवीली)
▷ (वढना)(मला)(रथ)(जाऊ) for_Mina (बोलावीली)
pas de traduction en français
[24] id = 6208
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या पार्याराती कोण करीती देवदेवू
माझ्या पाठच्या दळणचा नार करीती माझी जावू
pāṭhacyā pāryārātī kōṇa karītī dēvadēvū
mājhyā pāṭhacyā daḷaṇacā nāra karītī mājhī jāvū
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्याराती) who asks_for (देवदेवू)
▷  My (पाठच्या)(दळणचा)(नार) asks_for my (जावू)
pas de traduction en français
[25] id = 6209
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
दिर दाजीबा सरवणा राणी उठवा दळाया
ताईत माझे राघु गेलेत गोंविद खेळाया
dira dājībā saravaṇā rāṇī uṭhavā daḷāyā
tāīta mājhē rāghu gēlēta gōmvida khēḷāyā
no translation in English
▷ (दिर)(दाजीबा)(सरवणा)(राणी)(उठवा)(दळाया)
▷ (ताईत)(माझे)(राघु)(गेलेत)(गोंविद)(खेळाया)
pas de traduction en français
[26] id = 6210
मरगळे ताना - Margale Tana
Village गोंडेखल - Gondekhal
Google Maps | OpenStreetMap
धाकले नणंदबाई उठ पहाटेच्या दळणाला
सांगते बाई तुला एक हात मला
dhākalē naṇandabāī uṭha pahāṭēcyā daḷaṇālā
sāṅgatē bāī tulā ēka hāta malā
no translation in English
▷ (धाकले)(नणंदबाई)(उठ)(पहाटेच्या)(दळणाला)
▷  I_tell woman to_you (एक) hand (मला)
pas de traduction en français
[27] id = 35296
पोमण रत्ना - Poman Ratna
Village पोखर - Pokhar
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-04-13 start 01:17 ➡ listen to section
बाई पाठच्या दळणाला जाव मालणेबाई ऊठ
बाई आपल्या वाड्या ग वरी देव सखुया आला नीट
bāī pāṭhacyā daḷaṇālā jāva mālaṇēbāī ūṭha
bāī āpalyā vāḍyā ga varī dēva sakhuyā ālā nīṭa
For the grinding early in the morning, sister-in-law, get up
Woman, God Venus is right on top of our house
▷  Woman (पाठच्या)(दळणाला)(जाव)(मालणेबाई)(ऊठ)
▷  Woman (आपल्या)(वाड्या) * (वरी)(देव)(सखुया) here_comes (नीट)
pas de traduction en français
[28] id = 76602
कांबळे देवईबाई - Kamble Devai
Village घनसरगाव - Ghansargaon
बाई पहाटच दळण जावु मालनी उठ
चांदणी आली कुठ तुझ्या पलंगाच्या निट
bāī pahāṭaca daḷaṇa jāvu mālanī uṭha
cāndaṇī ālī kuṭha tujhyā palaṅgācyā niṭa
no translation in English
▷  Woman (पहाटच)(दळण)(जावु)(मालनी)(उठ)
▷ (चांदणी) has_come (कुठ) your (पलंगाच्या)(निट)
pas de traduction en français
[29] id = 111952
गोतास नामदेव सुकाजी - Gotas Namdev Sukaji
Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd)
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटचे दळण मी कोणाला उठवु
देरा सावकारा राणी शेजाची पाठव
pahāṭacē daḷaṇa mī kōṇālā uṭhavu
dērā sāvakārā rāṇī śējācī pāṭhava
no translation in English
▷ (पहाटचे)(दळण) I (कोणाला)(उठवु)
▷ (देरा)(सावकारा)(राणी)(शेजाची)(पाठव)
pas de traduction en français
[30] id = 111953
मोमताटे जीजा - Momtate Jija
Village आईनवाडी - Ainwadi
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटचे दळणाला जावु मालणी उठ
तुझ्या पंलगाच्या नीट चांदणी आली कुठ
pahāṭacē daḷaṇālā jāvu mālaṇī uṭha
tujhyā panlagācyā nīṭa cāndaṇī ālī kuṭha
no translation in English
▷ (पहाटचे)(दळणाला)(जावु)(मालणी)(उठ)
▷  Your (पंलगाच्या)(नीट)(चांदणी) has_come (कुठ)
pas de traduction en français
[31] id = 111954
त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuwan Lakshmi
Village खंबाळा - Khambala
Google Maps | OpenStreetMap
जात्यासी आबूला मी धरुन पाहिला
भाऊराया माझा वहीवाचुन राहीला
jātyāsī ābūlā mī dharuna pāhilā
bhāūrāyā mājhā vahīvācuna rāhīlā
no translation in English
▷ (जात्यासी)(आबूला) I (धरुन)(पाहिला)
▷ (भाऊराया) my (वहीवाचुन)(राहीला)
pas de traduction en français
[32] id = 112998
खरात इंदु - Kharat Indu
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
जाव्याशी आबोला म्या धरुनी पाहीला
आता भावु माझा ओवी वाचुन राहीला
jāvyāśī ābōlā myā dharunī pāhīlā
ātā bhāvu mājhā ōvī vācuna rāhīlā
no translation in English
▷ (जाव्याशी)(आबोला)(म्या)(धरुनी)(पाहीला)
▷ (आता)(भावु) my verse (वाचुन)(राहीला)
pas de traduction en français


A:II-5.3fxi (A02-05-03f11) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / Mother-in-law and daughter-in-law

[1] id = 6212
जाधव हौसा - Jadhav Hausa
Village आजिवली - Ajiwali
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या पार्यामधी कुणी वाजवला वीणा
जाग्या ग काय झाल्या देव यादवाच्या सुना
pahāṭēcyā pāryāmadhī kuṇī vājavalā vīṇā
jāgyā ga kāya jhālyā dēva yādavācyā sunā
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(कुणी)(वाजवला)(वीणा)
▷ (जाग्या) * why (झाल्या)(देव)(यादवाच्या)(सुना)
pas de traduction en français
[2] id = 6213
ठिकडे बामा - Thikde Bama
Village तव - Tav
Google Maps | OpenStreetMap
झोप नसावी गरतीला उठा पहाटेच्या दळणाला
सासू ना आत्याबाई उठूनी सून लावती वळणाला
jhōpa nasāvī garatīlā uṭhā pahāṭēcyā daḷaṇālā
sāsū nā ātyābāī uṭhūnī sūna lāvatī vaḷaṇālā
no translation in English
▷ (झोप)(नसावी)(गरतीला)(उठा)(पहाटेच्या)(दळणाला)
▷ (सासू) * (आत्याबाई)(उठूनी)(सून)(लावती)(वळणाला)
pas de traduction en français
[3] id = 6214
ठिकडे बामा - Thikde Bama
Village तव - Tav
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या पार्या रात्री उठा बायांनो दळणाला
सासू ना आत्याबाई उठूनी सून लावीती वळणाला
pahāṭēcyā pāryā rātrī uṭhā bāyānnō daḷaṇālā
sāsū nā ātyābāī uṭhūnī sūna lāvītī vaḷaṇālā
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(पार्या)(रात्री)(उठा)(बायांनो)(दळणाला)
▷ (सासू) * (आत्याबाई)(उठूनी)(सून)(लावीती)(वळणाला)
pas de traduction en français
[4] id = 6215
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाचा सासूबाईला आला राग
माझी सासू मी सासर बाळ खेळवत्यात दोघ
pahāṭēcyā daḷaṇācā sāsūbāīlā ālā rāga
mājhī sāsū mī sāsara bāḷa khēḷavatyāta dōgha
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाचा)(सासूबाईला) here_comes (राग)
▷  My (सासू) I (सासर) son (खेळवत्यात)(दोघ)
pas de traduction en français
[5] id = 6216
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाच सुनबाईला आल वझ
गवळणी माझे बया आधी उघड दरवाज
pahāṭēcyā daḷaṇāca sunabāīlā āla vajha
gavaḷaṇī mājhē bayā ādhī ughaḍa daravāja
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाच)(सुनबाईला) here_comes (वझ)
▷ (गवळणी)(माझे)(बया) before (उघड)(दरवाज)
pas de traduction en français
[6] id = 6217
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला सुन करीते वटावटा
गवळण माझी बाई तिच्या मनात साठा
pāṭhacyā daḷaṇālā suna karītē vaṭāvaṭā
gavaḷaṇa mājhī bāī ticyā manāta sāṭhā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(सुन) I_prepare (वटावटा)
▷ (गवळण) my daughter (तिच्या)(मनात) with
pas de traduction en français
[7] id = 6218
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाचा सूनबाईला आला राग
माझ्या मैनाला बोलती नणंद गवर दळू लाग
pahāṭēcyā daḷaṇācā sūnabāīlā ālā rāga
mājhyā mainālā bōlatī naṇanda gavara daḷū lāga
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाचा)(सूनबाईला) here_comes (राग)
▷  My for_Mina (बोलती)(नणंद)(गवर)(दळू)(लाग)
pas de traduction en français
[8] id = 6219
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला दळण दळीते नाचणी
सकाळी उठूनी मला सासुबाईची जाचणी
pāṭhacyā daḷaṇālā daḷaṇa daḷītē nācaṇī
sakāḷī uṭhūnī malā sāsubāīcī jācaṇī
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(दळण)(दळीते)(नाचणी)
▷  Morning (उठूनी)(मला)(सासुबाईची)(जाचणी)
pas de traduction en français
[9] id = 6220
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या पार्याराती पकशा पख झाडी
सून उठना दळाया सासूना बाई बोट मोडी
pāṭhacyā pāryārātī pakaśā pakha jhāḍī
sūna uṭhanā daḷāyā sāsūnā bāī bōṭa mōḍī
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्याराती)(पकशा)(पख)(झाडी)
▷ (सून)(उठना)(दळाया)(सासूना) woman (बोट)(मोडी)
pas de traduction en français
[10] id = 6221
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठूनी दुरडी दळाण बंदाखाली
तान्ही माझी मैना सून अंजन माज्या हाताखाली
sakāḷī uṭhūnī duraḍī daḷāṇa bandākhālī
tānhī mājhī mainā sūna añjana mājyā hātākhālī
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(दुरडी)(दळाण)(बंदाखाली)
▷ (तान्ही) my Mina (सून)(अंजन)(माज्या)(हाताखाली)
pas de traduction en français
[11] id = 6222
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाचा आला उल्हास माझ्या मना
गवळणी सूनबाई साळी कांडाव्या दणा दणा
pāṭhacyā daḷaṇācā ālā ulhāsa mājhyā manā
gavaḷaṇī sūnabāī sāḷī kāṇḍāvyā daṇā daṇā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाचा) here_comes (उल्हास) my (मना)
▷ (गवळणी)(सूनबाई)(साळी)(कांडाव्या)(दणा)(दणा)
pas de traduction en français
[12] id = 6223
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला दुरडी लावी टेप
गाण नाही गात सासू बोलती खवूट
pāṭhacyā daḷaṇālā duraḍī lāvī ṭēpa
gāṇa nāhī gāta sāsū bōlatī khavūṭa
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(दुरडी)(लावी)(टेप)
▷ (गाण) not (गात)(सासू)(बोलती)(खवूट)
pas de traduction en français
[13] id = 6224
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला आला उल्हास माझ्या मना
सात खणाच्या माडीमधी आम्ही दळीतो सासूसुना
pāṭhacyā daḷaṇālā ālā ulhāsa mājhyā manā
sāta khaṇācyā māḍīmadhī āmhī daḷītō sāsūsunā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला) here_comes (उल्हास) my (मना)
▷ (सात)(खणाच्या)(माडीमधी)(आम्ही)(दळीतो)(सासूसुना)
pas de traduction en français
[14] id = 6225
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या पार्यामधी सया म्हणती लई रात
सूनबाईला मालणीला सासूबाई मारी हाक
pahāṭēcyā pāryāmadhī sayā mhaṇatī laī rāta
sūnabāīlā mālaṇīlā sāsūbāī mārī hāka
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(सया)(म्हणती)(लई)(रात)
▷ (सूनबाईला)(मालणीला)(सासूबाई)(मारी)(हाक)
pas de traduction en français
[15] id = 52600
काकडे कौसल्या - Kakade Kaushalya
Village भेडापूर - Bhedapur
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला मला दुपार काग झाली
सांगते बाई तुला सुन माहेराला काल गेली
pāṭhacyā daḷaṇālā malā dupāra kāga jhālī
sāṅgatē bāī tulā suna māhērālā kāla gēlī
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(मला)(दुपार)(काग) has_come
▷  I_tell woman to_you (सुन)(माहेराला)(काल) went
pas de traduction en français
[16] id = 89315
जाधव नवनाथ - Jadhav Navnath
Village पानगाव - Pangaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटच्या पार्यामधी जवारी दळीती भराभरा
सासु गेली पंढरपुरा
pahāṭacyā pāryāmadhī javārī daḷītī bharābharā
sāsu gēlī paṇḍharapurā
no translation in English
▷ (पहाटच्या)(पार्यामधी)(जवारी)(दळीती)(भराभरा)
▷ (सासु) went (पंढरपुरा)
pas de traduction en français
[17] id = 89307
सोनावणे आशा नारायण - Sonawane Asha Narayanrao
Village खरवंडी - Kharvandi
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाला मी कोणाला मारु हाका
सांगते जयदीप बाळा तु राणीला दे धक्का
pahāṭēcyā daḷaṇālā mī kōṇālā māru hākā
sāṅgatē jayadīpa bāḷā tu rāṇīlā dē dhakkā
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला) I (कोणाला)(मारु)(हाका)
▷  I_tell (जयदीप) child you (राणीला)(दे)(धक्का)
pas de traduction en français
[18] id = 111937
नरवडे जमुनाबाई मसाजी - Narvade Jamuna Masaji
Village नांदोसे - Nandose
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच दळण राणे मालन उठ
तुझ्या पलंगाच्या नीट चांदणी आली कोठ
pāṭhaca daḷaṇa rāṇē mālana uṭha
tujhyā palaṅgācyā nīṭa cāndaṇī ālī kōṭha
no translation in English
▷ (पाठच)(दळण)(राणे)(मालन)(उठ)
▷  Your (पलंगाच्या)(नीट)(चांदणी) has_come (कोठ)
pas de traduction en français
[19] id = 111938
बवले हौसा - Bawale Hausa
Village वडगाव - Wadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
पायली दळण माझ्या दुरडीच्या काटाखाली
सुन सावित्री जेठी सुन हाताखाली
pāyalī daḷaṇa mājhyā duraḍīcyā kāṭākhālī
suna sāvitrī jēṭhī suna hātākhālī
no translation in English
▷ (पायली)(दळण) my (दुरडीच्या)(काटाखाली)
▷ (सुन)(सावित्री)(जेठी)(सुन)(हाताखाली)
pas de traduction en français
[20] id = 111939
कुलकर्णी वनमाला - Kulkarni Vanmala
Village टाकळी - Takali
उंचाच्या ग वसरीला बसल्यात सासासुना
हिला खुनेन पाणी मागा
uñcācyā ga vasarīlā basalyāta sāsāsunā
hilā khunēna pāṇī māgā
no translation in English
▷ (उंचाच्या) * (वसरीला)(बसल्यात)(सासासुना)
▷ (हिला)(खुनेन) water, (मागा)
pas de traduction en français
[21] id = 111940
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळीती सासुसुना जन म्हणी जावा जावा
पहिल्या उमतीचा रवा
daḷītī sāsusunā jana mhaṇī jāvā jāvā
pahilyā umatīcā ravā
no translation in English
▷ (दळीती)(सासुसुना)(जन)(म्हणी)(जावा)(जावा)
▷ (पहिल्या)(उमतीचा)(रवा)
pas de traduction en français
[22] id = 111941
भाकरे शांताबाई चंद्रभान - Bhakare Shantabai Chandrabhan
Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळीती सासुसुना जन म्हणी दोघी जावा
बोलती बया बाई पहिल्या उमतीचा रवा
daḷītī sāsusunā jana mhaṇī dōghī jāvā
bōlatī bayā bāī pahilyā umatīcā ravā
no translation in English
▷ (दळीती)(सासुसुना)(जन)(म्हणी)(दोघी)(जावा)
▷ (बोलती)(बया) woman (पहिल्या)(उमतीचा)(रवा)
pas de traduction en français
[23] id = 112999
नागुडे यमुना - Nagude Yamuna
Village कारेगाव - Karegaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीले पीठ म्या भरीले सासु पुढे मांडीले
सत्वाचे आधन ठेवीले पाप उतु गेले पुण्यत राहील
daḷaṇa daḷīlē pīṭha myā bharīlē sāsu puḍhē māṇḍīlē
satvācē ādhana ṭhēvīlē pāpa utu gēlē puṇyata rāhīla
no translation in English
▷ (दळण)(दळीले)(पीठ)(म्या)(भरीले)(सासु)(पुढे)(मांडीले)
▷ (सत्वाचे)(आधन)(ठेवीले)(पाप)(उतु) has_gone (पुण्यत)(राहील)
pas de traduction en français
[24] id = 113000
मगर धोंडू - Magar Dhondu
Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage
Google Maps | OpenStreetMap

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714
UVS-40
अंती पाटाच्या पार्यामधी कोंबडा अरीयीला
सासुरवासीनी त्याच्या मंडक्यावर पायी दिला
antī pāṭācyā pāryāmadhī kōmbaḍā arīyīlā
sāsuravāsīnī tyācyā maṇḍakyāvara pāyī dilā
no translation in English
▷ (अंती)(पाटाच्या)(पार्यामधी)(कोंबडा)(अरीयीला)
▷ (सासुरवासीनी)(त्याच्या)(मंडक्यावर)(पायी)(दिला)
pas de traduction en français
[25] id = 113041
गंगुले झुंबर कारभारी - Gangule Zumbar Karbhari
Village बाप्तारा - Baptara
Google Maps | OpenStreetMap
दळीते सासुसुना जन म्हणे दोघी जावा
आता बाळ माझे पहिल्या उमतीचा रवा
daḷītē sāsusunā jana mhaṇē dōghī jāvā
ātā bāḷa mājhē pahilyā umatīcā ravā
no translation in English
▷ (दळीते)(सासुसुना)(जन)(म्हणे)(दोघी)(जावा)
▷ (आता) son (माझे)(पहिल्या)(उमतीचा)(रवा)
pas de traduction en français
[26] id = 113042
नवले देवकी - Nawale Devaki
Village दारफळ - Darphal
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटच्या पार्यामधी हंडे घंगाळी वाजत्याती
सुनतरी गवळणीला शोभा देती बाई शोभा देती
pahāṭacyā pāryāmadhī haṇḍē ghaṅgāḷī vājatyātī
sunatarī gavaḷaṇīlā śōbhā dētī bāī śōbhā dētī
no translation in English
▷ (पहाटच्या)(पार्यामधी)(हंडे)(घंगाळी)(वाजत्याती)
▷ (सुनतरी)(गवळणीला)(शोभा)(देती) woman (शोभा)(देती)
pas de traduction en français
[27] id = 113045
फडोळ शेवंताबाई नाना - Phadol Shevanta Nana
Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटे दळण सासुसुनला ग लाजत
येत जन ग लोक बोल कुठे आलगुज वाजत
pahāṭē daḷaṇa sāsusunalā ga lājata
yēta jana ga lōka bōla kuṭhē ālaguja vājata
no translation in English
▷ (पहाटे)(दळण)(सासुसुनला) * (लाजत)
▷ (येत)(जन) * (लोक) says (कुठे)(आलगुज)(वाजत)
pas de traduction en français
[28] id = 113347
किरदात मंजूळा - Kirdat Manjula
Village राशीवडे - Rashivade
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठुनी मी का दळण दळीते
राधी मोकळी बया माझी घाली देवाला जोडवाती
sakāḷī uṭhunī mī kā daḷaṇa daḷītē
rādhī mōkaḷī bayā mājhī ghālī dēvālā jōḍavātī
no translation in English
▷  Morning (उठुनी) I (का)(दळण)(दळीते)
▷ (राधी)(मोकळी)(बया) my (घाली)(देवाला)(जोडवाती)
pas de traduction en français
[29] id = 113348
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
Village होनवडज - Honvadaj
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या ग पार्यामधी हात भरला लोण्यात
सासुबाईच्या पुण्यान मायबाईच्या तान्ह्यान
pāṭhacyā ga pāryāmadhī hāta bharalā lōṇyāta
sāsubāīcyā puṇyāna māyabāīcyā tānhyāna
no translation in English
▷ (पाठच्या) * (पार्यामधी) hand (भरला)(लोण्यात)
▷ (सासुबाईच्या)(पुण्यान)(मायबाईच्या)(तान्ह्यान)
pas de traduction en français


A:II-5.3fxii (A02-05-03f12) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / Mother and daughter’s intimacy

Cross-references:E:XIII-1.5c (E13-01-05c) - Mother’s attachment to daughter / Taking pride in daughter / Daughter is with children
E:XIII-1.10 ???
[1] id = 6227
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाच जात वढाव जोरानी
लागेन तुला दंब थोड घ्यावस धिरानी
pahāṭēcyā daḷaṇāca jāta vaḍhāva jōrānī
lāgēna tulā damba thōḍa ghyāvasa dhirānī
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाच) class (वढाव)(जोरानी)
▷ (लागेन) to_you (दंब)(थोड)(घ्यावस)(धिरानी)
pas de traduction en français
[2] id = 6228
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला बाळ घेते मी मांडीला
तान्ह्या माझ्या गवळणीच वाळे पातळ दांडीला
pāṭhacyā daḷaṇālā bāḷa ghētē mī māṇḍīlā
tānhyā mājhyā gavaḷaṇīca vāḷē pātaḷa dāṇḍīlā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला) son (घेते) I (मांडीला)
▷ (तान्ह्या) my (गवळणीच)(वाळे)(पातळ)(दांडीला)
pas de traduction en français
[3] id = 6229
मरगळे बामा - Margale Bama
Village मुगाव - Mugaon
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठूनी सहज उघडते कडी
पाठच्या दळणाला बाई उठवा लाडी
sakāḷī uṭhūnī sahaja ughaḍatē kaḍī
pāṭhacyā daḷaṇālā bāī uṭhavā lāḍī
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(सहज)(उघडते)(कडी)
▷ (पाठच्या)(दळणाला) woman (उठवा)(लाडी)
pas de traduction en français
[4] id = 6230
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाची मला हौस केवढी
गवळण साळाबाई मला दिसती घेवडी
pahāṭēcyā daḷaṇācī malā hausa kēvaḍhī
gavaḷaṇa sāḷābāī malā disatī ghēvaḍī
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाची)(मला)(हौस)(केवढी)
▷ (गवळण)(साळाबाई)(मला)(दिसती)(घेवडी)
pas de traduction en français
[5] id = 6231
कोशिरे हौसा - Koshire Hausa
Village दुधावरे - Dudhavre
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या पार्यामधी दुरडी दळाण हेलावीत
गवळण मैना माझी साळू शिणाची बोलावीत
pāṭhacyā pāryāmadhī duraḍī daḷāṇa hēlāvīta
gavaḷaṇa mainā mājhī sāḷū śiṇācī bōlāvīta
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्यामधी)(दुरडी)(दळाण)(हेलावीत)
▷ (गवळण) Mina my (साळू)(शिणाची)(बोलावीत)
pas de traduction en français
[6] id = 6232
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाला मी तर दुरडी हालवली
गवळण माझी बाई बाई मपली बोलावली
pahāṭēcyā daḷaṇālā mī tara duraḍī hālavalī
gavaḷaṇa mājhī bāī bāī mapalī bōlāvalī
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला) I wires (दुरडी)(हालवली)
▷ (गवळण) my daughter woman (मपली)(बोलावली)
pas de traduction en français
[7] id = 6233
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाला रईबाईचा गजर
गवळणीला माझ्या तिला गवळ्याचा येणार
pahāṭēcyā daḷaṇālā rībāīcā gajara
gavaḷaṇīlā mājhyā tilā gavaḷyācā yēṇāra
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(रईबाईचा)(गजर)
▷ (गवळणीला) my (तिला)(गवळ्याचा)(येणार)
pas de traduction en français
[8] id = 6234
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाच टोपला भरुनी घेते भात
दळू लागाया गेली गवळण लवती दोही हात
pāṭhacyā daḷaṇāca ṭōpalā bharunī ghētē bhāta
daḷū lāgāyā gēlī gavaḷaṇa lavatī dōhī hāta
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाच)(टोपला)(भरुनी)(घेते)(भात)
▷ (दळू)(लागाया) went (गवळण)(लवती)(दोही) hand
pas de traduction en français
[9] id = 6235
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाची भाकर नव्हती जशी पोळी
भोजना बसली गवळण माझी मोहनमाळी
pāṭhacyā daḷaṇācī bhākara navhatī jaśī pōḷī
bhōjanā basalī gavaḷaṇa mājhī mōhanamāḷī
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाची)(भाकर)(नव्हती)(जशी)(पोळी)
▷ (भोजना) sitting (गवळण) my (मोहनमाळी)
pas de traduction en français
[10] id = 6236
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाच पिठ बारीक बारीक
तान्ही माझी गवळण जात ओढीत सारीक
pāṭhacyā daḷaṇāca piṭha bārīka bārīka
tānhī mājhī gavaḷaṇa jāta ōḍhīta sārīka
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाच)(पिठ)(बारीक)(बारीक)
▷ (तान्ही) my (गवळण) class (ओढीत)(सारीक)
pas de traduction en français
[11] id = 6237
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाच मैना माझीला नाही सुख
होत आईच ध्यान तिच्या मनाला वाटत दुख
pahāṭēcyā daḷaṇāca mainā mājhīlā nāhī sukha
hōta āīca dhyāna ticyā manālā vāṭata dukha
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाच) Mina (माझीला) not (सुख)
▷ (होत)(आईच) remembered (तिच्या)(मनाला)(वाटत)(दुख)
pas de traduction en français
[12] id = 6238
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाची या ग कोंबड्याची साखळी
वरी गावूनी दळीती मैना मनाची मोकळी
pāṭhacyā daḷaṇācī yā ga kōmbaḍyācī sākhaḷī
varī gāvūnī daḷītī mainā manācī mōkaḷī
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाची)(या) * (कोंबड्याची)(साखळी)
▷ (वरी)(गावूनी)(दळीती) Mina (मनाची)(मोकळी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II5.3fi ???
[13] id = 6239
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच दळाण मायलेकींना साजत
गवळणी माझे बाई दारी अंकुस वाजत
pāṭhaca daḷāṇa māyalēkīnnā sājata
gavaḷaṇī mājhē bāī dārī aṅkusa vājata
no translation in English
▷ (पाठच)(दळाण)(मायलेकींना)(साजत)
▷ (गवळणी)(माझे) woman (दारी)(अंकुस)(वाजत)
pas de traduction en français
[14] id = 6240
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या पार्याराती कोंबड्याची साखळी
दुरडी दळाण मैना दळती ती एकायली
pāṭhacyā pāryārātī kōmbaḍyācī sākhaḷī
duraḍī daḷāṇa mainā daḷatī tī ēkāyalī
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्याराती)(कोंबड्याची)(साखळी)
▷ (दुरडी)(दळाण) Mina (दळती)(ती)(एकायली)
pas de traduction en français
[15] id = 31659
उंबरे सुभद्रा - Umbre Subhadra
Village राजमाची - Rajmachi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-28-17 start 01:56 ➡ listen to section
पाठच्या दळणाला रथ कुणाच्या वाड्यावरी
मायलेकी दळतात सात खणाच्या माडीवरी
pāṭhacyā daḷaṇālā ratha kuṇācyā vāḍyāvarī
māyalēkī daḷatāta sāta khaṇācyā māḍīvarī
In whose mansion that grinding at dawn at night?
Mother daughter grind at the floor of a seven khan*
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(रथ)(कुणाच्या)(वाड्यावरी)
▷ (मायलेकी)(दळतात)(सात)(खणाच्या)(माडीवरी)
pas de traduction en français
khan ➡ khansA room in the context of a house
Notes =>Khan : a unit of measurement in house architecture, the distance between wooden pillars, usually four or five by ten or twelve feet. A house of seven khan is conspicuously huge.
[16] id = 31660
उंबरे यशोदा - Umbre Yashoda
Village राजमाची - Rajmachi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-28-17 start 03:02 ➡ listen to section
सयाना सया पुस कायी अबदुल वाजयत
पाठच दळयाण मायलेकीला साजयत
sayānā sayā pusa kāyī abadula vājayata
pāṭhaca daḷayāṇa māyalēkīlā sājayata
Women friends ask each other where flute is played
The grinding at dawn suits mother and daughter
▷ (सयाना)(सया) enquire (कायी)(अबदुल)(वाजयत)
▷ (पाठच)(दळयाण)(मायलेकीला)(साजयत)
pas de traduction en français
Notes =>“Abdul”: at dawn, ascetics and other beggars like Gopal play on flute.
[17] id = 52602
काकडे कौसल्या - Kakade Kaushalya
Village भेडापूर - Bhedapur
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते मी ते बाजरी बाईच
सांगते बाई तुला सुख माहेरी आईच
daḷaṇa daḷītē mī tē bājarī bāīca
sāṅgatē bāī tulā sukha māhērī āīca
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते) I (ते)(बाजरी)(बाईच)
▷  I_tell woman to_you (सुख)(माहेरी)(आईच)
pas de traduction en français
[18] id = 74459
मामोडे सािरका सुदामराव - Mamode Sarika Sudamrao
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळु दळु गाई पाट नई पडे
तान्ही माझी मैना भाकरीसाठी रडे
daḷu daḷu gāī pāṭa naī paḍē
tānhī mājhī mainā bhākarīsāṭhī raḍē
no translation in English
▷ (दळु)(दळु)(गाई)(पाट)(नई)(पडे)
▷ (तान्ही) my Mina (भाकरीसाठी)(रडे)
pas de traduction en français
[19] id = 89318
तांबे सावित्रा - Tambe Savitra
Village कुंभवे - Kumbhave
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते पसापसा पिठ पडल गलोगल
कोण येत हळु हळु त्याच धोतर पायघोळ
daḷaṇa daḷītē pasāpasā piṭha paḍala galōgala
kōṇa yēta haḷu haḷu tyāca dhōtara pāyaghōḷa
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(पसापसा)(पिठ)(पडल)(गलोगल)
▷  Who (येत)(हळु)(हळु)(त्याच)(धोतर)(पायघोळ)
pas de traduction en français
[20] id = 6662
केळदकर धुरपदा - Keladkar Dhurpada
Village दापसर - Dapsar
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेला उठूनी मैना जात्यावर जाती
सांगते सये तुला गुण मातच गाती
pahāṭēlā uṭhūnī mainā jātyāvara jātī
sāṅgatē sayē tulā guṇa mātaca gātī
no translation in English
▷ (पहाटेला)(उठूनी) Mina (जात्यावर) caste
▷  I_tell (सये) to_you (गुण)(मातच)(गाती)
pas de traduction en français
[21] id = 6655
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला शेजी हसली गाण्याला
तान्ही माझी गवळण बाई गेलीय पाण्याला
pāṭhacyā daḷaṇālā śējī hasalī gāṇyālā
tānhī mājhī gavaḷaṇa bāī gēlīya pāṇyālā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(शेजी)(हसली)(गाण्याला)
▷ (तान्ही) my (गवळण) woman (गेलीय)(पाण्याला)
pas de traduction en français
[22] id = 6654
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला ववी देवाची गाईली
गवळण माझी बाई मी जात्यावरी पाहिली
pāṭhacyā daḷaṇālā vavī dēvācī gāīlī
gavaḷaṇa mājhī bāī mī jātyāvarī pāhilī
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(ववी) God (गाईली)
▷ (गवळण) my daughter I (जात्यावरी)(पाहिली)
pas de traduction en français
[23] id = 6837
केळदकर धुरपदा - Keladkar Dhurpada
Village दापसर - Dapsar
Google Maps | OpenStreetMap
पाट्याच्या पार्याराती मैना जात्यावरी बस
मावली तिची माता तिला मनामधी दिस
pāṭyācyā pāryārātī mainā jātyāvarī basa
māvalī ticī mātā tilā manāmadhī disa
no translation in English
▷ (पाट्याच्या)(पार्याराती) Mina (जात्यावरी)(बस)
▷ (मावली)(तिची)(माता)(तिला)(मनामधी)(दिस)
pas de traduction en français
[24] id = 111190
मळेकर अनुसुया तुळशीराम - Malekar Anusuya Tulshiram
Village मळे - Male
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळण सकाळी उठुन काय करु
गवळणी माझे बाई राधा गाईचे शेण भरु
pāṭhacyā daḷaṇa sakāḷī uṭhuna kāya karu
gavaḷaṇī mājhē bāī rādhā gāīcē śēṇa bharu
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळण) morning (उठुन) why (करु)
▷ (गवळणी)(माझे) woman (राधा)(गाईचे)(शेण)(भरु)
pas de traduction en français
[25] id = 111935
फंड रुखमिणी - Phand Rukhamini
Village लातूर - Latur
गण गोतामधी माझी माऊली आधिक
मालन माझी बया उभ उभ गंगा दिस
gaṇa gōtāmadhī mājhī māūlī ādhika
mālana mājhī bayā ubha ubha gaṅgā disa
no translation in English
▷ (गण)(गोतामधी) my (माऊली)(आधिक)
▷ (मालन) my (बया) standing standing the_Ganges (दिस)
pas de traduction en français
[26] id = 113044
पठारे साळू धर्माजी - Pathare Salu
Village चित्तरखेड - Chittarkhed
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटे दळण मायलेकीला साजत
सई पुसते सईला कुठे आलगुज वाजत
pahāṭē daḷaṇa māyalēkīlā sājata
saī pusatē saīlā kuṭhē ālaguja vājata
no translation in English
▷ (पहाटे)(दळण)(मायलेकीला)(साजत)
▷ (सई)(पुसते)(सईला)(कुठे)(आलगुज)(वाजत)
pas de traduction en français


A:II-5.3fxiii (A02-05-03f13) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / Mother and son’s close relationship

[1] id = 6242
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच दळाण पिठ टोपल्या भरुनी
राम लक्ष्मणाचा खेळ पहाते मी दुरुनी
pāṭhaca daḷāṇa piṭha ṭōpalyā bharunī
rāma lakṣmaṇācā khēḷa pahātē mī durunī
no translation in English
▷ (पाठच)(दळाण)(पिठ)(टोपल्या)(भरुनी)
▷  Ram (लक्ष्मणाचा)(खेळ)(पहाते) I (दुरुनी)
pas de traduction en français
[2] id = 6243
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच दळाण पिठ ठेवीते टोपल्या साठ्याला
राम या लक्ष्मण बाळ झोपेतून उठला
pāṭhaca daḷāṇa piṭha ṭhēvītē ṭōpalyā sāṭhyālā
rāma yā lakṣmaṇa bāḷa jhōpētūna uṭhalā
no translation in English
▷ (पाठच)(दळाण)(पिठ)(ठेवीते)(टोपल्या)(साठ्याला)
▷  Ram (या) Laksman son (झोपेतून)(उठला)
pas de traduction en français
[3] id = 6244
जाधव हौसा - Jadhav Hausa
Village आजिवली - Ajiwali
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या पार्यामंदी तिला पाठच पार सुना
मपल्या बाळावरी वव्या गाते अर्जुना
pāṭhacyā pāryāmandī tilā pāṭhaca pāra sunā
mapalyā bāḷāvarī vavyā gātē arjunā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्यामंदी)(तिला)(पाठच)(पार)(सुना)
▷ (मपल्या)(बाळावरी)(वव्या)(गाते)(अर्जुना)
pas de traduction en français
[4] id = 6245
जाधव हौसा - Jadhav Hausa
Village आजिवली - Ajiwali
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या पार्यामधी कुणी वाजवीला सक
जाग काही झाल देव यादवाच लेक
pahāṭēcyā pāryāmadhī kuṇī vājavīlā saka
jāga kāhī jhāla dēva yādavāca lēka
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(कुणी)(वाजवीला)(सक)
▷ (जाग)(काही)(झाल)(देव)(यादवाच)(लेक)
pas de traduction en français
[5] id = 6246
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाला नाही सांडला एक दाणा
चंदर माझा राम कुटुंबामधी शाणा
pahāṭēcyā daḷaṇālā nāhī sāṇḍalā ēka dāṇā
candara mājhā rāma kuṭumbāmadhī śāṇā
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला) not (सांडला)(एक)(दाणा)
▷ (चंदर) my Ram (कुटुंबामधी)(शाणा)
pas de traduction en français
[6] id = 6247
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दलणाला घेते दळणाची पाटी
उठली माझी बाळ हाती दुधायाची वाटी
pāṭhacyā dalaṇālā ghētē daḷaṇācī pāṭī
uṭhalī mājhī bāḷa hātī dudhāyācī vāṭī
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दलणाला)(घेते)(दळणाची)(पाटी)
▷ (उठली) my son (हाती)(दुधायाची)(वाटी)
pas de traduction en français
[7] id = 6248
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच दळायण माझ्या जिवाला उल्हास
ताईत माझ राघू माझ सोन्याच गलास
pāṭhaca daḷāyaṇa mājhyā jivālā ulhāsa
tāīta mājha rāghū mājha sōnyāca galāsa
no translation in English
▷ (पाठच)(दळायण) my (जिवाला)(उल्हास)
▷ (ताईत) my (राघू) my of_gold (गलास)
pas de traduction en français
[8] id = 6249
लोहकरे कमल - Lohakre Kamal
Village बार्पे - Barpe
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाला शेजी मिळणा मोलाची
सांगते बाळा तुला राणी अठवू शेजेची
pahāṭēcyā daḷaṇālā śējī miḷaṇā mōlācī
sāṅgatē bāḷā tulā rāṇī aṭhavū śējēcī
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(शेजी)(मिळणा)(मोलाची)
▷  I_tell child to_you (राणी)(अठवू)(शेजेची)
pas de traduction en français
[9] id = 6250
सातपुते सोना - Satpute Sona
Village आकवले - Akole
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच दळण दुरडी हेलवली
बाळायाची माझी राणी सरजाची बोलावली
pahāṭēca daḷaṇa duraḍī hēlavalī
bāḷāyācī mājhī rāṇī sarajācī bōlāvalī
no translation in English
▷ (पहाटेच)(दळण)(दुरडी)(हेलवली)
▷ (बाळायाची) my (राणी)(सरजाची)(बोलावली)
pas de traduction en français
[10] id = 6251
सातपुते सोना - Satpute Sona
Village आकवले - Akole
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच दळण दुरडी हेलावली
बाळायाची माझी राणी सरजाची बोलावली
pahāṭēca daḷaṇa duraḍī hēlāvalī
bāḷāyācī mājhī rāṇī sarajācī bōlāvalī
no translation in English
▷ (पहाटेच)(दळण)(दुरडी)(हेलावली)
▷ (बाळायाची) my (राणी)(सरजाची)(बोलावली)
pas de traduction en français
[11] id = 6253
सातपुते सोना - Satpute Sona
Village आकवले - Akole
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाला दुरडीला देते धका
आता माझ बाळ राणीला मारी हाका
pahāṭēcyā daḷaṇālā duraḍīlā dētē dhakā
ātā mājha bāḷa rāṇīlā mārī hākā
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(दुरडीला) give (धका)
▷ (आता) my son (राणीला)(मारी)(हाका)
pas de traduction en français
[12] id = 6254
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला बाई माझ्या झाला येळ
तान्हे माझ्या गवळणीची बाळ मांडीवर खेळ
pāṭhacyā daḷaṇālā bāī mājhyā jhālā yēḷa
tānhē mājhyā gavaḷaṇīcī bāḷa māṇḍīvara khēḷa
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला) woman my (झाला)(येळ)
▷ (तान्हे) my (गवळणीची) son (मांडीवर)(खेळ)
pas de traduction en français
[13] id = 6255
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला उगवला सुकीर
सकाळी उठूनी मांडीवर खेळत माझ्या बाळाचा उकीर
pāṭhacyā daḷaṇālā ugavalā sukīra
sakāḷī uṭhūnī māṇḍīvara khēḷata mājhyā bāḷācā ukīra
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(उगवला)(सुकीर)
▷  Morning (उठूनी)(मांडीवर)(खेळत) my (बाळाचा)(उकीर)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3fiv (A02-05-03f04) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / When Venus rises
[14] id = 6256
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुकीर घालीईतो खोळ
पाठच्या दळणाला सईच्या मांडीवर बाळ
ugavalā sukīra ghālīītō khōḷa
pāṭhacyā daḷaṇālā sīcyā māṇḍīvara bāḷa
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकीर)(घालीईतो)(खोळ)
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(सईच्या)(मांडीवर) son
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3fiv (A02-05-03f04) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / When Venus rises
[15] id = 6257
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला माझ्या सईला खोंळबा
मांडीवर खेळ खेळ सोन्याचा तोळंबा
pāṭhacyā daḷaṇālā mājhyā saīlā khōnḷabā
māṇḍīvara khēḷa khēḷa sōnyācā tōḷambā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला) my (सईला)(खोंळबा)
▷ (मांडीवर)(खेळ)(खेळ) of_gold (तोळंबा)
pas de traduction en français
[16] id = 6258
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाचा माझ्या जिवाला उल्हास
ताईत माझ बाळ मांडी सोन्याचा गलास
pāṭhacyā daḷaṇācā mājhyā jivālā ulhāsa
tāīta mājha bāḷa māṇḍī sōnyācā galāsa
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाचा) my (जिवाला)(उल्हास)
▷ (ताईत) my son (मांडी) of_gold (गलास)
pas de traduction en français
[17] id = 6259
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाचा माझ्या जिवाईला घोर
बाळाजीच माझ्या हाये खसल्याच घर
pāṭhacyā daḷaṇācā mājhyā jivāīlā ghōra
bāḷājīca mājhyā hāyē khasalyāca ghara
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाचा) my (जिवाईला)(घोर)
▷ (बाळाजीच) my (हाये)(खसल्याच) house
pas de traduction en français
[18] id = 6260
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला खंदील घरात फुकला
तान्हा ना माझा राघु तो मांडीवर झोपला
pāṭhacyā daḷaṇālā khandīla gharāta phukalā
tānhā nā mājhā rāghu tō māṇḍīvara jhōpalā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(खंदील)(घरात)(फुकला)
▷ (तान्हा) * my (राघु)(तो)(मांडीवर)(झोपला)
pas de traduction en français
[19] id = 6261
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला खंदील माझा तो इझला
तान्हा ना माझा राघू तो तर मांडीवर निजला
pāṭhacyā daḷaṇālā khandīla mājhā tō ijhalā
tānhā nā mājhā rāghū tō tara māṇḍīvara nijalā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(खंदील) my (तो)(इझला)
▷ (तान्हा) * my (राघू)(तो) wires (मांडीवर)(निजला)
pas de traduction en français
[20] id = 6262
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाचा पिठ आहे मऊ सूत
न्याहारी करतो माझा बाळ त्याला लागत दूध
pāṭhacyā daḷaṇācā piṭha āhē maū sūta
nyāhārī karatō mājhā bāḷa tyālā lāgata dūdha
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाचा)(पिठ)(आहे)(मऊ)(सूत)
▷ (न्याहारी)(करतो) my son (त्याला)(लागत) milk
pas de traduction en français
[21] id = 6263
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाच बाईला माझ्या मोठ सुख
भोजना बसला बाळ मागाईत खूप खूप
pāṭhacyā daḷaṇāca bāīlā mājhyā mōṭha sukha
bhōjanā basalā bāḷa māgāīta khūpa khūpa
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाच)(बाईला) my (मोठ)(सुख)
▷ (भोजना)(बसला) son (मागाईत)(खूप)(खूप)
pas de traduction en français
[22] id = 6264
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाचा आला उल्हास माझ्या मना
मपल्या बाळाना साठी ववी गाते भगवाना
pāṭhacyā daḷaṇācā ālā ulhāsa mājhyā manā
mapalyā bāḷānā sāṭhī vavī gātē bhagavānā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाचा) here_comes (उल्हास) my (मना)
▷ (मपल्या)(बाळाना) for (ववी)(गाते)(भगवाना)
pas de traduction en français
[23] id = 6265
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या पार्याराती माता दळती उशायाला
बाळा सांगते तुला घेतो अस्तुरी कुशीला
pāṭhacyā pāryārātī mātā daḷatī uśāyālā
bāḷā sāṅgatē tulā ghētō asturī kuśīlā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्याराती)(माता)(दळती)(उशायाला)
▷  Child I_tell to_you (घेतो)(अस्तुरी)(कुशीला)
pas de traduction en français
[24] id = 6266
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाचा मला कंटाळा येईना
बाळाच्या शेतावरी उभ माणूस माईना
pāṭhacyā daḷaṇācā malā kaṇṭāḷā yēīnā
bāḷācyā śētāvarī ubha māṇūsa māīnā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाचा)(मला)(कंटाळा)(येईना)
▷ (बाळाच्या)(शेतावरी) standing (माणूस) Mina
pas de traduction en français
[25] id = 6252
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच दळण दुरडी माझी हेलायची
सांगते बाळा तुला रानी उठव शेजची
pahāṭēca daḷaṇa duraḍī mājhī hēlāyacī
sāṅgatē bāḷā tulā rānī uṭhava śējacī
no translation in English
▷ (पहाटेच)(दळण)(दुरडी) my (हेलायची)
▷  I_tell child to_you (रानी)(उठव)(शेजची)
pas de traduction en français
[26] id = 13685
ओहाळ जना - Ohal Jana
Village बार्पे - Barpe
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच दळाण मी तर कुणाला उठवू
सांगते बाळा तुला राणी शेजची पाठवू
pāṭhaca daḷāṇa mī tara kuṇālā uṭhavū
sāṅgatē bāḷā tulā rāṇī śējacī pāṭhavū
no translation in English
▷ (पाठच)(दळाण) I wires (कुणाला)(उठवू)
▷  I_tell child to_you (राणी)(शेजची)(पाठवू)
pas de traduction en français
[27] id = 31769
उंबरे रेणुका - Umbre Renuka
Village राजमाची - Rajmachi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-29-07 start 15:21 ➡ listen to section
पाठच्या ग दळणाला मी तर कुणाला ग मारु हाका
सांगते ग बाळा तुला शेज्या नारीला द्याव धक्का
pāṭhacyā ga daḷaṇālā mī tara kuṇālā ga māru hākā
sāṅgatē ga bāḷā tulā śējyā nārīlā dyāva dhakkā
For grinding at dawn, whom should I call?
I tell you, my son, wake up your wife from bed
▷ (पाठच्या) * (दळणाला) I wires (कुणाला) * (मारु)(हाका)
▷  I_tell * child to_you (शेज्या)(नारीला)(द्याव)(धक्का)
pas de traduction en français
[28] id = 31800
उंबरे रेणुका - Umbre Renuka
Village राजमाची - Rajmachi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-29-08 start 00:12 ➡ listen to section
आता पाटच्या दळणाला मी तर कुणाची बघू वाट
आता सांगते बाळ तुला शेज्या नारीला लावू बोट
ātā pāṭacyā daḷaṇālā mī tara kuṇācī baghū vāṭa
ātā sāṅgatē bāḷa tulā śējyā nārīlā lāvū bōṭa
For the grinding at dawn, whom should I wait for?
I tell you, my child, wake up your wife with finger from bed
▷ (आता)(पाटच्या)(दळणाला) I wires (कुणाची)(बघू)(वाट)
▷ (आता) I_tell son to_you (शेज्या)(नारीला) apply (बोट)
pas de traduction en français
[29] id = 31801
उंबरे रेणुका - Umbre Renuka
Village राजमाची - Rajmachi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-29-08 start 01:37 ➡ listen to section
पाटच्या पार्यामंदी मी तर दुरडी हेलावली
आता ना बाळागयाची राणी सरजाची बोलावली
pāṭacyā pāryāmandī mī tara duraḍī hēlāvalī
ātā nā bāḷāgayācī rāṇī sarajācī bōlāvalī
In early hours of dawn, I move my basket of grain
Now I have called the queen of my son Sarja
▷ (पाटच्या)(पार्यामंदी) I wires (दुरडी)(हेलावली)
▷ (आता) * (बाळागयाची)(राणी)(सरजाची)(बोलावली)
pas de traduction en français
[30] id = 65666
मोरे सरस्वती - More Saraswati
Village वेळापूर - Velapur
Google Maps | OpenStreetMap
पाटच्या दळणाला मला तांबड फुटल
हावशे महे राघु धाराला उठलं
pāṭacyā daḷaṇālā malā tāmbaḍa phuṭala
hāvaśē mahē rāghu dhārālā uṭhalaṁ
no translation in English
▷ (पाटच्या)(दळणाला)(मला)(तांबड)(फुटल)
▷ (हावशे)(महे)(राघु)(धाराला)(उठलं)
pas de traduction en français
[31] id = 65778
घोंगे पार्वती - Ghonge Parvati
Village येनवे - Yenve
Google Maps | OpenStreetMap
पाठीच्या ग दळणाला कोणाला मारु हाका
सांगते बाळा तुला राणीला द्यावा धक्का
pāṭhīcyā ga daḷaṇālā kōṇālā māru hākā
sāṅgatē bāḷā tulā rāṇīlā dyāvā dhakkā
no translation in English
▷ (पाठीच्या) * (दळणाला)(कोणाला)(मारु)(हाका)
▷  I_tell child to_you (राणीला)(द्यावा)(धक्का)
pas de traduction en français
[32] id = 74460
उंडे सीता रामभाऊ - Unde Sita
Village मातापूर - Matapur
Google Maps | OpenStreetMap
दळण जोंधळ्याच माझ्या जीवाला आनंद
कडे तोडीयाच्या माडी निजला गोविंद
daḷaṇa jōndhaḷyāca mājhyā jīvālā ānanda
kaḍē tōḍīyācyā māḍī nijalā gōvinda
no translation in English
▷ (दळण)(जोंधळ्याच) my (जीवाला)(आनंद)
▷ (कडे)(तोडीयाच्या)(माडी)(निजला)(गोविंद)
pas de traduction en français
[33] id = 76598
घोंगे गीता - Ghonge Gita
Village येनवे - Yenve
Google Maps | OpenStreetMap
पाठेच ग दळायाण शिरवाळाच शेणपाणी
आता बाई माझ काम झाल गवळणी
pāṭhēca ga daḷāyāṇa śiravāḷāca śēṇapāṇī
ātā bāī mājha kāma jhāla gavaḷaṇī
no translation in English
▷ (पाठेच) * (दळायाण)(शिरवाळाच)(शेणपाणी)
▷ (आता) woman my (काम)(झाल)(गवळणी)
pas de traduction en français
[34] id = 77008
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
पाटच्या दळणाला ह्याला तांबड फुटईल
गवळी धारला उठईल
pāṭacyā daḷaṇālā hyālā tāmbaḍa phuṭīla
gavaḷī dhāralā uṭhīla
no translation in English
▷ (पाटच्या)(दळणाला)(ह्याला)(तांबड)(फुटईल)
▷ (गवळी)(धारला)(उठईल)
pas de traduction en français
[35] id = 79085
काकडे सुंदरा - Kakade Sundra
Village फलटण - Phaltan
Google Maps | OpenStreetMap
पाटईच्या पार्यामंदी घरोघरी जात चाल
नातु बोबड्या बोलत आई म्हणुन हाक घाल
pāṭīcyā pāryāmandī gharōgharī jāta cāla
nātu bōbaḍyā bōlata āī mhaṇuna hāka ghāla
no translation in English
▷ (पाटईच्या)(पार्यामंदी)(घरोघरी) class let_us_go
▷ (नातु)(बोबड्या) speak (आई)(म्हणुन)(हाक)(घाल)
pas de traduction en français
[36] id = 83472
सोनवणे लक्ष्मी - Sonawane Lakshmi
Village सोनोरी - Sonori
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाला मला तांबड फुटल
पोटीच माझ बाळ गवळी धारल उठल
pahāṭēcyā daḷaṇālā malā tāmbaḍa phuṭala
pōṭīca mājha bāḷa gavaḷī dhārala uṭhala
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(मला)(तांबड)(फुटल)
▷ (पोटीच) my son (गवळी)(धारल)(उठल)
pas de traduction en français
[37] id = 83473
काळे शशीकला - Kale Shashikala
Village खरवंडी - Kharvande
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटचं दळण जीवा मपल्या आनंद
कानड बाळ महा मांडी निजला गोइंद
pahāṭacaṁ daḷaṇa jīvā mapalyā ānanda
kānaḍa bāḷa mahā māṇḍī nijalā gōinda
no translation in English
▷ (पहाटचं)(दळण) life (मपल्या)(आनंद)
▷ (कानड) son (महा)(मांडी)(निजला)(गोइंद)
pas de traduction en français
[38] id = 7017
केळदकर धुरपदा - Keladkar Dhurpada
Village दापसर - Dapsar
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते मी एक मनावर एक घोर
गवळणीच माझ्या हाये कुंटुबाच घर
daḷaṇa daḷītē mī ēka manāvara ēka ghōra
gavaḷaṇīca mājhyā hāyē kuṇṭubāca ghara
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते) I (एक)(मनावर)(एक)(घोर)
▷ (गवळणीच) my (हाये)(कुंटुबाच) house
pas de traduction en français
[39] id = 111936
वाडेकर शाहुबाई भैरू - Vadekar Shahu
Bhairu

Village रासाई शिंडूर - Rasai Shendur
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटच्या पार्यामधी कोण करितो राम राम
माझा बाप तो पंडीत जागा झालाय भगवान
pahāṭacyā pāryāmadhī kōṇa karitō rāma rāma
mājhā bāpa tō paṇḍīta jāgā jhālāya bhagavāna
no translation in English
▷ (पहाटच्या)(पार्यामधी) who (करितो) Ram Ram
▷  My father (तो)(पंडीत)(जागा)(झालाय)(भगवान)
pas de traduction en français
[40] id = 113002
चव्हाण शांता - Chavan Shanta
Village सावर्डे - Savarde
Google Maps | OpenStreetMap
पाटयीच्या पार्यामधी घरोघरी जात चाल
नातु बोबड्या बोलात आई म्हणुन हाक घाल
pāṭayīcyā pāryāmadhī gharōgharī jāta cāla
nātu bōbaḍyā bōlāta āī mhaṇuna hāka ghāla
no translation in English
▷ (पाटयीच्या)(पार्यामधी)(घरोघरी) class let_us_go
▷ (नातु)(बोबड्या) speak (आई)(म्हणुन)(हाक)(घाल)
pas de traduction en français
[41] id = 113043
चव्हाण सरु कृष्णा - Chavan Saru Krishna
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटच्या दळणाला ह्याला तांबड फुटल
गवळी धारला उठला
pahāṭacyā daḷaṇālā hyālā tāmbaḍa phuṭala
gavaḷī dhāralā uṭhalā
no translation in English
▷ (पहाटच्या)(दळणाला)(ह्याला)(तांबड)(फुटल)
▷ (गवळी)(धारला)(उठला)
pas de traduction en français


A:II-5.3fxiv (A02-05-03f14) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / Sister and brother’s relation

[1] id = 6268
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाला सावित्रे भाऊजयी गोरे कंटाळा नसावा
बंधु माझ्या सरजाचा शेती धुमाला असावा
pahāṭēcyā daḷaṇālā sāvitrē bhāūjayī gōrē kaṇṭāḷā nasāvā
bandhu mājhyā sarajācā śētī dhumālā asāvā
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(सावित्रे)(भाऊजयी)(गोरे)(कंटाळा)(नसावा)
▷  Brother my (सरजाचा) furrow (धुमाला)(असावा)
pas de traduction en français
[2] id = 6269
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाला मी मनाला देते मांडी
माझ्या बंधुजीच्या घरी एका वेळेला सव्वाखंडी
pahāṭēcyā daḷaṇālā mī manālā dētē māṇḍī
mājhyā bandhujīcyā gharī ēkā vēḷēlā savvākhaṇḍī
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला) I (मनाला) give (मांडी)
▷  My (बंधुजीच्या)(घरी)(एका)(वेळेला)(सव्वाखंडी)
pas de traduction en français
[3] id = 6270
कुडले हौसा - Kudle Hausa
Village आंदेसे - Andeshe
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला मी तर दुरडी हेलवीली
सावित्रा भाऊजये राणी सरजाची बोलविली
pāṭhacyā daḷaṇālā mī tara duraḍī hēlavīlī
sāvitrā bhāūjayē rāṇī sarajācī bōlavilī
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला) I wires (दुरडी)(हेलवीली)
▷ (सावित्रा)(भाऊजये)(राणी)(सरजाची)(बोलविली)
pas de traduction en français
[4] id = 6271
केळदकर धुरपदा - Keladkar Dhurpada
Village दापसर - Dapsar
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला दुरडी तोलवली
मपल्या बंधवाची राणी सरजाची बोलावली
pāṭhacyā daḷaṇālā duraḍī tōlavalī
mapalyā bandhavācī rāṇī sarajācī bōlāvalī
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(दुरडी)(तोलवली)
▷ (मपल्या)(बंधवाची)(राणी)(सरजाची)(बोलावली)
pas de traduction en français
[5] id = 6272
गवारी तारा - Gawari Tara
Village तैलबैला - Tailbaila
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच दळाण दुरुडीच्या बंदाखाली
भाऊ का राया माझा लावी अबीर गंधाखाली
pāṭhaca daḷāṇa duruḍīcyā bandākhālī
bhāū kā rāyā mājhā lāvī abīra gandhākhālī
no translation in English
▷ (पाठच)(दळाण)(दुरुडीच्या)(बंदाखाली)
▷  Brother (का)(राया) my (लावी)(अबीर)(गंधाखाली)
pas de traduction en français
[6] id = 6273
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या पार्यामंदी दुरडी येलवली
बंधवाची माझ्या राणी सरजाची बेालावली
pāṭhacyā pāryāmandī duraḍī yēlavalī
bandhavācī mājhyā rāṇī sarajācī bēālāvalī
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्यामंदी)(दुरडी)(येलवली)
▷ (बंधवाची) my (राणी)(सरजाची)(बेालावली)
pas de traduction en français
[7] id = 38475
रुपनवर भीमा - Rupanwar Bhima
Village रेडणी - Redani
Google Maps | OpenStreetMap
वाटचा वाटसर काय बघितो डोंगराला
माझ्या ग बंधुजीची जोडी खिलारी नांगराला
vāṭacā vāṭasara kāya baghitō ḍōṅgarālā
mājhyā ga bandhujīcī jōḍī khilārī nāṅgarālā
no translation in English
▷ (वाटचा)(वाटसर) why (बघितो)(डोंगराला)
▷  My * (बंधुजीची)(जोडी)(खिलारी)(नांगराला)
pas de traduction en français
[8] id = 74462
बागूल ठकू - Bagul Thaku
Village शिरुर - Shirur
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटे दळण मी कोणाला उठवु
नारायण भाऊ राणी शेजाची पाठवु
pahāṭē daḷaṇa mī kōṇālā uṭhavu
nārāyaṇa bhāū rāṇī śējācī pāṭhavu
no translation in English
▷ (पहाटे)(दळण) I (कोणाला)(उठवु)
▷ (नारायण) brother (राणी)(शेजाची)(पाठवु)
pas de traduction en français
[9] id = 89405
धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते सुप भरुन बाजरी
भाऊला माझ्या उद्या जायचे जेजुरी
daḷaṇa daḷītē supa bharuna bājarī
bhāūlā mājhyā udyā jāyacē jējurī
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(सुप)(भरुन)(बाजरी)
▷ (भाऊला) my (उद्या)(जायचे)(जेजुरी)
pas de traduction en français
[10] id = 65234
कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai
Village टाकळी - Takali
पहाटच्या ग पार्यामधी दळण मी दळीते उरले पाच गहु
घरला आला माझा भाऊ
pahāṭacyā ga pāryāmadhī daḷaṇa mī daḷītē uralē pāca gahu
gharalā ālā mājhā bhāū
no translation in English
▷ (पहाटच्या) * (पार्यामधी)(दळण) I (दळीते)(उरले)(पाच)(गहु)
▷ (घरला) here_comes my brother
pas de traduction en français
[11] id = 111191
शिरढोणे चंद्रकांत - Shirdhone
Chandrakant

Village महातपूर - Mahatpur
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या पार्यामधी कोण करतो हरी हरी
त्याचा भाऊ माझ्या घरी
pahāṭēcyā pāryāmadhī kōṇa karatō harī harī
tyācā bhāū mājhyā gharī
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी) who (करतो)(हरी)(हरी)
▷ (त्याचा) brother my (घरी)
pas de traduction en français
[12] id = 111948
खरात कस्तूरा - Kharat Kastura
Village डोमलगाव - Domalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
चवथी माझी ओवी मीत गाईली देवाला
कृष्णा सारख्या भावाला
cavathī mājhī ōvī mīta gāīlī dēvālā
kṛṣṇā sārakhyā bhāvālā
no translation in English
▷ (चवथी) my verse (मीत)(गाईली)(देवाला)
▷ (कृष्णा)(सारख्या)(भावाला)
pas de traduction en français
[13] id = 111949
बागूल ठकू - Bagul Thaku
Village शिरुर - Shirur
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटी दळण कोण दळीते यमुना
माझ्या धाकट्या बंधवाची कामीना
pahāṭī daḷaṇa kōṇa daḷītē yamunā
mājhyā dhākaṭyā bandhavācī kāmīnā
no translation in English
▷ (पहाटी)(दळण) who (दळीते)(यमुना)
▷  My (धाकट्या)(बंधवाची)(कामीना)
pas de traduction en français
[14] id = 111950
वाघमारे गिरीजाबाई किसन - Waghmare Girija Kisan
Village गिरवली - Giravali
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटचे दळणाला मला दुपार झाली खरी
असा नटवा माझा बंधु आला न्याहारीला हरी
pahāṭacē daḷaṇālā malā dupāra jhālī kharī
asā naṭavā mājhā bandhu ālā nyāhārīlā harī
no translation in English
▷ (पहाटचे)(दळणाला)(मला)(दुपार) has_come (खरी)
▷ (असा)(नटवा) my brother here_comes (न्याहारीला)(हरी)
pas de traduction en français
[15] id = 111951
वन्ने पवित्रा - Vanne Pavitra
Village दापवडी - Dapwadi
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटच्या पार्यामधी दळण मी दळीते
आला भाऊराया न्यायाला भाऊराया वरुन गीत गाते
pahāṭacyā pāryāmadhī daḷaṇa mī daḷītē
ālā bhāūrāyā nyāyālā bhāūrāyā varuna gīta gātē
no translation in English
▷ (पहाटच्या)(पार्यामधी)(दळण) I (दळीते)
▷  Here_comes (भाऊराया)(न्यायाला)(भाऊराया)(वरुन)(गीत)(गाते)
pas de traduction en français
[16] id = 112186
उबाळे मथुरा - Ubale Mathura
Village दारफळ - Darphal
Google Maps | OpenStreetMap
शिवच्या शेतामधी बसल भाऊ भाऊ
दादा तिफण कुठ लावु
śivacyā śētāmadhī basala bhāū bhāū
dādā tiphaṇa kuṭha lāvu
no translation in English
▷ (शिवच्या)(शेतामधी)(बसल) brother brother
▷ (दादा)(तिफण)(कुठ) apply
pas de traduction en français
[17] id = 112997
पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka
Village गिधाडे - Gidhade
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठुन मन घर सयाकरुन पागा
बंधु से मना जिवलग सगा
sakāḷī uṭhuna mana ghara sayākaruna pāgā
bandhu sē manā jivalaga sagā
no translation in English
▷  Morning (उठुन)(मन) house (सयाकरुन)(पागा)
▷  Brother (से)(मना)(जिवलग)(सगा)
pas de traduction en français
[18] id = 113038
तरडे द्वारका - Tarade Dwarka
Village ढोणेवाडी - Dhonewadi
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या पार्यात हा ग पिगंळा बोलला
वडील बंधुराया एक बहिणीच शहाण्या
pahāṭēcyā pāryāta hā ga piganḷā bōlalā
vaḍīla bandhurāyā ēka bahiṇīca śahāṇyā
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(पार्यात)(हा) * (पिगंळा)(बोलला)
▷ (वडील) younger_brother (एक) of_sister (शहाण्या)
pas de traduction en français
[19] id = 113039
वाकळे गंगू - Wakle Gangu
Village तळबीड - Talbeed
Google Maps | OpenStreetMap
दळण मी दळीतो गहु नव्ह आरगडी
ताईत माझा बंधु शिपी नव्ह तो मारवाडी
daḷaṇa mī daḷītō gahu navha āragaḍī
tāīta mājhā bandhu śipī navha tō māravāḍī
no translation in English
▷ (दळण) I (दळीतो)(गहु)(नव्ह)(आरगडी)
▷ (ताईत) my brother (शिपी)(नव्ह)(तो)(मारवाडी)
pas de traduction en français


A:II-5.3fxv (A02-05-03f15) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / Friends grind together

[1] id = 6275
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला मी तर दुरडी लावीली
आता माझी बाई राधा शिनची बोलवली
pāṭhacyā daḷaṇālā mī tara duraḍī lāvīlī
ātā mājhī bāī rādhā śinacī bōlavalī
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला) I wires (दुरडी)(लावीली)
▷ (आता) my daughter (राधा)(शिनची)(बोलवली)
pas de traduction en français
[2] id = 6276
केळदकर धुरपदा - Keladkar Dhurpada
Village दापसर - Dapsar
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच दळाण हाये बाई माझ्याना उशापाशी
गवळण माझी बाई मी तर राधच ध्यान करु कशी
pāṭhaca daḷāṇa hāyē bāī mājhyānā uśāpāśī
gavaḷaṇa mājhī bāī mī tara rādhaca dhyāna karu kaśī
no translation in English
▷ (पाठच)(दळाण)(हाये) woman (माझ्याना)(उशापाशी)
▷ (गवळण) my daughter I wires (राधच) remembered (करु) how
pas de traduction en français
[3] id = 6277
कोशिरे हौसा - Koshire Hausa
Village दुधावरे - Dudhavre
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या इसवरा नको मजला जड येऊ
तुझ्या ना शिणची सवंगड कुठ पाहू
jātyā isavarā nakō majalā jaḍa yēū
tujhyā nā śiṇacī savaṅgaḍa kuṭha pāhū
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा) not (मजला)(जड)(येऊ)
▷  Your * (शिणची)(सवंगड)(कुठ)(पाहू)
pas de traduction en français
[4] id = 6278
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला आळी जाते मी पालटूनी
शेज सईचा गळ्या बरोबर गळा देते उलटूनी
pāṭhacyā daḷaṇālā āḷī jātē mī pālaṭūnī
śēja sīcā gaḷyā barōbara gaḷā dētē ulaṭūnī
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला) has_come am_going I (पालटूनी)
▷ (शेज)(सईचा)(गळ्या)(बरोबर)(गळा) give (उलटूनी)
pas de traduction en français
[5] id = 6279
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला मी तर जोडीली मायबहिण
गवळणी माझ्या बाई दळू लागाय येग मैन
pāṭhacyā daḷaṇālā mī tara jōḍīlī māyabahiṇa
gavaḷaṇī mājhyā bāī daḷū lāgāya yēga maina
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला) I wires (जोडीली)(मायबहिण)
▷ (गवळणी) my woman (दळू)(लागाय)(येग) Mina
pas de traduction en français
[6] id = 111944
दरंदले राधा - Darandale Radha
Village सोनाई - Sonai
Google Maps | OpenStreetMap
चाल बाई माझ्या संग तुझ्या पदराला भिंग
खेडेपाडे झाले दंग
cāla bāī mājhyā saṅga tujhyā padarālā bhiṅga
khēḍēpāḍē jhālē daṅga
no translation in English
▷  Let_us_go woman my with your (पदराला)(भिंग)
▷ (खेडेपाडे) become (दंग)
pas de traduction en français
[7] id = 111945
धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai
Village सारोळे - Sarole
Google Maps | OpenStreetMap
नणंद भावजया गुजु बोलु जोत्यावरी
मावळाया गेला चंद्र होत्या माथ्यावरी
naṇanda bhāvajayā guju bōlu jōtyāvarī
māvaḷāyā gēlā candra hōtyā māthyāvarī
no translation in English
▷ (नणंद)(भावजया)(गुजु)(बोलु)(जोत्यावरी)
▷ (मावळाया) has_gone (चंद्र)(होत्या)(माथ्यावरी)
pas de traduction en français
[8] id = 111946
राजगुरु अनुसया - Rajguru Anusaya
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटच्या झाली उठा बायाचे दळाया
तुळशीच्या बनी राम निघाले खेळाया
pahāṭacyā jhālī uṭhā bāyācē daḷāyā
tuḷaśīcyā banī rāma nighālē khēḷāyā
no translation in English
▷ (पहाटच्या) has_come (उठा)(बायाचे)(दळाया)
▷ (तुळशीच्या)(बनी) Ram (निघाले)(खेळाया)
pas de traduction en français
[9] id = 111947
मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao
Village महातपूर - Mahatpur
Google Maps | OpenStreetMap
तुझ्या गळ्यासाठी आले भिताड चढुनी
गळा द्यावा काढुनी
tujhyā gaḷyāsāṭhī ālē bhitāḍa caḍhunī
gaḷā dyāvā kāḍhunī
no translation in English
▷  Your (गळ्यासाठी) here_comes (भिताड)(चढुनी)
▷ (गळा)(द्यावा)(काढुनी)
pas de traduction en français
[10] id = 113001
कांबळे भागीरथीबाई - Kamble Bhagirathi
उठा उठा बायानों आणा तुम्ही डाळ सुरी
खर ग माझ रहायल घरी
uṭhā uṭhā bāyānōṁ āṇā tumhī ḍāḷa surī
khara ga mājha rahāyala gharī
no translation in English
▷ (उठा)(उठा)(बायानों)(आणा)(तुम्ही)(डाळ)(सुरी)
▷ (खर) * my (रहायल)(घरी)
pas de traduction en français
[11] id = 113004
कामथे धोंडाबाई गणपत - Kamthe Dhonda Ganpat
Village खळद - Khalad
Google Maps | OpenStreetMap
माझ्या आळीच्या बायानों चला सोजी दळायला
कशी आहे सासु ती चंद्रभागा बसवा
mājhyā āḷīcyā bāyānōṁ calā sōjī daḷāyalā
kaśī āhē sāsu tī candrabhāgā basavā
no translation in English
▷  My (आळीच्या)(बायानों) let_us_go (सोजी)(दळायला)
▷  How (आहे)(सासु)(ती)(चंद्रभागा)(बसवा)
pas de traduction en français
[12] id = 113005
त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuvan Lakshmi
Village हणमंतगाव - Hanmantgaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटी दळण मायलेकीला साजते
सखी बोलती सख्याला कुठ अलगुज वाजत
pahāṭī daḷaṇa māyalēkīlā sājatē
sakhī bōlatī sakhyālā kuṭha alaguja vājata
no translation in English
▷ (पहाटी)(दळण)(मायलेकीला)(साजते)
▷ (सखी)(बोलती)(सख्याला)(कुठ)(अलगुज)(वाजत)
pas de traduction en français


A:II-5.3fxvi (A02-05-03f16) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / Husband remembered

[1] id = 6281
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला रथ रामाचा हलयीतो
राजस माझा जुडा भाग्यवान जागा होतो
pāṭhacyā daḷaṇālā ratha rāmācā halayītō
rājasa mājhā juḍā bhāgyavāna jāgā hōtō
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(रथ) of_Ram (हलयीतो)
▷ (राजस) my (जुडा)(भाग्यवान)(जागा)(होतो)
pas de traduction en français
[2] id = 6282
गोणते भिमा - Gonate Bhima
Village आजिवली - Ajiwali
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच दळाण मी तर दळीते उल्हासानी
वोंवाड्याची शेत केली माझ्या राजसानी
pāṭhaca daḷāṇa mī tara daḷītē ulhāsānī
vōmvāḍyācī śēta kēlī mājhyā rājasānī
no translation in English
▷ (पाठच)(दळाण) I wires (दळीते)(उल्हासानी)
▷ (वोंवाड्याची)(शेत) shouted my (राजसानी)
pas de traduction en français
[3] id = 77007
तोडकर सुलोचना - Todkar Sulochana
Village पानगाव - Pangaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळयिते उरल पाच गहु
चुड्याला अवख मागु
daḷaṇa daḷayitē urala pāca gahu
cuḍyālā avakha māgu
no translation in English
▷ (दळण)(दळयिते)(उरल)(पाच)(गहु)
▷ (चुड्याला)(अवख)(मागु)
pas de traduction en français
[4] id = 111942
कांबळे बेबी - Kamble Baby
Village फलटण - Phaltan
Google Maps | OpenStreetMap
पायलीच दळाण नाही शिण आला
पाटच्या पार्या मधी औक्ष मागती धन्याला
pāyalīca daḷāṇa nāhī śiṇa ālā
pāṭacyā pāryā madhī aukṣa māgatī dhanyālā
no translation in English
▷ (पायलीच)(दळाण) not (शिण) here_comes
▷ (पाटच्या)(पार्या)(मधी)(औक्ष)(मागती)(धन्याला)
pas de traduction en français
[5] id = 111943
खाडे सरु - Khade Saru
Village बावडा - Bawada
Google Maps | OpenStreetMap
पायलीच दळाण न्हायी सीन आला
पाटच्या पार्या मधी आवुक्ष मागी धन्याला
pāyalīca daḷāṇa nhāyī sīna ālā
pāṭacyā pāryā madhī āvukṣa māgī dhanyālā
no translation in English
▷ (पायलीच)(दळाण)(न्हायी)(सीन) here_comes
▷ (पाटच्या)(पार्या)(मधी)(आवुक्ष)(मागी)(धन्याला)
pas de traduction en français
[6] id = 113003
शिरसाठ इंदू - Shirsath Indu
Village बेलापूर - Belapur
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी ग सासु हा सासरा
ओव्या गावी भरतारा गोविंद गोविंद
tisarī mājhī ōvī ga sāsu hā sāsarā
ōvyā gāvī bharatārā gōvinda gōvinda
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse * (सासु)(हा)(सासरा)
▷ (ओव्या)(गावी)(भरतारा)(गोविंद)(गोविंद)
pas de traduction en français


A:II-5.3fxvii (A02-05-03f17) - Labour / Grinding / “At the grindmill at dawn…” / Brother-in-law

[1] id = 6284
मरगळे बामा - Margale Bama
Village मुगाव - Mugaon
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठूनी रथ रामाचा हलवला
दिरा मी धाकल्याला ताक कराया बोलविल
sakāḷī uṭhūnī ratha rāmācā halavalā
dirā mī dhākalyālā tāka karāyā bōlavila
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(रथ) of_Ram (हलवला)
▷ (दिरा) I (धाकल्याला)(ताक)(कराया)(बोलविल)
pas de traduction en français
[2] id = 6285
कोशिरे हौसा - Koshire Hausa
Village दुधावरे - Dudhavre
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या पार्यामधी दुरडी दळाण कुणा राजाला लागत
दिर माझ्या सरवणाच घर गोकुळ नांदत
pāṭhacyā pāryāmadhī duraḍī daḷāṇa kuṇā rājālā lāgata
dira mājhyā saravaṇāca ghara gōkuḷa nāndata
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्यामधी)(दुरडी)(दळाण)(कुणा)(राजाला)(लागत)
▷ (दिर) my (सरवणाच) house (गोकुळ)(नांदत)
pas de traduction en français
[3] id = 6286
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाचा सई नाही मला काव
पोटीच माझ हिर रामलक्ष्मण दिर
pāṭhacyā daḷaṇācā saī nāhī malā kāva
pōṭīca mājha hira rāmalakṣmaṇa dira
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाचा)(सई) not (मला)(काव)
▷ (पोटीच) my (हिर)(रामलक्ष्मण)(दिर)
pas de traduction en français
[4] id = 6287
पडवळ गवू - Padwal Gawu
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच दळाण दळू जाऊबाई पाटीभर
माझ्या चुड्याचा परास नकली धाकल दिर
pāṭhaca daḷāṇa daḷū jāūbāī pāṭībhara
mājhyā cuḍyācā parāsa nakalī dhākala dira
no translation in English
▷ (पाठच)(दळाण)(दळू)(जाऊबाई)(पाटीभर)
▷  My (चुड्याचा)(परास)(नकली)(धाकल)(दिर)
pas de traduction en français
[5] id = 6288
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच दळण दळण दळीते नाचण
धाकली जाऊबाई दिर दाजीबाची जाचणी
pāṭhaca daḷaṇa daḷaṇa daḷītē nācaṇa
dhākalī jāūbāī dira dājībācī jācaṇī
no translation in English
▷ (पाठच)(दळण)(दळण)(दळीते)(नाचण)
▷ (धाकली)(जाऊबाई)(दिर)(दाजीबाची)(जाचणी)
pas de traduction en français
[6] id = 51655
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
Village होळी - Holi
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटच्या पार्यामंधी जाऊ मालन जात झाडी
चांद सुर्या बैल सोडी दिर राघूबा माझा
pahāṭacyā pāryāmandhī jāū mālana jāta jhāḍī
cānda suryā baila sōḍī dira rāghūbā mājhā
no translation in English
▷ (पहाटच्या)(पार्यामंधी)(जाऊ)(मालन) class (झाडी)
▷ (चांद)(सुर्या)(बैल)(सोडी)(दिर)(राघूबा) my
pas de traduction en français
[7] id = 54153
गायकवाड राजुबाई - Gaykwad Raju
Village पोहरेगाव - Poharegaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाला ह्याला तांबड फुटलं
दिर माझे राजस गौळी धारेला उठलं
pahāṭēcyā daḷaṇālā hyālā tāmbaḍa phuṭalaṁ
dira mājhē rājasa gauḷī dhārēlā uṭhalaṁ
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(ह्याला)(तांबड)(फुटलं)
▷ (दिर)(माझे)(राजस)(गौळी)(धारेला)(उठलं)
pas de traduction en français
[8] id = 77230
आसलेकर लिलावती - Aslekar Lilavati
Village मानवत - Manvat
Google Maps | OpenStreetMap
हाका मारुनी दमले माडीवरच्या दिरा
पहाटच्या दळणाला जावु मालन जागी करा
hākā mārunī damalē māḍīvaracyā dirā
pahāṭacyā daḷaṇālā jāvu mālana jāgī karā
no translation in English
▷ (हाका)(मारुनी)(दमले)(माडीवरच्या)(दिरा)
▷ (पहाटच्या)(दळणाला)(जावु)(मालन)(जागी) doing
pas de traduction en français
[9] id = 85566
फडोळ शेवंताबाई नाना - Phadol Shevanta Nana
Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
ये ग पाठच दळण ग कोणाला ग मारु हाका
येत दिर तो पाटील राणीला ग द्यावा धक्का
yē ga pāṭhaca daḷaṇa ga kōṇālā ga māru hākā
yēta dira tō pāṭīla rāṇīlā ga dyāvā dhakkā
no translation in English
▷ (ये) * (पाठच)(दळण) * (कोणाला) * (मारु)(हाका)
▷ (येत)(दिर)(तो)(पाटील)(राणीला) * (द्यावा)(धक्का)
pas de traduction en français
[10] id = 85567
फडोळ शेवंताबाई नाना - Phadol Shevanta Nana
Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
येत पाठच दळण मी तर कोणाला उठवू
येत दिर पाटील राणी शेजाची पाठवा
yēta pāṭhaca daḷaṇa mī tara kōṇālā uṭhavū
yēta dira pāṭīla rāṇī śējācī pāṭhavā
no translation in English
▷ (येत)(पाठच)(दळण) I wires (कोणाला)(उठवू)
▷ (येत)(दिर)(पाटील)(राणी)(शेजाची)(पाठवा)
pas de traduction en français


A:II-5.3gi (A02-05-03g01) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Images of prosperity, family welfare

[1] id = 6290
शेडगे सोना - Shedge Sona
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझ्या सोन्याच्या हातानी
सांगते बाई तुला भाग्यवंताच्या जात्यानी
sarīla daḷaṇa mājhyā sōnyācyā hātānī
sāṅgatē bāī tulā bhāgyavantācyā jātyānī
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my of_gold (हातानी)
▷  I_tell woman to_you (भाग्यवंताच्या)(जात्यानी)
pas de traduction en français
[2] id = 6291
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण मला सरील सांगत
तान्ह्या माझ्या बाई जात वैरान मागत
sarīla daḷaṇa malā sarīla sāṅgata
tānhyā mājhyā bāī jāta vairāna māgata
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(मला) grinding tells
▷ (तान्ह्या) my woman class (वैरान)(मागत)
pas de traduction en français
[3] id = 6292
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण मना आणिक घेण आल
चुड्याच्या वगीवरी फार माणूस मना झाल
sarīla daḷaṇa manā āṇika ghēṇa āla
cuḍyācyā vagīvarī phāra māṇūsa manā jhāla
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(मना)(आणिक)(घेण) here_comes
▷ (चुड्याच्या)(वगीवरी)(फार)(माणूस)(मना)(झाल)
pas de traduction en français
[4] id = 6293
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझ येवढ्यानी काय होत
माझ्या चुड्याच्या लोभानी लई माणूस मना येत
sarīla daḷaṇa mājha yēvaḍhyānī kāya hōta
mājhyā cuḍyācyā lōbhānī laī māṇūsa manā yēta
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (येवढ्यानी) why (होत)
▷  My (चुड्याच्या)(लोभानी)(लई)(माणूस)(मना)(येत)
pas de traduction en français
[5] id = 6294
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण माझ येवढ्यानी काय होईल
माझ्या चुड्याच्या लोभानी लई माणूस मना येईल
sarīla daḷāṇa mājha yēvaḍhyānī kāya hōīla
mājhyā cuḍyācyā lōbhānī laī māṇūsa manā yēīla
no translation in English
▷  Grinding (दळाण) my (येवढ्यानी) why (होईल)
▷  My (चुड्याच्या)(लोभानी)(लई)(माणूस)(मना)(येईल)
pas de traduction en français
[6] id = 6295
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village मोसे - Mose
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण माझ येवढ्यानी होत काही
बाळ माझ्याच्या वटीवरी पाहुण्याची दाटी होई
sarīla daḷāṇa mājha yēvaḍhyānī hōta kāhī
bāḷa mājhyācyā vaṭīvarī pāhuṇyācī dāṭī hōī
no translation in English
▷  Grinding (दळाण) my (येवढ्यानी)(होत)(काही)
▷  Son (माझ्याच्या)(वटीवरी)(पाहुण्याची)(दाटी)(होई)
pas de traduction en français
[7] id = 6296
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण मला आणिक घेण आल
चुड्याच मैतर मला माणूस फार आल
sarīla daḷāṇa malā āṇika ghēṇa āla
cuḍyāca maitara malā māṇūsa phāra āla
no translation in English
▷  Grinding (दळाण)(मला)(आणिक)(घेण) here_comes
▷ (चुड्याच)(मैतर)(मला)(माणूस)(फार) here_comes
pas de traduction en français
[8] id = 6297
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण मी तर सरील कस म्हणू
सांगते बाई तुला मी तर आणीक घेणारीणू
sarīla daḷāṇa mī tara sarīla kasa mhaṇū
sāṅgatē bāī tulā mī tara āṇīka ghēṇārīṇū
no translation in English
▷  Grinding (दळाण) I wires grinding how say
▷  I_tell woman to_you I wires (आणीक)(घेणारीणू)
pas de traduction en français
[9] id = 6298
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village मोसे - Mose
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण मी तर आणिक घेणारीण
सांगते बाई तुला बहिण भावाची येणारीण
sarīla daḷaṇa mī tara āṇika ghēṇārīṇa
sāṅgatē bāī tulā bahiṇa bhāvācī yēṇārīṇa
no translation in English
▷  Grinding (दळण) I wires (आणिक)(घेणारीण)
▷  I_tell woman to_you sister (भावाची)(येणारीण)
pas de traduction en français
[10] id = 6299
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण कस म्हणू येकायेकी
तान्ह्या माझ्या बाई राज्य करु मायलेकी
sarīla daḷāṇa kasa mhaṇū yēkāyēkī
tānhyā mājhyā bāī rājya karu māyalēkī
no translation in English
▷  Grinding (दळाण) how say (येकायेकी)
▷ (तान्ह्या) my woman (राज्य)(करु)(मायलेकी)
pas de traduction en français
[11] id = 6300
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण उरल कुठ ठेवू
सांगते बाई तुला पुरवठ्याची जागा दावू
sarīla daḷāṇa urala kuṭha ṭhēvū
sāṅgatē bāī tulā puravaṭhyācī jāgā dāvū
no translation in English
▷  Grinding (दळाण)(उरल)(कुठ)(ठेवू)
▷  I_tell woman to_you (पुरवठ्याची)(जागा)(दावू)
pas de traduction en français
[12] id = 6301
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण माझ उरील कुठ ठेवू
सांगते बाई तुला मणी डोरल्यावर नावू
sarīla daḷāṇa mājha urīla kuṭha ṭhēvū
sāṅgatē bāī tulā maṇī ḍōralyāvara nāvū
no translation in English
▷  Grinding (दळाण) my (उरील)(कुठ)(ठेवू)
▷  I_tell woman to_you (मणी)(डोरल्यावर)(नावू)
pas de traduction en français
[13] id = 6302
वांजळ सखू - Wanjal Sakhu
Village सावरगाव - Savargaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण पदर घेते मी कानाकना
सांगते बाई तुला भाचा बसला माझा शाणा
sarīla daḷaṇa padara ghētē mī kānākanā
sāṅgatē bāī tulā bhācā basalā mājhā śāṇā
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(पदर)(घेते) I (कानाकना)
▷  I_tell woman to_you (भाचा)(बसला) my (शाणा)
pas de traduction en français
[14] id = 6303
सातपुते लक्ष्मी - Satpute Lakshmi
Village आकवले - Akole
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळायण सुप सारीते पलीकड
सासरी माहेरी औक मागते दोन्हीकड
sarīla daḷāyaṇa supa sārītē palīkaḍa
sāsarī māhērī auka māgatē dōnhīkaḍa
no translation in English
▷  Grinding (दळायण)(सुप)(सारीते)(पलीकड)
▷ (सासरी)(माहेरी)(औक)(मागते)(दोन्हीकड)
pas de traduction en français
[15] id = 6304
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळायाण खुटया तुझ्याशी सुटली
बाळा ग याला माझ्या औक मागुनी उठली
sarīla daḷāyāṇa khuṭayā tujhyāśī suṭalī
bāḷā ga yālā mājhyā auka māgunī uṭhalī
no translation in English
▷  Grinding (दळायाण)(खुटया)(तुझ्याशी)(सुटली)
▷  Child * (याला) my (औक)(मागुनी)(उठली)
pas de traduction en français
[16] id = 6305
पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana
Village कुळे - Kule
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण जात्या खुट्याला सुटली
सासरी माहेरी ओव्या गाऊनी उठली
sarīla daḷaṇa jātyā khuṭyālā suṭalī
sāsarī māhērī ōvyā gāūnī uṭhalī
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(जात्या)(खुट्याला)(सुटली)
▷ (सासरी)(माहेरी)(ओव्या)(गाऊनी)(उठली)
pas de traduction en français
[17] id = 6306
पडळघरे हिरा - Padalghare Hira
Village रिहे - Rihe
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळायण माझ्या सुपात बाजरी
सुपात बाजरी माझ्या नथेला आरली
sarīla daḷāyaṇa mājhyā supāta bājarī
supāta bājarī mājhyā nathēlā āralī
no translation in English
▷  Grinding (दळायण) my (सुपात)(बाजरी)
▷ (सुपात)(बाजरी) my (नथेला)(आरली)
pas de traduction en français
[18] id = 6307
साठे सरस्वती - Sathe Saraswati
Village वाळेण - Walen
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण सुप सारते पलीकडे
सासरी माहेरी राज्य मागते दोहीकडे
sarīla daḷāṇa supa sāratē palīkaḍē
sāsarī māhērī rājya māgatē dōhīkaḍē
no translation in English
▷  Grinding (दळाण)(सुप)(सारते)(पलीकडे)
▷ (सासरी)(माहेरी)(राज्य)(मागते)(दोहीकडे)
pas de traduction en français
[19] id = 6308
साबळे सिंधू - Sable Sindhu
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण सुप सारती एकीकडे
गवळण माझी बाई राज्य मागती दोहीकडे
sarīla daḷāṇa supa sāratī ēkīkaḍē
gavaḷaṇa mājhī bāī rājya māgatī dōhīkaḍē
no translation in English
▷  Grinding (दळाण)(सुप)(सारती)(एकीकडे)
▷ (गवळण) my daughter (राज्य)(मागती)(दोहीकडे)
pas de traduction en français
[20] id = 6309
साबळे सिंधू - Sable Sindhu
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण माझ्या सुपात माती पुती
सासर माहेरीच देवा येऊ दया आरती
sarīla daḷāṇa mājhyā supāta mātī putī
sāsara māhērīca dēvā yēū dayā āratī
no translation in English
▷  Grinding (दळाण) my (सुपात)(माती)(पुती)
▷ (सासर)(माहेरीच)(देवा)(येऊ)(दया) Arati
pas de traduction en français
[21] id = 6310
साबळे सिंधू - Sable Sindhu
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण माला आणि घेण आल
सरवण पुतळ्यानी बाप लेकानी येण केल
sarīla daḷāṇa mālā āṇi ghēṇa āla
saravaṇa putaḷyānī bāpa lēkānī yēṇa kēla
no translation in English
▷  Grinding (दळाण)(माला)(आणि)(घेण) here_comes
▷ (सरवण)(पुतळ्यानी) father (लेकानी)(येण) did
pas de traduction en français
[22] id = 6311
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझ येवढ्यानी काय होईल
माझ्या चुड्याच्या लोभानी मना लई माणूस येईल
sarīla daḷaṇa mājha yēvaḍhyānī kāya hōīla
mājhyā cuḍyācyā lōbhānī manā laī māṇūsa yēīla
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (येवढ्यानी) why (होईल)
▷  My (चुड्याच्या)(लोभानी)(मना)(लई)(माणूस)(येईल)
pas de traduction en français
[23] id = 6312
साठे सरस्वती - Sathe Saraswati
Village वाळेण - Walen
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

सरील दळाण माझ्या सुपात चाराचुरा
लक्ष्मी आली घरा मोत्या पवळ्यानी वटी भरा
sarīla daḷāṇa mājhyā supāta cārācurā
lakṣmī ālī gharā mōtyā pavaḷyānī vaṭī bharā
no translation in English
▷  Grinding (दळाण) my (सुपात)(चाराचुरा)
▷  Lakshmi has_come house (मोत्या)(पवळ्यानी)(वटी)(भरा)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[24] id = 6313
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण जात्या सुटयाशी सुटले
बाळा ग यांना माझ्या औख मागुनी उठले
sarīla daḷaṇa jātyā suṭayāśī suṭalē
bāḷā ga yānnā mājhyā aukha māgunī uṭhalē
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(जात्या)(सुटयाशी)(सुटले)
▷  Child * (यांना) my (औख)(मागुनी)(उठले)
pas de traduction en français
[25] id = 6314
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझ उरील पाचपस
उजळूनी घेते मणी डोरल्यावर ठस
sarīla daḷaṇa mājha urīla pācapasa
ujaḷūnī ghētē maṇī ḍōralyāvara ṭhasa
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (उरील)(पाचपस)
▷ (उजळूनी)(घेते)(मणी)(डोरल्यावर)(ठस)
pas de traduction en français
[26] id = 6315
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

सरील दळाण जात माझ वैरान मागत
गवळणीच्या माझ्या नाव लक्ष्मी साजत
sarīla daḷāṇa jāta mājha vairāna māgata
gavaḷaṇīcyā mājhyā nāva lakṣmī sājata
no translation in English
▷  Grinding (दळाण) class my (वैरान)(मागत)
▷ (गवळणीच्या) my (नाव) Lakshmi (साजत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[27] id = 6316
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण उरील कुठ ठेवू
बाळायाच्या माझ्या बळदारा शिड लावू
sarīla daḷāṇa urīla kuṭha ṭhēvū
bāḷāyācyā mājhyā baḷadārā śiḍa lāvū
no translation in English
▷  Grinding (दळाण)(उरील)(कुठ)(ठेवू)
▷ (बाळायाच्या) my (बळदारा)(शिड) apply
pas de traduction en français
[28] id = 6317
दबडे हौसा - Dabde Hausa
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण मी तर उरल कुठ ठेवू
सांगते बाई तुला पाच माड्याला शिडी लावू
sarīla daḷāṇa mī tara urala kuṭha ṭhēvū
sāṅgatē bāī tulā pāca māḍyālā śiḍī lāvū
no translation in English
▷  Grinding (दळाण) I wires (उरल)(कुठ)(ठेवू)
▷  I_tell woman to_you (पाच)(माड्याला)(शिडी) apply
pas de traduction en français
[29] id = 6318
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण सुप झाडूनी उभ करा
जात्या इसवराच्या पाया पडून माग सरा
sarīla daḷāṇa supa jhāḍūnī ubha karā
jātyā isavarācyā pāyā paḍūna māga sarā
no translation in English
▷  Grinding (दळाण)(सुप)(झाडूनी) standing doing
▷ (जात्या)(इसवराच्या)(पाया)(पडून)(माग)(सरा)
pas de traduction en français
[30] id = 6319
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
माझ सरील दळण मी तर सरील कस म्हणू
मी तर आणिक घेणारीण मोत्या पवळ्याची आचारीणू
mājha sarīla daḷaṇa mī tara sarīla kasa mhaṇū
mī tara āṇika ghēṇārīṇa mōtyā pavaḷyācī ācārīṇū
no translation in English
▷  My grinding (दळण) I wires grinding how say
▷  I wires (आणिक)(घेणारीण)(मोत्या)(पवळ्याची)(आचारीणू)
pas de traduction en français
[31] id = 6320
जाधव सरु - Jadhav Saru
Village आकवले - Akole
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण माझी उरली सैनागीरी
माहेरीच्या देवावरी माझी सोन्याची हमादीगीरी
sarīla daḷāṇa mājhī uralī saināgīrī
māhērīcyā dēvāvarī mājhī sōnyācī hamādīgīrī
no translation in English
▷  Grinding (दळाण) my (उरली)(सैनागीरी)
▷ (माहेरीच्या)(देवावरी) my (सोन्याची)(हमादीगीरी)
pas de traduction en français
[32] id = 6321
जाधव जना - Jadhav Jana
Village डोंगरगाव - Dongargaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळयाण माझ्या सोन्याच्या हातायानी
माझ्या सोन्याच्या हातानी बागीवान त्या जात्यायानी
sarīla daḷayāṇa mājhyā sōnyācyā hātāyānī
mājhyā sōnyācyā hātānī bāgīvāna tyā jātyāyānī
no translation in English
▷  Grinding (दळयाण) my of_gold (हातायानी)
▷  My of_gold (हातानी)(बागीवान)(त्या)(जात्यायानी)
pas de traduction en français
[33] id = 6322
गाउडशे पार्वती - Gaudshe Parvati
Village उरवडे - Urvade
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण माझ सोन्याच्या हातानी
बाई बाळाच्या याच्या भाग्यवंताच्या जात्यानी
sarīla daḷāṇa mājha sōnyācyā hātānī
bāī bāḷācyā yācyā bhāgyavantācyā jātyānī
no translation in English
▷  Grinding (दळाण) my of_gold (हातानी)
▷  Woman (बाळाच्या) of_his_place (भाग्यवंताच्या)(जात्यानी)
pas de traduction en français
[34] id = 6323
पळसकर पारु - Palaskar Paru
Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण सुप सारीते पलीकड
सासरी माहेरी औक मागते दोहीकड
sarīla daḷaṇa supa sārītē palīkaḍa
sāsarī māhērī auka māgatē dōhīkaḍa
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सुप)(सारीते)(पलीकड)
▷ (सासरी)(माहेरी)(औक)(मागते)(दोहीकड)
pas de traduction en français
[35] id = 6324
गवारी तारा - Gawari Tara
Village तैलबैला - Tailbaila
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण सुप सारी पलीकड
सासरी माहेरी औक मागी दोहीकड
sarīla daḷaṇa supa sārī palīkaḍa
sāsarī māhērī auka māgī dōhīkaḍa
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सुप)(सारी)(पलीकड)
▷ (सासरी)(माहेरी)(औक)(मागी)(दोहीकड)
pas de traduction en français
[36] id = 6325
पळसकर पारु - Palaskar Paru
Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझी उरील वंजळ
सोन्याची तुळस हिला मोत्याची मंजूळ
sarīla daḷaṇa mājhī urīla vañjaḷa
sōnyācī tuḷasa hilā mōtyācī mañjūḷa
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (उरील)(वंजळ)
▷ (सोन्याची)(तुळस)(हिला)(मोत्याची)(मंजूळ)
pas de traduction en français
[37] id = 6326
पळसकर पारु - Palaskar Paru
Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

सरील दळण पीठ भरीते तांब्यात
लक्ष्मी आई आली आली शिवच्या खंब्यात
sarīla daḷaṇa pīṭha bharītē tāmbyāta
lakṣmī āī ālī ālī śivacyā khambyāta
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(पीठ)(भरीते)(तांब्यात)
▷  Lakshmi (आई) has_come has_come (शिवच्या)(खंब्यात)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[38] id = 35679
भोंग चंद्रभागा - Bhong Chandrabhaga
Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-11-33 start 03:03 ➡ listen to section
सरील दळण पदर घेते मी माथ्यावरी
माई बापाच्या नावासाठी ववी गाईली जात्यावरी
sarīla daḷaṇa padara ghētē mī māthyāvarī
māī bāpācyā nāvāsāṭhī vavī gāīlī jātyāvarī
My grinding is over, I take the end of my sari over my head
For the sake of my parents’ reputation, I sang a song on the grindmill
▷  Grinding (दळण)(पदर)(घेते) I (माथ्यावरी)
▷ (माई)(बापाच्या)(नावासाठी)(ववी)(गाईली)(जात्यावरी)
pas de traduction en français
[39] id = 9607
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण माझ येवढ्यानी काय होत
बाळाच्या वगीवरी मना माणूस फार होत
sarīla daḷāṇa mājha yēvaḍhyānī kāya hōta
bāḷācyā vagīvarī manā māṇūsa phāra hōta
no translation in English
▷  Grinding (दळाण) my (येवढ्यानी) why (होत)
▷ (बाळाच्या)(वगीवरी)(मना)(माणूस)(फार)(होत)
pas de traduction en français
[40] id = 13686
दिघे पार्वती - Dighe Parvati
Village भांबर्डे - Bhambarde
Google Maps | OpenStreetMap
सरील ग दळायाण जात झटकूनी गेले दारी
पुतर माझे बंधू यांची आली स्वारी
sarīla ga daḷāyāṇa jāta jhaṭakūnī gēlē dārī
putara mājhē bandhū yāñcī ālī svārī
no translation in English
▷  Grinding * (दळायाण) class (झटकूनी) has_gone (दारी)
▷ (पुतर)(माझे) brother (यांची) has_come (स्वारी)
pas de traduction en français
[41] id = 13687
कदम इंदू - Kadam Indu
Village बार्पे - Barpe
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझी सोन्याची सैनागीरी
माहेराच्या देवाला सोन्याची अबदागीरी
sarīla daḷaṇa mājhī sōnyācī saināgīrī
māhērācyā dēvālā sōnyācī abadāgīrī
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (सोन्याची)(सैनागीरी)
▷ (माहेराच्या)(देवाला)(सोन्याची)(अबदागीरी)
pas de traduction en français
[42] id = 13688
कदम इंदू - Kadam Indu
Village बार्पे - Barpe
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझ्या सोन्याच्या हातानी
सोन्याच्या हातानी भाग्यवानाच्या जात्यानी
sarīla daḷaṇa mājhyā sōnyācyā hātānī
sōnyācyā hātānī bhāgyavānācyā jātyānī
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my of_gold (हातानी)
▷  Of_gold (हातानी)(भाग्यवानाच्या)(जात्यानी)
pas de traduction en français
[43] id = 41393
पाटील लक्ष्मी - Patil Lakshmi
Village परीते - Parite
Google Maps | OpenStreetMap
सरील माझ दळण सुप झाडूनी उभ केल
चित्त बयाच्या गावा गेल
sarīla mājha daḷaṇa supa jhāḍūnī ubha kēla
citta bayācyā gāvā gēla
no translation in English
▷  Grinding my (दळण)(सुप)(झाडूनी) standing did
▷ (चित्त)(बयाच्या)(गावा) gone
pas de traduction en français
[44] id = 31807
उंबरे रेणुका - Umbre Renuka
Village राजमाची - Rajmachi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-29-10 start 19:17 ➡ listen to section
सरील दळायाण सुप सारीते मी पलीकडे
सासरी माहेयारी औक मागते दोहीकडे
sarīla daḷāyāṇa supa sārītē mī palīkaḍē
sāsarī māhēyārī auka māgatē dōhīkaḍē
My grinding is over, I put aside the winnowing basket
I ask long life for everybody at in-laws’ and at parents ’
▷  Grinding (दळायाण)(सुप)(सारीते) I (पलीकडे)
▷ (सासरी)(माहेयारी)(औक)(मागते)(दोहीकडे)
pas de traduction en français
[45] id = 31808
उंबरे रेणुका - Umbre Renuka
Village राजमाची - Rajmachi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-29-10 start 19:35 ➡ listen to section
सरील ग दळायाण माझ्या सोन्याच्या ग हातायानी
दळाण ग दळीयीती भागयवंताच्या जात्यायानी
sarīla ga daḷāyāṇa mājhyā sōnyācyā ga hātāyānī
daḷāṇa ga daḷīyītī bhāgayavantācyā jātyāyānī
My grinding is over with my golden hands
The grinding is made on the mill of a fortunate one
▷  Grinding * (दळायाण) my of_gold * (हातायानी)
▷ (दळाण) * (दळीयीती)(भागयवंताच्या)(जात्यायानी)
pas de traduction en français
[46] id = 34797
उभे सावित्रा - Ubhe Savitra
Village कोळवडे - Kolavade
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-14-84 start 03:01 ➡ listen to section
अस सरील दळायाण माझ्या सोन्याच्या हातायानी
माझ्या सोन्याच्या हातायानी भाग्यवंताच्या जात्यायाणी
asa sarīla daḷāyāṇa mājhyā sōnyācyā hātāyānī
mājhyā sōnyācyā hātāyānī bhāgyavantācyā jātyāyāṇī
My grinding is over, I did it with my golden hands (for the prosperity of my family)
I did it with my golden hands on the grindmill of a fortunate, prosperous family
▷ (अस) grinding (दळायाण) my of_gold (हातायानी)
▷  My of_gold (हातायानी)(भाग्यवंताच्या)(जात्यायाणी)
pas de traduction en français
[47] id = 34800
उभे सावित्रा - Ubhe Savitra
Village कोळवडे - Kolavade
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-14-84 start 05:36 ➡ listen to section
अस सरील दळयाण पदर घेयाचा माथ्यावरी
अशी लक्ष्मीबाई आली माझ्या भरल्या जात्यावरी
asa sarīla daḷayāṇa padara ghēyācā māthyāvarī
aśī lakṣmībāī ālī mājhyā bharalyā jātyāvarī
My grinding is over, I take the end of my sari over my head
Goddess Lakshmi has come to my grindmill with flour overflowing
▷ (अस) grinding (दळयाण)(पदर)(घेयाचा)(माथ्यावरी)
▷ (अशी) goddess_Lakshmi has_come my (भरल्या)(जात्यावरी)
pas de traduction en français
[48] id = 34802
उभे सावित्रा - Ubhe Savitra
Village कोळवडे - Kolavade
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-14-88 start 00:20 ➡ listen to section
सरील दळाण मला आणिक घेण आल
बाळागयान माझ्या बाप लेकानी येण केल
sarīla daḷāṇa malā āṇika ghēṇa āla
bāḷāgayāna mājhyā bāpa lēkānī yēṇa kēla
My grinding is over, but I had to take more grains
My brother and father have both come
▷  Grinding (दळाण)(मला)(आणिक)(घेण) here_comes
▷ (बाळागयान) my father (लेकानी)(येण) did
pas de traduction en français
[49] id = 34816
उभे सावित्रा - Ubhe Savitra
Village कोळवडे - Kolavade
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-15-01 start 02:21 ➡ listen to section
अशा जात्याच्या धनीणीन जात कशाला दिल व्हत
सरल दळण माझ उरील दिड पोत
aśā jātyācyā dhanīṇīna jāta kaśālā dila vhata
sarala daḷaṇa mājha urīla diḍa pōta
Why did the mistress of the grindmill give the grindmill
My grinding is over, yet one and half sackful is still remaining
▷ (अशा)(जात्याच्या)(धनीणीन) class (कशाला)(दिल)(व्हत)
▷ (सरल)(दळण) my (उरील)(दिड)(पोत)
pas de traduction en français
[50] id = 38239
नरे शांता - Nare Shanta
Village हिरडी - Hirdi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-36-26 start 13:35 ➡ listen to section
बाई सरील दळगयाण मी तर सरील कस म्हणू
मी तर सरील कस म्हणू माझ्या पाठीच्या लक्ष्मणू
bāī sarīla daḷagayāṇa mī tara sarīla kasa mhaṇū
mī tara sarīla kasa mhaṇū mājhyā pāṭhīcyā lakṣmaṇū
Woman, my grinding is over, but how can I say, it’s over
My younger brother Lakshman, how can I say, it’s over
▷  Woman grinding (दळगयाण) I wires grinding how say
▷  I wires grinding how say my (पाठीच्या)(लक्ष्मणू)
pas de traduction en français
[51] id = 38240
नरे शांता - Nare Shanta
Village हिरडी - Hirdi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-36-26 start 14:20 ➡ listen to section
बाई सरील दळगयाणू माझ्या सोन्याच्या हातानी
भाग्यवंताच्या जात्यानी
bāī sarīla daḷagayāṇū mājhyā sōnyācyā hātānī
bhāgyavantācyā jātyānī
Grinding is over, I did it with my golden hands (for the prosperity of my family)
The grindmill belongs to a fortunate, prosperous family
▷  Woman grinding (दळगयाणू) my of_gold (हातानी)
▷ (भाग्यवंताच्या)(जात्यानी)
pas de traduction en français
[52] id = 38241
नरे शांता - Nare Shanta
Village हिरडी - Hirdi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-36-26 start 15:31 ➡ listen to section
बाई सरील दळगयाण माझ राहील कुठ ठेवू
माझ राहील कुठ ग ठेवू पुरवठ्याचा जागा दावू
bāī sarīla daḷagayāṇa mājha rāhīla kuṭha ṭhēvū
mājha rāhīla kuṭha ga ṭhēvū puravaṭhyācā jāgā dāvū
Woman, my grinding is over, where can I keep the remaining (grains)
Where can I keep the remaining (grains), show the place for storage
▷  Woman grinding (दळगयाण) my (राहील)(कुठ)(ठेवू)
▷  My (राहील)(कुठ) * (ठेवू)(पुरवठ्याचा)(जागा)(दावू)
pas de traduction en français
[53] id = 35238
साळुंके हौसा - Salunkhe Hausa
Village धामारी - Dhamari
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-03-05 start 10:47 ➡ listen to section
आस सरीयल दळण मला आणिक घेण आल
अस माझ्या ना घरायाला बापलेकानी येण केल
āsa sarīyala daḷaṇa malā āṇika ghēṇa āla
asa mājhyā nā gharāyālā bāpalēkānī yēṇa kēla
My grinding is over, but I had to take more grains
My brother and father have both come to my house
▷ (आस)(सरीयल)(दळण)(मला)(आणिक)(घेण) here_comes
▷ (अस) my * (घरायाला)(बापलेकानी)(येण) did
pas de traduction en français
[54] id = 36393
अल्हाट कौसल्या - Alhat Kausalya
Village मोगरा - Mogara
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-16-26 start 01:43 ➡ listen to section
माझ दळन सरल सरती साखळी खुटीला
सरती साखळी खुटीला रत्न राघूच्या भेटीला
mājha daḷana sarala saratī sākhaḷī khuṭīlā
saratī sākhaḷī khuṭīlā ratna rāghūcyā bhēṭīlā
My grinding is over, I stop rotating the handle
I stop rotating the handle, I am going to see Raghu*, my gem
▷  My (दळन)(सरल)(सरती)(साखळी)(खुटीला)
▷ (सरती)(साखळी)(खुटीला)(रत्न)(राघूच्या)(भेटीला)
Ma mouture est finie, le tournoiement s'arrête au manche
Le tournoiement s'arrête je vais voir mon bijou de Raghu.
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu
[55] id = 35239
डफळ कमल - Daphal Kamal
Village धामारी - Dhamari
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-03-05 start 11:13 ➡ listen to section
अस सरीयल दळण माझ्या सोन्याच्या हातीयान
अशा माझ्या ना बंधवाच्या भाग्यवंताच्या जातीयान
asa sarīyala daḷaṇa mājhyā sōnyācyā hātīyāna
aśā mājhyā nā bandhavācyā bhāgyavantācyā jātīyāna
My grinding is over, I did it with my golden hands (for the prosperity of my family)
The grindmill belongs to my brother’s fortunate, prosperous family
▷ (अस)(सरीयल)(दळण) my of_gold (हातीयान)
▷ (अशा) my * (बंधवाच्या)(भाग्यवंताच्या)(जातीयान)
pas de traduction en français
[56] id = 89268
जोगदंड तारा - Jogdand Tara
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण माझ्या सोन्याच्या हातानी
माझ्या बापाच्या भाग्यवंताच्या जात्यानी
sarala daḷaṇa mājhyā sōnyācyā hātānī
mājhyā bāpācyā bhāgyavantācyā jātyānī
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) my of_gold (हातानी)
▷  My (बापाच्या)(भाग्यवंताच्या)(जात्यानी)
pas de traduction en français
[57] id = 35240
डफळ सत्यभामा - Daphal Satyabhama
Village धामारी - Dhamari
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-03-05 start 11:43 ➡ listen to section
अस सरील दळायण हे त उरील कुठ ठेवू
अशी सांगते बाळा तुला बळदाला शिड्या लावू
asa sarīla daḷāyaṇa hē ta urīla kuṭha ṭhēvū
aśī sāṅgatē bāḷā tulā baḷadālā śiḍyā lāvū
My grinding is over, where can I keep what is remaining
I tell you son, let’s take a ladder to keep it in balad* (a void space in the interior of the wall to keep grain which can be taken out from a hole below)
▷ (अस) grinding (दळायण)(हे)(त)(उरील)(कुठ)(ठेवू)
▷ (अशी) I_tell child to_you (बळदाला)(शिड्या) apply
pas de traduction en français
baladCavities made in the interior of a thick wall to store grain. The grain is poured from above and taken out through a hole at the bottom.
[59] id = 35246
डफळ सत्यभामा - Daphal Satyabhama
Village धामारी - Dhamari
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-03-05 start 14:55 ➡ listen to section
आस सरील दळायण माझ्या सुपाच्या आडयानी
माझ्या जात्याच्या धनिनी राज्य कराव जोड्यायानी
āsa sarīla daḷāyaṇa mājhyā supācyā āḍayānī
mājhyā jātyācyā dhaninī rājya karāva jōḍyāyānī
My grinding is over, I have to grind sifting fanfuls of grains
The mistress of my grindmill, let my husband and me live happily together
▷ (आस) grinding (दळायण) my (सुपाच्या)(आडयानी)
▷  My (जात्याच्या)(धनिनी)(राज्य)(कराव)(जोड्यायानी)
pas de traduction en français
[60] id = 89272
तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीयते माझ्या सोन्याच्या हातात
भाग्यवंताच्या जात्यान वडील गुजराच्या
daḷaṇa daḷīyatē mājhyā sōnyācyā hātāta
bhāgyavantācyā jātyāna vaḍīla gujarācyā
no translation in English
▷ (दळण)(दळीयते) my of_gold (हातात)
▷ (भाग्यवंताच्या)(जात्यान)(वडील)(गुजराच्या)
pas de traduction en français
[61] id = 35247
साळुंखे सावित्रा - Salunkhe Savitra
Village धामारी - Dhamari
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-03-05 start 15:23 ➡ listen to section
आस सरील दळयण पदर घेते मी माथ्यावरी
अशी बाबाला माझी बया रत्न गायीली जात्यावरी
āsa sarīla daḷayaṇa padara ghētē mī māthyāvarī
aśī bābālā mājhī bayā ratna gāyīlī jātyāvarī
My grinding is over, I take the end of my sari over my head
For my father and mother, I sang special songs on the grindmill
▷ (आस) grinding (दळयण)(पदर)(घेते) I (माथ्यावरी)
▷ (अशी)(बाबाला) my (बया)(रत्न)(गायीली)(जात्यावरी)
pas de traduction en français
[62] id = 36471
घणगाव पवित्रा - Ghangaon Pavitra
Village मोगरा - Mogara
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-16-31 start 00:02 ➡ listen to section
सरील दळण सरल शेवूच्या हातान
पाणी वळत भागीवंताच्या जात्यान
sarīla daḷaṇa sarala śēvūcyā hātāna
pāṇī vaḷata bhāgīvantācyā jātyāna
Suvasin’s hands have finished grinding
On a fortunate prosperous family’s grindmill
▷  Grinding (दळण)(सरल)(शेवूच्या)(हातान)
▷  Water, (वळत)(भागीवंताच्या)(जात्यान)
La main de Shalu a terminé la mouture
Sur une meule d'anciens fortunés.
[63] id = 35248
शेळके पार्वती - Shelke Parvati
Village धामारी - Dhamari
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-03-05 start 15:52 ➡ listen to section
अस सरीयल दळयण माझा सरता शेव झाला
माझ्या बंधूच्या वाड्याला काशीचा देव आला
asa sarīyala daḷayaṇa mājhā saratā śēva jhālā
mājhyā bandhūcyā vāḍyālā kāśīcā dēva ālā
My grinding is over for the time being, it’s not the end
God from Kashi* (mother and father) has come to my brother’s house
▷ (अस)(सरीयल)(दळयण) my (सरता)(शेव)(झाला)
▷  My (बंधूच्या)(वाड्याला)(काशीचा)(देव) here_comes
pas de traduction en français
KashiName of a place of pilgrimage. In the songs, mother is many times referred to or called Kashi.
[64] id = 36472
घणगाव पवित्रा - Ghangaon Pavitra
Village मोगरा - Mogara
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-16-32 start 00:55 ➡ listen to section
माझ दळण सरल सरली ग शाहूबाई
अशी आउखाची ओवी तुला ग गाते मी मायबाई
mājha daḷaṇa sarala saralī ga śāhūbāī
aśī āukhācī ōvī tulā ga gātē mī māyabāī
My grinding is over, I have finished my work, Shahubai
I ask for a long life for you, dear mother, in my song
▷  My (दळण)(सरल)(सरली) * (शाहूबाई)
▷ (अशी)(आउखाची) verse to_you * (गाते) I (मायबाई)
Ma mouture est terminée, j'ai fini, Shahubai
Le chant de ma vie je te le chante, ma mère.
[65] id = 35250
साळुंखे सिंधु - Salunkhe Sindhu
Village धामारी - Dhamari
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-03-05 start 16:50 ➡ listen to section
आस सरील दळायण मी तर खुट्याची सुटयले
तान्ह्या माझ्या ना बाळाला औख मागूनी उठयले
āsa sarīla daḷāyaṇa mī tara khuṭyācī suṭayalē
tānhyā mājhyā nā bāḷālā aukha māgūnī uṭhayalē
My grinding is over, I have removed my hand from the handle
I asked for a long life for my little one and then I got up
▷ (आस) grinding (दळायण) I wires (खुट्याची)(सुटयले)
▷ (तान्ह्या) my * (बाळाला)(औख)(मागूनी)(उठयले)
pas de traduction en français
[66] id = 36945
तालखेडकर मंगला - Talkhedkar Mangala
Village मंजीरत - Manjirat
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-17-08 start 04:40 ➡ listen to section
हे सरल दलण म्हणते अजून घेणार
ओवी पुरतीच गाणार
hē sarala dalaṇa mhaṇatē ajūna ghēṇāra
ōvī puratīca gāṇāra
My grinding is over, but I am going to do more
I am going to complete singing the whole song
▷ (हे)(सरल)(दलण)(म्हणते)(अजून)(घेणार)
▷  Verse (पुरतीच)(गाणार)
pas de traduction en français
[67] id = 35251
दरेकर गजरा - Darekar Gajara
Village धामारी - Dhamari
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-03-05 start 17:22 ➡ listen to section
आस सरीयल दळायण मला आणिक घेण आल
आस माझ्या ना काही घरा वारकर्याना येण केल
āsa sarīyala daḷāyaṇa malā āṇika ghēṇa āla
āsa mājhyā nā kāhī gharā vārakaryānā yēṇa kēla
My grinding is over, but I had to take more grains
Some Varkaris* have come to my house
▷ (आस)(सरीयल)(दळायण)(मला)(आणिक)(घेण) here_comes
▷ (आस) my * (काही) house (वारकर्याना)(येण) did
pas de traduction en français
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place
[68] id = 37042
इंगुले मंदा - Ingule Manda
Village मंजीरत - Manjirat
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-17-41 start 00:05 ➡ listen to section
सरल दळण सरीती देते शिराळाला
औख माझ्या मुराळ्याला
sarala daḷaṇa sarītī dētē śirāḷālā
aukha mājhyā murāḷyālā
My grinding is over, I take the name of God Shirala to end my song
I ask for a long life for my murali*
▷ (सरल)(दळण)(सरीती) give (शिराळाला)
▷ (औख) my (मुराळ्याला)
pas de traduction en français
murali ➡ muralis1) Girls dedicated to Khandoba. They act as his courtesans. (Now the practice of marrying girls to Khandoba is illegal)
2) A person who is sent to fetch and accompany a newly married girl from the parental home or the in-laws’ home
[69] id = 35276
दरेकर गजरा - Darekar Gajara
Village धामारी - Dhamari
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-03-07 start 05:10 ➡ listen to section
सरीयल दळण मी तर खुट्याची सुटीयले
सासरी माहेरी औक मागून उठयले
sarīyala daḷaṇa mī tara khuṭyācī suṭīyalē
sāsarī māhērī auka māgūna uṭhayalē
My grinding is over, I have removed my hand from the handle
I asked for a long life for everyone in my in-laws’ family and my maher* and then I got up
▷ (सरीयल)(दळण) I wires (खुट्याची)(सुटीयले)
▷ (सासरी)(माहेरी)(औक)(मागून)(उठयले)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
[70] id = 37044
इंगुले मंदा - Ingule Manda
Village मंजीरत - Manjirat
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-17-41 start 00:48 ➡ listen to section
हे ग सरल दळण हात जात्याचे सुटले
भाई बंधवाला औख चितून उठले
hē ga sarala daḷaṇa hāta jātyācē suṭalē
bhāī bandhavālā aukha citūna uṭhalē
My grinding is over, I have removed my hand from the handle
I asked for a long life for my brothers and then I got up
▷ (हे) * (सरल)(दळण) hand (जात्याचे)(सुटले)
▷ (भाई)(बंधवाला)(औख)(चितून)(उठले)
pas de traduction en français
[71] id = 35397
पोमण शाहू - Poman Shahu
Village पोखर - Pokhar
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-04-51 start 06:41 ➡ listen to section
सरील दळीयन माझ्या सोन्याच्या हातयानी
दिर माझ्या ग सारवनाच्या भाग्यवंताच्या जात्यायानी
sarīla daḷīyana mājhyā sōnyācyā hātayānī
dira mājhyā ga sāravanācyā bhāgyavantācyā jātyāyānī
Grinding is over, I did it with my golden hands (for the prosperity of my family)
The grindmill belongs to my fortunate, prosperous brother-in-law, Saravan
▷  Grinding (दळीयन) my of_gold (हातयानी)
▷ (दिर) my * (सारवनाच्या)(भाग्यवंताच्या)(जात्यायानी)
pas de traduction en français
[72] id = 37047
इंगुले मंदा - Ingule Manda
Village मंजीरत - Manjirat
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-17-41 start 01:47 ➡ listen to section
सरल दळण माझ्या सोन्याच्या हातान
माझ्या सोन्याच्या हातान भाग्यवंताच्या जात्यान
sarala daḷaṇa mājhyā sōnyācyā hātāna
mājhyā sōnyācyā hātāna bhāgyavantācyā jātyāna
Grinding is over, I did it with my golden hands (for the prosperity of my family)
The grindmill belongs to a fortunate, prosperous family
▷ (सरल)(दळण) my of_gold (हातान)
▷  My of_gold (हातान)(भाग्यवंताच्या)(जात्यान)
pas de traduction en français
[73] id = 35399
पोमण शाहू - Poman Shahu
Village पोखर - Pokhar
Google Maps | OpenStreetMap

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714
start 00:10 ➡ 
सरील दळायीन माझी सरती सरस्वती
पोथी ग पुस्तकात हाये यसवदा पारबती
sarīla daḷāyīna mājhī saratī sarasvatī
pōthī ga pustakāta hāyē yasavadā pārabatī
My grinding is over, I take the name of Goddess Saraswati to end my song
Yashoda and Parvati are mentioned in Pothi*
▷  Grinding (दळायीन) my (सरती) Saraswati
▷  Pothi * book (हाये) Yashoda Parvati
Femme, ma mouture est terminée, Sc'est la fin, la déesse Sarasvati
Femme, dans le livre des écritures, Yashoda et Parvati.
PothiA book telling the story about Gods and deities
[74] id = 37254
अंबोरे गंगु - Ambore Gangu
Village ताडकळस - Tadkalas
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-21-09 start 03:59 ➡ listen to section
हे ग दळण सरल सरल ग शिराळाला
बंधु माझ्या रतनाला औख माझ्या मुराळ्याला
hē ga daḷaṇa sarala sarala ga śirāḷālā
bandhu mājhyā ratanālā aukha mājhyā murāḷyālā
The grinding is over, the task is done, brother
Long life to my brother Ratan who has come to fetch me
▷ (हे) * (दळण)(सरल)(सरल) * (शिराळाला)
▷  Brother my (रतनाला)(औख) my (मुराळ्याला)
pas de traduction en français
[75] id = 35403
पोमण रत्ना - Poman Ratna
Village पोखर - Pokhar
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-05-01 start 00:31 ➡ listen to section
सरील दळायीन जात्या खुट्याची सुटयले
जात्या ग इसवराच्या पाया पडूनी उठयले
sarīla daḷāyīna jātyā khuṭyācī suṭayalē
jātyā ga isavarācyā pāyā paḍūnī uṭhayalē
My grinding is over, I removed my hand from the handle
I folded my hands in reverence to god grindmill and then got up
▷  Grinding (दळायीन)(जात्या)(खुट्याची)(सुटयले)
▷ (जात्या) * (इसवराच्या)(पाया)(पडूनी)(उठयले)
pas de traduction en français
[76] id = 37280
येलेवाड इंदिरा - Yelewad Indira
Village बाचोटी - Bachoti
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-22-07 start 00:01 ➡ listen to section
बाई दळण ग सरल माझ्या सोन्याच्या हातान
सोन्याच्या हातान भाग्यवताच्या जात्यान
bāī daḷaṇa ga sarala mājhyā sōnyācyā hātāna
sōnyācyā hātāna bhāgyavatācyā jātyāna
Grinding is over, I did it with my golden hands (for the prosperity of my family)
The grindmill belongs to a fortunate, prosperous family
▷  Woman (दळण) * (सरल) my of_gold (हातान)
▷  Of_gold (हातान)(भाग्यवताच्या)(जात्यान)
pas de traduction en français
[77] id = 35404
पोमण शाहू - Poman Shahu
Village पोखर - Pokhar
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-04-51 start 08:07 ➡ listen to section
सरील दळाईण सूप सारीते पलीकडे
सासरी माहेयरी ग राज्य मागते दोहीकड
sarīla daḷāīṇa sūpa sārītē palīkaḍē
sāsarī māhēyarī ga rājya māgatē dōhīkaḍa
My grinding is over, I push the sifting fan aside
I ask for wealth and prosperity for both mu families, my in-laws and my maher*
▷  Grinding (दळाईण)(सूप)(सारीते)(पलीकडे)
▷ (सासरी)(माहेयरी) * (राज्य)(मागते)(दोहीकड)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
[78] id = 37294
येलेवाड हिरा - Yelewad Hira
Village बाचोटी - Bachoti
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-22-11
बाई दळण सरल पदर घेवा डोई
शिकविले मायबाई बापूजी बयाबाई
bāī daḷaṇa sarala padara ghēvā ḍōī
śikavilē māyabāī bāpūjī bayābāī
Woman, my grinding is over, now take the end of the sari over the head
My parents have taught me (to observe the practices)
▷  Woman (दळण)(सरल)(पदर)(घेवा)(डोई)
▷ (शिकविले)(मायबाई)(बापूजी)(बयाबाई)
pas de traduction en français
[79] id = 35674
भोंग फुला - Bhong Phula
Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-11-33 start 00:52 ➡ listen to section
सरल दळण मला आणिक घियायाच
नेणंता माझा राघु साधुला पाहुण यायायाच
sarala daḷaṇa malā āṇika ghiyāyāca
nēṇantā mājhā rāghu sādhulā pāhuṇa yāyāyāca
My grinding is over, I need to take more
My young son Raghu*, my sadhu*, will come as a guest
(The singer calls him Raghu* and sadhu* lovingly)
▷ (सरल)(दळण)(मला)(आणिक)(घियायाच)
▷  Younger my (राघु)(साधुला)(पाहुण)(यायायाच)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu
sadhu ➡ sadhusAn ascetic
[80] id = 35675
भोंग फुला - Bhong Phula
Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-11-33 start 01:23 ➡ listen to section
सरल ग दळयाण मला येवढ्यानी कायी होत
वाट बीवरी वाडा नित माणूस येत जात
sarala ga daḷayāṇa malā yēvaḍhyānī kāyī hōta
vāṭa bīvarī vāḍā nita māṇūsa yēta jāta
My grinding is over, how will this be enough for me
My house is on the road, people regularly come and go
▷ (सरल) * (दळयाण)(मला)(येवढ्यानी)(कायी)(होत)
▷ (वाट)(बीवरी)(वाडा)(नित)(माणूस)(येत) class
pas de traduction en français
[81] id = 39816
तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

सरील दळाण जात्या निघलान माघती
जात्याच्या धनी नीज नाव लक्ष्मी साजती
sarīla daḷāṇa jātyā nighalāna māghatī
jātyācyā dhanī nīja nāva lakṣmī sājatī
no translation in English
▷  Grinding (दळाण)(जात्या)(निघलान)(माघती)
▷ (जात्याच्या)(धनी)(नीज)(नाव) Lakshmi (साजती)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[82] id = 39829
आदमाने जना - Admane Jana
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण पदराला देते झोका
आऊख मागते माझ्या कपाळीच्या कुंका
sarala daḷaṇa padarālā dētē jhōkā
āūkha māgatē mājhyā kapāḷīcyā kuṅkā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(पदराला) give (झोका)
▷ (आऊख)(मागते) my (कपाळीच्या)(कुंका)
pas de traduction en français
[83] id = 39830
इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण होय सुपा पलीकड
आयुष्य मागते सासरी माहेरी दोन्हीकड
sarala daḷaṇa hōya supā palīkaḍa
āyuṣya māgatē sāsarī māhērī dōnhīkaḍa
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(होय)(सुपा)(पलीकड)
▷ (आयुष्य)(मागते)(सासरी)(माहेरी)(दोन्हीकड)
pas de traduction en français
[84] id = 39833
पंडीत तान्हाबाई दाजीबा - Pandit Tanhabbai Dajiba
Village खैरी - Khiri
Google Maps | OpenStreetMap
सरले दळण कशी म्हणू मी सरल
सासर माहेर माझ अंगण भरल
saralē daḷaṇa kaśī mhaṇū mī sarala
sāsara māhēra mājha aṅgaṇa bharala
no translation in English
▷ (सरले)(दळण) how say I (सरल)
▷ (सासर)(माहेर) my (अंगण)(भरल)
pas de traduction en français
[85] id = 40959
डोखे वत्सला - Dokhe Vatsala
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सरले दळण कशी म्हणू मी सरल
सासर माहेर माझ अंगण भरल
saralē daḷaṇa kaśī mhaṇū mī sarala
sāsara māhēra mājha aṅgaṇa bharala
no translation in English
▷ (सरले)(दळण) how say I (सरल)
▷ (सासर)(माहेर) my (अंगण)(भरल)
pas de traduction en français
[86] id = 46928
काळे रेणू - Kale Renu
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळान मला आिणक घेण झाल
दत्ता माझ्या महाराजानी मला आिणक येण केलं
sarīla daḷāna malā āiṇaka ghēṇa jhāla
dattā mājhyā mahārājānī malā āiṇaka yēṇa kēlaṁ
no translation in English
▷  Grinding (दळान)(मला)(आिणक)(घेण)(झाल)
▷ (दत्ता) my (महाराजानी)(मला)(आिणक)(येण)(केलं)
pas de traduction en français
[87] id = 51647
औताडे मैना - Autade Maina
Village काटगाव - Katgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझ्या सोन्याच्या हातान
भाऊच्या माझ्या भागवंताच्या जात्यानं
sarīla daḷaṇa mājhyā sōnyācyā hātāna
bhāūcyā mājhyā bhāgavantācyā jātyānaṁ
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my of_gold (हातान)
▷ (भाऊच्या) my (भागवंताच्या)(जात्यानं)
pas de traduction en français
[88] id = 51984
साळुंखे पार्वतीबाई शंकर - Salunkhe Parvatibai Shankar
Village चितळी - Chitali
Google Maps | OpenStreetMap
सरीले दळण उरले कुठे ठेऊ
आता माझ्या भाऊ शिड्या बळदाला लावू
sarīlē daḷaṇa uralē kuṭhē ṭhēū
ātā mājhyā bhāū śiḍyā baḷadālā lāvū
no translation in English
▷ (सरीले)(दळण)(उरले)(कुठे)(ठेऊ)
▷ (आता) my brother (शिड्या)(बळदाला) apply
pas de traduction en français
[89] id = 52329
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते सरल म्हणू कशी
माझ्या भरल्या दोन्ही राशी सासरी माहेरी
daḷaṇa daḷītē sarala mhaṇū kaśī
mājhyā bharalyā dōnhī rāśī sāsarī māhērī
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(सरल) say how
▷  My (भरल्या) both (राशी)(सासरी)(माहेरी)
pas de traduction en français
[90] id = 54068
इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra
Village पेडगाव - Pedgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळायण रावड सोन्याच्या हारायण
भागीवंताच्या जातीयाण
sarala daḷāyaṇa rāvaḍa sōnyācyā hārāyaṇa
bhāgīvantācyā jātīyāṇa
no translation in English
▷ (सरल)(दळायण)(रावड) of_gold (हारायण)
▷ (भागीवंताच्या)(जातीयाण)
pas de traduction en français
[91] id = 54075
इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra
Village पेडगाव - Pedgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळायण एवढ सोन्याच्या हातायाण
भागीवंताच्या जातीयाण
sarala daḷāyaṇa ēvaḍha sōnyācyā hātāyāṇa
bhāgīvantācyā jātīyāṇa
no translation in English
▷ (सरल)(दळायण)(एवढ) of_gold (हातायाण)
▷ (भागीवंताच्या)(जातीयाण)
pas de traduction en français
[92] id = 54077
कटारे देवू - Katare Dewu
Village परभणी - Parbhani
Google Maps | OpenStreetMap
बाई दळण सरील माझ्या उजव्या हाताने
भाग्यवंताच्या जात्याने
bāī daḷaṇa sarīla mājhyā ujavyā hātānē
bhāgyavantācyā jātyānē
no translation in English
▷  Woman (दळण) grinding my (उजव्या)(हाताने)
▷ (भाग्यवंताच्या)(जात्याने)
pas de traduction en français
[93] id = 54079
लाळे बाली - Lale Bali
Village तुर्क पिंपरी - Turk Pimpri
Google Maps | OpenStreetMap
सरले दळण सोन्याच्या हातान
सरले दळण भाग्यवंताच्या जात्यान
saralē daḷaṇa sōnyācyā hātāna
saralē daḷaṇa bhāgyavantācyā jātyāna
no translation in English
▷ (सरले)(दळण) of_gold (हातान)
▷ (सरले)(दळण)(भाग्यवंताच्या)(जात्यान)
pas de traduction en français
[94] id = 54081
लवर पार्वती - Lawar Parvati
Village डाळज - Dalaj
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळाण माझ्या सोन्याच्या हातानी
भाग्यवंताच्या जात्यानी
sarala daḷāṇa mājhyā sōnyācyā hātānī
bhāgyavantācyā jātyānī
no translation in English
▷ (सरल)(दळाण) my of_gold (हातानी)
▷ (भाग्यवंताच्या)(जात्यानी)
pas de traduction en français
[95] id = 54082
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण माझ्या सोन्याच्या हातानी
भाग्यवंताच्या जात्यानी
sarīla daḷāṇa mājhyā sōnyācyā hātānī
bhāgyavantācyā jātyānī
no translation in English
▷  Grinding (दळाण) my of_gold (हातानी)
▷ (भाग्यवंताच्या)(जात्यानी)
pas de traduction en français
[96] id = 54083
बोडखे सोना - Bodakhe Sona
Village तारुखेडल - Tarukhedal
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण माझ्या सोन्याच्या हातान
भाऊच्या माझ्या भाग्यवंताच्या जात्यान
sarala daḷaṇa mājhyā sōnyācyā hātāna
bhāūcyā mājhyā bhāgyavantācyā jātyāna
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) my of_gold (हातान)
▷ (भाऊच्या) my (भाग्यवंताच्या)(जात्यान)
pas de traduction en français
[97] id = 54154
बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga
Village सोयगाव - Soyagaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण मी त घेते सावसत
बाई माझ्या मैनाला ओव्या गाते निवडून
sarala daḷaṇa mī ta ghētē sāvasata
bāī mājhyā mainālā ōvyā gātē nivaḍūna
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) I (त)(घेते)(सावसत)
▷  Woman my for_Mina (ओव्या)(गाते)(निवडून)
pas de traduction en français
[98] id = 54155
चव्हाण हिराबाई ज्ञानदेव - Chavan Hirabai D.
Village खळद - Khalad
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण सुप सारीते पलीकड
सासरी माहेरी राज्य मागीते दोहीकड
sarīla daḷaṇa supa sārītē palīkaḍa
sāsarī māhērī rājya māgītē dōhīkaḍa
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सुप)(सारीते)(पलीकड)
▷ (सासरी)(माहेरी)(राज्य)(मागीते)(दोहीकड)
pas de traduction en français
[99] id = 54156
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण सरल म्हणू कशी
सासर माहेर भरल्या दोन्ही राशी
sarala daḷaṇa sarala mhaṇū kaśī
sāsara māhēra bharalyā dōnhī rāśī
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(सरल) say how
▷ (सासर)(माहेर)(भरल्या) both (राशी)
pas de traduction en français
[100] id = 54157
झुंजे पाटील लोचना - Zunje Patil Lochana
Village हारंगुळ - Harangul
Group(s) = Lakshmi

दळण सरले माझ्या लक्ष्मी हातान
भाग्यवंताच्या जात्यान सासरे पाटीलाच्या
daḷaṇa saralē mājhyā lakṣmī hātāna
bhāgyavantācyā jātyāna sāsarē pāṭīlācyā
no translation in English
▷ (दळण)(सरले) my Lakshmi (हातान)
▷ (भाग्यवंताच्या)(जात्यान)(सासरे)(पाटीलाच्या)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[101] id = 54158
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझा सोन्याच्या हातायानी
भाग्यीवंताच्या जातीयानी
sarīla daḷaṇa mājhā sōnyācyā hātāyānī
bhāgyīvantācyā jātīyānī
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my of_gold (हातायानी)
▷ (भाग्यीवंताच्या)(जातीयानी)
pas de traduction en français
[102] id = 59741
थोरात वंदना - Thorat Vandana
Village महातपूर - Mahatpur
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण सुप झाडीते दाराकड
सासरी माहेरी राज मागते दोहीकड
sarala daḷaṇa supa jhāḍītē dārākaḍa
sāsarī māhērī rāja māgatē dōhīkaḍa
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(सुप)(झाडीते)(दाराकड)
▷ (सासरी)(माहेरी) king (मागते)(दोहीकड)
pas de traduction en français
[103] id = 59742
बवले भामा - Bawale Bhama
Village वडगाव - Wadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरीयल दळयान माझ्या सोन्याच्या हातान
बाळायाच्या माझ्या भाग्यवंताच्या जात्यान
sarīyala daḷayāna mājhyā sōnyācyā hātāna
bāḷāyācyā mājhyā bhāgyavantācyā jātyāna
no translation in English
▷ (सरीयल)(दळयान) my of_gold (हातान)
▷ (बाळायाच्या) my (भाग्यवंताच्या)(जात्यान)
pas de traduction en français
[104] id = 59743
हराळ अलका - Haral Alka
Village आचलगाव - Achalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळन कशी म्हणु सरल
सासरी माहरी गणगोत भरले
sarīla daḷana kaśī mhaṇu sarala
sāsarī māharī gaṇagōta bharalē
no translation in English
▷  Grinding (दळन) how say (सरल)
▷ (सासरी)(माहरी)(गणगोत)(भरले)
pas de traduction en français
[105] id = 59744
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळन वहे सुपा पलीकडे
सासर्या माहेरी माझे राजे दोहीकडे
sarīla daḷana vahē supā palīkaḍē
sāsaryā māhērī mājhē rājē dōhīkaḍē
no translation in English
▷  Grinding (दळन)(वहे)(सुपा)(पलीकडे)
▷ (सासर्या)(माहेरी)(माझे)(राजे)(दोहीकडे)
pas de traduction en français
[106] id = 60424
केकान वैशा - Kekan vaisha
Village शेळगाव - Shelgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण कशी म्हणू मी सरल
सासर माहेर माझ अंगण भरील
sarala daḷaṇa kaśī mhaṇū mī sarala
sāsara māhēra mājha aṅgaṇa bharīla
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) how say I (सरल)
▷ (सासर)(माहेर) my (अंगण)(भरील)
pas de traduction en français
[107] id = 65625
जाधव शशीकला - Jadhav Shashikala
Village बढूर - Badur
Google Maps | OpenStreetMap
दळण सरल सरल म्हणू कशी
दोन्ही भरल्या राशी सासरी माहेरी
daḷaṇa sarala sarala mhaṇū kaśī
dōnhī bharalyā rāśī sāsarī māhērī
no translation in English
▷ (दळण)(सरल)(सरल) say how
▷  Both (भरल्या)(राशी)(सासरी)(माहेरी)
pas de traduction en français
[108] id = 65627
वाकळे द्वारका - Wakle Dwarka Rangnath
Village कोढे बु. - Kodhe Bu.
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण सुप सारीते पलीकड
सासरी माहेरी आवुख मागीते दोहीकड
sarīla daḷaṇa supa sārītē palīkaḍa
sāsarī māhērī āvukha māgītē dōhīkaḍa
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सुप)(सारीते)(पलीकड)
▷ (सासरी)(माहेरी)(आवुख)(मागीते)(दोहीकड)
pas de traduction en français
[109] id = 65628
घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka
Village एकतूनी - Aktuni
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण उरल कुठ ठेऊ
म्हणते मैना तुला सिदा बामणाला देवू
sarala daḷaṇa urala kuṭha ṭhēū
mhaṇatē mainā tulā sidā bāmaṇālā dēvū
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(उरल)(कुठ)(ठेऊ)
▷ (म्हणते) Mina to_you (सिदा)(बामणाला)(देवू)
pas de traduction en français
[110] id = 65636
जाधव कलावती - Jadhav Kalavati
Village होळी - Holi
Google Maps | OpenStreetMap
दळण सरल जात्यान सारिल
बस्वराजान पेरील गहु हे जुंधळ
daḷaṇa sarala jātyāna sārila
basvarājāna pērīla gahu hē jundhaḷa
no translation in English
▷ (दळण)(सरल)(जात्यान) grinding
▷ (बस्वराजान)(पेरील)(गहु)(हे)(जुंधळ)
pas de traduction en français
[111] id = 65655
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळयाण सारीते पलीकड
सासरी माहेरी राज्य मागते दोहीकड
sarīla daḷayāṇa sārītē palīkaḍa
sāsarī māhērī rājya māgatē dōhīkaḍa
no translation in English
▷  Grinding (दळयाण)(सारीते)(पलीकड)
▷ (सासरी)(माहेरी)(राज्य)(मागते)(दोहीकड)
pas de traduction en français
[112] id = 65786
नरे शांता - Nare Shanta
Village हिरडी - Hirdi
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण ये ग माझ राहील कुठ ठेवू
माझ राहील कुठ ग ठेवु पुरवठ्याचा जागा दावू
sarīla daḷaṇa yē ga mājha rāhīla kuṭha ṭhēvū
mājha rāhīla kuṭha ga ṭhēvu puravaṭhyācā jāgā dāvū
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(ये) * my (राहील)(कुठ)(ठेवू)
▷  My (राहील)(कुठ) * (ठेवु)(पुरवठ्याचा)(जागा)(दावू)
pas de traduction en français
[113] id = 65787
नरे शांता - Nare Shanta
Village हिरडी - Hirdi
Google Maps | OpenStreetMap
बाई सरील दळगयाणू माझ्या सोन्याच्या हातानी
भाग्यवंताच्या जात्यानी
bāī sarīla daḷagayāṇū mājhyā sōnyācyā hātānī
bhāgyavantācyā jātyānī
no translation in English
▷  Woman grinding (दळगयाणू) my of_gold (हातानी)
▷ (भाग्यवंताच्या)(जात्यानी)
pas de traduction en français
[114] id = 65858
सावंत नका - Sawant Naka
Village कुडे खुर्द - Kude kh.
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-54-06 start 13:10 ➡ listen to section
सरील दळण ग माझ्या सोन्याच्या हातानी
बंधवाच्या माझ्या ग भाग्यवंताच्या जात्यानी
sarīla daḷaṇa ga mājhyā sōnyācyā hātānī
bandhavācyā mājhyā ga bhāgyavantācyā jātyānī
no translation in English
▷  Grinding (दळण) * my of_gold (हातानी)
▷ (बंधवाच्या) my * (भाग्यवंताच्या)(जात्यानी)
pas de traduction en français
[115] id = 65862
सावंत नका - Sawant Naka
Village कुडे खुर्द - Kude kh.
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-54-06 start 16:13 ➡ listen to section
सरील दळायाण नको म्हणु ना येकायेकी
जात्याच्या धनीनी राज्य कर लेकालेकी
sarīla daḷāyāṇa nakō mhaṇu nā yēkāyēkī
jātyācyā dhanīnī rājya kara lēkālēkī
no translation in English
▷  Grinding (दळायाण) not say * (येकायेकी)
▷ (जात्याच्या)(धनीनी)(राज्य) doing (लेकालेकी)
pas de traduction en français
[116] id = 65865
सावंत नका - Sawant Naka
Village कुडे खुर्द - Kude kh.
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-54-07 start 00:37 ➡ listen to section
सरील दळण माझ उलीस राहील
माझ उलीस राहील मला कशाला होईल
sarīla daḷaṇa mājha ulīsa rāhīla
mājha ulīsa rāhīla malā kaśālā hōīla
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (उलीस)(राहील)
▷  My (उलीस)(राहील)(मला)(कशाला)(होईल)
pas de traduction en français
[117] id = 68344
सावंत नका - Sawant Naka
Village कुडे खुर्द - Kude kh.
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-54-06 start 11:38 ➡ listen to section
सरील दळयाण मला आणीक घ्यायाच
राम लक्ष्मण ग मला पाव्हण यायाच
sarīla daḷayāṇa malā āṇīka ghyāyāca
rāma lakṣmaṇa ga malā pāvhaṇa yāyāca
no translation in English
▷  Grinding (दळयाण)(मला)(आणीक)(घ्यायाच)
▷  Ram Laksman * (मला)(पाव्हण)(यायाच)
pas de traduction en français
[118] id = 68496
रायपुरे अनीता अर्जुन - Raypure Anita Arjun
Village बोराळा पो. रूधाणा वकाणा - Borala, Po. Rudhana Vakana
दळण ग दळीते सरल म्हणु कशी
दोन्ही कडल्या भरल्या राशी सासरच्या माहेरच्या
daḷaṇa ga daḷītē sarala mhaṇu kaśī
dōnhī kaḍalyā bharalyā rāśī sāsaracyā māhēracyā
no translation in English
▷ (दळण) * (दळीते)(सरल) say how
▷  Both (कडल्या)(भरल्या)(राशी)(सासरच्या)(माहेरच्या)
pas de traduction en français
[119] id = 68512
वाघ सुरेखा - Wagh Surekha
Village तोरनाळे - Tornale
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दयन कसी म्हणु मी सरल
गोकुळा सारख माहेर माझ भरल
sarala dayana kasī mhaṇu mī sarala
gōkuḷā sārakha māhēra mājha bharala
no translation in English
▷ (सरल)(दयन) how say I (सरल)
▷ (गोकुळा)(सारख)(माहेर) my (भरल)
pas de traduction en français
[120] id = 68568
मैड विजया कांतीलाल - Maid Vijaya Kantilal
Village शिरुर - Shirur
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण माझ्या सोन्याच्या हातानी
भाग्यवंताच्या जात्यानी
sarala daḷaṇa mājhyā sōnyācyā hātānī
bhāgyavantācyā jātyānī
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) my of_gold (हातानी)
▷ (भाग्यवंताच्या)(जात्यानी)
pas de traduction en français
[121] id = 71648
राजपुत जयकौर कपुरसिंग - Rajput Jaikaur Kapoorsingh
Village वैजापुर - Viijapur
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण कशी म्हणु मी सरल
सासरी माहेरी जस गोकुळ भरल
sarala daḷaṇa kaśī mhaṇu mī sarala
sāsarī māhērī jasa gōkuḷa bharala
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) how say I (सरल)
▷ (सासरी)(माहेरी)(जस)(गोकुळ)(भरल)
pas de traduction en français
[122] id = 73590
बाभुळके गया - Babhulake Gaya
Village शिंगवे - Shingawe
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण साफ करावया तिकड
आवुक घालीते सासरी माहेरी आवक मागीते दोन्हीकड
sarīla daḷaṇa sāpha karāvayā tikaḍa
āvuka ghālītē sāsarī māhērī āvaka māgītē dōnhīkaḍa
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(साफ)(करावया)(तिकड)
▷ (आवुक)(घालीते)(सासरी)(माहेरी)(आवक)(मागीते)(दोन्हीकड)
pas de traduction en français
[123] id = 74453
कुलाळ धना - Kulal Dhana
Village अधुरड - Adhurad
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण माझा राहीला आठवा
दुरडी बेलाची पाठवा
sarala daḷaṇa mājhā rāhīlā āṭhavā
duraḍī bēlācī pāṭhavā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) my (राहीला)(आठवा)
▷ (दुरडी)(बेलाची)(पाठवा)
pas de traduction en français
[124] id = 74987
दडस लक्ष्मी - Dadas Laxmi
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
दळतीन दळाईन माझ्या सोन्याच्या हाताईन
भागीवंताच्या जात्यानी
daḷatīna daḷāīna mājhyā sōnyācyā hātāīna
bhāgīvantācyā jātyānī
no translation in English
▷ (दळतीन)(दळाईन) my of_gold (हाताईन)
▷ (भागीवंताच्या)(जात्यानी)
pas de traduction en français
[125] id = 108568
खरात इंदू - Kharat Indu
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण सुपा होई पलीकड
सासर माहेर ओव्या गाते दोहीकडे
sarīla daḷaṇa supā hōī palīkaḍa
sāsara māhēra ōvyā gātē dōhīkaḍē
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सुपा)(होई)(पलीकड)
▷ (सासर)(माहेर)(ओव्या)(गाते)(दोहीकडे)
pas de traduction en français
[126] id = 75621
लाड आनुसया - Lad Anusaya
Village इचलकरंजी शेंडोर - Ichalkaranji Shendor
Google Maps | OpenStreetMap
दळाण मी दळी माझ्या सोन्याच्या हातायान
सासु मालनीच्या भाग्यवंताच्या रथायान
daḷāṇa mī daḷī mājhyā sōnyācyā hātāyāna
sāsu mālanīcyā bhāgyavantācyā rathāyāna
no translation in English
▷ (दळाण) I (दळी) my of_gold (हातायान)
▷ (सासु)(मालनीच्या)(भाग्यवंताच्या)(रथायान)
pas de traduction en français
[127] id = 76596
जाधव सुमन - Jadhav Suman
Village होनवडज - Honvadaj
Google Maps | OpenStreetMap
दळण सरल सरल म्हणु कशी
शेती पडत्यात राशी गव्हा तांदळाच्या
daḷaṇa sarala sarala mhaṇu kaśī
śētī paḍatyāta rāśī gavhā tāndaḷācyā
no translation in English
▷ (दळण)(सरल)(सरल) say how
▷  Furrow (पडत्यात)(राशी)(गव्हा)(तांदळाच्या)
pas de traduction en français
[128] id = 78755
वारकर भिमाबाई भाऊसाहेब - Varkar Bhima Bhausaheb
Village खैरी - Khiri
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण सोन्याच्या हाताना
ये तरी भाऊ माझ्या भागीवंताच्या जातेना
sarala daḷaṇa sōnyācyā hātānā
yē tarī bhāū mājhyā bhāgīvantācyā jātēnā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) of_gold (हाताना)
▷ (ये)(तरी) brother my (भागीवंताच्या)(जातेना)
pas de traduction en français
[129] id = 78756
वारकर भिमाबाई भाऊसाहेब - Varkar Bhima Bhausaheb
Village खैरी - Khiri
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण उरल ते कुठ ठेवु
ये तरी भाऊ माझ्या शिड्या बळदाला लावु
sarala daḷaṇa urala tē kuṭha ṭhēvu
yē tarī bhāū mājhyā śiḍyā baḷadālā lāvu
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(उरल)(ते)(कुठ)(ठेवु)
▷ (ये)(तरी) brother my (शिड्या)(बळदाला) apply
pas de traduction en français
[130] id = 82351
साळुंखे पार्वतीबाई शंकर - Salunkhe Parvatibai Shankar
Village चितळी - Chitali
Google Maps | OpenStreetMap
सरीले दळण होय सुपारे पलीकड
सासरी माहेरी औख घाल दोहीकड
sarīlē daḷaṇa hōya supārē palīkaḍa
sāsarī māhērī aukha ghāla dōhīkaḍa
no translation in English
▷ (सरीले)(दळण)(होय)(सुपारे)(पलीकड)
▷ (सासरी)(माहेरी)(औख)(घाल)(दोहीकड)
pas de traduction en français
[131] id = 83474
लाळे बाली - Lale Bali
Village तुर्क पिंपरी - Turk Pimpri
Google Maps | OpenStreetMap
सरले दळण सुप झाडते भादर
माझा जरीचा पदर
saralē daḷaṇa supa jhāḍatē bhādara
mājhā jarīcā padara
no translation in English
▷ (सरले)(दळण)(सुप)(झाडते)(भादर)
▷  My (जरीचा)(पदर)
pas de traduction en français
[132] id = 83475
बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga
Village सोयगाव - Soyagaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण काई म्हणु मी सरल
ढवळ्या नंदीन पेरल शीर अंगण भरीयल
sarala daḷaṇa kāī mhaṇu mī sarala
ḍhavaḷyā nandīna pērala śīra aṅgaṇa bharīyala
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(काई) say I (सरल)
▷ (ढवळ्या)(नंदीन)(पेरल)(शीर)(अंगण)(भरीयल)
pas de traduction en français
[133] id = 83476
शेळके अज्ञान - Shelke Adyan
Village राव टाकळी - Rao Takli
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण मी सरल म्हणु कशी
सासरी माहेरी माझ्या भरल्या दोन्ही राशी
sarala daḷaṇa mī sarala mhaṇu kaśī
sāsarī māhērī mājhyā bharalyā dōnhī rāśī
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) I (सरल) say how
▷ (सासरी)(माहेरी) my (भरल्या) both (राशी)
pas de traduction en français
[134] id = 83477
शिंदे सरूबाई - Shinde Sarubai
Village घरणी - Gharani
Google Maps | OpenStreetMap
दळण सरल सरल म्हणु कशी
माझ्या भरल्या दोन्ही राशी माहेरी सासरी
daḷaṇa sarala sarala mhaṇu kaśī
mājhyā bharalyā dōnhī rāśī māhērī sāsarī
no translation in English
▷ (दळण)(सरल)(सरल) say how
▷  My (भरल्या) both (राशी)(माहेरी)(सासरी)
pas de traduction en français
[135] id = 83478
गारगोटे सुलाबाई - Gargote Sula
Village कडुस - Kadus
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण पिठ भरा तुम्ही कुणी
बाहेर आली संघटना पहायला जातो आम्ही
sarīla daḷaṇa piṭha bharā tumhī kuṇī
bāhēra ālī saṅghaṭanā pahāyalā jātō āmhī
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(पिठ)(भरा)(तुम्ही)(कुणी)
▷ (बाहेर) has_come (संघटना)(पहायला) goes (आम्ही)
pas de traduction en français
[136] id = 83479
जाधव कलावती - Jadhav Kalavati
Village होळी - Holi
Google Maps | OpenStreetMap
दळण सरल सरल म्हणु कशी
माझ्या भरल्या दोन्ही राशी माहेरी सासरी
daḷaṇa sarala sarala mhaṇu kaśī
mājhyā bharalyā dōnhī rāśī māhērī sāsarī
no translation in English
▷ (दळण)(सरल)(सरल) say how
▷  My (भरल्या) both (राशी)(माहेरी)(सासरी)
pas de traduction en français
[137] id = 83480
आवळे कला - Awale Kala
Village रुअीघर - Ruighar
Google Maps | OpenStreetMap
सरली माझ दळण सरली आरती शिराळाला
आवुक मागती मुराळ्याला
saralī mājha daḷaṇa saralī āratī śirāḷālā
āvuka māgatī murāḷyālā
no translation in English
▷ (सरली) my (दळण)(सरली) Arati (शिराळाला)
▷ (आवुक)(मागती)(मुराळ्याला)
pas de traduction en français
[138] id = 87302
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण कशी म्हणु सरल
सासरी माहेरी गोकुळ माझ भरल
sarala daḷaṇa kaśī mhaṇu sarala
sāsarī māhērī gōkuḷa mājha bharala
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) how say (सरल)
▷ (सासरी)(माहेरी)(गोकुळ) my (भरल)
pas de traduction en français
[139] id = 87303
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण व्हय टोपल्या पलिकड
सासर माहेर आवक घालीन दोहिकड
sarala daḷaṇa vhaya ṭōpalyā palikaḍa
sāsara māhēra āvaka ghālīna dōhikaḍa
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(व्हय)(टोपल्या)(पलिकड)
▷ (सासर)(माहेर)(आवक)(घालीन)(दोहिकड)
pas de traduction en français
[140] id = 87306
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण माह्या सोन्याच्या हातान
हरीच्या ग माझ्या भागीवंताच्या जात्यान
sarala daḷaṇa māhyā sōnyācyā hātāna
harīcyā ga mājhyā bhāgīvantācyā jātyāna
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(माह्या) of_gold (हातान)
▷ (हरीच्या) * my (भागीवंताच्या)(जात्यान)
pas de traduction en français
[140] id = 108539
सोनार चंपा - Sonar Champha
Village दारफळ - Darphal
Google Maps | OpenStreetMap
दळण सरीयल माझ्या सुपाच्या कोणाईला
औक्ष जात्याच्या धन्याईला
daḷaṇa sarīyala mājhyā supācyā kōṇāīlā
aukṣa jātyācyā dhanyāīlā
no translation in English
▷ (दळण)(सरीयल) my (सुपाच्या)(कोणाईला)
▷ (औक्ष)(जात्याच्या)(धन्याईला)
pas de traduction en français
[141] id = 108540
त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuwan Lakshmi
Village खंबाळा - Khambala
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण माझी राहीली पसती
पहिल्या ओवीची साद कुणाला राहीली
sarala daḷaṇa mājhī rāhīlī pasatī
pahilyā ōvīcī sāda kuṇālā rāhīlī
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) my (राहीली)(पसती)
▷ (पहिल्या)(ओवीची)(साद)(कुणाला)(राहीली)
pas de traduction en français
[142] id = 108541
तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
हे ग दळण दळीते ते सुप झाडु कोना कोनी
माझा बाई घरी भाग्य आहे दोनी दोनी
hē ga daḷaṇa daḷītē tē supa jhāḍu kōnā kōnī
mājhā bāī gharī bhāgya āhē dōnī dōnī
no translation in English
▷ (हे) * (दळण)(दळीते)(ते)(सुप)(झाडु) who (कोनी)
▷  My woman (घरी)(भाग्य)(आहे)(दोनी)(दोनी)
pas de traduction en français
[143] id = 108542
गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana
Village गळनींब - Galnimb
Google Maps | OpenStreetMap
माझे दळण सरले माझ्या सोन्या हाताने
माझ्या सोन्या हाताने भाग्यवंतानच्या जातने
mājhē daḷaṇa saralē mājhyā sōnyā hātānē
mājhyā sōnyā hātānē bhāgyavantānacyā jātanē
no translation in English
▷ (माझे)(दळण)(सरले) my gold (हाताने)
▷  My gold (हाताने)(भाग्यवंतानच्या)(जातने)
pas de traduction en français
[144] id = 108543
जाधव सुमन - Jadhav Suman
Village होनवडज - Honvadaj
Google Maps | OpenStreetMap
दळण सरल चौथी म्हणती सरल
माझ माहेर भरल
daḷaṇa sarala cauthī mhaṇatī sarala
mājha māhēra bharala
no translation in English
▷ (दळण)(सरल)(चौथी)(म्हणती)(सरल)
▷  My (माहेर)(भरल)
pas de traduction en français
[145] id = 108544
शिंदे हौसा - Shinde Hausa
Village सोलापूर - Solapur
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते भाग्यवंताच्या जात्यायान
घास घालीते सोन्याच्या हातान
daḷaṇa daḷītē bhāgyavantācyā jātyāyāna
ghāsa ghālītē sōnyācyā hātāna
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(भाग्यवंताच्या)(जात्यायान)
▷ (घास)(घालीते) of_gold (हातान)
pas de traduction en français
[146] id = 108545
घुले महानंदा - Ghule Mahananda
Village अकरवाई - Akarvai
सरल दळण सरल म्हणु कशी
गव्हा या जोंधळ्याच्या उरल्या दोन राशी
sarala daḷaṇa sarala mhaṇu kaśī
gavhā yā jōndhaḷyācyā uralyā dōna rāśī
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(सरल) say how
▷ (गव्हा)(या)(जोंधळ्याच्या)(उरल्या) two (राशी)
pas de traduction en français
[147] id = 108546
कुलकर्णी वनमाला - Kulkarni Vanmala
Village टाकळी - Takali
सरल दळण दळण सरल कशी म्हणु
माझ्या भरल्या दोन्ही राशी
sarala daḷaṇa daḷaṇa sarala kaśī mhaṇu
mājhyā bharalyā dōnhī rāśī
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(दळण)(सरल) how say
▷  My (भरल्या) both (राशी)
pas de traduction en français
[148] id = 108547
जाधव कलावती - Jadhav Kalavati
Village होळी - Holi
Google Maps | OpenStreetMap
दळण सरल उरस सुपा कोणी
माझ्या सख्यान आणला गुणी गव्हा जोंधळ्याची
daḷaṇa sarala urasa supā kōṇī
mājhyā sakhyāna āṇalā guṇī gavhā jōndhaḷyācī
no translation in English
▷ (दळण)(सरल)(उरस)(सुपा)(कोणी)
▷  My (सख्यान)(आणला)(गुणी)(गव्हा)(जोंधळ्याची)
pas de traduction en français
[149] id = 108548
गौड काशी - Gaud Kashi
Village हासरणी - Hasarni
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण उरल्याल कुठ ठेवु
अंबराला शीड्या लावु
sarala daḷaṇa uralyāla kuṭha ṭhēvu
ambarālā śīḍyā lāvu
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(उरल्याल)(कुठ)(ठेवु)
▷ (अंबराला)(शीड्या) apply
pas de traduction en français
[150] id = 108549
जोशी वत्सला - Joshi Vachalya
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
Google Maps | OpenStreetMap
सरल सरल दळण निघळणा (पुर्ण भाग संपणे) भागल
नित मी तर आणिक घेणार
sarala sarala daḷaṇa nighaḷaṇā (purṇa bhāga sampaṇē) bhāgala
nita mī tara āṇika ghēṇāra
no translation in English
▷ (सरल)(सरल)(दळण)(निघळणा) ( (पुर्ण)(भाग)(संपणे) ) (भागल)
▷ (नित) I wires (आणिक)(घेणार)
pas de traduction en français
[151] id = 108550
बेर्डे सुमन - Berde Suman
Village वाघडी - Vaghadi
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण खाली राहीली चुरी
सोन्याची अब्दागीरी पैठणाच्या नाथा वरी
sarala daḷaṇa khālī rāhīlī curī
sōnyācī abdāgīrī paiṭhaṇācyā nāthā varī
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(खाली)(राहीली)(चुरी)
▷ (सोन्याची)(अब्दागीरी)(पैठणाच्या)(नाथा)(वरी)
pas de traduction en français
[152] id = 77747
गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok
Village नळदुर्ग - Naldurg
Google Maps | OpenStreetMap
दळण सरीयल पीठ भरुनी नटयल
आवुक मागुनी उठयल सासरी माहेरी
daḷaṇa sarīyala pīṭha bharunī naṭayala
āvuka māgunī uṭhayala sāsarī māhērī
no translation in English
▷ (दळण)(सरीयल)(पीठ)(भरुनी)(नटयल)
▷ (आवुक)(मागुनी)(उठयल)(सासरी)(माहेरी)
pas de traduction en français
[153] id = 85565
जनराव पारूबाई बेलप्पा - Janarao Paru Belappa
Village सोलापूर - Solapur
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण सरल सोन्याच्या हातान
भाग्यवताच्या जात्यान
sarala daḷaṇa sarala sōnyācyā hātāna
bhāgyavatācyā jātyāna
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(सरल) of_gold (हातान)
▷ (भाग्यवताच्या)(जात्यान)
pas de traduction en français
[154] id = 109822
चव्हाण हिराबाई ज्ञानदेव - Chavan Hirabai D.
Village खळद - Khalad
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण जात निगळुन उभ करा
पाया पडुन माग सरा
sarīla daḷaṇa jāta nigaḷuna ubha karā
pāyā paḍuna māga sarā
no translation in English
▷  Grinding (दळण) class (निगळुन) standing doing
▷ (पाया)(पडुन)(माग)(सरा)
pas de traduction en français
[155] id = 89417
मोहीते इंदू - Mohite Indu
Village आरा - Ara
दळाण मिका दळी सासुसासर्याच्या जात्याने
माझ्या सोन्याच्या हातानं
daḷāṇa mikā daḷī sāsusāsaryācyā jātyānē
mājhyā sōnyācyā hātānaṁ
no translation in English
▷ (दळाण)(मिका)(दळी)(सासुसासर्याच्या)(जात्याने)
▷  My of_gold (हातानं)
pas de traduction en français
[156] id = 89329
पाटील इंदु - Patil Indu
Village हासाळा - Hasala
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते सोन्याच्या हातानी
पुण्यवंताच्या जात्यान
daḷaṇa daḷītē sōnyācyā hātānī
puṇyavantācyā jātyāna
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते) of_gold (हातानी)
▷ (पुण्यवंताच्या)(जात्यान)
pas de traduction en français
[157] id = 110431
चिलगर पार्वती महादेव - Chilgar Parvati Mahadev
Village अष्टी - Ashti
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण सुप लोटीते दाराकड
सासरी माहेरी राज माझ दोहीकड
sarala daḷaṇa supa lōṭītē dārākaḍa
sāsarī māhērī rāja mājha dōhīkaḍa
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(सुप)(लोटीते)(दाराकड)
▷ (सासरी)(माहेरी) king my (दोहीकड)
pas de traduction en français
[158] id = 110621
पोटे अनुसया - Pote Anusaya
Village हिरलगे - Hirlage
Google Maps | OpenStreetMap
सरल माझ दळण दळण मी बी आणिक घेणार
दळण मी ग दळी मी दळीते घाई घाई
sarala mājha daḷaṇa daḷaṇa mī bī āṇika ghēṇāra
daḷaṇa mī ga daḷī mī daḷītē ghāī ghāī
no translation in English
▷ (सरल) my (दळण)(दळण) I (बी)(आणिक)(घेणार)
▷ (दळण) I * (दळी) I (दळीते)(घाई)(घाई)
pas de traduction en français
[159] id = 110622
पोटे अनुसया - Pote Anusaya
Village हिरलगे - Hirlage
Google Maps | OpenStreetMap
सरील म्हणीया लाज वाट
हावश्या भरताराच धन्य दिरप मोठ
sarīla mhaṇīyā lāja vāṭa
hāvaśyā bharatārāca dhanya dirapa mōṭha
no translation in English
▷  Grinding (म्हणीया)(लाज)(वाट)
▷ (हावश्या)(भरताराच)(धन्य)(दिरप)(मोठ)
pas de traduction en français
[160] id = 111955
कुलकर्णी वनमाला - Kulkarni Vanmala
Village टाकळी - Takali
सरल दळण सरल म्हणु कशी
सासर माहेरानी भरल्या माझ्या दोन्ही राशी
sarala daḷaṇa sarala mhaṇu kaśī
sāsara māhērānī bharalyā mājhyā dōnhī rāśī
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(सरल) say how
▷ (सासर)(माहेरानी)(भरल्या) my both (राशी)
pas de traduction en français
[161] id = 111956
नरे शांता - Nare Shanta
Village हिरडी - Hirdi
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

बाई सरल दळयाण मी सरल कशी म्हणु
मी सरल कस म्हणु माझ्या पाठीच्या लक्ष्मी म्हणु
bāī sarala daḷayāṇa mī sarala kaśī mhaṇu
mī sarala kasa mhaṇu mājhyā pāṭhīcyā lakṣmī mhaṇu
no translation in English
▷  Woman (सरल)(दळयाण) I (सरल) how say
▷  I (सरल) how say my (पाठीच्या) Lakshmi say
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[162] id = 111957
वाघ हौसाबाई - Wagh Hausa
Village घोगरगाव - Ghogargaon
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठुन राम राम कोणी केला
हारी द्वारकेचा भागीवंत जागी झाला
sakāḷī uṭhuna rāma rāma kōṇī kēlā
hārī dvārakēcā bhāgīvanta jāgī jhālā
no translation in English
▷  Morning (उठुन) Ram Ram (कोणी) did
▷ (हारी)(द्वारकेचा)(भागीवंत)(जागी)(झाला)
pas de traduction en français
[163] id = 111958
डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
ज्ञान अज्ञान दळीले विज्ञानासहित
मी तु पण दळीले जन्म मरणासहित
jñāna ajñāna daḷīlē vijñānāsahita
mī tu paṇa daḷīlē janma maraṇāsahita
no translation in English
▷ (ज्ञान)(अज्ञान)(दळीले)(विज्ञानासहित)
▷  I you (पण)(दळीले)(जन्म)(मरणासहित)
pas de traduction en français
[164] id = 111959
महाबोले सुखजान इठोबा - Mahabole Sukhjan Ithoba
Village नळदुर्ग - Naldurga
Google Maps | OpenStreetMap
दळायण सरील सरील म्हणु कशी
माझ्या भरल्या दोन्ही राशी सासरी माहेरी
daḷāyaṇa sarīla sarīla mhaṇu kaśī
mājhyā bharalyā dōnhī rāśī sāsarī māhērī
no translation in English
▷ (दळायण) grinding grinding say how
▷  My (भरल्या) both (राशी)(सासरी)(माहेरी)
pas de traduction en français
[165] id = 111960
शेजवळ द्रौपदा - Shejawal Draupada
Village डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
हातच सरील माझ्या सुपानी सरल
पिक जोंधळ्याच बैल हौशान पेरल
hātaca sarīla mājhyā supānī sarala
pika jōndhaḷyāca baila hauśāna pērala
no translation in English
▷ (हातच) grinding my (सुपानी)(सरल)
▷ (पिक)(जोंधळ्याच)(बैल)(हौशान)(पेरल)
pas de traduction en français
[166] id = 111961
जनराव पारूबाई बेलप्पा - Janarao Paru Belappa
Village सोलापूर - Solapur
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण सुप झाडीते दारापुढ
औक मागते दोहीकड
sarala daḷaṇa supa jhāḍītē dārāpuḍha
auka māgatē dōhīkaḍa
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(सुप)(झाडीते)(दारापुढ)
▷ (औक)(मागते)(दोहीकड)
pas de traduction en français
[167] id = 111962
बरनेट पार्वती - Barnet Parvati
Village आरा - Ara
शेताला मी जाते तांब्या भरोनी येतो रिता
सासर्या पंडीताच्या भाग्यवंताच्या शेता मी जाते
śētālā mī jātē tāmbyā bharōnī yētō ritā
sāsaryā paṇḍītācyā bhāgyavantācyā śētā mī jātē
no translation in English
▷ (शेताला) I am_going (तांब्या)(भरोनी)(येतो)(रिता)
▷ (सासर्या)(पंडीताच्या)(भाग्यवंताच्या)(शेता) I am_going
pas de traduction en français
[167] id = 113346
वारकर भिमाबाई भाऊसाहेब - Varkar Bhima Bhausaheb
Village खैरी - Khiri
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण खाली राहीली पायली
पहिल्या ओवी सय कोणाला राहीली
sarala daḷaṇa khālī rāhīlī pāyalī
pahilyā ōvī saya kōṇālā rāhīlī
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(खाली)(राहीली)(पायली)
▷ (पहिल्या) verse (सय)(कोणाला)(राहीली)
pas de traduction en français
[168] id = 111963
संगपाल शांताबाई - Sangapal Shanta
Village आडगाव - Adgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण कशी म्हणु मी सरल
गणागोतात माझ माहेर भरल
sarala daḷaṇa kaśī mhaṇu mī sarala
gaṇāgōtāta mājha māhēra bharala
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) how say I (सरल)
▷ (गणागोतात) my (माहेर)(भरल)
pas de traduction en français


A:II-5.3gii (A02-05-03g02) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / On Rām’s chariot

[1] id = 6329
पडळघरे हिरा - Padalghare Hira
Village रिहे - Rihe
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण सरता अभंग मला येतो
रामाच्या रथायाला कुचा मोहराचा ढाळ घेतो
sarīla daḷaṇa saratā abhaṅga malā yētō
rāmācyā rathāyālā kucā mōharācā ḍhāḷa ghētō
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरता)(अभंग)(मला)(येतो)
▷  Of_Ram (रथायाला)(कुचा)(मोहराचा)(ढाळ)(घेतो)
pas de traduction en français
[2] id = 6330
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण सरता आघम मला येतो
रामाच्या रथावरी कुचा मोराचा ढाळ दतो
sarīla daḷaṇa saratā āghama malā yētō
rāmācyā rathāvarī kucā mōrācā ḍhāḷa datō
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरता)(आघम)(मला)(येतो)
▷  Of_Ram (रथावरी)(कुचा)(मोराचा)(ढाळ)(दतो)
pas de traduction en français
[3] id = 6331
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळायण सरत वैराण मोत्याच
रामाच्या रथावरी नाव उदर पित्याच
sarīla daḷāyaṇa sarata vairāṇa mōtyāca
rāmācyā rathāvarī nāva udara pityāca
no translation in English
▷  Grinding (दळायण)(सरत)(वैराण)(मोत्याच)
▷  Of_Ram (रथावरी)(नाव)(उदर)(पित्याच)
pas de traduction en français
[4] id = 6332
सकपाळ तारा - Sakpal Tara
Village ताम्हीणी - Tamhini
Google Maps | OpenStreetMap
सरयल ग दळण सरता आगाम माला येतो
रामाच्या रथावरी कुंचा मोराचा डाळ देतो
sarayala ga daḷaṇa saratā āgāma mālā yētō
rāmācyā rathāvarī kuñcā mōrācā ḍāḷa dētō
no translation in English
▷ (सरयल) * (दळण)(सरता)(आगाम)(माला)(येतो)
▷  Of_Ram (रथावरी)(कुंचा)(मोराचा)(डाळ)(देतो)
pas de traduction en français
[5] id = 6333
गवारी तारा - Gawari Tara
Village तैलबैला - Tailbaila
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण सरता अधम मपल्याला येतो
रामाच्या रथावरी कुचा मोराचा ढाळ देतो
sarīla daḷaṇa saratā adhama mapalyālā yētō
rāmācyā rathāvarī kucā mōrācā ḍhāḷa dētō
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरता)(अधम)(मपल्याला)(येतो)
▷  Of_Ram (रथावरी)(कुचा)(मोराचा)(ढाळ)(देतो)
pas de traduction en français
[6] id = 6334
पळसकर पारु - Palaskar Paru
Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण सरता अभंग मजला येतो
रामाच्या रथाईला कुचा मोराचा ढाळ देतो
sarīla daḷaṇa saratā abhaṅga majalā yētō
rāmācyā rathāīlā kucā mōrācā ḍhāḷa dētō
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरता)(अभंग)(मजला)(येतो)
▷  Of_Ram (रथाईला)(कुचा)(मोराचा)(ढाळ)(देतो)
pas de traduction en français
[7] id = 110209
घणगाव सुमन - Ghangaon Suman
Village मोगरा - Mogara
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-05-40 start 03:44 ➡ listen to section
माझ दळण सरल उरल्याच घेते केळ
राम रथावरी खेळ
mājha daḷaṇa sarala uralyāca ghētē kēḷa
rāma rathāvarī khēḷa
My grinding is over, I collect whatever remains
Ram is playing on the chariot
▷  My (दळण)(सरल)(उरल्याच)(घेते) did
▷  Ram (रथावरी)(खेळ)
pas de traduction en français
[8] id = 36498
घणगाव पवित्रा - Ghangaon Pavitra
Village मोगरा - Mogara
Google Maps | OpenStreetMap

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714
start 01:24:14 ➡ 
माझ दळण सरल उरल्याच घेते केळ
उरल्याच घेते केल राम रथावरी खेळ
mājha daḷaṇa sarala uralyāca ghētē kēḷa
uralyāca ghētē kēla rāma rathāvarī khēḷa
My grinding is over, I collect whatever remains
I gather whatever remains, Ram is playing on the chariot
▷  My (दळण)(सरल)(उरल्याच)(घेते) did
▷ (उरल्याच)(घेते) did Ram (रथावरी)(खेळ)
Ma mouture est terminée j'empoigne les derniers grains
J'empoigne les derniers grains, un jeu sur le char de Ram.
[9] id = 46049
दराडे हौसा - Darade Hausa
Village कर्हे - Karhe
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळाण माझी सरती आइका
दळू लागायाला रामरायाच्या बायका
sarala daḷāṇa mājhī saratī āikā
daḷū lāgāyālā rāmarāyācyā bāyakā
no translation in English
▷ (सरल)(दळाण) my (सरती)(आइका)
▷ (दळू)(लागायाला)(रामरायाच्या)(बायका)
pas de traduction en français
[10] id = 108551
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
Google Maps | OpenStreetMap
माझ्या या रामाला परमेश्वराच राखण
सरील दळण गेल सुपडावा आढुनी
mājhyā yā rāmālā paramēśvarāca rākhaṇa
sarīla daḷaṇa gēla supaḍāvā āḍhunī
no translation in English
▷  My (या) Ram (परमेश्वराच)(राखण)
▷  Grinding (दळण) gone (सुपडावा)(आढुनी)
pas de traduction en français
[11] id = 54159
खळदकर कौसल्या चंद्रकांत - Khaladkar Kausalya Chandrakant
Village खळद - Khalad
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण सरता अभंग मला होतो
रामाच्या देवळावरी कुच्चा मोराचा डहाळ देतो
sarīla daḷaṇa saratā abhaṅga malā hōtō
rāmācyā dēvaḷāvarī kuccā mōrācā ḍahāḷa dētō
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरता)(अभंग)(मला)(होतो)
▷  Of_Ram (देवळावरी)(कुच्चा)(मोराचा)(डहाळ)(देतो)
pas de traduction en français
[12] id = 54161
वाकळे द्वारका - Wakle Dwarka Rangnath
Village कोढे बु. - Kodhe Bu.
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण सरता अभंग मला येतो
रामाच्या रथावरी कुचा मोराचा ढाळ देतो
sarīla daḷaṇa saratā abhaṅga malā yētō
rāmācyā rathāvarī kucā mōrācā ḍhāḷa dētō
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरता)(अभंग)(मला)(येतो)
▷  Of_Ram (रथावरी)(कुचा)(मोराचा)(ढाळ)(देतो)
pas de traduction en français
[13] id = 54162
चव्हाण शेवडी - Chavan Shevadi
Village इटकळ - Itkal
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण सरता अभंग मला येतो
रामाच्या रथावरीपंख मोराचा डहाळ देतो
sarīla daḷaṇa saratā abhaṅga malā yētō
rāmācyā rathāvarīpaṅkha mōrācā ḍahāḷa dētō
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरता)(अभंग)(मला)(येतो)
▷  Of_Ram (रथावरीपंख)(मोराचा)(डहाळ)(देतो)
pas de traduction en français
[14] id = 54163
खुडे लिला - Khude Lila
Village रुअीघर - Ruighar
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळायाण सरता माझाया सुपात केवडा
राम सीताचा पवाडा
sarīla daḷāyāṇa saratā mājhāyā supāta kēvaḍā
rāma sītācā pavāḍā
no translation in English
▷  Grinding (दळायाण)(सरता)(माझाया)(सुपात)(केवडा)
▷  Ram (सीताचा)(पवाडा)
pas de traduction en français
[15] id = 83481
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
Google Maps | OpenStreetMap
दळण सरिला उभा करा बंधिवान
रामाच्या मांडीवर सिता खेळे गंजीपान
daḷaṇa sarilā ubhā karā bandhivāna
rāmācyā māṇḍīvara sitā khēḷē gañjīpāna
no translation in English
▷ (दळण) grinding standing doing (बंधिवान)
▷  Of_Ram (मांडीवर) Sita (खेळे)(गंजीपान)
pas de traduction en français
[16] id = 60434
गायके पद्मा - Gayke Padma
Village आचलगाव - Achalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण पिठ भरती घंगळी
राम करीती आंघोळी सीता घालती रांगोळी
sarala daḷaṇa piṭha bharatī ghaṅgaḷī
rāma karītī āṅghōḷī sītā ghālatī rāṅgōḷī
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(पिठ)(भरती)(घंगळी)
▷  Ram asks_for (आंघोळी) Sita (घालती)(रांगोळी)
pas de traduction en français
[17] id = 68906
कोशिरे यमुना - Koshire Yamuna
Village दुधावरे - Dudhavre
Google Maps | OpenStreetMap
सरल ग दळण सरता अघम मना येतो
रामाच्या रथावरी कुचा मोराचा ढाळ देतो
sarala ga daḷaṇa saratā aghama manā yētō
rāmācyā rathāvarī kucā mōrācā ḍhāḷa dētō
no translation in English
▷ (सरल) * (दळण)(सरता)(अघम)(मना)(येतो)
▷  Of_Ram (रथावरी)(कुचा)(मोराचा)(ढाळ)(देतो)
pas de traduction en français
[18] id = 74464
सोनावणे जनाबाई फतुजी - Sonavane Jana
Fatuji

Village आदुर - Adur
दळण सरल पीठ सावडा सावडा
राम नाजुक केवढा सीतेच्या शेजवरी
daḷaṇa sarala pīṭha sāvaḍā sāvaḍā
rāma nājuka kēvaḍhā sītēcyā śējavarī
no translation in English
▷ (दळण)(सरल)(पीठ)(सावडा)(सावडा)
▷  Ram (नाजुक)(केवढा)(सीतेच्या)(शेजवरी)
pas de traduction en français
[19] id = 77703
सदाफळे सीताबाई परशुराम - Sadaphale Sita Parshuram
Village आरवडे - Arvade
सरील दळण सरती अभंग मला येतो
राम सोन्याचा शिखरावरी ढाळ देतो
sarīla daḷaṇa saratī abhaṅga malā yētō
rāma sōnyācā śikharāvarī ḍhāḷa dētō
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरती)(अभंग)(मला)(येतो)
▷  Ram of_gold (शिखरावरी)(ढाळ)(देतो)
pas de traduction en français
[20] id = 35398
पोमण शाहू - Poman Shahu
Village पोखर - Pokhar
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-04-51 start 07:41 ➡ listen to section
सरील दळीयान पीठ भराव परायाती
जात्याच्या पाळाईला रामचंद्राच्या मुरयती
sarīla daḷīyāna pīṭha bharāva parāyātī
jātyācyā pāḷāīlā rāmacandrācyā murayatī
The grinding is over, the flour should be collected in a big round plate
Statue of Ram on the upper wheel of the grinding mill
▷  Grinding (दळीयान)(पीठ)(भराव)(परायाती)
▷ (जात्याच्या)(पाळाईला)(रामचंद्राच्या)(मुरयती)
pas de traduction en français
[21] id = 111964
कुंभार द्रुपदा - Kumbhar Drupada
Village पेडगाव - Pedgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण उरल्याची घेते केळ
राम रथावरी खेळ
sarala daḷaṇa uralyācī ghētē kēḷa
rāma rathāvarī khēḷa
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(उरल्याची)(घेते) did
▷  Ram (रथावरी)(खेळ)
pas de traduction en français
[22] id = 112028
घणगाव पवित्रा - Ghangaon Pavitra
Village मोगरा - Mogara
Google Maps | OpenStreetMap
माझ दळण सरल उरल्याच घेते केळ
उरल्याच घेते केळ राम रथावरी खेळ
mājha daḷaṇa sarala uralyāca ghētē kēḷa
uralyāca ghētē kēḷa rāma rathāvarī khēḷa
no translation in English
▷  My (दळण)(सरल)(उरल्याच)(घेते) did
▷ (उरल्याच)(घेते) did Ram (रथावरी)(खेळ)
pas de traduction en français
[23] id = 112341
चवरे मीरा असरूबा - Chavare meera Asruba
Village सोनेगाव - Sonegaon
Google Maps | OpenStreetMap
सभातुन जाईन खाली बघुन मातीला
कोण आडव लावील माझ्या आशील जातीला
sabhātuna jāīna khālī baghuna mātīlā
kōṇa āḍava lāvīla mājhyā āśīla jātīlā
no translation in English
▷ (सभातुन)(जाईन)(खाली)(बघुन)(मातीला)
▷  Who (आडव)(लावील) my (आशील)(जातीला)
pas de traduction en français
[24] id = 112365
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळान सरता अंभग मला येतो
कुचा मोराचा ढाळ देतो रामाच्या रथावरी
sarīla daḷāna saratā ambhaga malā yētō
kucā mōrācā ḍhāḷa dētō rāmācyā rathāvarī
no translation in English
▷  Grinding (दळान)(सरता)(अंभग)(मला)(येतो)
▷ (कुचा)(मोराचा)(ढाळ)(देतो) of_Ram (रथावरी)
pas de traduction en français


A:II-5.3giii (A02-05-03g03) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Sītā is remembered

[1] id = 6336
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळायण सरती आरती कोणी केली
रामाची सीता आली दळू लागूनी मला गेली
sarīla daḷāyaṇa saratī āratī kōṇī kēlī
rāmācī sītā ālī daḷū lāgūnī malā gēlī
no translation in English
▷  Grinding (दळायण)(सरती) Arati (कोणी) shouted
▷  Of_Ram Sita has_come (दळू)(लागूनी)(मला) went
pas de traduction en français
[2] id = 6337
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझी उरली रेती माती
रामाची सीताबाई पलंगी न्हाती धुती
sarīla daḷaṇa mājhī uralī rētī mātī
rāmācī sītābāī palaṅgī nhātī dhutī
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (उरली)(रेती)(माती)
▷  Of_Ram goddess_Sita (पलंगी)(न्हाती)(धुती)
pas de traduction en français
[3] id = 6338
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण माझ्या सुपात रेती माती
रामाच्या रथावरी सीता पाहिली न्हाती धुती
sarīla daḷāṇa mājhyā supāta rētī mātī
rāmācyā rathāvarī sītā pāhilī nhātī dhutī
no translation in English
▷  Grinding (दळाण) my (सुपात)(रेती)(माती)
▷  Of_Ram (रथावरी) Sita (पाहिली)(न्हाती)(धुती)
pas de traduction en français
[4] id = 6339
भगत पारु - Bhagat Paru
Village बहुली - Bahuli
Google Maps | OpenStreetMap
सीताबाई माझी माता राम माझा पिता
सरील दळण माझ दोहीवरी ओव्या गाता
sītābāī mājhī mātā rāma mājhā pitā
sarīla daḷaṇa mājha dōhīvarī ōvyā gātā
no translation in English
▷  Goddess_Sita my (माता) Ram my (पिता)
▷  Grinding (दळण) my (दोहीवरी)(ओव्या)(गाता)
pas de traduction en français
[5] id = 6340
पळसकर पारु - Palaskar Paru
Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण सरली आरती कुणी केली
रामाची सीताबाई दळू लागून मला गेली
sarīla daḷaṇa saralī āratī kuṇī kēlī
rāmācī sītābāī daḷū lāgūna malā gēlī
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरली) Arati (कुणी) shouted
▷  Of_Ram goddess_Sita (दळू)(लागून)(मला) went
pas de traduction en français
[6] id = 6341
गवारी तारा - Gawari Tara
Village तैलबैला - Tailbaila
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण सरली आरती कोणी केली
रामाची सीता ही ग दळू लागून मला गेली
sarīla daḷaṇa saralī āratī kōṇī kēlī
rāmācī sītā hī ga daḷū lāgūna malā gēlī
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरली) Arati (कोणी) shouted
▷  Of_Ram Sita (ही) * (दळू)(लागून)(मला) went
pas de traduction en français
[7] id = 13689
कदम इंदू - Kadam Indu
Village बार्पे - Barpe
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण सरता अभंग मला येतो
रामयाची सीता दळू लागून मला जाती
sarīla daḷaṇa saratā abhaṅga malā yētō
rāmayācī sītā daḷū lāgūna malā jātī
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरता)(अभंग)(मला)(येतो)
▷ (रामयाची) Sita (दळू)(लागून)(मला) caste
pas de traduction en français
[8] id = 31809
उंबरे रेणुका - Umbre Renuka
Village राजमाची - Rajmachi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-29-10 start 20:46 ➡ listen to section
सरील ग दळायाण सरती आरती ग कुणी केली
रामानायाची सीता दळू लागून ग मला गेली
sarīla ga daḷāyāṇa saratī āratī ga kuṇī kēlī
rāmānāyācī sītā daḷū lāgūna ga malā gēlī
My grinding is over, who performed the Arati* at the end?
The Sita of Ram helped me to grind and left
▷  Grinding * (दळायाण)(सरती) Arati * (कुणी) shouted
▷ (रामानायाची) Sita (दळू)(लागून) * (मला) went
pas de traduction en français
AratiPrayer of praise with a ritual of lights waved in front of god; waving a platter with an oil lamp in front of the image of God as a part of worship. Arati is also performed for persons as a symbol of conveying blessings or good wishes
[9] id = 31810
उंबरे रेणुका - Umbre Renuka
Village राजमाची - Rajmachi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-29-10 start 22:01 ➡ listen to section
सरील ग दळायाण सरती आरती ग मला येती
रामा ना ग याची सीता दळू लागाया मला होती
sarīla ga daḷāyāṇa saratī āratī ga malā yētī
rāmā nā ga yācī sītā daḷū lāgāyā malā hōtī
My grinding if over, I know the Arati* of the end
The Sita of Ram was there to help me to grind
▷  Grinding * (दळायाण)(सरती) Arati * (मला)(येती)
▷  Ram * * (याची) Sita (दळू)(लागाया)(मला)(होती)
pas de traduction en français
AratiPrayer of praise with a ritual of lights waved in front of god; waving a platter with an oil lamp in front of the image of God as a part of worship. Arati is also performed for persons as a symbol of conveying blessings or good wishes
[10] id = 35068
गाढवे धोंडा - Gadhave Dhonda
Village सविंदणे - Savindane
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-13-01 start 01:23 ➡ listen to section
सरील दळण माझ्या सुपात मातीपोती
रामाच्या बागात सीता होती न्हाती धुती
sarīla daḷaṇa mājhyā supāta mātīpōtī
rāmācyā bāgāta sītā hōtī nhātī dhutī
Grinding is over, the remnants in my sifting fan
In Ram’s garden, the young Sita was there
▷  Grinding (दळण) my (सुपात)(मातीपोती)
▷  Of_Ram (बागात) Sita (होती)(न्हाती)(धुती)
pas de traduction en français
[11] id = 35069
गाढवे धोंडा - Gadhave Dhonda
Village सविंदणे - Savindane
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-13-01 start 02:00 ➡ listen to section
सरील दळण सरती आरती कोणी केली
रामयाची सीता दळू लागून मला गेली
sarīla daḷaṇa saratī āratī kōṇī kēlī
rāmayācī sītā daḷū lāgūna malā gēlī
Grinding is over, who performed the Arati* at the end
Ram’s Sita helped me in grinding and went away
▷  Grinding (दळण)(सरती) Arati (कोणी) shouted
▷ (रामयाची) Sita (दळू)(लागून)(मला) went
pas de traduction en français
AratiPrayer of praise with a ritual of lights waved in front of god; waving a platter with an oil lamp in front of the image of God as a part of worship. Arati is also performed for persons as a symbol of conveying blessings or good wishes
[13] id = 39817
कुलकर्णी इंदिरा भुजंगराव - Kulkarni Indira Bhujangrao
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
सरल्या दळणाची सरत्यारती कोणी केली
रामाची सीताबाई दळू लागून मला गेली
saralyā daḷaṇācī saratyāratī kōṇī kēlī
rāmācī sītābāī daḷū lāgūna malā gēlī
no translation in English
▷ (सरल्या)(दळणाची)(सरत्यारती)(कोणी) shouted
▷  Of_Ram goddess_Sita (दळू)(लागून)(मला) went
pas de traduction en français
[14] id = 54165
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण सरती आरती कुणी केली
रामाची सीताबाई दळू लागून गेली
sarīla daḷaṇa saratī āratī kuṇī kēlī
rāmācī sītābāī daḷū lāgūna gēlī
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरती) Arati (कुणी) shouted
▷  Of_Ram goddess_Sita (दळू)(लागून) went
pas de traduction en français
[15] id = 54166
वाकळे द्वारका - Wakle Dwarka Rangnath
Village कोढे बु. - Kodhe Bu.
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण सरती आरती कोणी केली
रामाची सीताबाई दळू लागून मला गेली
sarīla daḷaṇa saratī āratī kōṇī kēlī
rāmācī sītābāī daḷū lāgūna malā gēlī
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरती) Arati (कोणी) shouted
▷  Of_Ram goddess_Sita (दळू)(लागून)(मला) went
pas de traduction en français
[16] id = 56737
नारवेकर तुकाराम शिदु - Narvekar Tukaram Shidu
Village रासाई शिंडूर - Rasai Shendur
Google Maps | OpenStreetMap
सरील माझ दळण सहावी आरती कोणी केली
रामाची सिता आली दळू लागूनी मला गेली
sarīla mājha daḷaṇa sahāvī āratī kōṇī kēlī
rāmācī sitā ālī daḷū lāgūnī malā gēlī
no translation in English
▷  Grinding my (दळण)(सहावी) Arati (कोणी) shouted
▷  Of_Ram Sita has_come (दळू)(लागूनी)(मला) went
pas de traduction en français
[17] id = 60433
सुरवसे केशरबाई तुकाराम - Survase Kesharbai Tukaram
Village कोरंगळी - Korangali
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण माझ्या पिठाची भरती झाली
दळू लागून मला गेली
sarala daḷaṇa mājhyā piṭhācī bharatī jhālī
daḷū lāgūna malā gēlī
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) my (पिठाची)(भरती) has_come
▷ (दळू)(लागून)(मला) went
pas de traduction en français
[18] id = 65864
सावंत नका - Sawant Naka
Village कुडे खुर्द - Kude kh.
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-54-06 start 17:48 ➡ listen to section
सरील दळायाण ग पदर घ्यावा माथ्यावरी
रामा तुझी सीता आली होती जात्यावरी
sarīla daḷāyāṇa ga padara ghyāvā māthyāvarī
rāmā tujhī sītā ālī hōtī jātyāvarī
no translation in English
▷  Grinding (दळायाण) * (पदर)(घ्यावा)(माथ्यावरी)
▷  Ram (तुझी) Sita has_come (होती)(जात्यावरी)
pas de traduction en français
[19] id = 68570
काकडे कौसल्या - Kakade Kaushalya
Village भेडापूर - Bhedapur
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण सरती आरती कोणी केली
रामाची सिता बाई दळु लागुनी मला गेली
sarīla daḷaṇa saratī āratī kōṇī kēlī
rāmācī sitā bāī daḷu lāgunī malā gēlī
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरती) Arati (कोणी) shouted
▷  Of_Ram Sita woman (दळु)(लागुनी)(मला) went
pas de traduction en français
[20] id = 68989
शिंदे इंदू - Shinde Indu
Village पिंपळोली - Pimpaloli
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण सरती आरती कोणी केली
रामाची सीता आली दळु लागुनी मला गेली
sarīla daḷaṇa saratī āratī kōṇī kēlī
rāmācī sītā ālī daḷu lāgunī malā gēlī
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरती) Arati (कोणी) shouted
▷  Of_Ram Sita has_come (दळु)(लागुनी)(मला) went
pas de traduction en français
[21] id = 83482
लाळे बाली - Lale Bali
Village तुर्क पिंपरी - Turk Pimpri
Google Maps | OpenStreetMap
सरले दळण सरती आरती कोणी केली
रामाची सिता दळु लागुनी मला गेली
saralē daḷaṇa saratī āratī kōṇī kēlī
rāmācī sitā daḷu lāgunī malā gēlī
no translation in English
▷ (सरले)(दळण)(सरती) Arati (कोणी) shouted
▷  Of_Ram Sita (दळु)(लागुनी)(मला) went
pas de traduction en français
[22] id = 108554
मोरे रखमा - More Rakhama
Village सावर्डे - Savarde
Google Maps | OpenStreetMap
दळाण दळीताना सरती आरती कोणी केली
रामाची सिता नार दळु लागुन मला गेली
daḷāṇa daḷītānā saratī āratī kōṇī kēlī
rāmācī sitā nāra daḷu lāguna malā gēlī
no translation in English
▷ (दळाण) Dalits (सरती) Arati (कोणी) shouted
▷  Of_Ram Sita (नार)(दळु)(लागुन)(मला) went
pas de traduction en français
[23] id = 108555
पाटील लक्ष्मी - Patil Lakshmi
Village परीते - Parite
Google Maps | OpenStreetMap
सरील माझ दळण सरती आरती कोणी केली
रामाची सीता बाई दळु लागुन मला गेली
sarīla mājha daḷaṇa saratī āratī kōṇī kēlī
rāmācī sītā bāī daḷu lāguna malā gēlī
no translation in English
▷  Grinding my (दळण)(सरती) Arati (कोणी) shouted
▷  Of_Ram Sita woman (दळु)(लागुन)(मला) went
pas de traduction en français
[24] id = 54064
मैड विजया कांतीलाल - Maid Vijaya Kantilal
Village शिरुर - Shirur
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण सरती आरती कोणी केली
रामाची सीता दळू लागुनी मला गेली
sarala daḷaṇa saratī āratī kōṇī kēlī
rāmācī sītā daḷū lāgunī malā gēlī
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(सरती) Arati (कोणी) shouted
▷  Of_Ram Sita (दळू)(लागुनी)(मला) went
pas de traduction en français
[24] id = 110624
पोटे अनुसया - Pote Anusaya
Village हिरलगे - Hirlage
Google Maps | OpenStreetMap
सरती आरती कुणी केली
रामाची सीती आली दळु लागुन मला गेली
saratī āratī kuṇī kēlī
rāmācī sītī ālī daḷu lāguna malā gēlī
no translation in English
▷ (सरती) Arati (कुणी) shouted
▷  Of_Ram (सीती) has_come (दळु)(लागुन)(मला) went
pas de traduction en français
[25] id = 110648
माने भागा - Mane Bhaga
Village आंबवडे - Ambavade
UVS-43-38 start 00:02 ➡ listen to section
विठ्ठल रुखमीण दळु लागुनी मला जाती
रामाची सीताबाई पीठ भराया मुढा देती
viṭhṭhala rukhamīṇa daḷu lāgunī malā jātī
rāmācī sītābāī pīṭha bharāyā muḍhā dētī
no translation in English
▷  Vitthal (रुखमीण)(दळु)(लागुनी)(मला) caste
▷  Of_Ram goddess_Sita (पीठ)(भराया)(मुढा)(देती)
pas de traduction en français


A:II-5.3giv (A02-05-03g043) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Draupadi sings song

[1] id = 6343
साठे सरस्वती - Sathe Saraswati
Village वाळेण - Walen
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळायान माझ्या सुपात लांगा लुंगा
द्रपती वव्या गाती तुला प्रीतीच्या पांडूरंगा
sarīla daḷāyāna mājhyā supāta lāṅgā luṅgā
drapatī vavyā gātī tulā prītīcyā pāṇḍūraṅgā
no translation in English
▷  Grinding (दळायान) my (सुपात)(लांगा)(लुंगा)
▷ (द्रपती)(वव्या)(गाती) to_you (प्रीतीच्या)(पांडूरंगा)
pas de traduction en français
[2] id = 6344
निवंगुणे येशा - Niwangune Yesa
Village कशेडी - Kashedi
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण माझ्या सुपात खेळी गंगा
धुरपती ओव्या गाती तुला प्रितिच्या पांडूरंगा
sarala daḷaṇa mājhyā supāta khēḷī gaṅgā
dhurapatī ōvyā gātī tulā priticyā pāṇḍūraṅgā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) my (सुपात)(खेळी) the_Ganges
▷ (धुरपती)(ओव्या)(गाती) to_you (प्रितिच्या)(पांडूरंगा)
pas de traduction en français


A:II-5.3gv (A02-05-03g05) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Śambhū-Gīrījā

[1] id = 37850
देशमुख प्रमिला - Deshmukh Pramila
Village माजलगाव - Majalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-15-69 start 00:37 ➡ listen to section
सरल दळण उरल आठवा
देव माझ्या शंकराला दुरडी बेलाची पाठवा
sarala daḷaṇa urala āṭhavā
dēva mājhyā śaṅkarālā duraḍī bēlācī pāṭhavā
Grinding is over, remember what is left
Send a basketful of Bel* leaves for my God Shankar
▷ (सरल)(दळण)(उरल)(आठवा)
▷ (देव) my (शंकराला)(दुरडी)(बेलाची)(पाठवा)
pas de traduction en français
BelName of a tree
[2] id = 6347
वेल्हेकर सावित्रा - Welhekar Savitra
Village सावरगाव - Savargaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण उभी करते चकरु
सांगते बाई तुला गिरजा हेंगती शिखायरु
sarīla daḷaṇa ubhī karatē cakaru
sāṅgatē bāī tulā girajā hēṅgatī śikhāyaru
no translation in English
▷  Grinding (दळण) standing (करते)(चकरु)
▷  I_tell woman to_you (गिरजा)(हेंगती)(शिखायरु)
pas de traduction en français
[3] id = 35071
गाढवे धोंडा - Gadhave Dhonda
Village सविंदणे - Savindane
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-13-01 start 01:31 ➡ listen to section
सरील दळण इथ कोण उभी होती
दळू लागून मला गेली शंकराची पारबती
sarīla daḷaṇa itha kōṇa ubhī hōtī
daḷū lāgūna malā gēlī śaṅkarācī pārabatī
Grinding is over, who is standing here
Shankar’s Parvati helped me in grinding and went away
▷  Grinding (दळण)(इथ) who standing (होती)
▷ (दळू)(लागून)(मला) went (शंकराची) Parvati
pas de traduction en français
[4] id = 54164
गोरे कांता - Gore Kanta
Village धामणगाव - Dhamangaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळायण गेली शंभू देवाला तार
शंभूनी पाठविली पिट भरायाला गिरजा नार
sarala daḷāyaṇa gēlī śambhū dēvālā tāra
śambhūnī pāṭhavilī piṭa bharāyālā girajā nāra
no translation in English
▷ (सरल)(दळायण) went (शंभू)(देवाला) wire
▷ (शंभूनी)(पाठविली)(पिट)(भरायाला)(गिरजा)(नार)
pas de traduction en français
[5] id = 56358
जाधव शशीकला - Jadhav Shashikala
Village बढूर - Badur
Google Maps | OpenStreetMap
दळण सरल उरला आठवा
दुरडी बेलाची पाठवा देवा माझ्या महादेवाला
daḷaṇa sarala uralā āṭhavā
duraḍī bēlācī pāṭhavā dēvā mājhyā mahādēvālā
no translation in English
▷ (दळण)(सरल)(उरला)(आठवा)
▷ (दुरडी)(बेलाची)(पाठवा)(देवा) my (महादेवाला)
pas de traduction en français
[6] id = 60430
सुरवसे केशरबाई तुकाराम - Survase Kesharbai Tukaram
Village कोरंगळी - Korangali
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण पिठा माझ्या बरकता
भोळ्या संभूने गिरजा धाडील्या मधीवर्ता
sarīla daḷaṇa piṭhā mājhyā barakatā
bhōḷyā sambhūnē girajā dhāḍīlyā madhīvartā
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(पिठा) my (बरकता)
▷ (भोळ्या)(संभूने)(गिरजा)(धाडील्या)(मधीवर्ता)
pas de traduction en français
[7] id = 63072
इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra
Village पेडगाव - Pedgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळायण घातीयल कोन नार उभी होती
शंभु देवाची पारबती
daḷāyaṇa ghātīyala kōna nāra ubhī hōtī
śambhu dēvācī pārabatī
no translation in English
▷ (दळायण)(घातीयल) who (नार) standing (होती)
▷ (शंभु) God Parvati
pas de traduction en français
[8] id = 66685
कांबळे कस्तुराबाई - Kamle Kastur
Village हासाळा - Hasala
Google Maps | OpenStreetMap
सरल ग दळण पदर घेर डोईला
ओवि गाईले गिरजाला
sarala ga daḷaṇa padara ghēra ḍōīlā
ōvi gāīlē girajālā
no translation in English
▷ (सरल) * (दळण)(पदर)(घेर)(डोईला)
▷  Verse (गाईले)(गिरजाला)
pas de traduction en français
[9] id = 68569
बवले भामा - Bawale Bhama
Village वडगाव - Wadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळयान संबुदेवाला सुपारी
पीठ भरायाला गिरजा यावा लवकरी
sarīla daḷayāna sambudēvālā supārī
pīṭha bharāyālā girajā yāvā lavakarī
no translation in English
▷  Grinding (दळयान)(संबुदेवाला)(सुपारी)
▷ (पीठ)(भरायाला)(गिरजा)(यावा)(लवकरी)
pas de traduction en français
[10] id = 77704
सदाफळे सीताबाई परशुराम - Sadaphale Sita Parshuram
Village आरवडे - Arvade
सरील दळण सरती आरती सिदाजीला
दुरडी बेलाची महादेवाला
sarīla daḷaṇa saratī āratī sidājīlā
duraḍī bēlācī mahādēvālā
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरती) Arati (सिदाजीला)
▷ (दुरडी)(बेलाची)(महादेवाला)
pas de traduction en français
[11] id = 77752
लोंढे गांधारबाई भानुदास - Londhe Gandhar Bhanudas
Village नळदुर्ग - Naldurga
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण उरील आठवा
शंभो या देवाला दुरडी बेलाची पाठवा
sarīla daḷaṇa urīla āṭhavā
śambhō yā dēvālā duraḍī bēlācī pāṭhavā
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(उरील)(आठवा)
▷ (शंभो)(या)(देवाला)(दुरडी)(बेलाची)(पाठवा)
pas de traduction en français
[12] id = 83802
इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra
Village पेडगाव - Pedgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळायण सरती आरती कापराची
हाळदी कुंकवासाठी सेवा केली मी शंकराची
sarala daḷāyaṇa saratī āratī kāparācī
hāḷadī kuṅkavāsāṭhī sēvā kēlī mī śaṅkarācī
no translation in English
▷ (सरल)(दळायण)(सरती) Arati (कापराची)
▷  Turmeric (कुंकवासाठी)(सेवा) shouted I (शंकराची)
pas de traduction en français
[13] id = 83803
गायकवाड शशा - Gaykwad Shasha
Village तडखेल - Tadkhel
Google Maps | OpenStreetMap
दळण सरल सरल सभदात
गिरजा आली मदनात या पिठाला बरकात
daḷaṇa sarala sarala sabhadāta
girajā ālī madanāta yā piṭhālā barakāta
no translation in English
▷ (दळण)(सरल)(सरल)(सभदात)
▷ (गिरजा) has_come (मदनात)(या)(पिठाला)(बरकात)
pas de traduction en français
[14] id = 108556
चव्हाण गिरिजा - Chavan Girija
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
माझ सरील दळाण सरत्या आरती कोणी केली
संभु देवाची गिरजा नार दळु लागुन मला गेली
mājha sarīla daḷāṇa saratyā āratī kōṇī kēlī
sambhu dēvācī girajā nāra daḷu lāguna malā gēlī
no translation in English
▷  My grinding (दळाण)(सरत्या) Arati (कोणी) shouted
▷ (संभु) God (गिरजा)(नार)(दळु)(लागुन)(मला) went
pas de traduction en français
[15] id = 108557
गोरे कांता - Gore Kanta
Village धामणगाव - Dhamangaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण गेली शंभु देवाला तार
शंभुनी पाठविली पिठ भरायला गिरजा नार
sarala daḷaṇa gēlī śambhu dēvālā tāra
śambhunī pāṭhavilī piṭha bharāyalā girajā nāra
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) went (शंभु)(देवाला) wire
▷ (शंभुनी)(पाठविली)(पिठ)(भरायला)(गिरजा)(नार)
pas de traduction en français
[16] id = 6346
मोरे लक्ष्मी - More Lakshmi
Village शिंदगाव - Shindgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण संभू देवाला सुपारी
आरती म्हणायाला गिरजा याव तू लवकरी
sarīla daḷāṇa sambhū dēvālā supārī
āratī mhaṇāyālā girajā yāva tū lavakarī
no translation in English
▷  Grinding (दळाण)(संभू)(देवाला)(सुपारी)
▷  Arati (म्हणायाला)(गिरजा)(याव) you (लवकरी)
pas de traduction en français
[17] id = 111965
गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha
Village तडखेल - Tadkhel
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळिते सरल सभदात
गिरजा आली मदनात पिठाला भरकात
daḷaṇa daḷitē sarala sabhadāta
girajā ālī madanāta piṭhālā bharakāta
no translation in English
▷ (दळण)(दळिते)(सरल)(सभदात)
▷ (गिरजा) has_come (मदनात)(पिठाला)(भरकात)
pas de traduction en français
[18] id = 111966
यादव पार्वती - Yadav Parvati
Village लातूर - Latur
सरल दळण उरल पाच गहु
देव शंकरा पुरवठ्याची जागा दावु
sarala daḷaṇa urala pāca gahu
dēva śaṅkarā puravaṭhyācī jāgā dāvu
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(उरल)(पाच)(गहु)
▷ (देव)(शंकरा)(पुरवठ्याची)(जागा)(दावु)
pas de traduction en français


A:II-5.3gvi (A02-05-03g06) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Bhīmā-Śaṅkar

[1] id = 6349
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण माझी उरीली पायली
सोन्याची पाच फुल भिमा शंकरा वाहिली
sarīla daḷāṇa mājhī urīlī pāyalī
sōnyācī pāca fula bhimā śaṅkarā vāhilī
no translation in English
▷  Grinding (दळाण) my (उरीली)(पायली)
▷ (सोन्याची)(पाच) flowers Bhim (शंकरा)(वाहिली)
pas de traduction en français
[2] id = 6350
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझ उरल निटव
सोन्याची पाच फुल भिमा शंकर पाठव
sarīla daḷaṇa mājha urala niṭava
sōnyācī pāca fula bhimā śaṅkara pāṭhava
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (उरल)(निटव)
▷ (सोन्याची)(पाच) flowers Bhim (शंकर)(पाठव)
pas de traduction en français
[3] id = 6351
हळंदे गुणा - Halande Guna
Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझ सरील सहदेवा
कापराची आरती तुला आरती महादेवा
sarīla daḷaṇa mājha sarīla sahadēvā
kāparācī āratī tulā āratī mahādēvā
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my grinding (सहदेवा)
▷ (कापराची) Arati to_you Arati (महादेवा)
pas de traduction en français
[4] id = 6352
सकपाळ तारा - Sakpal Tara
Village ताम्हीणी - Tamhini
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळयान माझ सरीलग आनंदान
सोन्याची ग पाचफुले भीमाशंकर वाहीन
sarīla daḷayāna mājha sarīlaga ānandāna
sōnyācī ga pācaphulē bhīmāśaṅkara vāhīna
no translation in English
▷  Grinding (दळयान) my (सरीलग)(आनंदान)
▷ (सोन्याची) * (पाचफुले)(भीमाशंकर)(वाहीन)
pas de traduction en français
[5] id = 31642
शिळवणे कला - Shilawane Kala
Village औंढे खु - Aunde Kh.
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-28-11 start 00:44 ➡ listen to section
सरील ग दळयण माझी उरली पाययली
सोन्याची ग पाच फुल भीमाशंकरी वाहीईली
sarīla ga daḷayaṇa mājhī uralī pāyayalī
sōnyācī ga pāca fula bhīmāśaṅkarī vāhīīlī
My grinding is over, one measure, payali, remains
Five golden flowers offered to Bhima* Shankar
▷  Grinding * (दळयण) my (उरली)(पाययली)
▷ (सोन्याची) * (पाच) flowers (भीमाशंकरी)(वाहीईली)
La mouture est finie, il ne reste plus qu'une mesure
Cinq fleurs d'or off'ertes au dieu Bhīmā Śaṅkar.
Bhima(missing definition)
Notes =>Pāyalī, : an old measure of four seers, slightly less than one kilo, twelve pāyalī, being onemāṇ, and one māṇ being equal to thirty seven kilos.
[6] id = 35769
पवार कोंडा - Pawar Konda
Village पाळु - Palu
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-24-21 start 08:56 ➡ listen to section
सरल दळायण माझ उरलीत आठवा सोन्याची पाच फुल भीमाशंकरी पाठवा
sarala daḷāyaṇa mājha uralīta āṭhavā sōnyācī pāca fula bhīmāśaṅkarī pāṭhavā
Grinding is over, a measure of grains is remaining
I send five gold flowers (Sonchapha*) to Bhimashankar*
▷ (सरल)(दळायण) my (उरलीत)(आठवा)(सोन्याची)(पाच) flowers (भीमाशंकरी)(पाठवा)
pas de traduction en français
SonchaphaName of a tree. Its flowers have a nice fragrance.
Bhimashankar(missing definition)
[7] id = 35768
पवार कोंडा - Pawar Konda
Village पाळु - Palu
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-24-21 start 08:06 ➡ listen to section
सरल दळाण माझी उरली पायली
सोन्याची पाच फुल भीमाशंकरी वाह्यली
sarala daḷāṇa mājhī uralī pāyalī
sōnyācī pāca fula bhīmāśaṅkarī vāhyalī
Grinding is over, about four kilos is remaining
I offered five gold flowers (Sonchapha*) at Bhimashanlar
▷ (सरल)(दळाण) my (उरली)(पायली)
▷ (सोन्याची)(पाच) flowers (भीमाशंकरी)(वाह्यली)
pas de traduction en français
SonchaphaName of a tree. Its flowers have a nice fragrance.
[8] id = 35244
शेळके पार्वती - Shelke Parvati
Village धामारी - Dhamari
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-03-05 start 13:59 ➡ listen to section
अस सरीयल दळण माझा उरीयला आठयवा
अशी सोन्याची पाच फुल भीमाशंकरी पाठयीवा
asa sarīyala daḷaṇa mājhā urīyalā āṭhayavā
aśī sōnyācī pāca fula bhīmāśaṅkarī pāṭhayīvā
Grinding is over, a measure of grains is remaining
I send five gold flowers (Sonchapha*) to Bhimashankar*
▷ (अस)(सरीयल)(दळण) my (उरीयला)(आठयवा)
▷ (अशी)(सोन्याची)(पाच) flowers (भीमाशंकरी)(पाठयीवा)
pas de traduction en français
SonchaphaName of a tree. Its flowers have a nice fragrance.
Bhimashankar(missing definition)
[9] id = 36391
अल्हाट कौसल्या - Alhat Kausalya
Village मोगरा - Mogara
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-16-26 start 00:30 ➡ listen to section
माझ दळण सरल वरल्या देवाला कळाल
वरल्या देवाला कळाल फुल भिमाशंकरी गळाल
mājha daḷaṇa sarala varalyā dēvālā kaḷāla
varalyā dēvālā kaḷāla fula bhimāśaṅkarī gaḷāla
My milling is over God in the heaven came to know
God in the heaven came to know flower droped on Bhima* Shankar
▷  My (दळण)(सरल)(वरल्या)(देवाला)(कळाल)
▷ (वरल्या)(देवाला)(कळाल) flowers (भिमाशंकरी)(गळाल)
Ma mouture est terminée, dieu d'en haut s’en aperçut
Dieu d'en haut s’en aperçut une fleur en tomba sur Bhīmā-Śaṅkar.
Bhima(missing definition)
[10] id = 35243
डफळ इंदू - Daphal Indu
Village धामारी - Dhamari
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-03-05 start 13:31 ➡ listen to section
आस सरीयल दळण माझी उरली पायली
अशी सोन्याची पाच फुल भीमाशंकरा वाहिली
āsa sarīyala daḷaṇa mājhī uralī pāyalī
aśī sōnyācī pāca fula bhīmāśaṅkarā vāhilī
Grinding is over, about four kilos is remaining
I offered five gold flowers (Sonchapha*) at Bhimashanlar
▷ (आस)(सरीयल)(दळण) my (उरली)(पायली)
▷ (अशी)(सोन्याची)(पाच) flowers (भीमाशंकरा)(वाहिली)
pas de traduction en français
SonchaphaName of a tree. Its flowers have a nice fragrance.
[11] id = 40960
डोखे वत्सला - Dokhe Vatsala
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सरली दळण माझ्या सुपात राहिला आठवा
माझा नमस्कार भिमाशंकरी पाठवा
saralī daḷaṇa mājhyā supāta rāhilā āṭhavā
mājhā namaskāra bhimāśaṅkarī pāṭhavā
no translation in English
▷ (सरली)(दळण) my (सुपात)(राहिला)(आठवा)
▷  My (नमस्कार)(भिमाशंकरी)(पाठवा)
pas de traduction en français
[12] id = 48617
खुसे जनाबाई जगदेव - Khuse Jana
Village मोताळा - Motala
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण माझ्या सुपात आठवा
सोन्याची पानफुल भिमाशंकरा पाठवा
sarala daḷaṇa mājhyā supāta āṭhavā
sōnyācī pānaphula bhimāśaṅkarā pāṭhavā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) my (सुपात)(आठवा)
▷ (सोन्याची)(पानफुल)(भिमाशंकरा)(पाठवा)
pas de traduction en français
[13] id = 56343
चव्हाण हिराबाई ज्ञानदेव - Chavan Hirabai D.
Village खळद - Khalad
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझ उरल निठव
चमेलीची फुल भीमाशंकरा पाठव
sarīla daḷaṇa mājha urala niṭhava
camēlīcī fula bhīmāśaṅkarā pāṭhava
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (उरल)(निठव)
▷ (चमेलीची) flowers (भीमाशंकरा)(पाठव)
pas de traduction en français
[14] id = 56344
चव्हाण हिराबाई ज्ञानदेव - Chavan Hirabai D.
Village खळद - Khalad
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझ उरली पायली
चमेलीची फुल भीमाशंकराला वाहीली
sarīla daḷaṇa mājha uralī pāyalī
camēlīcī fula bhīmāśaṅkarālā vāhīlī
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (उरली)(पायली)
▷ (चमेलीची) flowers (भीमाशंकराला)(वाहीली)
pas de traduction en français
[15] id = 56345
पवार कोंडा - Pawar Konda
Village पाळु - Palu
Google Maps | OpenStreetMap
सरील ग दळयाण माझा उरली आठवा
सोन्याची ग पाच फुल भीमाशंकरी पाठवा
sarīla ga daḷayāṇa mājhā uralī āṭhavā
sōnyācī ga pāca fula bhīmāśaṅkarī pāṭhavā
no translation in English
▷  Grinding * (दळयाण) my (उरली)(आठवा)
▷ (सोन्याची) * (पाच) flowers (भीमाशंकरी)(पाठवा)
pas de traduction en français
[16] id = 56312
पवार कोंडा - Pawar Konda
Village पाळु - Palu
Google Maps | OpenStreetMap
सरील ग दळयाण माझा उरली पायली
सोन्याची ग पाच फुल भीमाशंकरा वाहिली
sarīla ga daḷayāṇa mājhā uralī pāyalī
sōnyācī ga pāca fula bhīmāśaṅkarā vāhilī
no translation in English
▷  Grinding * (दळयाण) my (उरली)(पायली)
▷ (सोन्याची) * (पाच) flowers (भीमाशंकरा)(वाहिली)
pas de traduction en français
[17] id = 56307
जाधव हिरा - Jadhav Hira
Village निनाम - Ninam
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण उरली माझी पायली
सोन्याची पाच फुल भीमाशंकरी वाहिली
sarīla daḷāṇa uralī mājhī pāyalī
sōnyācī pāca fula bhīmāśaṅkarī vāhilī
no translation in English
▷  Grinding (दळाण)(उरली) my (पायली)
▷ (सोन्याची)(पाच) flowers (भीमाशंकरी)(वाहिली)
pas de traduction en français
[18] id = 65860
सावंत नका - Sawant Naka
Village कुडे खुर्द - Kude kh.
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-54-06 start 14:51 ➡ listen to section
सरील दळण माझा उरीला आठवा
सोन्याची पाच फुल ग भीम शंकरी पाठवा
sarīla daḷaṇa mājhā urīlā āṭhavā
sōnyācī pāca fula ga bhīma śaṅkarī pāṭhavā
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (उरीला)(आठवा)
▷ (सोन्याची)(पाच) flowers * Bhim (शंकरी)(पाठवा)
pas de traduction en français
[19] id = 65861
सावंत नका - Sawant Naka
Village कुडे खुर्द - Kude kh.
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-54-01 start 05:30 ➡ listen to section
सरील दळण ग माझी उरली पायली
सोन्याची पाच फुल भीमा शंकरी वाहयली
sarīla daḷaṇa ga mājhī uralī pāyalī
sōnyācī pāca fula bhīmā śaṅkarī vāhayalī
no translation in English
▷  Grinding (दळण) * my (उरली)(पायली)
▷ (सोन्याची)(पाच) flowers Bhim (शंकरी)(वाहयली)
pas de traduction en français
[20] id = 77748
गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok
Village नळदुर्ग - Naldurg
Google Maps | OpenStreetMap
दळण सरील उरल अटल
दुरडी बेलाची पाटयल शंकराच्या पारवतीला
daḷaṇa sarīla urala aṭala
duraḍī bēlācī pāṭayala śaṅkarācyā pāravatīlā
no translation in English
▷ (दळण) grinding (उरल)(अटल)
▷ (दुरडी)(बेलाची)(पाटयल)(शंकराच्या)(पारवतीला)
pas de traduction en français
[21] id = 83483
गारगोटे सुलाबाई - Gargote Sula
Village कडुस - Kadus
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझी उरली पायली
सोन्याची पाच फुल भिमाशंकरी वाहीली
sarīla daḷaṇa mājhī uralī pāyalī
sōnyācī pāca fula bhimāśaṅkarī vāhīlī
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (उरली)(पायली)
▷ (सोन्याची)(पाच) flowers (भिमाशंकरी)(वाहीली)
pas de traduction en français
[22] id = 108558
इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra
Village पेडगाव - Pedgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळायण सरवी आरती कापराची
हालदी कुंकवाची सेवा केली मी शंकराची
sarala daḷāyaṇa saravī āratī kāparācī
hāladī kuṅkavācī sēvā kēlī mī śaṅkarācī
no translation in English
▷ (सरल)(दळायण)(सरवी) Arati (कापराची)
▷  Turmeric (कुंकवाची)(सेवा) shouted I (शंकराची)
pas de traduction en français
[23] id = 108601
वारकर भिमाबाई भाऊसाहेब - Varkar Bhima Bhausaheb
Village खैरी - Khiri
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण भरली माझी पाळु
मला लाग भिमाशंकराची साळु
sarala daḷaṇa bharalī mājhī pāḷu
malā lāga bhimāśaṅkarācī sāḷu
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(भरली) my (पाळु)
▷ (मला)(लाग)(भिमाशंकराची)(साळु)
pas de traduction en français
[24] id = 111967
वाघ सुमन - Wagh Suman
Village रांजणी - Ranjani
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण माझी उरली पायली
सोन्याची पंचफुल भिमाशंकरी वाहिली
sarala daḷaṇa mājhī uralī pāyalī
sōnyācī pañcaphula bhimāśaṅkarī vāhilī
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) my (उरली)(पायली)
▷ (सोन्याची)(पंचफुल)(भिमाशंकरी)(वाहिली)
pas de traduction en français
[25] id = 111968
वाघ सुमन - Wagh Suman
Village रांजणी - Ranjani
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण माझी उरला आठवा
सोन्याची फुल भिमाशंकरी पाठवा
sarala daḷaṇa mājhī uralā āṭhavā
sōnyācī fula bhimāśaṅkarī pāṭhavā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) my (उरला)(आठवा)
▷ (सोन्याची) flowers (भिमाशंकरी)(पाठवा)
pas de traduction en français


A:II-5.3gvii (A02-05-03g07) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Memory of Viṭṭhal, Rukminī, Jani

Cross-references:A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani
[1] id = 6354
ढोरे मंजुळा - Dhore Manjula
Village पोमगाव - Pomgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण माझी सरली सरकत
देवा पाडूरंगा दयावा पिठाला बरकत
sarīla daḷāṇa mājhī saralī sarakata
dēvā pāḍūraṅgā dayāvā piṭhālā barakata
no translation in English
▷  Grinding (दळाण) my (सरली)(सरकत)
▷ (देवा)(पाडूरंगा)(दयावा)(पिठाला)(बरकत)
pas de traduction en français
[2] id = 6355
हळंदे गुणा - Halande Guna
Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण सख्या पुरत्या माझ्या गंगा
कापगराच्या वाती तुला आरती पांडूरंगा
sarīla daḷaṇa sakhyā puratyā mājhyā gaṅgā
kāpagarācyā vātī tulā āratī pāṇḍūraṅgā
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सख्या)(पुरत्या) my the_Ganges
▷ (कापगराच्या)(वाती) to_you Arati (पांडूरंगा)
pas de traduction en français
[3] id = 6356
उघडे साळा - Ughade Sala
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण सरत्या परत्या पाची गंगा
नाही मला कटाळा आणखी देरे पांडूरंगा
sarīla daḷāṇa saratyā paratyā pācī gaṅgā
nāhī malā kaṭāḷā āṇakhī dērē pāṇḍūraṅgā
no translation in English
▷  Grinding (दळाण)(सरत्या)(परत्या)(पाची) the_Ganges
▷  Not (मला)(कटाळा)(आणखी)(देरे)(पांडूरंगा)
pas de traduction en français
[4] id = 6357
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण सरत्या परत्या पाची गंगा
सांगते देवराया दे आणिक पांडूरंगा
sarīla daḷaṇa saratyā paratyā pācī gaṅgā
sāṅgatē dēvarāyā dē āṇika pāṇḍūraṅgā
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरत्या)(परत्या)(पाची) the_Ganges
▷  I_tell (देवराया)(दे)(आणिक)(पांडूरंगा)
pas de traduction en français
[5] id = 6358
गायकवाड लक्ष्मी - Gaykwad Lakshmi
Village माण - Man
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण माझ्या सुपात केवडा
पंढरीचा इठ्ठल माझा भावंडा येवढा
sarīla daḷāṇa mājhyā supāta kēvaḍā
paṇḍharīcā iṭhṭhala mājhā bhāvaṇḍā yēvaḍhā
no translation in English
▷  Grinding (दळाण) my (सुपात)(केवडा)
▷ (पंढरीचा)(इठ्ठल) my brother (येवढा)
pas de traduction en français
[6] id = 6359
हळंदे ताना - Halande Tana
Village कोंढुर - Kondhur
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण माझ सुपाच्या बंधावरी
पंढरीचा इठू लेतो अभीर कुंकू गंधावरी
sarīla daḷāṇa mājha supācyā bandhāvarī
paṇḍharīcā iṭhū lētō abhīra kuṅkū gandhāvarī
no translation in English
▷  Grinding (दळाण) my (सुपाच्या)(बंधावरी)
▷ (पंढरीचा)(इठू)(लेतो)(अभीर) kunku (गंधावरी)
pas de traduction en français
[7] id = 6360
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village मोसे - Mose
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण सरत वैरण तांदळाच
इठ्ठलाच्या दारामधी बिर्हाड गोंधळ्याच
sarīla daḷāṇa sarata vairaṇa tāndaḷāca
iṭhṭhalācyā dārāmadhī birhāḍa gōndhaḷyāca
no translation in English
▷  Grinding (दळाण)(सरत)(वैरण)(तांदळाच)
▷ (इठ्ठलाच्या)(दारामधी)(बिर्हाड)(गोंधळ्याच)
pas de traduction en français
[8] id = 6361
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village मोसे - Mose
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण माझी उरली पायली
इठ्ठल रखुमाई उभी राहीली इटवरी
sarīla daḷāṇa mājhī uralī pāyalī
iṭhṭhala rakhumāī ubhī rāhīlī iṭavarī
no translation in English
▷  Grinding (दळाण) my (उरली)(पायली)
▷ (इठ्ठल)(रखुमाई) standing (राहीली)(इटवरी)
pas de traduction en français
[9] id = 6362
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village मोसे - Mose
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण माझ्या सुपात केवडा
पंढरीच्या इठू माझ्या बाळा येवढा
sarīla daḷāṇa mājhyā supāta kēvaḍā
paṇḍharīcyā iṭhū mājhyā bāḷā yēvaḍhā
no translation in English
▷  Grinding (दळाण) my (सुपात)(केवडा)
▷ (पंढरीच्या)(इठू) my child (येवढा)
pas de traduction en français
[10] id = 6363
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
Google Maps | OpenStreetMap
सरल ग दळण खिन लागुनी दिली नाही
दळू लागूनी मला गेली विठ्ठलाची जनी
sarala ga daḷaṇa khina lāgunī dilī nāhī
daḷū lāgūnī malā gēlī viṭhṭhalācī janī
no translation in English
▷ (सरल) * (दळण)(खिन)(लागुनी)(दिली) not
▷ (दळू)(लागूनी)(मला) went of_Vitthal (जनी)
pas de traduction en français
[11] id = 6364
साबळे सिंधू - Sable Sindhu
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण माझ्या सुपात चाराचुरा
विठ्ठालाचा हार तुरा रुखमीणीचा बिजवरा
sarīla daḷāṇa mājhyā supāta cārācurā
viṭhṭhālācā hāra turā rukhamīṇīcā bijavarā
no translation in English
▷  Grinding (दळाण) my (सुपात)(चाराचुरा)
▷ (विठ्ठालाचा)(हार)(तुरा)(रुखमीणीचा)(बिजवरा)
pas de traduction en français
[12] id = 6365
हळंदे कला - Halande Kala
Village कोंढुर - Kondhur
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण तुम्ही अशा ऐका मात
पंढरीचा विठोबा दळीतो जनाच्या घरात
sarīla daḷāṇa tumhī aśā aikā māta
paṇḍharīcā viṭhōbā daḷītō janācyā gharāta
no translation in English
▷  Grinding (दळाण)(तुम्ही)(अशा)(ऐका)(मात)
▷ (पंढरीचा)(विठोबा)(दळीतो)(जनाच्या)(घरात)
pas de traduction en français
[13] id = 6366
सकपाळ तारा - Sakpal Tara
Village ताम्हीणी - Tamhini
Google Maps | OpenStreetMap
सरील ग दळयान माझ्या सुपात कवयीडा
पुण्यनगरीच्या इठू माझ्या बाळाना एवढा
sarīla ga daḷayāna mājhyā supāta kavayīḍā
puṇyanagarīcyā iṭhū mājhyā bāḷānā ēvaḍhā
no translation in English
▷  Grinding * (दळयान) my (सुपात)(कवयीडा)
▷ (पुण्यनगरीच्या)(इठू) my (बाळाना)(एवढा)
pas de traduction en français
[14] id = 31794
उंबरे रेणुका - Umbre Renuka
Village राजमाची - Rajmachi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-29-10 start 12:51 ➡ listen to section
सरील ग दळायाण माझ्या सुपात ग केवयडा
पंढनागरीचा विठू माझ्या भावंडायेवढा
sarīla ga daḷāyāṇa mājhyā supāta ga kēvayaḍā
paṇḍhanāgarīcā viṭhū mājhyā bhāvaṇḍāyēvaḍhā
My grinding is over, in my winnowing basket a flower
Vithu* of Pandharpur is of the age of my brothers and sisters
▷  Grinding * (दळायाण) my (सुपात) * (केवयडा)
▷ (पंढनागरीचा)(विठू) my (भावंडायेवढा)
pas de traduction en français
VithuVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Notes =>Kevaḍā : pandanus odoratissimus
[15] id = 34799
उभे सावित्रा - Ubhe Savitra
Village कोळवडे - Kolavade
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-14-84 start 04:50 ➡ listen to section
अस सरील दळायाण माझ्या सुपात केवयडा
अस पंढरीचा विठू माझ्या बाळाच्या येवयढा
asa sarīla daḷāyāṇa mājhyā supāta kēvayaḍā
asa paṇḍharīcā viṭhū mājhyā bāḷācyā yēvayaḍhā
Grinding is over, pandanus* flower in my sifting fan
Vithu* from Pandhari is as big as my son
▷ (अस) grinding (दळायाण) my (सुपात)(केवयडा)
▷ (अस)(पंढरीचा)(विठू) my (बाळाच्या)(येवयढा)
pas de traduction en français
pandanusName of a flower
VithuVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[16] id = 35067
गाढवे अंजना - Gadhave Anjana
Village सविंदणे - Savindane
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-13-01 start 00:53 ➡ listen to section
सरील दळयाण या सुपात चाराचुरा
विठ्ठलाचा तुरा ग रुखमीणबाईचा नवरा
sarīla daḷayāṇa yā supāta cārācurā
viṭhṭhalācā turā ga rukhamīṇabāīcā navarā
Grinding is over, small fragments remain in the sifting fan
Vitthal*’s plume, Rukhminbai*’s husband
▷  Grinding (दळयाण)(या)(सुपात)(चाराचुरा)
▷ (विठ्ठलाचा)(तुरा) * (रुखमीणबाईचा)(नवरा)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhminbai(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[17] id = 35411
पोमण शाहू - Poman Shahu
Village पोखर - Pokhar
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-05-07 start 00:00 ➡ listen to section
सरील दळयीन माझ्या सुपात केवयीडा
बाई पंढगरीचा वीठू माझ्या भावंडा येवईढा
sarīla daḷayīna mājhyā supāta kēvayīḍā
bāī paṇḍhagarīcā vīṭhū mājhyā bhāvaṇḍā yēvīḍhā
Grinding is over, pandanus* flower in my sifting fan
Woman, Vithu* from Pandhari is as big as my brothers
▷  Grinding (दळयीन) my (सुपात)(केवयीडा)
▷  Woman (पंढगरीचा)(वीठू) my brother (येवईढा)
pas de traduction en français
pandanusName of a flower
VithuVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[18] id = 35673
भोंग फुला - Bhong Phula
Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-11-31 start 12:00 ➡ listen to section
सरल दळायण सरती आरती ग कुण्या केली
इठ्ठलाची रुखमीण दळू लागुनी मला गेली
sarala daḷāyaṇa saratī āratī ga kuṇyā kēlī
iṭhṭhalācī rukhamīṇa daḷū lāgunī malā gēlī
Grinding is over, who performed the Arati* at the end
Vitthal*’s Rukhmini* helped me in grinding and went away
▷ (सरल)(दळायण)(सरती) Arati * (कुण्या) shouted
▷ (इठ्ठलाची)(रुखमीण)(दळू)(लागुनी)(मला) went
pas de traduction en français
AratiPrayer of praise with a ritual of lights waved in front of god; waving a platter with an oil lamp in front of the image of God as a part of worship. Arati is also performed for persons as a symbol of conveying blessings or good wishes
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[19] id = 35771
पवार कोंडा - Pawar Konda
Village पाळु - Palu
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-24-21 start 10:37 ➡ listen to section
सरल दळाण माझ्या सुपात केवडा
ह्योग देव पंढरीच्या इठू माझ्या भावंडा एवढा
sarala daḷāṇa mājhyā supāta kēvaḍā
hyōga dēva paṇḍharīcyā iṭhū mājhyā bhāvaṇḍā ēvaḍhā
Grinding is over, pandanus* flower in my sifting fan
Ithu* from Pandhari is as big as my brothers
▷ (सरल)(दळाण) my (सुपात)(केवडा)
▷ (ह्योग)(देव)(पंढरीच्या)(इठू) my brother (एवढा)
pas de traduction en français
pandanusName of a flower
IthuVitthal pronounced locally
[20] id = 39818
कुलकर्णी इंदिरा भुजंगराव - Kulkarni Indira Bhujangrao
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण मी ग आणखी घेणार
देव ग विठ्ठल देव कोटीच येणार
sarala daḷaṇa mī ga āṇakhī ghēṇāra
dēva ga viṭhṭhala dēva kōṭīca yēṇāra
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) I * (आणखी)(घेणार)
▷ (देव) * Vitthal (देव)(कोटीच)(येणार)
pas de traduction en français
[21] id = 39832
पंडीत तान्हाबाई दाजीबा - Pandit Tanhabbai Dajiba
Village खैरी - Khiri
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण सरणी पुरती माझी गंगा
खापराच्या जोती आरती घ्यावा पांडूरंगा
sarala daḷaṇa saraṇī puratī mājhī gaṅgā
khāparācyā jōtī āratī ghyāvā pāṇḍūraṅgā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(सरणी)(पुरती) my the_Ganges
▷ (खापराच्या)(जोती) Arati (घ्यावा)(पांडूरंगा)
pas de traduction en français
[22] id = 39835
इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण सरली परती माझी गंगा
तुळशीला आल्या शेंगा तोडू लाग पांडूरंगा
sarala daḷaṇa saralī paratī mājhī gaṅgā
tuḷaśīlā ālyā śēṅgā tōḍū lāga pāṇḍūraṅgā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(सरली)(परती) my the_Ganges
▷ (तुळशीला)(आल्या)(शेंगा)(तोडू)(लाग)(पांडूरंगा)
pas de traduction en français
[23] id = 40961
डोखे वत्सला - Dokhe Vatsala
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सरले दळण माझ्या सुपात चुराचुरा
विठ्ठलाला तुरा रुखमीणीच्या बिजवरा
saralē daḷaṇa mājhyā supāta curācurā
viṭhṭhalālā turā rukhamīṇīcyā bijavarā
no translation in English
▷ (सरले)(दळण) my (सुपात)(चुराचुरा)
▷ (विठ्ठलाला)(तुरा) of_Rukhmini (बिजवरा)
pas de traduction en français
[24] id = 46048
दराडे हौसा - Darade Hausa
Village कर्हे - Karhe
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळाण जाऊन रुखमीणीला सांगा
सरत्या दळणाची आरती म्हणू लागा
sarala daḷāṇa jāūna rukhamīṇīlā sāṅgā
saratyā daḷaṇācī āratī mhaṇū lāgā
no translation in English
▷ (सरल)(दळाण)(जाऊन)(रुखमीणीला) with
▷ (सरत्या)(दळणाची) Arati say (लागा)
pas de traduction en français
[25] id = 54071
कटारे देवू - Katare Dewu
Village परभणी - Parbhani
Google Maps | OpenStreetMap
बाई दळण सरील राहीला चाराचुरा
रुक्मीणीला बीजवरा विठ्ठलाला हारतुरा
bāī daḷaṇa sarīla rāhīlā cārācurā
rukmīṇīlā bījavarā viṭhṭhalālā hāraturā
no translation in English
▷  Woman (दळण) grinding (राहीला)(चाराचुरा)
▷ (रुक्मीणीला)(बीजवरा)(विठ्ठलाला)(हारतुरा)
pas de traduction en français
[26] id = 54072
घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka
Village एकतूनी - Aktuni
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण पिठ भरील कुंडीत
विठ्ठल देव माझे भेटले दिंडीत
sarīla daḷaṇa piṭha bharīla kuṇḍīta
viṭhṭhala dēva mājhē bhēṭalē diṇḍīta
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(पिठ)(भरील)(कुंडीत)
▷  Vitthal (देव)(माझे)(भेटले)(दिंडीत)
pas de traduction en français
[27] id = 54073
घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka
Village एकतूनी - Aktuni
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण लाव रुक्मीणी हात
सपादूनी न्यावा माझ आले गेले त्यात
sarala daḷaṇa lāva rukmīṇī hāta
sapādūnī nyāvā mājha ālē gēlē tyāta
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) put (रुक्मीणी) hand
▷ (सपादूनी)(न्यावा) my here_comes has_gone (त्यात)
pas de traduction en français
[28] id = 60432
घेरे संतु - Ghere Santu
Village हासरणी - Hasarni
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण अंती ध्येयाची भावना
आले विठ्ठल पावना
sarala daḷaṇa antī dhyēyācī bhāvanā
ālē viṭhṭhala pāvanā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(अंती)(ध्येयाची)(भावना)
▷  Here_comes Vitthal (पावना)
pas de traduction en français
[29] id = 64122
खांबे पारूबाई - Khambe Parubai
Village ढाळवाडी - Dhalvadi
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळ्यान चल रुखमीण लाव हात
असा सपादुन घ्याव माझ्या आल गेल त्यात
sarala daḷyāna cala rukhamīṇa lāva hāta
asā sapāduna ghyāva mājhyā āla gēla tyāta
no translation in English
▷ (सरल)(दळ्यान) let_us_go (रुखमीण) put hand
▷ (असा)(सपादुन)(घ्याव) my here_comes gone (त्यात)
pas de traduction en français
[30] id = 64123
खांबे पारूबाई - Khambe Parubai
Village ढाळवाडी - Dhalvadi
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळ्यान खाली राहील पावशेर
पांडुरंगाला ओव्या गाता नाही लागल उशीर
sarala daḷyāna khālī rāhīla pāvaśēra
pāṇḍuraṅgālā ōvyā gātā nāhī lāgala uśīra
no translation in English
▷ (सरल)(दळ्यान)(खाली)(राहील)(पावशेर)
▷ (पांडुरंगाला)(ओव्या)(गाता) not (लागल)(उशीर)
pas de traduction en français
[31] id = 65637
जाधव कलावती - Jadhav Kalavati
Village होळी - Holi
Google Maps | OpenStreetMap
दळण सरल सरती गंगा आरती करावी
पांडुरंगा सावळ्या विठ्ठलाला
daḷaṇa sarala saratī gaṅgā āratī karāvī
pāṇḍuraṅgā sāvaḷyā viṭhṭhalālā
no translation in English
▷ (दळण)(सरल)(सरती) the_Ganges Arati (करावी)
▷ (पांडुरंगा)(सावळ्या)(विठ्ठलाला)
pas de traduction en français
[32] id = 65863
सावंत नका - Sawant Naka
Village कुडे खुर्द - Kude kh.
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-54-06 start 17:00 ➡ listen to section
सरील दळायण ग उरील कुठ ठेवू
राणी रुकमीण ग माडी शिड्या लावू
sarīla daḷāyaṇa ga urīla kuṭha ṭhēvū
rāṇī rukamīṇa ga māḍī śiḍyā lāvū
no translation in English
▷  Grinding (दळायण) * (उरील)(कुठ)(ठेवू)
▷ (राणी)(रुकमीण) * (माडी)(शिड्या) apply
pas de traduction en français
[33] id = 65920
सावंत नका - Sawant Naka
Village कुडे खुर्द - Kude kh.
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-54-06 start 10:00 ➡ listen to section
म्हणते सरील दळण माझा उरीला पसा
देवा विठ्ठला खाली बसा
mhaṇatē sarīla daḷaṇa mājhā urīlā pasā
dēvā viṭhṭhalā khālī basā
no translation in English
▷ (म्हणते) grinding (दळण) my (उरीला)(पसा)
▷ (देवा) Vitthal (खाली)(बसा)
pas de traduction en français
[34] id = 65921
सावंत नका - Sawant Naka
Village कुडे खुर्द - Kude kh.
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-54-07 start 01:20 ➡ listen to section
सरील दळण ग माझ उलीस राहील
देवा विठ्ठलानी दारी कशाला भोईल
sarīla daḷaṇa ga mājha ulīsa rāhīla
dēvā viṭhṭhalānī dārī kaśālā bhōīla
no translation in English
▷  Grinding (दळण) * my (उलीस)(राहील)
▷ (देवा)(विठ्ठलानी)(दारी)(कशाला)(भोईल)
pas de traduction en français
[35] id = 65929
भिसे विमल - Bhise Vimal
Village रुई - Rui
Google Maps | OpenStreetMap
माझे दळण सरले सरली गंगा
सरली गंगावती गंगा आरती करा पांडुरंगा
mājhē daḷaṇa saralē saralī gaṅgā
saralī gaṅgāvatī gaṅgā āratī karā pāṇḍuraṅgā
no translation in English
▷ (माझे)(दळण)(सरले)(सरली) the_Ganges
▷ (सरली)(गंगावती) the_Ganges Arati doing (पांडुरंगा)
pas de traduction en français
[36] id = 68647
शिंदे गंगुबाई - Shinde Gangu Vishwanath
Village कवठे - Kavthe
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझा उरीला चाराचुरा
विठ्ठलाला तुरा रुखमीणीला बीजवरा
sarīla daḷaṇa mājhā urīlā cārācurā
viṭhṭhalālā turā rukhamīṇīlā bījavarā
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (उरीला)(चाराचुरा)
▷ (विठ्ठलाला)(तुरा)(रुखमीणीला)(बीजवरा)
pas de traduction en français
[37] id = 68689
हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai
Village कोळ - Kol
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण मी का आणिक घेणार
विठ्ठल रुखमीण माझी पाव्हणी येणार
sarīla daḷāṇa mī kā āṇika ghēṇāra
viṭhṭhala rukhamīṇa mājhī pāvhaṇī yēṇāra
no translation in English
▷  Grinding (दळाण) I (का)(आणिक)(घेणार)
▷  Vitthal (रुखमीण) my (पाव्हणी)(येणार)
pas de traduction en français
[38] id = 72441
मोरे चंद्रभागा - More Chandrabhaga
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळयीन माझ्या सुपात चाराचुरा
कापराच्या ज्योती आरती केल्या पांडुरंगा
sarīla daḷayīna mājhyā supāta cārācurā
kāparācyā jyōtī āratī kēlyā pāṇḍuraṅgā
no translation in English
▷  Grinding (दळयीन) my (सुपात)(चाराचुरा)
▷ (कापराच्या)(ज्योती) Arati (केल्या)(पांडुरंगा)
pas de traduction en français
[39] id = 77701
सदाफळे सीताबाई परशुराम - Sadaphale Sita Parshuram
Village आरवडे - Arvade
सरील दळण माझ्या पाठीच्या पडल्या राशी
विठ्ठलाच रुखमीण दळुन गेली काशी
sarīla daḷaṇa mājhyā pāṭhīcyā paḍalyā rāśī
viṭhṭhalāca rukhamīṇa daḷuna gēlī kāśī
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (पाठीच्या)(पडल्या)(राशी)
▷ (विठ्ठलाच)(रुखमीण)(दळुन) went how
pas de traduction en français
[40] id = 77746
लोंढे गांधारबाई भानुदास - Londhe Gandhar Bhanudas
Village नळदुर्ग - Naldurga
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण उरल पाच मुठी
देवा माझ्या विठ्ठलाच्या आहेत सोन्याच्या चवकट
sarīla daḷaṇa urala pāca muṭhī
dēvā mājhyā viṭhṭhalācyā āhēta sōnyācyā cavakaṭa
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(उरल)(पाच)(मुठी)
▷ (देवा) my (विठ्ठलाच्या)(आहेत) of_gold (चवकट)
pas de traduction en français
[41] id = 77750
लोंढे गांधारबाई भानुदास - Londhe Gandhar Bhanudas
Village नळदुर्ग - Naldurga
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण सरुनी सरती गंगा
आरती ववाळु पांडुरंगा
sarīla daḷaṇa sarunī saratī gaṅgā
āratī vavāḷu pāṇḍuraṅgā
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरुनी)(सरती) the_Ganges
▷  Arati (ववाळु)(पांडुरंगा)
pas de traduction en français
[42] id = 77753
कांबळे कस्तुरबाई नामदेव - Kamle Kastur Namdev
Village नळदुर्ग - Naldurg
Google Maps | OpenStreetMap
दळण सरील पीठ भरीते परातीत
आला अभंग आरतीत देवा त्या विठ्ठलाचा
daḷaṇa sarīla pīṭha bharītē parātīta
ālā abhaṅga āratīta dēvā tyā viṭhṭhalācā
no translation in English
▷ (दळण) grinding (पीठ)(भरीते)(परातीत)
▷  Here_comes (अभंग)(आरतीत)(देवा)(त्या)(विठ्ठलाचा)
pas de traduction en français
[43] id = 83484
गारगोटे सुलाबाई - Gargote Sula
Village कडुस - Kadus
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण जात्या ठेवीते झाकण
माझ्या ग बाळाला पांडुरंगाच राखण
sarīla daḷāṇa jātyā ṭhēvītē jhākaṇa
mājhyā ga bāḷālā pāṇḍuraṅgāca rākhaṇa
no translation in English
▷  Grinding (दळाण)(जात्या)(ठेवीते)(झाकण)
▷  My * (बाळाला)(पांडुरंगाच)(राखण)
pas de traduction en français
[44] id = 83485
कांबळे अनुसया - Kamble Anusuya
Village भंडारवाडी - Bhandarwadi
Google Maps | OpenStreetMap
दळण सरल सरती गंगा आरती तुला पांडुरंगा
देवा माझ्या इठ्ठलाला
daḷaṇa sarala saratī gaṅgā āratī tulā pāṇḍuraṅgā
dēvā mājhyā iṭhṭhalālā
no translation in English
▷ (दळण)(सरल)(सरती) the_Ganges Arati to_you (पांडुरंगा)
▷ (देवा) my (इठ्ठलाला)
pas de traduction en français
[45] id = 83486
खरात इंदु - Kharat Indu
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण सरती भरती माझी गंगा
कपर्याच्या ज्योती आरती घ्यावा पांडुरंगा
sarīla daḷaṇa saratī bharatī mājhī gaṅgā
kaparyācyā jyōtī āratī ghyāvā pāṇḍuraṅgā
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरती)(भरती) my the_Ganges
▷ (कपर्याच्या)(ज्योती) Arati (घ्यावा)(पांडुरंगा)
pas de traduction en français
[46] id = 83804
गोरे सीता - Gore Sita
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळायण माझ्या सुपात पाच गहु
सावळ्या पांडुरंगा सुखी ठेव माझा भाऊ
sarala daḷāyaṇa mājhyā supāta pāca gahu
sāvaḷyā pāṇḍuraṅgā sukhī ṭhēva mājhā bhāū
no translation in English
▷ (सरल)(दळायण) my (सुपात)(पाच)(गहु)
▷ (सावळ्या)(पांडुरंगा)(सुखी)(ठेव) my brother
pas de traduction en français
[47] id = 87308
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण सरती भरती माझी गंगा
तूळशीच्या शेंंगा येचु लाग पांडुरंगा
sarala daḷaṇa saratī bharatī mājhī gaṅgā
tūḷaśīcyā śēṅṅgā yēcu lāga pāṇḍuraṅgā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(सरती)(भरती) my the_Ganges
▷ (तूळशीच्या)(शेंंगा)(येचु)(लाग)(पांडुरंगा)
pas de traduction en français
[48] id = 108559
बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga
Village सोयगाव - Soyagaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण बारीला चारा चुरा
विठ्ठलाला कंठी तुरा सहमाठीला बिजवरा
sarala daḷaṇa bārīlā cārā curā
viṭhṭhalālā kaṇṭhī turā sahamāṭhīlā bijavarā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(बारीला)(चारा)(चुरा)
▷ (विठ्ठलाला)(कंठी)(तुरा)(सहमाठीला)(बिजवरा)
pas de traduction en français
[49] id = 108560
पवार कोंडाबाई - Pawar Konda
Village हिद्रुस - Hidrus
Google Maps | OpenStreetMap
सरील ग दळीयण माझ्या सुपात केवडा
पंढरीचा विठु माझ्या भावंडा येवढा
sarīla ga daḷīyaṇa mājhyā supāta kēvaḍā
paṇḍharīcā viṭhu mājhyā bhāvaṇḍā yēvaḍhā
no translation in English
▷  Grinding * (दळीयण) my (सुपात)(केवडा)
▷ (पंढरीचा)(विठु) my brother (येवढा)
pas de traduction en français
[50] id = 108561
थोरात लहान - Thorat Lahan
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
दळण सरील खाली रायला चारा चुरा
रखमीनीचा बीज वरा इटलाचा कलगी तुरा
daḷaṇa sarīla khālī rāyalā cārā curā
rakhamīnīcā bīja varā iṭalācā kalagī turā
no translation in English
▷ (दळण) grinding (खाली)(रायला)(चारा)(चुरा)
▷ (रखमीनीचा)(बीज)(वरा)(इटलाचा)(कलगी)(तुरा)
pas de traduction en français
[51] id = 108562
गौड काशी - Gaud Kashi
Village हासरणी - Hasarni
Google Maps | OpenStreetMap
माझ दळण सरल सरलया सरती गंगा
आरती करा पांडुरंगा
mājha daḷaṇa sarala saralayā saratī gaṅgā
āratī karā pāṇḍuraṅgā
no translation in English
▷  My (दळण)(सरल)(सरलया)(सरती) the_Ganges
▷  Arati doing (पांडुरंगा)
pas de traduction en français
[52] id = 108563
भास्कर शैलजा माधव - Bhaskar Shailaja Madhav
Village जुन्नर - Junnar
Google Maps | OpenStreetMap
सरीयल दळयान माझ्या जात्या ठेवाव झाकण
बाळान माझ्या पांडुरंगाच राखण
sarīyala daḷayāna mājhyā jātyā ṭhēvāva jhākaṇa
bāḷāna mājhyā pāṇḍuraṅgāca rākhaṇa
no translation in English
▷ (सरीयल)(दळयान) my (जात्या)(ठेवाव)(झाकण)
▷ (बाळान) my (पांडुरंगाच)(राखण)
pas de traduction en français
[53] id = 110424
शेळके रेणुका लक्ष्मण - Shelke Renuka Lakshman
Village जुनवडी - Junvadi
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण वरच्या देवाला कळाल
जात इसवराला फुल जाईच गळाल
sarala daḷaṇa varacyā dēvālā kaḷāla
jāta isavarālā fula jāīca gaḷāla
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(वरच्या)(देवाला)(कळाल)
▷  Class (इसवराला) flowers (जाईच)(गळाल)
pas de traduction en français
[54] id = 110623
कांबळे गंगू - Kamble Gangu
Village हिरलगे - Hirlage
Google Maps | OpenStreetMap
सरील माझ दळप सरता अंभग मला येतो
पंढरीचा इठु दिंडीत पान खातो
sarīla mājha daḷapa saratā ambhaga malā yētō
paṇḍharīcā iṭhu diṇḍīta pāna khātō
no translation in English
▷  Grinding my (दळप)(सरता)(अंभग)(मला)(येतो)
▷ (पंढरीचा)(इठु)(दिंडीत)(पान)(खातो)
pas de traduction en français
[55] id = 110941
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याच्या पाळुला दुरडी भरली गव्हाची
उठ रुखमीणी जनी दळती कवाची
jātyācyā pāḷulā duraḍī bharalī gavhācī
uṭha rukhamīṇī janī daḷatī kavācī
no translation in English
▷ (जात्याच्या)(पाळुला)(दुरडी)(भरली)(गव्हाची)
▷ (उठ)(रुखमीणी)(जनी)(दळती)(कवाची)
pas de traduction en français
[56] id = 110942
सुरवसे केशरबाई तुकाराम - Survase Kesharbai Tukaram
Village कोरंगळी - Korangali
Google Maps | OpenStreetMap
दळण घालिते देवा विठ्ठलाच्या पायी
घडी लागु दिली नाही
daḷaṇa ghālitē dēvā viṭhṭhalācyā pāyī
ghaḍī lāgu dilī nāhī
no translation in English
▷ (दळण)(घालिते)(देवा)(विठ्ठलाच्या)(पायी)
▷ (घडी)(लागु)(दिली) not
pas de traduction en français
[57] id = 111969
वाघ हौसाबाई - Wagh Hausa
Village घोगरगाव - Ghogargaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण भरली माझी वाळु सहि रुखमीनी
आरती म्हणु लागा
sarala daḷaṇa bharalī mājhī vāḷu sahi rukhamīnī
āratī mhaṇu lāgā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(भरली) my (वाळु)(सहि)(रुखमीनी)
▷  Arati say (लागा)
pas de traduction en français
[58] id = 111970
जगताप तारा - Jagtap Tara
Village माहुर - Mahur
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण माझ्या सुपात केवडा
पंढरीचा विठु माझ्या भावंडा येवढा
sarala daḷaṇa mājhyā supāta kēvaḍā
paṇḍharīcā viṭhu mājhyā bhāvaṇḍā yēvaḍhā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) my (सुपात)(केवडा)
▷ (पंढरीचा)(विठु) my brother (येवढा)
pas de traduction en français
[59] id = 111971
जाधव चच्याबाई - Jadhav Chachyabai
Village होनवडज - Honvadaj
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण सरती गंगा
आरती करा पांडुरंगा
sarala daḷaṇa saratī gaṅgā
āratī karā pāṇḍuraṅgā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(सरती) the_Ganges
▷  Arati doing (पांडुरंगा)
pas de traduction en français


A:II-5.3gviii (A02-05-03g08) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Moon and sun

Cross-references:A:II-5.3l (A02-05-03l) - Labour / Grinding / Sister remembers her brother
[1] id = 6368
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण जात्या ठेवीते झाकण
बाळ ग याना माझ्या चांद सूर्याची राखण
sarīla daḷāṇa jātyā ṭhēvītē jhākaṇa
bāḷa ga yānā mājhyā cānda sūryācī rākhaṇa
no translation in English
▷  Grinding (दळाण)(जात्या)(ठेवीते)(झाकण)
▷  Son * (याना) my (चांद)(सूर्याची)(राखण)
pas de traduction en français
[2] id = 6369
शिंदे सखू - Shinde Sakhu
Village शिंदगाव - Shindgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण पीठ भरीते पराती
कापराच्या केल्या ज्योती सूर्य देवाला आरती
sarīla daḷāṇa pīṭha bharītē parātī
kāparācyā kēlyā jyōtī sūrya dēvālā āratī
no translation in English
▷  Grinding (दळाण)(पीठ)(भरीते)(पराती)
▷ (कापराच्या)(केल्या)(ज्योती)(सूर्य)(देवाला) Arati
pas de traduction en français
[3] id = 6370
शेळके मथा - Shelke Matha
Village शिंदगाव - Shindgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण पीठ भरीते घंगाळात
उगवतो सर्यदेव राज्य करतो आभाळात
sarīla daḷāṇa pīṭha bharītē ghaṅgāḷāta
ugavatō saryadēva rājya karatō ābhāḷāta
no translation in English
▷  Grinding (दळाण)(पीठ)(भरीते)(घंगाळात)
▷ (उगवतो)(सर्यदेव)(राज्य)(करतो)(आभाळात)
pas de traduction en français
[4] id = 6371
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझ्या सुपात माती पुती
चंद्रासारखा माझा दिर सूर्यासारखा माझा पती
sarīla daḷaṇa mājhyā supāta mātī putī
candrāsārakhā mājhā dira sūryāsārakhā mājhā patī
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (सुपात)(माती)(पुती)
▷ (चंद्रासारखा) my (दिर)(सूर्यासारखा) my (पती)
pas de traduction en français
[5] id = 6372
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण माझ्या सुपात कारकीर
सर्यासारख भरतार चंद्रासारखा माझा दिर
sarīla daḷāṇa mājhyā supāta kārakīra
saryāsārakha bharatāra candrāsārakhā mājhā dira
no translation in English
▷  Grinding (दळाण) my (सुपात)(कारकीर)
▷ (सर्यासारख)(भरतार)(चंद्रासारखा) my (दिर)
pas de traduction en français
[6] id = 6373
साबळे सिंधू - Sable Sindhu
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण सुपात माझ्या काळा तीळ
चंद्रासारखा माझा दिर सूर्यासारखा त्याच बाळ
sarīla daḷaṇa supāta mājhyā kāḷā tīḷa
candrāsārakhā mājhā dira sūryāsārakhā tyāca bāḷa
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सुपात) my (काळा)(तीळ)
▷ (चंद्रासारखा) my (दिर)(सूर्यासारखा)(त्याच) son
pas de traduction en français
[7] id = 6374
गवारी तारा - Gawari Tara
Village तैलबैला - Tailbaila
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण जात्यावर ठेवीते झाकण
माझ्या बाळाला चांद सुर्व्याची राखण
sarīla daḷaṇa jātyāvara ṭhēvītē jhākaṇa
mājhyā bāḷālā cānda survyācī rākhaṇa
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(जात्यावर)(ठेवीते)(झाकण)
▷  My (बाळाला)(चांद)(सुर्व्याची)(राखण)
pas de traduction en français
[8] id = 13690
कदम इंदू - Kadam Indu
Village बार्पे - Barpe
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण जात्या तुजला झाकण
सांगते बाई तुला चंद्र सुर्य राखण
sarīla daḷaṇa jātyā tujalā jhākaṇa
sāṅgatē bāī tulā candra surya rākhaṇa
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(जात्या)(तुजला)(झाकण)
▷  I_tell woman to_you (चंद्र)(सुर्य)(राखण)
pas de traduction en français
[9] id = 14157
निवेकर शशीकला - Nivekar Shashikala
Village निवे - Nive
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण जात्या ठेवते झाकण
बाळागयाला माझ्या चांदसुर्व्या राखण
sarīla daḷaṇa jātyā ṭhēvatē jhākaṇa
bāḷāgayālā mājhyā cāndasurvyā rākhaṇa
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(जात्या)(ठेवते)(झाकण)
▷ (बाळागयाला) my (चांदसुर्व्या)(राखण)
pas de traduction en français
[10] id = 34795
उभे सावित्रा - Ubhe Savitra
Village कोळवडे - Kolavade
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-14-84 start 01:13 ➡ listen to section
सरील दळयाण जात्या ठेवीते झाकण
जात्या ठेवीते झाकण चांद सुर्व्या राखण
sarīla daḷayāṇa jātyā ṭhēvītē jhākaṇa
jātyā ṭhēvītē jhākaṇa cānda survyā rākhaṇa
My grinding is over, I cover the grindmill
I cover the grindmill, the sun and the moon are guarding it
▷  Grinding (दळयाण)(जात्या)(ठेवीते)(झाकण)
▷ (जात्या)(ठेवीते)(झाकण)(चांद)(सुर्व्या)(राखण)
pas de traduction en français
[11] id = 35402
पोमण शाहू - Poman Shahu
Village पोखर - Pokhar
Google Maps | OpenStreetMap

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714
start 01:28 ➡ 
सरील दळायीन माझ उरील पाच गहू
बाई पाठीच माझ बंधु चंद्र सुर्य दोघ भाऊ
sarīla daḷāyīna mājha urīla pāca gahū
bāī pāṭhīca mājha bandhu candra surya dōgha bhāū
My grinding is over, five grains of wheat are left
Woman, the sun and the moon are my younger brothers
▷  Grinding (दळायीन) my (उरील)(पाच)(गहू)
▷  Woman (पाठीच) my brother (चंद्र)(सुर्य)(दोघ) brother
pas de traduction en français
[12] id = 35406
पोमण शाहू - Poman Shahu
Village पोखर - Pokhar
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-05-01 start 01:44 ➡ listen to section
सरील दळायीन गोठा जात्यावर झाकाइन
तान्ह्या का राघूबाचा चंद्रवाड्याला राखाइन
sarīla daḷāyīna gōṭhā jātyāvara jhākāina
tānhyā kā rāghūbācā candravāḍyālā rākhāina
My grinding is over, I cover the grindmill, I close the cowshed
My Raghoba’s son, who is like a moon, will guard the house
▷  Grinding (दळायीन)(गोठा)(जात्यावर)(झाकाइन)
▷ (तान्ह्या)(का)(राघूबाचा)(चंद्रवाड्याला)(राखाइन)
pas de traduction en français
[13] id = 35772
पवार कोंडा - Pawar Konda
Village पाळु - Palu
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-24-21 start 11:37 ➡ listen to section
सरील दळाण जात्या ठेवीते झाकाण
सांग चंद्र सुरव्याला राखण
sarīla daḷāṇa jātyā ṭhēvītē jhākāṇa
sāṅga candra suravyālā rākhaṇa
My grinding is over, I cover the grindmill
Tell me, who do the sun and the moon have
▷  Grinding (दळाण)(जात्या)(ठेवीते)(झाकाण)
▷  With (चंद्र)(सुरव्याला)(राखण)
pas de traduction en français
[14] id = 6328
बोधक सारा - Bodhak Sara
Village हरेगाव - Haregaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते ज्वारीमध्ये गहू
पाहूणे आले चांद सुर्य दोघ भाऊ
daḷaṇa daḷītē jvārīmadhyē gahū
pāhūṇē ālē cānda surya dōgha bhāū
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(ज्वारीमध्ये)(गहू)
▷ (पाहूणे) here_comes (चांद)(सुर्य)(दोघ) brother
pas de traduction en français
[15] id = 40962
डोखे वत्सला - Dokhe Vatsala
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सरले दळण सरला एक दाणा
रथ सोडूनी हात जोडा सुर्यनारायणा
saralē daḷaṇa saralā ēka dāṇā
ratha sōḍūnī hāta jōḍā suryanārāyaṇā
no translation in English
▷ (सरले)(दळण)(सरला)(एक)(दाणा)
▷ (रथ)(सोडूनी) hand (जोडा)(सुर्यनारायणा)
pas de traduction en français
[16] id = 48620
खुसे जनाबाई जगदेव - Khuse Jana
Village मोताळा - Motala
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण जात्या ठेविते झाकण
बाळायाला माझ्या चंद्रासुर्याची राखण
sarala daḷaṇa jātyā ṭhēvitē jhākaṇa
bāḷāyālā mājhyā candrāsuryācī rākhaṇa
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(जात्या)(ठेविते)(झाकण)
▷ (बाळायाला) my (चंद्रासुर्याची)(राखण)
pas de traduction en français
[17] id = 54070
कटारे देवू - Katare Dewu
Village परभणी - Parbhani
Google Maps | OpenStreetMap
बाई दळण सरील कापराच्या वाती
चंद्र सुर्याला आरती
bāī daḷaṇa sarīla kāparācyā vātī
candra suryālā āratī
no translation in English
▷  Woman (दळण) grinding (कापराच्या)(वाती)
▷ (चंद्र)(सुर्याला) Arati
pas de traduction en français
[18] id = 54074
कटारे देवू - Katare Dewu
Village परभणी - Parbhani
Google Maps | OpenStreetMap
बाई दळण सरील राहिले पाच गहू
चंद्र सुर्य माझे भाऊ
bāī daḷaṇa sarīla rāhilē pāca gahū
candra surya mājhē bhāū
no translation in English
▷  Woman (दळण) grinding (राहिले)(पाच)(गहू)
▷ (चंद्र)(सुर्य)(माझे) brother
pas de traduction en français
[19] id = 60431
मामोडे सािरका सुदामराव - Mamode Sarika Sudamrao
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण पिठ भरलं सुपात
राही रुखमीनी मला धाडील मुद्दाल
sarīla daḷaṇa piṭha bharalaṁ supāta
rāhī rukhamīnī malā dhāḍīla muddāla
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(पिठ)(भरलं)(सुपात)
▷  Stays (रुखमीनी)(मला)(धाडील)(मुद्दाल)
pas de traduction en français
[20] id = 64124
खांबे पारूबाई - Khambe Parubai
Village ढाळवाडी - Dhalvadi
Google Maps | OpenStreetMap
सरली दळ्यान पाठ भरीते पराती
चंद्रसुर्याला आरती
saralī daḷyāna pāṭha bharītē parātī
candrasuryālā āratī
no translation in English
▷ (सरली)(दळ्यान)(पाठ)(भरीते)(पराती)
▷ (चंद्रसुर्याला) Arati
pas de traduction en français
[21] id = 65774
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण पीठ भरावा परायती
जात्याच्या पाळीला हिला ग रामचंद्राच्या मुरयती
sarīla daḷaṇa pīṭha bharāvā parāyatī
jātyācyā pāḷīlā hilā ga rāmacandrācyā murayatī
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(पीठ)(भरावा)(परायती)
▷ (जात्याच्या)(पाळीला)(हिला) * (रामचंद्राच्या)(मुरयती)
pas de traduction en français
[22] id = 68982
कोशिरे यमुना - Koshire Yamuna
Village दुधावरे - Dudhavre
Google Maps | OpenStreetMap
सरल ग दळण जात्या ठेवीते झाकण
माझ्या ना बाळांना चांद सुर्याची राखयण
sarala ga daḷaṇa jātyā ṭhēvītē jhākaṇa
mājhyā nā bāḷānnā cānda suryācī rākhayaṇa
no translation in English
▷ (सरल) * (दळण)(जात्या)(ठेवीते)(झाकण)
▷  My * (बाळांना)(चांद)(सुर्याची)(राखयण)
pas de traduction en français
[23] id = 75341
डावरे जना - Daware Jana
Village कोंढवे - Kondhve
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळाईण सुप झाक्याच झाक्याईत
माझ्या त्या कुंकवाला चंद्रसुर्याच राखाईण
sarala daḷāīṇa supa jhākyāca jhākyāīta
mājhyā tyā kuṅkavālā candrasuryāca rākhāīṇa
no translation in English
▷ (सरल)(दळाईण)(सुप)(झाक्याच)(झाक्याईत)
▷  My (त्या)(कुंकवाला)(चंद्रसुर्याच)(राखाईण)
pas de traduction en français
[24] id = 77749
गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok
Village नळदुर्ग - Naldurg
Google Maps | OpenStreetMap
दळण सरील उरले पाच गहु
चंद्र सुर्य दोघ भाऊ शिराळाचा राज घेऊ
daḷaṇa sarīla uralē pāca gahu
candra surya dōgha bhāū śirāḷācā rāja ghēū
no translation in English
▷ (दळण) grinding (उरले)(पाच)(गहु)
▷ (चंद्र)(सुर्य)(दोघ) brother (शिराळाचा) king (घेऊ)
pas de traduction en français
[25] id = 83487
बारवकर कौशल्या - Barwakar Kaushalya
Village दारफळ - Darphal
Google Maps | OpenStreetMap
येवढ दळण सरल उरले पाच गहु
चंद्र सुर्य भाऊ आम्ही बहिणी ओव्या गाऊ
yēvaḍha daḷaṇa sarala uralē pāca gahu
candra surya bhāū āmhī bahiṇī ōvyā gāū
no translation in English
▷ (येवढ)(दळण)(सरल)(उरले)(पाच)(गहु)
▷ (चंद्र)(सुर्य) brother (आम्ही)(बहिणी)(ओव्या)(गाऊ)
pas de traduction en français
[26] id = 108564
पवार कोंडाबाई - Pawar Konda
Village हिद्रुस - Hidrus
Google Maps | OpenStreetMap
सरील ग दळयान जात्या ठेवीते झाकण
जात्या ठेवीते झाकण बाळायाला चांद सुर्याच राखण
sarīla ga daḷayāna jātyā ṭhēvītē jhākaṇa
jātyā ṭhēvītē jhākaṇa bāḷāyālā cānda suryāca rākhaṇa
no translation in English
▷  Grinding * (दळयान)(जात्या)(ठेवीते)(झाकण)
▷ (जात्या)(ठेवीते)(झाकण)(बाळायाला)(चांद)(सुर्याच)(राखण)
pas de traduction en français
[27] id = 108565
काळे रेणू - Kale Renu
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळाण सुप जात्याला झाकण
चंद्र कुंकाला राखण
sarala daḷāṇa supa jātyālā jhākaṇa
candra kuṅkālā rākhaṇa
no translation in English
▷ (सरल)(दळाण)(सुप)(जात्याला)(झाकण)
▷ (चंद्र)(कुंकाला)(राखण)
pas de traduction en français
[28] id = 6410
गायकवाड लक्ष्मी - Gaykwad Lakshmi
Village माण - Man
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण जात्या ठेवीते झाकण
बाळाना माझ्या चंद्रसूर्याची राखण
sarīla daḷāṇa jātyā ṭhēvītē jhākaṇa
bāḷānā mājhyā candrasūryācī rākhaṇa
no translation in English
▷  Grinding (दळाण)(जात्या)(ठेवीते)(झाकण)
▷ (बाळाना) my (चंद्रसूर्याची)(राखण)
pas de traduction en français
[29] id = 6409
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण गोटा जात्याला झाकण
माझ्या या बाळाजीला चांद्रसूर्याची राखण
sarīla daḷāṇa gōṭā jātyālā jhākaṇa
mājhyā yā bāḷājīlā cāndrasūryācī rākhaṇa
no translation in English
▷  Grinding (दळाण)(गोटा)(जात्याला)(झाकण)
▷  My (या)(बाळाजीला)(चांद्रसूर्याची)(राखण)
pas de traduction en français
[30] id = 111972
काकडे कौसल्या - Kakade Kaushalya
Village भेडापूर - Bhedapur
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण जात्या तुजला झाकण
माझ्या बाळाना चंद्र सुर्याची राखण
sarala daḷaṇa jātyā tujalā jhākaṇa
mājhyā bāḷānā candra suryācī rākhaṇa
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(जात्या)(तुजला)(झाकण)
▷  My (बाळाना)(चंद्र)(सुर्याची)(राखण)
pas de traduction en français
[31] id = 111973
थरडे पार्वती - Tharde Parvati
Village सोनरी - Sonari
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण सुप झाडुन उभ करा
विठ्ठलाच्या टोपीला रुखमीनी लावी तुरा
sarala daḷaṇa supa jhāḍuna ubha karā
viṭhṭhalācyā ṭōpīlā rukhamīnī lāvī turā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(सुप)(झाडुन) standing doing
▷ (विठ्ठलाच्या)(टोपीला)(रुखमीनी)(लावी)(तुरा)
pas de traduction en français
[32] id = 111974
थरडे पार्वती - Tharde Parvati
Village सोनरी - Sonari
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण सुप राहिले देव माती
विठ्ठलाच्या टोपीले रुखमीन लावी मोती
sarala daḷaṇa supa rāhilē dēva mātī
viṭhṭhalācyā ṭōpīlē rukhamīna lāvī mōtī
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(सुप)(राहिले)(देव)(माती)
▷ (विठ्ठलाच्या)(टोपीले)(रुखमीन)(लावी)(मोती)
pas de traduction en français


A:II-5.3gix (A02-05-03g09) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Helpful Bahīrī

[1] id = 6376
दिडे वेणू - Dide Venu
Village कोळवण - Kolwan
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण उरील कुठ ठेऊ
बहिरी माझ्या बाबा पुरवटयाच्या जागा दाऊ
sarīla daḷaṇa urīla kuṭha ṭhēū
bahirī mājhyā bābā puravaṭayācyā jāgā dāū
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(उरील)(कुठ)(ठेऊ)
▷ (बहिरी) my Baba (पुरवटयाच्या)(जागा)(दाऊ)
pas de traduction en français
[2] id = 6377
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण पीठ भराव घंगाळ्यात
बहिरी बाबा देवळात चांद सूर्य आभाळात
sarīla daḷāṇa pīṭha bharāva ghaṅgāḷyāta
bahirī bābā dēvaḷāta cānda sūrya ābhāḷāta
no translation in English
▷  Grinding (दळाण)(पीठ)(भराव)(घंगाळ्यात)
▷ (बहिरी) Baba (देवळात)(चांद)(सूर्य)(आभाळात)
pas de traduction en français
[3] id = 6378
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण पीठ भराव परातीत
बहिरी बाबा देवळात चांदसूर्य आरतीत
sarīla daḷāṇa pīṭha bharāva parātīta
bahirī bābā dēvaḷāta cāndasūrya āratīta
no translation in English
▷  Grinding (दळाण)(पीठ)(भराव)(परातीत)
▷ (बहिरी) Baba (देवळात)(चांदसूर्य)(आरतीत)
pas de traduction en français
[4] id = 6379
गवारी तारा - Gawari Tara
Village तैलबैला - Tailbaila
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण उरील कुठ ठेवू
भयरी माझा बाबा पुरवठयाचा जागाचा दावू
sarīla daḷaṇa urīla kuṭha ṭhēvū
bhayarī mājhā bābā puravaṭhayācā jāgācā dāvū
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(उरील)(कुठ)(ठेवू)
▷ (भयरी) my Baba (पुरवठयाचा)(जागाचा)(दावू)
pas de traduction en français
[5] id = 111991
जाधव कलावती - Jadhav Kalavati
Village होळी - Holi
Google Maps | OpenStreetMap
दळण सरल हात खुट्याचे सुटले
आवक मागुन उठले कपाळाच्या कुंकाला
daḷaṇa sarala hāta khuṭyācē suṭalē
āvaka māguna uṭhalē kapāḷācyā kuṅkālā
no translation in English
▷ (दळण)(सरल) hand (खुट्याचे)(सुटले)
▷ (आवक)(मागुन)(उठले)(कपाळाच्या)(कुंकाला)
pas de traduction en français


A:II-5.3gx (A02-05-03g10) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Prayer to Kāḷūbāī, Vāgjāī

[1] id = 6381
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण उरल कुठ ठेऊ
आई काळूबाई पुरवठयाची जागा दाऊ
sarīla daḷāṇa urala kuṭha ṭhēū
āī kāḷūbāī puravaṭhayācī jāgā dāū
no translation in English
▷  Grinding (दळाण)(उरल)(कुठ)(ठेऊ)
▷ (आई)(काळूबाई)(पुरवठयाची)(जागा)(दाऊ)
pas de traduction en français
[2] id = 6382
ढेबे सगु - Dhebe Sagu
Village गोंडेखल - Gondekhal
Google Maps | OpenStreetMap
माझ सरील दळाण माझ उरील वैराणु
काशी वागजा बये तुला बांधीन तोरयाणु
mājha sarīla daḷāṇa mājha urīla vairāṇu
kāśī vāgajā bayē tulā bāndhīna tōrayāṇu
no translation in English
▷  My grinding (दळाण) my (उरील)(वैराणु)
▷  How (वागजा)(बये) to_you (बांधीन)(तोरयाणु)
pas de traduction en français
[3] id = 6383
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
माझ्या सरील्या दळणाची माझी वंजयळू
काशी वागजा बये माझी तुझी सोन्याची मंजयळू
mājhyā sarīlyā daḷaṇācī mājhī vañjayaḷū
kāśī vāgajā bayē mājhī tujhī sōnyācī mañjayaḷū
no translation in English
▷  My (सरील्या)(दळणाची) my (वंजयळू)
▷  How (वागजा)(बये) my (तुझी)(सोन्याची)(मंजयळू)
pas de traduction en français
[4] id = 14158
निवेकर शशीकला - Nivekar Shashikala
Village निवे - Nive
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण मी तर उरल कुठ ठेवू
आई तू सोमजाई पाठीचा लक्षीमणू
sarīla daḷaṇa mī tara urala kuṭha ṭhēvū
āī tū sōmajāī pāṭhīcā lakṣīmaṇū
no translation in English
▷  Grinding (दळण) I wires (उरल)(कुठ)(ठेवू)
▷ (आई) you (सोमजाई)(पाठीचा) Laksman
pas de traduction en français
[5] id = 31645
शिळवणे कला - Shilawane Kala
Village औंढे खु - Aunde Kh.
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-28-11 start 02:09 ➡ listen to section
सरील ग दळयण माझ उरील कुठ ठेवू
आई ना ग काळूबाई पुरवठयाचा जागा दावू
sarīla ga daḷayaṇa mājha urīla kuṭha ṭhēvū
āī nā ga kāḷūbāī puravaṭhayācā jāgā dāvū
The grinding is over, where to keep what remains
Mother Kalubai show me the place to store them
▷  Grinding * (दळयण) my (उरील)(कुठ)(ठेवू)
▷ (आई) * * (काळूबाई)(पुरवठयाचा)(जागा)(दावू)
La mouture est finie, où garder ce qui reste?
Mère Kāḷubāī, montre-moi où le mettre en réserve.
[6] id = 31644
निवेकर शशीकला - Nivekar Shashikala
Village निवे - Nive
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण मीत उरील कुठ ठेवू
आई सोमजाई पाठीचा लक्षीमणू
sarīla daḷaṇa mīta urīla kuṭha ṭhēvū
āī sōmajāī pāṭhīcā lakṣīmaṇū
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(मीत)(उरील)(कुठ)(ठेवू)
▷ (आई)(सोमजाई)(पाठीचा) Laksman
pas de traduction en français
[7] id = 65649
जाधव सरस्वती - Jadhav Sarsawati
Village कळमवाडी - Kalamvadi
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण आणीक घेईन
सुप झाडीते आदर माझा जरीचा पदर
माझ्या बंधवाचा पाठीयावरी नळ
sarala daḷaṇa āṇīka ghēīna
supa jhāḍītē ādara mājhā jarīcā padara
mājhyā bandhavācā pāṭhīyāvarī naḷa
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(आणीक)(घेईन)
▷ (सुप)(झाडीते)(आदर) my (जरीचा)(पदर)
▷  My (बंधवाचा)(पाठीयावरी)(नळ)
pas de traduction en français


A:II-5.3gxi (A02-05-03g11) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Kṛṣṇa

[1] id = 6385
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण सरत वैराण शेवकाच
सीता माझ्या मावलीच कृष्ण जावई भिमकाच
sarīla daḷaṇa sarata vairāṇa śēvakāca
sītā mājhyā māvalīca kṛṣṇa jāvaī bhimakāca
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरत)(वैराण)(शेवकाच)
▷  Sita my (मावलीच)(कृष्ण)(जावई)(भिमकाच)
pas de traduction en français
[2] id = 6386
सकपाळ तारा - Sakpal Tara
Village ताम्हीणी - Tamhini
Google Maps | OpenStreetMap
सरयील ग दळण माझ सरील शेवकाच
माझ सरील सेवकाच कृष्ण जावई भीमकाच
sarayīla ga daḷaṇa mājha sarīla śēvakāca
mājha sarīla sēvakāca kṛṣṇa jāvaī bhīmakāca
no translation in English
▷ (सरयील) * (दळण) my grinding (शेवकाच)
▷  My grinding (सेवकाच)(कृष्ण)(जावई)(भीमकाच)
pas de traduction en français
[3] id = 39822
जाधव वत्सला - Jadhav Vatsala
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सखे दळण पहिली ओवी ऐका
एक खांबावरी कृष्ण रचितो द्वारका
sakhē daḷaṇa pahilī ōvī aikā
ēka khāmbāvarī kṛṣṇa racitō dvārakā
no translation in English
▷ (सखे)(दळण)(पहिली) verse (ऐका)
▷ (एक)(खांबावरी)(कृष्ण)(रचितो)(द्वारका)
pas de traduction en français
[4] id = 52330
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते सुप झाडूनी उभा करा
हात जोडूनी पाया पडा देवा गोवींदाच्या
daḷaṇa daḷītē supa jhāḍūnī ubhā karā
hāta jōḍūnī pāyā paḍā dēvā gōvīndācyā
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(सुप)(झाडूनी) standing doing
▷  Hand (जोडूनी)(पाया)(पडा)(देवा)(गोवींदाच्या)
pas de traduction en français
[5] id = 52331
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते उरला एक दाणा
गोकुळी कृष्ण कान्हा देवकीबाईचा
daḷaṇa daḷītē uralā ēka dāṇā
gōkuḷī kṛṣṇa kānhā dēvakībāīcā
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(उरला)(एक)(दाणा)
▷ (गोकुळी)(कृष्ण)(कान्हा)(देवकीबाईचा)
pas de traduction en français
[6] id = 54066
इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra
Village पेडगाव - Pedgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळयण माझ्या सरल पाता पाता
श्रीकिसनाच्या ओव्या गाता गाता
sarala daḷayaṇa mājhyā sarala pātā pātā
śrīkisanācyā ōvyā gātā gātā
no translation in English
▷ (सरल)(दळयण) my (सरल)(पाता)(पाता)
▷ (श्रीकिसनाच्या)(ओव्या)(गाता)(गाता)
pas de traduction en français
[7] id = 71653
प्रदान इंदूबाई बंशी - Pradhan Indu Banshi
Village खंडाळा - Khandala
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण मोठ आजुक घेईन
बाळकाला वही कृष्णाला गाईन
sarala daḷaṇa mōṭha ājuka ghēīna
bāḷakālā vahī kṛṣṇālā gāīna
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(मोठ)(आजुक)(घेईन)
▷ (बाळकाला)(वही)(कृष्णाला)(गाईन)
pas de traduction en français
[8] id = 83805
इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra
Village पेडगाव - Pedgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळयण सरल पाहता पाहता
शिरी किसनाच्या ओव्या गाता गाता
sarala daḷayaṇa sarala pāhatā pāhatā
śirī kisanācyā ōvyā gātā gātā
no translation in English
▷ (सरल)(दळयण)(सरल)(पाहता)(पाहता)
▷ (शिरी)(किसनाच्या)(ओव्या)(गाता)(गाता)
pas de traduction en français


A:II-5.3gxii (A02-05-03g12) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Basil and āratī

[1] id = 6388
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण दारी तुळशीला सांगा
कापराच्या पाच वाती मला आरती म्हणू लागा
sarīla daḷaṇa dārī tuḷaśīlā sāṅgā
kāparācyā pāca vātī malā āratī mhaṇū lāgā
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(दारी)(तुळशीला) with
▷ (कापराच्या)(पाच)(वाती)(मला) Arati say (लागा)
pas de traduction en français
[2] id = 6389
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण सरत्या परत्या पाची गंगा
सांगते बाई तुला दारी तुळशीला शेंगा
sarīla daḷaṇa saratyā paratyā pācī gaṅgā
sāṅgatē bāī tulā dārī tuḷaśīlā śēṅgā
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरत्या)(परत्या)(पाची) the_Ganges
▷  I_tell woman to_you (दारी)(तुळशीला)(शेंगा)
pas de traduction en français
[3] id = 6390
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण दारी तुळशीला सांगा
गवळण माझ्या बाई मला आरती म्हणू लागा
sarīla daḷaṇa dārī tuḷaśīlā sāṅgā
gavaḷaṇa mājhyā bāī malā āratī mhaṇū lāgā
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(दारी)(तुळशीला) with
▷ (गवळण) my woman (मला) Arati say (लागा)
pas de traduction en français
[4] id = 35401
पोमण शाहू - Poman Shahu
Village पोखर - Pokhar
Google Maps | OpenStreetMap

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714
start 01:01 ➡ 
बाई सरील दळायीन जाऊन सांग तुळशीला
सांग ग तुळशीला मला आरती म्हणू लाग
bāī sarīla daḷāyīna jāūna sāṅga tuḷaśīlā
sāṅga ga tuḷaśīlā malā āratī mhaṇū lāga
Woman, my grinding is over, go and tell Tulasi
Tell Tulasi, come and sing Arati* with me
▷  Woman grinding (दळायीन)(जाऊन) with (तुळशीला)
▷  With * (तुळशीला)(मला) Arati say (लाग)
Femme, ma mouture est terminée,
AratiPrayer of praise with a ritual of lights waved in front of god; waving a platter with an oil lamp in front of the image of God as a part of worship. Arati is also performed for persons as a symbol of conveying blessings or good wishes
[5] id = 39819
भणगे भागीरथा - Bhange Bhagiratha
Village खोकर - Khokar
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण न खाली राहिली ओंजळ
बाई सोन्याची तुळस वर मोत्याची मंजूळ
sarala daḷaṇa na khālī rāhilī oñjaḷa
bāī sōnyācī tuḷasa vara mōtyācī mañjūḷa
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) * (खाली)(राहिली)(ओंजळ)
▷  Woman (सोन्याची)(तुळस)(वर)(मोत्याची)(मंजूळ)
pas de traduction en français
[6] id = 39824
बाभुळके गया - Babhulake Gaya
Village शिंगवे - Shingawe
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण खाली राहिले ओंजळ
खाली मोत्याची तुळस वर मोत्याचे मंजूळ
sarīla daḷaṇa khālī rāhilē oñjaḷa
khālī mōtyācī tuḷasa vara mōtyācē mañjūḷa
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(खाली)(राहिले)(ओंजळ)
▷ (खाली)(मोत्याची)(तुळस)(वर)(मोत्याचे)(मंजूळ)
pas de traduction en français
[7] id = 40314
नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada
Village बेलापूर - Belapur
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण खाली राहिली वंजुळ
सोन्याचे ग तुळशी तुला मोत्याची मंजुळ
sarala daḷaṇa khālī rāhilī vañjuḷa
sōnyācē ga tuḷaśī tulā mōtyācī mañjuḷa
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(खाली)(राहिली)(वंजुळ)
▷ (सोन्याचे) * (तुळशी) to_you (मोत्याची)(मंजुळ)
pas de traduction en français
[8] id = 40963
डोखे वत्सला - Dokhe Vatsala
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सरले दळण माझ्या सुपात ओंजळ
सोन्याची तुळस वर मंजुळ
saralē daḷaṇa mājhyā supāta oñjaḷa
sōnyācī tuḷasa vara mañjuḷa
no translation in English
▷ (सरले)(दळण) my (सुपात)(ओंजळ)
▷ (सोन्याची)(तुळस)(वर)(मंजुळ)
pas de traduction en français
[9] id = 48612
चौधरी चंद्रभागा भाऊसाहेव पाटील - Chaudhari Chanrabhaga Bheusaheb Patil
Village वाजाठाण - Vajathan
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण खाली राहीली ओंजळ
सोन्याची तुळस हिला मोठ्याच मंजुळ
sarala daḷaṇa khālī rāhīlī oñjaḷa
sōnyācī tuḷasa hilā mōṭhyāca mañjuḷa
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(खाली)(राहीली)(ओंजळ)
▷ (सोन्याची)(तुळस)(हिला)(मोठ्याच)(मंजुळ)
pas de traduction en français
[10] id = 48613
चौधरी चंद्रभागा भाऊसाहेव पाटील - Chaudhari Chanrabhaga Bheusaheb Patil
Village वाजाठाण - Vajathan
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण जाऊन सांगा तुळशीला
पाच शब्दाची आरती म्हणू लाग मला
sarala daḷaṇa jāūna sāṅgā tuḷaśīlā
pāca śabdācī āratī mhaṇū lāga malā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(जाऊन) with (तुळशीला)
▷ (पाच)(शब्दाची) Arati say (लाग)(मला)
pas de traduction en français
[11] id = 56359
चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
दळण सरल माझ सोन्याच्या हातान
सोन्याची तुळस वर मोत्याची मंजुळ
daḷaṇa sarala mājha sōnyācyā hātāna
sōnyācī tuḷasa vara mōtyācī mañjuḷa
no translation in English
▷ (दळण)(सरल) my of_gold (हातान)
▷ (सोन्याची)(तुळस)(वर)(मोत्याची)(मंजुळ)
pas de traduction en français
[12] id = 56360
धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
दळण सरल खाली राहीली वंजुळ
दारी सोन्याची तुळस ईला मोत्याची मंजु
daḷaṇa sarala khālī rāhīlī vañjuḷa
dārī sōnyācī tuḷasa īlā mōtyācī mañju
no translation in English
▷ (दळण)(सरल)(खाली)(राहीली)(वंजुळ)
▷ (दारी)(सोन्याची)(तुळस)(ईला)(मोत्याची)(मंजु)
pas de traduction en français
[13] id = 56738
नारवेकर तुकाराम शिदु - Narvekar Tukaram Shidu
Village रासाई शिंडूर - Rasai Shendur
Google Maps | OpenStreetMap
सरील माझ दळण मी उघडीते दार
तुळस झाली थंडगार
sarīla mājha daḷaṇa mī ughaḍītē dāra
tuḷasa jhālī thaṇḍagāra
no translation in English
▷  Grinding my (दळण) I (उघडीते) door
▷ (तुळस) has_come (थंडगार)
pas de traduction en français
[14] id = 60429
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण खाली राहिले वंजुळ
सोन्याची तुळस वर मोत्याचे मंजुळ
sarīla daḷaṇa khālī rāhilē vañjuḷa
sōnyācī tuḷasa vara mōtyācē mañjuḷa
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(खाली)(राहिले)(वंजुळ)
▷ (सोन्याची)(तुळस)(वर)(मोत्याचे)(मंजुळ)
pas de traduction en français
[15] id = 63145
भाकरे शांताबाई चंद्रभान - Bhakare Shantabai Chandrabhan
Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण खाली राह्यली वंजुळ
सोन्याची तुळस इला मोत्याचे मंजुळ
sarala daḷaṇa khālī rāhyalī vañjuḷa
sōnyācī tuḷasa ilā mōtyācē mañjuḷa
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(खाली)(राह्यली)(वंजुळ)
▷ (सोन्याची)(तुळस)(इला)(मोत्याचे)(मंजुळ)
pas de traduction en français
[16] id = 63162
प्रदान इंदूबाई बंशी - Pradhan Indu Banshi
Village खंडाळा - Khandala
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण खाली राहीली वंजुळ
तुळशीबाईला सोन्याची मंजुळ
sarala daḷaṇa khālī rāhīlī vañjuḷa
tuḷaśībāīlā sōnyācī mañjuḷa
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(खाली)(राहीली)(वंजुळ)
▷ (तुळशीबाईला)(सोन्याची)(मंजुळ)
pas de traduction en français
[17] id = 64127
खांबे पारूबाई - Khambe Parubai
Village ढाळवाडी - Dhalvadi
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळ्यान सरती आरती कोणी केली
पांडुरंगाची रुखमीण दळु लागुन मला गेली
sarala daḷyāna saratī āratī kōṇī kēlī
pāṇḍuraṅgācī rukhamīṇa daḷu lāguna malā gēlī
no translation in English
▷ (सरल)(दळ्यान)(सरती) Arati (कोणी) shouted
▷ (पांडुरंगाची)(रुखमीण)(दळु)(लागुन)(मला) went
pas de traduction en français
[18] id = 68649
शिंदे गंगुबाई - Shinde Gangu Vishwanath
Village कवठे - Kavthe
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझी उरील वंजुळ
सोन्याची तुळस वरती मोत्याची मंजुळ
sarīla daḷaṇa mājhī urīla vañjuḷa
sōnyācī tuḷasa varatī mōtyācī mañjuḷa
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (उरील)(वंजुळ)
▷ (सोन्याची)(तुळस)(वरती)(मोत्याची)(मंजुळ)
pas de traduction en français
[19] id = 68690
हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai
Village कोळ - Kol
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण माझी उरली वंजुळ
दारी तुळस हिरवीगार वर मोत्याची मंजुळ
sarala daḷaṇa mājhī uralī vañjuḷa
dārī tuḷasa hiravīgāra vara mōtyācī mañjuḷa
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) my (उरली)(वंजुळ)
▷ (दारी)(तुळस)(हिरवीगार)(वर)(मोत्याची)(मंजुळ)
pas de traduction en français
[20] id = 69193
काळे पार्वतीबाई - Kale Parvati bai
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
अशी सरल दळण खाली राहीली वंजळ
अशी सोन्याची तुळस वर मोत्याची मंजुळ
aśī sarala daḷaṇa khālī rāhīlī vañjaḷa
aśī sōnyācī tuḷasa vara mōtyācī mañjuḷa
no translation in English
▷ (अशी)(सरल)(दळण)(खाली)(राहीली)(वंजळ)
▷ (अशी)(सोन्याची)(तुळस)(वर)(मोत्याची)(मंजुळ)
pas de traduction en français
[21] id = 83808
पडळघरे नका - Padalghare Naka
Village रिहे - Rihe
Google Maps | OpenStreetMap
आता सरल दळण पीठ भरते टाळ्यामंदी
यश पुतळ्याची माळ तुळशीबाईच्या गळ्यामंदी
ātā sarala daḷaṇa pīṭha bharatē ṭāḷyāmandī
yaśa putaḷyācī māḷa tuḷaśībāīcyā gaḷyāmandī
no translation in English
▷ (आता)(सरल)(दळण)(पीठ)(भरते)(टाळ्यामंदी)
▷ (यश)(पुतळ्याची)(माळ)(तुळशीबाईच्या)(गळ्यामंदी)
pas de traduction en français
[22] id = 108566
चव्हाण गिरिजा - Chavan Girija
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळन माझी उरली वंजुळ
हाई सोन्याची तुळस वर मोत्याची मंजुळ
sarīla daḷana mājhī uralī vañjuḷa
hāī sōnyācī tuḷasa vara mōtyācī mañjuḷa
no translation in English
▷  Grinding (दळन) my (उरली)(वंजुळ)
▷ (हाई)(सोन्याची)(तुळस)(वर)(मोत्याची)(मंजुळ)
pas de traduction en français
[23] id = 108567
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
Google Maps | OpenStreetMap
सोन्याची तुळस वर मोत्याची मंजुळ
सरील दळण वर ठेविली झाकण
sōnyācī tuḷasa vara mōtyācī mañjuḷa
sarīla daḷaṇa vara ṭhēvilī jhākaṇa
no translation in English
▷ (सोन्याची)(तुळस)(वर)(मोत्याची)(मंजुळ)
▷  Grinding (दळण)(वर)(ठेविली)(झाकण)
pas de traduction en français
[24] id = 111975
लोंढे लक्ष्मीबाई - Londhe Lakshmi
Village सोलापूर - Solapur
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण सरता अंभग मला येतो
तुळशीच्या वट्यावरी पंख मोराचा डहाळ देतो
sarala daḷaṇa saratā ambhaga malā yētō
tuḷaśīcyā vaṭyāvarī paṅkha mōrācā ḍahāḷa dētō
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(सरता)(अंभग)(मला)(येतो)
▷ (तुळशीच्या)(वट्यावरी)(पंख)(मोराचा)(डहाळ)(देतो)
pas de traduction en français


A:II-5.3gxiii (A02-05-03g13) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Dnyāneśvar comes as guest

[1] id = 6392
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village मोसे - Mose
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण माझ उरल पावशेर
पाव्हण मला आल आळंदीच ज्ञानेश्वर
sarīla daḷāṇa mājha urala pāvaśēra
pāvhaṇa malā āla āḷandīca jñānēśvara
no translation in English
▷  Grinding (दळाण) my (उरल)(पावशेर)
▷ (पाव्हण)(मला) here_comes (आळंदीच)(ज्ञानेश्वर)
pas de traduction en français
[2] id = 71660
गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana
Village गळनींब - Galnimb
Google Maps | OpenStreetMap
माझे दळण सरले पिठ भरते गुडीत
ज्ञानोबा तुकोबा देव आळीत दिंडीत
mājhē daḷaṇa saralē piṭha bharatē guḍīta
jñānōbā tukōbā dēva āḷīta diṇḍīta
no translation in English
▷ (माझे)(दळण)(सरले)(पिठ)(भरते)(गुडीत)
▷ (ज्ञानोबा)(तुकोबा)(देव)(आळीत)(दिंडीत)
pas de traduction en français
[3] id = 83806
कटारे देवू - Katare Dewu
Village परभणी - Parbhani
Google Maps | OpenStreetMap
बाई दळण सरील आणखी घ्यायाची भावना
ज्ञानोबा तुकाराम साधु यायाचा पावना
bāī daḷaṇa sarīla āṇakhī ghyāyācī bhāvanā
jñānōbā tukārāma sādhu yāyācā pāvanā
no translation in English
▷  Woman (दळण) grinding (आणखी)(घ्यायाची)(भावना)
▷ (ज्ञानोबा)(तुकाराम)(साधु)(यायाचा)(पावना)
pas de traduction en français
[4] id = 83807
कटारे देवू - Katare Dewu
Village परभणी - Parbhani
Google Maps | OpenStreetMap
बाई दळण सरील मी आणिक घेणार
महिन्याचा वारकरी साधु घरला येणार
bāī daḷaṇa sarīla mī āṇika ghēṇāra
mahinyācā vārakarī sādhu gharalā yēṇāra
no translation in English
▷  Woman (दळण) grinding I (आणिक)(घेणार)
▷ (महिन्याचा)(वारकरी)(साधु)(घरला)(येणार)
pas de traduction en français
[5] id = 83922
जाधव कलावती - Jadhav Kalavati
Village होळी - Holi
Google Maps | OpenStreetMap
दळन सरल उरली वंजळ
आली साधुची मंडळ ज्ञानोबा तुकारामाची
daḷana sarala uralī vañjaḷa
ālī sādhucī maṇḍaḷa jñānōbā tukārāmācī
no translation in English
▷ (दळन)(सरल)(उरली)(वंजळ)
▷  Has_come (साधुची)(मंडळ)(ज्ञानोबा)(तुकारामाची)
pas de traduction en français


A:II-5.3gxiv (A02-05-03g14) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Thankful recollection of several gods

Cross-references:H:XXI-1.2 (H21-01-02) - Buddha / Buddha’s ornaments
[1] id = 6394
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझ सरत वैराण शेवकाच
सांगते बाई तुला माझ दळण भिमकाच
sarīla daḷaṇa mājha sarata vairāṇa śēvakāca
sāṅgatē bāī tulā mājha daḷaṇa bhimakāca
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (सरत)(वैराण)(शेवकाच)
▷  I_tell woman to_you my (दळण)(भिमकाच)
pas de traduction en français
[2] id = 35241
साळुंके हौसा - Salunkhe Hausa
Village धामारी - Dhamari
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-03-05 start 12:35 ➡ listen to section
अस सरील दळयीण माझ उरील पाच पस
अस देवानी दिल भास (भाचे) माझ्या डोरल्याला ठस
asa sarīla daḷayīṇa mājha urīla pāca pasa
asa dēvānī dila bhāsa (bhācē) mājhyā ḍōralyālā ṭhasa
My grinding is over, five handfuls are left
God has given me nephews, they are my husband’s assets
▷ (अस) grinding (दळयीण) my (उरील)(पाच)(पस)
▷ (अस)(देवानी)(दिल)(भास) ( (भाचे) ) my (डोरल्याला)(ठस)
pas de traduction en français
[3] id = 6396
गायकवाड लक्ष्मी - Gaykwad Lakshmi
Village माण - Man
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझ्या सुपात पाच पस
देवानी दिल भाच माझ्या डोरल्याला ठस
sarīla daḷaṇa mājhyā supāta pāca pasa
dēvānī dila bhāca mājhyā ḍōralyālā ṭhasa
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (सुपात)(पाच)(पस)
▷ (देवानी)(दिल)(भाच) my (डोरल्याला)(ठस)
pas de traduction en français
[4] id = 6397
पारखी सत्यभामा - Parkhi Satyabhama
Village माण - Man
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण पिठ भरीते ताब्यांत
कळंबाबाई बाप देव दोही येशीच्या डांब्यात
sarīla daḷaṇa piṭha bharītē tābyānta
kaḷambābāī bāpa dēva dōhī yēśīcyā ḍāmbyāta
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(पिठ)(भरीते)(ताब्यांत)
▷ (कळंबाबाई) father (देव)(दोही)(येशीच्या)(डांब्यात)
pas de traduction en français
[5] id = 6398
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण पीठ भरीते परातीत
सासरी माहेरीच देव आलेत आरतीत
sarīla daḷaṇa pīṭha bharītē parātīta
sāsarī māhērīca dēva ālēta āratīta
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(पीठ)(भरीते)(परातीत)
▷ (सासरी)(माहेरीच)(देव)(आलेत)(आरतीत)
pas de traduction en français
[6] id = 6399
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण जात्या तुझ्यातन सुटले
सांगते बाई तुला मारवतीला भेटले
sarīla daḷaṇa jātyā tujhyātana suṭalē
sāṅgatē bāī tulā māravatīlā bhēṭalē
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(जात्या)(तुझ्यातन)(सुटले)
▷  I_tell woman to_you (मारवतीला)(भेटले)
pas de traduction en français
[7] id = 6400
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण पिठ भरुन उठले
मी तर बाई मारवतीला भेटले
sarīla daḷaṇa piṭha bharuna uṭhalē
mī tara bāī māravatīlā bhēṭalē
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(पिठ)(भरुन)(उठले)
▷  I wires woman (मारवतीला)(भेटले)
pas de traduction en français
[8] id = 6401
कोकरे सगू - Kokare Sagu
Village कुळशी - Koloshi
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझ्या सुपात पाच गहू
मला देवान दिल भाऊ माझ्या डोरल्यावरी नाऊ
sarīla daḷaṇa mājhyā supāta pāca gahū
malā dēvāna dila bhāū mājhyā ḍōralyāvarī nāū
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (सुपात)(पाच)(गहू)
▷ (मला)(देवान)(दिल) brother my (डोरल्यावरी)(नाऊ)
pas de traduction en français
[9] id = 6402
दिंडले गवू - Dindle Gawu
Village आहिरवाडी - Ahirwadi
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझ्या सुपात पाच गहू
माझ्या सुपात पाच गहू देवानी दिले भाऊ
sarīla daḷaṇa mājhyā supāta pāca gahū
mājhyā supāta pāca gahū dēvānī dilē bhāū
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (सुपात)(पाच)(गहू)
▷  My (सुपात)(पाच)(गहू)(देवानी) gave brother
pas de traduction en français
[10] id = 6403
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुकदेव आला डोंगर खेटून
दळाण माझ सरल पिठ घ्यावस लोटूनी
ugavalā sukadēva ālā ḍōṅgara khēṭūna
daḷāṇa mājha sarala piṭha ghyāvasa lōṭūnī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव) here_comes (डोंगर)(खेटून)
▷ (दळाण) my (सरल)(पिठ)(घ्यावस)(लोटूनी)
pas de traduction en français
[11] id = 6404
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण मी तर सरील कस म्हणू
सांगते बाई तुला सुकदेवाच हाये ध्यानु
sarīla daḷāṇa mī tara sarīla kasa mhaṇū
sāṅgatē bāī tulā sukadēvāca hāyē dhyānu
no translation in English
▷  Grinding (दळाण) I wires grinding how say
▷  I_tell woman to_you (सुकदेवाच)(हाये)(ध्यानु)
pas de traduction en français
[12] id = 6405
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुकदेव तो तर आलायी माथ्यावर
दळाण सरल गोटा ठेवीला जात्यावर
ugavalā sukadēva tō tara ālāyī māthyāvara
daḷāṇa sarala gōṭā ṭhēvīlā jātyāvara
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(तो) wires (आलायी)(माथ्यावर)
▷ (दळाण)(सरल)(गोटा)(ठेवीला)(जात्यावर)
pas de traduction en français
[13] id = 6406
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
सुखदेवायाची ववी माझी मनात राहीली
सरत्या दळणाची मी तर आरती गायीली
sukhadēvāyācī vavī mājhī manāta rāhīlī
saratyā daḷaṇācī mī tara āratī gāyīlī
no translation in English
▷ (सुखदेवायाची)(ववी) my (मनात)(राहीली)
▷ (सरत्या)(दळणाची) I wires Arati (गायीली)
pas de traduction en français
[14] id = 6407
नाकरे हिरा - Nakre Hira
Village दखणे - Dakhane
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझ उरील पाच पस
देवानी दिल भास माझ्या डोरल्याला ठस
sarīla daḷaṇa mājha urīla pāca pasa
dēvānī dila bhāsa mājhyā ḍōralyālā ṭhasa
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (उरील)(पाच)(पस)
▷ (देवानी)(दिल)(भास) my (डोरल्याला)(ठस)
pas de traduction en français
[15] id = 35677
भोंग चंद्रभागा - Bhong Chandrabhaga
Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-11-33 start 02:24 ➡ listen to section
सरील दळीण माझ्या सुपात पाच गहू
किती सांगू बाळा तुला मला देवानी दिल भाऊ
sarīla daḷīṇa mājhyā supāta pāca gahū
kitī sāṅgū bāḷā tulā malā dēvānī dila bhāū
My grinding is over, five grains of wheat are left in the sifting fan
How much can I tell you, son, God has given me a brother
▷  Grinding (दळीण) my (सुपात)(पाच)(गहू)
▷ (किती)(सांगू) child to_you (मला)(देवानी)(दिल) brother
pas de traduction en français
[16] id = 35405
पोमण शाहू - Poman Shahu
Village पोखर - Pokhar
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-05-01 start 01:08 ➡ listen to section
सरील दळायीन माझ उरील पाच पस
बाईना देवान दिल भास माझ्या डोरल्यावरी ठस
sarīla daḷāyīna mājha urīla pāca pasa
bāīnā dēvāna dila bhāsa mājhyā ḍōralyāvarī ṭhasa
My grinding is over, five handfuls are left
Woman, God has given me nephews, they are my husband’s assets
▷  Grinding (दळायीन) my (उरील)(पाच)(पस)
▷ (बाईना)(देवान)(दिल)(भास) my (डोरल्यावरी)(ठस)
pas de traduction en français
[17] id = 37253
अंबोरे गंगु - Ambore Gangu
Village ताडकळस - Tadkalas
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-21-09 start 03:36 ➡ listen to section
हे ग दळण सरल सरल ग सरस्वती
हाती सोन्याच्या पराती ओवाळीते गणपती
hē ga daḷaṇa sarala sarala ga sarasvatī
hātī sōnyācyā parātī ōvāḷītē gaṇapatī
The grinding is over, the task is done, Saraswati
Gold plates in hand, I perform Arati* to Ganapati
▷ (हे) * (दळण)(सरल)(सरल) * Saraswati
▷ (हाती) of_gold (पराती)(ओवाळीते)(गणपती)
pas de traduction en français
AratiPrayer of praise with a ritual of lights waved in front of god; waving a platter with an oil lamp in front of the image of God as a part of worship. Arati is also performed for persons as a symbol of conveying blessings or good wishes
[18] id = 35400
पोमण शाहू - Poman Shahu
Village पोखर - Pokhar
Google Maps | OpenStreetMap

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714
start 00:23 ➡ 
सरील दळायीन माझी उरीली पाययाली
सोन्याची आबदागीरी देवा म्हसकूबा वाहीयाली
sarīla daḷāyīna mājhī urīlī pāyayālī
sōnyācī ābadāgīrī dēvā mhasakūbā vāhīyālī
My grinding is over, about four kilos is remaining
An ornamental umbrella, I offer it to God Mhaskuba
▷  Grinding (दळायीन) my (उरीली)(पाययाली)
▷ (सोन्याची)(आबदागीरी)(देवा)(म्हसकूबा)(वाहीयाली)
Ma mouture est terminée, il me reste une mesure à moudre
Un pare-soleil en or, je l'offre au dieu Mhasoba.
[19] id = 37046
खैरे सुलोचना - Khaire Sulochana
Village मंजीरत - Manjirat
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-17-41 start 01:46 ➡ listen to section
सरल दळण खाली राहीली आठवा
दुडी बेलाची पाठवा सोमेश्वर महाराजाला
sarala daḷaṇa khālī rāhīlī āṭhavā
duḍī bēlācī pāṭhavā sōmēśvara mahārājālā
Grinding is over, a measure of grains is remaining
Send a basketful of Bel* leaves for Someshwar Maharaj
▷ (सरल)(दळण)(खाली)(राहीली)(आठवा)
▷ (दुडी)(बेलाची)(पाठवा)(सोमेश्वर)(महाराजाला)
pas de traduction en français
BelName of a tree
[20] id = 35249
दरेकर गजरा - Darekar Gajara
Village धामारी - Dhamari
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-03-05 start 16:20 ➡ listen to section
आस सरीयल दळण जात्या ठेवीते झाकयीण
आस तान्ह्या माझ्या ना बाळायाला वरच देवू ग राखण
āsa sarīyala daḷaṇa jātyā ṭhēvītē jhākayīṇa
āsa tānhyā mājhyā nā bāḷāyālā varaca dēvū ga rākhaṇa
My grinding is over, I cover the grindmill
Let the God above protect my little son
▷ (आस)(सरीयल)(दळण)(जात्या)(ठेवीते)(झाकयीण)
▷ (आस)(तान्ह्या) my * (बाळायाला)(वरच)(देवू) * (राखण)
pas de traduction en français
[21] id = 54167
गोरे सीता - Gore Sita
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण माझ सरल पहाता पहाता
श्री हरीला ओव्या गाता गाता
sarala daḷaṇa mājha sarala pahātā pahātā
śrī harīlā ōvyā gātā gātā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) my (सरल)(पहाता)(पहाता)
▷ (श्री)(हरीला)(ओव्या)(गाता)(गाता)
pas de traduction en français
[22] id = 36392
अल्हाट कौसल्या - Alhat Kausalya
Village मोगरा - Mogara
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-16-26 start 00:08 ➡ listen to section
माझ दळन सरल पिठ भरीते गुंडीत
पिठ भरीते गुंडीत देव चालले दिंडीत
mājha daḷana sarala piṭha bharītē guṇḍīta
piṭha bharītē guṇḍīta dēva cālalē diṇḍīta
My milling is over I fill flour in basket
I fill flour in basket gods are goind in Dindi*
▷  My (दळन)(सरल)(पिठ)(भरीते)(गुंडीत)
▷ (पिठ)(भरीते)(गुंडीत)(देव)(चालले)(दिंडीत)
Ma mouture est terminée, je remplis le récipient de farine
Je remplis le récipient de farine, les dieux vont en pélerinage.
Dindi ➡ DindisProcession of an idol with flags, drums, cymbals, etc.
[23] id = 6395
सावंत तारा - Sawant Tara
Village माणगाव - Mangaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण माझ उरील पाची गहू
सांगते बाई तुला मला देवान दिल भाऊ
sarīla daḷāṇa mājha urīla pācī gahū
sāṅgatē bāī tulā malā dēvāna dila bhāū
no translation in English
▷  Grinding (दळाण) my (उरील)(पाची)(गहू)
▷  I_tell woman to_you (मला)(देवान)(दिल) brother
pas de traduction en français
[24] id = 35070
गाढवे धोंडा - Gadhave Dhonda
Village सविंदणे - Savindane
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-13-01 start 02:21 ➡ listen to section
सरील दळण माझ उरील पाच पस
देवानी दिली भाच माझ्या डोरल्याच ठस
sarīla daḷaṇa mājha urīla pāca pasa
dēvānī dilī bhāca mājhyā ḍōralyāca ṭhasa
My grinding is over, five handfuls are left
God has given me nephews, they are my husband’s assets
▷  Grinding (दळण) my (उरील)(पाच)(पस)
▷ (देवानी)(दिली)(भाच) my (डोरल्याच)(ठस)
pas de traduction en français
[25] id = 39820
मांडगे कमल - Mandage Kamal
Village उंदीरगाव - Undirgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरलं दळण पीठ भरीते राजणी
सोन्याच्या पतरवाळ्या देव बसले भेाजनी
saralaṁ daḷaṇa pīṭha bharītē rājaṇī
sōnyācyā pataravāḷyā dēva basalē bhēājanī
no translation in English
▷ (सरलं)(दळण)(पीठ)(भरीते)(राजणी)
▷  Of_gold (पतरवाळ्या)(देव)(बसले)(भेाजनी)
pas de traduction en français
[26] id = 39825
बाभुळके गया - Babhulake Gaya
Village शिंगवे - Shingawe
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण जात्यावर ठेवते झाकण
तान्ह्या बाळाला वरच्या देवाचं राखण
sarīla daḷaṇa jātyāvara ṭhēvatē jhākaṇa
tānhyā bāḷālā varacyā dēvācaṁ rākhaṇa
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(जात्यावर)(ठेवते)(झाकण)
▷ (तान्ह्या)(बाळाला)(वरच्या)(देवाचं)(राखण)
pas de traduction en français
[27] id = 39826
बाभुळके गया - Babhulake Gaya
Village शिंगवे - Shingawe
Google Maps | OpenStreetMap
सरीले दळण खाली राहिले पाच गहू
देवाने दिले भाऊ आम्ही बहिणी ओव्या गाऊ
sarīlē daḷaṇa khālī rāhilē pāca gahū
dēvānē dilē bhāū āmhī bahiṇī ōvyā gāū
no translation in English
▷ (सरीले)(दळण)(खाली)(राहिले)(पाच)(गहू)
▷ (देवाने) gave brother (आम्ही)(बहिणी)(ओव्या)(गाऊ)
pas de traduction en français
[28] id = 39827
बाभुळके गया - Babhulake Gaya
Village शिंगवे - Shingawe
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण खाली राहिले पाच पशे
देवाने दिले मला भाऊ भासे माझ्या मना ढसे
sarīla daḷaṇa khālī rāhilē pāca paśē
dēvānē dilē malā bhāū bhāsē mājhyā manā ḍhasē
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(खाली)(राहिले)(पाच)(पशे)
▷ (देवाने) gave (मला) brother (भासे) my (मना)(ढसे)
pas de traduction en français
[29] id = 39828
आदमाने जना - Admane Jana
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण सरता झाला शेऊ
मामाजीच्या वाड्या आला काशीयाचा देऊ
sarala daḷaṇa saratā jhālā śēū
māmājīcyā vāḍyā ālā kāśīyācā dēū
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(सरता)(झाला)(शेऊ)
▷ (मामाजीच्या)(वाड्या) here_comes (काशीयाचा)(देऊ)
pas de traduction en français
[30] id = 40315
नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada
Village बेलापूर - Belapur
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण खाली राहिले पाचघास
देवानं गं दिले माझ्या डोरल्याचे ठसे
sarala daḷaṇa khālī rāhilē pācaghāsa
dēvānaṁ gaṁ dilē mājhyā ḍōralyācē ṭhasē
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(खाली)(राहिले)(पाचघास)
▷ (देवानं)(गं) gave my (डोरल्याचे)(ठसे)
pas de traduction en français
[31] id = 40438
नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada
Village बेलापूर - Belapur
Google Maps | OpenStreetMap
सरलं दळण जात्या ठेविते झाकण
तान्हे ग माझे राघू यानला देवाचं राखण
saralaṁ daḷaṇa jātyā ṭhēvitē jhākaṇa
tānhē ga mājhē rāghū yānalā dēvācaṁ rākhaṇa
no translation in English
▷ (सरलं)(दळण)(जात्या)(ठेविते)(झाकण)
▷ (तान्हे) * (माझे)(राघू)(यानला)(देवाचं)(राखण)
pas de traduction en français
[32] id = 6327
पळसकर पारु - Palaskar Paru
Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझ्या उरील पाच गहू
देवान दिल भाच माझ्या मनी डोरल्याच ठस
sarīla daḷaṇa mājhyā urīla pāca gahū
dēvāna dila bhāca mājhyā manī ḍōralyāca ṭhasa
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (उरील)(पाच)(गहू)
▷ (देवान)(दिल)(भाच) my (मनी)(डोरल्याच)(ठस)
pas de traduction en français
[33] id = 14156
निवेकर शशीकला - Nivekar Shashikala
Village निवे - Nive
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझ्या सुपात पाच पस
सुपात पाच पस मला देवान दिल भाच
sarīla daḷaṇa mājhyā supāta pāca pasa
supāta pāca pasa malā dēvāna dila bhāca
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (सुपात)(पाच)(पस)
▷ (सुपात)(पाच)(पस)(मला)(देवान)(दिल)(भाच)
pas de traduction en français
[34] id = 6765
शेडगे धोंडा - Shedge Dhonda
Village मुगाव - Mugaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझ्या ना सुपात पाच पस
मला देवान दिल भाच माझ्या डोरल्यावरी ठस
sarīla daḷaṇa mājhyā nā supāta pāca pasa
malā dēvāna dila bhāca mājhyā ḍōralyāvarī ṭhasa
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my * (सुपात)(पाच)(पस)
▷ (मला)(देवान)(दिल)(भाच) my (डोरल्यावरी)(ठस)
pas de traduction en français
[35] id = 31641
शिळवणे कला - Shilawane Kala
Village औंढे खु - Aunde Kh.
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-28-10 start 03:58 ➡ listen to section
सरील ग दळयण माझ उरील पाच पस
सांगते रे बाळा तुला मला देवानी दिल भाच
sarīla ga daḷayaṇa mājha urīla pāca pasa
sāṅgatē rē bāḷā tulā malā dēvānī dila bhāca
My grinding is over, five handfuls remain
I tell you, son, God has given me nephews
▷  Grinding * (दळयण) my (उरील)(पाच)(पस)
▷  I_tell (रे) child to_you (मला)(देवानी)(दिल)(भाच)
La mouture est finie, plus que cinq poignées dans mon couffin
Je te dis, mon garçon, Dieu m'a donné des neveux.
[36] id = 31796
उंबरे रेणुका - Umbre Renuka
Village राजमाची - Rajmachi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-29-10 start 15:33 ➡ listen to section
सरील ग दळायाण माझ्या सुपात पाच पस
मला देवान दिल भाच आमच्या डोरल्यावरी ठस
sarīla ga daḷāyāṇa mājhyā supāta pāca pasa
malā dēvāna dila bhāca āmacyā ḍōralyāvarī ṭhasa
My grinding is over, in my winnowing basket five handfuls
God gave me a nephew, a stamp on my golden ornaments
▷  Grinding * (दळायाण) my (सुपात)(पाच)(पस)
▷ (मला)(देवान)(दिल)(भाच)(आमच्या)(डोरल्यावरी)(ठस)
pas de traduction en français
[37] id = 46599
नायर पुष्पा पीटर - Nayar Puspha Piter
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
दळण सरील उरला ग चारा चुरा
प्रभू आला घरा आिभमान धरा
daḷaṇa sarīla uralā ga cārā curā
prabhū ālā gharā āibhamāna dharā
no translation in English
▷ (दळण) grinding (उरला) * (चारा)(चुरा)
▷ (प्रभू) here_comes house (आिभमान)(धरा)
pas de traduction en français
[38] id = 47588
काळे सुमित्रा - Kale Sumitra
Village कोणरधा - Konardha
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळयण राहील पावशेर
गावाचे ग मारातीले सोन्याच तोरयण
sarala daḷayaṇa rāhīla pāvaśēra
gāvācē ga mārātīlē sōnyāca tōrayaṇa
no translation in English
▷ (सरल)(दळयण)(राहील)(पावशेर)
▷ (गावाचे) * (मारातीले) of_gold (तोरयण)
pas de traduction en français
[39] id = 47589
काळे सुमित्रा - Kale Sumitra
Village कोणरधा - Konardha
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळयण राहील पावशेर
रिध्दपुरची कोल्हाईला आहेराचा गजर
sarala daḷayaṇa rāhīla pāvaśēra
ridhdapuracī kōlhāīlā āhērācā gajara
no translation in English
▷ (सरल)(दळयण)(राहील)(पावशेर)
▷ (रिध्दपुरची)(कोल्हाईला)(आहेराचा)(गजर)
pas de traduction en français
[40] id = 47590
मोरे मथा - More Matha
Village आंबेगाव - Ambegaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरयल दळयण राहील वरयण
रिध्दपुरच्या कोल्हाईले सोन्याच तोरयण
हात जोडीती प्रदक्षिणा पाच घाल
sarayala daḷayaṇa rāhīla varayaṇa
ridhdapuracyā kōlhāīlē sōnyāca tōrayaṇa
hāta jōḍītī pradakṣiṇā pāca ghāla
no translation in English
▷ (सरयल)(दळयण)(राहील)(वरयण)
▷ (रिध्दपुरच्या)(कोल्हाईले) of_gold (तोरयण)
▷  Hand (जोडीती)(प्रदक्षिणा)(पाच)(घाल)
pas de traduction en français
[41] id = 50072
गुंड केरा - Gunda Kera
Village आडगाव - Adgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण सरल्याच घेते केळ
दत्तात्रय महाराजाची झाली आरतीची वेळ
sarala daḷaṇa saralyāca ghētē kēḷa
dattātraya mahārājācī jhālī āratīcī vēḷa
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(सरल्याच)(घेते) did
▷ (दत्तात्रय)(महाराजाची) has_come (आरतीची)(वेळ)
pas de traduction en français
[42] id = 50073
गुंड केरा - Gunda Kera
Village आडगाव - Adgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण पीठ मोह जोत्यावर
सोन्याची आब्दागीरी पैठणच्या नाक्यावर
sarala daḷaṇa pīṭha mōha jōtyāvara
sōnyācī ābdāgīrī paiṭhaṇacyā nākyāvara
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(पीठ)(मोह)(जोत्यावर)
▷ (सोन्याची)(आब्दागीरी)(पैठणच्या)(नाक्यावर)
pas de traduction en français
[43] id = 50074
गुंड केरा - Gunda Kera
Village आडगाव - Adgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण पीठ भरीते थाळ्यात
सोन्याच्या मोहनमाळा मारवतीच्या गळ्यात
sarala daḷaṇa pīṭha bharītē thāḷyāta
sōnyācyā mōhanamāḷā māravatīcyā gaḷyāta
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(पीठ)(भरीते)(थाळ्यात)
▷  Of_gold (मोहनमाळा)(मारवतीच्या)(गळ्यात)
pas de traduction en français
[44] id = 51656
पवार सुषमा - Pawar Sushama
Village हासाळा - Hasala
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण राहिला आठवा दुरडी बेलाची
पाठवा देवा माझ्या महादेवाला
sarala daḷaṇa rāhilā āṭhavā duraḍī bēlācī
pāṭhavā dēvā mājhyā mahādēvālā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(राहिला)(आठवा)(दुरडी)(बेलाची)
▷ (पाठवा)(देवा) my (महादेवाला)
pas de traduction en français
[45] id = 51657
पवार सुषमा - Pawar Sushama
Village हासाळा - Hasala
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण राईल (राहील) पाच मुठी
लक्ष्मीची भरा ओटी
sarala daḷaṇa rāīla (rāhīla) pāca muṭhī
lakṣmīcī bharā ōṭī
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(राईल) ( (राहील) ) (पाच)(मुठी)
▷ (लक्ष्मीची)(भरा)(ओटी)
pas de traduction en français
[46] id = 54065
इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra
Village पेडगाव - Pedgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळयण माझी राहीली पायीयली
जाई शेवंताची फुल तुकारामाला वाईयली
sarala daḷayaṇa mājhī rāhīlī pāyīyalī
jāī śēvantācī fula tukārāmālā vāīyalī
no translation in English
▷ (सरल)(दळयण) my (राहीली)(पायीयली)
▷ (जाई)(शेवंताची) flowers (तुकारामाला)(वाईयली)
pas de traduction en français
[47] id = 54076
इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra
Village पेडगाव - Pedgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळायण माझ सरल सरतेनी
आई अंबेकिणी हात लावीयला गरतीनी
sarala daḷāyaṇa mājha sarala saratēnī
āī ambēkiṇī hāta lāvīyalā garatīnī
no translation in English
▷ (सरल)(दळायण) my (सरल)(सरतेनी)
▷ (आई)(अंबेकिणी) hand (लावीयला)(गरतीनी)
pas de traduction en français
[48] id = 54078
घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka
Village एकतूनी - Aktuni
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझे उरल पाच गहू
देवान दिल भाऊ आम्ही बहिणी ओव्या गाऊ
sarīla daḷaṇa mājhē urala pāca gahū
dēvāna dila bhāū āmhī bahiṇī ōvyā gāū
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(माझे)(उरल)(पाच)(गहू)
▷ (देवान)(दिल) brother (आम्ही)(बहिणी)(ओव्या)(गाऊ)
pas de traduction en français
[49] id = 54080
इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra
Village पेडगाव - Pedgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळाण माझ उरल पाच पसं
देवान दिल भाच डोरल्याच घस
sarala daḷāṇa mājha urala pāca pasaṁ
dēvāna dila bhāca ḍōralyāca ghasa
no translation in English
▷ (सरल)(दळाण) my (उरल)(पाच)(पसं)
▷ (देवान)(दिल)(भाच)(डोरल्याच)(घस)
pas de traduction en français
[50] id = 33526
भालेराव शांता - Bhalerao Shanta
Village वळणे - Walane
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण पीठ भरीते पराती
ववाळाया गेले गौतम बुध्दाच्या मूरती
sarīla daḷaṇa pīṭha bharītē parātī
vavāḷāyā gēlē gautama budhdācyā mūratī
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(पीठ)(भरीते)(पराती)
▷ (ववाळाया) has_gone (गौतम)(बुध्दाच्या)(मूरती)
pas de traduction en français
[51] id = 54168
उबाळे मंजू - Ubale Manju
Village दारफळ - Darphal
Google Maps | OpenStreetMap
बाई सरल दळाण माझ्या सुपात पाच गहू
मला देवान दिलं बाहू दिल्यासारख सुखी राहू
आम्ही चांदण्या वव्या गाऊ
bāī sarala daḷāṇa mājhyā supāta pāca gahū
malā dēvāna dilaṁ bāhū dilyāsārakha sukhī rāhū
āmhī cāndaṇyā vavyā gāū
no translation in English
▷  Woman (सरल)(दळाण) my (सुपात)(पाच)(गहू)
▷ (मला)(देवान)(दिलं)(बाहू)(दिल्यासारख)(सुखी)(राहू)
▷ (आम्ही)(चांदण्या)(वव्या)(गाऊ)
pas de traduction en français
[52] id = 54169
गोरे कांता - Gore Kanta
Village धामणगाव - Dhamangaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण जात ठेविते झाकण
बंधवाला ग माझा भरलाय हरिच राखन
sarala daḷaṇa jāta ṭhēvitē jhākaṇa
bandhavālā ga mājhā bharalāya harica rākhana
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) class (ठेविते)(झाकण)
▷ (बंधवाला) * my (भरलाय)(हरिच)(राखन)
pas de traduction en français
[53] id = 54170
गोरे कांता - Gore Kanta
Village धामणगाव - Dhamangaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण सरता शेव झाला
बाळा तुमच्या वाड्यामंदी काशीतळा देव आला
sarala daḷaṇa saratā śēva jhālā
bāḷā tumacyā vāḍyāmandī kāśītaḷā dēva ālā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(सरता)(शेव)(झाला)
▷  Child (तुमच्या)(वाड्यामंदी)(काशीतळा)(देव) here_comes
pas de traduction en français
[54] id = 54118
जाधव शशीकला - Jadhav Shashikala
Village बढूर - Badur
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण पदर घ्यायाला नटले
आवूक मागून उठले बंधू त्या सोयर्याला
sarala daḷaṇa padara ghyāyālā naṭalē
āvūka māgūna uṭhalē bandhū tyā sōyaryālā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(पदर)(घ्यायाला)(नटले)
▷ (आवूक)(मागून)(उठले) brother (त्या)(सोयर्याला)
Des fleurs de jasmin et de shewanti (rose) sont gardées dans un vase en verre
Le mauvais œil a frappé Bhīm au College d'Aurangabad
[55] id = 54171
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझ उरल पाच पसा
देवानी दिल भाच मणी डोरल्याचा ठसा
sarīla daḷaṇa mājha urala pāca pasā
dēvānī dila bhāca maṇī ḍōralyācā ṭhasā
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (उरल)(पाच)(पसा)
▷ (देवानी)(दिल)(भाच)(मणी)(डोरल्याचा)(ठसा)
pas de traduction en français
[56] id = 54172
इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra
Village पेडगाव - Pedgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळयण माझी राहीली पायीयली
जाई शेवंताची फुल तुकारामाची वाईयली
sarala daḷayaṇa mājhī rāhīlī pāyīyalī
jāī śēvantācī fula tukārāmācī vāīyalī
no translation in English
▷ (सरल)(दळयण) my (राहीली)(पायीयली)
▷ (जाई)(शेवंताची) flowers (तुकारामाची)(वाईयली)
pas de traduction en français
[57] id = 54173
माळी सोना - Mali Sona
Village राक्षसभुवन - Rakshsbhuwan
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण उरल कुठ ठेवू
राजा मारवती जागा बरकत्याची दावू
sarala daḷaṇa urala kuṭha ṭhēvū
rājā māravatī jāgā barakatyācī dāvū
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(उरल)(कुठ)(ठेवू)
▷  King Maruti (जागा)(बरकत्याची)(दावू)
pas de traduction en français
[58] id = 54174
जाधव चच्याबाई - Jadhav Chachyabai
Village होनवडज - Honvadaj
Google Maps | OpenStreetMap
दळण सरल उरलं पाच मुठी
मदी खोबर्याची ओटी भरा लक्ष्मीची ओटी
daḷaṇa sarala uralaṁ pāca muṭhī
madī khōbaryācī ōṭī bharā lakṣmīcī ōṭī
no translation in English
▷ (दळण)(सरल)(उरलं)(पाच)(मुठी)
▷ (मदी)(खोबर्याची)(ओटी)(भरा)(लक्ष्मीची)(ओटी)
pas de traduction en français
[59] id = 54175
त्रिभुवन देअू - Tribhuvan Deu
Village खंडाळा - Khandala
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण खाली राहीला आठवा
सोन्याचा बटवा येशू ख्रिस्ताला पाठवा
sarīla daḷaṇa khālī rāhīlā āṭhavā
sōnyācā baṭavā yēśū khristālā pāṭhavā
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(खाली)(राहीला)(आठवा)
▷  Of_gold (बटवा)(येशू)(ख्रिस्ताला)(पाठवा)
pas de traduction en français
[60] id = 54176
घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka
Village एकतूनी - Aktuni
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण पीठ भरील थाळ्यात
सोन्याचं ताईत माझ्या मारवतीच्या गळ्यात
sarala daḷaṇa pīṭha bharīla thāḷyāta
sōnyācaṁ tāīta mājhyā māravatīcyā gaḷyāta
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(पीठ)(भरील)(थाळ्यात)
▷ (सोन्याचं)(ताईत) my (मारवतीच्या)(गळ्यात)
pas de traduction en français
[61] id = 54177
त्रिभुवन देअू - Tribhuvan Deu
Village खंडाळा - Khandala
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण खाली राहीला चाराचुरा
येवशेपाचा तुरा मारीयाच्या बिजवरा
sarīla daḷaṇa khālī rāhīlā cārācurā
yēvaśēpācā turā mārīyācyā bijavarā
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(खाली)(राहीला)(चाराचुरा)
▷ (येवशेपाचा)(तुरा)(मारीयाच्या)(बिजवरा)
pas de traduction en français
[62] id = 54178
त्रिभुवन देअू - Tribhuvan Deu
Village खंडाळा - Khandala
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण पीठ भरीते थाळ्यात
सोन्याची मोहन माळ येशू ख्रिस्ताच्या गळ्यात
sarīla daḷaṇa pīṭha bharītē thāḷyāta
sōnyācī mōhana māḷa yēśū khristācyā gaḷyāta
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(पीठ)(भरीते)(थाळ्यात)
▷ (सोन्याची)(मोहन)(माळ)(येशू)(ख्रिस्ताच्या)(गळ्यात)
pas de traduction en français
[63] id = 54179
कटारे देवू - Katare Dewu
Village परभणी - Parbhani
Google Maps | OpenStreetMap
बाई दळण सरील मला आवूक घेऊ द्या
गुरु महाराजाच्या यांच्या सेवेला जाऊ द्या
bāī daḷaṇa sarīla malā āvūka ghēū dyā
guru mahārājācyā yāñcyā sēvēlā jāū dyā
no translation in English
▷  Woman (दळण) grinding (मला)(आवूक)(घेऊ)(द्या)
▷ (गुरु)(महाराजाच्या)(यांच्या)(सेवेला)(जाऊ)(द्या)
pas de traduction en français
[64] id = 54180
घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka
Village एकतूनी - Aktuni
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण पीठ भरायाला चरी
सोन्याची आबतागिरी पैठणीच्या नाथावरी
sarīla daḷaṇa pīṭha bharāyālā carī
sōnyācī ābatāgirī paiṭhaṇīcyā nāthāvarī
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(पीठ)(भरायाला)(चरी)
▷ (सोन्याची)(आबतागिरी)(पैठणीच्या)(नाथावरी)
pas de traduction en français
[65] id = 54181
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझ उरल पाच गहू
देवानी दिले भाऊ आम्ही बहिणी ओव्या गाऊ
sarīla daḷaṇa mājha urala pāca gahū
dēvānī dilē bhāū āmhī bahiṇī ōvyā gāū
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (उरल)(पाच)(गहू)
▷ (देवानी) gave brother (आम्ही)(बहिणी)(ओव्या)(गाऊ)
pas de traduction en français
[66] id = 54182
पडळघरे नका - Padalghare Naka
Village रिहे - Rihe
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण माझ्या सुपात पाच गहू
मला दिला भाऊ आम्ही बहिणी ओव्या गाऊ
sarala daḷaṇa mājhyā supāta pāca gahū
malā dilā bhāū āmhī bahiṇī ōvyā gāū
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) my (सुपात)(पाच)(गहू)
▷ (मला)(दिला) brother (आम्ही)(बहिणी)(ओव्या)(गाऊ)
pas de traduction en français
[67] id = 54183
इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra
Village पेडगाव - Pedgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळायण माझ्या सुपात पाच गहू
देवान दिल भाऊ आपण बहिणी ओव्या गाऊ
sarala daḷāyaṇa mājhyā supāta pāca gahū
dēvāna dila bhāū āpaṇa bahiṇī ōvyā gāū
no translation in English
▷ (सरल)(दळायण) my (सुपात)(पाच)(गहू)
▷ (देवान)(दिल) brother (आपण)(बहिणी)(ओव्या)(गाऊ)
pas de traduction en français
[68] id = 54184
पवार कोंडा - Pawar Konda
Village पाळु - Palu
Google Maps | OpenStreetMap
सरील ग दळायण माझ उरील पाच गहू
देवान ग दिल भाऊ आम्ही बहिणी ओव्या गाऊ
sarīla ga daḷāyaṇa mājha urīla pāca gahū
dēvāna ga dila bhāū āmhī bahiṇī ōvyā gāū
no translation in English
▷  Grinding * (दळायण) my (उरील)(पाच)(गहू)
▷ (देवान) * (दिल) brother (आम्ही)(बहिणी)(ओव्या)(गाऊ)
pas de traduction en français
[69] id = 54185
बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga
Village सोयगाव - Soyagaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण राहिले पाच गहू
देवान दिले भाऊ आपण त्याच्या ओव्या गाऊ
sarala daḷaṇa rāhilē pāca gahū
dēvāna dilē bhāū āpaṇa tyācyā ōvyā gāū
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(राहिले)(पाच)(गहू)
▷ (देवान) gave brother (आपण)(त्याच्या)(ओव्या)(गाऊ)
pas de traduction en français
[70] id = 56739
नारवेकर तुकाराम शिदु - Narvekar Tukaram Shidu
Village रासाई शिंडूर - Rasai Shendur
Google Maps | OpenStreetMap
सरील माझ दळण माझ्या सुपात चाराचुरा
भैरी देवाला वाहतो तुरा
sarīla mājha daḷaṇa mājhyā supāta cārācurā
bhairī dēvālā vāhatō turā
no translation in English
▷  Grinding my (दळण) my (सुपात)(चाराचुरा)
▷ (भैरी)(देवाला)(वाहतो)(तुरा)
pas de traduction en français
[71] id = 56740
नारवेकर तुकाराम शिदु - Narvekar Tukaram Shidu
Village रासाई शिंडूर - Rasai Shendur
Google Maps | OpenStreetMap
सरील माझे दळण सरील श्रीरंगा
आरती करावी पांडुरंगा
sarīla mājhē daḷaṇa sarīla śrīraṅgā
āratī karāvī pāṇḍuraṅgā
no translation in English
▷  Grinding (माझे)(दळण) grinding (श्रीरंगा)
▷  Arati (करावी)(पांडुरंगा)
pas de traduction en français
[72] id = 56741
नारवेकर तुकाराम शिदु - Narvekar Tukaram Shidu
Village रासाई शिंडूर - Rasai Shendur
Google Maps | OpenStreetMap
सरील माझे दळण माझ्या सुपात कोंडामांडा
रासाईबाईला वाहती गोंडा
sarīla mājhē daḷaṇa mājhyā supāta kōṇḍāmāṇḍā
rāsāībāīlā vāhatī gōṇḍā
no translation in English
▷  Grinding (माझे)(दळण) my (सुपात)(कोंडामांडा)
▷ (रासाईबाईला)(वाहती)(गोंडा)
pas de traduction en français
[73] id = 59747
त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuwan Lakshmi
Village खंबाळा - Khambala
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण मी आणखी घेणार
दिंडी येणार साधुची
sarīla daḷaṇa mī āṇakhī ghēṇāra
diṇḍī yēṇāra sādhucī
no translation in English
▷  Grinding (दळण) I (आणखी)(घेणार)
▷ (दिंडी)(येणार)(साधुची)
pas de traduction en français
[74] id = 59748
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण जात्या ठेवीते झाकण
माझ्या बंधवाला परमेश्वराच राखण
sarīla daḷaṇa jātyā ṭhēvītē jhākaṇa
mājhyā bandhavālā paramēśvarāca rākhaṇa
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(जात्या)(ठेवीते)(झाकण)
▷  My (बंधवाला)(परमेश्वराच)(राखण)
pas de traduction en français
[75] id = 59749
त्रिभुवन तुळसा - Tribhuwan Tulsa
Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण राहीले सव्वाशेर
अशी ओवी गाते बिलवणीचा रामेश्वर
sarīla daḷaṇa rāhīlē savvāśēra
aśī ōvī gātē bilavaṇīcā rāmēśvara
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(राहीले)(सव्वाशेर)
▷ (अशी) verse (गाते)(बिलवणीचा)(रामेश्वर)
pas de traduction en français
[76] id = 60423
केकान वैशा - Kekan vaisha
Village शेळगाव - Shelgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण आनीक घेणार
मच्छींदर नाथाच्या बैल कोठीचा येणार
sarala daḷaṇa ānīka ghēṇāra
macchīndara nāthācyā baila kōṭhīcā yēṇāra
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(आनीक)(घेणार)
▷ (मच्छींदर)(नाथाच्या)(बैल)(कोठीचा)(येणार)
pas de traduction en français
[77] id = 60425
केकान वैशा - Kekan vaisha
Village शेळगाव - Shelgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण अनिक द्येयाची भावना
मच्छींदर नाथ मला येयाचा पाव्हणा
sarala daḷaṇa anika dyēyācī bhāvanā
macchīndara nātha malā yēyācā pāvhaṇā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(अनिक)(द्येयाची)(भावना)
▷ (मच्छींदर)(नाथ)(मला)(येयाचा)(पाव्हणा)
pas de traduction en français
[78] id = 60426
सुरवसे केशरबाई तुकाराम - Survase Kesharbai Tukaram
Village कोरंगळी - Korangali
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण निगळण कापराच
नाव अभंग्या चातुराच तुकारामाच
sarala daḷaṇa nigaḷaṇa kāparāca
nāva abhaṅgyā cāturāca tukārāmāca
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(निगळण)(कापराच)
▷ (नाव)(अभंग्या)(चातुराच)(तुकारामाच)
pas de traduction en français
[80] id = 60447
शितापे सरु - Shitape Saru
Village उंबडगा - Umbadga
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण आणि घ्यायाची भावना
संत यायचे पावणे ज्ञानोबा तुकाराम
sarala daḷaṇa āṇi ghyāyācī bhāvanā
santa yāyacē pāvaṇē jñānōbā tukārāma
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(आणि)(घ्यायाची)(भावना)
▷ (संत)(यायचे)(पावणे)(ज्ञानोबा)(तुकाराम)
pas de traduction en français
[81] id = 60448
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझी सरीती आईका
माझ्या संगतनी नामदेवाच्या बायका
sarīla daḷaṇa mājhī sarītī āīkā
mājhyā saṅgatanī nāmadēvācyā bāyakā
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (सरीती)(आईका)
▷  My (संगतनी)(नामदेवाच्या)(बायका)
pas de traduction en français
[82] id = 60763
भालकीकर अन्नपुर्णा - Bhalkikar Annapurna
Village पानगाव - Pangaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण उरल्याची आरती
रामाशेजारी मारुती आरती घेतो
sarala daḷaṇa uralyācī āratī
rāmāśējārī mārutī āratī ghētō
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(उरल्याची) Arati
▷ (रामाशेजारी)(मारुती) Arati (घेतो)
pas de traduction en français
[83] id = 64126
खांबे पारूबाई - Khambe Parubai
Village ढाळवाडी - Dhalvadi
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण खाली राहील पाच गहु
मला देवान दिल भाऊ
sarala daḷaṇa khālī rāhīla pāca gahu
malā dēvāna dila bhāū
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(खाली)(राहील)(पाच)(गहु)
▷ (मला)(देवान)(दिल) brother
pas de traduction en français
[84] id = 65624
बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga
Village सोयगाव - Soyagaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण आणीक घेणार
मपल्या गुरुची उद्या पालखी येणार
sarala daḷaṇa āṇīka ghēṇāra
mapalyā gurucī udyā pālakhī yēṇāra
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(आणीक)(घेणार)
▷ (मपल्या)(गुरुची)(उद्या)(पालखी)(येणार)
pas de traduction en français
[85] id = 65634
जाधव कलावती - Jadhav Kalavati
Village होळी - Holi
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण पदर घेते डुई
समर्थाला गाते ओवी देवा माझ्या मारोतीला
sarala daḷaṇa padara ghētē ḍuī
samarthālā gātē ōvī dēvā mājhyā mārōtīlā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(पदर)(घेते)(डुई)
▷ (समर्थाला)(गाते) verse (देवा) my (मारोतीला)
pas de traduction en français
[86] id = 65656
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण माझे सरते सेवाला
कापराच्या ज्योती आरती ज्योतीबा देवाला
sarala daḷaṇa mājhē saratē sēvālā
kāparācyā jyōtī āratī jyōtībā dēvālā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(माझे)(सरते)(सेवाला)
▷ (कापराच्या)(ज्योती) Arati (ज्योतीबा)(देवाला)
pas de traduction en français
[87] id = 65859
सावंत नका - Sawant Naka
Village कुडे खुर्द - Kude kh.
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-54-06 start 13:56 ➡ listen to section
सरील दळण ग माझ उरील पाच पस
देवानी दिल भाच ग माझ्या डोरल्याला ठस
sarīla daḷaṇa ga mājha urīla pāca pasa
dēvānī dila bhāca ga mājhyā ḍōralyālā ṭhasa
no translation in English
▷  Grinding (दळण) * my (उरील)(पाच)(पस)
▷ (देवानी)(दिल)(भाच) * my (डोरल्याला)(ठस)
pas de traduction en français
[88] id = 65928
भिसे विमल - Bhise Vimal
Village रुई - Rui
Google Maps | OpenStreetMap
माझे दळण सरले अरुणी घेते केळी
देव रथावरती खेळे
mājhē daḷaṇa saralē aruṇī ghētē kēḷī
dēva rathāvaratī khēḷē
no translation in English
▷ (माझे)(दळण)(सरले)(अरुणी)(घेते) shouted
▷ (देव)(रथावरती)(खेळे)
pas de traduction en français
[89] id = 65941
गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana
Village गळनींब - Galnimb
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

माझे दळण सरले शिंग दणाणली
आई माझे लक्ष्मी अन् पर्ण कोव वले
mājhē daḷaṇa saralē śiṅga daṇāṇalī
āī mājhē lakṣmī ana parṇa kōva valē
no translation in English
▷ (माझे)(दळण)(सरले)(शिंग)(दणाणली)
▷ (आई)(माझे) Lakshmi (अन्)(पर्ण)(कोव)(वले)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[90] id = 66694
सुरवसे केशरबाई तुकाराम - Survase Kesharbai Tukaram
Village कोरंगळी - Korangali
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण जात्या रथान सारिल
बसवराजान (बैलान) पेरिल गायीच्या वासरान
sarala daḷaṇa jātyā rathāna sārila
basavarājāna (bailāna) pērila gāyīcyā vāsarāna
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(जात्या)(रथान) grinding
▷ (बसवराजान) ( (बैलान) ) (पेरिल)(गायीच्या)(वासरान)
pas de traduction en français
[91] id = 71297
कदम सोजर - Kadam Sojar
Village दारफळ - Darphal
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण जात्यान सारील
बसवराजान पेरील जोंधळे महाराज
sarala daḷaṇa jātyāna sārīla
basavarājāna pērīla jōndhaḷē mahārāja
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(जात्यान) grinding
▷ (बसवराजान)(पेरील)(जोंधळे)(महाराज)
pas de traduction en français
[92] id = 71646
पवार सुमन - Suman Pawar
Village लोट - Lot
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण सरल म्हणु नका
ववी गायाची मोठ्या लेका बाळ राजस बंधवाला
sarala daḷaṇa sarala mhaṇu nakā
vavī gāyācī mōṭhyā lēkā bāḷa rājasa bandhavālā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(सरल) say (नका)
▷ (ववी)(गायाची)(मोठ्या)(लेका) son (राजस)(बंधवाला)
pas de traduction en français
[93] id = 71651
आढाव परिगाबाई बापुराव - Adhaw Parigabai Bapurao
Village खैरी - Khiri
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण जाते ठेवीते झाकण
लहान मोठ्यांना देवाचे राखण
sarala daḷaṇa jātē ṭhēvītē jhākaṇa
lahāna mōṭhyānnā dēvācē rākhaṇa
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) am_going (ठेवीते)(झाकण)
▷ (लहान)(मोठ्यांना)(देवाचे)(राखण)
pas de traduction en français
[94] id = 71652
प्रदान इंदूबाई बंशी - Pradhan Indu Banshi
Village खंडाळा - Khandala
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण खाली राहीला आठवा
सोन्याच्या बटवा माझ्या गुरुला पाठवा
sarala daḷaṇa khālī rāhīlā āṭhavā
sōnyācyā baṭavā mājhyā gurulā pāṭhavā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(खाली)(राहीला)(आठवा)
▷  Of_gold (बटवा) my (गुरुला)(पाठवा)
pas de traduction en français
[95] id = 72442
शिंदे सामा - Shinde Sama
Village हासाळा - Hasala
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण मी तर आणखी घेणार
गंगागीर बाबाची उद्या पालखी येणार
sarala daḷaṇa mī tara āṇakhī ghēṇāra
gaṅgāgīra bābācī udyā pālakhī yēṇāra
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) I wires (आणखी)(घेणार)
▷ (गंगागीर)(बाबाची)(उद्या)(पालखी)(येणार)
pas de traduction en français
[96] id = 74463
शिंदे अंबू - Shinde Ambu
Village सातारा - Satara
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळयाण माझ्या सुपात पाच पस
देवान दिल भाच ते माझ्या डोरल्याच घोस
sarīla daḷayāṇa mājhyā supāta pāca pasa
dēvāna dila bhāca tē mājhyā ḍōralyāca ghōsa
no translation in English
▷  Grinding (दळयाण) my (सुपात)(पाच)(पस)
▷ (देवान)(दिल)(भाच)(ते) my (डोरल्याच)(घोस)
pas de traduction en français
[97] id = 76710
जाधव कलावती - Jadhav Kalavati
Village होळी - Holi
Google Maps | OpenStreetMap
दळण सरल उरल्या पाच मुठी
ह्येचा सोनाच्या चौकटी देवा माझ्या व्यंकुबाच्या
daḷaṇa sarala uralyā pāca muṭhī
hyēcā sōnācyā caukaṭī dēvā mājhyā vyaṅkubācyā
no translation in English
▷ (दळण)(सरल)(उरल्या)(पाच)(मुठी)
▷ (ह्येचा)(सोनाच्या)(चौकटी)(देवा) my (व्यंकुबाच्या)
pas de traduction en français
[98] id = 76866
साळुंखे पार्वतीबाई शंकर - Salunkhe Parvatibai Shankar
Village चितळी - Chitali
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण खाली राहिल पाच पसे
देवान दिले भाचे माझ्या करंड्याला ठसे
sarīla daḷaṇa khālī rāhila pāca pasē
dēvāna dilē bhācē mājhyā karaṇḍyālā ṭhasē
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(खाली)(राहिल)(पाच)(पसे)
▷ (देवान) gave (भाचे) my (करंड्याला)(ठसे)
pas de traduction en français
[99] id = 77751
लोंढे गांधारबाई भानुदास - Londhe Gandhar Bhanudas
Village नळदुर्ग - Naldurga
Google Maps | OpenStreetMap
सरली दळण उरल शेरभर
थंड पाण्यात सिध्देश्वर
saralī daḷaṇa urala śērabhara
thaṇḍa pāṇyāta sidhdēśvara
no translation in English
▷ (सरली)(दळण)(उरल)(शेरभर)
▷ (थंड)(पाण्यात)(सिध्देश्वर)
pas de traduction en français
[100] id = 83488
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण पिठ भरावा पराती सोन्याची
सोन्याची आरती देवा ओवाळु मारुती
sarīla daḷaṇa piṭha bharāvā parātī sōnyācī
sōnyācī āratī dēvā ōvāḷu mārutī
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(पिठ)(भरावा)(पराती)(सोन्याची)
▷ (सोन्याची) Arati (देवा)(ओवाळु)(मारुती)
pas de traduction en français
[101] id = 83490
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण पिठ भरावा तांब्यात
देव मारवती उभी येशीच्या डम्यात
sarīla daḷaṇa piṭha bharāvā tāmbyāta
dēva māravatī ubhī yēśīcyā ḍamyāta
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(पिठ)(भरावा)(तांब्यात)
▷ (देव) Maruti standing (येशीच्या)(डम्यात)
pas de traduction en français
[102] id = 83491
गौड काशी - Gaud Kashi
Village हासरणी - Hasarni
Google Maps | OpenStreetMap
माझ दळण सरल हात खुट्याचे सुटले
औक मागुनी उठले देवा माझ्या नारायणाला
mājha daḷaṇa sarala hāta khuṭyācē suṭalē
auka māgunī uṭhalē dēvā mājhyā nārāyaṇālā
no translation in English
▷  My (दळण)(सरल) hand (खुट्याचे)(सुटले)
▷ (औक)(मागुनी)(उठले)(देवा) my (नारायणाला)
pas de traduction en français
[103] id = 83492
शिंदे अंबू - Shinde Ambu
Village सातारा - Satara
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळयान माझ्या सोन्याच्या हातायानी
पित्या माझ्या त्या चंदनाच्या भाग्यवंताच्या जात्यायानी
sarīla daḷayāna mājhyā sōnyācyā hātāyānī
pityā mājhyā tyā candanācyā bhāgyavantācyā jātyāyānī
no translation in English
▷  Grinding (दळयान) my of_gold (हातायानी)
▷ (पित्या) my (त्या)(चंदनाच्या)(भाग्यवंताच्या)(जात्यायानी)
pas de traduction en français
[104] id = 83493
हजारे भागू - Hazare Bhagu
Village सातारा - Satara
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळयान सरती आरती मला येती
आनंदी जानुबाई सोनं वाटती खीरापती
sarīla daḷayāna saratī āratī malā yētī
ānandī jānubāī sōnaṁ vāṭatī khīrāpatī
no translation in English
▷  Grinding (दळयान)(सरती) Arati (मला)(येती)
▷ (आनंदी)(जानुबाई)(सोनं)(वाटती)(खीरापती)
pas de traduction en français
[105] id = 87291
टेमक सुभद्रा - Temak Subhadra
Village माळेवाडी - Malewadi
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण पीठ भराने थाळ्यात
सोन्याची साकळी मारवतीच्या गळ्यात
sarala daḷaṇa pīṭha bharānē thāḷyāta
sōnyācī sākaḷī māravatīcyā gaḷyāta
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(पीठ)(भराने)(थाळ्यात)
▷ (सोन्याची) morning (मारवतीच्या)(गळ्यात)
pas de traduction en français
[106] id = 87309
निमसे केशर - Nimse Keshar
Village नाउर - Nahur
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण उरल कुठ ठेवु
राजा मारुतीला शिदा बाम्हणाला देऊ
sarala daḷaṇa urala kuṭha ṭhēvu
rājā mārutīlā śidā bāmhaṇālā dēū
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(उरल)(कुठ)(ठेवु)
▷  King (मारुतीला)(शिदा)(बाम्हणाला)(देऊ)
pas de traduction en français
[106] id = 89323
हराळ अलका - Haral Alka
Village आचलगाव - Achalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळीण खाली राहीले पाच गहु
देवाने ग दिले भाऊ आम्ही बहिणी वय गाऊ
sarala daḷīṇa khālī rāhīlē pāca gahu
dēvānē ga dilē bhāū āmhī bahiṇī vaya gāū
no translation in English
▷ (सरल)(दळीण)(खाली)(राहीले)(पाच)(गहु)
▷ (देवाने) * gave brother (आम्ही)(बहिणी)(वय)(गाऊ)
pas de traduction en français
[107] id = 105898
धुमरे उर्मिला - Dhumre Urmila
Village धामणगाव - Dhamangaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण मला अजुन घेयाच
साधु पाहुन यायच
sarala daḷaṇa malā ajuna ghēyāca
sādhu pāhuna yāyaca
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(मला)(अजुन)(घेयाच)
▷ (साधु)(पाहुन)(यायच)
pas de traduction en français
[108] id = 108572
इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra
Village पेडगाव - Pedgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळयण माझ सराल सरतेनी
आई अंबेकिनी हात लावीयला गरतीनी
sarala daḷayaṇa mājha sarāla saratēnī
āī ambēkinī hāta lāvīyalā garatīnī
no translation in English
▷ (सरल)(दळयण) my (सराल)(सरतेनी)
▷ (आई)(अंबेकिनी) hand (लावीयला)(गरतीनी)
pas de traduction en français
[109] id = 108573
इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra
Village पेडगाव - Pedgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळयण माझ उरल पाच पस
देवान दिल भाच डोरलाच धस
sarala daḷayaṇa mājha urala pāca pasa
dēvāna dila bhāca ḍōralāca dhasa
no translation in English
▷ (सरल)(दळयण) my (उरल)(पाच)(पस)
▷ (देवान)(दिल)(भाच)(डोरलाच)(धस)
pas de traduction en français
[110] id = 108574
बोधक सारा - Bodhak Sara
Village हरेगाव - Haregaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण खाली राहीली पायली
हातात मेणबत्ती मार्याबाईली वाहीली
sarala daḷaṇa khālī rāhīlī pāyalī
hātāta mēṇabattī māryābāīlī vāhīlī
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(खाली)(राहीली)(पायली)
▷ (हातात)(मेणबत्ती)(मार्याबाईली)(वाहीली)
pas de traduction en français
[111] id = 108575
वारकर भिमाबाई भाऊसाहेब - Varkar Bhima Bhausaheb
Village खैरी - Khiri
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण पीट भरवा रांजणी
सोन्याच्या पत्रावळ्या देव बसले भोजनी
sarala daḷaṇa pīṭa bharavā rāñjaṇī
sōnyācyā patrāvaḷyā dēva basalē bhōjanī
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(पीट)(भरवा)(रांजणी)
▷  Of_gold (पत्रावळ्या)(देव)(बसले)(भोजनी)
pas de traduction en français
[112] id = 108576
चौधरी चंद्रभागा भाऊसाहेव पाटील - Chaudhari Chanrabhaga Bheusaheb Patil
Village वाजाठाण - Vajathan
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण जात ठेविते झाकण
तान्ह्या राघुला परमेश्वराच राखण
sarala daḷaṇa jāta ṭhēvitē jhākaṇa
tānhyā rāghulā paramēśvarāca rākhaṇa
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) class (ठेविते)(झाकण)
▷ (तान्ह्या)(राघुला)(परमेश्वराच)(राखण)
pas de traduction en français
[113] id = 108577
शेळके अज्ञान - Shelke Adyan
Village राव टाकळी - Rao Takli
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण आली घेणार पाच मुठी
देवा माझ्या बालाजीच्या यांच्या सोन्याच्या चवकटी
sarala daḷaṇa ālī ghēṇāra pāca muṭhī
dēvā mājhyā bālājīcyā yāñcyā sōnyācyā cavakaṭī
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) has_come (घेणार)(पाच)(मुठी)
▷ (देवा) my (बालाजीच्या)(यांच्या) of_gold (चवकटी)
pas de traduction en français
[114] id = 108578
पांचाळ राजाबाई - Panchal Rajabai
Village कामखेडा - Kamkheda
Google Maps | OpenStreetMap
दळण सरल सरल सरती चवकटीला गणपती
देव माझ्या नरसुबाच्या चवकटीला गणपती
daḷaṇa sarala sarala saratī cavakaṭīlā gaṇapatī
dēva mājhyā narasubācyā cavakaṭīlā gaṇapatī
no translation in English
▷ (दळण)(सरल)(सरल)(सरती)(चवकटीला)(गणपती)
▷ (देव) my (नरसुबाच्या)(चवकटीला)(गणपती)
pas de traduction en français
[115] id = 108579
गौड काशी - Gaud Kashi
Village हासरणी - Hasarni
Google Maps | OpenStreetMap
माझ दळण सरल उरल्यात पाच मुठी
मधी खोबर्याची वाटी भरा लक्ष्मीची ओटी
mājha daḷaṇa sarala uralyāta pāca muṭhī
madhī khōbaryācī vāṭī bharā lakṣmīcī ōṭī
no translation in English
▷  My (दळण)(सरल)(उरल्यात)(पाच)(मुठी)
▷ (मधी)(खोबर्याची)(वाटी)(भरा)(लक्ष्मीची)(ओटी)
pas de traduction en français
[116] id = 110235
जगताप धुरा - Jagtap Dhura
Village सावरगाव - Savargaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण खाली राहिली चारीचुरी
रावणाची मंदोदरी गायली जात्यावरी
sarala daḷaṇa khālī rāhilī cārīcurī
rāvaṇācī mandōdarī gāyalī jātyāvarī
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(खाली)(राहिली)(चारीचुरी)
▷ (रावणाची)(मंदोदरी)(गायली)(जात्यावरी)
pas de traduction en français
[117] id = 41399
पाटील लक्ष्मी - Patil Lakshmi
Village परीते - Parite
Google Maps | OpenStreetMap
सरील माझ दळण माझ्या सुपात पाच गहू
सदाशिवानी दिल भाऊ आम्ही बहिणी ओव्या गावू
sarīla mājha daḷaṇa mājhyā supāta pāca gahū
sadāśivānī dila bhāū āmhī bahiṇī ōvyā gāvū
no translation in English
▷  Grinding my (दळण) my (सुपात)(पाच)(गहू)
▷ (सदाशिवानी)(दिल) brother (आम्ही)(बहिणी)(ओव्या)(गावू)
pas de traduction en français
[118] id = 110620
पोटे अनुसया - Pote Anusaya
Village हिरलगे - Hirlage
Google Maps | OpenStreetMap
सरल माझ दळण माझी उरली पायली
उरली पायली आई मंगुबाईला लक्ष फुल वाहीली
sarala mājha daḷaṇa mājhī uralī pāyalī
uralī pāyalī āī maṅgubāīlā lakṣa fula vāhīlī
no translation in English
▷ (सरल) my (दळण) my (उरली)(पायली)
▷ (उरली)(पायली)(आई)(मंगुबाईला)(लक्ष) flowers (वाहीली)
pas de traduction en français
[119] id = 111992
कि्षंत्रे आनंदी - Kshintre Anandi
Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage
Google Maps | OpenStreetMap

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714
UVS-40
सरल दळण माझ्या सुपात पानचा इडा
सिता नेली रावनान शोध काढावा मारुतीन
sarala daḷaṇa mājhyā supāta pānacā iḍā
sitā nēlī rāvanāna śōdha kāḍhāvā mārutīna
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) my (सुपात)(पानचा)(इडा)
▷  Sita (नेली) Ravan (शोध)(काढावा)(मारुतीन)
pas de traduction en français
[120] id = 111993
तेलकर लक्ष्मी देवीदास - Telkar Lakshmi Devidas
Village एकलहरी पो. तीर्थपुरी - Eklahari, Po. Tirthapuri
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण हात खुट्याचे सुटले
पाठीच्या बंधवाला आऊख देऊनी उठले
sarala daḷaṇa hāta khuṭyācē suṭalē
pāṭhīcyā bandhavālā āūkha dēūnī uṭhalē
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) hand (खुट्याचे)(सुटले)
▷ (पाठीच्या)(बंधवाला)(आऊख)(देऊनी)(उठले)
pas de traduction en français
[121] id = 111994
बार्से अलकाबाई दानीयल - Barse Alkabai Daniyal
Village कारेगाव - Karegaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण पिठ भरती पराती
शेवटली ओवी देव प्रभुला आरती
sarala daḷaṇa piṭha bharatī parātī
śēvaṭalī ōvī dēva prabhulā āratī
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(पिठ)(भरती)(पराती)
▷ (शेवटली) verse (देव)(प्रभुला) Arati
pas de traduction en français
[122] id = 111995
जाधव साकरबाई सोनाजी - Jadhav Sakarbai Sonaji
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण माझे सटते सराई
प्रभु वट गाते ओवी माझी अंजन पराई
sarala daḷaṇa mājhē saṭatē sarāī
prabhu vaṭa gātē ōvī mājhī añjana parāī
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(माझे)(सटते)(सराई)
▷ (प्रभु)(वट)(गाते) verse my (अंजन)(पराई)
pas de traduction en français
[123] id = 111996
टेपगुडे मंगल - Tepgude Mangal
Village राशीवडे - Rashivade
Google Maps | OpenStreetMap

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714
UVS-41
सरल माझ दळप मी ग आणिक घेणार
आई तु ग मंगुबाई मला उंदड देणार
sarala mājha daḷapa mī ga āṇika ghēṇāra
āī tu ga maṅgubāī malā undaḍa dēṇāra
no translation in English
▷ (सरल) my (दळप) I * (आणिक)(घेणार)
▷ (आई) you * (मंगुबाई)(मला)(उंदड)(देणार)
pas de traduction en français
[124] id = 111997
गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok
Village नळदुर्ग - Naldurg
Google Maps | OpenStreetMap
दळण सरील लाविल डावा हात
धर्म करीला वेळेत
daḷaṇa sarīla lāvila ḍāvā hāta
dharma karīlā vēḷēta
no translation in English
▷ (दळण) grinding (लाविल)(डावा) hand
▷ (धर्म)(करीला)(वेळेत)
pas de traduction en français
[125] id = 111998
ठाकुर मैना - Thakur maina
Village पेडगाव - Pedgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळण सरील खाली राहिला चाराचुरा
सिध्दशेवराला हार तुरा
daḷaṇa sarīla khālī rāhilā cārācurā
sidhdaśēvarālā hāra turā
no translation in English
▷ (दळण) grinding (खाली)(राहिला)(चाराचुरा)
▷ (सिध्दशेवराला)(हार)(तुरा)
pas de traduction en français
[126] id = 111999
कोकाटे यमुना - kokate Yamuna
Village दासखेड - Daskhed
Google Maps | OpenStreetMap
दळण सरील सुप लोटीते भुईला
आवुक दे रे देवा जोड्या बंधवा दोहीला
daḷaṇa sarīla supa lōṭītē bhuīlā
āvuka dē rē dēvā jōḍyā bandhavā dōhīlā
no translation in English
▷ (दळण) grinding (सुप)(लोटीते)(भुईला)
▷ (आवुक)(दे)(रे)(देवा)(जोड्या)(बंधवा)(दोहीला)
pas de traduction en français
[127] id = 112000
वाघ पद्मीनी - Wagh Padmini
Village दासखेड - Daskhed
Google Maps | OpenStreetMap
दळण सरील माझ्या सोन्याच्या हाताने
माझ्या देखण्या हरीच्या भाग्यवंताच्या नावाने
daḷaṇa sarīla mājhyā sōnyācyā hātānē
mājhyā dēkhaṇyā harīcyā bhāgyavantācyā nāvānē
no translation in English
▷ (दळण) grinding my of_gold (हाताने)
▷  My (देखण्या)(हरीच्या)(भाग्यवंताच्या)(नावाने)
pas de traduction en français
[128] id = 112001
गायकवाड शशा - Gaykwad Shasha
Village तडखेल - Tadkhel
Google Maps | OpenStreetMap
दळण सरील सरल सारु लागा
आरती मला गाऊ लागा देवाजीची माझ्या
daḷaṇa sarīla sarala sāru lāgā
āratī malā gāū lāgā dēvājīcī mājhyā
no translation in English
▷ (दळण) grinding (सरल)(सारु)(लागा)
▷  Arati (मला)(गाऊ)(लागा)(देवाजीची) my
pas de traduction en français
[129] id = 112002
नारवेकर तुकाराम शिदु - Narvekar Tukaram Shidu
Village रासाई शिंडूर - Rasai Shendur
Google Maps | OpenStreetMap
सरील माझ दळण माझ्या सुपात चक्रपाणी
सीता नेली रावणान शोध करावा मारुतीनी
sarīla mājha daḷaṇa mājhyā supāta cakrapāṇī
sītā nēlī rāvaṇāna śōdha karāvā mārutīnī
no translation in English
▷  Grinding my (दळण) my (सुपात)(चक्रपाणी)
▷  Sita (नेली) Ravan (शोध)(करावा)(मारुतीनी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:I-1.15a (A01-01-15a) - Sītā / Sītā, Jambu and Mārutī / Mārutī goes to Lanka
[130] id = 112184
लोंढे जनाबाई - Londhe Jana
Village सोलापूर - Solapur
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळाईन उरल कुठ ठेवु
वारकर्याला शिधा देऊ
sarala daḷāīna urala kuṭha ṭhēvu
vārakaryālā śidhā dēū
no translation in English
▷ (सरल)(दळाईन)(उरल)(कुठ)(ठेवु)
▷ (वारकर्याला)(शिधा)(देऊ)
pas de traduction en français
[131] id = 112819
बार्से अलकाबाई दानीयल - Barse Alkabai Daniyal
Village कारेगाव - Karegaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण पिठ भरते तांब्यात
मारवतीराया उभा येशीच्या डाब्यात
sarala daḷaṇa piṭha bharatē tāmbyāta
māravatīrāyā ubhā yēśīcyā ḍābyāta
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(पिठ)(भरते)(तांब्यात)
▷ (मारवतीराया) standing (येशीच्या)(डाब्यात)
pas de traduction en français


A:II-5.3gxv (A02-05-03g15) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Son, reason of contentment

[1] id = 77229
सांगळे प्रयागा - Sangle Prayaga
Village येळी - Yeli
जात्यावर बसले उल्हासलं माझ मन
वही जोगी भिवासन नेनंता राघु माझा
jātyāvara basalē aulhāsalaṁ mājha mana
vahī jōgī bhivāsana nēnantā rāghu mājhā
no translation in English
▷ (जात्यावर)(बसले)(उल्हासलं) my (मन)
▷ (वही)(जोगी)(भिवासन) younger (राघु) my
pas de traduction en français
[2] id = 83799
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण जात ठेवीते झाकण
राघु मैनाला वरच्या देवाच राखण
sarala daḷaṇa jāta ṭhēvītē jhākaṇa
rāghu mainālā varacyā dēvāca rākhaṇa
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) class (ठेवीते)(झाकण)
▷ (राघु) for_Mina (वरच्या)(देवाच)(राखण)
pas de traduction en français
[3] id = 6411
पडळघरे लक्ष्मी - Padalghare Lakshmi
Village रिहे - Rihe
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझी सरली सैनागीरी
बाळायाच्या घरी सोन्याची अबदागीरी
sarīla daḷaṇa mājhī saralī saināgīrī
bāḷāyācyā gharī sōnyācī abadāgīrī
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (सरली)(सैनागीरी)
▷ (बाळायाच्या)(घरी)(सोन्याची)(अबदागीरी)
pas de traduction en français
[4] id = 6412
कुर्डे मालन - Kurde Malan
Village मोसे - Mose
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण मोठी सुपारी छंदामधी
तान्हा माझा राघू लेतो आभिर गंधामधी
sarīla daḷaṇa mōṭhī supārī chandāmadhī
tānhā mājhā rāghū lētō ābhira gandhāmadhī
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(मोठी)(सुपारी)(छंदामधी)
▷ (तान्हा) my (राघू)(लेतो)(आभिर)(गंधामधी)
pas de traduction en français
[5] id = 6413
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझ्या सुपाच्या बंदावरी
वाणीचा माझा हिरा लेतो अभिर गंधावरी
sarīla daḷaṇa mājhyā supācyā bandāvarī
vāṇīcā mājhā hirā lētō abhira gandhāvarī
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (सुपाच्या)(बंदावरी)
▷ (वाणीचा) my (हिरा)(लेतो)(अभिर)(गंधावरी)
pas de traduction en français
[6] id = 6414
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझ्या सुपात बाजरी
आता माझ्या राघु जायाचा जेजुरी
sarīla daḷaṇa mājhyā supāta bājarī
ātā mājhyā rāghu jāyācā jējurī
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (सुपात)(बाजरी)
▷ (आता) my (राघु)(जायाचा)(जेजुरी)
pas de traduction en français
[7] id = 31615
उंबरे रेणुका - Umbre Renuka
Village राजमाची - Rajmachi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-29-10 start 16:59 ➡ listen to section
सरील ग दळयाण माझ्या सुपाच्या ग बांधावरी
बाळाना ग यांची माझ्या गंधावरी
sarīla ga daḷayāṇa mājhyā supācyā ga bāndhāvarī
bāḷānā ga yāñcī mājhyā gandhāvarī
My grinding is over, on the edge of my winnowing basket
My children put sandal wood paste on forehead
▷  Grinding * (दळयाण) my (सुपाच्या) * (बांधावरी)
▷ (बाळाना) * (यांची) my (गंधावरी)
pas de traduction en français
[8] id = 34796
उभे मुक्ता - Ubhe Mukta
Village कोळवडे - Kolavade
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-14-84 start 02:09 ➡ listen to section
अस सरील दळयाण सरुयीनी आल दारी
अस बाळानायाची माझ्या आली स्वारी
asa sarīla daḷayāṇa saruyīnī āla dārī
asa bāḷānāyācī mājhyā ālī svārī
Grinding is over, I cleaned and came near the door
Here is my son who has come
▷ (अस) grinding (दळयाण)(सरुयीनी) here_comes (दारी)
▷ (अस)(बाळानायाची) my has_come (स्वारी)
pas de traduction en français
[9] id = 34798
उभे सावित्रा - Ubhe Savitra
Village कोळवडे - Kolavade
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-14-84 start 03:52 ➡ listen to section
सरील दळयाण आल सुपाच्या बांधावरी
आताना माझा राघु अबीर लेतो गंधावरी
sarīla daḷayāṇa āla supācyā bāndhāvarī
ātānā mājhā rāghu abīra lētō gandhāvarī
Grinding is over, the flour has filled the sifting fan up to the brim
Now my Raghu*, my son, applies abir* above the spot of sandal wood paste
▷  Grinding (दळयाण) here_comes (सुपाच्या)(बांधावरी)
▷ (आताना) my (राघु)(अबीर)(लेतो)(गंधावरी)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu
abirA fragrant powder composed of sandal, zedoary, cyperus rotundus etc.
[10] id = 35676
भोंग फुला - Bhong Phula
Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-11-33 start 01:50 ➡ listen to section
सरील दळयान माझ्या सोन्याच्या हातायानी
बाळ माझ्या शिवाजीच्या भाग्यवंताच्या जात्यायानी
sarīla daḷayāna mājhyā sōnyācyā hātāyānī
bāḷa mājhyā śivājīcyā bhāgyavantācyā jātyāyānī
My grinding is over, I did it with my golden hands (for the prosperity of my family)
The grindmill belongs to my son Shivaji, the fortunate one
▷  Grinding (दळयान) my of_gold (हातायानी)
▷  Son my (शिवाजीच्या)(भाग्यवंताच्या)(जात्यायानी)
pas de traduction en français
[11] id = 108569
प्रदान इंदूबाई बंशी - Pradhan Indu Banshi
Village खंडाळा - Khandala
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण मीत दळत सुप भरुनी
बाळकाला नीत जायाच जेजुरी
sarala daḷaṇa mīta daḷata supa bharunī
bāḷakālā nīta jāyāca jējurī
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(मीत)(दळत)(सुप)(भरुनी)
▷ (बाळकाला)(नीत)(जायाच)(जेजुरी)
pas de traduction en français
[12] id = 75618
शिंदे अंबू - Shinde Ambu
Village सातारा - Satara
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळायान माझ उरील कुठं
बाळा टिपला शिडी लावु
sarīla daḷāyāna mājha urīla kuṭhaṁ
bāḷā ṭipalā śiḍī lāvu
no translation in English
▷  Grinding (दळायान) my (उरील)(कुठं)
▷  Child (टिपला)(शिडी) apply
pas de traduction en français
[13] id = 68908
कोशिरे यमुना - Koshire Yamuna
Village दुधावरे - Dudhavre
Google Maps | OpenStreetMap
सरल ग दळण सती साखळी खुटीला
आता माझ्या बाळा ताईत मधल्या पेटीला
sarala ga daḷaṇa satī sākhaḷī khuṭīlā
ātā mājhyā bāḷā tāīta madhalyā pēṭīlā
no translation in English
▷ (सरल) * (दळण)(सती)(साखळी)(खुटीला)
▷ (आता) my child (ताईत)(मधल्या)(पेटीला)
pas de traduction en français
[14] id = 87298
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण तूटले जात्यावरले झाकण
बाळाला तरी माझ्या वरल्या देवाच राखण
sarala daḷaṇa tūṭalē jātyāvaralē jhākaṇa
bāḷālā tarī mājhyā varalyā dēvāca rākhaṇa
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(तूटले)(जात्यावरले)(झाकण)
▷ (बाळाला)(तरी) my (वरल्या)(देवाच)(राखण)
pas de traduction en français
[15] id = 110425
शेळके रेणुका लक्ष्मण - Shelke Renuka Lakshman
Village जुनवडी - Junvadi
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण सुप लोटीते अधारी
राघोबा राया माझे दोन जरीचे पदरी
sarala daḷaṇa supa lōṭītē adhārī
rāghōbā rāyā mājhē dōna jarīcē padarī
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(सुप)(लोटीते)(अधारी)
▷ (राघोबा)(राया)(माझे) two (जरीचे)(पदरी)
pas de traduction en français
[16] id = 112003
यादव पार्वती - Yadav Parvati
Village लातूर - Latur
सरील दळण उरीला उठवा
भोळ्या माझ्या संभाजीला दुरडी बेलाची पाठवा
sarīla daḷaṇa urīlā uṭhavā
bhōḷyā mājhyā sambhājīlā duraḍī bēlācī pāṭhavā
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(उरीला)(उठवा)
▷ (भोळ्या) my (संभाजीला)(दुरडी)(बेलाची)(पाठवा)
pas de traduction en français


A:II-5.3gxvi (A02-05-03g16) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Brother and his wife remembered

Cross-references:A:II-5.3kx (A02-05-03k10) - Labour / Grinding / Singing while grinding / Sister remembers brother
A:II-5.3l (A02-05-03l) - Labour / Grinding / Sister remembers her brother
A:II-5.3gxiv (A02-05-03g14) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Thankful recollection of several gods
[1] id = 6416
हळंदे ताना - Halande Tana
Village कोंढुर - Kondhur
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण सरत्या पुरत्या माझ्या ओव्या
जाते मी बंधूराया माझ्या राहिल्या भाऊजया
sarīla daḷaṇa saratyā puratyā mājhyā ōvyā
jātē mī bandhūrāyā mājhyā rāhilyā bhāūjayā
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरत्या)(पुरत्या) my (ओव्या)
▷  Am_going I younger_brother my (राहिल्या)(भाऊजया)
pas de traduction en français
[2] id = 6417
सातपुते गीता - Satpute Gita
Village वळणे - Walane
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण सरता पुरता शाहूराजा
तुळशीला पाणी घाली हाती झारी बंधू माझा
sarīla daḷaṇa saratā puratā śāhūrājā
tuḷaśīlā pāṇī ghālī hātī jhārī bandhū mājhā
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरता)(पुरता)(शाहूराजा)
▷ (तुळशीला) water, (घाली)(हाती)(झारी) brother my
pas de traduction en français
[3] id = 6418
दाभाडे अनु - Dabhade Anu
Village माजगाव - Majgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण दुरडीच्या बंधावरी
हवशा माझा बंधू लेतो अबीर गंधावरी
sarīla daḷaṇa duraḍīcyā bandhāvarī
havaśā mājhā bandhū lētō abīra gandhāvarī
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(दुरडीच्या)(बंधावरी)
▷ (हवशा) my brother (लेतो)(अबीर)(गंधावरी)
pas de traduction en français
[4] id = 6419
साठे द्रुपदा - Sathe Drupada
Village सावरगाव - Savargaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण सर पुरणा माझ्या ओव्या
रामा सारख माझ भाऊ सीतासारख्या भाऊजया
sarīla daḷaṇa sara puraṇā mājhyā ōvyā
rāmā sārakha mājha bhāū sītāsārakhyā bhāūjayā
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सर)(पुरणा) my (ओव्या)
▷  Ram (सारख) my brother (सीतासारख्या)(भाऊजया)
pas de traduction en français
[5] id = 6420
ढोरे मंजुळा - Dhore Manjula
Village पोमगाव - Pomgaon
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

सरील दळण जात खरखर वाजत
सावित्री भाऊजयी नाव लक्ष्मी साजत
sarīla daḷaṇa jāta kharakhara vājata
sāvitrī bhāūjayī nāva lakṣmī sājata
no translation in English
▷  Grinding (दळण) class (खरखर)(वाजत)
▷ (सावित्री)(भाऊजयी)(नाव) Lakshmi (साजत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[6] id = 6421
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण मना आणिक घेण आल
बंधवानी माझ्या बाप लेकानी येण केल
sarīla daḷaṇa manā āṇika ghēṇa āla
bandhavānī mājhyā bāpa lēkānī yēṇa kēla
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(मना)(आणिक)(घेण) here_comes
▷ (बंधवानी) my father (लेकानी)(येण) did
pas de traduction en français
[7] id = 6422
कांबळे लीला - Kamble Lila
Village कोळवडे - Kolavade
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझ कशान बाई सरील
माझ्या या बंधुच पेव राण्याच भरील
sarīla daḷaṇa mājha kaśāna bāī sarīla
mājhyā yā bandhuca pēva rāṇyāca bharīla
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (कशान) woman grinding
▷  My (या)(बंधुच)(पेव)(राण्याच)(भरील)
pas de traduction en français
[8] id = 6423
हरगणे भिमा - Hargane Bhima
Village आहिरवाडी - Ahirwadi
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण मला देवानी दिले भाऊ
आम्ही बहिणी त्याच्यावरी ओव्या गाऊ
sarala daḷaṇa malā dēvānī dilē bhāū
āmhī bahiṇī tyācyāvarī ōvyā gāū
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(मला)(देवानी) gave brother
▷ (आम्ही)(बहिणी)(त्याच्यावरी)(ओव्या)(गाऊ)
pas de traduction en français
[9] id = 6424
ढोरे मंजुळा - Dhore Manjula
Village पोमगाव - Pomgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण जात्या तुजला सुटले
मपल्या बंधूवरी वव्या गाऊनी उठले
sarīla daḷaṇa jātyā tujalā suṭalē
mapalyā bandhūvarī vavyā gāūnī uṭhalē
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(जात्या)(तुजला)(सुटले)
▷ (मपल्या)(बंधूवरी)(वव्या)(गाऊनी)(उठले)
pas de traduction en français
[10] id = 6425
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळायण जात निघूळ पाण्यावाणी
वाटेनी चालयली भाऊ बहिणीला सोन्यावाणी
sarīla daḷāyaṇa jāta nighūḷa pāṇyāvāṇī
vāṭēnī cālayalī bhāū bahiṇīlā sōnyāvāṇī
no translation in English
▷  Grinding (दळायण) class (निघूळ)(पाण्यावाणी)
▷ (वाटेनी)(चालयली) brother to_sister (सोन्यावाणी)
pas de traduction en français
[11] id = 6426
कोकरे सगू - Kokare Sagu
Village कुळशी - Koloshi
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण जात निथळ पाण्यावाणी
वाणीच माझ बाळ बंधू बहिणीला सोन्यावाणी
sarīla daḷaṇa jāta nithaḷa pāṇyāvāṇī
vāṇīca mājha bāḷa bandhū bahiṇīlā sōnyāvāṇī
no translation in English
▷  Grinding (दळण) class (निथळ)(पाण्यावाणी)
▷ (वाणीच) my son brother to_sister (सोन्यावाणी)
pas de traduction en français
[12] id = 6427
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण जात निघाळ पाण्यावाणी
सांगते बाई तुला भाऊ बहिणीला सोन्यावाणी
sarīla daḷāṇa jāta nighāḷa pāṇyāvāṇī
sāṅgatē bāī tulā bhāū bahiṇīlā sōnyāvāṇī
no translation in English
▷  Grinding (दळाण) class (निघाळ)(पाण्यावाणी)
▷  I_tell woman to_you brother to_sister (सोन्यावाणी)
pas de traduction en français
[13] id = 6428
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण जात्या वैराण पाण्यावाणी
वाणीची माझी बाई भाऊबहिणीला सोन्यावाणी
sarīla daḷaṇa jātyā vairāṇa pāṇyāvāṇī
vāṇīcī mājhī bāī bhāūbahiṇīlā sōnyāvāṇī
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(जात्या)(वैराण)(पाण्यावाणी)
▷ (वाणीची) my daughter (भाऊबहिणीला)(सोन्यावाणी)
pas de traduction en français
[14] id = 6429
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण जात्या वैराण पाण्यावाणी
सांगते बाई तुला भाऊ बहिणीला सोन्यावाणी
sarīla daḷaṇa jātyā vairāṇa pāṇyāvāṇī
sāṅgatē bāī tulā bhāū bahiṇīlā sōnyāvāṇī
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(जात्या)(वैराण)(पाण्यावाणी)
▷  I_tell woman to_you brother to_sister (सोन्यावाणी)
pas de traduction en français
[15] id = 6430
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण मी तर सरील कस म्हणू
सरवण माझ जात्याला झाकण पाटीचा लक्ष्मण
sarīla daḷāṇa mī tara sarīla kasa mhaṇū
saravaṇa mājha jātyālā jhākaṇa pāṭīcā lakṣmaṇa
no translation in English
▷  Grinding (दळाण) I wires grinding how say
▷ (सरवण) my (जात्याला)(झाकण)(पाटीचा) Laksman
pas de traduction en français
[16] id = 6431
उभे रखमा - Ubhe Rakhma
Village कोळवडे - Kolavade
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण माझ सुपाच्या बांदावरी
ताईत माझा लावी अबीर गंधावरी
sarīla daḷāṇa mājha supācyā bāndāvarī
tāīta mājhā lāvī abīra gandhāvarī
no translation in English
▷  Grinding (दळाण) my (सुपाच्या)(बांदावरी)
▷ (ताईत) my (लावी)(अबीर)(गंधावरी)
pas de traduction en français
[17] id = 6432
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळायण मला आणिक घेण आल
सांगते बाई तुला बाप लेकांनी येण केल
sarīla daḷāyaṇa malā āṇika ghēṇa āla
sāṅgatē bāī tulā bāpa lēkānnī yēṇa kēla
no translation in English
▷  Grinding (दळायण)(मला)(आणिक)(घेण) here_comes
▷  I_tell woman to_you father (लेकांनी)(येण) did
pas de traduction en français
[18] id = 6433
बामणे बायडा - Bamane Bayda
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण सरील कस म्हणू
पुतळा माझा बंधू माझ्या पाठीचा लक्ष्मणु
sarīla daḷāṇa sarīla kasa mhaṇū
putaḷā mājhā bandhū mājhyā pāṭhīcā lakṣmaṇu
no translation in English
▷  Grinding (दळाण) grinding how say
▷ (पुतळा) my brother my (पाठीचा)(लक्ष्मणु)
pas de traduction en français
[19] id = 6434
मरगळे ठका - Margale Thaka
Village मुगाव - Mugaon
Google Maps | OpenStreetMap
माझ सरील वैराणु मी तर सरील कस म्हणू
माझ उरील पाच गहू माझ्या पाठीचा लक्ष्मणु
mājha sarīla vairāṇu mī tara sarīla kasa mhaṇū
mājha urīla pāca gahū mājhyā pāṭhīcā lakṣmaṇu
no translation in English
▷  My grinding (वैराणु) I wires grinding how say
▷  My (उरील)(पाच)(गहू) my (पाठीचा)(लक्ष्मणु)
pas de traduction en français
[20] id = 6435
सकपाळ तारा - Sakpal Tara
Village ताम्हीणी - Tamhini
Google Maps | OpenStreetMap
सरीलग दळयान सुपातग पाच गहू
देवानी दिल भाऊ मनी डोरल्यावानी नावू
sarīlaga daḷayāna supātaga pāca gahū
dēvānī dila bhāū manī ḍōralyāvānī nāvū
no translation in English
▷ (सरीलग)(दळयान)(सुपातग)(पाच)(गहू)
▷ (देवानी)(दिल) brother (मनी)(डोरल्यावानी)(नावू)
pas de traduction en français
[21] id = 6436
पळसकर पारु - Palaskar Paru
Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण दगड जात्यावर झाकण
माझ्या ग बंधुला पांडूरंगाच राखण
sarīla daḷaṇa dagaḍa jātyāvara jhākaṇa
mājhyā ga bandhulā pāṇḍūraṅgāca rākhaṇa
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(दगड)(जात्यावर)(झाकण)
▷  My * (बंधुला)(पांडूरंगाच)(राखण)
pas de traduction en français
[22] id = 6437
पळसकर पारु - Palaskar Paru
Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझ उरील पाच गहू
देवान दिल भाऊ आपण बहिणी ओव्या गावू
sarīla daḷaṇa mājha urīla pāca gahū
dēvāna dila bhāū āpaṇa bahiṇī ōvyā gāvū
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (उरील)(पाच)(गहू)
▷ (देवान)(दिल) brother (आपण)(बहिणी)(ओव्या)(गावू)
pas de traduction en français
[23] id = 6438
गवारी तारा - Gawari Tara
Village तैलबैला - Tailbaila
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण सरील कस म्हणू
ताईत माझ बंधू माझ पाठीच लक्षीमणू
sarala daḷaṇa sarīla kasa mhaṇū
tāīta mājha bandhū mājha pāṭhīca lakṣīmaṇū
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) grinding how say
▷ (ताईत) my brother my (पाठीच) Laksman
pas de traduction en français
[24] id = 21278
दिघे उषा - Dighe Usha
Village भांबर्डे - Bhambarde
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-01-11 start 18:20 ➡ listen to section
सरील दळायाण जात्या तुजला रे सुटयले
पैठण बंधवांना ओव्या गाऊन उठले
sarīla daḷāyāṇa jātyā tujalā rē suṭayalē
paiṭhaṇa bandhavānnā ōvyā gāūna uṭhalē
My grinding is over, I am free from you
I sang a song for my younger brother and got up
▷  Grinding (दळायाण)(जात्या)(तुजला)(रे)(सुटयले)
▷  Paithan (बंधवांना)(ओव्या)(गाऊन)(उठले)
pas de traduction en français
[25] id = 14159
निवेकर शशीकला - Nivekar Shashikala
Village निवे - Nive
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझ्या सुपात पाच पस
मला देवान दिल भाऊ आम्ही बहिणी ओव्या गावू
sarīla daḷaṇa mājhyā supāta pāca pasa
malā dēvāna dila bhāū āmhī bahiṇī ōvyā gāvū
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (सुपात)(पाच)(पस)
▷ (मला)(देवान)(दिल) brother (आम्ही)(बहिणी)(ओव्या)(गावू)
pas de traduction en français
[26] id = 31793
उंबरे रेणुका - Umbre Renuka
Village राजमाची - Rajmachi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-29-10 start 11:38 ➡ listen to section
सरील ग दळयान मी तर सरील कस म्हणू
पाठीच ग बंधुराया माझा पाठीचा लक्षीमणू
sarīla ga daḷayāna mī tara sarīla kasa mhaṇū
pāṭhīca ga bandhurāyā mājhā pāṭhīcā lakṣīmaṇū
My grinding is over, how can I say it is over?
I have a younger brother called Laksman
▷  Grinding * (दळयान) I wires grinding how say
▷ (पाठीच) * younger_brother my (पाठीचा) Laksman
pas de traduction en français
[27] id = 41819
कांबळे गंगू - Kamble Gangu
Village हिरलगे - Hirlage
Google Maps | OpenStreetMap
सरल ग माझे दळपू माझ्या बाई सुपात पाच पसू
आम्हा बहीणीत भाऊ बस मला सोन्याचा ढीग दीस
sarala ga mājhē daḷapū mājhyā bāī supāta pāca pasū
āmhā bahīṇīta bhāū basa malā sōnyācā ḍhīga dīsa
no translation in English
▷ (सरल) * (माझे)(दळपू) my woman (सुपात)(पाच)(पसू)
▷ (आम्हा)(बहीणीत) brother (बस)(मला) of_gold (ढीग)(दीस)
pas de traduction en français
[28] id = 31811
उंबरे रेणुका - Umbre Renuka
Village राजमाची - Rajmachi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-29-10 start 23:19 ➡ listen to section
सरील ग दळायाण जात्या तुझ्याशी सुटले
बंधवांना माझ्यावव्या गावून उठले
sarīla ga daḷāyāṇa jātyā tujhyāśī suṭalē
bandhavānnā mājhyāvavyā gāvūna uṭhalē
My grinding is over, I am free from you, millstone
I get up after having sung songs on brothers
▷  Grinding * (दळायाण)(जात्या)(तुझ्याशी)(सुटले)
▷ (बंधवांना)(माझ्यावव्या)(गावून)(उठले)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3kx (A02-05-03k10) - Labour / Grinding / Singing while grinding / Sister remembers brother
[29] id = 35245
दरेकर गजरा - Darekar Gajara
Village धामारी - Dhamari
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-03-05 start 14:25 ➡ listen to section
आस सरील दळण पाच उरील पाच गहू
अस देवानी दिल भावू आम्ही बहिणी वव्या गाअू
āsa sarīla daḷaṇa pāca urīla pāca gahū
asa dēvānī dila bhāvū āmhī bahiṇī vavyā gāaū
Grinding is over, five grains of wheat remain
God has given us brothers, we sisters will sing songs for them
▷ (आस) grinding (दळण)(पाच)(उरील)(पाच)(गहू)
▷ (अस)(देवानी)(दिल)(भावू)(आम्ही)(बहिणी)(वव्या)(गाअू)
pas de traduction en français
[30] id = 35672
मोहीते भागु - Mohite Bhagu
Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-11-31 start 11:35 ➡ listen to section
सरल दळयीण नाही सरल्या बारा ओव्या
बंधुच्या जिवावरी राजी करीती भाऊजया
sarala daḷayīṇa nāhī saralyā bārā ōvyā
bandhucyā jivāvarī rājī karītī bhāūjayā
Grinding is over, it gives me complete satisfaction
Sisters-in-law are reigning on the reputation of my brothers
▷ (सरल)(दळयीण) not (सरल्या)(बारा)(ओव्या)
▷ (बंधुच्या)(जिवावरी)(राजी) asks_for (भाऊजया)
pas de traduction en français
[31] id = 35678
भोंग चंद्रभागा - Bhong Chandrabhaga
Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-11-33 start 02:48 ➡ listen to section
सरील दळीण माझ्या सुपात पाच गहू
देवानी ग दिल भाऊ आम्ही बहिणी वव्या गावू
sarīla daḷīṇa mājhyā supāta pāca gahū
dēvānī ga dila bhāū āmhī bahiṇī vavyā gāvū
Grinding is over, five grains of wheat remain in my sifting fan
God has given us brothers, we sisters will sing songs for them
▷  Grinding (दळीण) my (सुपात)(पाच)(गहू)
▷ (देवानी) * (दिल) brother (आम्ही)(बहिणी)(वव्या)(गावू)
pas de traduction en français
[32] id = 35770
पवार कोंडा - Pawar Konda
Village पाळु - Palu
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-24-21 start 09:43 ➡ listen to section
सरल दळाण माझ उरल पाच गव्हू
देवानी दिल भाऊ आम्ही बहीणी ओव्या गाऊ
sarala daḷāṇa mājha urala pāca gavhū
dēvānī dila bhāū āmhī bahīṇī ōvyā gāū
My grinding is over, five grains of wheat remain
God has given us brothers, we sisters will sing songs for them
▷ (सरल)(दळाण) my (उरल)(पाच)(गव्हू)
▷ (देवानी)(दिल) brother (आम्ही)(बहीणी)(ओव्या)(गाऊ)
pas de traduction en français
[33] id = 36390
अल्हाट कौसल्या - Alhat Kausalya
Village मोगरा - Mogara
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-16-25 start 00:51 ➡ listen to section
माझ दळन सरल उरल्यात पाच गव्हू
उरलेत पाच गव्हू भावाला तिघी बहीनी ओव्या गावू
mājha daḷana sarala uralyāta pāca gavhū
uralēta pāca gavhū bhāvālā tighī bahīnī ōvyā gāvū
My milling is over, five wheat have remained (to be grinded)
Five wheat have remained, three sisters, we will sing grindind mill songs to brother
▷  My (दळन)(सरल)(उरल्यात)(पाच)(गव्हू)
▷ (उरलेत)(पाच)(गव्हू)(भावाला)(तिघी)(बहीनी)(ओव्या)(गावू)
Ma mouture est terminée, ne restent que cinq grains de blé
Cinq grains de blé restent, nous les trois sœurs chantons des vers pour notre frère.
[34] id = 46927
काळे रेणू - Kale Renu
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझ्या सुपानं केली गड
चतुर बांधवाल ओवी गाती मी देव चड
sarīla daḷaṇa mājhyā supānaṁ kēlī gaḍa
catura bāndhavāla ōvī gātī mī dēva caḍa
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (सुपानं) shouted (गड)
▷ (चतुर)(बांधवाल) verse (गाती) I (देव)(चड)
pas de traduction en français
[35] id = 83810
इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra
Village पेडगाव - Pedgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरलं दळण नाही सरल्या माझ्या ओव्या
गाईल भाव भाचं माझ्या राहिल्या भावजया
saralaṁ daḷaṇa nāhī saralyā mājhyā ōvyā
gāīla bhāva bhācaṁ mājhyā rāhilyā bhāvajayā
no translation in English
▷ (सरलं)(दळण) not (सरल्या) my (ओव्या)
▷ (गाईल) brother (भाचं) my (राहिल्या)(भावजया)
pas de traduction en français
[36] id = 36473
घणगाव पवित्रा - Ghangaon Pavitra
Village मोगरा - Mogara
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-16-32 start 01:22 ➡ listen to section
माझ दळण सरल राहिलेत पाच गहू
देवाजीनी दिले भाऊ पाचजणी वव्या गाऊ
mājha daḷaṇa sarala rāhilēta pāca gahū
dēvājīnī dilē bhāū pācajaṇī vavyā gāū
Grinding is over, five grains of wheat remain
God has given us brothers, we, five sisters will sing songs for them
▷  My (दळण)(सरल)(राहिलेत)(पाच)(गहू)
▷ (देवाजीनी) gave brother (पाचजणी)(वव्या)(गाऊ)
Ma mouture est terminée il ne reste que cinq grains
Le dieu nous a donné des frères chantons des vers nous les cinq
[37] id = 37043
इंगुले मंदा - Ingule Manda
Village मंजीरत - Manjirat
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-17-41 start 00:27 ➡ listen to section
हे ग सरल दळण खाली राहीले पाच गहू
देवाने दिले भाऊ आपण बहिणी ओव्या गावू
hē ga sarala daḷaṇa khālī rāhīlē pāca gahū
dēvānē dilē bhāū āpaṇa bahiṇī ōvyā gāvū
Grinding is over, five grains of wheat remain below
God has given us brothers, we sisters will sing songs for them
▷ (हे) * (सरल)(दळण)(खाली)(राहीले)(पाच)(गहू)
▷ (देवाने) gave brother (आपण)(बहिणी)(ओव्या)(गावू)
pas de traduction en français
[38] id = 39823
मोरे चंद्रभागा - More Chandrabhaga
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
सरीलं दळयीन मला आणिक घेणे आलं
ताईत बंधवाने राणी सकट येणं केलं
sarīlaṁ daḷayīna malā āṇika ghēṇē ālaṁ
tāīta bandhavānē rāṇī sakaṭa yēṇaṁ kēlaṁ
no translation in English
▷ (सरीलं)(दळयीन)(मला)(आणिक)(घेणे)(आलं)
▷ (ताईत)(बंधवाने)(राणी)(सकट)(येणं)(केलं)
pas de traduction en français
[39] id = 39834
इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण जात ठेवीते झाकण
बंधवाला माझ्या परमेश्वराचे राखण
sarala daḷaṇa jāta ṭhēvītē jhākaṇa
bandhavālā mājhyā paramēśvarācē rākhaṇa
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) class (ठेवीते)(झाकण)
▷ (बंधवाला) my (परमेश्वराचे)(राखण)
pas de traduction en français
[40] id = 89401
फुले सुलोचना - Phule Sulochana
Village बार्शी - Barshi
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळयन सुप माझ आदयर
माझं जरीचं पदयर लाडकं माज बंधु
sarala daḷayana supa mājha ādayara
mājhaṁ jarīcaṁ padayara lāḍakaṁ māja bandhu
no translation in English
▷ (सरल)(दळयन)(सुप) my (आदयर)
▷ (माझं)(जरीचं)(पदयर)(लाडकं)(माज) brother
pas de traduction en français
[41] id = 47629
मोहोल्ले इंदुमती - Mohalle Indumati
Village पठारा बुद्रुक - Pathara Bk.
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळयतो राहिले पाच गहू
कृष्णासारखे माझे भाऊ
daḷaṇa daḷayatō rāhilē pāca gahū
kṛṣṇāsārakhē mājhē bhāū
no translation in English
▷ (दळण)(दळयतो)(राहिले)(पाच)(गहू)
▷ (कृष्णासारखे)(माझे) brother
pas de traduction en français
[42] id = 52332
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण बाई म्हणून नटली
हवश्या बंदूजीला औक मागून उठली
sarala daḷaṇa bāī mhaṇūna naṭalī
havaśyā bandūjīlā auka māgūna uṭhalī
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) woman (म्हणून)(नटली)
▷ (हवश्या)(बंदूजीला)(औक)(मागून)(उठली)
pas de traduction en français
[43] id = 52333
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण सरती आरती शिराळात
हवश्या बंदवाला औख मागते मुराळ्याला
sarala daḷaṇa saratī āratī śirāḷāta
havaśyā bandavālā aukha māgatē murāḷyālā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(सरती) Arati (शिराळात)
▷ (हवश्या) brother (औख)(मागते)(मुराळ्याला)
pas de traduction en français
[44] id = 54069
इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra
Village पेडगाव - Pedgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळायण नाही सरल्या माझ्या ओव्या
गाईल भाव भाचं राहिल्या भाऊजया
sarala daḷāyaṇa nāhī saralyā mājhyā ōvyā
gāīla bhāva bhācaṁ rāhilyā bhāūjayā
no translation in English
▷ (सरल)(दळायण) not (सरल्या) my (ओव्या)
▷ (गाईल) brother (भाचं)(राहिल्या)(भाऊजया)
pas de traduction en français
[45] id = 60428
सुरवसे केशरबाई तुकाराम - Survase Kesharbai Tukaram
Village कोरंगळी - Korangali
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण इसरता राहिले असे मी ओव्या गायील्या
तुम्हाला देवात मिसळुन भाऊ भाच्यानु माझ्या
sarala daḷaṇa siratā rāhilē asē mī ōvyā gāyīlyā
tumhālā dēvāta misaḷuna bhāū bhācyānu mājhyā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(इसरता)(राहिले)(असे) I (ओव्या)(गायील्या)
▷ (तुम्हाला)(देवात)(मिसळुन) brother (भाच्यानु) my
pas de traduction en français
[46] id = 63073
साळुंखे अलका - Salunkhe Alka
Village आंबेघर पो. करहर - Ambeghar P. Karhar
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण मी सरील म्हणु कशी
हळदी वर कुंकू सरस म्हणु कशी
sarīla daḷaṇa mī sarīla mhaṇu kaśī
haḷadī vara kuṅkū sarasa mhaṇu kaśī
no translation in English
▷  Grinding (दळण) I grinding say how
▷  Turmeric (वर) kunku (सरस) say how
pas de traduction en français
[47] id = 64699
पवार कोंडा - Pawar Konda
Village भांडणे - Bhandane
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण त्याला म्हणु नाही
पाठीचा भाऊ भाया सरीला म्हणू नाही
sarīla daḷaṇa tyālā mhaṇu nāhī
pāṭhīcā bhāū bhāyā sarīlā mhaṇū nāhī
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(त्याला) say not
▷ (पाठीचा) brother (भाया) grinding say not
pas de traduction en français
[48] id = 65635
जाधव कलावती - Jadhav Kalavati
Village होळी - Holi
Google Maps | OpenStreetMap
दळण सरलं पदर घ्याला नटले
आवक मागुनी उठले राजस बंधुला
daḷaṇa saralaṁ padara ghyālā naṭalē
āvaka māgunī uṭhalē rājasa bandhulā
no translation in English
▷ (दळण)(सरलं)(पदर)(घ्याला)(नटले)
▷ (आवक)(मागुनी)(उठले)(राजस)(बंधुला)
pas de traduction en français
[49] id = 65657
झुंजे पाटील लोचना - Zunje Patil Lochana
Village हारंगुळ - Harangul
दळण सरले पदर घेया नटले
औख मागुन उठले बंधु बाळाला माझ्या
daḷaṇa saralē padara ghēyā naṭalē
aukha māguna uṭhalē bandhu bāḷālā mājhyā
no translation in English
▷ (दळण)(सरले)(पदर)(घेया)(नटले)
▷ (औख)(मागुन)(उठले) brother (बाळाला) my
pas de traduction en français
[50] id = 65857
सावंत नका - Sawant Naka
Village कुडे खुर्द - Kude kh.
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-54-06 start 12:26 ➡ listen to section
सरील दळण सरत्या पुरत्या माझ्या वव्या
पुढे पुतुरुच राज्य करती माझ्या भाऊजया
sarīla daḷaṇa saratyā puratyā mājhyā vavyā
puḍhē puturuca rājya karatī mājhyā bhāūjayā
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरत्या)(पुरत्या) my (वव्या)
▷ (पुढे)(पुतुरुच)(राज्य) asks_for my (भाऊजया)
pas de traduction en français
[51] id = 76224
गोरे चंद्रभागा - Gore Chandrabhaga
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण खाली राहिले पाच गहू
देवान ग दिले भाऊ आपण बहिणी ओव्या गाअू
sarala daḷaṇa khālī rāhilē pāca gahū
dēvāna ga dilē bhāū āpaṇa bahiṇī ōvyā gāaū
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(खाली)(राहिले)(पाच)(गहू)
▷ (देवान) * gave brother (आपण)(बहिणी)(ओव्या)(गाअू)
pas de traduction en français
[52] id = 83489
साळुंखे पार्वतीबाई शंकर - Salunkhe Parvatibai Shankar
Village चितळी - Chitali
Google Maps | OpenStreetMap
सरीले दळण खाली राहिले पाच गहु
देवाने दिले भाऊ आम्ही बहिणी ओव्या गाऊ
sarīlē daḷaṇa khālī rāhilē pāca gahu
dēvānē dilē bhāū āmhī bahiṇī ōvyā gāū
no translation in English
▷ (सरीले)(दळण)(खाली)(राहिले)(पाच)(गहु)
▷ (देवाने) gave brother (आम्ही)(बहिणी)(ओव्या)(गाऊ)
pas de traduction en français
[53] id = 83494
खरात इंदु - Kharat Indu
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण सरी गेली सारुळ्याला
आऊख मागते गाडी बैल मुराळ्याला
sarīla daḷaṇa sarī gēlī sāruḷyālā
āūkha māgatē gāḍī baila murāḷyālā
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरी) went (सारुळ्याला)
▷ (आऊख)(मागते)(गाडी)(बैल)(मुराळ्याला)
pas de traduction en français
[54] id = 83496
मोरे नाथू - More Nathu
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
अशी पाटच्या पार्यात माझ दळण सरलं
माझा बंधु ग शाहीर बैल चारीतो बांधानं
aśī pāṭacyā pāryāta mājha daḷaṇa saralaṁ
mājhā bandhu ga śāhīra baila cārītō bāndhānaṁ
no translation in English
▷ (अशी)(पाटच्या)(पार्यात) my (दळण)(सरलं)
▷  My brother * (शाहीर)(बैल)(चारीतो)(बांधानं)
pas de traduction en français
[55] id = 83800
इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra
Village पेडगाव - Pedgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळायण माझ्या सुपात पाच गहु
देवानं दिलं भाऊ आपण बहिणी ओव्या गाऊ
sarala daḷāyaṇa mājhyā supāta pāca gahu
dēvānaṁ dilaṁ bhāū āpaṇa bahiṇī ōvyā gāū
no translation in English
▷ (सरल)(दळायण) my (सुपात)(पाच)(गहु)
▷ (देवानं)(दिलं) brother (आपण)(बहिणी)(ओव्या)(गाऊ)
pas de traduction en français
[56] id = 83801
गोरे कांता - Gore Kanta
Village धामणगाव - Dhamangaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळायण जात ठेवीत झाकण
बंधवाला ग माझ्या बर लाया हरीचं राखण
sarala daḷāyaṇa jāta ṭhēvīta jhākaṇa
bandhavālā ga mājhyā bara lāyā harīcaṁ rākhaṇa
no translation in English
▷ (सरल)(दळायण) class (ठेवीत)(झाकण)
▷ (बंधवाला) * my (बर)(लाया)(हरीचं)(राखण)
pas de traduction en français
[57] id = 83809
जाधव सरस्वती - Jadhav Sarsawati
Village कळमवाडी - Kalamvadi
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण आणीक घेईन ओवी
या गाईन भाऊ या भाच्याला
sarala daḷaṇa āṇīka ghēīna ōvī
yā gāīna bhāū yā bhācyālā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(आणीक)(घेईन) verse
▷ (या)(गाईन) brother (या)(भाच्याला)
pas de traduction en français
[58] id = 108570
शिंदे सामा - Shinde Sama
Village हासाळा - Hasala
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण जात्या ठेवीते झाकण
भाऊला माझ्या परमेश्वराचे राखण
sarala daḷaṇa jātyā ṭhēvītē jhākaṇa
bhāūlā mājhyā paramēśvarācē rākhaṇa
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(जात्या)(ठेवीते)(झाकण)
▷ (भाऊला) my (परमेश्वराचे)(राखण)
pas de traduction en français
[59] id = 108571
कांबळे मंगल - Kamble Mangal
Village किनगाव - Kingaon
माझ दळण सरल उरले पाच गहु
बामणाला सिदा देवु
mājha daḷaṇa sarala uralē pāca gahu
bāmaṇālā sidā dēvu
no translation in English
▷  My (दळण)(सरल)(उरले)(पाच)(गहु)
▷ (बामणाला)(सिदा)(देवु)
pas de traduction en français
[60] id = 110202
मेंगडे शांता - Mengde Shanta
Village हिरडी - Hirdi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-36-26 start 13:29 ➡ listen to section
सरील माझ दलण मी त सरीण कस म्हणु
माझ्या पाठीचा लक्ष्मणु
sarīla mājha dalaṇa mī ta sarīṇa kasa mhaṇu
mājhyā pāṭhīcā lakṣmaṇu
My grinding is over, but how can I say it’s over
Lakshman is my younger brother
▷  Grinding my (दलण) I (त)(सरीण) how say
▷  My (पाठीचा)(लक्ष्मणु)
pas de traduction en français
[61] id = 110208
अल्हाट कौसल्या - Alhat Kausalya
Village मोगरा - Mogara
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-05-26 start 00:31 ➡ listen to section
माझ दळण सरल उरल्यात पाच गहु
उरलत पाच गहु तिघी बहिणी ओव्या गावू
mājha daḷaṇa sarala uralyāta pāca gahu
uralata pāca gahu tighī bahiṇī ōvyā gāvū
Grinding is over, five grains of wheat remain
Five grains of wheat remain, we, three sisters will sing songs for them
▷  My (दळण)(सरल)(उरल्यात)(पाच)(गहु)
▷ (उरलत)(पाच)(गहु)(तिघी)(बहिणी)(ओव्या)(गावू)
pas de traduction en français
[62] id = 110233
जगताप धुरा - Jagtap Dhura
Village सावरगाव - Savargaon
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-27-01
सरल दळण आणिक घेते बाई
बंधू माझ्या सम्रताला वैभवतली जाई
sarala daḷaṇa āṇika ghētē bāī
bandhū mājhyā samratālā vaibhavatalī jāī
Woman, grinding is over, I am taking more
My rich brother’s jasmine has blossomed
▷ (सरल)(दळण)(आणिक)(घेते) woman
▷  Brother my (सम्रताला)(वैभवतली)(जाई)
pas de traduction en français
[63] id = 60427
घेरे संतु - Ghere Santu
Village हासरणी - Hasarni
Google Maps | OpenStreetMap
मज दळण सरले हात खुट्ट्याचे सुटले
सौभाग्य बंधवाला औख मागूनी उठले
maja daḷaṇa saralē hāta khuṭṭyācē suṭalē
saubhāgya bandhavālā aukha māgūnī uṭhalē
no translation in English
▷ (मज)(दळण)(सरले) hand (खुट्ट्याचे)(सुटले)
▷ (सौभाग्य)(बंधवाला)(औख)(मागूनी)(उठले)
pas de traduction en français
[64] id = 56742
अवघडे मंगल - Awghade Mangal
Village दारफळ - Darphal
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण सरता शेडा झाला न्हाई
नाना माझ्या बंधवाला येडा गोताला आला न्हाई
sarala daḷaṇa saratā śēḍā jhālā nhāī
nānā mājhyā bandhavālā yēḍā gōtālā ālā nhāī
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(सरता)(शेडा)(झाला)(न्हाई)
▷ (नाना) my (बंधवाला)(येडा)(गोताला) here_comes (न्हाई)
pas de traduction en français
[64] id = 54086
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण खाली राहीले पाच गहू
देवानं दिलं भाऊ आम्ही बहिणी ओव्या गाऊ
sarala daḷaṇa khālī rāhīlē pāca gahū
dēvānaṁ dilaṁ bhāū āmhī bahiṇī ōvyā gāū
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(खाली)(राहीले)(पाच)(गहू)
▷ (देवानं)(दिलं) brother (आम्ही)(बहिणी)(ओव्या)(गाऊ)
pas de traduction en français
[65] id = 31795
उंबरे रेणुका - Umbre Renuka
Village राजमाची - Rajmachi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-29-10 start 13:59 ➡ listen to section
सरील ग दळायाण माझ्या सुपात पाच गहू
मला देवनी ग दिल भावू आम्ही बहिणी ओव्या गावू
sarīla ga daḷāyāṇa mājhyā supāta pāca gahū
malā dēvanī ga dila bhāvū āmhī bahiṇī ōvyā gāvū
My grinding is over, five wheat grains in my basket
God gave me a brother, we, sisters, sing songs on him
▷  Grinding * (दळायाण) my (सुपात)(पाच)(गहू)
▷ (मला)(देवनी) * (दिल)(भावू)(आम्ही)(बहिणी)(ओव्या)(गावू)
pas de traduction en français
[67] id = 6727
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळायाण माझ उरील पाच गहू
देवानी दिल भाऊ आम्ही बहिणी ओव्या गावू
sarīla daḷāyāṇa mājha urīla pāca gahū
dēvānī dila bhāū āmhī bahiṇī ōvyā gāvū
no translation in English
▷  Grinding (दळायाण) my (उरील)(पाच)(गहू)
▷ (देवानी)(दिल) brother (आम्ही)(बहिणी)(ओव्या)(गावू)
pas de traduction en français
[68] id = 63152
आढाव परिगाबाई बापुराव - Adhaw Parigabai Bapurao
Village खैरी - Khiri
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण खाली राहिले पाच पसे
देवाने दिले भाचे माझ्या करंड्याला ठसे
sarala daḷaṇa khālī rāhilē pāca pasē
dēvānē dilē bhācē mājhyā karaṇḍyālā ṭhasē
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(खाली)(राहिले)(पाच)(पसे)
▷ (देवाने) gave (भाचे) my (करंड्याला)(ठसे)
pas de traduction en français
[69] id = 56301
कटारे देवू - Katare Dewu
Village परभणी - Parbhani
Google Maps | OpenStreetMap
बाई दळण सरील सत्य वयी शिराळा रात्र
आवुक घाल देवा भाऊ भाच मुराळ्याला
bāī daḷaṇa sarīla satya vayī śirāḷā rātra
āvuka ghāla dēvā bhāū bhāca murāḷyālā
no translation in English
▷  Woman (दळण) grinding (सत्य)(वयी)(शिराळा)(रात्र)
▷ (आवुक)(घाल)(देवा) brother (भाच)(मुराळ्याला)
pas de traduction en français
[70] id = 65653
घुले साळूबाई - Ghule Salu
Village एकतूनी - Aktuni
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळल कस म्हणू मी सरल
भाऊ या भाच्यान माझ गोकुळ भरल
daḷaṇa daḷala kasa mhaṇū mī sarala
bhāū yā bhācyāna mājha gōkuḷa bharala
no translation in English
▷ (दळण)(दळल) how say I (सरल)
▷  Brother (या)(भाच्यान) my (गोकुळ)(भरल)
pas de traduction en français
[71] id = 111976
त्रिभुवन कौशा - Tribhuwan Kausha
Village हिंगोली नालेगाव - Hingoli Nalegaon
Google Maps | OpenStreetMap
पुसते आयाबाया तुला भावजया किती
धाकल्याची सीता गीता थोरल्याची द्रोपदी
pusatē āyābāyā tulā bhāvajayā kitī
dhākalyācī sītā gītā thōralyācī drōpadī
no translation in English
▷ (पुसते)(आयाबाया) to_you (भावजया)(किती)
▷ (धाकल्याची) Sita (गीता)(थोरल्याची)(द्रोपदी)
pas de traduction en français
[72] id = 111977
कांबळे मंगल - Kamble Mangal
Village किनगाव - Kingaon
माझ दळण सरल उरले पाच गहु
देवान दिले भाऊ आपण ओव्या गावु
mājha daḷaṇa sarala uralē pāca gahu
dēvāna dilē bhāū āpaṇa ōvyā gāvu
no translation in English
▷  My (दळण)(सरल)(उरले)(पाच)(गहु)
▷ (देवान) gave brother (आपण)(ओव्या)(गावु)
pas de traduction en français
[73] id = 111978
कांबळे गंगू - Kamble Gangu
Village हिरलगे - Hirlage
Google Maps | OpenStreetMap
कायतरी सरल माझ बाई दळप पीठ भरुनी उभ केल
सुप झाडुन उभ केल चित्त तरी बंधुच्या गावा गेल दोन्ही नेतर गंगवाली
kāyatarī sarala mājha bāī daḷapa pīṭha bharunī ubha kēla
supa jhāḍuna ubha kēla citta tarī bandhucyā gāvā gēla dōnhī nētara gaṅgavālī
no translation in English
▷ (कायतरी)(सरल) my woman (दळप)(पीठ)(भरुनी) standing did
▷ (सुप)(झाडुन) standing did (चित्त)(तरी)(बंधुच्या)(गावा) gone both (नेतर)(गंगवाली)
pas de traduction en français
[74] id = 111979
कांबळे लीला - Kamble Lila
Village कोळवडे - Kolavade
Google Maps | OpenStreetMap
सरल माझ बाई दळप माझ्या सुपात पाच पस
आम्हा बहिणीत भाऊ आम्हा सोन्याचा ढिग दिस
sarala mājha bāī daḷapa mājhyā supāta pāca pasa
āmhā bahiṇīta bhāū āmhā sōnyācā ḍhiga disa
no translation in English
▷ (सरल) my woman (दळप) my (सुपात)(पाच)(पस)
▷ (आम्हा)(बहिणीत) brother (आम्हा) of_gold (ढिग)(दिस)
pas de traduction en français
[75] id = 111980
गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok
Village नळदुर्ग - Naldurg
Google Maps | OpenStreetMap
दळण सरल सुप झाडीते आधर
माझा जरीचा पदर वडील माझे बंधु
daḷaṇa sarala supa jhāḍītē ādhara
mājhā jarīcā padara vaḍīla mājhē bandhu
no translation in English
▷ (दळण)(सरल)(सुप)(झाडीते)(आधर)
▷  My (जरीचा)(पदर)(वडील)(माझे) brother
pas de traduction en français
[76] id = 111981
जोशी वत्सला - Joshi Vachalya
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण सुपात पाच गहु
सांगते बाई तुला आम्ही बहिणी गाणी गाऊ
sarala daḷaṇa supāta pāca gahu
sāṅgatē bāī tulā āmhī bahiṇī gāṇī gāū
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(सुपात)(पाच)(गहु)
▷  I_tell woman to_you (आम्ही)(बहिणी)(गाणी)(गाऊ)
pas de traduction en français


A:II-5.3gxvii (A02-05-03g17) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Daughter happy with her husband

[1] id = 6440
शेडगे राधा - Shedge Radha
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण माझ्या सुपात पानपुडा
गवळणी माझ्या बाई नवलाखाचा तुझा चुडा
sarīla daḷāṇa mājhyā supāta pānapuḍā
gavaḷaṇī mājhyā bāī navalākhācā tujhā cuḍā
no translation in English
▷  Grinding (दळाण) my (सुपात)(पानपुडा)
▷ (गवळणी) my woman (नवलाखाचा) your (चुडा)
pas de traduction en français
[2] id = 6441
उभे हौसा - Ubhe Hausa
Village कोळवडे - Kolavade
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण सरताना बाई वंदन
चुड्याईच राज्य करीती माझी गवळण
sarīla daḷāṇa saratānā bāī vandana
cuḍyāīca rājya karītī mājhī gavaḷaṇa
no translation in English
▷  Grinding (दळाण)(सरताना) woman (वंदन)
▷ (चुड्याईच)(राज्य) asks_for my (गवळण)
pas de traduction en français
[3] id = 108580
पठाण छोटीबाई शहाबुद्दीन - Chotibai Pathan
Village वडाळ महादेव - Wadal Mahadeo
Google Maps | OpenStreetMap
दळण सरल गेल सुपाड्याच्या कोणी
शेवंती ग चुडा तुला जात्याच्या धनीनी
daḷaṇa sarala gēla supāḍyācyā kōṇī
śēvantī ga cuḍā tulā jātyācyā dhanīnī
no translation in English
▷ (दळण)(सरल) gone (सुपाड्याच्या)(कोणी)
▷ (शेवंती) * (चुडा) to_you (जात्याच्या)(धनीनी)
pas de traduction en français
[4] id = 108581
सोनार चंपा - Sonar Champha
Village दारफळ - Darphal
Google Maps | OpenStreetMap
दळण सरल माझ्या सुपात पान पुडा
माझा नवसाचा याग चुडा
daḷaṇa sarala mājhyā supāta pāna puḍā
mājhā navasācā yāga cuḍā
no translation in English
▷ (दळण)(सरल) my (सुपात)(पान)(पुडा)
▷  My (नवसाचा)(याग)(चुडा)
pas de traduction en français
[5] id = 6444
सकपाळ तारा - Sakpal Tara
Village ताम्हीणी - Tamhini
Google Maps | OpenStreetMap
सरील गवळयण माज्या सुपाच्या बंधावरी
लेक ती माझी बाळ लेते अंबीर गंधावरी
sarīla gavaḷayaṇa mājyā supācyā bandhāvarī
lēka tī mājhī bāḷa lētē ambīra gandhāvarī
no translation in English
▷  Grinding (गवळयण)(माज्या)(सुपाच्या)(बंधावरी)
▷ (लेक)(ती) my son (लेते)(अंबीर)(गंधावरी)
pas de traduction en français
[6] id = 83495
नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada
Village बेलापूर - Belapur
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण खाली राहिले पाच गहु
ज्ञानेश्वर पाहुणा माझ्या दुबळीच्या घरी
भाजीचं पान खातो आवडीनं
sarala daḷaṇa khālī rāhilē pāca gahu
jñānēśvara pāhuṇā mājhyā dubaḷīcyā gharī
bhājīcaṁ pāna khātō āvaḍīnaṁ
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(खाली)(राहिले)(पाच)(गहु)
▷ (ज्ञानेश्वर)(पाहुणा) my (दुबळीच्या)(घरी)
▷ (भाजीचं)(पान)(खातो)(आवडीनं)
pas de traduction en français


A:II-5.3gxviii (A02-05-03g18) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Brother-in-law, confidence and prosperity

[1] id = 6446
मोरे मथा - More Matha
Village आंबेगाव - Ambegaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण एका मणावर एक शेर
दिर या दाजीबांची औत गेली म्होेर
sarīla daḷāṇa ēkā maṇāvara ēka śēra
dira yā dājībāñcī auta gēlī mhōēra
no translation in English
▷  Grinding (दळाण)(एका)(मणावर)(एक)(शेर)
▷ (दिर)(या)(दाजीबांची)(औत) went (म्होेर)
pas de traduction en français
[2] id = 6447
निवंगुणे जना - Niwangune Jana
Village आंबी - Ambi
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण एका मणावर एक शेर
शेती ना राबत्यात माझ वडिल दिर
sarīla daḷāṇa ēkā maṇāvara ēka śēra
śētī nā rābatyāta mājha vaḍila dira
no translation in English
▷  Grinding (दळाण)(एका)(मणावर)(एक)(शेर)
▷  Furrow * (राबत्यात) my (वडिल)(दिर)
pas de traduction en français
[3] id = 6448
ढोणे लक्ष्मी - Dhone Lakshmi
Village साईव - Saiv
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण शेजीबाईच्या चढाएाढी
दिर माझ्या सरवणाच्या आली कणस चढाओढी
sarīla daḷaṇa śējībāīcyā caḍhāēāḍhī
dira mājhyā saravaṇācyā ālī kaṇasa caḍhāōḍhī
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(शेजीबाईच्या)(चढाएाढी)
▷ (दिर) my (सरवणाच्या) has_come (कणस)(चढाओढी)
pas de traduction en français
[4] id = 6449
साबळे जिजा - Sable Jija
Village धडवली - Dhokalwadi
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण जशी काजळाची वडी
शेती ना राबत्यात माझी दिरायाची जोडी
sarīla daḷāṇa jaśī kājaḷācī vaḍī
śētī nā rābatyāta mājhī dirāyācī jōḍī
no translation in English
▷  Grinding (दळाण)(जशी)(काजळाची)(वडी)
▷  Furrow * (राबत्यात) my (दिरायाची)(जोडी)
pas de traduction en français
[5] id = 6450
पडवळ गवू - Padwal Gawu
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
माझ सरील दळाण माझ्या पिठाचा साठवा
दीर माझ्या सरवणा जाऊबाईला उठवा
mājha sarīla daḷāṇa mājhyā piṭhācā sāṭhavā
dīra mājhyā saravaṇā jāūbāīlā uṭhavā
no translation in English
▷  My grinding (दळाण) my (पिठाचा)(साठवा)
▷ (दीर) my (सरवणा)(जाऊबाईला)(उठवा)
pas de traduction en français
[6] id = 6451
हळंदे गुणा - Halande Guna
Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
माझ सरील दळाण मना आणिक घेण आल
दिर माझ्या सरवणानी यानी रात्रीच येण केल
mājha sarīla daḷāṇa manā āṇika ghēṇa āla
dira mājhyā saravaṇānī yānī rātrīca yēṇa kēla
no translation in English
▷  My grinding (दळाण)(मना)(आणिक)(घेण) here_comes
▷ (दिर) my (सरवणानी)(यानी)(रात्रीच)(येण) did
pas de traduction en français
[7] id = 34801
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-14-84 start 06:15 ➡ listen to section
अस सरील दळायाण खांद्याचा पदायार डोईवरी घेतयाला
दीर माझ्या तू सरवणा तुला उंबर्यावरी देखीयीला
asa sarīla daḷāyāṇa khāndyācā padāyāra ḍōīvarī ghētayālā
dīra mājhyā tū saravaṇā tulā umbaryāvarī dēkhīyīlā
Grinding is over, I take the end of my sari from the shoulder over my head
Saravana, my brother-in-law, I saw you on the threshold
▷ (अस) grinding (दळायाण)(खांद्याचा)(पदायार)(डोईवरी)(घेतयाला)
▷ (दीर) my you (सरवणा) to_you (उंबर्यावरी)(देखीयीला)
pas de traduction en français


A:II-5.3gxix (A02-05-03g19) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Goes to listen to reading of pothī

[1] id = 6453
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
Village वरघड - Vargad
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळायण बाई तुम्ही सयांनो पीठ भरा
रामायाची पोथी मी तर ऐकूनी येते जरा
sarīla daḷāyaṇa bāī tumhī sayānnō pīṭha bharā
rāmāyācī pōthī mī tara aikūnī yētē jarā
no translation in English
▷  Grinding (दळायण) woman (तुम्ही)(सयांनो)(पीठ)(भरा)
▷ (रामायाची) pothi I wires (ऐकूनी)(येते)(जरा)
pas de traduction en français
[2] id = 6454
सातपुते सोना - Satpute Sona
Village आकवले - Akole
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळायाण पीठ बायांनो तुम्ही भरा
गिनान्याची पोथी मी तर ऐकूनी येते जरा
sarīla daḷāyāṇa pīṭha bāyānnō tumhī bharā
ginānyācī pōthī mī tara aikūnī yētē jarā
no translation in English
▷  Grinding (दळायाण)(पीठ)(बायांनो)(तुम्ही)(भरा)
▷ (गिनान्याची) pothi I wires (ऐकूनी)(येते)(जरा)
pas de traduction en français
[3] id = 6455
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण पिठ भरीते देऊ राया
गिन्यानाची पोथी मला जायाची ऐकाया
sarīla daḷāṇa piṭha bharītē dēū rāyā
ginyānācī pōthī malā jāyācī aikāyā
no translation in English
▷  Grinding (दळाण)(पिठ)(भरीते)(देऊ)(राया)
▷ (गिन्यानाची) pothi (मला) will_go (ऐकाया)
pas de traduction en français
[4] id = 6456
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण पीठ भरीतेा भाऊराया
गिनान्याची पोथी मला जायाची ऐकायाला
sarīla daḷāṇa pīṭha bharītēā bhāūrāyā
ginānyācī pōthī malā jāyācī aikāyālā
no translation in English
▷  Grinding (दळाण)(पीठ)(भरीतेा)(भाऊराया)
▷ (गिनान्याची) pothi (मला) will_go (ऐकायाला)
pas de traduction en français
[5] id = 21279
शेडगे लीला - Shedge Lila
Village चिंचवड - Chinchwad
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळायान पाठ बायांनो तुम्ही भरा
गिनान्याची पोथी मला ऐकून यायाची जरा
sarīla daḷāyāna pāṭha bāyānnō tumhī bharā
ginānyācī pōthī malā aikūna yāyācī jarā
no translation in English
▷  Grinding (दळायान)(पाठ)(बायांनो)(तुम्ही)(भरा)
▷ (गिनान्याची) pothi (मला)(ऐकून)(यायाची)(जरा)
pas de traduction en français
[6] id = 37045
इंगुले मंदा - Ingule Manda
Village मंजीरत - Manjirat
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-17-41 start 01:24 ➡ listen to section
हे ग सरले दळण पीठ भरती देव राया
गिनान्याची पोथी गेली होते ऐकायला
hē ga saralē daḷaṇa pīṭha bharatī dēva rāyā
ginānyācī pōthī gēlī hōtē aikāyalā
Grinding is over, God, I now collect the flour
I had gone to listen to Pothi* to get some knowledge
▷ (हे) * (सरले)(दळण)(पीठ)(भरती)(देव)(राया)
▷ (गिनान्याची) pothi went (होते)(ऐकायला)
pas de traduction en français
PothiA book telling the story about Gods and deities
[7] id = 76823
वाघमारे सखू - Waghmare Sakhu
Village रोहीतळे - Rohitale
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण हाता खुट्याचे सुटाना
तुम्ही बोलतात गोड मला उठुसी वाटाना
sarala daḷaṇa hātā khuṭyācē suṭānā
tumhī bōlatāta gōḍa malā uṭhusī vāṭānā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) hand (खुट्याचे)(सुटाना)
▷ (तुम्ही)(बोलतात)(गोड)(मला)(उठुसी)(वाटाना)
pas de traduction en français


A:II-5.3gxx (A02-05-03g20) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Other relatives

[1] id = 52835
काकडे कौसल्या - Kakade Kaushalya
Village भेडापूर - Bhedapur
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण जात्या तुजला सुटले
माझ्या बाळांना आवक माघूनी उठले
sarīla daḷaṇa jātyā tujalā suṭalē
mājhyā bāḷānnā āvaka māghūnī uṭhalē
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(जात्या)(तुजला)(सुटले)
▷  My (बाळांना)(आवक)(माघूनी)(उठले)
pas de traduction en français
[2] id = 59745
पवार सुषमा - Pawar Sushama
Village हासाळा - Hasala
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळन सरल म्हणु नका
ओवी गाते राजे लोका
sarīla daḷana sarala mhaṇu nakā
ōvī gātē rājē lōkā
no translation in English
▷  Grinding (दळन)(सरल) say (नका)
▷  Verse (गाते)(राजे)(लोका)
pas de traduction en français
[3] id = 59746
हराळ अलका - Haral Alka
Village आचलगाव - Achalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझ्या सुप्याच्या कोणाला
आवुक मागते माझ्या कुकावाच्या धन्याला
sarīla daḷaṇa mājhyā supyācyā kōṇālā
āvuka māgatē mājhyā kukāvācyā dhanyālā
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (सुप्याच्या)(कोणाला)
▷ (आवुक)(मागते) my (कुकावाच्या)(धन्याला)
pas de traduction en français
[4] id = 64125
खांबे पारूबाई - Khambe Parubai
Village ढाळवाडी - Dhalvadi
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळ्यान खाली राहील माती पोती
माझ्या डोरल्याच मोती
sarala daḷyāna khālī rāhīla mātī pōtī
mājhyā ḍōralyāca mōtī
no translation in English
▷ (सरल)(दळ्यान)(खाली)(राहील)(माती)(पोती)
▷  My (डोरल्याच)(मोती)
pas de traduction en français
[5] id = 65626
पगारे मीरा - Pagare Mira
Village चांगदेवनगर - Changdeonagar
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते मी तर जात्याच्या खुट्याला
औक मागते सासुबाईच्या लालाला
daḷaṇa daḷītē mī tara jātyācyā khuṭyālā
auka māgatē sāsubāīcyā lālālā
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते) I wires (जात्याच्या)(खुट्याला)
▷ (औक)(मागते)(सासुबाईच्या)(लालाला)
pas de traduction en français
[6] id = 65643
कांबळे कस्तुराबाई - Kamle Kastur
Village हासाळा - Hasala
Google Maps | OpenStreetMap
दळण ग सरील सरल म्हणु कशी
गव्हा जुंधळ्याच्या राशी बाळाच्या शेतीमध्ये
daḷaṇa ga sarīla sarala mhaṇu kaśī
gavhā jundhaḷyācyā rāśī bāḷācyā śētīmadhyē
no translation in English
▷ (दळण) * grinding (सरल) say how
▷ (गव्हा)(जुंधळ्याच्या)(राशी)(बाळाच्या)(शेतीमध्ये)
pas de traduction en français
[7] id = 65644
कांबळे कस्तुराबाई - Kamle Kastur
Village हासाळा - Hasala
Google Maps | OpenStreetMap
सरल ग दळण हात लावी नाडावा
वेल मांडवाला जावा नेनंत्या माझ्या हरियाचा
sarala ga daḷaṇa hāta lāvī nāḍāvā
vēla māṇḍavālā jāvā nēnantyā mājhyā hariyācā
no translation in English
▷ (सरल) * (दळण) hand (लावी)(नाडावा)
▷ (वेल)(मांडवाला)(जावा)(नेनंत्या) my (हरियाचा)
pas de traduction en français
[8] id = 65775
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझ्या सुपात केवडा
जन्मा जावुदे माझ्या लग्नाचा चुडा
sarīla daḷaṇa mājhyā supāta kēvaḍā
janmā jāvudē mājhyā lagnācā cuḍā
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (सुपात)(केवडा)
▷ (जन्मा)(जावुदे) my (लग्नाचा)(चुडा)
pas de traduction en français
[9] id = 68648
शिंदे गंगुबाई - Shinde Gangu Vishwanath
Village कवठे - Kavthe
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण आल सुपवाच्या कोनी
बाबा काय बया मीत गायील्यात दोन्ही
sarīla daḷaṇa āla supavācyā kōnī
bābā kāya bayā mīta gāyīlyāta dōnhī
no translation in English
▷  Grinding (दळण) here_comes (सुपवाच्या)(कोनी)
▷  Baba why (बया)(मीत)(गायील्यात) both
pas de traduction en français
[10] id = 68651
शिंदे गंगुबाई - Shinde Gangu Vishwanath
Village कवठे - Kavthe
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण उरील माझ पोत
सांभाळ तुझ जात कशाला ग दिल होत
sarīla daḷaṇa urīla mājha pōta
sāmbhāḷa tujha jāta kaśālā ga dila hōta
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(उरील) my (पोत)
▷ (सांभाळ) your class (कशाला) * (दिल)(होत)
pas de traduction en français
[11] id = 72443
शिंदे सामा - Shinde Sama
Village हासाळा - Hasala
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण सरती होई शिराळाला
आवुस मागते गाडी बैल मुराळ्याला
sarala daḷaṇa saratī hōī śirāḷālā
āvusa māgatē gāḍī baila murāḷyālā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(सरती)(होई)(शिराळाला)
▷ (आवुस)(मागते)(गाडी)(बैल)(मुराळ्याला)
pas de traduction en français
[12] id = 73583
तेलतुंबडे आशा - Teltumbade Asha
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरलं दळण माझ्या सुपाच्या कोण्याला
औक्ष घाल देवा माझ्या कुकवाच्या धन्याला
saralaṁ daḷaṇa mājhyā supācyā kōṇyālā
aukṣa ghāla dēvā mājhyā kukavācyā dhanyālā
no translation in English
▷ (सरलं)(दळण) my (सुपाच्या)(कोण्याला)
▷ (औक्ष)(घाल)(देवा) my (कुकवाच्या)(धन्याला)
pas de traduction en français
[13] id = 73585
भणगे भागीरथा - Bhange Bhagiratha
Village खोकर - Khokar
Google Maps | OpenStreetMap
सरलं दळण कशी म्हणु मी सरल
बाई या भाश्याना माझ माहेर भरल
saralaṁ daḷaṇa kaśī mhaṇu mī sarala
bāī yā bhāśyānā mājha māhēra bharala
no translation in English
▷ (सरलं)(दळण) how say I (सरल)
▷  Woman (या)(भाश्याना) my (माहेर)(भरल)
pas de traduction en français
[14] id = 73594
इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण सरली ओवी शिराळ्याला
आयुष्य मागते गाडी बैल मुराळ्याला
sarala daḷaṇa saralī ōvī śirāḷyālā
āyuṣya māgatē gāḍī baila murāḷyālā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(सरली) verse (शिराळ्याला)
▷ (आयुष्य)(मागते)(गाडी)(बैल)(मुराळ्याला)
pas de traduction en français
[15] id = 74988
झुंबाड नरहरी - Zumbad Narhari
Village पानगाव - Pangaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळाण आणिक घेऊ द्या
चहा बाहेर येऊ द्या
sarala daḷāṇa āṇika ghēū dyā
cahā bāhēra yēū dyā
no translation in English
▷ (सरल)(दळाण)(आणिक)(घेऊ)(द्या)
▷ (चहा)(बाहेर)(येऊ)(द्या)
pas de traduction en français
[16] id = 75614
शेळके अज्ञान - Shelke Adyan
Village राव टाकळी - Rao Takli
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण मी आणिक घेणार
नणंदी कुटीच येणार
sarala daḷaṇa mī āṇika ghēṇāra
naṇandī kuṭīca yēṇāra
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) I (आणिक)(घेणार)
▷ (नणंदी)(कुटीच)(येणार)
pas de traduction en français
[17] id = 75619
शिंदे अंबू - Shinde Ambu
Village सातारा - Satara
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळायान सुप झाडुन उभ केल
चीतं बयाच्या गावा गेलं
sarīla daḷāyāna supa jhāḍuna ubha kēla
cītaṁ bayācyā gāvā gēlaṇa
no translation in English
▷  Grinding (दळायान)(सुप)(झाडुन) standing did
▷ (चीतं)(बयाच्या)(गावा)(गेलं)
pas de traduction en français
[18] id = 76182
मोहोल्ले इंदुमती - Mohalle Indumati
Village पठारा बुद्रुक - Pathara Bk.
Google Maps | OpenStreetMap
दळयण दळयते राहील पाच दाणे
कृष्णासारखे माझे मामे
daḷayaṇa daḷayatē rāhīla pāca dāṇē
kṛṣṇāsārakhē mājhē māmē
no translation in English
▷ (दळयण)(दळयते)(राहील)(पाच)(दाणे)
▷ (कृष्णासारखे)(माझे)(मामे)
pas de traduction en français
[19] id = 76194
शेळके अज्ञान - Shelke Adyan
Village राव टाकळी - Rao Takli
Google Maps | OpenStreetMap
सरल ग दळण मला आणिक घेण आल
भाऊ माझ्या भाच्यावाणी माझ माहेर दुणावल
sarala ga daḷaṇa malā āṇika ghēṇa āla
bhāū mājhyā bhācyāvāṇī mājha māhēra duṇāvala
no translation in English
▷ (सरल) * (दळण)(मला)(आणिक)(घेण) here_comes
▷  Brother my (भाच्यावाणी) my (माहेर)(दुणावल)
pas de traduction en français
[20] id = 76871
साळुंखे पार्वतीबाई शंकर - Salunkhe Parvatibai Shankar
Village चितळी - Chitali
Google Maps | OpenStreetMap
सरीले दळण सर गेली सारुळ्याला
औख मागते माझ्या मुराळ्याला
sarīlē daḷaṇa sara gēlī sāruḷyālā
aukha māgatē mājhyā murāḷyālā
no translation in English
▷ (सरीले)(दळण)(सर) went (सारुळ्याला)
▷ (औख)(मागते) my (मुराळ्याला)
pas de traduction en français
[21] id = 77193
कुरळे पुष्पमाला - Kurale Pushpamala
Village सराटी - Sarati
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण सरती आरती ज्ञानराजा
पहिल्या ओवीला नाना माझा
sarala daḷaṇa saratī āratī jñānarājā
pahilyā ōvīlā nānā mājhā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(सरती) Arati (ज्ञानराजा)
▷ (पहिल्या)(ओवीला)(नाना) my
pas de traduction en français
[22] id = 77702
सदाफळे सीताबाई परशुराम - Sadaphale Sita Parshuram
Village आरवडे - Arvade
सरील दळण याला सरील म्हणु नका
गावाला गेला सका फुल तोडुन फळ राखा
sarīla daḷaṇa yālā sarīla mhaṇu nakā
gāvālā gēlā sakā fula tōḍuna phaḷa rākhā
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(याला) grinding say (नका)
▷ (गावाला) has_gone (सका) flowers (तोडुन)(फळ) ash
pas de traduction en français
[23] id = 83497
हजारे भागू - Hazare Bhagu
Village सातारा - Satara
Google Maps | OpenStreetMap
सरील्या दळायान शिशा जात्याच्या दणाणल्या
आई तु लीलाताई आठत पुर्णा बोलविल्या
sarīlyā daḷāyāna śiśā jātyācyā daṇāṇalyā
āī tu līlātāī āṭhata purṇā bōlavilyā
no translation in English
▷ (सरील्या)(दळायान)(शिशा)(जात्याच्या)(दणाणल्या)
▷ (आई) you (लीलाताई)(आठत)(पुर्णा)(बोलविल्या)
pas de traduction en français
[24] id = 83498
इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra
Village पेडगाव - Pedgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळायण देव गेल्यात पुण्यायाला
आवक देते जातीयाच्या धन्याला
sarala daḷāyaṇa dēva gēlyāta puṇyāyālā
āvaka dētē jātīyācyā dhanyālā
no translation in English
▷ (सरल)(दळायण)(देव)(गेल्यात)(पुण्यायाला)
▷ (आवक) give (जातीयाच्या)(धन्याला)
pas de traduction en français
[25] id = 83499
लाळे बाली - Lale Bali
Village तुर्क पिंपरी - Turk Pimpri
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण माज्या सुपात भाजीपाला
औख जात्याच्या मालकाला
sarala daḷaṇa mājyā supāta bhājīpālā
aukha jātyācyā mālakālā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(माज्या)(सुपात)(भाजीपाला)
▷ (औख)(जात्याच्या)(मालकाला)
pas de traduction en français
[26] id = 83500
कोरडे अंजना - Korde Anjana
Village शिरढोण - Shirdhon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण पदराला देते झोका
आवुख मागीते माझ्या कपाळीच्या कुंका
sarala daḷaṇa padarālā dētē jhōkā
āvukha māgītē mājhyā kapāḷīcyā kuṅkā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(पदराला) give (झोका)
▷ (आवुख)(मागीते) my (कपाळीच्या)(कुंका)
pas de traduction en français
[27] id = 87294
टेमक सुभद्रा - Temak Subhadra
Village माळेवाडी - Malewadi
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण पदराला देते झोका
आवुक मागते माझ्या कपळीच्या कुका
sarala daḷaṇa padarālā dētē jhōkā
āvuka māgatē mājhyā kapaḷīcyā kukā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(पदराला) give (झोका)
▷ (आवुक)(मागते) my (कपळीच्या)(कुका)
pas de traduction en français
[28] id = 87295
टेमक सुभद्रा - Temak Subhadra
Village माळेवाडी - Malewadi
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण जात्या ठेवते झाकण
कपाळीच्या कुंकावरचे राखण
sarala daḷaṇa jātyā ṭhēvatē jhākaṇa
kapāḷīcyā kuṅkāvaracē rākhaṇa
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(जात्या)(ठेवते)(झाकण)
▷ (कपाळीच्या)(कुंकावरचे)(राखण)
pas de traduction en français
[29] id = 87305
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण बाई मी पीठाची सुटले
आई बाप या बंधुला ओवी गाऊन उठले
sarala daḷaṇa bāī mī pīṭhācī suṭalē
āī bāpa yā bandhulā ōvī gāūna uṭhalē
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) woman I (पीठाची)(सुटले)
▷ (आई) father (या)(बंधुला) verse (गाऊन)(उठले)
pas de traduction en français
[30] id = 87307
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण माझी सरती सरई
सांगते बाप बैया माझी नेनंती परई
sarala daḷaṇa mājhī saratī saraī
sāṅgatē bāpa baiyā mājhī nēnantī paraī
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) my (सरती)(सरई)
▷  I_tell father (बैया) my (नेनंती)(परई)
pas de traduction en français
[31] id = 89286
काळे रेणू - Kale Renu
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळान जात्या तुला मी सुटली
चुड्या पुतराला औक मागुनी उठली
sarīla daḷāna jātyā tulā mī suṭalī
cuḍyā putarālā auka māgunī uṭhalī
no translation in English
▷  Grinding (दळान)(जात्या) to_you I (सुटली)
▷ (चुड्या)(पुतराला)(औक)(मागुनी)(उठली)
pas de traduction en français
[32] id = 89287
काळे रेणू - Kale Renu
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळान माझ ठिगळान विनईनी
चुड्या पुतराच राज जात्याच्या धनईनी
sarīla daḷāna mājha ṭhigaḷāna vinaīnī
cuḍyā putarāca rāja jātyācyā dhanaīnī
no translation in English
▷  Grinding (दळान) my (ठिगळान)(विनईनी)
▷ (चुड्या)(पुतराच) king (जात्याच्या)(धनईनी)
pas de traduction en français
[33] id = 89288
फुले सुलोचना - Phule Sulochana
Village बार्शी - Barshi
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण माझ्या सुपात पानपुडा
नवलाखाचा माझा चुडा
sarala daḷaṇa mājhyā supāta pānapuḍā
navalākhācā mājhā cuḍā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) my (सुपात)(पानपुडा)
▷ (नवलाखाचा) my (चुडा)
pas de traduction en français
[34] id = 89319
पवार सुषमा - Pawar Sushama
Village हासाळा - Hasala
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण सुकामधी पानपुडा नऊ
लाखाचा माझा चुडा असा जन्मावरी जावा
sarala daḷaṇa sukāmadhī pānapuḍā naū
lākhācā mājhā cuḍā asā janmāvarī jāvā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(सुकामधी)(पानपुडा)(नऊ)
▷ (लाखाचा) my (चुडा)(असा)(जन्मावरी)(जावा)
pas de traduction en français
[35] id = 108582
गोरे सीता - Gore Sita
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण सरता नटले
पाटीच्या बंधवाला औक्ष मागोणी उठले
sarala daḷaṇa saratā naṭalē
pāṭaīcyā bandhavālā aukṣa māgōṇī uṭhalē
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(सरता)(नटले)
▷ (पाटीच्या)(बंधवाला)(औक्ष)(मागोणी)(उठले)
pas de traduction en français
[36] id = 108583
सुरवसे केशरबाई तुकाराम - Survase Kesharbai Tukaram
Village कोरंगळी - Korangali
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण सुप खुटीला आदर
माझे जरीचे पदर बंधु माझे
sarala daḷaṇa supa khuṭīlā ādara
mājhē jarīcē padara bandhu mājhē
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(सुप)(खुटीला)(आदर)
▷ (माझे)(जरीचे)(पदर) brother (माझे)
pas de traduction en français
[37] id = 108584
साळुंके चंद्रकला - Salunkhe Chandrakala
Village धामारी - Dhamari
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण मला आणिक घेण झाल
माझ्या ग बंधुजीने बाप लेकांनी येण केल
sarīla daḷāṇa malā āṇika ghēṇa jhāla
mājhyā ga bandhujīnē bāpa lēkānnī yēṇa kēla
no translation in English
▷  Grinding (दळाण)(मला)(आणिक)(घेण)(झाल)
▷  My * (बंधुजीने) father (लेकांनी)(येण) did
pas de traduction en français
[38] id = 108585
कांबळे मंगल - Kamble Mangal
Village किनगाव - Kingaon
माझ दळण सरल आणि घ्याची गवना
घरी येईतो पाहुणा
mājha daḷaṇa sarala āṇi ghyācī gavanā
gharī yēītō pāhuṇā
no translation in English
▷  My (दळण)(सरल)(आणि)(घ्याची)(गवना)
▷ (घरी)(येईतो)(पाहुणा)
pas de traduction en français
[39] id = 108586
चौधरी चंद्रभागा भाऊसाहेव पाटील - Chaudhari Chanrabhaga Bheusaheb Patil
Village वाजाठाण - Vajathan
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण सरता ओवी शिराळाला
औख मागते गाडी बैल मुराळ्याला
sarīla daḷaṇa saratā ōvī śirāḷālā
aukha māgatē gāḍī baila murāḷyālā
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरता) verse (शिराळाला)
▷ (औख)(मागते)(गाडी)(बैल)(मुराळ्याला)
pas de traduction en français
[40] id = 108587
उबाळे मैना - Ubale Maina
Village दारफळ - Darphal
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दलण सुपात पानपुडा
नऊ लाखाचा माझा चुडा
sarala dalaṇa supāta pānapuḍā
naū lākhācā mājhā cuḍā
no translation in English
▷ (सरल)(दलण)(सुपात)(पानपुडा)
▷ (नऊ)(लाखाचा) my (चुडा)
pas de traduction en français
[41] id = 108588
धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण सरती बई श्रीया काळ
आवुक मागते गाडी बैल मुराळ्याला
sarala daḷaṇa saratī baī śrīyā kāḷa
āvuka māgatē gāḍī baila murāḷyālā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(सरती) woman (श्रीया)(काळ)
▷ (आवुक)(मागते)(गाडी)(बैल)(मुराळ्याला)
pas de traduction en français
[42] id = 108589
पवार कमल - Pawar Kamal
Village हासाळा - Hasala
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझ्या सुपात पानपुडा
नवलाखाचा माझा चुडा
sarīla daḷaṇa mājhyā supāta pānapuḍā
navalākhācā mājhā cuḍā
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (सुपात)(पानपुडा)
▷ (नवलाखाचा) my (चुडा)
pas de traduction en français
[43] id = 108590
चव्हाण गिरिजा - Chavan Girija
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळाण माझ उरल पाच गहु
आम्हा देवान दिल भाऊ आम्ही बहिणी ओव्या गावु
sarīla daḷāṇa mājha urala pāca gahu
āmhā dēvāna dila bhāū āmhī bahiṇī ōvyā gāvu
no translation in English
▷  Grinding (दळाण) my (उरल)(पाच)(गहु)
▷ (आम्हा)(देवान)(दिल) brother (आम्ही)(बहिणी)(ओव्या)(गावु)
pas de traduction en français
[44] id = 108591
चव्हाण गिरिजा - Chavan Girija
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळान आल सुपाच्या कोण्याला
आवक जात्याच्या धन्याला
sarīla daḷāna āla supācyā kōṇyālā
āvaka jātyācyā dhanyālā
no translation in English
▷  Grinding (दळान) here_comes (सुपाच्या)(कोण्याला)
▷ (आवक)(जात्याच्या)(धन्याला)
pas de traduction en français
[45] id = 108592
वाघ सुरेखा - Wagh Surekha
Village तोरनाळे - Tornale
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दयन कसी भरु बघोन्यात
भावाला झाला लेक नाव ठेवा रघुनाथ
sarala dayana kasī bharu baghōnyāta
bhāvālā jhālā lēka nāva ṭhēvā raghunātha
no translation in English
▷ (सरल)(दयन) how (भरु)(बघोन्यात)
▷ (भावाला)(झाला)(लेक)(नाव)(ठेवा)(रघुनाथ)
pas de traduction en français
[46] id = 108593
डोखे वत्सला - Dokhe Vatsala
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सरले दळण खाली राहीले पाच पसे
देवाने दिले भाचे आमच्या भरड्याला ठसे
saralē daḷaṇa khālī rāhīlē pāca pasē
dēvānē dilē bhācē āmacyā bharaḍyālā ṭhasē
no translation in English
▷ (सरले)(दळण)(खाली)(राहीले)(पाच)(पसे)
▷ (देवाने) gave (भाचे)(आमच्या)(भरड्याला)(ठसे)
pas de traduction en français
[47] id = 108594
बोधक सारा - Bodhak Sara
Village हरेगाव - Haregaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण खाली राहीली आठवा
सुखी भाऊ भाची निरोप मारीया बाईला पाठवा
sarala daḷaṇa khālī rāhīlī āṭhavā
sukhī bhāū bhācī nirōpa mārīyā bāīlā pāṭhavā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(खाली)(राहीली)(आठवा)
▷ (सुखी) brother (भाची)(निरोप)(मारीया)(बाईला)(पाठवा)
pas de traduction en français
[48] id = 108595
डोखे वत्सला - Dokhe Vatsala
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण सरली ओवी
औक्ष मागते गाई बैला मुर्हाळ्याला
sarīla daḷaṇa saralī ōvī
aukṣa māgatē gāī bailā murhāḷyālā
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरली) verse
▷ (औक्ष)(मागते)(गाई)(बैला)(मुर्हाळ्याला)
pas de traduction en français
[49] id = 108596
पाटील विधुलता ल. - Patil Vidhutlata L.
Village पानगाव - Pangaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण अशिर्वाद तुमचा उंच दागीणा
नऊ लाखाचा बाई चुडा उंच दागीणा आमचा
sarala daḷaṇa aśirvāda tumacā uñca dāgīṇā
naū lākhācā bāī cuḍā uñca dāgīṇā āmacā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(अशिर्वाद)(तुमचा)(उंच)(दागीणा)
▷ (नऊ)(लाखाचा) woman (चुडा)(उंच)(दागीणा)(आमचा)
pas de traduction en français
[50] id = 108597
मगर धोंडू - Magar Dhondu
Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage
Google Maps | OpenStreetMap
का ग सरल माझ दळण एवढ सरल दळप
नाही सरल माझ गीत माझ्या बापाची बयाबाई दोघ राहील हुरद्यात
kā ga sarala mājha daḷaṇa ēvaḍha sarala daḷapa
nāhī sarala mājha gīta mājhyā bāpācī bayābāī dōgha rāhīla huradyāta
no translation in English
▷ (का) * (सरल) my (दळण)(एवढ)(सरल)(दळप)
▷  Not (सरल) my (गीत) my of_father (बयाबाई)(दोघ)(राहील)(हुरद्यात)
pas de traduction en français
[51] id = 6443
शिंदे इंदू - Shinde Indu
Village पिंपळोली - Pimpaloli
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझ्या सुपात पानपुडा
सयांना सांगते नऊ लाखाचा माझा चुडा
sarīla daḷaṇa mājhyā supāta pānapuḍā
sayānnā sāṅgatē naū lākhācā mājhā cuḍā
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (सुपात)(पानपुडा)
▷ (सयांना) I_tell (नऊ)(लाखाचा) my (चुडा)
pas de traduction en français
[52] id = 108599
नायर पुष्पा पीटर - Nayar Puspha Piter
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण उरले पाच गहु
आम्ही बहिणी भावाला ओव्या गावु
sarala daḷaṇa uralē pāca gahu
āmhī bahiṇī bhāvālā ōvyā gāvu
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(उरले)(पाच)(गहु)
▷ (आम्ही)(बहिणी)(भावाला)(ओव्या)(गावु)
pas de traduction en français
[53] id = 108600
नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada
Village बेलापूर - Belapur
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण सरती ओवी शिराळाला
असा आवुख मागते गाडी बैल मुराळ्याला
sarala daḷaṇa saratī ōvī śirāḷālā
asā āvukha māgatē gāḍī baila murāḷyālā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(सरती) verse (शिराळाला)
▷ (असा)(आवुख)(मागते)(गाडी)(बैल)(मुराळ्याला)
pas de traduction en français
[54] id = 110234
जगताप धुरा - Jagtap Dhura
Village सावरगाव - Savargaon
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-27-14 start 03:20 ➡ listen to section
सरल दळण पीठ भरीते गुंडीत
मामा माझे आले पंडीत प्रपंच धुंडीत
sarala daḷaṇa pīṭha bharītē guṇḍīta
māmā mājhē ālē paṇḍīta prapañca dhuṇḍīta
Grinding is over, I collect the flour in a vessel
My maternal uncle has come, to find out how I am doing in my family
▷ (सरल)(दळण)(पीठ)(भरीते)(गुंडीत)
▷  Maternal_uncle (माझे) here_comes (पंडीत)(प्रपंच)(धुंडीत)
pas de traduction en français
[55] id = 6442
शिंदे इंदू - Shinde Indu
Village पिंपळोली - Pimpaloli
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझ्या सुपान पानपुडा
शेजीला सांगते नऊ लाखाचा माझा चुडा
sarīla daḷaṇa mājhyā supāna pānapuḍā
śējīlā sāṅgatē naū lākhācā mājhā cuḍā
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (सुपान)(पानपुडा)
▷ (शेजीला) I_tell (नऊ)(लाखाचा) my (चुडा)
pas de traduction en français
[56] id = 110400
अंबोरे गंगु - Ambore Gangu
Village ताडकळस - Tadkalas
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण सरुन उरल
राया माझ्या देसायाला घर सुन सुन लाग
sarala daḷaṇa saruna urala
rāyā mājhyā dēsāyālā ghara suna suna lāga
The grinding is over, a little, still
My dear husband feels that the house is empty
▷ (सरल)(दळण)(सरुन)(उरल)
▷ (राया) my (देसायाला) house (सुन)(सुन)(लाग)
pas de traduction en français
[57] id = 110426
लोबटे मंगल अच्युतराव - Lobate Mangal Achutrao
Village कळम - Kalam
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण माझ्या सुपात पानपुडा
नवलाखाचा माझा चुडा
sarala daḷaṇa mājhyā supāta pānapuḍā
navalākhācā mājhā cuḍā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) my (सुपात)(पानपुडा)
▷ (नवलाखाचा) my (चुडा)
pas de traduction en français
[58] id = 110427
लोबटे मंगल अच्युतराव - Lobate Mangal Achutrao
Village कळम - Kalam
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण माझ्या सुपात पाच गहु
एका शाळेत दोघ भाऊ नेनंता माझा राघु
sarala daḷaṇa mājhyā supāta pāca gahu
ēkā śāḷēta dōgha bhāū nēnantā mājhā rāghu
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) my (सुपात)(पाच)(गहु)
▷ (एका)(शाळेत)(दोघ) brother younger my (राघु)
pas de traduction en français
[59] id = 110940
जाधव नवनाथ - Jadhav Navnath
Village पानगाव - Pangaon
Google Maps | OpenStreetMap
समोरल्या वसरीला गंद लेत्यात भाऊ भाऊ
नको डाळींबी मधे जाऊ
samōralyā vasarīlā ganda lētyāta bhāū bhāū
nakō ḍāḷīmbī madhē jāū
no translation in English
▷ (समोरल्या)(वसरीला)(गंद)(लेत्यात) brother brother
▷  Not (डाळींबी)(मधे)(जाऊ)
pas de traduction en français
[60] id = 110943
कसबे नाजुका प्रल्हाद - Kasbe Najuka Pralhad
Village सोलापूर - Solapur
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळ गोरे पीठ पाणी माया
आला सोयरा रित पाहया
daḷaṇa daḷa gōrē pīṭha pāṇī māyā
ālā sōyarā rita pāhayā
no translation in English
▷ (दळण)(दळ)(गोरे)(पीठ) water, (माया)
▷  Here_comes (सोयरा)(रित)(पाहया)
pas de traduction en français
[61] id = 110944
कसबे नाजुका प्रल्हाद - Kasbe Najuka Pralhad
Village सोलापूर - Solapur
Google Maps | OpenStreetMap
दळण सरील सरी सुपारी उरली नाही
ववी गोताला पुरली नाही
daḷaṇa sarīla sarī supārī uralī nāhī
vavī gōtālā puralī nāhī
no translation in English
▷ (दळण) grinding (सरी)(सुपारी)(उरली) not
▷ (ववी)(गोताला)(पुरली) not
pas de traduction en français
[62] id = 111982
संगपाल शांताबाई - Sangapal Shanta
Village आडगाव - Adgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण माझा सरता सखा
सोन्याचा बटवा विठ्ठला पाठवा
sarala daḷaṇa mājhā saratā sakhā
sōnyācā baṭavā viṭhṭhalā pāṭhavā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) my (सरता)(सखा)
▷  Of_gold (बटवा) Vitthal (पाठवा)
pas de traduction en français
[63] id = 111983
शिरढोणे कलावती - Shirdhone Kalavati
Village महातपूर - Mahatpur
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठुनी काढती काड्या कुड्या
नातवाच्या पायी रेशमाच्या घड्या
sakāḷī uṭhunī kāḍhatī kāḍyā kuḍyā
nātavācyā pāyī rēśamācyā ghaḍyā
no translation in English
▷  Morning (उठुनी)(काढती)(काड्या)(कुड्या)
▷ (नातवाच्या)(पायी)(रेशमाच्या)(घड्या)
pas de traduction en français
[64] id = 111984
तांबे शेवंताबाई - Tambe Shevantabai
Village नरसींगपुर - Narsingpur
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण माझ्या सुपात पानपुडा
माझ्या हातात रत्न चुडा
sarala daḷaṇa mājhyā supāta pānapuḍā
mājhyā hātāta ratna cuḍā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) my (सुपात)(पानपुडा)
▷  My (हातात)(रत्न)(चुडा)
pas de traduction en français
[65] id = 111985
चौधरी चंद्रभागा भाऊसाहेव पाटील - Chaudhari Chanrabhaga Bheusaheb Patil
Village वाजाठाण - Vajathan
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण कस म्हणाव सरल
गोकुळाच्या वाणी माझ माहेर भरल
sarala daḷaṇa kasa mhaṇāva sarala
gōkuḷācyā vāṇī mājha māhēra bharala
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) how (म्हणाव)(सरल)
▷ (गोकुळाच्या)(वाणी) my (माहेर)(भरल)
pas de traduction en français
[66] id = 111986
लोंढे जनाबाई - Londhe Jana
Village सोलापूर - Solapur
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण माझ्या सुपात पानपुडा
नऊ लाखाचा माझा चुडा
sarala daḷaṇa mājhyā supāta pānapuḍā
naū lākhācā mājhā cuḍā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) my (सुपात)(पानपुडा)
▷ (नऊ)(लाखाचा) my (चुडा)
pas de traduction en français
[67] id = 111987
महाबोले सुखजान इठोबा - Mahabole Sukhjan Ithoba
Village नळदुर्ग - Naldurga
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण सरील म्हणु नका
ओवी गायाची थोर लोका नाना माझ्या बंधवाला
sarala daḷaṇa sarīla mhaṇu nakā
ōvī gāyācī thōra lōkā nānā mājhyā bandhavālā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) grinding say (नका)
▷  Verse (गायाची) great (लोका)(नाना) my (बंधवाला)
pas de traduction en français
[68] id = 111988
पठारे ताराबाई निवृत्ती - Pathare Tara Nivrutee
Village कारेगाव - Karegaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण सरील म्हणु नका
ओवी जायाची थोर लोका
sarala daḷaṇa sarīla mhaṇu nakā
ōvī jāyācī thōra lōkā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) grinding say (नका)
▷  Verse will_go great (लोका)
pas de traduction en français
[69] id = 111989
जाधव सीता - Jadhav Sita
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
Google Maps | OpenStreetMap

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714
UVS-48
सरल दळण तुम्ही सयानों पिठ भरा
सत्यनारायणाची पुज्या एकुन येती घरा
sarala daḷaṇa tumhī sayānōṁ piṭha bharā
satyanārāyaṇācī pujyā ēkuna yētī gharā
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(तुम्ही)(सयानों)(पिठ)(भरा)
▷ (सत्यनारायणाची)(पुज्या)(एकुन)(येती) house
pas de traduction en français
[70] id = 111990
खुसे जनाबाई जगदेव - Khuse Jana
Village मोताळा - Motala
Google Maps | OpenStreetMap
सरल दळण सुपात पाच पस
देवान दिल बाळ माझ्या डोरल्याच ठस
sarala daḷaṇa supāta pāca pasa
dēvāna dila bāḷa mājhyā ḍōralyāca ṭhasa
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(सुपात)(पाच)(पस)
▷ (देवान)(दिल) son my (डोरल्याच)(ठस)
pas de traduction en français


A:II-5.3h (A02-05-03h) - Labour / Grinding / Viṭṭhal grinding with Jani

Cross-references:A:II-5.3gvi (A02-05-03g06) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Bhīmā-Śaṅkar
B:VI-2.11h (B06-02-11h) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / She suspects Viṭṭhal
[1] id = 6458
पारखी सत्यभामा - Parkhi Satyabhama
Village माण - Man
Google Maps | OpenStreetMap
दळणाची पाटी जात्याच्या तोंडावरी
पांडूरग तो ग दळी जनाबाई मांडीवरी
daḷaṇācī pāṭī jātyācyā tōṇḍāvarī
pāṇḍūraga tō ga daḷī janābāī māṇḍīvarī
no translation in English
▷ (दळणाची)(पाटी)(जात्याच्या)(तोंडावरी)
▷ (पांडूरग)(तो) * (दळी)(जनाबाई)(मांडीवरी)
pas de traduction en français
[2] id = 6459
मारणे सीता - Marane Sita
Village सिध्देगवर - Siddheshwar
Google Maps | OpenStreetMap
जनी दळयती गहू इठू घेतो तिला मांडीवरी
जनी गाती ओव्या कुंठलीकी बंधू वरी
janī daḷayatī gahū iṭhū ghētō tilā māṇḍīvarī
janī gātī ōvyā kuṇṭhalīkī bandhū varī
no translation in English
▷ (जनी)(दळयती)(गहू)(इठू)(घेतो)(तिला)(मांडीवरी)
▷ (जनी)(गाती)(ओव्या)(कुंठलीकी) brother (वरी)
pas de traduction en français
[3] id = 6460
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
विठ्ठल विठ्ठल भावरती गडी
जनीला दळताना जात फेराखाली ओढी
viṭhṭhala viṭhṭhala bhāvaratī gaḍī
janīlā daḷatānā jāta phērākhālī ōḍhī
no translation in English
▷  Vitthal Vitthal (भावरती)(गडी)
▷ (जनीला)(दळताना) class (फेराखाली)(ओढी)
pas de traduction en français
[4] id = 6461
मारणे सीता - Marane Sita
Village सिध्देगवर - Siddheshwar
Google Maps | OpenStreetMap
जनाबाई बोल इठू वावरती गडी
जनाबाई दळू लाग जात फेरा खालीवरी
janābāī bōla iṭhū vāvaratī gaḍī
janābāī daḷū lāga jāta phērā khālīvarī
no translation in English
▷ (जनाबाई) says (इठू)(वावरती)(गडी)
▷ (जनाबाई)(दळू)(लाग) class (फेरा)(खालीवरी)
pas de traduction en français
[5] id = 6462
रायरीकर लक्ष्मी - Rayrikar Lakshmi
Village कोंढुर - Kondhur
Google Maps | OpenStreetMap
कौतुक झाल बाई ग गोपाळ पुरात
पंढरीचा इठ्ठल दळीतो जनाच्या घरात
kautuka jhāla bāī ga gōpāḷa purāta
paṇḍharīcā iṭhṭhala daḷītō janācyā gharāta
no translation in English
▷ (कौतुक)(झाल) woman * (गोपाळ)(पुरात)
▷ (पंढरीचा)(इठ्ठल)(दळीतो)(जनाच्या)(घरात)
pas de traduction en français
[6] id = 6463
रायरीकर वैशाली - Rayrikar Vaishali
Village कोंढुर - Kondhur
Google Maps | OpenStreetMap
आकाशी चांदोबा प्रभा माझ्या अंगणात
पंढरीचा विठ्ठल दळीतो जनाच्या घरात
ākāśī cāndōbā prabhā mājhyā aṅgaṇāta
paṇḍharīcā viṭhṭhala daḷītō janācyā gharāta
no translation in English
▷ (आकाशी)(चांदोबा)(प्रभा) my (अंगणात)
▷ (पंढरीचा) Vitthal (दळीतो)(जनाच्या)(घरात)
pas de traduction en français
[7] id = 6464
हळंदे ताना - Halande Tana
Village कोंढुर - Kondhur
Google Maps | OpenStreetMap
आकाशीचा चंद्र पभा माझ्या अंगणी
देव दळी लहू लाही जना संगी गाणी गाई
ākāśīcā candra pabhā mājhyā aṅgaṇī
dēva daḷī lahū lāhī janā saṅgī gāṇī gāī
no translation in English
▷ (आकाशीचा)(चंद्र)(पभा) my (अंगणी)
▷ (देव)(दळी)(लहू)(लाही)(जना)(संगी)(गाणी)(गाई)
pas de traduction en français
[8] id = 105897
पवार आशा - Pawar Asha
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळणाची पाटी जात्याच्या तोंडावरी
बोलतो विठ्ठल जने उजडल दारी
daḷaṇācī pāṭī jātyācyā tōṇḍāvarī
bōlatō viṭhṭhala janē ujaḍala dārī
no translation in English
▷ (दळणाची)(पाटी)(जात्याच्या)(तोंडावरी)
▷  Says Vitthal (जने)(उजडल)(दारी)
pas de traduction en français
[9] id = 6466
हरपुरे मथु - Harpure Mathu
Village कोंढुर - Kondhur
Google Maps | OpenStreetMap
जनी जात झाडी डाव्या पायाची आठी
पंढरीचा इठू देव बोला देव घडोघडी
janī jāta jhāḍī ḍāvyā pāyācī āṭhī
paṇḍharīcā iṭhū dēva bōlā dēva ghaḍōghaḍī
no translation in English
▷ (जनी) class (झाडी)(डाव्या)(पायाची)(आठी)
▷ (पंढरीचा)(इठू)(देव) says (देव)(घडोघडी)
pas de traduction en français
[10] id = 6467
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
रुकमीणी बाई बोल देवा जनीचा काय नात
जनाला सासुरवास तुझ्या उशाला आहे जात
rukamīṇī bāī bōla dēvā janīcā kāya nāta
janālā sāsuravāsa tujhyā uśālā āhē jāta
no translation in English
▷ (रुकमीणी) woman says (देवा)(जनीचा) why (नात)
▷ (जनाला)(सासुरवास) your (उशाला)(आहे) class
pas de traduction en français
[11] id = 6468
दबडे नथू - Dabde Nathu
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
विठ्ठल देव बोले जनी माझी सासुरवासी
गवळण माझी बाई झोपी गेली जात्यापाशी
viṭhṭhala dēva bōlē janī mājhī sāsuravāsī
gavaḷaṇa mājhī bāī jhōpī gēlī jātyāpāśī
no translation in English
▷  Vitthal (देव)(बोले)(जनी) my (सासुरवासी)
▷ (गवळण) my daughter (झोपी) went (जात्यापाशी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VI-2.12g (B06-02-12g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Jani’s work
[12] id = 6469
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
इठ्ठल देव बोल जनी माझी सासुरवासी
दळणाची पाटी आहे आहे तिच्या उशापाशी
iṭhṭhala dēva bōla janī mājhī sāsuravāsī
daḷaṇācī pāṭī āhē āhē ticyā uśāpāśī
no translation in English
▷ (इठ्ठल)(देव) says (जनी) my (सासुरवासी)
▷ (दळणाची)(पाटी)(आहे)(आहे)(तिच्या)(उशापाशी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VI-2.12g (B06-02-12g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Jani’s work
[13] id = 6470
जाधव सरु - Jadhav Saru
Village आकवले - Akole
Google Maps | OpenStreetMap
विठ्ठल देव बोल जना माझी सासुरवाशी
दळणाची पाटी तिच्या डोईच्या उशापाशी
viṭhṭhala dēva bōla janā mājhī sāsuravāśī
daḷaṇācī pāṭī ticyā ḍōīcyā uśāpāśī
no translation in English
▷  Vitthal (देव) says (जना) my (सासुरवाशी)
▷ (दळणाची)(पाटी)(तिच्या)(डोईच्या)(उशापाशी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VI-2.12g (B06-02-12g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Jani’s work
[14] id = 6471
उभे दुरपदा - Ubhe Durpada
Village कोळवडे - Kolavade
Google Maps | OpenStreetMap
देव गेल आंघोळीला रुकमीण गेली माग
रुखमीण गेली मागे मागे देव जनाला दळू लाग
dēva gēla āṅghōḷīlā rukamīṇa gēlī māga
rukhamīṇa gēlī māgē māgē dēva janālā daḷū lāga
no translation in English
▷ (देव) gone (आंघोळीला)(रुकमीण) went (माग)
▷ (रुखमीण) went (मागे)(मागे)(देव)(जनाला)(दळू)(लाग)
pas de traduction en français
[15] id = 6472
उभे दुरपदा - Ubhe Durpada
Village कोळवडे - Kolavade
Google Maps | OpenStreetMap
विठ्ठलदेव बोल जनी माझी सासुरवासी
दळणाची पाटी जनाच्या उशापाशी
viṭhṭhaladēva bōla janī mājhī sāsuravāsī
daḷaṇācī pāṭī janācyā uśāpāśī
no translation in English
▷ (विठ्ठलदेव) says (जनी) my (सासुरवासी)
▷ (दळणाची)(पाटी)(जनाच्या)(उशापाशी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VI-2.12g (B06-02-12g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Jani’s work
[16] id = 39866
जोगदंड सोना - Jogdand Sona
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
पंढरपूरात जनीला विठ्ठल दळू लागला
जनी म्हणे विठ्ठलाला कधी दळू लागले
paṇḍharapūrāta janīlā viṭhṭhala daḷū lāgalā
janī mhaṇē viṭhṭhalālā kadhī daḷū lāgalē
no translation in English
▷ (पंढरपूरात)(जनीला) Vitthal (दळू)(लागला)
▷ (जनी)(म्हणे)(विठ्ठलाला)(कधी)(दळू)(लागले)
pas de traduction en français
[17] id = 41814
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
Google Maps | OpenStreetMap
विठ्ठल कसा म्हणे जनी सासूरवाशी
हाती दळणाची पाटी झोप घेई जात्यापाशी
viṭhṭhala kasā mhaṇē janī sāsūravāśī
hātī daḷaṇācī pāṭī jhōpa ghēī jātyāpāśī
no translation in English
▷  Vitthal how (म्हणे)(जनी)(सासूरवाशी)
▷ (हाती)(दळणाची)(पाटी)(झोप)(घेई)(जात्यापाशी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VI-2.12g (B06-02-12g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Jani’s work
[18] id = 44062
पाटोळे सावित्रा - Patole Savitra
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-48-28 start 00:02 ➡ listen to section
विठ्ठल देव बोल जनी माझी ना सासुरवाशी
अशी दळणाची पाटी झोप घेईना जात्यापाशी
viṭhṭhala dēva bōla janī mājhī nā sāsuravāśī
aśī daḷaṇācī pāṭī jhōpa ghēīnā jātyāpāśī
God Vitthal* says, my Jani is sasurvashin*
A basketful of grains to grind, she sleeps near the grindmill
▷  Vitthal (देव) says (जनी) my * (सासुरवाशी)
▷ (अशी)(दळणाची)(पाटी)(झोप)(घेईना)(जात्यापाशी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
sasurvashin ➡ sasurvashinsA girl dwelling in the house of her husband’s father. Figuratively, a person absolutely at the beck and call of the in-law family
Cross references for this song:B:VI-2.12g (B06-02-12g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Jani’s work
[19] id = 44220
कौरे नर्मदा - Kaure Narmada
Village बेलाड - Belad
Google Maps | OpenStreetMap
दळणाची पाटी उचलली संग
हायेत दोघ संग जनासंग पांडुरंग
daḷaṇācī pāṭī ucalalī saṅga
hāyēta dōgha saṅga janāsaṅga pāṇḍuraṅga
no translation in English
▷ (दळणाची)(पाटी)(उचलली) with
▷ (हायेत)(दोघ) with (जनासंग)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
[20] id = 47900
कौरे नर्मदा - Kaure Narmada
Village बेलाड - Belad
Google Maps | OpenStreetMap
दळणाची पाटी उचलली संग
हायेत दोघ संग जनासंग पांडुरंग
daḷaṇācī pāṭī ucalalī saṅga
hāyēta dōgha saṅga janāsaṅga pāṇḍuraṅga
no translation in English
▷ (दळणाची)(पाटी)(उचलली) with
▷ (हायेत)(दोघ) with (जनासंग)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
[21] id = 51662
पाटील तुंगा - Patil Tunga
Village उंबडगा - Umbadga
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याची पाळी दुरडी भरली गव्हाची
उठ रुखमीनी जनी दळती केव्हाची
jātyācī pāḷī duraḍī bharalī gavhācī
uṭha rukhamīnī janī daḷatī kēvhācī
no translation in English
▷ (जात्याची)(पाळी)(दुरडी)(भरली)(गव्हाची)
▷ (उठ)(रुखमीनी)(जनी)(दळती)(केव्हाची)
pas de traduction en français
[22] id = 65660
जाधव धोंडा - Jadhav Dhondha
Village होनवडज - Honvadaj
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाला जनाबाई एकली
तवा पुस रुक्मीनी साज द्याया होत कोणी
pahāṭēcyā daḷaṇālā janābāī ēkalī
tavā pusa rukmīnī sāja dyāyā hōta kōṇī
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(जनाबाई) alone
▷ (तवा) enquire (रुक्मीनी)(साज)(द्याया)(होत)(कोणी)
pas de traduction en français
[23] id = 65776
जाधव गया - Jadhav Gaya Parvati
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
इठ्ठल म्हणतो जनी माझी सासुरवासी
दळणाची पाटी झोपी गेली जात्यापायी
iṭhṭhala mhaṇatō janī mājhī sāsuravāsī
daḷaṇācī pāṭī jhōpī gēlī jātyāpāyī
no translation in English
▷ (इठ्ठल)(म्हणतो)(जनी) my (सासुरवासी)
▷ (दळणाची)(पाटी)(झोपी) went (जात्यापायी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VI-2.12g (B06-02-12g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Jani’s work
[24] id = 65781
नाईक ठकुबाई चिंधाजी - Naik Thaku
Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd)
Google Maps | OpenStreetMap
जाते उभ्या गली पदर घेते उरावरी
बापाचे भाऊ चुलते माझ्या पार्यावरी
jātē ubhyā galī padara ghētē urāvarī
bāpācē bhāū culatē mājhyā pāryāvarī
no translation in English
▷  Am_going (उभ्या)(गली)(पदर)(घेते)(उरावरी)
▷ (बापाचे) brother (चुलते) my (पार्यावरी)
pas de traduction en français
[25] id = 65866
सावंत चंद्रकला - Sawant Chandrakala
Village कुडे खुर्द - Kude kh.
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-54-04 start 09:05 ➡ listen to section
आकाशीचा चंद्र बाई शोभे अंगणात
पंढरीच्या विठ्ठल दळतो जनीच्या घरात
ākāśīcā candra bāī śōbhē aṅgaṇāta
paṇḍharīcyā viṭhṭhala daḷatō janīcyā gharāta
no translation in English
▷ (आकाशीचा)(चंद्र) woman (शोभे)(अंगणात)
▷ (पंढरीच्या) Vitthal (दळतो)(जनीच्या)(घरात)
pas de traduction en français
[26] id = 65927
पाटील तुंगा - Patil Tunga
Village उंबडगा - Umbadga
Google Maps | OpenStreetMap
पांडुरंग बोले उठ जनी जात झाड
लागतो तुला दळु गळा अभंगाचा काढ
pāṇḍuraṅga bōlē uṭha janī jāta jhāḍa
lāgatō tulā daḷu gaḷā abhaṅgācā kāḍha
no translation in English
▷ (पांडुरंग)(बोले)(उठ)(जनी) class (झाड)
▷ (लागतो) to_you (दळु)(गळा)(अभंगाचा)(काढ)
pas de traduction en français
[27] id = 40875
सांबारे सिंधू - Sambare Sindhu
Village रामपूर - Rampur
Google Maps | OpenStreetMap
विठ्ठल म्हणे जनी सासुरवाशी
दळणाची पाटी ठेवली जयापाशी
viṭhṭhala mhaṇē janī sāsuravāśī
daḷaṇācī pāṭī ṭhēvalī jayāpāśī
no translation in English
▷  Vitthal (म्हणे)(जनी)(सासुरवाशी)
▷ (दळणाची)(पाटी)(ठेवली)(जयापाशी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VI-2.12g (B06-02-12g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Jani’s work
[28] id = 68581
निकम अंजना - Nikam Anjana
Village मळेगाव - Malegaon
Google Maps | OpenStreetMap
विठ्ठलाला म्हणतो जनी माझी सासरवासी
दळणाची पाटी निजली जात्या पासी
viṭhṭhalālā mhaṇatō janī mājhī sāsaravāsī
daḷaṇācī pāṭī nijalī jātyā pāsī
no translation in English
▷ (विठ्ठलाला)(म्हणतो)(जनी) my (सासरवासी)
▷ (दळणाची)(पाटी)(निजली)(जात्या)(पासी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VI-2.12g (B06-02-12g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Jani’s work
[29] id = 77600
हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai
Village कोळ - Kol
Google Maps | OpenStreetMap
दहावी माझी ववी जनी सांगे लोका
दळु लागे सका पांडुरंगा
dahāvī mājhī vavī janī sāṅgē lōkā
daḷu lāgē sakā pāṇḍuraṅgā
no translation in English
▷ (दहावी) my (ववी)(जनी) with (लोका)
▷ (दळु)(लागे)(सका)(पांडुरंगा)
pas de traduction en français
[30] id = 77714
केंगार लक्ष्मीबाई केशव - Kengar Lakshmi Keshav
Village जाकापूर - Jakapur
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ववी जनी सांगे लोका
दळु लागे पांडुरंग सका
tisarī mājhī vavī janī sāṅgē lōkā
daḷu lāgē pāṇḍuraṅga sakā
no translation in English
▷ (तिसरी) my (ववी)(जनी) with (लोका)
▷ (दळु)(लागे)(पांडुरंग)(सका)
pas de traduction en français
[31] id = 77715
केंगार लक्ष्मीबाई केशव - Kengar Lakshmi Keshav
Village जाकापूर - Jakapur
Google Maps | OpenStreetMap
चौथी माझी ववी फिरत आली चाक
जनी ताकाच ढेरा झाक
cauthī mājhī vavī phirata ālī cāka
janī tākāca ḍhērā jhāka
no translation in English
▷ (चौथी) my (ववी)(फिरत) has_come (चाक)
▷ (जनी)(ताकाच)(ढेरा)(झाक)
pas de traduction en français
[32] id = 83552
कोतकर पारु - Kotkar Paru
Village केडगाव देवाचे - Kedgaon Devache
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटच्या पार्यात कोंबडा देतो बाग
देव तो इठ्ठल जनीला दळु लाग
pahāṭacyā pāryāta kōmbaḍā dētō bāga
dēva tō iṭhṭhala janīlā daḷu lāga
no translation in English
▷ (पहाटच्या)(पार्यात)(कोंबडा)(देतो)(बाग)
▷ (देव)(तो)(इठ्ठल)(जनीला)(दळु)(लाग)
pas de traduction en français
[33] id = 83553
ठोंबरे हौसा - Thombare Hausa
Village मांडकी - Mandki
Google Maps | OpenStreetMap
विठ्ठल म्हणे जनी माझी सासुरवाशीन
दळणाची पाटी निजला जात्यापाशी
viṭhṭhala mhaṇē janī mājhī sāsuravāśīna
daḷaṇācī pāṭī nijalā jātyāpāśī
no translation in English
▷  Vitthal (म्हणे)(जनी) my (सासुरवाशीन)
▷ (दळणाची)(पाटी)(निजला)(जात्यापाशी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VI-2.12g (B06-02-12g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Jani’s work
[34] id = 87325
निमसे केशर - Nimse Keshar
Village नाउर - Nahur
Google Maps | OpenStreetMap
इठ्ठल म्हणतो जनी माझी सासुरवासी
दळणाची पाटी झोपी गेली जात्यापासी
iṭhṭhala mhaṇatō janī mājhī sāsuravāsī
daḷaṇācī pāṭī jhōpī gēlī jātyāpāsī
no translation in English
▷ (इठ्ठल)(म्हणतो)(जनी) my (सासुरवासी)
▷ (दळणाची)(पाटी)(झोपी) went (जात्यापासी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VI-2.12g (B06-02-12g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Jani’s work
[35] id = 89403
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
विठ्ठल बोल जनी माझी सासुरवाशी
दळणाची पाटी झोपी गेली जात्यापाशी
viṭhṭhala bōla janī mājhī sāsuravāśī
daḷaṇācī pāṭī jhōpī gēlī jātyāpāśī
no translation in English
▷  Vitthal says (जनी) my (सासुरवाशी)
▷ (दळणाची)(पाटी)(झोपी) went (जात्यापाशी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VI-2.12g (B06-02-12g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Jani’s work
[36] id = 79791
मानकर सखुबाई - Mankar Sakhubai
झाडीती काही लोटीती अंगणी सज टाकीतो
विठ्ठल पांडुरंग जनीला दळु लागतो
jhāḍītī kāhī lōṭītī aṅgaṇī saja ṭākītō
viṭhṭhala pāṇḍuraṅga janīlā daḷu lāgatō
no translation in English
▷ (झाडीती)(काही)(लोटीती)(अंगणी)(सज)(टाकीतो)
▷  Vitthal (पांडुरंग)(जनीला)(दळु)(लागतो)
pas de traduction en français
[37] id = 92526
बोडखे दत्ता - Bodakhe Datta
Village लोणी - Loni
Google Maps | OpenStreetMap
पंढरीपासुन गोपाळपुर्याला सुरुंग
जनाबाईसंगे दळु लागे पांडुरंग
paṇḍharīpāsuna gōpāḷapuryālā suruṅga
janābāīsaṅgē daḷu lāgē pāṇḍuraṅga
no translation in English
▷ (पंढरीपासुन)(गोपाळपुर्याला)(सुरुंग)
▷ (जनाबाईसंगे)(दळु)(लागे)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
[38] id = 105896
लेाखंडे भीमा - Lokhande Bhima
Village वडगाव - Vadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
बोलत विठ्ठल चाल जने जात झाड
लागतो तुला दळु गळा अंभगाचा काढ
bōlata viṭhṭhala cāla janē jāta jhāḍa
lāgatō tulā daḷu gaḷā ambhagācā kāḍha
no translation in English
▷  Speak Vitthal let_us_go (जने) class (झाड)
▷ (लागतो) to_you (दळु)(गळा)(अंभगाचा)(काढ)
pas de traduction en français
[39] id = 110947
पाटोळे सावित्रा - Patole Savitra
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
Google Maps | OpenStreetMap

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714
UVS-48
विठ्ठल देव बोल जना माझी ना सासुरवासी
उशा दळणाची पाठी झोप घेना जात्यापाशी
viṭhṭhala dēva bōla janā mājhī nā sāsuravāsī
uśā daḷaṇācī pāṭhī jhōpa ghēnā jātyāpāśī
no translation in English
▷  Vitthal (देव) says (जना) my * (सासुरवासी)
▷ (उशा)(दळणाची)(पाठी)(झोप)(घेना)(जात्यापाशी)
pas de traduction en français
[40] id = 111101
मैड विजया कांतीलाल - Maid Vijaya Kantilal
Village शिरुर - Shirur
Google Maps | OpenStreetMap
बोलतो पांडुरंग जना माझी सासुरवासी
जात्याच्या पाळीला जने झोप आली कशी
bōlatō pāṇḍuraṅga janā mājhī sāsuravāsī
jātyācyā pāḷīlā janē jhōpa ālī kaśī
no translation in English
▷  Says (पांडुरंग)(जना) my (सासुरवासी)
▷ (जात्याच्या)(पाळीला)(जने)(झोप) has_come how
pas de traduction en français
[41] id = 111103
अहिरे गोजरा - Ahire Gojara
Village पानेवाडी - Panewadi
Google Maps | OpenStreetMap
लावणीचा गळा किंगरी करु उभी
रंगमहालामधे गुलाल दळु जनी दोघी
lāvaṇīcā gaḷā kiṅgarī karu ubhī
raṅgamahālāmadhē gulāla daḷu janī dōghī
no translation in English
▷ (लावणीचा)(गळा)(किंगरी)(करु) standing
▷ (रंगमहालामधे)(गुलाल)(दळु)(जनी)(दोघी)
pas de traduction en français
[42] id = 111193
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
Google Maps | OpenStreetMap
गव्हाची पाटी विठ्ठल उचली स्वतः अग
जनीला दळु लाग सावळा पांडुरंग
gavhācī pāṭī viṭhṭhala ucalī svataḥ aga
janīlā daḷu lāga sāvaḷā pāṇḍuraṅga
no translation in English
▷ (गव्हाची)(पाटी) Vitthal (उचली)(स्वतः) O
▷ (जनीला)(दळु)(लाग)(सावळा)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
[43] id = 111848
काकडे सुंदरा - Kakade Sundra
Village फलटण - Phaltan
Google Maps | OpenStreetMap
असा जात्याचा नाद ताल धरी घर घर
नातु नेनंता शाम झोप घेई मांडीवर
asā jātyācā nāda tāla dharī ghara ghara
nātu nēnantā śāma jhōpa ghēī māṇḍīvara
no translation in English
▷ (असा)(जात्याचा)(नाद)(ताल)(धरी) house house
▷ (नातु) younger (शाम)(झोप)(घेई)(मांडीवर)
pas de traduction en français
[44] id = 111849
निकम पार्वती - Nikam Parvati
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
विठ्ठल म्हणे चाल जने जात झाड
लागतो तुला दळु वह्या अंभागाच्या काढ
viṭhṭhala mhaṇē cāla janē jāta jhāḍa
lāgatō tulā daḷu vahyā ambhāgācyā kāḍha
no translation in English
▷  Vitthal (म्हणे) let_us_go (जने) class (झाड)
▷ (लागतो) to_you (दळु)(वह्या)(अंभागाच्या)(काढ)
pas de traduction en français
[45] id = 111851
वाघमारे सखू - Waghmare Sakhu
Village रोहीतळे - Rohitale
Google Maps | OpenStreetMap
आकाशात चंद्र माझ्या शोभे अंगणात
पंढरीचा विठ्ठल दळीतो जनाच्या घरात
ākāśāta candra mājhyā śōbhē aṅgaṇāta
paṇḍharīcā viṭhṭhala daḷītō janācyā gharāta
no translation in English
▷ (आकाशात)(चंद्र) my (शोभे)(अंगणात)
▷ (पंढरीचा) Vitthal (दळीतो)(जनाच्या)(घरात)
pas de traduction en français
[46] id = 112023
टाकरस कासा - Takras Kasa
Village धमधम - Dhamdham
Google Maps | OpenStreetMap
विठ्ठल म्हणीतो जनी माझी सासुरवासी
निजली जात्यापाशी
viṭhṭhala mhaṇītō janī mājhī sāsuravāsī
nijalī jātyāpāśī
no translation in English
▷  Vitthal (म्हणीतो)(जनी) my (सासुरवासी)
▷ (निजली)(जात्यापाशी)
pas de traduction en français


A:II-5.3ii (A02-05-03i01) - Labour / Grinding / The millstone / Its shape

[1] id = 6474
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याची पाळी निट पाडावी चांगली
जात्यानी वैरण घ्यावीत चांगली
jātyācī pāḷī niṭa pāḍāvī cāṅgalī
jātyānī vairaṇa ghyāvīta cāṅgalī
no translation in English
▷ (जात्याची)(पाळी)(निट)(पाडावी)(चांगली)
▷ (जात्यानी)(वैरण)(घ्यावीत)(चांगली)
pas de traduction en français
[2] id = 6475
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
जात ना फोडताना मी तर नव्हते तिथ
जुडा ना माझा बोल मंडली काढा नीट नीट
jāta nā phōḍatānā mī tara navhatē titha
juḍā nā mājhā bōla maṇḍalī kāḍhā nīṭa nīṭa
no translation in English
▷  Class * (फोडताना) I wires (नव्हते)(तिथ)
▷ (जुडा) * my says (मंडली)(काढा)(नीट)(नीट)
pas de traduction en français
[3] id = 6476
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
नाही जात्याला मंडली जात ढकल हिकड
पाथरुट दादा मंडली घालावी निट निट
nāhī jātyālā maṇḍalī jāta ḍhakala hikaḍa
pātharuṭa dādā maṇḍalī ghālāvī niṭa niṭa
no translation in English
▷  Not (जात्याला)(मंडली) class (ढकल)(हिकड)
▷ (पाथरुट)(दादा)(मंडली)(घालावी)(निट)(निट)
pas de traduction en français
[4] id = 6477
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याला टाकी दयावीस निट निट
दळाया बसली सासू लावीन कट कट
jātyālā ṭākī dayāvīsa niṭa niṭa
daḷāyā basalī sāsū lāvīna kaṭa kaṭa
no translation in English
▷ (जात्याला)(टाकी)(दयावीस)(निट)(निट)
▷ (दळाया) sitting (सासू)(लावीन)(कट)(कट)
pas de traduction en français
[5] id = 6478
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सून ना दळीती सासू पिठ चापीती
करमाची कट कट कंधी माझ्या निघती
sūna nā daḷītī sāsū piṭha cāpītī
karamācī kaṭa kaṭa kandhī mājhyā nighatī
no translation in English
▷ (सून) * (दळीती)(सासू)(पिठ)(चापीती)
▷ (करमाची)(कट)(कट)(कंधी) my (निघती)
pas de traduction en français
[6] id = 6479
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
जात ना वढताना पाथुरवटाला राग बोल
सांगते बाई तुला पिठ नाही तुझ न्हार
jāta nā vaḍhatānā pāthuravaṭālā rāga bōla
sāṅgatē bāī tulā piṭha nāhī tujha nhāra
no translation in English
▷  Class * (वढताना)(पाथुरवटाला)(राग) says
▷  I_tell woman to_you (पिठ) not your (न्हार)
pas de traduction en français
[7] id = 6480
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
पाथुरवट दादा मी तर बघते तुझी वाट
जात ना दळीता सासूबाईची कटकट
pāthuravaṭa dādā mī tara baghatē tujhī vāṭa
jāta nā daḷītā sāsūbāīcī kaṭakaṭa
no translation in English
▷ (पाथुरवट)(दादा) I wires (बघते)(तुझी)(वाट)
▷  Class * (दळीता)(सासूबाईची)(कटकट)
pas de traduction en français
[8] id = 6481
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
दळाण दळीते जात वैराण घेईना
सांगते चुड्या तुला कारे पाथरवट येईना
daḷāṇa daḷītē jāta vairāṇa ghēīnā
sāṅgatē cuḍyā tulā kārē pātharavaṭa yēīnā
no translation in English
▷ (दळाण)(दळीते) class (वैराण)(घेईना)
▷  I_tell (चुड्या) to_you (कारे)(पाथरवट)(येईना)
pas de traduction en français
[9] id = 6482
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
जात का दळीना मी तर चुड्याला देते शा
आपल्या वाड्याला पाथरवट येईना का
jāta kā daḷīnā mī tara cuḍyālā dētē śā
āpalyā vāḍyālā pātharavaṭa yēīnā kā
no translation in English
▷  Class (का)(दळीना) I wires (चुड्याला) give (शा)
▷ (आपल्या)(वाड्याला)(पाथरवट)(येईना)(का)
pas de traduction en français
[10] id = 6483
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
जात ना वढूनी माझी मनगाट फुटली
गवळण माझी बाई ही तर रागानी उठली
jāta nā vaḍhūnī mājhī managāṭa phuṭalī
gavaḷaṇa mājhī bāī hī tara rāgānī uṭhalī
no translation in English
▷  Class * (वढूनी) my (मनगाट)(फुटली)
▷ (गवळण) my daughter (ही) wires (रागानी)(उठली)
pas de traduction en français
[11] id = 6484
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
जात ना वढताना मी तर जात्याच पिठ पाडी
सांगते बाई तुला माझ्या मनगटा लाग कळी
jāta nā vaḍhatānā mī tara jātyāca piṭha pāḍī
sāṅgatē bāī tulā mājhyā managaṭā lāga kaḷī
no translation in English
▷  Class * (वढताना) I wires (जात्याच)(पिठ)(पाडी)
▷  I_tell woman to_you my (मनगटा)(लाग) Kali
pas de traduction en français
[12] id = 6485
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
दळाण दळीते जात किती घासाव
जावा ना भावांची हासू मनात व्हाव
daḷāṇa daḷītē jāta kitī ghāsāva
jāvā nā bhāvāñcī hāsū manāta vhāva
no translation in English
▷ (दळाण)(दळीते) class (किती)(घासाव)
▷ (जावा) * (भावांची)(हासू)(मनात)(व्हाव)
pas de traduction en français
[13] id = 6486
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याच्या पाळीला मी तर जात्याला देई शिया
जाऊना बाई बोल कुठ शिकली बया या
jātyācyā pāḷīlā mī tara jātyālā dēī śiyā
jāūnā bāī bōla kuṭha śikalī bayā yā
no translation in English
▷ (जात्याच्या)(पाळीला) I wires (जात्याला)(देई)(शिया)
▷ (जाऊना) woman says (कुठ)(शिकली)(बया)(या)
pas de traduction en français
[14] id = 54160
निकम पार्वती - Nikam Parvati
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी ओवी जातीयाच्या पाळी आलो जातीयाच्या पाळी
ओवीला जायीले द्वारकेचे वनमाळी आलो द्वारकेचे वनमाळी
tisarī ōvī jātīyācyā pāḷī ālō jātīyācyā pāḷī
ōvīlā jāyīlē dvārakēcē vanamāḷī ālō dvārakēcē vanamāḷī
no translation in English
▷ (तिसरी) verse (जातीयाच्या)(पाळी)(आलो)(जातीयाच्या)(पाळी)
▷ (ओवीला)(जायीले)(द्वारकेचे)(वनमाळी)(आलो)(द्वारकेचे)(वनमाळी)
pas de traduction en français
[15] id = 56290
चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी जात्याच्या पाळीना
ओवीला गाईला वनमाळीला
dusarī mājhī ōvī jātyācyā pāḷīnā
ōvīlā gāīlā vanamāḷīlā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse (जात्याच्या)(पाळीना)
▷ (ओवीला)(गाईला)(वनमाळीला)
pas de traduction en français
[16] id = 56291
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
जात्यावर बसाव तवर जात्याशी बोलाव
सव्वाशेराच लुगड आपल्या ध्याई तोलाव
jātyāvara basāva tavara jātyāśī bōlāva
savvāśērāca lugaḍa āpalyā dhyāī tōlāva
no translation in English
▷ (जात्यावर)(बसाव)(तवर)(जात्याशी)(बोलाव)
▷ (सव्वाशेराच)(लुगड)(आपल्या)(ध्याई)(तोलाव)
pas de traduction en français
[17] id = 109859
कोकाटे गिताबाई - Kokate Gitabai
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सोयरा सुघड बोली बोलला दुघड
सागुन गेला हुर्दी तो दगड
sōyarā sughaḍa bōlī bōlalā dughaḍa
sāguna gēlā hurdī tō dagaḍa
no translation in English
▷ (सोयरा)(सुघड) say (बोलला)(दुघड)
▷ (सागुन) has_gone (हुर्दी)(तो)(दगड)
pas de traduction en français
[18] id = 65658
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याची पाळु नको वाटानी मोडु
बहिणीची वाट नको रे बांधवा हाताने मोडु
jātyācī pāḷu nakō vāṭānī mōḍu
bahiṇīcī vāṭa nakō rē bāndhavā hātānē mōḍu
no translation in English
▷ (जात्याची)(पाळु) not (वाटानी)(मोडु)
▷ (बहिणीची)(वाट) not (रे)(बांधवा)(हाताने)(मोडु)
pas de traduction en français
[19] id = 65659
बोडखे सोना - Bodakhe Sona
Village तारुखेडल - Tarukhedal
Google Maps | OpenStreetMap
जातीयाची पाळ बोटान फोडु नये
माहेराची वाट भावानी मोडु नये
jātīyācī pāḷa bōṭāna phōḍu nayē
māhērācī vāṭa bhāvānī mōḍu nayē
no translation in English
▷ (जातीयाची)(पाळ)(बोटान)(फोडु) don't
▷ (माहेराची)(वाट)(भावानी)(मोडु) don't
pas de traduction en français
[20] id = 74454
जाधव राधा - Jadhav Radha
Village कासाळ - Kasal
Google Maps | OpenStreetMap
उभ्या गली जाते हात माझा फासाण्याला
नाही लावीला बोल बया बाईच्या कुसण्याला
ubhyā galī jātē hāta mājhā phāsāṇyālā
nāhī lāvīlā bōla bayā bāīcyā kusaṇyālā
no translation in English
▷ (उभ्या)(गली) am_going hand my (फासाण्याला)
▷  Not (लावीला) says (बया)(बाईच्या)(कुसण्याला)
pas de traduction en français
[21] id = 74991
बागव अनुसया - Bagav Anusaya
Village पुणे - Pune
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या इसवरा नको मलाच जड जावु
तुझ्या मुखामधी घास घालीते मन्या भावु
jātyā isavarā nakō malāca jaḍa jāvu
tujhyā mukhāmadhī ghāsa ghālītē manyā bhāvu
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा) not (मलाच)(जड)(जावु)
▷  Your (मुखामधी)(घास)(घालीते)(मन्या)(भावु)
pas de traduction en français
[22] id = 76595
शेलार विमल - Shelar Vimal
Village वडगाव रासाय - Vadgaon Rasay
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या तु इसवरा तुझी ठेवन मला ठाव
घास घालीते मने भाव
jātyā tu isavarā tujhī ṭhēvana malā ṭhāva
ghāsa ghālītē manē bhāva
no translation in English
▷ (जात्या) you (इसवरा)(तुझी)(ठेवन)(मला)(ठाव)
▷ (घास)(घालीते)(मने) brother
pas de traduction en français
[23] id = 76861
लव्हांडे गिताबाई - Lavhande Gitabai
Village डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याच्या पाळुला उल्हासात माझ मन
आता माझा दादा पाठी माझ्या भीवसेन
jātyācyā pāḷulā ulhāsāta mājha mana
ātā mājhā dādā pāṭhī mājhyā bhīvasēna
no translation in English
▷ (जात्याच्या)(पाळुला)(उल्हासात) my (मन)
▷ (आता) my (दादा)(पाठी) my (भीवसेन)
pas de traduction en français
[24] id = 76863
बागूल जना - Bagul Jana
Village भिवगाव - Bhivgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते पीठ भरती परातीत
जात्याच्या तळी पीठ कव्हाच साठीत
daḷaṇa daḷītē pīṭha bharatī parātīta
jātyācyā taḷī pīṭha kavhāca sāṭhīta
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(पीठ)(भरती)(परातीत)
▷ (जात्याच्या)(तळी)(पीठ)(कव्हाच)(साठीत)
pas de traduction en français
[25] id = 77745
गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok
Village नळदुर्ग - Naldurg
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याची पाळी आणगी मोडीते बोटायानी
रत्न माझ्या पाठीवरी नेनंता बंधु माझा
jātyācī pāḷī āṇagī mōḍītē bōṭāyānī
ratna mājhyā pāṭhīvarī nēnantā bandhu mājhā
no translation in English
▷ (जात्याची)(पाळी)(आणगी)(मोडीते)(बोटायानी)
▷ (रत्न) my (पाठीवरी) younger brother my
pas de traduction en français
[26] id = 83554
आंद्रे राधा - Andre Radha
Village वाजवणे - Vajvane
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याच्या पाळीला कुत्रू हागली लेंड्या लेंड्या
माझ्या बाई कुसुम तोंडी लावी शाक भेंड्या
jātyācyā pāḷīlā kutrū hāgalī lēṇḍyā lēṇḍyā
mājhyā bāī kusuma tōṇḍī lāvī śāka bhēṇḍyā
no translation in English
▷ (जात्याच्या)(पाळीला)(कुत्रू)(हागली)(लेंड्या)(लेंड्या)
▷  My woman (कुसुम)(तोंडी)(लावी)(शाक)(भेंड्या)
pas de traduction en français
[27] id = 83555
आंद्रे राधा - Andre Radha
Village वाजवणे - Vajvane
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याच्या पाळीला कुत्र गागल पाताळ
आता बाई माझ्या तुला लागन शिताळ
jātyācyā pāḷīlā kutra gāgala pātāḷa
ātā bāī mājhyā tulā lāgana śitāḷa
no translation in English
▷ (जात्याच्या)(पाळीला)(कुत्र)(गागल)(पाताळ)
▷ (आता) woman my to_you (लागन) Sita
pas de traduction en français
[28] id = 83761
चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी अोवी जात्याची वैरण
ओवीला गाईला नारायण
dusarī mājhī aōvī jātyācī vairaṇa
ōvīlā gāīlā nārāyaṇa
no translation in English
▷ (दुसरी) my (अोवी)(जात्याची)(वैरण)
▷ (ओवीला)(गाईला)(नारायण)
pas de traduction en français
[29] id = 87327
पवार आशा - Pawar Asha
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
जात ओढु ओढु हाताला आले माझ्या फोड
आताच्या बारीन रथ गेला मला जड
jāta ōḍhu ōḍhu hātālā ālē mājhyā phōḍa
ātācyā bārīna ratha gēlā malā jaḍa
no translation in English
▷  Class (ओढु)(ओढु)(हाताला) here_comes my (फोड)
▷  Of_today (बारीन)(रथ) has_gone (मला)(जड)
pas de traduction en français
[30] id = 88875
मोटे मुक्ता - Mote Mukta
Village भोकर - Bhokar
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या तुझ तोंड जनु अमृताचा पेला
तुझ्या तोंडासाठी गवंडी गुरुभाऊ केला
jātyā tujha tōṇḍa janu amṛtācā pēlā
tujhyā tōṇḍāsāṭhī gavaṇḍī gurubhāū kēlā
no translation in English
▷ (जात्या) your (तोंड)(जनु)(अमृताचा)(पेला)
▷  Your (तोंडासाठी)(गवंडी)(गुरुभाऊ) did
pas de traduction en français
[31] id = 106914
बोडके अनुसुया - Bodke Anusuya
Village ढेबेगाव - Dhebegaon
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या मुसळाची धर्मशाळा मांड बया
वाडा माझ्या नानाजीचा पुसतील आयाबाया
jātyā musaḷācī dharmaśāḷā māṇḍa bayā
vāḍā mājhyā nānājīcā pusatīla āyābāyā
no translation in English
▷ (जात्या)(मुसळाची)(धर्मशाळा)(मांड)(बया)
▷ (वाडा) my (नानाजीचा)(पुसतील)(आयाबाया)
pas de traduction en français
[32] id = 108320
कासार इंदुबाई अभिमानपाटील - Kasar Indubai Abhimanpatil
Village शिंदी - Shindi
Google Maps | OpenStreetMap
कामामधी काम एक काम अवघड
वढावा लागतो सव्वामणाचा दगड
kāmāmadhī kāma ēka kāma avaghaḍa
vaḍhāvā lāgatō savvāmaṇācā dagaḍa
no translation in English
▷ (कामामधी)(काम)(एक)(काम)(अवघड)
▷ (वढावा)(लागतो)(सव्वामणाचा)(दगड)
pas de traduction en français
[33] id = 109820
बारबोले लोचना - Barbole Lochana
Village दारफळ - Darphal
Google Maps | OpenStreetMap
पयली माझी ओवी जात्याच्या फेर्या पुढ
बेल दुरडीन चढ महादेव देवाईला
payalī mājhī ōvī jātyācyā phēryā puḍha
bēla duraḍīna caḍha mahādēva dēvāīlā
no translation in English
▷ (पयली) my verse (जात्याच्या)(फेर्या)(पुढ)
▷ (बेल)(दुरडीन)(चढ)(महादेव)(देवाईला)
pas de traduction en français
[34] id = 109821
पवार आशा - Pawar Asha
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
जात पिसरण्या दळण जोंधळ्याच
होऊ दे लहु लाया
jāta pisaraṇyā daḷaṇa jōndhaḷyāca
hōū dē lahu lāyā
no translation in English
▷  Class (पिसरण्या)(दळण)(जोंधळ्याच)
▷ (होऊ)(दे)(लहु)(लाया)
pas de traduction en français
[35] id = 109823
वाघमारे नानू मोगल - Waghmare Nanu Mogal
Village माळवडगाव - Malvadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळण रंधन माझी गडीची लटक
अजुन मोडना माझ्या दादाची बैठक
daḷaṇa randhana mājhī gaḍīcī laṭaka
ajuna mōḍanā mājhyā dādācī baiṭhaka
no translation in English
▷ (दळण)(रंधन) my (गडीची)(लटक)
▷ (अजुन)(मोडना) my (दादाची)(बैठक)
pas de traduction en français
[36] id = 109829
कोकाटे गिताबाई - Kokate Gitabai
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते जात्याला नाही पाळु
दळील माझी बाई नकटी साळु
daḷaṇa daḷītē jātyālā nāhī pāḷu
daḷīla mājhī bāī nakaṭī sāḷu
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(जात्याला) not (पाळु)
▷ (दळील) my daughter (नकटी)(साळु)
pas de traduction en français
[37] id = 109830
काकडे सुंदरा - Kakade Sundra
Village फलटण - Phaltan
Google Maps | OpenStreetMap
जात्यामदी घाली घास जात जड जड जात
नातु शाम लाडकान नाव हेता नीगळीत
jātyāmadī ghālī ghāsa jāta jaḍa jaḍa jāta
nātu śāma lāḍakāna nāva hētā nīgaḷīta
no translation in English
▷ (जात्यामदी)(घाली)(घास) class (जड)(जड) class
▷ (नातु)(शाम)(लाडकान)(नाव)(हेता)(नीगळीत)
pas de traduction en français
[38] id = 109826
लांडे सखू - Lande Sakhu
Village राक्षसभुवन - Rakshsbhuwan
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याच ग तोंड जसा आमृताचा प्याला
हवाच्या घडनीसाठी गंवडी गुरु भाऊ केला
jātyāca ga tōṇḍa jasā āmṛtācā pyālā
havācyā ghaḍanīsāṭhī gamvaḍī guru bhāū kēlā
no translation in English
▷ (जात्याच) * (तोंड)(जसा)(आमृताचा)(प्याला)
▷ (हवाच्या)(घडनीसाठी)(गंवडी)(गुरु) brother did
pas de traduction en français
[39] id = 109827
गायकवाड फुलाबाई देविदास - Gaykwad Phula Devidas
Village पाथरवाडी - Patharwadi
Google Maps | OpenStreetMap
जात ओढताना अंगा लागल पन्हाळ
माझ्या हारणीबाईच लहान पनी गुर्हाळ
jāta ōḍhatānā aṅgā lāgala panhāḷa
mājhyā hāraṇībāīca lahāna panī gurhāḷa
no translation in English
▷  Class (ओढताना)(अंगा)(लागल)(पन्हाळ)
▷  My (हारणीबाईच)(लहान) water, (गुर्हाळ)
pas de traduction en français
[40] id = 111100
बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga
Village सोयगाव - Soyagaon
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याची वडणी तुला येईना लाडणी
पाचरटाच्या बाळानी फेर घेतला काढुनी
jātyācī vaḍaṇī tulā yēīnā lāḍaṇī
pācaraṭācyā bāḷānī phēra ghētalā kāḍhunī
no translation in English
▷ (जात्याची)(वडणी) to_you (येईना)(लाडणी)
▷ (पाचरटाच्या)(बाळानी)(फेर)(घेतला)(काढुनी)
pas de traduction en français
[41] id = 111102
चौधरी द्वारका - Chaudhari Dwarka
Village अकलूज - Akluj
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याच तोंड अशी खोबर्याची वाटी
जात्याची कारागीर बाई बांधीनी बालच दाटी
jātyāca tōṇḍa aśī khōbaryācī vāṭī
jātyācī kārāgīra bāī bāndhīnī bālaca dāṭī
no translation in English
▷ (जात्याच)(तोंड)(अशी)(खोबर्याची)(वाटी)
▷ (जात्याची)(कारागीर) woman (बांधीनी)(बालच)(दाटी)
pas de traduction en français
[42] id = 111194
डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
वैराग्य जाते मांडुनी विवेक खुंटा आपटली
आता होऊन दळण मांडुन त्रिगुनी वैरण घालते
vairāgya jātē māṇḍunī vivēka khuṇṭā āpaṭalī
ātā hōūna daḷaṇa māṇḍuna trigunī vairaṇa ghālatē
no translation in English
▷ (वैराग्य) am_going (मांडुनी)(विवेक)(खुंटा)(आपटली)
▷ (आता)(होऊन)(दळण)(मांडुन)(त्रिगुनी)(वैरण)(घालते)
pas de traduction en français
[43] id = 111850
मेदगे सईंद्रा - Medge Saindra
Village अवदर - Awadar
Google Maps | OpenStreetMap
जात काही नव्ह डोंगरीचा परबत
खंड्याच्या खंड्या दळी चुडा माझा सबरथ
jāta kāhī navha ḍōṅgarīcā parabata
khaṇḍyācyā khaṇḍyā daḷī cuḍā mājhā sabaratha
no translation in English
▷  Class (काही)(नव्ह)(डोंगरीचा)(परबत)
▷ (खंड्याच्या)(खंड्या)(दळी)(चुडा) my (सबरथ)
pas de traduction en français
[44] id = 111852
मेदगे सईंद्रा - Medge Saindra
Village अवदर - Awadar
Google Maps | OpenStreetMap
जात काही नव्ह हाये डोंगरीचा राजा
खंड्याच्या खंड्या दळी समरथ चुडा माझा
jāta kāhī navha hāyē ḍōṅgarīcā rājā
khaṇḍyācyā khaṇḍyā daḷī samaratha cuḍā mājhā
no translation in English
▷  Class (काही)(नव्ह)(हाये)(डोंगरीचा) king
▷ (खंड्याच्या)(खंड्या)(दळी)(समरथ)(चुडा) my
pas de traduction en français
[45] id = 111853
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याच्या पाळीला मी तर बसले केशवा
सुन मिळली येशवा
jātyācyā pāḷīlā mī tara basalē kēśavā
suna miḷalī yēśavā
no translation in English
▷ (जात्याच्या)(पाळीला) I wires (बसले)(केशवा)
▷ (सुन)(मिळली)(येशवा)
pas de traduction en français
[46] id = 111854
चव्हाण सरु कृष्णा - Chavan Saru Krishna
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याच्या तोंड जसी खोबर्याची वाटी
जात्याच कारगीर बाई नांदीले वाल्या घाटी
jātyācyā tōṇḍa jasī khōbaryācī vāṭī
jātyāca kāragīra bāī nāndīlē vālyā ghāṭī
no translation in English
▷ (जात्याच्या)(तोंड)(जसी)(खोबर्याची)(वाटी)
▷ (जात्याच)(कारगीर) woman (नांदीले)(वाल्या)(घाटी)
pas de traduction en français
[47] id = 111855
लोहारे सिंधूबाई बन्सीधर - Lohare Sindhu Bansidhar
Village वाघडी - Vaghadi
Google Maps | OpenStreetMap
दळु नकुया लागु जात्याला हात लावु
तुझ्या मयाचा आला पावु
daḷu nakuyā lāgu jātyālā hāta lāvu
tujhyā mayācā ālā pāvu
no translation in English
▷ (दळु)(नकुया)(लागु)(जात्याला) hand apply
▷  Your (मयाचा) here_comes (पावु)
pas de traduction en français
[48] id = 111856
मोरे मंका - More Manka
Village पोहरेगाव - Poharegaon
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याला वयीरण नका घालु न्हानथोर
कष्टी झाले इसवर
jātyālā vayīraṇa nakā ghālu nhānathōra
kaṣṭī jhālē isavara
no translation in English
▷ (जात्याला)(वयीरण)(नका)(घालु)(न्हानथोर)
▷ (कष्टी) become (इसवर)
pas de traduction en français
[49] id = 111857
सकपाळ गोकर्णाबाई - Sakpal Gokarna
Village बोराळा पो. रूधाणा वकाणा - Borala, Po. Rudhana Vakana
जात्या तुह तोंड खोबर्याची वाटी
जन्मला पाथरकर कोण्या मावलीच्या पोटी
jātyā tuha tōṇḍa khōbaryācī vāṭī
janmalā pātharakara kōṇyā māvalīcyā pōṭī
no translation in English
▷ (जात्या)(तुह)(तोंड)(खोबर्याची)(वाटी)
▷ (जन्मला)(पाथरकर)(कोण्या)(मावलीच्या)(पोटी)
pas de traduction en français
[50] id = 111858
जाधव सुमन - Jadhav Suman
Village होनवडज - Honvadaj
Google Maps | OpenStreetMap
अाठराया धान भरुन राजान पेरेले
अन या जात्याला सारील माझ्या इस्तराल
āṭharāyā dhāna bharuna rājāna pērēlē
ana yā jātyālā sārīla mājhyā istarāla
no translation in English
▷ (अाठराया)(धान)(भरुन)(राजान)(पेरेले)
▷ (अन)(या)(जात्याला) grinding my (इस्तराल)
pas de traduction en français
[51] id = 111859
त्रिभुवन कांता - Tribhuwan Kanta
Village खंबाळा - Khambala
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याच्या पाळीला पाटी हालते गव्हाची
उठ रुकमीण जना दळीते कवाची
jātyācyā pāḷīlā pāṭī hālatē gavhācī
uṭha rukamīṇa janā daḷītē kavācī
no translation in English
▷ (जात्याच्या)(पाळीला)(पाटी)(हालते)(गव्हाची)
▷ (उठ)(रुकमीण)(जना)(दळीते)(कवाची)
pas de traduction en français
[52] id = 111860
जाधव गजरा - Jadhav Gajara
Village नाहुली - Nahuli
जात्याची शिंग मोडाया नाही मुभा
सोईरा बंधु माझा चंद्र पाठीशी उभा
jātyācī śiṅga mōḍāyā nāhī mubhā
sōīrā bandhu mājhā candra pāṭhīśī ubhā
no translation in English
▷ (जात्याची)(शिंग)(मोडाया) not (मुभा)
▷ (सोईरा) brother my (चंद्र)(पाठीशी) standing
pas de traduction en français
[53] id = 111861
वाघ पार्वताबाई - Wagh Parvati Narayan
Village धोंदलगाव - Dhondalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याच तोंड जसा आमृताचा पेला
सांगते सयाना गंवडी गुरुभाव केला
jātyāca tōṇḍa jasā āmṛtācā pēlā
sāṅgatē sayānā gamvaḍī gurubhāva kēlā
no translation in English
▷ (जात्याच)(तोंड)(जसा)(आमृताचा)(पेला)
▷  I_tell (सयाना)(गंवडी)(गुरुभाव) did
pas de traduction en français
[54] id = 111862
सांगळे प्रयागा - Sangle Prayaga
Village येळी - Yeli
जात्याच तोंड जसा खोबर्याची वाटी
जलमले पाच रथी कोण्या मावलीच्या पोटी
jātyāca tōṇḍa jasā khōbaryācī vāṭī
jalamalē pāca rathī kōṇyā māvalīcyā pōṭī
no translation in English
▷ (जात्याच)(तोंड)(जसा)(खोबर्याची)(वाटी)
▷ (जलमले)(पाच)(रथी)(कोण्या)(मावलीच्या)(पोटी)
pas de traduction en français
[55] id = 111863
टकले रंगू - Takle Rangu
Village मांजरी फार्म - Manjri Farm
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीयते त्याला घडण मोरायाची
कन्या दळीती थोराची
daḷaṇa daḷīyatē tyālā ghaḍaṇa mōrāyācī
kanyā daḷītī thōrācī
no translation in English
▷ (दळण)(दळीयते)(त्याला)(घडण)(मोरायाची)
▷ (कन्या)(दळीती)(थोराची)
pas de traduction en français
[56] id = 112024
दळवी पार्वती - Dalvi Parvati D.
Village हिवरे - Hivare
Google Maps | OpenStreetMap
लाडकी लेक लय लाडकी होऊ नई
भरल्या सभेमधी खाली बघाया लावु नये
lāḍakī lēka laya lāḍakī hōū naī
bharalyā sabhēmadhī khālī baghāyā lāvu nayē
no translation in English
▷ (लाडकी)(लेक)(लय)(लाडकी)(होऊ)(नई)
▷ (भरल्या)(सभेमधी)(खाली)(बघाया) apply don't
pas de traduction en français
[57] id = 112025
गारगोटे सरुबाई जयवंता - Gargote Saru Jayvant
Village कडुस - Kadus
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याची पाळी पिठीनी डळमळी
बाळा तुझी माता आनंदा खाली दळी
jātyācī pāḷī piṭhīnī ḍaḷamaḷī
bāḷā tujhī mātā ānandā khālī daḷī
no translation in English
▷ (जात्याची)(पाळी)(पिठीनी)(डळमळी)
▷  Child (तुझी)(माता)(आनंदा)(खाली)(दळी)
pas de traduction en français


A:II-5.3iii (A02-05-03i02) - Labour / Grinding / The millstone / Symbols carved upon it

[1] id = 6488
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
जात ना वढताना याला नागायाचा येठा
सांगते बाई तुला हाये नकली माझा चुडा
jāta nā vaḍhatānā yālā nāgāyācā yēṭhā
sāṅgatē bāī tulā hāyē nakalī mājhā cuḍā
no translation in English
▷  Class * (वढताना)(याला)(नागायाचा)(येठा)
▷  I_tell woman to_you (हाये)(नकली) my (चुडा)
pas de traduction en français
[2] id = 6489
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
रथ रामाचा वढीताना जोडी मागते दुसरी
गवळणी माझ्या बाई त्याला नागाची कुसरी
ratha rāmācā vaḍhītānā jōḍī māgatē dusarī
gavaḷaṇī mājhyā bāī tyālā nāgācī kusarī
no translation in English
▷ (रथ) of_Ram (वढीताना)(जोडी)(मागते)(दुसरी)
▷ (गवळणी) my woman (त्याला)(नागाची)(कुसरी)
pas de traduction en français
[3] id = 6490
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
जात ना इसवरा त्याला वढाव कुठवर
जात्या ना वरी माझ्या लेण काढील नागवर
jāta nā isavarā tyālā vaḍhāva kuṭhavara
jātyā nā varī mājhyā lēṇa kāḍhīla nāgavara
no translation in English
▷  Class * (इसवरा)(त्याला)(वढाव)(कुठवर)
▷ (जात्या) * (वरी) my (लेण)(काढील)(नागवर)
pas de traduction en français
[4] id = 6491
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
जातच वढताना जोडी मागते बरोबरी
रामाच्या रथावरी नाग काढावा दुसयरी
jātaca vaḍhatānā jōḍī māgatē barōbarī
rāmācyā rathāvarī nāga kāḍhāvā dusayarī
no translation in English
▷ (जातच)(वढताना)(जोडी)(मागते)(बरोबरी)
▷  Of_Ram (रथावरी)(नाग)(काढावा)(दुसयरी)
pas de traduction en français
[5] id = 6492
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
दळता कांडता माझ दुखत सांध सांध
शिणना उतराया बाळ जात्यावरी काढ चांद
daḷatā kāṇḍatā mājha dukhata sāndha sāndha
śiṇanā utarāyā bāḷa jātyāvarī kāḍha cānda
no translation in English
▷ (दळता)(कांडता) my (दुखत)(सांध)(सांध)
▷ (शिणना)(उतराया) son (जात्यावरी)(काढ)(चांद)
pas de traduction en français
[6] id = 6493
उघडे भागू - Ughade Bhagu
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
मााझ्या जात्याच तोंड जशी खोबर्याची वाटी
जात्याच कारागीर नांद पुण्याचा बालघाटी
māājhyā jātyāca tōṇḍa jaśī khōbaryācī vāṭī
jātyāca kārāgīra nānda puṇyācā bālaghāṭī
no translation in English
▷ (मााझ्या)(जात्याच)(तोंड)(जशी)(खोबर्याची)(वाटी)
▷ (जात्याच)(कारागीर)(नांद)(पुण्याचा)(बालघाटी)
pas de traduction en français
[7] id = 6494
खैरे शैला - Khaire Shaila
Village मुळापूर - Mulapur
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या याच्या पाळी जशा पावसाच्या धारा
जात्याचा कारागीर कोण्या मावलीचा हिरा
jātyā yācyā pāḷī jaśā pāvasācyā dhārā
jātyācā kārāgīra kōṇyā māvalīcā hirā
no translation in English
▷ (जात्या) of_his_place (पाळी)(जशा)(पावसाच्या)(धारा)
▷ (जात्याचा)(कारागीर)(कोण्या)(मावलीचा)(हिरा)
pas de traduction en français
[8] id = 6495
पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra
Village रिहे - Rihe
Google Maps | OpenStreetMap
लेक बाळा बाई मला भाग्याची दिसती
जात्याच्या पाळीवरी वर नागाची वसती
lēka bāḷā bāī malā bhāgyācī disatī
jātyācyā pāḷīvarī vara nāgācī vasatī
no translation in English
▷ (लेक) child woman (मला)(भाग्याची)(दिसती)
▷ (जात्याच्या)(पाळीवरी)(वर)(नागाची)(वसती)
pas de traduction en français
[9] id = 6496
पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra
Village रिहे - Rihe
Google Maps | OpenStreetMap
लेकी बाळाबाई भाग्याची तुझी वाट
जात्यानावरी वर नागायाची थाट
lēkī bāḷābāī bhāgyācī tujhī vāṭa
jātyānāvarī vara nāgāyācī thāṭa
no translation in English
▷ (लेकी)(बाळाबाई)(भाग्याची)(तुझी)(वाट)
▷ (जात्यानावरी)(वर)(नागायाची)(थाट)
pas de traduction en français
[10] id = 6497
वांद्रे लीला - Vandre Lila
Village माण - Man
Google Maps | OpenStreetMap
जात इसवरा तुला नागाच्या कुसरी
दीरा माझ्या सरवणा भाग्यवानाच्या वसरी
jāta isavarā tulā nāgācyā kusarī
dīrā mājhyā saravaṇā bhāgyavānācyā vasarī
no translation in English
▷  Class (इसवरा) to_you (नागाच्या)(कुसरी)
▷ (दीरा) my (सरवणा)(भाग्यवानाच्या)(वसरी)
pas de traduction en français
[11] id = 13693
कुंभार यमुना - Kumbhar Yamuna
Village भांबर्डे - Bhambarde
Google Maps | OpenStreetMap
जातीयाच तोंड जसा अमृताचा पेला
त्याचा कारागीर गवंडी मी गुरुभावू केला
jātīyāca tōṇḍa jasā amṛtācā pēlā
tyācā kārāgīra gavaṇḍī mī gurubhāvū kēlā
no translation in English
▷ (जातीयाच)(तोंड)(जसा)(अमृताचा)(पेला)
▷ (त्याचा)(कारागीर)(गवंडी) I (गुरुभावू) did
pas de traduction en français
[12] id = 31643
शिळवणे कला - Shilawane Kala
Village औंढे खु - Aunde Kh.
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-28-11 start 01:28 ➡ listen to section
जात्याना गवरी लेण नागाच्या कुसयरी
दळण ग दळीयते भाग्यीवंताच्या वसयरी
jātyānā gavarī lēṇa nāgācyā kusayarī
daḷaṇa ga daḷīyatē bhāgyīvantācyā vasayarī
A cobra is carved on the grindmill
I grind in the veranda of a fortunate one
▷ (जात्याना)(गवरी)(लेण)(नागाच्या)(कुसयरी)
▷ (दळण) * (दळीयते)(भाग्यीवंताच्या)(वसयरी)
Un cobra est sculpté sur la meule courante
Que je suis fortunée à moudre dans la véranda.
[13] id = 50771
शिळवणे कला - Shilawane Kala
Village औंढे खु - Aunde Kh.
Google Maps | OpenStreetMap
जात्यावरी लेण जशा नागाच्या कुसरी
दळाण दळीते भाग्यवंताच्या वसरी
jātyāvarī lēṇa jaśā nāgācyā kusarī
daḷāṇa daḷītē bhāgyavantācyā vasarī
no translation in English
▷ (जात्यावरी)(लेण)(जशा)(नागाच्या)(कुसरी)
▷ (दळाण)(दळीते)(भाग्यवंताच्या)(वसरी)
pas de traduction en français
[14] id = 109825
चंदनशिवे शांता - Chandanshive Shanta
Village शिराळा - Shirala
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याला दळीत होते पीठ मी पाडीत होते
जात्याच्या मुखातुनी घास मी घालीत होते
jātyālā daḷīta hōtē pīṭha mī pāḍīta hōtē
jātyācyā mukhātunī ghāsa mī ghālīta hōtē
no translation in English
▷ (जात्याला)(दळीत)(होते)(पीठ) I (पाडीत)(होते)
▷ (जात्याच्या)(मुखातुनी)(घास) I (घालीत)(होते)
pas de traduction en français
[15] id = 83501
दराडे हौसा - Darade Hausa
Village कर्हे - Karhe
Google Maps | OpenStreetMap
जातीयच तोंड जसा अमृताचा पेला
याचा कारागीर गवंडी गुरुभाऊ केला
jātīyaca tōṇḍa jasā amṛtācā pēlā
yācā kārāgīra gavaṇḍī gurubhāū kēlā
no translation in English
▷ (जातीयच)(तोंड)(जसा)(अमृताचा)(पेला)
▷ (याचा)(कारागीर)(गवंडी)(गुरुभाऊ) did
pas de traduction en français
[16] id = 83502
दराडे हौसा - Darade Hausa
Village कर्हे - Karhe
Google Maps | OpenStreetMap
जातीयाच तोंड जशी खोबर्याची वाटी
याचा कारागीर गवंडी नांदे माले घाटी
jātīyāca tōṇḍa jaśī khōbaryācī vāṭī
yācā kārāgīra gavaṇḍī nāndē mālē ghāṭī
no translation in English
▷ (जातीयाच)(तोंड)(जशी)(खोबर्याची)(वाटी)
▷ (याचा)(कारागीर)(गवंडी)(नांदे)(माले)(घाटी)
pas de traduction en français
[17] id = 83503
दराडे हौसा - Darade Hausa
Village कर्हे - Karhe
Google Maps | OpenStreetMap
जातीयाच तोंड जसा अमृताचा पेला
याचा कारागीर गवंडी गुरुभाऊ केला
jātīyāca tōṇḍa jasā amṛtācā pēlā
yācā kārāgīra gavaṇḍī gurubhāū kēlā
no translation in English
▷ (जातीयाच)(तोंड)(जसा)(अमृताचा)(पेला)
▷ (याचा)(कारागीर)(गवंडी)(गुरुभाऊ) did
pas de traduction en français
[18] id = 65652
घुले साळूबाई - Ghule Salu
Village एकतूनी - Aktuni
Google Maps | OpenStreetMap
जातयाचं तोंड जसा पितळाचा पेला
गवंडीया गुरु भाऊ केला
jātayācaṁ tōṇḍa jasā pitaḷācā pēlā
gavaṇḍīyā guru bhāū kēlā
no translation in English
▷ (जातयाचं)(तोंड)(जसा)(पितळाचा)(पेला)
▷ (गवंडीया)(गुरु) brother did
pas de traduction en français


A:II-5.3j (A02-05-03j) - Labour / Grinding / Grinding forbidden in evening hours

[1] id = 6499
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
भरील्या तिन्हीसांजा आता हालवू नको घिरा
चंदर माझा राम माझा आंगणी बस चिरा
bharīlyā tinhīsāñjā ātā hālavū nakō ghirā
candara mājhā rāma mājhā āṅgaṇī basa cirā
no translation in English
▷ (भरील्या) twilight (आता)(हालवू) not (घिरा)
▷ (चंदर) my Ram my (आंगणी)(बस)(चिरा)
pas de traduction en français
[2] id = 6500
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
राम माझ्या चंदराचा आस शेभिंवत घर
लक्ष्मीच्या येळेला जोडी बसल मैतर
rāma mājhyā candarācā āsa śēbhimvata ghara
lakṣmīcyā yēḷēlā jōḍī basala maitara
no translation in English
▷  Ram my (चंदराचा)(आस)(शेभिंवत) house
▷ (लक्ष्मीच्या)(येळेला)(जोडी)(बसल)(मैतर)
pas de traduction en français
[3] id = 6501
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
झाल्यात तिन्हीसांजा गोटा जात्यावर आपटीती
नको ना थेर करु बाळा सभची उठरीती
jhālyāta tinhīsāñjā gōṭā jātyāvara āpaṭītī
nakō nā thēra karu bāḷā sabhacī uṭharītī
no translation in English
▷ (झाल्यात) twilight (गोटा)(जात्यावर)(आपटीती)
▷  Not * (थेर)(करु) child (सभची)(उठरीती)
pas de traduction en français
[4] id = 6502
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

झाल्यात तिन्हीसांजा नको जात्यावर बसवू
घराला लक्ष्मी नको मैनाला रुसवू
jhālyāta tinhīsāñjā nakō jātyāvara basavū
gharālā lakṣmī nakō mainālā rusavū
no translation in English
▷ (झाल्यात) twilight not (जात्यावर)(बसवू)
▷ (घराला) Lakshmi not for_Mina (रुसवू)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[5] id = 6503
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
भरील्या तिन्हीसांजा बाळा जाण्यांची आली म्होर
सून सांगते भागाईला नको लावूस घीरघीर
bharīlyā tinhīsāñjā bāḷā jāṇyāñcī ālī mhōra
sūna sāṅgatē bhāgāīlā nakō lāvūsa ghīraghīra
no translation in English
▷ (भरील्या) twilight child (जाण्यांची) has_come (म्होर)
▷ (सून) I_tell (भागाईला) not (लावूस)(घीरघीर)
pas de traduction en français
[6] id = 6504
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

झाल्यात तिन्हीसांजा जात उखाळ थांबू दया
लक्ष्मी आई आली माझ्या घरात थांबू दया
jhālyāta tinhīsāñjā jāta ukhāḷa thāmbū dayā
lakṣmī āī ālī mājhyā gharāta thāmbū dayā
no translation in English
▷ (झाल्यात) twilight class turn (थांबू)(दया)
▷  Lakshmi (आई) has_come my (घरात)(थांबू)(दया)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[7] id = 6505
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याशी बसलीस नको करु दणादणा
सांगते बाळा तुला जात रव मधल्या खणा
jātyāśī basalīsa nakō karu daṇādaṇā
sāṅgatē bāḷā tulā jāta rava madhalyā khaṇā
no translation in English
▷ (जात्याशी)(बसलीस) not (करु)(दणादणा)
▷  I_tell child to_you class (रव)(मधल्या)(खणा)
pas de traduction en français
[8] id = 6506
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
झाल्यात बाई तिन्हीसांजा जात्या तुझी घीरघीर
लक्ष्मीबाई बोल मला निघना तिथ धीर
jhālyāta bāī tinhīsāñjā jātyā tujhī ghīraghīra
lakṣmībāī bōla malā nighanā titha dhīra
no translation in English
▷ (झाल्यात) woman twilight (जात्या)(तुझी)(घीरघीर)
▷  Goddess_Lakshmi says (मला)(निघना)(तिथ)(धीर)
pas de traduction en français
[9] id = 6507
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
झाल्यात तिन्हीसांजा जात्या तुझी घिरघिर
सांगते बाई तुला तिन्ही सांंजचा झाला भर
jhālyāta tinhīsāñjā jātyā tujhī ghiraghira
sāṅgatē bāī tulā tinhī sāññjacā jhālā bhara
no translation in English
▷ (झाल्यात) twilight (जात्या)(तुझी)(घिरघिर)
▷  I_tell woman to_you (तिन्ही)(सांंजचा)(झाला)(भर)
pas de traduction en français
[10] id = 6508
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

भरील्या तिन्हीसांजा नको दळाई मळाईला
भरील्या तिन्हीसांजा आली लक्ष्मी खेळाईला
bharīlyā tinhīsāñjā nakō daḷāī maḷāīlā
bharīlyā tinhīsāñjā ālī lakṣmī khēḷāīlā
no translation in English
▷ (भरील्या) twilight not (दळाई)(मळाईला)
▷ (भरील्या) twilight has_come Lakshmi (खेळाईला)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[11] id = 6509
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
भरील्या तिन्हीसांजा नको लावूस गिरगिर
लक्ष्मीबाई बोल मला निघईना धीर
bharīlyā tinhīsāñjā nakō lāvūsa giragira
lakṣmībāī bōla malā nighīnā dhīra
no translation in English
▷ (भरील्या) twilight not (लावूस)(गिरगिर)
▷  Goddess_Lakshmi says (मला)(निघईना)(धीर)
pas de traduction en français
[12] id = 6510
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
Google Maps | OpenStreetMap
भरील्या तिन्हीसांजा नको कांडूस कुटूस
लक्ष्मीबाई पाशी खिनभर तू तर बस
bharīlyā tinhīsāñjā nakō kāṇḍūsa kuṭūsa
lakṣmībāī pāśī khinabhara tū tara basa
no translation in English
▷ (भरील्या) twilight not (कांडूस)(कुटूस)
▷  Goddess_Lakshmi (पाशी)(खिनभर) you wires (बस)
pas de traduction en français
[13] id = 6511
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
भरील्या तिन्हीसांजा नको लावू घिरघिर
आली लकशीमीबाई उभी राहिली दारावर
bharīlyā tinhīsāñjā nakō lāvū ghiraghira
ālī lakaśīmībāī ubhī rāhilī dārāvara
no translation in English
▷ (भरील्या) twilight not apply (घिरघिर)
▷  Has_come (लकशीमीबाई) standing (राहिली)(दारावर)
pas de traduction en français
[14] id = 6512
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
भरील्या तिन्हीसांजा जात कशाला झाडीती
गवळण माझीबाई कडी दाराची काढीती
bharīlyā tinhīsāñjā jāta kaśālā jhāḍītī
gavaḷaṇa mājhībāī kaḍī dārācī kāḍhītī
no translation in English
▷ (भरील्या) twilight class (कशाला)(झाडीती)
▷ (गवळण)(माझीबाई)(कडी)(दाराची)(काढीती)
pas de traduction en français
[15] id = 6513
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
भरील्या तिन्हीसांजा नको हलइवू जात
चंदर माझा राम हाये ज्ञानायाच पोत
bharīlyā tinhīsāñjā nakō halivū jāta
candara mājhā rāma hāyē jñānāyāca pōta
no translation in English
▷ (भरील्या) twilight not (हलइवू) class
▷ (चंदर) my Ram (हाये)(ज्ञानायाच)(पोत)
pas de traduction en français
[16] id = 6514
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
Group(s) = Lakshmi

झाल्यात तिन्हीसांजा नको जात्याला हलवू
आपल दुबळपण घरा लक्ष्मी बोलवू
jhālyāta tinhīsāñjā nakō jātyālā halavū
āpala dubaḷapaṇa gharā lakṣmī bōlavū
no translation in English
▷ (झाल्यात) twilight not (जात्याला)(हलवू)
▷ (आपल)(दुबळपण) house Lakshmi (बोलवू)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[17] id = 18512
मरगळे साळा - Margale Sala
Village मुगाव - Mugaon
Google Maps | OpenStreetMap
तान्हनया गवळणी माझ्या बाई जात उखळ राहू द्या
येळ लक्ष्मीबाईची जाण्या घरात येवू द्या
tānhanayā gavaḷaṇī mājhyā bāī jāta ukhaḷa rāhū dyā
yēḷa lakṣmībāīcī jāṇyā gharāta yēvū dyā
no translation in English
▷ (तान्हनया)(गवळणी) my woman class turn (राहू)(द्या)
▷ (येळ) of_goddess_Lakshmi (जाण्या)(घरात)(येवू)(द्या)
pas de traduction en français
[18] id = 39831
तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
झाली सवसांज जात्या तूझी घिरघिर
लक्ष्मीबाई बोलं आहे खटल्याचं घर
jhālī savasāñja jātyā tūjhī ghiraghira
lakṣmībāī bōlaṁ āhē khaṭalyācaṁ ghara
no translation in English
▷  Has_come twilight (जात्या)(तूझी)(घिरघिर)
▷  Goddess_Lakshmi (बोलं)(आहे)(खटल्याचं) house
pas de traduction en français
[19] id = 111864
शिंदे मालन - Shinde Malan
Village कुटी सावरगाव - Kuti Savargaon
Group(s) = Lakshmi

आली आली लक्ष्मी नको करु घीर घीर
माझ रबीद्याच घर
ālī ālī lakṣmī nakō karu ghīra ghīra
mājha rabīdyāca ghara
no translation in English
▷  Has_come has_come Lakshmi not (करु)(घीर)(घीर)
▷  My (रबीद्याच) house
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.


A:II-5.3ki (A02-05-03k01) - Labour / Grinding / Singing while grinding / To open up one’s heart

[1] id = 6516
हळंदे हिरा - Halande Hira
Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
जात ग नव्ह यो आहे डोंगरीचा ऋषी
गवळणी माझे बाई हृदय उकल त्याच्या पाशी
jāta ga navha yō āhē ḍōṅgarīcā ṛiṣī
gavaḷaṇī mājhē bāī hṛadaya ukala tyācyā pāśī
no translation in English
▷  Class * (नव्ह)(यो)(आहे)(डोंगरीचा)(ऋषी)
▷ (गवळणी)(माझे) woman (हृदय)(उकल)(त्याच्या)(पाशी)
pas de traduction en français
[2] id = 6517
सातपुते शाहू - Satpute Shahu
Village आकवले - Akole
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या ना इसवरा डोंगरीचा ऋीषी
मावलीच्या वाणी हुरद उकली तुझ्यापाशी
jātyā nā isavarā ḍōṅgarīcā ṛīṣī
māvalīcyā vāṇī hurada ukalī tujhyāpāśī
no translation in English
▷ (जात्या) * (इसवरा)(डोंगरीचा)(ऋीषी)
▷ (मावलीच्या)(वाणी)(हुरद)(उकली)(तुझ्यापाशी)
pas de traduction en français
[3] id = 6518
पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra
Village रिहे - Rihe
Google Maps | OpenStreetMap
जात काय नव्ह हाये डोंगरीचा ब्रहाऋषी
सर्य नारायणा हुरद उकलते त्याच्या पाशी
jāta kāya navha hāyē ḍōṅgarīcā brahāṛṣī
sarya nārāyaṇā hurada ukalatē tyācyā pāśī
no translation in English
▷  Class why (नव्ह)(हाये)(डोंगरीचा)(ब्रहाऋषी)
▷ (सर्य)(नारायणा)(हुरद)(उकलते)(त्याच्या)(पाशी)
pas de traduction en français
[4] id = 6519
भगत पारु - Bhagat Paru
Village बहुली - Bahuli
Google Maps | OpenStreetMap
जात ही नव्ह माझा पुरबीचा ऋषी
सुखा दुखाच हुरद उकल तुझ्यापाशी
jāta hī navha mājhā purabīcā ṛiṣī
sukhā dukhāca hurada ukala tujhyāpāśī
no translation in English
▷  Class (ही)(नव्ह) my (पुरबीचा)(ऋषी)
▷ (सुखा)(दुखाच)(हुरद)(उकल)(तुझ्यापाशी)
pas de traduction en français
[5] id = 6520
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
हुरद उकल किती दगड वढू
दळता कांडताना माझ्या मैनाला येत रडू
hurada ukala kitī dagaḍa vaḍhū
daḷatā kāṇḍatānā mājhyā mainālā yēta raḍū
no translation in English
▷ (हुरद)(उकल)(किती)(दगड)(वढू)
▷ (दळता)(कांडताना) my for_Mina (येत)(रडू)
pas de traduction en français
[6] id = 6521
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
दळता कांडताना हुरद माझ उकल
जात ना वढताना तोंड मैनाच सुकल
daḷatā kāṇḍatānā hurada mājha ukala
jāta nā vaḍhatānā tōṇḍa maināca sukala
no translation in English
▷ (दळता)(कांडताना)(हुरद) my (उकल)
▷  Class * (वढताना)(तोंड) of_Mina (सुकल)
pas de traduction en français
[7] id = 6522
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
दळता कांडताना माझ हुरद उकल
मळणी काढूनी बाळ माझ भुकेल
daḷatā kāṇḍatānā mājha hurada ukala
maḷaṇī kāḍhūnī bāḷa mājha bhukēla
no translation in English
▷ (दळता)(कांडताना) my (हुरद)(उकल)
▷ (मळणी)(काढूनी) son my (भुकेल)
pas de traduction en français
[8] id = 6523
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळताना मन माझ उकलत
गवळीच माझ्या दळण माझ्या धाकलीच
daḷaṇa daḷatānā mana mājha ukalata
gavaḷīca mājhyā daḷaṇa mājhyā dhākalīca
no translation in English
▷ (दळण)(दळताना)(मन) my (उकलत)
▷ (गवळीच) my (दळण) my (धाकलीच)
pas de traduction en français
[9] id = 6524
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
Google Maps | OpenStreetMap
जात नव्ह बाई हाये डोंगरी दगड
सांगते माझ्या बाई हुरदी उकल त्याच्याकड
jāta navha bāī hāyē ḍōṅgarī dagaḍa
sāṅgatē mājhyā bāī huradī ukala tyācyākaḍa
no translation in English
▷  Class (नव्ह) woman (हाये)(डोंगरी)(दगड)
▷  I_tell my woman (हुरदी)(उकल)(त्याच्याकड)
pas de traduction en français
[10] id = 6525
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
दळता कांडता हुरद माझ उकलल
जात या वढताना कंठ माझ सुकल
daḷatā kāṇḍatā hurada mājha ukalala
jāta yā vaḍhatānā kaṇṭha mājha sukala
no translation in English
▷ (दळता)(कांडता)(हुरद) my (उकलल)
▷  Class (या)(वढताना)(कंठ) my (सुकल)
pas de traduction en français
[11] id = 6526
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
गाण या गाताना हुरद माझ उकल
गाण्याच्या नादामधी तोंड हिर्याच सुकल
gāṇa yā gātānā hurada mājha ukala
gāṇyācyā nādāmadhī tōṇḍa hiryāca sukala
no translation in English
▷ (गाण)(या)(गाताना)(हुरद) my (उकल)
▷ (गाण्याच्या)(नादामधी)(तोंड)(हिर्याच)(सुकल)
pas de traduction en français
[12] id = 6527
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या ना इसवरा हुरद उकलल
दळना झाला उशीर तहान माझ सुकल
jātyā nā isavarā hurada ukalala
daḷanā jhālā uśīra tahāna mājha sukala
no translation in English
▷ (जात्या) * (इसवरा)(हुरद)(उकलल)
▷ (दळना)(झाला)(उशीर)(तहान) my (सुकल)
pas de traduction en français
[13] id = 6528
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या ना इसवरा हुरद माझ उकलल
खळ्याच्या पाळीला पात जुपीतो धाकला
jātyā nā isavarā hurada mājha ukalala
khaḷyācyā pāḷīlā pāta jupītō dhākalā
no translation in English
▷ (जात्या) * (इसवरा)(हुरद) my (उकलल)
▷ (खळ्याच्या)(पाळीला)(पात)(जुपीतो)(धाकला)
pas de traduction en français
[14] id = 6529
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते माझ्या दळणाच कारण
माझ्या मनातल तुला सांगते गार्हाण
daḷaṇa daḷītē mājhyā daḷaṇāca kāraṇa
mājhyā manātala tulā sāṅgatē gārhāṇa
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते) my (दळणाच)(कारण)
▷  My (मनातल) to_you I_tell (गार्हाण)
pas de traduction en français
[15] id = 6530
साठे सरस्वती - Sathe Saraswati
Village वाळेण - Walen
Google Maps | OpenStreetMap
जात्यावर बसाव तस जात्याशी बोलाव
सव्वाशेराच लुगड आपल्या ध्याईव तोलाव
jātyāvara basāva tasa jātyāśī bōlāva
savvāśērāca lugaḍa āpalyā dhyāīva tōlāva
no translation in English
▷ (जात्यावर)(बसाव)(तस)(जात्याशी)(बोलाव)
▷ (सव्वाशेराच)(लुगड)(आपल्या)(ध्याईव)(तोलाव)
pas de traduction en français
[16] id = 52334
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या तू इसवरा कोण्या डोंगरीची ऋषी
बया मावलीवाणी हुरद उकलेल तुझ्यापाशी
jātyā tū isavarā kōṇyā ḍōṅgarīcī ṛiṣī
bayā māvalīvāṇī hurada ukalēla tujhyāpāśī
no translation in English
▷ (जात्या) you (इसवरा)(कोण्या)(डोंगरीची)(ऋषी)
▷ (बया)(मावलीवाणी)(हुरद)(उकलेल)(तुझ्यापाशी)
pas de traduction en français
[17] id = 68907
कोशिरे यमुना - Koshire Yamuna
Village दुधावरे - Dudhavre
Google Maps | OpenStreetMap
जात ग नव्ह काही आहे डोंगरीचा ऋषी
सांगते गवळणी हुरदी उकल त्याच्या पाशी
jāta ga navha kāhī āhē ḍōṅgarīcā ṛiṣī
sāṅgatē gavaḷaṇī huradī ukala tyācyā pāśī
no translation in English
▷  Class * (नव्ह)(काही)(आहे)(डोंगरीचा)(ऋषी)
▷  I_tell (गवळणी)(हुरदी)(उकल)(त्याच्या)(पाशी)
pas de traduction en français
[18] id = 80834
दिवटे पारु - Diwate Paru
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
Google Maps | OpenStreetMap
सारंगपाट डोंगरावर जात्या इसवरा तु तर डोंगरीचा ऋषी
वनवासी नार हुरद फोडीती तुझ्यापाशी
sāraṅgapāṭa ḍōṅgarāvara jātyā isavarā tu tara ḍōṅgarīcā ṛiṣī
vanavāsī nāra hurada phōḍītī tujhyāpāśī
no translation in English
▷ (सारंगपाट)(डोंगरावर)(जात्या)(इसवरा) you wires (डोंगरीचा)(ऋषी)
▷ (वनवासी)(नार)(हुरद)(फोडीती)(तुझ्यापाशी)
pas de traduction en français
[19] id = 82198
कांबळे बेबी - Kamble Baby
Village फलटण - Phaltan
Google Maps | OpenStreetMap
ववी गाता उर हालका ग झाला
जगन्याचा मार्ग जात्यायीनी दिला
vavī gātā ura hālakā ga jhālā
jaganyācā mārga jātyāyīnī dilā
no translation in English
▷ (ववी)(गाता)(उर)(हालका) * (झाला)
▷ (जगन्याचा)(मार्ग)(जात्यायीनी)(दिला)
pas de traduction en français
[20] id = 82199
कांबळे बेबी - Kamble Baby
Village फलटण - Phaltan
Google Maps | OpenStreetMap
दुकाला ववीनी आसरा ग दिला
मनातील यादना सांगी दगडाला
dukālā vavīnī āsarā ga dilā
manātīla yādanā sāṅgī dagaḍālā
no translation in English
▷ (दुकाला)(ववीनी)(आसरा) * (दिला)
▷ (मनातील)(यादना)(सांगी)(दगडाला)
pas de traduction en français
[21] id = 89320
रायरीकर पारा - Rayrikar Para
Village भोडे - Bhode
Google Maps | OpenStreetMap
पायली दळाण एका मांडी मी दळील
बयाच्या दुधाची मी पयीन गायल
pāyalī daḷāṇa ēkā māṇḍī mī daḷīla
bayācyā dudhācī mī payīna gāyala
no translation in English
▷ (पायली)(दळाण)(एका)(मांडी) I (दळील)
▷ (बयाच्या)(दुधाची) I (पयीन)(गायल)
pas de traduction en français
[22] id = 106658
विधाटे गंगुबाई रखमाजी - Vidhate Gangu Rakhmaji
Village भोकर - Bhokar
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या विशोरा तु डोंगराचा ऋषी
एंवढ हुरद मोडील तुझ्यापाशी
jātyā viśōrā tu ḍōṅgarācā ṛiṣī
ēmvaḍha hurada mōḍīla tujhyāpāśī
no translation in English
▷ (जात्या)(विशोरा) you (डोंगराचा)(ऋषी)
▷ (एंवढ)(हुरद)(मोडील)(तुझ्यापाशी)
pas de traduction en français
[23] id = 101757
वन्ने पवित्रा - Vanne Pavitra
Village दापवडी - Dapwadi
Google Maps | OpenStreetMap
ओवी माझी ऐकुन भाऊ रडतो मनात
नको रडु भाऊराया मी आहे सुखी घरात
ōvī mājhī aikuna bhāū raḍatō manāta
nakō raḍu bhāūrāyā mī āhē sukhī gharāta
no translation in English
▷  Verse my (ऐकुन) brother (रडतो)(मनात)
▷  Not (रडु)(भाऊराया) I (आहे)(सुखी)(घरात)
pas de traduction en français
[24] id = 106657
दाभाडे यशोदा - Dabhade Yashoda
Village औराळा - Aurala
Google Maps | OpenStreetMap
माझ्या गुरुनी मजला ग बाई नेल एंकात
ज्ञानीयाचा बाग लावला माझ्या हुरद्यात
mājhyā gurunī majalā ga bāī nēla ēṅkāta
jñānīyācā bāga lāvalā mājhyā huradyāta
no translation in English
▷  My (गुरुनी)(मजला) * woman (नेल)(एंकात)
▷ (ज्ञानीयाचा)(बाग)(लावला) my (हुरद्यात)
pas de traduction en français
[25] id = 106653
बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga
Village सोयगाव - Soyagaon
Google Maps | OpenStreetMap
जात्यावर बसली नार जन्माची दुगड
केवढ त दगुड
jātyāvara basalī nāra janmācī dugaḍa
kēvaḍha ta daguḍa
no translation in English
▷ (जात्यावर) sitting (नार)(जन्माची)(दुगड)
▷ (केवढ)(त)(दगुड)
pas de traduction en français
[26] id = 106654
बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga
Village सोयगाव - Soyagaon
Google Maps | OpenStreetMap
जात्यावर बसली बाई जात्याशी बोलावा
सव्वा मणाचा दगुड दंडा भाह्यान तोलावा
jātyāvara basalī bāī jātyāśī bōlāvā
savvā maṇācā daguḍa daṇḍā bhāhyāna tōlāvā
no translation in English
▷ (जात्यावर) sitting woman (जात्याशी)(बोलावा)
▷ (सव्वा)(मणाचा)(दगुड)(दंडा)(भाह्यान)(तोलावा)
pas de traduction en français
[27] id = 106655
पगारे लक्ष्मीबाई पंडीत - Pagare Lakshimibai Pandit
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
जात वडु वडु दुःखत माझ पोट
सांगते जोत्या बाई कळवळ जात ओड
jāta vaḍu vaḍu duḥkhata mājha pōṭa
sāṅgatē jōtyā bāī kaḷavaḷa jāta ōḍa
no translation in English
▷  Class (वडु)(वडु)(दुःखत) my (पोट)
▷  I_tell (जोत्या) woman (कळवळ) class (ओड)
pas de traduction en français
[28] id = 106656
माने यशोदा - Mane Yashoda
Village सांगली - Sangli
Google Maps | OpenStreetMap
जात्यात इसवरा कुन्ही डोंगरात ऋषी
सुखानी दुःखायाचा हुरद फोडीतो तुझ्या पाशी
jātyāta isavarā kunhī ḍōṅgarāt ṛiṣī
sukhānī duḥkhāyācā hurada phōḍītō tujhyā pāśī
no translation in English
▷ (जात्यात)(इसवरा)(कुन्ही)(डोंगरात)(ऋषी)
▷ (सुखानी)(दुःखायाचा)(हुरद)(फोडीतो) your (पाशी)
pas de traduction en français
[29] id = 106652
आिहरे गंगू - Ahire Gangu
Village पानेवाडी - Panewadi
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या वर बसाव जस जात्याशी बोलावा
मनाचा दगड दोन्ही हातावर तोलावा
jātyā vara basāva jasa jātyāśī bōlāvā
manācā dagaḍa dōnhī hātāvara tōlāvā
no translation in English
▷ (जात्या)(वर)(बसाव)(जस)(जात्याशी)(बोलावा)
▷ (मनाचा)(दगड) both (हातावर)(तोलावा)
pas de traduction en français
[30] id = 113029
बाजुळगे शालू - Bajulage Shalu
Village होळी - Holi
Google Maps | OpenStreetMap
जाती सरकी माती खाती मी लवणाची
उंची कुना रावणाची रावन माझ्या बापाजीची
jātī sarakī mātī khātī mī lavaṇācī
uñcī kunā rāvaṇācī rāvana mājhyā bāpājīcī
no translation in English
▷  Caste (सरकी)(माती) eat I (लवणाची)
▷ (उंची)(कुना)(रावणाची) Ravan my (बापाजीची)
pas de traduction en français
[31] id = 113030
पवार काशी - Pawar Kashi
Village हासाळा - Hasala
Google Maps | OpenStreetMap
शेजारणीबाई काय सांगु तुला
हुरद उकलाया माय बहिण माझी मला
śējāraṇībāī kāya sāṅgu tulā
hurada ukalāyā māya bahiṇa mājhī malā
no translation in English
▷ (शेजारणीबाई) why (सांगु) to_you
▷ (हुरद)(उकलाया)(माय) sister my (मला)
pas de traduction en français
[32] id = 113031
कांबळे तुळसा - Kamble Tulasa
Village टाकळी - Takali
मी ग बाई दळण दळीते पहाटेच्या
सुमासम माझ दुःख सांगितले जात्याच्या पाळुस
mī ga bāī daḷaṇa daḷītē pahāṭēcyā
sumāsama mājha duḥkha sāṅgitalē jātyācyā pāḷusa
no translation in English
▷  I * woman (दळण)(दळीते)(पहाटेच्या)
▷ (सुमासम) my (दुःख)(सांगितले)(जात्याच्या)(पाळुस)
pas de traduction en français
[33] id = 113351
कांबळे बेबी - Kamble Baby
Village फलटण - Phaltan
Google Maps | OpenStreetMap
दुखाला आसरा दिला यातना सांगी दगडाला
ओवी गाता उर हालका झाला जगण्याचा मार्ग तिला मिळाला
dukhālā āsarā dilā yātanā sāṅgī dagaḍālā
ōvī gātā ura hālakā jhālā jagaṇyācā mārga tilā miḷālā
no translation in English
▷ (दुखाला)(आसरा)(दिला)(यातना)(सांगी)(दगडाला)
▷  Verse (गाता)(उर)(हालका)(झाला)(जगण्याचा)(मार्ग)(तिला)(मिळाला)
pas de traduction en français


A:II-5.3kii (A02-05-03k02) - Labour / Grinding / Singing while grinding / Song and work in unisson

[1] id = 6532
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
जात्यावर बसताना नको बोलुस हरवट
गाण्याच्या नादानी तिन वढावी आपला धीर
jātyāvara basatānā nakō bōlusa haravaṭa
gāṇyācyā nādānī tina vaḍhāvī āpalā dhīra
no translation in English
▷ (जात्यावर)(बसताना) not (बोलुस)(हरवट)
▷ (गाण्याच्या)(नादानी)(तिन)(वढावी)(आपला)(धीर)
pas de traduction en français
[2] id = 6533
कुर्पे बबा - Kurpe Baba
Village आकवले - Akole
Google Maps | OpenStreetMap
जात उखळ ही तर धरमाची ओवी
आता माझ्या बाई जात वसरीला रवी
jāta ukhaḷa hī tara dharamācī ōvī
ātā mājhyā bāī jāta vasarīlā ravī
no translation in English
▷  Class turn (ही) wires (धरमाची) verse
▷ (आता) my woman class (वसरीला)(रवी)
pas de traduction en français
[3] id = 6534
झांजले अंजना - Jhanjale Anjana
Village कासार अंबोली - Kasar Amboli
Google Maps | OpenStreetMap
जात उखळ माझी ग धरमाची ओवी
आता माझी बाई पडसाळला जात रवी
jāta ukhaḷa mājhī ga dharamācī ōvī
ātā mājhī bāī paḍasāḷalā jāta ravī
no translation in English
▷  Class turn my * (धरमाची) verse
▷ (आता) my daughter (पडसाळला) class (रवी)
pas de traduction en français
[4] id = 6535
केळदकर धुरपदा - Keladkar Dhurpada
Village दापसर - Dapsar
Google Maps | OpenStreetMap
दळाण दळीते जस भाड्याच्या बैलावाणी
माझ्या का गवळणीला शब्द येत्यात सोन्यावाणी
daḷāṇa daḷītē jasa bhāḍyācyā bailāvāṇī
mājhyā kā gavaḷaṇīlā śabda yētyāta sōnyāvāṇī
no translation in English
▷ (दळाण)(दळीते)(जस)(भाड्याच्या)(बैलावाणी)
▷  My (का)(गवळणीला)(शब्द)(येत्यात)(सोन्यावाणी)
pas de traduction en français
[5] id = 6536
केळदकर धुरपदा - Keladkar Dhurpada
Village दापसर - Dapsar
Google Maps | OpenStreetMap
मैना ओवी गाती जात्यावर बसूनी
गवळण माझी राधा घाम अंगाचा पुसूनी
mainā ōvī gātī jātyāvara basūnī
gavaḷaṇa mājhī rādhā ghāma aṅgācā pusūnī
no translation in English
▷  Mina verse (गाती)(जात्यावर)(बसूनी)
▷ (गवळण) my (राधा)(घाम)(अंगाचा)(पुसूनी)
pas de traduction en français
[6] id = 6537
घारे पार्वती - Ghare Parvati
Village जअूळ - Jawal
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या इसवरा तुशी घालीते झगडा
गाण्यायाच्या नाद तुला वढीते दगडा
jātyā isavarā tuśī ghālītē jhagaḍā
gāṇyāyācyā nāda tulā vaḍhītē dagaḍā
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा)(तुशी)(घालीते)(झगडा)
▷ (गाण्यायाच्या)(नाद) to_you (वढीते)(दगडा)
pas de traduction en français
[7] id = 6538
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला ववी गाते भराभरा
गवळण माझे बाई जात उखाळ बंद करा
pāṭhacyā daḷaṇālā vavī gātē bharābharā
gavaḷaṇa mājhē bāī jāta ukhāḷa banda karā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(ववी)(गाते)(भराभरा)
▷ (गवळण)(माझे) woman class turn stop doing
pas de traduction en français
[8] id = 6539
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
रथ रामाच्या दळाइला पकशा देतो साद
पाठच्या पार्यामंदी पडला वव्यायांचा नाद
ratha rāmācyā daḷāilā pakaśā dētō sāda
pāṭhacyā pāryāmandī paḍalā vavyāyāñcā nāda
no translation in English
▷ (रथ) of_Ram (दळाइला)(पकशा)(देतो)(साद)
▷ (पाठच्या)(पार्यामंदी)(पडला)(वव्यायांचा)(नाद)
pas de traduction en français
[9] id = 65933
चामे पारु - Chame Paru
Village होळी - Holi
Google Maps | OpenStreetMap
जात्यावरला गळा नको म्हणु मोटवरी
नारी थोपल्या वाटवरी राजस माझ्या बाळा
jātyāvaralā gaḷā nakō mhaṇu mōṭavarī
nārī thōpalyā vāṭavarī rājasa mājhyā bāḷā
no translation in English
▷ (जात्यावरला)(गळा) not say (मोटवरी)
▷ (नारी)(थोपल्या)(वाटवरी)(राजस) my child
pas de traduction en français
[10] id = 69167
शिनगारे लक्ष्मीबाई - Shingare Lakshmi
Village घोगरगाव - Ghogargaon
Google Maps | OpenStreetMap
भांडणा भांडन कोणीबाई पाही झगडा
तुला वाचवन्या ओढते दगडा
bhāṇḍaṇā bhāṇḍana kōṇībāī pāhī jhagaḍā
tulā vācavanyā ōḍhatē dagaḍā
no translation in English
▷ (भांडणा)(भांडन)(कोणीबाई)(पाही)(झगडा)
▷  To_you (वाचवन्या)(ओढते)(दगडा)
pas de traduction en français
[11] id = 82261
कांबळे बेबी - Kamble Baby
Village फलटण - Phaltan
Google Maps | OpenStreetMap
बाबा भाऊच पागुट नाक जतल लेकीईनी
अब्रु करीन जताईन ह्योच माझा बाये पण
bābā bhāūca pāguṭa nāka jatala lēkīīnī
abru karīna jatāīna hyōca mājhā bāyē paṇa
no translation in English
▷  Baba (भाऊच)(पागुट)(नाक)(जतल)(लेकीईनी)
▷ (अब्रु)(करीन)(जताईन)(ह्योच) my (बाये)(पण)
pas de traduction en français
[12] id = 83649
जाधव कलावती - Jadhav Kalavati
Village होळी - Holi
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीता आदली पायली
नाही सय राहिली आईच्या दुधाची
daḷaṇa daḷītā ādalī pāyalī
nāhī saya rāhilī āīcyā dudhācī
no translation in English
▷ (दळण)(दळीता)(आदली)(पायली)
▷  Not (सय)(राहिली)(आईच्या)(दुधाची)
pas de traduction en français
[13] id = 58382
भोसले रखमा - Bhosale Rakhma
Village जेऊर - Jeur
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या इसवरा तुझा माझा तो झगडा
गाण्याच्या नादामधी तुला वढीते दगडा
jātyā isavarā tujhā mājhā tō jhagaḍā
gāṇyācyā nādāmadhī tulā vaḍhītē dagaḍā
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा) your my (तो)(झगडा)
▷ (गाण्याच्या)(नादामधी) to_you (वढीते)(दगडा)
pas de traduction en français
[14] id = 107273
काकडे सुंदरा - Kakade Sundra
Village फलटण - Phaltan
Google Maps | OpenStreetMap
असा जात्यायीचा नादताल धरी घरघर
नातु नेंणता शाम झोप होयी मांडीवर
asā jātyāyīcā nādatāla dharī gharaghara
nātu nēṇṇatā śāma jhōpa hōyī māṇḍīvara
no translation in English
▷ (असा)(जात्यायीचा)(नादताल)(धरी)(घरघर)
▷ (नातु)(नेंणता)(शाम)(झोप)(होयी)(मांडीवर)
pas de traduction en français
[15] id = 6557
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
गाण्याच्या नादामधी मी तर ओढीते दगड
जात्याशी बोलना नार मनाची दुधड
gāṇyācyā nādāmadhī mī tara ōḍhītē dagaḍa
jātyāśī bōlanā nāra manācī dudhaḍa
no translation in English
▷ (गाण्याच्या)(नादामधी) I wires (ओढीते)(दगड)
▷ (जात्याशी) say (नार)(मनाची)(दुधड)
pas de traduction en français
[16] id = 95232
चिलगर इंद्रायणी सर्जेरावाव - Chilgar Indrayani Sarjerao
Village देवदैठण - Devdaithan
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्यान दळान मोठ्या दोषगाची बारी
द्रोपतीबाई ऋषी बसल दारापुडी
mukyāna daḷāna mōṭhyā dōṣagācī bārī
drōpatībāī ṛiṣī basala dārāpuḍī
no translation in English
▷ (मुक्यान)(दळान)(मोठ्या)(दोषगाची)(बारी)
▷ (द्रोपतीबाई)(ऋषी)(बसल)(दारापुडी)
pas de traduction en français
[17] id = 71302
वाघ गौतमा - Wagh Gautama
Village औराळा - Aurala
Google Maps | OpenStreetMap
चौथी माझी ओवी ग भावजईच्या कुंकवाला
माझ्या पाठीच्या सख्याला
cauthī mājhī ōvī ga bhāvajaīcyā kuṅkavālā
mājhyā pāṭhīcyā sakhyālā
no translation in English
▷ (चौथी) my verse * (भावजईच्या)(कुंकवाला)
▷  My (पाठीच्या)(सख्याला)
pas de traduction en français
[18] id = 76206
पवार तारा - Pawar Tara
Village वाल्हे - Walhe
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी ववी पायी जाईन पांडुरंगाला
प्रीतीने ओवी गाती कृष्ण गोविंद
pācavī mājhī vavī pāyī jāīna pāṇḍuraṅgālā
prītīnē ōvī gātī kṛṣṇa gōvinda
no translation in English
▷ (पाचवी) my (ववी)(पायी)(जाईन)(पांडुरंगाला)
▷ (प्रीतीने) verse (गाती)(कृष्ण)(गोविंद)
pas de traduction en français
[19] id = 111767
जंगणे गोदावरी शिवराम - Jangane Godavari
Village टाकळी गडेकर - Takli Gadekar
Google Maps | OpenStreetMap
सासुची सासुरवास कुठला ज्वावर
पित्याच्या नावासाठी निजली शेवावर
sāsucī sāsuravāsa kuṭhalā jvāvara
pityācyā nāvāsāṭhī nijalī śēvāvara
no translation in English
▷ (सासुची)(सासुरवास)(कुठला)(ज्वावर)
▷ (पित्याच्या)(नावासाठी)(निजली)(शेवावर)
pas de traduction en français
[20] id = 111768
मालपुटे अंजना - Malpute Anjana
Village कातरखडक - Katar Khadak
Google Maps | OpenStreetMap
लाडक्या लेकीयीग तु ग नांदुनी कर नावु
भरल्या सभामंदी खाली बघाया नको लावु
lāḍakyā lēkīyīga tu ga nāndunī kara nāvu
bharalyā sabhāmandī khālī baghāyā nakō lāvu
no translation in English
▷ (लाडक्या)(लेकीयीग) you * (नांदुनी) doing (नावु)
▷ (भरल्या) in_the_full_assembly (खाली)(बघाया) not apply
pas de traduction en français
[21] id = 111769
साठे दगडा - Sathe Dagada
Village वोवळे - Wowale
Google Maps | OpenStreetMap
आईबापाच्या पोटी काय जलमली उणी
आईबापाच नाव काय दिल लावुनी
āībāpācyā pōṭī kāya jalamalī uṇī
āībāpāca nāva kāya dila lāvunī
no translation in English
▷ (आईबापाच्या)(पोटी) why (जलमली)(उणी)
▷ (आईबापाच)(नाव) why (दिल)(लावुनी)
pas de traduction en français
[22] id = 111770
सुर्यवंशी बसंती - Suryavanshi Vasanti
Village ढोबीटोला - Dhobitola
सकुबाईने दळण दळीले काय सांगु तुला रे
दळु उभी बसली राहे माझ्या दळणाला पाया पांडुरंग काय सांगु तुला रे मोठे नवल वाटेल
sakubāīnē daḷaṇa daḷīlē kāya sāṅgu tulā rē
daḷu ubhī basalī rāhē mājhyā daḷaṇālā pāyā pāṇḍuraṅga kāya sāṅgu tulā rē mōṭhē navala vāṭēla
no translation in English
▷ (सकुबाईने)(दळण)(दळीले) why (सांगु) to_you (रे)
▷ (दळु) standing sitting (राहे) my (दळणाला)(पाया)(पांडुरंग) why (सांगु) to_you (रे)(मोठे)(नवल)(वाटेल)
pas de traduction en français
[23] id = 111771
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
वव्याच सांगाईला जीव आमचा रंगला
हेमाताई बाईचा रायरकर बंगला
vavyāca sāṅgāīlā jīva āmacā raṅgalā
hēmātāī bāīcā rāyarakara baṅgalā
no translation in English
▷ (वव्याच)(सांगाईला) life (आमचा)(रंगला)
▷ (हेमाताई)(बाईचा)(रायरकर)(बंगला)
pas de traduction en français
[24] id = 111772
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
ओव्या सांगुनी मन माझ रमल
गी बाबाच्या बोलन्यानी जीव माझा दंगल
ōvyā sāṅgunī mana mājha ramalē
gī bābācyā bōlanyānī jīva mājhā daṅgala
no translation in English
▷ (ओव्या)(सांगुनी)(मन) my (रमल)
▷ (गी)(बाबाच्या)(बोलन्यानी) life my (दंगल)
pas de traduction en français
[25] id = 111773
चव्हाण रुक्मिणी - Chavan Rukhamini
Village मुगाव - Mugaon
Google Maps | OpenStreetMap
मी दळण बसले पिठाला काय उन
काय गिरकीचा गुण
mī daḷaṇa basalē piṭhālā kāya una
kāya girakīcā guṇa
no translation in English
▷  I (दळण)(बसले)(पिठाला) why (उन)
▷  Why (गिरकीचा)(गुण)
pas de traduction en français
[26] id = 111774
गहूकर जना - Gahukar Jana
Village मोहमा - Mohma
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळतो उरल वरण (वैरण)
ववी गातो मंजुर (मंजुळ)
daḷaṇa daḷatō urala varaṇa (vairaṇa)
vavī gātō mañjura (mañjuḷa)
no translation in English
▷ (दळण)(दळतो)(उरल)(वरण) ( (वैरण) )
▷ (ववी)(गातो)(मंजुर) ( (मंजुळ) )
pas de traduction en français
[27] id = 112845
हराळ अलका - Haral Alka
Village आचलगाव - Achalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
आहेवाच्या पोटी एकदा येयाच जायाच
बापाजीच नाव मला काशीला नेयाच
āhēvācyā pōṭī ēkadā yēyāca jāyāca
bāpājīca nāva malā kāśīlā nēyāca
no translation in English
▷ (आहेवाच्या)(पोटी)(एकदा)(येयाच)(जायाच)
▷ (बापाजीच)(नाव)(मला)(काशीला)(नेयाच)
pas de traduction en français


A:II-5.3kiii (A02-05-03k03) - Labour / Grinding / Singing while grinding / No grinding without singing

[1] id = 6541
पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana
Village कुळे - Kule
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याला वैरण नका घालू मुक्यानी
धनभर गोत दिल विठ्ठल सख्यानी
jātyālā vairaṇa nakā ghālū mukyānī
dhanabhara gōta dila viṭhṭhala sakhyānī
no translation in English
▷ (जात्याला)(वैरण)(नका)(घालू)(मुक्यानी)
▷ (धनभर)(गोत)(दिल) Vitthal (सख्यानी)
pas de traduction en français
[2] id = 6542
सांगळे नका - Sangle Naku
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याच दळण नको घालू मुक्यानी भावाच्या बहिणीनी
मला धनभर दिल गोत देव विठ्ठल सख्यानी
jātyāca daḷaṇa nakō ghālū mukyānī bhāvācyā bahiṇīnī
malā dhanabhara dila gōta dēva viṭhṭhala sakhyānī
no translation in English
▷ (जात्याच)(दळण) not (घालू)(मुक्यानी)(भावाच्या) sisters
▷ (मला)(धनभर)(दिल)(गोत)(देव) Vitthal (सख्यानी)
pas de traduction en français
[3] id = 6543
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
सांगुनी धाडील विठ्ठल सख्यानी
रामाच्या रथावरी नये बसू मुक्यानी
sāṅgunī dhāḍīla viṭhṭhala sakhyānī
rāmācyā rathāvarī nayē basū mukyānī
no translation in English
▷ (सांगुनी)(धाडील) Vitthal (सख्यानी)
▷  Of_Ram (रथावरी) don't (बसू)(मुक्यानी)
pas de traduction en français
[4] id = 6544
कुर्पे बबा - Kurpe Baba
Village आकवले - Akole
Google Maps | OpenStreetMap
लक्ष्मीची धनीण दळण दळू नये मुक्यानी
धनभर गोत दिल विठ्ठल सख्यानी
lakṣmīcī dhanīṇa daḷaṇa daḷū nayē mukyānī
dhanabhara gōta dila viṭhṭhala sakhyānī
no translation in English
▷ (लक्ष्मीची)(धनीण)(दळण)(दळू) don't (मुक्यानी)
▷ (धनभर)(गोत)(दिल) Vitthal (सख्यानी)
Richissime de Lakṣmī ne mouds pas e silence
[5] id = 6545
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
सांगूनी धाडील देवा विठ्ठल सख्यानी
गरती म्हण बाई नको दळू मुक्यानी
sāṅgūnī dhāḍīla dēvā viṭhṭhala sakhyānī
garatī mhaṇa bāī nakō daḷū mukyānī
no translation in English
▷ (सांगूनी)(धाडील)(देवा) Vitthal (सख्यानी)
▷ (गरती)(म्हण) woman not (दळू)(मुक्यानी)
pas de traduction en français
[6] id = 6546
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याचा येढा नाही वढू मुक्यान
धनभर गोत दिल विठ्ठल सख्यान
jātyācā yēḍhā nāhī vaḍhū mukyāna
dhanabhara gōta dila viṭhṭhala sakhyāna
no translation in English
▷ (जात्याचा)(येढा) not (वढू)(मुक्यान)
▷ (धनभर)(गोत)(दिल) Vitthal (सख्यान)
pas de traduction en français
[7] id = 6547
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्यानी दळाण नाही नारीनी दळाव
धनभर गोत तिच्या जिवाला कळाव
mukyānī daḷāṇa nāhī nārīnī daḷāva
dhanabhara gōta ticyā jivālā kaḷāva
no translation in English
▷ (मुक्यानी)(दळाण) not (नारीनी)(दळाव)
▷ (धनभर)(गोत)(तिच्या)(जिवाला)(कळाव)
pas de traduction en français
[8] id = 6548
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्यानी दळाण नाही नारीइला यश
देवाच नाव घेता तुझ दळण झाल कस
mukyānī daḷāṇa nāhī nārīilā yaśa
dēvāca nāva ghētā tujha daḷaṇa jhāla kasa
no translation in English
▷ (मुक्यानी)(दळाण) not (नारीइला)(यश)
▷ (देवाच)(नाव)(घेता) your (दळण)(झाल) how
pas de traduction en français
[9] id = 6549
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्याच दळाण त्याला नाही पुरवटा
गोरी उल्हासानी दळती तिच्या टोपल्यात साठा
mukyāca daḷāṇa tyālā nāhī puravaṭā
gōrī ulhāsānī daḷatī ticyā ṭōpalyāta sāṭhā
no translation in English
▷ (मुक्याच)(दळाण)(त्याला) not (पुरवटा)
▷ (गोरी)(उल्हासानी)(दळती)(तिच्या) in_basket with
pas de traduction en français
[10] id = 6550
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच दळाण नको मुक्यानी दळू बाई
तुझ्या भरल्या घरात पिठ साठ्याईला नाही
pahāṭēca daḷāṇa nakō mukyānī daḷū bāī
tujhyā bharalyā gharāta piṭha sāṭhyāīlā nāhī
no translation in English
▷ (पहाटेच)(दळाण) not (मुक्यानी)(दळू) woman
▷  Your (भरल्या)(घरात)(पिठ)(साठ्याईला) not
pas de traduction en français
[11] id = 6551
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्यानी दळाण तुझ कवास होईल
ताईत माझ बाळ आता न्याहारीला येईल
mukyānī daḷāṇa tujha kavāsa hōīla
tāīta mājha bāḷa ātā nyāhārīlā yēīla
no translation in English
▷ (मुक्यानी)(दळाण) your (कवास)(होईल)
▷ (ताईत) my son (आता)(न्याहारीला)(येईल)
pas de traduction en français
[12] id = 6552
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्यानी दळण नको नको अभागीनी
पाठी बंधू तुला हायेत सौभागीनी
mukyānī daḷaṇa nakō nakō abhāgīnī
pāṭhī bandhū tulā hāyēta saubhāgīnī
no translation in English
▷ (मुक्यानी)(दळण) not not (अभागीनी)
▷ (पाठी) brother to_you (हायेत)(सौभागीनी)
pas de traduction en français
[13] id = 6553
जाधव हौसा - Jadhav Hausa
Village आजिवली - Ajiwali
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याला वइरान नाही घालाव मुक्यास
पंचामृत जेवाण ऋषी घेईनात घास
jātyālā virāna nāhī ghālāva mukyāsa
pañcāmṛta jēvāṇa ṛiṣī ghēīnāta ghāsa
no translation in English
▷ (जात्याला)(वइरान) not (घालाव)(मुक्यास)
▷ (पंचामृत)(जेवाण)(ऋषी)(घेईनात)(घास)
pas de traduction en français
[14] id = 6554
साठे सरस्वती - Sathe Saraswati
Village वाळेण - Walen
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्यान दळाण भाकर पुरुषानी खाऊ नाही
भावाच्या बहिणीनी ओवी गाताना राहू नये
mukyāna daḷāṇa bhākara puruṣānī khāū nāhī
bhāvācyā bahiṇīnī ōvī gātānā rāhū nayē
no translation in English
▷ (मुक्यान)(दळाण)(भाकर)(पुरुषानी)(खाऊ) not
▷ (भावाच्या) sisters verse (गाताना)(राहू) don't
pas de traduction en français
[15] id = 6555
निवंगुणे येशा - Niwangune Yesa
Village कशेडी - Kashedi
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्यान दळाण तुला कस ग होत नारी
भाऊ भाची याच तुझ्या उतरल दारी
mukyāna daḷāṇa tulā kasa ga hōta nārī
bhāū bhācī yāca tujhyā utarala dārī
no translation in English
▷ (मुक्यान)(दळाण) to_you how * (होत)(नारी)
▷  Brother (भाची)(याच) your (उतरल)(दारी)
pas de traduction en français
[16] id = 6556
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
Google Maps | OpenStreetMap
जात्यावर बसली नार दिसती दगड
जात्याशी बोलता नार पुरवीची दुधड
jātyāvara basalī nāra disatī dagaḍa
jātyāśī bōlatā nāra puravīcī dudhaḍa
no translation in English
▷ (जात्यावर) sitting (नार)(दिसती)(दगड)
▷ (जात्याशी) speak (नार)(पुरवीची)(दुधड)
pas de traduction en français
[17] id = 106661
सेमाडे यशोदा - Semade Yashoda
Village कहु - Kahu
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्यान दळनाच गोसावी घेईना पीठ
शिरवळा घरी जन्म चांगुनाचा निठ
mukyāna daḷanāca gōsāvī ghēīnā pīṭha
śiravaḷā gharī janma cāṅgunācā niṭha
no translation in English
▷ (मुक्यान)(दळनाच)(गोसावी)(घेईना)(पीठ)
▷ (शिरवळा)(घरी)(जन्म)(चांगुनाचा)(निठ)
pas de traduction en français
[18] id = 6558
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
जात नाही इसवरा हाये डोंगरीचा दगड
जात्याशी बोलना नार मनाची दुधड
jāta nāhī isavarā hāyē ḍōṅgarīcā dagaḍa
jātyāśī bōlanā nāra manācī dudhaḍa
no translation in English
▷  Class not (इसवरा)(हाये)(डोंगरीचा)(दगड)
▷ (जात्याशी) say (नार)(मनाची)(दुधड)
pas de traduction en français
[19] id = 6559
भिताडे छबा - Bhitade Chaba
Village वडुस्ते - Waduste
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याच्या पाळीला उदंराच बिळू
शेजारणी साळूबाई तुझी बसली दातखिळू
jātyācyā pāḷīlā udaṇrāca biḷū
śējāraṇī sāḷūbāī tujhī basalī dātakhiḷū
no translation in English
▷ (जात्याच्या)(पाळीला)(उदंराच)(बिळू)
▷ (शेजारणी) salubai (तुझी) sitting (दातखिळू)
pas de traduction en français
[20] id = 6560
पडवळ अनसुया - Padwal Anasuya
Village शेडाणी - Shedani
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्यानी दळण अपेशी तुझ ध्यान
चांगुणा बाईच ऋषी घेईना भोजन
mukyānī daḷaṇa apēśī tujha dhyāna
cāṅguṇā bāīca ṛiṣī ghēīnā bhōjana
no translation in English
▷ (मुक्यानी)(दळण)(अपेशी) your remembered
▷ (चांगुणा)(बाईच)(ऋषी)(घेईना)(भोजन)
pas de traduction en français
[21] id = 6561
साठे सरस्वती - Sathe Saraswati
Village वाळेण - Walen
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्यानी दळण कोणी दासीन गाईल
तपल पोत जोगेसरीला वाहिल
mukyānī daḷaṇa kōṇī dāsīna gāīla
tapala pōta jōgēsarīlā vāhila
no translation in English
▷ (मुक्यानी)(दळण)(कोणी)(दासीन)(गाईल)
▷ (तपल)(पोत)(जोगेसरीला)(वाहिल)
pas de traduction en français
[22] id = 6562
फाटक अनसुया - Phatak Anasuya
Village शेडाणी - Shedani
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्यानी दळाण तुझ लक्षण खोट
चांगुणाबाईच ऋषी घेईनात पीठ
mukyānī daḷāṇa tujha lakṣaṇa khōṭa
cāṅguṇābāīca ṛiṣī ghēīnāta pīṭha
no translation in English
▷ (मुक्यानी)(दळाण) your (लक्षण)(खोट)
▷ (चांगुणाबाईच)(ऋषी)(घेईनात)(पीठ)
pas de traduction en français
[23] id = 6563
बोंद्रे योना - Bondre Yona
Village हडशी - Hadshi
Google Maps | OpenStreetMap
नाही म्हणत गाण तीच मुक्याच जीण
तीच्या हातान ऋषी घेईनात वाण
nāhī mhaṇata gāṇa tīca mukyāca jīṇa
tīcyā hātāna ṛiṣī ghēīnāta vāṇa
no translation in English
▷  Not (म्हणत)(गाण)(तीच)(मुक्याच)(जीण)
▷ (तीच्या)(हातान)(ऋषी)(घेईनात)(वाण)
pas de traduction en français
[24] id = 6564
इत्ते तानु - Itte Tanu
Village कोळवण - Kolwan
Google Maps | OpenStreetMap
दुरडी दळण नाही दळाव मुक्यानी
धनभर गोत दिल विठ्ठल सख्यानी
duraḍī daḷaṇa nāhī daḷāva mukyānī
dhanabhara gōta dila viṭhṭhala sakhyānī
no translation in English
▷ (दुरडी)(दळण) not (दळाव)(मुक्यानी)
▷ (धनभर)(गोत)(दिल) Vitthal (सख्यानी)
pas de traduction en français
[25] id = 6565
गवारी तारा - Gawari Tara
Village तैलबैला - Tailbaila
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्याच्या दळणाची भाकर पुरुषाला देवू नये
भावाच्या भयणीनी ओव्या गाताना राहू नये
mukyācyā daḷaṇācī bhākara puruṣālā dēvū nayē
bhāvācyā bhayaṇīnī ōvyā gātānā rāhū nayē
no translation in English
▷ (मुक्याच्या)(दळणाची)(भाकर)(पुरुषाला)(देवू) don't
▷ (भावाच्या)(भयणीनी)(ओव्या)(गाताना)(राहू) don't
pas de traduction en français
[26] id = 6566
खिलारे कांता - Khilare Kanta
Village कोळवण - Kolwan
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्यान दळण भाकर पुरुषाला देवू नये
भावाच्या भयणीने ओव्या गाताना राहू नये
mukyāna daḷaṇa bhākara puruṣālā dēvū nayē
bhāvācyā bhayaṇīnē ōvyā gātānā rāhū nayē
no translation in English
▷ (मुक्यान)(दळण)(भाकर)(पुरुषाला)(देवू) don't
▷ (भावाच्या)(भयणीने)(ओव्या)(गाताना)(राहू) don't
pas de traduction en français
[27] id = 6567
गवारी तारा - Gawari Tara
Village तैलबैला - Tailbaila
Google Maps | OpenStreetMap
दुरुडी दळण कुणी मुक्यान दळील
तीच गणगोत मरीआईला वाहील
duruḍī daḷaṇa kuṇī mukyāna daḷīla
tīca gaṇagōta marīāīlā vāhīla
no translation in English
▷ (दुरुडी)(दळण)(कुणी)(मुक्यान)(दळील)
▷ (तीच)(गणगोत)(मरीआईला)(वाहील)
pas de traduction en français
[28] id = 6568
पवार भागीत्रा - Pawar Bhagyatra
Village रुई - Rui
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याला वैरण कुणी मुक्यानी घातल
तीच गणगोत मरीआईला वाहील
jātyālā vairaṇa kuṇī mukyānī ghātala
tīca gaṇagōta marīāīlā vāhīla
no translation in English
▷ (जात्याला)(वैरण)(कुणी)(मुक्यानी)(घातल)
▷ (तीच)(गणगोत)(मरीआईला)(वाहील)
pas de traduction en français
[29] id = 18515
शिंदे फुला - Shinde Phula
Village आहिरवाडी - Ahirwadi
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्याच्या दळणाची भाकर पुरुषानी खावू नये
भावाच्या बहिणीने ओव्या गाताना राहू नये
mukyācyā daḷaṇācī bhākara puruṣānī khāvū nayē
bhāvācyā bahiṇīnē ōvyā gātānā rāhū nayē
no translation in English
▷ (मुक्याच्या)(दळणाची)(भाकर)(पुरुषानी)(खावू) don't
▷ (भावाच्या)(बहिणीने)(ओव्या)(गाताना)(राहू) don't
pas de traduction en français
[30] id = 36434
घणगाव पवित्रा - Ghangaon Pavitra
Village मोगरा - Mogara
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या तुला इसवरा तुला मुक्यान देईना मांडी
माझ्या देसाई बाबाचा वेल गेला कांडोकांडी
jātyā tulā isavarā tulā mukyāna dēīnā māṇḍī
mājhyā dēsāī bābācā vēla gēlā kāṇḍōkāṇḍī
no translation in English
▷ (जात्या) to_you (इसवरा) to_you (मुक्यान)(देईना)(मांडी)
▷  My (देसाई) of_Baba_(Ambedkar) (वेल) has_gone (कांडोकांडी)
Toi, seigneur moulin, je ne m'asseois pas en silence devant toi
Le lierre de mon frère, ce Desai, a grandi jusqu'au ciel.
[31] id = 35580
शिंदे अनु - Shinde Anu
Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-10-37 start 00:55 ➡ listen to section
आग मुकाट दळणाच नारी ग दोषीकार
मोठा नारी दोषाकार पीठ घेईना ऋषीसर
āga mukāṭa daḷaṇāca nārī ga dōṣīkāra
mōṭhā nārī dōṣākāra pīṭha ghēīnā ṛṣīsara
Grinding silently, the woman is looked upon as doing the work indifferently
Not singing while grinding is a blot, Rishis don’t accept the flour done without singing (work done without any interest or sense of duty)
▷  O (मुकाट)(दळणाच)(नारी) * (दोषीकार)
▷ (मोठा)(नारी)(दोषाकार)(पीठ)(घेईना)(ऋषीसर)
pas de traduction en français
[32] id = 39836
आदमाने जना - Admane Jana
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्याचं दळण मला वाटलं वगंळ
भाऊया भाशाचा माझ्या माहेरी गोंधळ
mukyācaṁ daḷaṇa malā vāṭalaṁ vaganḷa
bhāūyā bhāśācā mājhyā māhērī gōndhaḷa
no translation in English
▷ (मुक्याचं)(दळण)(मला)(वाटलं)(वगंळ)
▷ (भाऊया)(भाशाचा) my (माहेरी)(गोंधळ)
pas de traduction en français
[33] id = 44247
कावळे धोंडा - Kavle Dhonda
Village पाथरी - Pathri
जात्यावर बसली माझी जनमाची दुगड
तिच्या सगंती कसा वढावा दगड
jātyāvara basalī mājhī janamācī dugaḍa
ticyā sagantī kasā vaḍhāvā dagaḍa
no translation in English
▷ (जात्यावर) sitting my (जनमाची)(दुगड)
▷ (तिच्या)(सगंती) how (वढावा)(दगड)
pas de traduction en français
[34] id = 44248
नांदुरे चातुरा - Nandure Chatura
Village मानवत - Manvat
Google Maps | OpenStreetMap
बाई जात्यावर बसली नार मनाची दुगड
ईच्या सगंतीने कसा वढावा दगड
bāī jātyāvara basalī nāra manācī dugaḍa
īcyā sagantīnē kasā vaḍhāvā dagaḍa
no translation in English
▷  Woman (जात्यावर) sitting (नार)(मनाची)(दुगड)
▷ (ईच्या)(सगंतीने) how (वढावा)(दगड)
pas de traduction en français
[35] id = 44249
नारायणकर समींदरा - Narayankar Samindara
Village पुंगळी - Pungali
जात्यावर बसली नार मनाची दुगड
तिच्या सगंतीने कसा वढावा दगड
jātyāvara basalī nāra manācī dugaḍa
ticyā sagantīnē kasā vaḍhāvā dagaḍa
no translation in English
▷ (जात्यावर) sitting (नार)(मनाची)(दुगड)
▷ (तिच्या)(सगंतीने) how (वढावा)(दगड)
pas de traduction en français
[36] id = 50030
दिवटे पारु - Diwate Paru
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्या दळणाच्या कोण्या नारीला जोजकार
सांगते बाई तुला अन्न घेईना ऋषीसर
mukyā daḷaṇācyā kōṇyā nārīlā jōjakāra
sāṅgatē bāī tulā anna ghēīnā ṛṣīsara
no translation in English
▷ (मुक्या)(दळणाच्या)(कोण्या)(नारीला)(जोजकार)
▷  I_tell woman to_you (अन्न)(घेईना)(ऋषीसर)
pas de traduction en français
[37] id = 54090
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्यान दळाण तुला कस ग व्हत नारी
भाऊ भाचीयाच दल उतरलं ग तुझ्या दारी
mukyāna daḷāṇa tulā kasa ga vhata nārī
bhāū bhācīyāca dala utaralaṁ ga tujhyā dārī
no translation in English
▷ (मुक्यान)(दळाण) to_you how * (व्हत)(नारी)
▷  Brother (भाचीयाच)(दल)(उतरलं) * your (दारी)
pas de traduction en français
[38] id = 67835
दिघे मंदा - Dighe Manda
Village कोंढुर - Kondhur
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्यानी दळाण अपशन कसन
चांगुनाच्या घरी ऋषी घेईना जेवण
mukyānī daḷāṇa apaśana kasana
cāṅgunācyā gharī ṛiṣī ghēīnā jēvaṇa
no translation in English
▷ (मुक्यानी)(दळाण)(अपशन)(कसन)
▷ (चांगुनाच्या)(घरी)(ऋषी)(घेईना)(जेवण)
pas de traduction en français
[39] id = 75641
मोरे रेश्मा - More Reshma
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
मुकाट्याने दळण बसई पिठच होय
भाऊनी बहिण बहिण का म्हणुन गप
mukāṭyānē daḷaṇa basaī piṭhaca hōya
bhāūnī bahiṇa bahiṇa kā mhaṇuna gapa
no translation in English
▷ (मुकाट्याने)(दळण)(बसई)(पिठच)(होय)
▷ (भाऊनी) sister sister (का)(म्हणुन)(गप)
pas de traduction en français
[40] id = 83642
बागूल ठकू - Bagul Thaku
Village शिरुर - Shirur
Google Maps | OpenStreetMap
जात्यावर बसायाला मुखाची मुख जड
उच नाव ठेवते नाणतली सवंदड
jātyāvara basāyālā mukhācī mukha jaḍa
uca nāva ṭhēvatē nāṇatalī savandaḍa
no translation in English
▷ (जात्यावर)(बसायाला)(मुखाची)(मुख)(जड)
▷ (उच)(नाव)(ठेवते)(नाणतली)(सवंदड)
pas de traduction en français
[41] id = 83660
कोरडे अंजना - Korde Anjana
Village शिरढोण - Shirdhon
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्याच दळण पीठ गोसावी घेईना
मुजगड नार वह्या बंधुला गाईना
mukyāca daḷaṇa pīṭha gōsāvī ghēīnā
mujagaḍa nāra vahyā bandhulā gāīnā
no translation in English
▷ (मुक्याच)(दळण)(पीठ)(गोसावी)(घेईना)
▷ (मुजगड)(नार)(वह्या)(बंधुला)(गाईना)
pas de traduction en français
[42] id = 83662
गुरसाळे हिरा - Gursale Hira
Village खोकरमळा - Khokarmala
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्यान दळण पीठ गोसावी घेईना
आगुचर बाई वोवी बंधुला गाईना
mukyāna daḷaṇa pīṭha gōsāvī ghēīnā
āgucara bāī vōvī bandhulā gāīnā
no translation in English
▷ (मुक्यान)(दळण)(पीठ)(गोसावी)(घेईना)
▷ (आगुचर) woman (वोवी)(बंधुला)(गाईना)
pas de traduction en français
[43] id = 83665
गारगोटे बबाबाई - Gargote Bababai
Village कडुस - Kadus
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्याच दळाण हिच खाऊ नये पिठ
सवाशीणी नारी धर्म चांगुणाचा नीट
mukyāca daḷāṇa hica khāū nayē piṭha
savāśīṇī nārī dharma cāṅguṇācā nīṭa
no translation in English
▷ (मुक्याच)(दळाण)(हिच)(खाऊ) don't (पिठ)
▷ (सवाशीणी)(नारी)(धर्म)(चांगुणाचा)(नीट)
pas de traduction en français
[44] id = 107274
बागुल लक्ष्मी - Bagul Lakshmi
Village भादली - Bhadali
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्याच दळण शिदा गोसावी घेईना
भावाची बहिण आवी कामुन गाईना
mukyāca daḷaṇa śidā gōsāvī ghēīnā
bhāvācī bahiṇa āvī kāmuna gāīnā
no translation in English
▷ (मुक्याच)(दळण)(शिदा)(गोसावी)(घेईना)
▷ (भावाची) sister (आवी)(कामुन)(गाईना)
pas de traduction en français
[45] id = 89306
ठोंबरे द्वारका मनसुब - Thombare Dwarka Mansub
Village मांडकी - Mandki
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्या मुक्या दळला मला लागत वंगाळ
भाऊ भाचीयाचा माझ्या माहेरी गोंधळ
mukyā mukyā daḷalā malā lāgata vaṅgāḷa
bhāū bhācīyācā mājhyā māhērī gōndhaḷa
no translation in English
▷ (मुक्या)(मुक्या)(दळला)(मला)(लागत)(वंगाळ)
▷  Brother (भाचीयाचा) my (माहेरी)(गोंधळ)
pas de traduction en français
[46] id = 110296
वाबळे चंद्रकला - Wable Chandrakala
Village शिरढोण - Shirdhon
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्यान दळण कोण दळिती पापीण
ऋषी घेईना भोजन
mukyāna daḷaṇa kōṇa daḷitī pāpīṇa
ṛiṣī ghēīnā bhōjana
no translation in English
▷ (मुक्यान)(दळण) who (दळिती)(पापीण)
▷ (ऋषी)(घेईना)(भोजन)
pas de traduction en français
[47] id = 110186
मोरे श्यामल - More Shamal
Village पोहरेगाव - Poharegaon
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्यान पीठ आतीत गोसावी घेईना
ववी दुरपदी गायीना
mukyāna pīṭha ātīta gōsāvī ghēīnā
vavī durapadī gāyīnā
no translation in English
▷ (मुक्यान)(पीठ)(आतीत)(गोसावी)(घेईना)
▷ (ववी)(दुरपदी)(गायीना)
pas de traduction en français
[48] id = 110160
पगारे लक्ष्मीबाई पंडीत - Pagare Lakshimibai Pandit
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
जात्यावर बसली मुक्याची मुक्याड
तुझ नाव रानातली सवदंड
jātyāvara basalī mukyācī mukyāḍa
tujha nāva rānātalī savadaṇḍa
no translation in English
▷ (जात्यावर) sitting (मुक्याची)(मुक्याड)
▷  Your (नाव)(रानातली)(सवदंड)
pas de traduction en français
[49] id = 110011
ढेरे अहिल्या - Dhere Ahilya
Village बोडखा - Bodkha
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्याच दळण मोठी अपेक्षाची मुठ
पापी चंडाळीन भावाला गाती कुठ
mukyāca daḷaṇa mōṭhī apēkṣācī muṭha
pāpī caṇḍāḷīna bhāvālā gātī kuṭha
no translation in English
▷ (मुक्याच)(दळण)(मोठी)(अपेक्षाची)(मुठ)
▷ (पापी)(चंडाळीन)(भावाला)(गाती)(कुठ)
pas de traduction en français
[50] id = 110007
पवार काशी - Pawar Kashi
Village हासाळा - Hasala
Google Maps | OpenStreetMap
मुकीयाच पीठ गुरु गोसावी घेईना
यादव बंधवाला ओवी दुरपती गाईना
mukīyāca pīṭha guru gōsāvī ghēīnā
yādava bandhavālā ōvī durapatī gāīnā
no translation in English
▷ (मुकीयाच)(पीठ)(गुरु)(गोसावी)(घेईना)
▷ (यादव)(बंधवाला) verse (दुरपती)(गाईना)
pas de traduction en français
[51] id = 109038
चव्हाण सरु कृष्णा - Chavan Saru Krishna
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्यान दळण गिरजा नारीला होईन
माता चागुणाच्या घरी ऋशी भोजन करीन
mukyāna daḷaṇa girajā nārīlā hōīna
mātā cāguṇācyā gharī ṛśī bhōjana karīna
no translation in English
▷ (मुक्यान)(दळण)(गिरजा)(नारीला)(होईन)
▷ (माता)(चागुणाच्या)(घरी)(ऋशी)(भोजन)(करीन)
pas de traduction en français
[52] id = 108263
थाटे कवीता - Thate Kavita
Village निपाणा - Nipana
Google Maps | OpenStreetMap
जात्यावर बसली मुक्याती मुक डाळ
तिच नाव ठेवा जन्माची घुबड
jātyāvara basalī mukyātī muka ḍāḷa
tica nāva ṭhēvā janmācī ghubaḍa
no translation in English
▷ (जात्यावर) sitting (मुक्याती)(मुक)(डाळ)
▷ (तिच)(नाव)(ठेवा)(जन्माची)(घुबड)
pas de traduction en français
[53] id = 106454
गुरसाळे हिरा - Gursale Hira
Village खोकरमळा - Khokarmala
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्याण दळान दळुन पाहील
माहेरील भाऊ भास बीन वोवीच राहील
mukyāṇa daḷāna daḷuna pāhīla
māhērīla bhāū bhāsa bīna vōvīca rāhīla
no translation in English
▷ (मुक्याण)(दळान)(दळुन)(पाहील)
▷ (माहेरील) brother (भास)(बीन)(वोवीच)(राहील)
pas de traduction en français
[54] id = 52288
बोडखे सरूबाई मधुराव - Bodkhe Saru Madhurao
Village ढेबेगाव - Dhebegaon
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्याच पीठ काही गोसावी घेईना
भावाची बहिण ओव्या गाताना राहिना
mukyāca pīṭha kāhī gōsāvī ghēīnā
bhāvācī bahiṇa ōvyā gātānā rāhinā
no translation in English
▷ (मुक्याच)(पीठ)(काही)(गोसावी)(घेईना)
▷ (भावाची) sister (ओव्या)(गाताना)(राहिना)
pas de traduction en français
[55] id = 97867
गुरसाळे हिरा - Gursale Hira
Village खोकरमळा - Khokarmala
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्याने दळण मी दळु कशासाठी
भाऊ भाच्याची माहेरी झाली दाटी
mukyānē daḷaṇa mī daḷu kaśāsāṭhī
bhāū bhācyācī māhērī jhālī dāṭī
no translation in English
▷ (मुक्याने)(दळण) I (दळु)(कशासाठी)
▷  Brother (भाच्याची)(माहेरी) has_come (दाटी)
pas de traduction en français
[56] id = 110936
कोरडे सुभीद्रा - Korde Subhidra
Village शिरढोण - Shirdhon
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्याच दळण पिठ गोसाई घेईन
मुजगाड नार वई बंधुला गाईला
mukyāca daḷaṇa piṭha gōsāī ghēīna
mujagāḍa nāra vaī bandhulā gāīlā
no translation in English
▷ (मुक्याच)(दळण)(पिठ)(गोसाई)(घेईन)
▷ (मुजगाड)(नार)(वई)(बंधुला)(गाईला)
pas de traduction en français
[57] id = 111775
चव्हाण रुक्मिणी - Chavan Rukhamini
Village मुगाव - Mugaon
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्यान दळल्याल पिठ गोसाई घेईना
ओवी द्रोपदा गाईना
mukyāna daḷalyāla piṭha gōsāī ghēīnā
ōvī drōpadā gāīnā
no translation in English
▷ (मुक्यान)(दळल्याल)(पिठ)(गोसाई)(घेईना)
▷  Verse (द्रोपदा)(गाईना)
pas de traduction en français
[58] id = 111776
दरंदले राधा - Darandale Radha
Village सोनाई - Sonai
Google Maps | OpenStreetMap
हसुना खेळुनी आगळ घालते मनाला
अस केविलवाणी तोंड दिसु नही जनाला
hasunā khēḷunī āgaḷa ghālatē manālā
asa kēvilavāṇī tōṇḍa disu nahī janālā
no translation in English
▷ (हसुना)(खेळुनी)(आगळ)(घालते)(मनाला)
▷ (अस)(केविलवाणी)(तोंड)(दिसु) not (जनाला)
pas de traduction en français
[59] id = 111777
चव्हाण रुक्मिणी - Chavan Rukhamini
Village मुगाव - Mugaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळीन दळीते मी दळीना मुख्यान
घ्यावी उभार सरव्यान
daḷīna daḷītē mī daḷīnā mukhyāna
ghyāvī ubhāra saravyāna
no translation in English
▷ (दळीन)(दळीते) I (दळीना)(मुख्यान)
▷ (घ्यावी)(उभार)(सरव्यान)
pas de traduction en français
[60] id = 111778
गाउडशे सावित्रा - Gaudashe Savitra Baban
Village मोरवे - Morve
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्याच दळण आपेशाची मोट
देऊ घेईनात पिठ
mukyāca daḷaṇa āpēśācī mōṭa
dēū ghēīnāta piṭha
no translation in English
▷ (मुक्याच)(दळण)(आपेशाची)(मोट)
▷ (देऊ)(घेईनात)(पिठ)
pas de traduction en français
[61] id = 111779
देशमुख सागरा - Deshmukh Sagara
Village बार्शी - Barshi
Google Maps | OpenStreetMap
सावळा पांडुरंग आपुन पंढरीला गेला
जागा बार्शीत दिला देवा माझ्या भंगवताला
sāvaḷā pāṇḍuraṅga āpuna paṇḍharīlā gēlā
jāgā bārśīta dilā dēvā mājhyā bhaṅgavatālā
no translation in English
▷ (सावळा)(पांडुरंग)(आपुन)(पंढरीला) has_gone
▷ (जागा)(बार्शीत)(दिला)(देवा) my (भंगवताला)
pas de traduction en français
[62] id = 111780
वारंगुळे वत्सला भाऊसाहेब - Varangule Vatsala Bhau
Village अष्टी - Ashti
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्यान दळण पीठ गोसावी घेईना
आपल्या बंधवाला का ग वव्या तु गाईना
mukyāna daḷaṇa pīṭha gōsāvī ghēīnā
āpalyā bandhavālā kā ga vavyā tu gāīnā
no translation in English
▷ (मुक्यान)(दळण)(पीठ)(गोसावी)(घेईना)
▷ (आपल्या)(बंधवाला)(का) * (वव्या) you (गाईना)
pas de traduction en français
[63] id = 111781
सावंत अनुसया - Sawant Anusaya
Village पाळु - Palu
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते मनगट देती तोलाईनी
घेना कोणाचा बोलावुन
daḷaṇa daḷītē managaṭa dētī tōlāīnī
ghēnā kōṇācā bōlāvuna
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(मनगट)(देती)(तोलाईनी)
▷ (घेना)(कोणाचा)(बोलावुन)
pas de traduction en français
[64] id = 111790
कदम इंदु - Kadam Indu
Village सौंदनी - Saundani
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्याने दळु नये मोठी आदेशाची बारी
नारीच्या हातच जेवण घेईनात हरी
mukyānē daḷu nayē mōṭhī ādēśācī bārī
nārīcyā hātaca jēvaṇa ghēīnāta harī
no translation in English
▷ (मुक्याने)(दळु) don't (मोठी)(आदेशाची)(बारी)
▷ (नारीच्या)(हातच)(जेवण)(घेईनात)(हरी)
pas de traduction en français
[65] id = 112021
खैरे राधा - Khaire Radha
Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak
Google Maps | OpenStreetMap
दुरडी दळण मला होईना मुक्यानी
धनभर गोत दिल विठ्ठल सख्यानी
duraḍī daḷaṇa malā hōīnā mukyānī
dhanabhara gōta dila viṭhṭhala sakhyānī
no translation in English
▷ (दुरडी)(दळण)(मला)(होईना)(मुक्यानी)
▷ (धनभर)(गोत)(दिल) Vitthal (सख्यानी)
pas de traduction en français
[66] id = 112022
खैरे राधा - Khaire Radha
Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak
Google Maps | OpenStreetMap
मुक्याच दळण नारी आपीशल कशान
हिच्या हातान साधु घेईना भोजन
mukyāca daḷaṇa nārī āpīśala kaśāna
hicyā hātāna sādhu ghēīnā bhōjana
no translation in English
▷ (मुक्याच)(दळण)(नारी)(आपीशल)(कशान)
▷ (हिच्या)(हातान)(साधु)(घेईना)(भोजन)
pas de traduction en français
[67] id = 113340
बावस्कर द्रुपदा आत्माराम - Bavaskar Drupada Atmaram
Village घाणेगाव - Ghanegaon
Google Maps | OpenStreetMap
धुतले हातपाय नाही धुतल नशीब
देवाजीच्या दारी कैलास उठल
dhutalē hātapāya nāhī dhutala naśība
dēvājīcyā dārī kailāsa uṭhala
no translation in English
▷ (धुतले)(हातपाय) not (धुतल)(नशीब)
▷ (देवाजीच्या)(दारी)(कैलास)(उठल)
pas de traduction en français


A:II-5.3kiv (A02-05-03k04) - Labour / Grinding / Singing while grinding / I feel like singing

[1] id = 6570
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाच्या हाये उल्हास माझ्या मन
सकाळी उठूनी ओवी गाते मी रामाईण
pāṭhacyā daḷaṇācyā hāyē ulhāsa mājhyā mana
sakāḷī uṭhūnī ōvī gātē mī rāmāīṇa
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाच्या)(हाये)(उल्हास) my (मन)
▷  Morning (उठूनी) verse (गाते) I (रामाईण)
pas de traduction en français
[2] id = 6571
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाला रथ रामाचा कडाडी
वव्याच सांगाईला मन माझ धडाडी
pahāṭēcyā daḷaṇālā ratha rāmācā kaḍāḍī
vavyāca sāṅgāīlā mana mājha dhaḍāḍī
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(रथ) of_Ram (कडाडी)
▷ (वव्याच)(सांगाईला)(मन) my (धडाडी)
pas de traduction en français
[3] id = 6572
दिघे हौसा - Dighe Hausa
Village भांबर्डे - Bhambarde
Google Maps | OpenStreetMap
चवथी माझी ववी रथा तुझ्यावर सोडीला
भजनाची चाल मी तर जात्यावर मोडीली
cavathī mājhī vavī rathā tujhyāvara sōḍīlā
bhajanācī cāla mī tara jātyāvara mōḍīlī
no translation in English
▷ (चवथी) my (ववी)(रथा)(तुझ्यावर)(सोडीला)
▷ (भजनाची) let_us_go I wires (जात्यावर)(मोडीली)
pas de traduction en français
[4] id = 65665
उंडे द्रोपदाबाई मुरलीधर - Unde Dropadabai Murlidhar
Village मातापूर - Matapur
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या इसवरा बाया जड नको जाऊ
आरे जोंधळ्याच्या सई मी ग दळीते वले गहु
jātyā isavarā bāyā jaḍa nakō jāū
ārē jōndhaḷyācyā saī mī ga daḷītē valē gahu
no translation in English
▷ (जात्या)(इसवरा)(बाया)(जड) not (जाऊ)
▷ (आरे)(जोंधळ्याच्या)(सई) I * (दळीते)(वले)(गहु)
pas de traduction en français
[5] id = 65890
वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
गाण म्हणू म्हणु गेली तोंडाची चव
सांगते बाई तुला आणा गोडी शेव
gāṇa mhaṇū mhaṇu gēlī tōṇḍācī cava
sāṅgatē bāī tulā āṇā gōḍī śēva
no translation in English
▷ (गाण) say say went (तोंडाची)(चव)
▷  I_tell woman to_you (आणा)(गोडी)(शेव)
pas de traduction en français
[6] id = 83796
कांबळे बेबी - Kamble Baby
Village फलटण - Phaltan
Google Maps | OpenStreetMap
नथीईचा झोक मागपुढ जाई
त्याच्या नादामंदी जात्या ओवी येई
nathīīcā jhōka māgapuḍha jāī
tyācyā nādāmandī jātyā ōvī yēī
no translation in English
▷ (नथीईचा)(झोक)(मागपुढ)(जाई)
▷ (त्याच्या)(नादामंदी)(जात्या) verse (येई)
pas de traduction en français
[7] id = 103407
नाईक ठकुबाई चिंधाजी - Naik Thaku
Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd)
Google Maps | OpenStreetMap
गाणारीन बाई गाण गाऊ नको दुगड
सोळा हाताच लुगड भिमुट उघड
gāṇārīna bāī gāṇa gāū nakō dugaḍa
sōḷā hātāca lugaḍa bhimuṭa ughaḍa
no translation in English
▷ (गाणारीन) woman (गाण)(गाऊ) not (दुगड)
▷ (सोळा)(हाताच)(लुगड)(भिमुट)(उघड)
pas de traduction en français
[8] id = 111763
दाटुंगे व्दारका शंकर - Datunge Dwarka Shankar
Village पातुडा - Patuda
Google Maps | OpenStreetMap
नार गाण म्हणे येलाला हाय बेल
याने जमा केले कडु शेरण्याचे येल
nāra gāṇa mhaṇē yēlālā hāya bēla
yānē jamā kēlē kaḍu śēraṇyācē yēla
no translation in English
▷ (नार)(गाण)(म्हणे)(येलाला)(हाय)(बेल)
▷ (याने)(जमा)(केले)(कडु)(शेरण्याचे)(येल)
pas de traduction en français
[9] id = 111764
नाईक ठकुबाई चिंधाजी - Naik Thaku
Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd)
Google Maps | OpenStreetMap
गाण्याची घडमोड धरणी माझ्या पती
नार म्हणे गान माझ्या पुढे कसी जासी
gāṇyācī ghaḍamōḍa dharaṇī mājhyā patī
nāra mhaṇē gāna mājhyā puḍhē kasī jāsī
no translation in English
▷ (गाण्याची)(घडमोड)(धरणी) my (पती)
▷ (नार)(म्हणे)(गान) my (पुढे) how (जासी)
pas de traduction en français
[10] id = 111765
चतुर सुलोचना - Chatur Sulochana
Village भोकर - Bhokar
Google Maps | OpenStreetMap
तुझा माझा गळा जशी कोकीळ कोकीने
तुझ्या गाण्यासाठी बेला यीळ सारा घालीते
tujhā mājhā gaḷā jaśī kōkīḷa kōkīnē
tujhyā gāṇyāsāṭhī bēlā yīḷa sārā ghālītē
no translation in English
▷  Your my (गळा)(जशी)(कोकीळ)(कोकीने)
▷  Your (गाण्यासाठी)(बेला)(यीळ)(सारा)(घालीते)
pas de traduction en français
[11] id = 113027
पवार काशी - Pawar Kashi
Village हासाळा - Hasala
Google Maps | OpenStreetMap
गळ्यामधी गळे असे गळे किची काढु
तार इंजनाला जोडु
gaḷyāmadhī gaḷē asē gaḷē kicī kāḍhu
tāra iñjanālā jōḍu
no translation in English
▷ (गळ्यामधी)(गळे)(असे)(गळे)(किची)(काढु)
▷  Wire (इंजनाला)(जोडु)
pas de traduction en français


A:II-5.3kv (A02-05-03k05) - Labour / Grinding / Singing while grinding / Singing to Sukadev’s rising (Venus)

[1] id = 6574
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
उगवतो सुकदेव सुकदेवाच काय काम
जात्यावर बसूनी पाच गाते त्याची नाम
ugavatō sukadēva sukadēvāca kāya kāma
jātyāvara basūnī pāca gātē tyācī nāma
no translation in English
▷ (उगवतो)(सुकदेव)(सुकदेवाच) why (काम)
▷ (जात्यावर)(बसूनी)(पाच)(गाते)(त्याची)(नाम)
pas de traduction en français
[2] id = 6575
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुखदेव सपनात पाहिला
गवळणीनी माझ्या हित जात्यावर गाईला
ugavalā sukhadēva sapanāta pāhilā
gavaḷaṇīnī mājhyā hita jātyāvara gāīlā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(सपनात)(पाहिला)
▷ (गवळणीनी) my (हित)(जात्यावर)(गाईला)
pas de traduction en français
[3] id = 6576
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुखदेव उगवताना पाहिला
तान्हे माझे गवळणीनी जात्यावरी गाईला
ugavalā sukhadēva ugavatānā pāhilā
tānhē mājhē gavaḷaṇīnī jātyāvarī gāīlā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(उगवताना)(पाहिला)
▷ (तान्हे)(माझे)(गवळणीनी)(जात्यावरी)(गाईला)
pas de traduction en français
[4] id = 6577
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुखदेव जस दिसयत सोन
गवळण माझी बाई जात्यावरी म्हण गाण
ugavalā sukhadēva jasa disayata sōna
gavaḷaṇa mājhī bāī jātyāvarī mhaṇa gāṇa
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(जस)(दिसयत) gold
▷ (गवळण) my daughter (जात्यावरी)(म्हण)(गाण)
pas de traduction en français
[5] id = 6578
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला या सुखदेव आला डोंगरावरुनी
गवळण गाती गाण ही तर दिराया वरुनी
ugavalā yā sukhadēva ālā ḍōṅgarāvarunī
gavaḷaṇa gātī gāṇa hī tara dirāyā varunī
no translation in English
▷ (उगवला)(या)(सुखदेव) here_comes (डोंगरावरुनी)
▷ (गवळण)(गाती)(गाण)(ही) wires (दिराया)(वरुनी)
pas de traduction en français
[6] id = 6579
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुखदेव दिस झोपच्या भरात
गवळण माझी बाई नाव घेती घरात
ugavalā sukhadēva disa jhōpacyā bharāta
gavaḷaṇa mājhī bāī nāva ghētī gharāta
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(दिस)(झोपच्या)(भरात)
▷ (गवळण) my daughter (नाव)(घेती)(घरात)
pas de traduction en français
[7] id = 6580
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुखदेव मी तर गेले बघायाला
शेजीला हाकामारी ववी रामाची गायाला
ugavalā sukhadēva mī tara gēlē baghāyālā
śējīlā hākāmārī vavī rāmācī gāyālā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव) I wires has_gone (बघायाला)
▷ (शेजीला)(हाकामारी)(ववी) of_Ram (गायाला)
pas de traduction en français
[8] id = 6581
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुखदेव नाम त्याच माझ्या तोंडात
गवळण माझी बाई गातीया मनात
ugavalā sukhadēva nāma tyāca mājhyā tōṇḍāta
gavaḷaṇa mājhī bāī gātīyā manāta
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(नाम)(त्याच) my (तोंडात)
▷ (गवळण) my daughter (गातीया)(मनात)
pas de traduction en français
[9] id = 6582
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुखदेव उगवूनी आला नीट
सुखदेवाच्या ववीची हाये मनात माझ्या गाठ
ugavalā sukhadēva ugavūnī ālā nīṭa
sukhadēvācyā vavīcī hāyē manāta mājhyā gāṭha
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(उगवूनी) here_comes (नीट)
▷ (सुखदेवाच्या)(ववीची)(हाये)(मनात) my (गाठ)
pas de traduction en français
[10] id = 6583
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुखदेव सुखदेव आला नीट
जात्यावर बसूनी गावे हे तुझ सुख
ugavalā sukhadēva sukhadēva ālā nīṭa
jātyāvara basūnī gāvē hē tujha sukha
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(सुखदेव) here_comes (नीट)
▷ (जात्यावर)(बसूनी)(गावे)(हे) your (सुख)
pas de traduction en français
[11] id = 6584
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुखदेव सुख देवाची सावली
जात्यावरी गाती गुण बया माझी मावली
ugavalā sukhadēva sukha dēvācī sāvalī
jātyāvarī gātī guṇa bayā mājhī māvalī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(सुख) God wheat-complexioned
▷ (जात्यावरी)(गाती)(गुण)(बया) my (मावली)
pas de traduction en français
[12] id = 6585
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला ना सुखदेव त्याची सुरत पाहिली
तान्ही माझ्या गवळणीनी त्याची किरत गाईली
ugavalā nā sukhadēva tyācī surata pāhilī
tānhī mājhyā gavaḷaṇīnī tyācī kirata gāīlī
no translation in English
▷ (उगवला) * (सुखदेव)(त्याची)(सुरत)(पाहिली)
▷ (तान्ही) my (गवळणीनी)(त्याची)(किरत)(गाईली)
pas de traduction en français
[13] id = 6586
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुखदेव जाते बाहेर पहायाला
गवळण माझी बाई ववी लागली गायाला
ugavalā sukhadēva jātē bāhēra pahāyālā
gavaḷaṇa mājhī bāī vavī lāgalī gāyālā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव) am_going (बाहेर)(पहायाला)
▷ (गवळण) my daughter (ववी)(लागली)(गायाला)
pas de traduction en français
[14] id = 5130
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुखदेव जसा सोन्याचा जांब
सुखदेवाची ववी ववी गाते कमी लांब लांब
ugavalā sukhadēva jasā sōnyācā jāmba
sukhadēvācī vavī vavī gātē kamī lāmba lāmba
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(जसा) of_gold (जांब)
▷ (सुखदेवाची)(ववी)(ववी)(गाते)(कमी)(लांब)(लांब)
pas de traduction en français
[15] id = 5131
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुखदेव सुखदेवरच गाते गुण
निघ गवळणी बाहेर आता तुला झाल उन
ugavalā sukhadēva sukhadēvaraca gātē guṇa
nigha gavaḷaṇī bāhēra ātā tulā jhāla una
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(सुखदेवरच)(गाते)(गुण)
▷ (निघ)(गवळणी)(बाहेर)(आता) to_you (झाल)(उन)
pas de traduction en français
[16] id = 5155
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुखदेव सुखदेवाचे गाते गुण
गवळण बसली न्हायाला तुला न्हायाला झाल उनु
ugavalā sukhadēva sukhadēvācē gātē guṇa
gavaḷaṇa basalī nhāyālā tulā nhāyālā jhāla unu
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(सुखदेवाचे)(गाते)(गुण)
▷ (गवळण) sitting (न्हायाला) to_you (न्हायाला)(झाल)(उनु)
pas de traduction en français
[17] id = 5171
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुखदेव मला जात्यावर गायाला
गवळण माझी बाई राधा बसली नहायाला
ugavalā sukhadēva malā jātyāvara gāyālā
gavaḷaṇa mājhī bāī rādhā basalī nahāyālā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(मला)(जात्यावर)(गायाला)
▷ (गवळण) my daughter (राधा) sitting (नहायाला)
pas de traduction en français
[18] id = 5215
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुखदेव सोन्यासारखी त्याची कोर
ववी माझी ऐकाया सया वाटवर सव्वापार
ugavalā sukhadēva sōnyāsārakhī tyācī kōra
vavī mājhī aikāyā sayā vāṭavara savvāpāra
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(सोन्यासारखी)(त्याची)(कोर)
▷ (ववी) my (ऐकाया)(सया)(वाटवर)(सव्वापार)
pas de traduction en français
[19] id = 5290
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुखदेव आला उगवूनी भरभर
बारीक माझा गळा जशी इण्यायाची तार
ugavalā sukhadēva ālā ugavūnī bharabhara
bārīka mājhā gaḷā jaśī iṇyāyācī tāra
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव) here_comes (उगवूनी)(भरभर)
▷ (बारीक) my (गळा)(जशी)(इण्यायाची) wire
pas de traduction en français
[20] id = 5291
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुकदेव उगवताना पहातीय
तपल्या बंधुवरुनी ववी माहेरी गातीय
ugavalā sukadēva ugavatānā pahātīya
tapalyā bandhuvarunī vavī māhērī gātīya
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगवताना) is_looking
▷ (तपल्या)(बंधुवरुनी)(ववी)(माहेरी)(गातीय)
pas de traduction en français
[21] id = 4854
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुखदेव तार त्याची बारीक
पाठच्या दळणाला बाईच्या गाण्याची तारीक
ugavalā sukhadēva tāra tyācī bārīka
pāṭhacyā daḷaṇālā bāīcyā gāṇyācī tārīka
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव) wire (त्याची)(बारीक)
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(बाईच्या)(गाण्याची)(तारीक)
pas de traduction en français
[22] id = 5298
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुखदेव जाते बाहेर पहायाला
पाठच्या दळणाला सया लागल्या गायाला
ugavalā sukhadēva jātē bāhēra pahāyālā
pāṭhacyā daḷaṇālā sayā lāgalyā gāyālā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव) am_going (बाहेर)(पहायाला)
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(सया)(लागल्या)(गायाला)
pas de traduction en français
[23] id = 5297
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुकदेव उगव माझ्या मनात
त्याची ना सुरत मी तर गाते जनात
ugavalā sukadēva ugava mājhyā manāta
tyācī nā surata mī tara gātē janāta
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगव) my (मनात)
▷ (त्याची) * (सुरत) I wires (गाते)(जनात)
pas de traduction en français
[24] id = 6588
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुकदेव तपल्या जनामंदी
तान्ही गवर मैना माझी नाव घेती मनामंदी
ugavalā sukadēva tapalyā janāmandī
tānhī gavara mainā mājhī nāva ghētī manāmandī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(तपल्या)(जनामंदी)
▷ (तान्ही)(गवर) Mina my (नाव)(घेती)(मनामंदी)
pas de traduction en français
[25] id = 6589
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
उगवला सुखदेव असा चांदच्या मागूनी
बयाच सुख जाते सयांना सांगूनी
ugavalā sukhadēva asā cāndacyā māgūnī
bayāca sukha jātē sayānnā sāṅgūnī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(असा)(चांदच्या)(मागूनी)
▷ (बयाच)(सुख) am_going (सयांना)(सांगूनी)
pas de traduction en français
[26] id = 6590
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
सुखदेवायाची ववी माझी राहील ध्यानीमनी
आई वाचून सोडवण बंधू मला नाही कुणी
sukhadēvāyācī vavī mājhī rāhīla dhyānīmanī
āī vācūna sōḍavaṇa bandhū malā nāhī kuṇī
no translation in English
▷ (सुखदेवायाची)(ववी) my (राहील)(ध्यानीमनी)
▷ (आई)(वाचून)(सोडवण) brother (मला) not (कुणी)
pas de traduction en français
[27] id = 6591
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सुकना देवाची याची नव्हती मना आठवण
मावलीनी माझ्या केली हुरदयात साठवण
sukanā dēvācī yācī navhatī manā āṭhavaṇa
māvalīnī mājhyā kēlī huradayāta sāṭhavaṇa
no translation in English
▷ (सुकना) God (याची)(नव्हती)(मना)(आठवण)
▷ (मावलीनी) my shouted (हुरदयात)(साठवण)
pas de traduction en français
[28] id = 6592
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सुख ना सुखदेव नव्हता माझ्या ध्यानी मनी
जात्यावर गातो नाव जावा आम्ही दोघी जणी
sukha nā sukhadēva navhatā mājhyā dhyānī manī
jātyāvara gātō nāva jāvā āmhī dōghī jaṇī
no translation in English
▷ (सुख) * (सुखदेव)(नव्हता) my (ध्यानी)(मनी)
▷ (जात्यावर)(गातो)(नाव)(जावा)(आम्ही)(दोघी)(जणी)
pas de traduction en français
[29] id = 6593
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सुख ना सुखदेव नव्हता माझ्या मनात
आलाई ध्यानात गाण गाते वनात
sukha nā sukhadēva navhatā mājhyā manāta
ālāī dhyānāta gāṇa gātē vanāta
no translation in English
▷ (सुख) * (सुखदेव)(नव्हता) my (मनात)
▷ (आलाई)(ध्यानात)(गाण)(गाते)(वनात)
pas de traduction en français
[30] id = 6594
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सुखना सुखदेव नव्हता माझ्या ध्यानी मनी
जात्यावर बसुनी त्याला ना बाई गाईइला कुणी
sukhanā sukhadēva navhatā mājhyā dhyānī manī
jātyāvara basunī tyālā nā bāī gāīilā kuṇī
no translation in English
▷ (सुखना)(सुखदेव)(नव्हता) my (ध्यानी)(मनी)
▷ (जात्यावर)(बसुनी)(त्याला) * woman (गाईइला)(कुणी)
pas de traduction en français
[31] id = 6595
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
सुकदेवाची ववी मी तर जात्यावर गायीली
पुरबीची गाणी माझ्या ध्यानात राहीली
sukadēvācī vavī mī tara jātyāvara gāyīlī
purabīcī gāṇī mājhyā dhyānāta rāhīlī
no translation in English
▷ (सुकदेवाची)(ववी) I wires (जात्यावर)(गायीली)
▷ (पुरबीची)(गाणी) my (ध्यानात)(राहीली)
pas de traduction en français
[32] id = 6596
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सुकदेवाची ववी माझ्या मनात ठसली
गवळण माझी बाई रथावर बसली
sukadēvācī vavī mājhyā manāta ṭhasalī
gavaḷaṇa mājhī bāī rathāvara basalī
no translation in English
▷ (सुकदेवाची)(ववी) my (मनात)(ठसली)
▷ (गवळण) my daughter (रथावर) sitting
pas de traduction en français
[33] id = 6597
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
तांब्यायाचा गडू घेऊनी पायावर उभी राही
सुकना देवापाशी मी माझ दुःख गाई
tāmbyāyācā gaḍū ghēūnī pāyāvara ubhī rāhī
sukanā dēvāpāśī mī mājha duḥkha gāī
no translation in English
▷ (तांब्यायाचा)(गडू)(घेऊनी)(पायावर) standing stays
▷ (सुकना)(देवापाशी) I my (दुःख)(गाई)
pas de traduction en français
[34] id = 6598
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ववी सुख देवाला गायीली
पाच रंगायाची फुल देवा तुला मी वाहीली
pahilī mājhī vavī sukha dēvālā gāyīlī
pāca raṅgāyācī fula dēvā tulā mī vāhīlī
no translation in English
▷ (पहिली) my (ववी)(सुख)(देवाला)(गायीली)
▷ (पाच)(रंगायाची) flowers (देवा) to_you I (वाहीली)
pas de traduction en français
[35] id = 6599
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
सुकदेवाची ववी मी तर घेते कवा बवा
सकाळच्या पारी तुझ दर्शन होईन तवा
sukadēvācī vavī mī tara ghētē kavā bavā
sakāḷacyā pārī tujha darśana hōīna tavā
no translation in English
▷ (सुकदेवाची)(ववी) I wires (घेते)(कवा)(बवा)
▷ (सकाळच्या)(पारी) your (दर्शन)(होईन)(तवा)
pas de traduction en français
[36] id = 6600
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
सुखदेवाची ववी तुमची मी तर गाईली
चांद सुरव्याची माग ती राहीली
sukhadēvācī vavī tumacī mī tara gāīlī
cānda suravyācī māga tī rāhīlī
no translation in English
▷ (सुखदेवाची)(ववी)(तुमची) I wires (गाईली)
▷ (चांद)(सुरव्याची)(माग)(ती)(राहीली)
pas de traduction en français
[37] id = 6601
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सुखदेवायाची ववी माझ्या मनात ठसली
गवळण माझी बाई दळाया मांडी देवून बसली
sukhadēvāyācī vavī mājhyā manāta ṭhasalī
gavaḷaṇa mājhī bāī daḷāyā māṇḍī dēvūna basalī
no translation in English
▷ (सुखदेवायाची)(ववी) my (मनात)(ठसली)
▷ (गवळण) my daughter (दळाया)(मांडी)(देवून) sitting
pas de traduction en français
[38] id = 6602
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
मी तर जाऊन बसले तुळशी बाईइच्या वट्या
सुकदेवाची ववी कितीक आहेत माझ्या साठ्या
mī tara jāūna basalē tuḷaśī bāīicyā vaṭyā
sukadēvācī vavī kitīka āhēta mājhyā sāṭhyā
no translation in English
▷  I wires (जाऊन)(बसले)(तुळशी)(बाईइच्या)(वट्या)
▷ (सुकदेवाची)(ववी)(कितीक)(आहेत) my (साठ्या)
pas de traduction en français
[39] id = 6603
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सुक ना सुकदेव सुकदेव कसला
जात्यावर घेते नाम बाळ मनात हसला
suka nā sukadēva sukadēva kasalā
jātyāvara ghētē nāma bāḷa manāta hasalā
no translation in English
▷ (सुक) * (सुकदेव)(सुकदेव)(कसला)
▷ (जात्यावर)(घेते)(नाम) son (मनात)(हसला)
pas de traduction en français
[40] id = 6604
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
चांदला देती ढाळ चांदामागली चांदणी
द्येवा ना सुकीरीची ववी हुरदी बांदली
cāndalā dētī ḍhāḷa cāndāmāgalī cāndaṇī
dyēvā nā sukīrīcī vavī huradī bāndalī
no translation in English
▷ (चांदला)(देती)(ढाळ)(चांदामागली)(चांदणी)
▷ (द्येवा) * (सुकीरीची)(ववी)(हुरदी)(बांदली)
pas de traduction en français
[41] id = 6605
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
सुकीरापासून हाये उजेड चांदायाचा
गवळणी माझे बाई नाद ववी हुरदी बांधायाचा
sukīrāpāsūna hāyē ujēḍa cāndāyācā
gavaḷaṇī mājhē bāī nāda vavī huradī bāndhāyācā
no translation in English
▷ (सुकीरापासून)(हाये)(उजेड)(चांदायाचा)
▷ (गवळणी)(माझे) woman (नाद)(ववी)(हुरदी)(बांधायाचा)
pas de traduction en français
[42] id = 6606
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
चांदाला देती ढाळ चांदामागली चांदणी
देवा ना सुकदेवाची ववी मुलखात पांगली
cāndālā dētī ḍhāḷa cāndāmāgalī cāndaṇī
dēvā nā sukadēvācī vavī mulakhāta pāṅgalī
no translation in English
▷ (चांदाला)(देती)(ढाळ)(चांदामागली)(चांदणी)
▷ (देवा) * (सुकदेवाची)(ववी)(मुलखात)(पांगली)
pas de traduction en français
[43] id = 6607
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सुखदेवाची ववी मी तर एकलीन गाईली
सांगते बाई तुला चांद सुरया राहिली
sukhadēvācī vavī mī tara ēkalīna gāīlī
sāṅgatē bāī tulā cānda surayā rāhilī
no translation in English
▷ (सुखदेवाची)(ववी) I wires (एकलीन)(गाईली)
▷  I_tell woman to_you (चांद)(सुरया)(राहिली)
pas de traduction en français
[44] id = 6608
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
सुखदेवायाची ववी मी तर एकलीन गाईली
चांगली त्याची ववी माझ्या हुरदी बसली
sukhadēvāyācī vavī mī tara ēkalīna gāīlī
cāṅgalī tyācī vavī mājhyā huradī basalī
no translation in English
▷ (सुखदेवायाची)(ववी) I wires (एकलीन)(गाईली)
▷ (चांगली)(त्याची)(ववी) my (हुरदी) sitting
pas de traduction en français
[45] id = 6609
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सुखदेवाची ववी गाते मी तर कवाबवा
पीठ नाही साठ्याला राणी माहेराला ठेवा
sukhadēvācī vavī gātē mī tara kavābavā
pīṭha nāhī sāṭhyālā rāṇī māhērālā ṭhēvā
no translation in English
▷ (सुखदेवाची)(ववी)(गाते) I wires (कवाबवा)
▷ (पीठ) not (साठ्याला)(राणी)(माहेराला)(ठेवा)
pas de traduction en français
[46] id = 6610
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
सुखदेवाची ववी गाते मी भरपूर
सांगते बाई तुला राणी उठवी माझा दीर
sukhadēvācī vavī gātē mī bharapūra
sāṅgatē bāī tulā rāṇī uṭhavī mājhā dīra
no translation in English
▷ (सुखदेवाची)(ववी)(गाते) I (भरपूर)
▷  I_tell woman to_you (राणी)(उठवी) my (दीर)
pas de traduction en français
[47] id = 6611
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठूनी मी तर दळाईला जाते
सांगते बाई तुला सुखदेवाची ववी गाते
sakāḷī uṭhūnī mī tara daḷāīlā jātē
sāṅgatē bāī tulā sukhadēvācī vavī gātē
no translation in English
▷  Morning (उठूनी) I wires (दळाईला) am_going
▷  I_tell woman to_you (सुखदेवाची)(ववी)(गाते)
pas de traduction en français
[48] id = 6612
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
जात्यावर बसते मन माझ उकल
सकाळाच्या पारी सुखदेव दिसल
jātyāvara basatē mana mājha ukala
sakāḷācyā pārī sukhadēva disala
no translation in English
▷ (जात्यावर)(बसते)(मन) my (उकल)
▷ (सकाळाच्या)(पारी)(सुखदेव)(दिसल)
pas de traduction en français
[49] id = 6613
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सुख या देवाच मना हाये भरपूर सुख
जात्यावर गाते गाण नाही वाटत दुःख
sukha yā dēvāca manā hāyē bharapūra sukha
jātyāvara gātē gāṇa nāhī vāṭata duḥkha
no translation in English
▷ (सुख)(या)(देवाच)(मना)(हाये)(भरपूर)(सुख)
▷ (जात्यावर)(गाते)(गाण) not (वाटत)(दुःख)
pas de traduction en français
[50] id = 6614
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
जात्यावर बसूनी ववी देवाची गाईली
सुकीर देवाची याची नाव घ्यायाची राहीली
jātyāvara basūnī vavī dēvācī gāīlī
sukīra dēvācī yācī nāva ghyāyācī rāhīlī
no translation in English
▷ (जात्यावर)(बसूनी)(ववी) God (गाईली)
▷ (सुकीर) God (याची)(नाव)(घ्यायाची)(राहीली)
pas de traduction en français
[51] id = 6615
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
सुखदेवायाची ववी माझ्या मनात बसली
झोपच्या भरामधी दीर जाऊ ती हसली
sukhadēvāyācī vavī mājhyā manāta basalī
jhōpacyā bharāmadhī dīra jāū tī hasalī
no translation in English
▷ (सुखदेवायाची)(ववी) my (मनात) sitting
▷ (झोपच्या)(भरामधी)(दीर)(जाऊ)(ती)(हसली)
pas de traduction en français
[52] id = 6616
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
सुखदेवाच गाण वेड लागल बाईला
जाऊनी सांगते जन्म दिलेल्या मरीआईला
sukhadēvāca gāṇa vēḍa lāgala bāīlā
jāūnī sāṅgatē janma dilēlyā marīāīlā
no translation in English
▷ (सुखदेवाच)(गाण)(वेड)(लागल)(बाईला)
▷ (जाऊनी) I_tell (जन्म)(दिलेल्या)(मरीआईला)
pas de traduction en français
[53] id = 6617
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
सुखदेवाची ववी माझ्या मनात गडबड
गवळणी माझे बाई आता दुसरा गळा काढ
sukhadēvācī vavī mājhyā manāta gaḍabaḍa
gavaḷaṇī mājhē bāī ātā dusarā gaḷā kāḍha
no translation in English
▷ (सुखदेवाची)(ववी) my (मनात)(गडबड)
▷ (गवळणी)(माझे) woman (आता)(दुसरा)(गळा)(काढ)
pas de traduction en français
[54] id = 6618
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
सुखदेवायाची ववी माझ्या मनात ठसली
गवळण माझी बाई माझ्या ती कडला बसली
sukhadēvāyācī vavī mājhyā manāta ṭhasalī
gavaḷaṇa mājhī bāī mājhyā tī kaḍalā basalī
no translation in English
▷ (सुखदेवायाची)(ववी) my (मनात)(ठसली)
▷ (गवळण) my daughter my (ती)(कडला) sitting
pas de traduction en français
[55] id = 6619
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
सुख ना देवाची ववी गाते मी आगळी
माझ अंगाण भरुनी बाळ खेळती सगळी
sukha nā dēvācī vavī gātē mī āgaḷī
mājha aṅgāṇa bharunī bāḷa khēḷatī sagaḷī
no translation in English
▷ (सुख) * God (ववी)(गाते) I (आगळी)
▷  My (अंगाण)(भरुनी) son (खेळती)(सगळी)
pas de traduction en français
[56] id = 6620
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
गवळण सोनाबाई गळा तुझा अनिवार
उगवला सुखदेवू आला वरती भराभरा
gavaḷaṇa sōnābāī gaḷā tujhā anivāra
ugavalā sukhadēvū ālā varatī bharābharā
no translation in English
▷ (गवळण)(सोनाबाई)(गळा) your (अनिवार)
▷ (उगवला)(सुखदेवू) here_comes (वरती)(भराभरा)
pas de traduction en français
[57] id = 6621
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
सुखदेवाच्या ववीची माझ्या जिवाला आवड
उठ गवळणे माझे बाई आंदी उघड कवाड
sukhadēvācyā vavīcī mājhyā jivālā āvaḍa
uṭha gavaḷaṇē mājhē bāī āndī ughaḍa kavāḍa
no translation in English
▷ (सुखदेवाच्या)(ववीची) my (जिवाला)(आवड)
▷ (उठ)(गवळणे)(माझे) woman (आंदी)(उघड)(कवाड)
pas de traduction en français
[58] id = 6622
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
सुखदेवायाची ववी ववी गाते मी कवाची
माझ्या भरल्या घरात जोडी बहिण भावाची
sukhadēvāyācī vavī vavī gātē mī kavācī
mājhyā bharalyā gharāta jōḍī bahiṇa bhāvācī
no translation in English
▷ (सुखदेवायाची)(ववी)(ववी)(गाते) I (कवाची)
▷  My (भरल्या)(घरात)(जोडी) sister (भावाची)
pas de traduction en français
[59] id = 6623
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
सुखदेवाची ववी माझ हुरद भरल
झाल उजडूनी लख माझ दळण सरल
sukhadēvācī vavī mājha hurada bharala
jhāla ujaḍūnī lakha mājha daḷaṇa sarala
no translation in English
▷ (सुखदेवाची)(ववी) my (हुरद)(भरल)
▷ (झाल)(उजडूनी)(लख) my (दळण)(सरल)
pas de traduction en français
[60] id = 6624
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सुखदेवाची ववी माझ्या मनात मारी गाठ
भजना बसला माझ्या बाळायाचा थाट
sukhadēvācī vavī mājhyā manāta mārī gāṭha
bhajanā basalā mājhyā bāḷāyācā thāṭa
no translation in English
▷ (सुखदेवाची)(ववी) my (मनात)(मारी)(गाठ)
▷ (भजना)(बसला) my (बाळायाचा)(थाट)
pas de traduction en français
[61] id = 6625
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच दळण मी दळते सुकाला गाऊनी
पोटीच लेकरु मी डोक मांडीवर ठेवूनी
pahāṭēca daḷaṇa mī daḷatē sukālā gāūnī
pōṭīca lēkaru mī ḍōka māṇḍīvara ṭhēvūnī
no translation in English
▷ (पहाटेच)(दळण) I (दळते)(सुकाला)(गाऊनी)
▷ (पोटीच)(लेकरु) I (डोक)(मांडीवर)(ठेवूनी)
pas de traduction en français
[62] id = 6626
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच दळाण सुकदेवाला गाऊनी
दळाण दळीते बाळ वसंगळी घेऊनी
pahāṭēca daḷāṇa sukadēvālā gāūnī
daḷāṇa daḷītē bāḷa vasaṅgaḷī ghēūnī
no translation in English
▷ (पहाटेच)(दळाण)(सुकदेवाला)(गाऊनी)
▷ (दळाण)(दळीते) son (वसंगळी)(घेऊनी)
pas de traduction en français
[63] id = 6627
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
सुकदेवाची ववी माझी राहीली हुरदी
पाठच्या दळणाची माझ्या गावात गरदी
sukadēvācī vavī mājhī rāhīlī huradī
pāṭhacyā daḷaṇācī mājhyā gāvāta garadī
no translation in English
▷ (सुकदेवाची)(ववी) my (राहीली)(हुरदी)
▷ (पाठच्या)(दळणाची) my (गावात)(गरदी)
pas de traduction en français
[64] id = 6628
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
सुखदेवाची ववी माझ्या हुरदयाा राहीली
पाठच्या दळणाला ही तर जात्यावर गाईली
sukhadēvācī vavī mājhyā huradayāā rāhīlī
pāṭhacyā daḷaṇālā hī tara jātyāvara gāīlī
no translation in English
▷ (सुखदेवाची)(ववी) my (हुरदयाा)(राहीली)
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(ही) wires (जात्यावर)(गाईली)
pas de traduction en français
[65] id = 6629
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पहाटेच्या दळणाला उगवला सुख देवू
गवळणी माझे बाई ववी जात्यावर गावू
pahāṭēcyā daḷaṇālā ugavalā sukha dēvū
gavaḷaṇī mājhē bāī vavī jātyāvara gāvū
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(उगवला)(सुख)(देवू)
▷ (गवळणी)(माझे) woman (ववी)(जात्यावर)(गावू)
pas de traduction en français
[66] id = 6630
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
जात्यावर बसले मन माझ हरीहरी
सुखदेवाला हात जोडी मन नाही ठिकाणावरी
jātyāvara basalē mana mājha harīharī
sukhadēvālā hāta jōḍī mana nāhī ṭhikāṇāvarī
no translation in English
▷ (जात्यावर)(बसले)(मन) my (हरीहरी)
▷ (सुखदेवाला) hand (जोडी)(मन) not (ठिकाणावरी)
pas de traduction en français
[67] id = 6631
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
सुकरदेवाची नाव देवाची ही चांगली
नाव सदा घेत्यात नाव हुरदी पांगली
sukaradēvācī nāva dēvācī hī cāṅgalī
nāva sadā ghētyāta nāva huradī pāṅgalī
no translation in English
▷ (सुकरदेवाची)(नाव) God (ही)(चांगली)
▷ (नाव)(सदा)(घेत्यात)(नाव)(हुरदी)(पांगली)
pas de traduction en français
[68] id = 6632
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सुकना म्हण देव जसा शेंदराचा पुडा
सुकदेवाचा गाण्याचा जसा पडला मला येढा
sukanā mhaṇa dēva jasā śēndarācā puḍā
sukadēvācā gāṇyācā jasā paḍalā malā yēḍhā
no translation in English
▷ (सुकना)(म्हण)(देव)(जसा)(शेंदराचा)(पुडा)
▷ (सुकदेवाचा)(गाण्याचा)(जसा)(पडला)(मला)(येढा)
pas de traduction en français
[69] id = 6633
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
चळण मला लई बाई पाठच्या कामाची
उगवला सुकर ओवी गाते मी रामाची
caḷaṇa malā laī bāī pāṭhacyā kāmācī
ugavalā sukara ōvī gātē mī rāmācī
no translation in English
▷ (चळण)(मला)(लई) woman (पाठच्या)(कामाची)
▷ (उगवला)(सुकर) verse (गाते) I of_Ram
pas de traduction en français
[70] id = 6634
उभे अंजना - Ubhe Anjana
Village कोळवडे - Kolavade
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळच्या पारी कोंबडा किती पका
रामाच्या आला रथ सुकदेवाला मारी हाका
sakāḷacyā pārī kōmbaḍā kitī pakā
rāmācyā ālā ratha sukadēvālā mārī hākā
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी)(कोंबडा)(किती)(पका)
▷  Of_Ram here_comes (रथ)(सुकदेवाला)(मारी)(हाका)
pas de traduction en français
[71] id = 43857
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सुखना देवाच मला मोठे लाग येड
गवळण माझी बाई गाण माझ्यावर चढ
sukhanā dēvāca malā mōṭhē lāga yēḍa
gavaḷaṇa mājhī bāī gāṇa mājhyāvara caḍha
no translation in English
▷ (सुखना)(देवाच)(मला)(मोठे)(लाग)(येड)
▷ (गवळण) my daughter (गाण)(माझ्यावर)(चढ)
pas de traduction en français
[72] id = 111791
चव्हाण विजया - Chavan Vijaya
Village लव्हे - Lavhe
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळता दळता सर्यबाई उगवला
लेकीबाई काढ धार बाळा हाती दि ग प्याला
daḷaṇa daḷatā daḷatā saryabāī ugavalā
lēkībāī kāḍha dhāra bāḷā hātī di ga pyālā
no translation in English
▷ (दळण)(दळता)(दळता)(सर्यबाई)(उगवला)
▷ (लेकीबाई)(काढ)(धार) child (हाती)(दि) * (प्याला)
pas de traduction en français


A:II-5.3kvi (A02-05-03k06) - Labour / Grinding / Singing while grinding / Singing to moon and sun

[1] id = 36046
माने सखु - Mane Sakhu
Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-19-16 start 01:53 ➡ listen to section
पाठच्या ग दळणाला पांडुरंगला पड कोड
गायील्या चांद सुर्याच्या वव्या
pāṭhacyā ga daḷaṇālā pāṇḍuraṅgalā paḍa kōḍa
gāyīlyā cānda suryācyā vavyā
For the early morning grinding, Pandurang* is puzzled
Songs have been sung for the sun and the moon
▷ (पाठच्या) * (दळणाला)(पांडुरंगला)(पड)(कोड)
▷ (गायील्या)(चांद)(सुर्याच्या)(वव्या)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[1] id = 6636
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला शेजीती कशाला हसली
चांद सुकीराची ववी माझ्या मनाला ठसली
pāṭhacyā daḷaṇālā śējītī kaśālā hasalī
cānda sukīrācī vavī mājhyā manālā ṭhasalī
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(शेजीती)(कशाला)(हसली)
▷ (चांद)(सुकीराची)(ववी) my (मनाला)(ठसली)
pas de traduction en français
[2] id = 6637
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला चांद सुरव्याची झाक
सांगते बाई तुला ववी गाते मी नवलाख
pāṭhacyā daḷaṇālā cānda suravyācī jhāka
sāṅgatē bāī tulā vavī gātē mī navalākha
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(चांद)(सुरव्याची)(झाक)
▷  I_tell woman to_you (ववी)(गाते) I nine_lakhs
pas de traduction en français
[3] id = 6638
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या दळणाला चांद सुरव्याची ववी गाईन
सांगते बाई तुला गावा आईच्या जाईन
pāṭhacyā daḷaṇālā cānda suravyācī vavī gāīna
sāṅgatē bāī tulā gāvā āīcyā jāīna
no translation in English
▷ (पाठच्या)(दळणाला)(चांद)(सुरव्याची)(ववी)(गाईन)
▷  I_tell woman to_you (गावा)(आईच्या)(जाईन)
pas de traduction en français
[5] id = 40965
पंडीत मंदाकिनी - Pandit Mandakini
Village उंदीरगाव - Undirgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते एका भाकरीचे गहू
पाहणे मला आले चंद्र सुर्य दोघं भाऊ
daḷaṇa daḷītē ēkā bhākarīcē gahū
pāhaṇē malā ālē candra surya dōghaṁ bhāū
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(एका)(भाकरीचे)(गहू)
▷ (पाहणे)(मला) here_comes (चंद्र)(सुर्य)(दोघं) brother
pas de traduction en français
[6] id = 43312
कुंभार यमुना - Kumbhar Yamuna
Village भांबर्डे - Bhambarde
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठूनी गाते सूर्व्या नारायणा
मावळाया जातो देतो मुंगीच्या तोंडी दाणा
sakāḷī uṭhūnī gātē sūrvyā nārāyaṇā
māvaḷāyā jātō dētō muṅgīcyā tōṇḍī dāṇā
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(गाते)(सूर्व्या)(नारायणा)
▷ (मावळाया) goes (देतो)(मुंगीच्या)(तोंडी)(दाणा)
pas de traduction en français
[7] id = 50774
घुगे चंद्रभागा - Ghuge Chandrabhaga
Village किव्ही - Kivi
दळण दळिते एका भाकरीचे गहू
पाहुने आले बाई चंद्र सुर्य दोघ भाऊ
daḷaṇa daḷitē ēkā bhākarīcē gahū
pāhunē ālē bāī candra surya dōgha bhāū
no translation in English
▷ (दळण)(दळिते)(एका)(भाकरीचे)(गहू)
▷ (पाहुने) here_comes woman (चंद्र)(सुर्य)(दोघ) brother
pas de traduction en français
[8] id = 51913
गोरे पार्वती - Gore Parvati
Village कारेगाव - Karegaon
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझ्या घरात आत्मा हा नांदतो
चंद्र सुर्य माझ्या दारात चमकतो
sundara mājhyā gharāta ātmā hā nāndatō
candra surya mājhyā dārāta camakatō
no translation in English
▷ (सुंदर) my (घरात)(आत्मा)(हा)(नांदतो)
▷ (चंद्र)(सुर्य) my (दारात)(चमकतो)
pas de traduction en français
[9] id = 51914
गोरे पार्वती - Gore Parvati
Village कारेगाव - Karegaon
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझे जाते ग फिरते बहुत
चंद्र सुर्य माझ्या दारात
sundara mājhē jātē ga phiratē bahuta
candra surya mājhyā dārāta
no translation in English
▷ (सुंदर)(माझे) am_going * (फिरते)(बहुत)
▷ (चंद्र)(सुर्य) my (दारात)
pas de traduction en français
[10] id = 53198
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
एका आठवड्यात गायीले मी सारे देऊ
करतील राजे चांद सुर्य दोघे भाऊ
ēkā āṭhavaḍyāta gāyīlē mī sārē dēū
karatīla rājē cānda surya dōghē bhāū
no translation in English
▷ (एका)(आठवड्यात)(गायीले) I (सारे)(देऊ)
▷ (करतील)(राजे)(चांद)(सुर्य)(दोघे) brother
pas de traduction en français
[11] id = 54092
शेलार विमल - Shelar Vimal
Village वडगाव रासाय - Vadgaon Rasay
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते जून जोंधळ नव गहू
पाहून आल मला चांद सुर्य दोघे भाऊ
daḷaṇa daḷītē jūna jōndhaḷa nava gahū
pāhūna āla malā cānda surya dōghē bhāū
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(जून)(जोंधळ)(नव)(गहू)
▷ (पाहून) here_comes (मला)(चांद)(सुर्य)(दोघे) brother
pas de traduction en français
[12] id = 56743
बागुल काशीनाथ - Bagul Kashinath
Village खंडाळा - Khandala
Google Maps | OpenStreetMap
सात दिसाच ग आठवडा म्या ग गाऊन दावीला
चांद सुर्य ओवाळीते गोंधळ मांडीयला
sāta disāca ga āṭhavaḍā myā ga gāūna dāvīlā
cānda surya ōvāḷītē gōndhaḷa māṇḍīyalā
no translation in English
▷ (सात)(दिसाच) * (आठवडा)(म्या) * (गाऊन)(दावीला)
▷ (चांद)(सुर्य)(ओवाळीते)(गोंधळ)(मांडीयला)
pas de traduction en français
[13] id = 58384
शितापे सरु - Shitape Saru
Village उंबडगा - Umbadga
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठूनी हात लावते अंगणाला
सुरव्या डुल गंगणाला
sakāḷī uṭhūnī hāta lāvatē aṅgaṇālā
suravyā ḍula gaṅgaṇālā
no translation in English
▷  Morning (उठूनी) hand (लावते)(अंगणाला)
▷ (सुरव्या)(डुल)(गंगणाला)
pas de traduction en français
[14] id = 68562
येडे सखू - Yede Sakhu
Village येडेवस्ती - Yedevasti
Google Maps | OpenStreetMap
आकरावी माझी ओवी घेऊनी आकडीत
चांदोबा खिडकीत आंघोळीला
ākarāvī mājhī ōvī ghēūnī ākaḍīta
cāndōbā khiḍakīta āṅghōḷīlā
no translation in English
▷ (आकरावी) my verse (घेऊनी)(आकडीत)
▷ (चांदोबा)(खिडकीत)(आंघोळीला)
pas de traduction en français
[15] id = 68563
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळते नव जोंधळ जुन गहु
पाव्हण मला आल चांद सुर्य दोघ भाऊ
daḷaṇa daḷatē nava jōndhaḷa juna gahu
pāvhaṇa malā āla cānda surya dōgha bhāū
no translation in English
▷ (दळण)(दळते)(नव)(जोंधळ)(जुन)(गहु)
▷ (पाव्हण)(मला) here_comes (चांद)(सुर्य)(दोघ) brother
pas de traduction en français
[16] id = 69194
काळे पार्वतीबाई - Kale Parvati bai
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
अशी दळण दळीते सुप भरुनी वले गहु
अशी जेवण करीते चंद्र सुर्य दोघ भाऊ
aśī daḷaṇa daḷītē supa bharunī valē gahu
aśī jēvaṇa karītē candra surya dōgha bhāū
no translation in English
▷ (अशी)(दळण)(दळीते)(सुप)(भरुनी)(वले)(गहु)
▷ (अशी)(जेवण) I_prepare (चंद्र)(सुर्य)(दोघ) brother
pas de traduction en français
[17] id = 69454
रणनवरे मोनिका - Rananware Monika
Village टाकळी भान - Takali Bhan
Google Maps | OpenStreetMap
आनंदाच्या दिपवाली काढीती मी रांगोळी
चांद सुर्य दारात गोविंद
ānandācyā dipavālī kāḍhītī mī rāṅgōḷī
cānda surya dārāta gōvinda
no translation in English
▷ (आनंदाच्या)(दिपवाली)(काढीती) I (रांगोळी)
▷ (चांद)(सुर्य)(दारात)(गोविंद)
pas de traduction en français
[18] id = 75627
ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi
Village लाखनगाव - Lakhangaon
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवा आयितवार आन मी करायशी झाले
देव माझ्या घरी आले चंद्रसुर्य नारायण
pācavā āyitavāra āna mī karāyaśī jhālē
dēva mājhyā gharī ālē candrasurya nārāyaṇa
no translation in English
▷ (पाचवा)(आयितवार)(आन) I (करायशी) become
▷ (देव) my (घरी) here_comes (चंद्रसुर्य)(नारायण)
pas de traduction en français
[19] id = 83194
ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi
Village लाखनगाव - Lakhangaon
Google Maps | OpenStreetMap
चवथ्या आयीतवारी हळदी कुंकाच्या रांगोळी
देव बसले आंघोळी चंद्र सुर्य नारायण
cavathyā āyītavārī haḷadī kuṅkācyā rāṅgōḷī
dēva basalē āṅghōḷī candra surya nārāyaṇa
no translation in English
▷ (चवथ्या)(आयीतवारी) turmeric (कुंकाच्या)(रांगोळी)
▷ (देव)(बसले)(आंघोळी)(चंद्र)(सुर्य)(नारायण)
pas de traduction en français
[20] id = 83637
डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
बारा सोळा दळील्या संचिता सहित
चंद्र सुर्य दळीले नारायणासहित
bārā sōḷā daḷīlyā sañcitā sahita
candra surya daḷīlē nārāyaṇāsahita
no translation in English
▷ (बारा)(सोळा)(दळील्या)(संचिता)(सहित)
▷ (चंद्र)(सुर्य)(दळीले)(नारायणासहित)
pas de traduction en français
[21] id = 83638
मोरे चंद्रभागा - More Chandrabhaga
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते जुनं जोंधळ नवं गहु
पाहुणे आले मला चांद सुर्ये दोघे भाऊ
daḷaṇa daḷītē junaṁ jōndhaḷa navaṁ gahu
pāhuṇē ālē malā cānda suryē dōghē bhāū
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(जुनं)(जोंधळ)(नवं)(गहु)
▷ (पाहुणे) here_comes (मला)(चांद)(सुर्ये)(दोघे) brother
pas de traduction en français
[22] id = 83748
बोधक यमुना - Bodhak Yamuna
Village उंदीरगाव - Undirgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी हात खुंट्याला लावाया
देव विठ्ठलाचा मी अभंग गायीला
dusarī mājhī ōvī hāta khuṇṭyālā lāvāyā
dēva viṭhṭhalācā mī abhaṅga gāyīlā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse hand (खुंट्याला)(लावाया)
▷ (देव)(विठ्ठलाचा) I (अभंग)(गायीला)
pas de traduction en français
[23] id = 89273
खाडे इंदूमती - Khade Indumati
Village अकलूज - Akluj
Google Maps | OpenStreetMap
दिवस मावळला नको दिव्याला दिवा लावु
चंद्र सुर्य दोघे भाऊ
divasa māvaḷalā nakō divyālā divā lāvu
candra surya dōghē bhāū
no translation in English
▷ (दिवस)(मावळला) not (दिव्याला) lamp apply
▷ (चंद्र)(सुर्य)(दोघे) brother
pas de traduction en français
[24] id = 89285
वन्ने पवित्रा - Vanne Pavitra
Village दापवडी - Dapwadi
Google Maps | OpenStreetMap
दळते ग दळण मला दळायची खुटी
दिर ग जावामधी होती मीच मोठी
मला काय करायची खोटी
daḷatē ga daḷaṇa malā daḷāyacī khuṭī
dira ga jāvāmadhī hōtī mīca mōṭhī
malā kāya karāyacī khōṭī
no translation in English
▷ (दळते) * (दळण)(मला)(दळायची)(खुटी)
▷ (दिर) * (जावामधी)(होती)(मीच)(मोठी)
▷ (मला) why (करायची)(खोटी)
pas de traduction en français
[25] id = 89413
मोरे त्रिवेणी - More Triveni
Village पोहरेगाव - Poharegaon
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझ्या घरात आत्मा हा नांदतो
चंद्र सुर्य दारात गोविंद गोविंद
sundara mājhyā gharāta ātmā hā nāndatō
candra surya dārāta gōvinda gōvinda
no translation in English
▷ (सुंदर) my (घरात)(आत्मा)(हा)(नांदतो)
▷ (चंद्र)(सुर्य)(दारात)(गोविंद)(गोविंद)
pas de traduction en français
[26] id = 111761
रणनवरे मोनिका - Rananware Monika
Village टाकळी भान - Takali Bhan
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझे घर ग आत्मा नांदतो
चांद सुर्वे दारात गोविंद
sundara mājhē ghara ga ātmā nāndatō
cānda survē dārāta gōvinda
no translation in English
▷ (सुंदर)(माझे) house * (आत्मा)(नांदतो)
▷ (चांद)(सुर्वे)(दारात)(गोविंद)
pas de traduction en français
[27] id = 111762
वानखेडे प्रमीलाबाई - Vankhede Pramila
Village अचलपूर - Achalpur
Google Maps | OpenStreetMap
अशील मायबाप कमशील कसे होवु
चंद्र सुर्ये माझे भाऊ
aśīla māyabāpa kamaśīla kasē hōvu
candra suryē mājhē bhāū
no translation in English
▷ (अशील)(मायबाप)(कमशील)(कसे)(होवु)
▷ (चंद्र)(सुर्ये)(माझे) brother
pas de traduction en français
[28] id = 111766
वन्ने पवित्रा - Vanne Pavitra
Village दापवडी - Dapwadi
Google Maps | OpenStreetMap
मला बाई जाग आली जात्यावर घालते दळण
सकाळच्या पारी दारी सुर्याचे किरण
malā bāī jāga ālī jātyāvara ghālatē daḷaṇa
sakāḷacyā pārī dārī suryācē kiraṇa
no translation in English
▷ (मला) woman (जाग) has_come (जात्यावर)(घालते)(दळण)
▷ (सकाळच्या)(पारी)(दारी)(सुर्याचे)(किरण)
pas de traduction en français
[29] id = 112988
वाघमारे अंजनाबाई - Waghmare AnjanaNamdeo
Village कारसा - Karsa
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठुनी हात माझा अंगनाला
हात माझा अंगणाला सुर्य गगनाला डोलना
sakāḷī uṭhunī hāta mājhā aṅganālā
hāta mājhā aṅgaṇālā surya gaganālā ḍōlanā
no translation in English
▷  Morning (उठुनी) hand my (अंगनाला)
▷  Hand my (अंगणाला)(सुर्य)(गगनाला)(डोलना)
pas de traduction en français


A:II-5.3kvii (A02-05-03k07) - Labour / Grinding / Singing while grinding / Singing to Rām and gods

Cross-references:B:IV-2.3a ???
B:VI-3.5a (B06-03-05a) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / The dear one
[1] id = 6640
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळताना माझ्या अंगाला आला घाम
गवळणी माझ्या बाई मुखी बोलावा राम राम
daḷaṇa daḷatānā mājhyā aṅgālā ālā ghāma
gavaḷaṇī mājhyā bāī mukhī bōlāvā rāma rāma
no translation in English
▷ (दळण)(दळताना) my (अंगाला) here_comes (घाम)
▷ (गवळणी) my woman (मुखी)(बोलावा) Ram Ram
pas de traduction en français
[2] id = 6641
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
बारीक दळायीण जशी काजळाची वडी
नाम देवाची गायाला तुला काय पडली कोडी
bārīka daḷāyīṇa jaśī kājaḷācī vaḍī
nāma dēvācī gāyālā tulā kāya paḍalī kōḍī
no translation in English
▷ (बारीक)(दळायीण)(जशी)(काजळाची)(वडी)
▷ (नाम) God (गायाला) to_you why (पडली)(कोडी)
pas de traduction en français
[3] id = 6642
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
दळण कांडणीची सव माहेरी लावावी
जात्यावर बसूनी नाम देवाइची घ्यावी
daḷaṇa kāṇḍaṇīcī sava māhērī lāvāvī
jātyāvara basūnī nāma dēvāicī ghyāvī
no translation in English
▷ (दळण)(कांडणीची)(सव)(माहेरी)(लावावी)
▷ (जात्यावर)(बसूनी)(नाम)(देवाइची)(घ्यावी)
pas de traduction en français
[4] id = 6643
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
दळाण पहाटेच दळीते नाव घेते रामाची
गवळणी माझे बाई मला आवड कामाची
daḷāṇa pahāṭēca daḷītē nāva ghētē rāmācī
gavaḷaṇī mājhē bāī malā āvaḍa kāmācī
no translation in English
▷ (दळाण)(पहाटेच)(दळीते)(नाव)(घेते) of_Ram
▷ (गवळणी)(माझे) woman (मला)(आवड)(कामाची)
pas de traduction en français
[5] id = 6644
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
येवढ दळाण दळील झालीया माझी चुकी
रामाइच नाव नाही घेतल आज मुखी
yēvaḍha daḷāṇa daḷīla jhālīyā mājhī cukī
rāmāica nāva nāhī ghētala āja mukhī
no translation in English
▷ (येवढ)(दळाण)(दळील)(झालीया) my (चुकी)
▷ (रामाइच)(नाव) not (घेतल)(आज)(मुखी)
pas de traduction en français
[6] id = 6645
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
दळाण दळीते नाव रामाच गाईल
झाल उजेडूनी लख पीठ भरुन ठेवील
daḷāṇa daḷītē nāva rāmāca gāīla
jhāla ujēḍūnī lakha pīṭha bharuna ṭhēvīla
no translation in English
▷ (दळाण)(दळीते)(नाव) of_Ram (गाईल)
▷ (झाल)(उजेडूनी)(लख)(पीठ)(भरुन)(ठेवील)
pas de traduction en français
[7] id = 6646
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
दळाण दळीते मला घाम ग सुटला
आपल्या तोंडात देव आलाय कुठला
daḷāṇa daḷītē malā ghāma ga suṭalā
āpalyā tōṇḍāta dēva ālāya kuṭhalā
no translation in English
▷ (दळाण)(दळीते)(मला)(घाम) * (सुटला)
▷ (आपल्या)(तोंडात)(देव)(आलाय)(कुठला)
pas de traduction en français
[8] id = 6647
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
दळाण दळीते माझी उरली पायली
देवा इठ्ठलाची ववी रथावरी मी गायीली
daḷāṇa daḷītē mājhī uralī pāyalī
dēvā iṭhṭhalācī vavī rathāvarī mī gāyīlī
no translation in English
▷ (दळाण)(दळीते) my (उरली)(पायली)
▷ (देवा)(इठ्ठलाची)(ववी)(रथावरी) I (गायीली)
pas de traduction en français
[9] id = 6648
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
Google Maps | OpenStreetMap
चवथी माझी ववी मी तर गाईली सरस्वती
रामाच्या रथावरी मी तर ईश्वर पार्वती
cavathī mājhī vavī mī tara gāīlī sarasvatī
rāmācyā rathāvarī mī tara īshvara pārvatī
no translation in English
▷ (चवथी) my (ववी) I wires (गाईली) Saraswati
▷  Of_Ram (रथावरी) I wires (ईश्वर)(पार्वती)
pas de traduction en français
[10] id = 6649
साठे गवू - Sathe Gawu
Village भालगुडी - Bhalgudi
Google Maps | OpenStreetMap
शेजायाच गाण शेजानी जाऊ दया
बहिरीबाबाचा दारी छबीना येऊ दया
śējāyāca gāṇa śējānī jāū dayā
bahirībābācā dārī chabīnā yēū dayā
no translation in English
▷ (शेजायाच)(गाण)(शेजानी)(जाऊ)(दया)
▷ (बहिरीबाबाचा)(दारी)(छबीना)(येऊ)(दया)
pas de traduction en français
[11] id = 56705
नवगिरे गवळण - Nawgire Gavalan
Village वाटवडा - Watwada
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी ओवीचा काय नेम
तुळशीखाली माझा राम
dusarī mājhī ōvī ōvīcā kāya nēma
tuḷaśīkhālī mājhā rāma
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse (ओवीचा) why (नेम)
▷ (तुळशीखाली) my Ram
pas de traduction en français
[12] id = 21281
वाजे शेवंता - Waje Shewanta
Village पुसाणे - Pusane
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी गाते पळसाखाली
बहिरी माझा बाबा नांद सोन्याच्या कळसा खाली
pahilī mājhī ōvī gātē paḷasākhālī
bahirī mājhā bābā nānda sōnyācyā kaḷasā khālī
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (गाते)(पळसाखाली)
▷ (बहिरी) my Baba (नांद) of_gold (कळसा)(खाली)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:V-3.2 (B05-03-02) - Village deities / Bahīrī / Temple and wāḍā
[13] id = 21282
वाजे शेवंता - Waje Shewanta
Village पुसाणे - Pusane
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी वोवी गाते गुमानात
बहिरी माझा बाबा नांदे सोन्याच्या कमानीत
dusarī mājhī vōvī gātē gumānāta
bahirī mājhā bābā nāndē sōnyācyā kamānīta
no translation in English
▷ (दुसरी) my (वोवी)(गाते)(गुमानात)
▷ (बहिरी) my Baba (नांदे) of_gold (कमानीत)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:V-3.2 (B05-03-02) - Village deities / Bahīrī / Temple and wāḍā
[14] id = 30783
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
Google Maps | OpenStreetMap
पंढरीच गाण मी तर बाई मोप लावील
मोप लावील दोन पायल्या दळण दळील
paṇḍharīca gāṇa mī tara bāī mōpa lāvīla
mōpa lāvīla dōna pāyalyā daḷaṇa daḷīla
no translation in English
▷ (पंढरीच)(गाण) I wires woman (मोप)(लावील)
▷ (मोप)(लावील) two (पायल्या)(दळण)(दळील)
pas de traduction en français
[15] id = 34831
पवार गीता - Pawar Gita
Village सविंदणे - Savindane
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-11-39
इठ्ठल माझा पिता रखमीण माझी माता
नाही शिण आला दोघीवरी ओव्या गाता
iṭhṭhala mājhā pitā rakhamīṇa mājhī mātā
nāhī śiṇa ālā dōghīvarī ōvyā gātā
Itthal* is my father, Rukhmin* is my mother
Singing songs about both of them, I did not feel tired
▷ (इठ्ठल) my (पिता)(रखमीण) my (माता)
▷  Not (शिण) here_comes (दोघीवरी)(ओव्या)(गाता)
pas de traduction en français
[16] id = 35074
नरवडे बबा - Narawde Baba
Village सविंदणे - Savindane
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-13-03 start 00:38 ➡ listen to section
दुसरी माझी ववी गायली गुमानीत
देव भैरी बाबा सोन्याच्या कमानीत
dusarī mājhī vavī gāyalī gumānīta
dēva bhairī bābā sōnyācyā kamānīta
My second song, I sang with great vigour
God Bhairi Baba is in the gold arch
▷ (दुसरी) my (ववी)(गायली)(गुमानीत)
▷ (देव)(भैरी) Baba of_gold (कमानीत)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:V-3.2 (B05-03-02) - Village deities / Bahīrī / Temple and wāḍā
[17] id = 35075
नरवडे बबा - Narawde Baba
Village सविंदणे - Savindane
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-13-03 start 01:00 ➡ listen to section
तिसरी माझी ओवी गायली सकाळी
देव भैयरीबाबा सोन्याच्या कळसाखाली
tisarī mājhī ōvī gāyalī sakāḷī
dēva bhaiyarībābā sōnyācyā kaḷasākhālī
My third song, I sang in the morning
Under the dome of God Bhairi Baba
▷ (तिसरी) my verse (गायली) morning
▷ (देव)(भैयरीबाबा) of_gold (कळसाखाली)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:V-3.2 (B05-03-02) - Village deities / Bahīrī / Temple and wāḍā
[18] id = 38441
शेळके सिता - Shelke Sita
Village धामारी - Dhamari
Google Maps | OpenStreetMap
राम म्हणू राम राम कोन्ह्या तया पाहीला
बंदवानी माझ्या भजनी गाईला
rāma mhaṇū rāma rāma kōnhyā tayā pāhīlā
bandavānī mājhyā bhajanī gāīlā
no translation in English
▷  Ram say Ram Ram (कोन्ह्या)(तया)(पाहीला)
▷ (बंदवानी) my (भजनी)(गाईला)
pas de traduction en français
[19] id = 39837
होळकर गंगु - Holkar Gangu
Village फत्याबाद - Fatyabad
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी वही गाते रामाराया चतुराला
रामाचं नाव घेता शिण माझा उतरला
pahilī mājhī vahī gātē rāmārāyā caturālā
rāmācaṇa nāva ghētā śiṇa mājhā utaralā
no translation in English
▷ (पहिली) my (वही)(गाते)(रामाराया)(चतुराला)
▷ (रामाचं)(नाव)(घेता)(शिण) my (उतरला)
pas de traduction en français
[20] id = 41674
लेंबे सुलोचना - Lembe Sulochana
Village डोणगाव - Dongaon
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठूनी जात्याला दिली मांडी
देवा या विठ्ठलाला अभंग पहिल्या तोंडी
sakāḷī uṭhūnī jātyālā dilī māṇḍī
dēvā yā viṭhṭhalālā abhaṅga pahilyā tōṇḍī
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(जात्याला)(दिली)(मांडी)
▷ (देवा)(या)(विठ्ठलाला)(अभंग)(पहिल्या)(तोंडी)
pas de traduction en français
[21] id = 44255
शिंदे लक्ष्मी - Shinde Lakshmi
Village सुपतगाव - Supatgaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहीली माझी ओवी जात्याचा पहिला फेरा
गळ्या तुळशीमाळा पंढरीच्या लहानथोरा
pahīlī mājhī ōvī jātyācā pahilā phērā
gaḷyā tuḷaśīmāḷā paṇḍharīcyā lahānathōrā
no translation in English
▷ (पहीली) my verse (जात्याचा)(पहिला)(फेरा)
▷ (गळ्या)(तुळशीमाळा)(पंढरीच्या)(लहानथोरा)
pas de traduction en français
[22] id = 13777
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी ओवी मनी केला आळस
पंढरीच पांडुरंग आहे ओवीच कळस
pācavī mājhī ōvī manī kēlā āḷasa
paṇḍharīca pāṇḍuraṅga āhē ōvīca kaḷasa
no translation in English
▷ (पाचवी) my verse (मनी) did (आळस)
▷ (पंढरीच)(पांडुरंग)(आहे)(ओवीच)(कळस)
pas de traduction en français
[23] id = 37678
निरमळ सुधा - Nirmal Sudha
Village माजलगाव - Majalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-15-42 start 09:26 ➡ listen to section
पयली माझी ववी गायली इथ तिथ
गुरु माझे पंढरीत माझे बाई पंढरीत
payalī mājhī vavī gāyalī itha titha
guru mājhē paṇḍharīta mājhē bāī paṇḍharīta
My first ovi I sang here and thereo
Oh woman, my guru is in pandhari
▷ (पयली) my (ववी)(गायली)(इथ)(तिथ)
▷ (गुरु)(माझे)(पंढरीत)(माझे) woman (पंढरीत)
pas de traduction en français
[24] id = 36175
जगताप धुरा - Jagtap Dhura
Village सावरगाव - Savargaon
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-26-12 start 02:44 ➡ listen to section
पहीली माझी ओवी गायीली हिततीथ
गुरु माझे पंढरीत
pahīlī mājhī ōvī gāyīlī hitatītha
guru mājhē paṇḍharīta
My first song, I sang here and there
My Guru is in Pandharpur
▷ (पहीली) my verse (गायीली)(हिततीथ)
▷ (गुरु)(माझे)(पंढरीत)
pas de traduction en français
[25] id = 14348
शेडगे सावित्रा - Shedge Savitri
Village मोसे - Mose
Google Maps | OpenStreetMap
सोळावी माझी ओवी ही तर माझ्या मनात
इठ्ठल तो देव जातो रुखमीण बनात
sōḷāvī mājhī ōvī hī tara mājhyā manāta
iṭhṭhala tō dēva jātō rukhamīṇa banāta
no translation in English
▷ (सोळावी) my verse (ही) wires my (मनात)
▷ (इठ्ठल)(तो)(देव) goes (रुखमीण)(बनात)
pas de traduction en français
[26] id = 10165
शेडगे सावित्रा - Shedge Savitri
Village मोसे - Mose
Google Maps | OpenStreetMap
पंधरावी माझी ओवी पंधराच्या अटीला
पंढरपुरामधी देव बसल दाटीला
pandharāvī mājhī ōvī pandharācyā aṭīlā
paṇḍharapurāmadhī dēva basala dāṭīlā
no translation in English
▷ (पंधरावी) my verse (पंधराच्या)(अटीला)
▷ (पंढरपुरामधी)(देव)(बसल)(दाटीला)
pas de traduction en français
[27] id = 36819
अंबोरे भागीरथी - Ambore Bhagirathi
Village ताडकळस - Tadkalas
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-27-19 start 01:44 ➡ listen to section
पहिली माझी ओवी गायीली हिततिथ
गायीली हिततिथ गुरु माझ्या पंढरीत हित
pahilī mājhī ōvī gāyīlī hitatitha
gāyīlī hitatitha guru mājhyā paṇḍharīta hita
My first song, I sang here and there
I sang here and there, my Guru is in Pandharpur
▷ (पहिली) my verse (गायीली)(हिततिथ)
▷ (गायीली)(हिततिथ)(गुरु) my (पंढरीत)(हित)
pas de traduction en français
[28] id = 36872
इंगुले मंदा - Ingule Manda
Village मंजीरत - Manjirat
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-16-44 start 00:24 ➡ listen to section
दुसरी माझी ओवी मीतर गाते इथ तिथ
इठ्ठल गुरुला माझे पंगतीत
dusarī mājhī ōvī mītara gātē itha titha
iṭhṭhala gurulā mājhē paṅgatīta
My second song, I sing here and there
For Guru Itthal*, who is eating in the meal I am giving
▷ (दुसरी) my verse (मीतर)(गाते)(इथ)(तिथ)
▷ (इठ्ठल)(गुरुला)(माझे)(पंगतीत)
pas de traduction en français
[29] id = 37366
सोनकांबळे शेवंता - Sonkambale Shevanta
Village बाचोटी - Bachoti
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-22-32 start 00:46 ➡ listen to section
तीनवी माझी ववी गायीली आईकाला
पंढरीच्या ती ग नाईकाला
tīnavī mājhī vavī gāyīlī āīkālā
paṇḍharīcyā tī ga nāīkālā
My third song, I sang for someone
For the chief of Pandhari
▷ (तीनवी) my (ववी)(गायीली)(आईकाला)
▷ (पंढरीच्या)(ती) * (नाईकाला)
pas de traduction en français
[30] id = 36839
अंबोरे लक्ष्मी - Ambore Lakhsmi
Village ताडकळस - Tadkalas
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-27-29 start 02:22 ➡ listen to section
ओवी गायीली म्या जात्यावरी
मोत्याची फुल रामा तुमच्या रथावरी
ōvī gāyīlī myā jātyāvarī
mōtyācī fula rāmā tumacyā rathāvarī
I sang a song on the grindmill
Pearl flowers, God Ram, on your chariot
▷  Verse (गायीली)(म्या)(जात्यावरी)
▷ (मोत्याची) flowers Ram (तुमच्या)(रथावरी)
pas de traduction en français
[31] id = 36746
रत्नपारखी लक्ष्मी - Ratnaparkhi Lakshmi
Village सावरगाव - Savargaon
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-18-29 start 01:49 ➡ listen to section
पयली माझी रामराया चतुराला
अस त्याच नाव घेता शीण माझा उतरला
payalī mājhī rāmarāyā caturālā
asa tyāca nāva ghētā śīṇa mājhā utaralā
My first is to the intelligent Ramaraya*
Taking his name my fatigue has gone
▷ (पयली) my (रामराया)(चतुराला)
▷ (अस)(त्याच)(नाव)(घेता)(शीण) my (उतरला)
pas de traduction en français
[32] id = 36840
अंबोरे कौसल्या - Ambore Kausalya
Village ताडकळस - Tadkalas
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-27-31 start 00:55 ➡ listen to section
पहिली माझी ओवी रामारायाच्या झुंबरावरी
रामाच नाव घेता शिण माझा उतरला
pahilī mājhī ōvī rāmārāyācyā jhumbarāvarī
rāmāca nāva ghētā śiṇa mājhā utaralā
My first song is on God Ram’s chandelier
On taking Ram’s name, all my tiredness is gone
▷ (पहिली) my verse (रामारायाच्या)(झुंबरावरी)
▷  Of_Ram (नाव)(घेता)(शिण) my (उतरला)
pas de traduction en français
[33] id = 36841
अंबोरे कौसल्या - Ambore Kausalya
Village ताडकळस - Tadkalas
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-27-32 start 00:06 ➡ listen to section
पहिली माझी ओवी गणपती राजाला
मोत्याचा इंधनवाडा काशी मधी महाराजाला
pahilī mājhī ōvī gaṇapatī rājālā
mōtyācā indhanavāḍā kāśī madhī mahārājālā
My first song is for God Ganapati
The illumination with pearls is for the Maharaja (God) in Kashi*
▷ (पहिली) my verse (गणपती)(राजाला)
▷ (मोत्याचा)(इंधनवाडा) how (मधी)(महाराजाला)
pas de traduction en français
[34] id = 14345
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
चवथी माझी ओवी आहे चवथ्या पणाला
रुखमीण बाईच्या हिच्या ग विठ्ठल वनाला
cavathī mājhī ōvī āhē cavathyā paṇālā
rukhamīṇa bāīcyā hicyā ga viṭhṭhala vanālā
no translation in English
▷ (चवथी) my verse (आहे)(चवथ्या)(पणाला)
▷ (रुखमीण)(बाईच्या)(हिच्या) * Vitthal (वनाला)
pas de traduction en français
[35] id = 14346
ढेबे सगु - Dhebe Sagu
Village पोळे - Pole
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी ओवी पाचव्या वनाला
रुखमीण घाली खेपा विठ्ठल वनाला
pācavī mājhī ōvī pācavyā vanālā
rukhamīṇa ghālī khēpā viṭhṭhala vanālā
no translation in English
▷ (पाचवी) my verse (पाचव्या)(वनाला)
▷ (रुखमीण)(घाली)(खेपा) Vitthal (वनाला)
pas de traduction en français
[36] id = 14347
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सहावी माझी ओवी माझ्या मनात
सांगते बाई रुखमीणीच्या विठ्ठल वनात
sahāvī mājhī ōvī mājhyā manāta
sāṅgatē bāī rukhamīṇīcyā viṭhṭhala vanāta
no translation in English
▷ (सहावी) my verse my (मनात)
▷  I_tell woman of_Rukhmini Vitthal (वनात)
pas de traduction en français
[37] id = 13647
शेडगे सावित्रा - Shedge Savitri
Village मोसे - Mose
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी पहिल्या पणात
सांगते बाई तुला देव इठ्ठल बनात
pahilī mājhī ōvī pahilyā paṇāta
sāṅgatē bāī tulā dēva iṭhṭhala banāta
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (पहिल्या)(पणात)
▷  I_tell woman to_you (देव)(इठ्ठल)(बनात)
pas de traduction en français
[38] id = 14349
शेडगे सावित्रा - Shedge Savitri
Village मोसे - Mose
Google Maps | OpenStreetMap
दहावी माझी ओवी दहावी कुसरी लावूनी
देवा का इठ्ठलाची आली रुखमीण घेऊनी
dahāvī mājhī ōvī dahāvī kusarī lāvūnī
dēvā kā iṭhṭhalācī ālī rukhamīṇa ghēūnī
no translation in English
▷ (दहावी) my verse (दहावी)(कुसरी)(लावूनी)
▷ (देवा)(का)(इठ्ठलाची) has_come (रुखमीण)(घेऊनी)
pas de traduction en français
[39] id = 14350
शेडगे सावित्रा - Shedge Savitri
Village मोसे - Mose
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी चवथ्या चांदण्या
सांगते बाई तुला रुखमीणीला दिल्यात आंदण्या
tisarī mājhī ōvī cavathyā cāndaṇyā
sāṅgatē bāī tulā rukhamīṇīlā dilyāta āndaṇyā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse (चवथ्या)(चांदण्या)
▷  I_tell woman to_you (रुखमीणीला)(दिल्यात)(आंदण्या)
pas de traduction en français
[40] id = 14351
शेडगे सावित्रा - Shedge Savitri
Village मोसे - Mose
Google Maps | OpenStreetMap
अकरावी माझी ओवी इठ्ठलाच्या लेण्या बुगड्याच घोस
देवा का इठ्ठलाच्या रुखमीण जवईळ बस
akarāvī mājhī ōvī iṭhṭhalācyā lēṇyā bugaḍyāca ghōsa
dēvā kā iṭhṭhalācyā rukhamīṇa javīḷa basa
no translation in English
▷ (अकरावी) my verse (इठ्ठलाच्या)(लेण्या)(बुगड्याच)(घोस)
▷ (देवा)(का)(इठ्ठलाच्या)(रुखमीण)(जवईळ)(बस)
pas de traduction en français
[41] id = 14352
शेडगे सावित्रा - Shedge Savitri
Village मोसे - Mose
Google Maps | OpenStreetMap
बारावी माझी ओवी बाळया पणाला
रखमीण बसती जवळ विठ्ठलाच्या ज्ञानाला
bārāvī mājhī ōvī bāḷayā paṇālā
rakhamīṇa basatī javaḷa viṭhṭhalācyā jñānālā
no translation in English
▷ (बारावी) my verse (बाळया)(पणाला)
▷ (रखमीण)(बसती)(जवळ)(विठ्ठलाच्या)(ज्ञानाला)
pas de traduction en français
[42] id = 14353
शेडगे सावित्रा - Shedge Savitri
Village मोसे - Mose
Google Maps | OpenStreetMap
तेरावी माझी ओवी ही तर तेरावी कोस
विठ्ठल सरजाच्या ज्ञानाला रुखमीण जवईळ बस
tērāvī mājhī ōvī hī tara tērāvī kōsa
viṭhṭhala sarajācyā jñānālā rukhamīṇa javīḷa basa
no translation in English
▷ (तेरावी) my verse (ही) wires (तेरावी)(कोस)
▷  Vitthal (सरजाच्या)(ज्ञानाला)(रुखमीण)(जवईळ)(बस)
pas de traduction en français
[43] id = 40123
दाभाडे यशोदा - Dabhade Yashoda
Village औराळा - Aurala
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी वही वहि पहिल्या पासून
विठ्ठल रखमाई आले रथात बसूनी
pahilī mājhī vahī vahi pahilyā pāsūna
viṭhṭhala rakhamāī ālē rathāta basūnī
no translation in English
▷ (पहिली) my (वही)(वहि)(पहिल्या)(पासून)
▷  Vitthal (रखमाई) here_comes (रथात)(बसूनी)
pas de traduction en français
[44] id = 47098
रांजणे अनुसया - Ranjane Anusaya
Village रांजणी - Ranjani
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी रामचंद्र चांगल्याला
जावून बसला आई सिताच्या बंगलाला
tisarī mājhī ōvī rāmacandra cāṅgalyālā
jāvūna basalā āī sitācyā baṅgalālā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse (रामचंद्र)(चांगल्याला)
▷ (जावून)(बसला)(आई) of_Sita (बंगलाला)
pas de traduction en français
[45] id = 49433
कासार इंदुबाई अभिमानपाटील - Kasar Indubai Abhimanpatil
Village शिंदी - Shindi
Google Maps | OpenStreetMap
पयली माझी ववी बसले जात्यापाळी
मुखी उतरले द्वारकेचे वनमाळी
payalī mājhī vavī basalē jātyāpāḷī
mukhī utaralē dvārakēcē vanamāḷī
My first song, I sat near the grindmill
I sung about Vanamali of Dwaraka
▷ (पयली) my (ववी)(बसले)(जात्यापाळी)
▷ (मुखी)(उतरले)(द्वारकेचे)(वनमाळी)
pas de traduction en français
[46] id = 50024
पारधे शांता - Pardhe Shanta
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
दळू दळू पिठाचा केला साठा
आता प्रभू रायाची यात्राची वाटा
daḷū daḷū piṭhācā kēlā sāṭhā
ātā prabhū rāyācī yātrācī vāṭā
no translation in English
▷ (दळू)(दळू)(पिठाचा) did with
▷ (आता)(प्रभू)(रायाची)(यात्राची)(वाटा)
pas de traduction en français
[47] id = 50199
कोकाटे लिलावती रमेश - Kokate Lilavati Ramesh
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
दळण मांडियेल पांडुरंग तुझ्या पाई
माझ्या दळणाला घडी लागायाची नाई
daḷaṇa māṇḍiyēla pāṇḍuraṅga tujhyā pāī
mājhyā daḷaṇālā ghaḍī lāgāyācī nāī
no translation in English
▷ (दळण)(मांडियेल)(पांडुरंग) your (पाई)
▷  My (दळणाला)(घडी)(लागायाची)(नाई)
Pli mouture?
[48] id = 50290
तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
हे ग दळण दळीते एका मांडीने ग मन
देवा बालाजीच माझ्या घरी बामण भोजन
hē ga daḷaṇa daḷītē ēkā māṇḍīnē ga mana
dēvā bālājīca mājhyā gharī bāmaṇa bhōjana
no translation in English
▷ (हे) * (दळण)(दळीते)(एका)(मांडीने) * (मन)
▷ (देवा)(बालाजीच) my (घरी) Brahmin (भोजन)
pas de traduction en français
[49] id = 51779
चव्हाण सरु - Chavan Saru
Village अकोलेकारी - Akolekari
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी ओवी माझीया माहेरा
गाईन निरंतर पांडुरंगा
pācavī mājhī ōvī mājhīyā māhērā
gāīna nirantara pāṇḍuraṅgā
no translation in English
▷ (पाचवी) my verse (माझीया)(माहेरा)
▷ (गाईन)(निरंतर)(पांडुरंगा)
pas de traduction en français
[50] id = 51780
चव्हाण सरु - Chavan Saru
Village अकोलेकारी - Akolekari
Google Maps | OpenStreetMap
चवथी माझी ओवी चहु वेळावेळा
तुळशीच्या माझी हरीच्या गळा
cavathī mājhī ōvī cahu vēḷāvēḷā
tuḷaśīcyā mājhī harīcyā gaḷā
no translation in English
▷ (चवथी) my verse (चहु)(वेळावेळा)
▷ (तुळशीच्या) my (हरीच्या)(गळा)
pas de traduction en français
[51] id = 51781
चव्हाण सरु - Chavan Saru
Village अकोलेकारी - Akolekari
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी तिला नाही ठाव
अवघाची देव जनी वनी
tisarī mājhī ōvī tilā nāhī ṭhāva
avaghācī dēva janī vanī
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse (तिला) not (ठाव)
▷ (अवघाची)(देव)(जनी)(वनी)
pas de traduction en français
[52] id = 51783
चव्हाण सरु - Chavan Saru
Village अकोलेकारी - Akolekari
Google Maps | OpenStreetMap
पहीली माझी ओवी ओवीत जग
गाईन पवित्र पांडुरंगा
pahīlī mājhī ōvī ōvīta jaga
gāīna pavitra pāṇḍuraṅgā
no translation in English
▷ (पहीली) my verse (ओवीत)(जग)
▷ (गाईन)(पवित्र)(पांडुरंगा)
pas de traduction en français
[53] id = 51919
गोरे पार्वती - Gore Parvati
Village कारेगाव - Karegaon
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी नाही मी केला आळस
ज्ञानोबा तुकाराम माझ्या ओवीचे कळस
dusarī mājhī ōvī nāhī mī kēlā āḷasa
jñānōbā tukārāma mājhyā ōvīcē kaḷasa
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse not I did (आळस)
▷ (ज्ञानोबा)(तुकाराम) my (ओवीचे)(कळस)
pas de traduction en français
[54] id = 51921
गोरे पार्वती - Gore Parvati
Village कारेगाव - Karegaon
Google Maps | OpenStreetMap
चवथी माझी ओवी चवथा फेर धरा
ज्ञानोबा तुकाराम साधू आळंदीचा खरा
cavathī mājhī ōvī cavathā phēra dharā
jñānōbā tukārāma sādhū āḷandīcā kharā
no translation in English
▷ (चवथी) my verse (चवथा)(फेर)(धरा)
▷ (ज्ञानोबा)(तुकाराम)(साधू)(आळंदीचा)(खरा)
pas de traduction en français
[55] id = 51925
बफाळ मीना - Baphal Mina
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी ग पहिल चरण
लागले चरण विठ्ठलाच्या
pahilī mājhī ōvī ga pahila caraṇa
lāgalē caraṇa viṭhṭhalācyā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse * (पहिल)(चरण)
▷ (लागले)(चरण)(विठ्ठलाच्या)
pas de traduction en français
[56] id = 51926
बफाळ मीना - Baphal Mina
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहिल्या ओवीला हात खुट्याला लावीला
पहिला अभंग पांडुरंगाला गाईला
pahilyā ōvīlā hāta khuṭyālā lāvīlā
pahilā abhaṅga pāṇḍuraṅgālā gāīlā
no translation in English
▷ (पहिल्या)(ओवीला) hand (खुट्याला)(लावीला)
▷ (पहिला)(अभंग)(पांडुरंगाला)(गाईला)
pas de traduction en français
[57] id = 52161
गायकवाड जिजाबाई - Gaykwad Jijabai
Village पोहरेगाव - Poharegaon
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी गाते मी गुमानीत
देव माझे पांडुरंग चांदीच्या कमानीत
dusarī mājhī ōvī gātē mī gumānīta
dēva mājhē pāṇḍuraṅga cāndīcyā kamānīta
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse (गाते) I (गुमानीत)
▷ (देव)(माझे)(पांडुरंग)(चांदीच्या)(कमानीत)
pas de traduction en français
[58] id = 52256
चव्हाण विजया - Chavan Vijaya
Village लव्हे - Lavhe
Google Maps | OpenStreetMap
अशी पयली माझी ओवी म्या तर गायली गुमानीत
देव बाई विठयील ग उभा चांदीच्या कमानीत
aśī payalī mājhī ōvī myā tara gāyalī gumānīta
dēva bāī viṭhayīla ga ubhā cāndīcyā kamānīta
My first ovi I have sung with
Dev Vitthal* is standing in the silver arch
▷ (अशी)(पयली) my verse (म्या) wires (गायली)(गुमानीत)
▷ (देव) woman (विठयील) * standing (चांदीच्या)(कमानीत)
pas de traduction en français
[59] id = 52577
बफाळ मीना - Baphal Mina
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी वोवी ग तिरमकी ठाया
विटेवर उभे देव राया
tisarī mājhī vōvī ga tiramakī ṭhāyā
viṭēvara ubhē dēva rāyā
no translation in English
▷ (तिसरी) my (वोवी) * (तिरमकी)(ठाया)
▷ (विटेवर)(उभे)(देव)(राया)
pas de traduction en français
[60] id = 52578
बफाळ मीना - Baphal Mina
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
चौथी माझी वोवी ग चौर चौरंगी
हरी च्या नामाशी चित्त माझ
cauthī mājhī vōvī ga caura cauraṅgī
harī cyā nāmāśī citta mājha
no translation in English
▷ (चौथी) my (वोवी) * (चौर)(चौरंगी)
▷ (हरी)(च्या)(नामाशी)(चित्त) my
pas de traduction en français
[61] id = 52579
बफाळ मीना - Baphal Mina
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सहावी माझी वोवी ग साहीया साहुळा
लीला डोळा विठ्ठलाचा
sahāvī mājhī vōvī ga sāhīyā sāhuḷā
līlā ḍōḷā viṭhṭhalācā
no translation in English
▷ (सहावी) my (वोवी) * (साहीया)(साहुळा)
▷ (लीला)(डोळा)(विठ्ठलाचा)
pas de traduction en français
[62] id = 52580
बफाळ मीना - Baphal Mina
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी वोवी ग पाची परभती
ओवाळाली पती रुखमीनीचे
pācavī mājhī vōvī ga pācī parabhatī
ōvāḷālī patī rukhamīnīcē
no translation in English
▷ (पाचवी) my (वोवी) * (पाची)(परभती)
▷ (ओवाळाली)(पती)(रुखमीनीचे)
pas de traduction en français
[63] id = 52581
बफाळ मीना - Baphal Mina
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सातवी माझी वोवी ग सातीच्या सुरती
पहिल्या मूरती विठ्ठलाच्या
sātavī mājhī vōvī ga sātīcyā suratī
pahilyā mūratī viṭhṭhalācyā
no translation in English
▷ (सातवी) my (वोवी) * (सातीच्या)(सुरती)
▷ (पहिल्या)(मूरती)(विठ्ठलाच्या)
pas de traduction en français
[64] id = 52582
बफाळ मीना - Baphal Mina
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
आठवी माझी वोवी ग आठी अवतारी
फिरवून स्थान नाही संसारी
āṭhavī mājhī vōvī ga āṭhī avatārī
phiravūna sthāna nāhī saṇsārī
no translation in English
▷  Eight my (वोवी) * (आठी)(अवतारी)
▷ (फिरवून)(स्थान) not (संसारी)
pas de traduction en français
[65] id = 52583
बफाळ मीना - Baphal Mina
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
नववी माझी वोवी ग आळंदीच्या देवा
दिंडीमध्ये येता ज्ञानोबाच्या
navavī mājhī vōvī ga āḷandīcyā dēvā
diṇḍīmadhyē yētā jñānōbācyā
no translation in English
▷ (नववी) my (वोवी) * (आळंदीच्या)(देवा)
▷ (दिंडीमध्ये)(येता)(ज्ञानोबाच्या)
pas de traduction en français
[66] id = 52584
बफाळ मीना - Baphal Mina
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दहावी माझी वोवी ग तुळशी इंद्रायणी
लागल्या ध्यानी विठ्ठलाच्या
dahāvī mājhī vōvī ga tuḷaśī indrāyaṇī
lāgalyā dhyānī viṭhṭhalācyā
no translation in English
▷ (दहावी) my (वोवी) * (तुळशी)(इंद्रायणी)
▷ (लागल्या)(ध्यानी)(विठ्ठलाच्या)
pas de traduction en français
[67] id = 52585
बफाळ मीना - Baphal Mina
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
अकरावी माझी वोवी ग आक्रस गाईले
सदगुरु पाहिले वनामध्ये
akarāvī mājhī vōvī ga ākrasa gāīlē
sadaguru pāhilē vanāmadhyē
no translation in English
▷ (अकरावी) my (वोवी) * (आक्रस)(गाईले)
▷ (सदगुरु)(पाहिले)(वनामध्ये)
pas de traduction en français
[68] id = 52586
बफाळ मीना - Baphal Mina
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
बारावी माझी वोवी ग बारस गाईले
सदगुरु पाहिले आवडीने
bārāvī mājhī vōvī ga bārasa gāīlē
sadaguru pāhilē āvaḍīnē
no translation in English
▷ (बारावी) my (वोवी) * (बारस)(गाईले)
▷ (सदगुरु)(पाहिले)(आवडीने)
pas de traduction en français
[69] id = 52587
बफाळ मीना - Baphal Mina
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
तेरावी माझी वोवी ग तेरस गाईले
सदगुरु पाहिले नेतराणा
tērāvī mājhī vōvī ga tērasa gāīlē
sadaguru pāhilē nētarāṇā
no translation in English
▷ (तेरावी) my (वोवी) * (तेरस)(गाईले)
▷ (सदगुरु)(पाहिले)(नेतराणा)
pas de traduction en français
[70] id = 52588
बफाळ मीना - Baphal Mina
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
चौदावी माझी वोवी ग करा पीठ मीठ
धरा नीट वाट पंढरीची
caudāvī mājhī vōvī ga karā pīṭha mīṭha
dharā nīṭa vāṭa paṇḍharīcī
no translation in English
▷ (चौदावी) my (वोवी) * doing (पीठ)(मीठ)
▷ (धरा)(नीट)(वाट)(पंढरीची)
pas de traduction en français
[71] id = 52589
बफाळ मीना - Baphal Mina
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
पंधरावी माझी वोवी ग पंधरा एकादशी
नित येण जाण पंढरीशी
pandharāvī mājhī vōvī ga pandharā ēkādaśī
nita yēṇa jāṇa paṇḍharīśī
no translation in English
▷ (पंधरावी) my (वोवी) * (पंधरा)(एकादशी)
▷ (नित)(येण)(जाण)(पंढरीशी)
pas de traduction en français
[72] id = 52590
बफाळ मीना - Baphal Mina
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सोळावी माझी वोवी ग सोळा चक्र ध्यान
सूरत उगवले नारायण
sōḷāvī mājhī vōvī ga sōḷā cakra dhyāna
sūrata ugavalē nārāyaṇa
no translation in English
▷ (सोळावी) my (वोवी) * (सोळा)(चक्र) remembered
▷ (सूरत)(उगवले)(नारायण)
pas de traduction en français
[73] id = 52595
बफाळ मीना - Baphal Mina
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते मंदिरी विष्णू भेटे लवकरी
चित्त माझे शुध्द करी गोिवंद गोिवंद
daḷaṇa daḷītē mandirī viṣṇū bhēṭē lavakarī
citta mājhē śudhda karī gōivanda gōivanda
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(मंदिरी)(विष्णू)(भेटे)(लवकरी)
▷ (चित्त)(माझे) purity (करी)(गोिवंद)(गोिवंद)
pas de traduction en français
[74] id = 52596
बफाळ मीना - Baphal Mina
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सुंदर माझ्या घरात आत्मा हा नांदतो
चंद्र सूर्य दारात गोविंद गोिवंद
sundara mājhyā gharāta ātmā hā nāndatō
candra sūrya dārāta gōvinda gōivanda
no translation in English
▷ (सुंदर) my (घरात)(आत्मा)(हा)(नांदतो)
▷ (चंद्र)(सूर्य)(दारात)(गोविंद)(गोिवंद)
pas de traduction en français
[75] id = 52848
जोजारे शांता - Jojare Shanta
Village पैठण - Paithan
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी ज्याच्या नगरात
त्याला शेंदराची शाल जोडी मारवती पांगरला
pahilī mājhī ōvī jyācyā nagarāta
tyālā śēndarācī śāla jōḍī māravatī pāṅgaralā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (ज्याच्या)(नगरात)
▷ (त्याला)(शेंदराची)(शाल)(जोडी) Maruti (पांगरला)
pas de traduction en français
[76] id = 52979
बफाळ मीना - Baphal Mina
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दुसर्या वोवीला जात्याला वैरण
वोवीला गाईले दोरकाचे नारायण
dusaryā vōvīlā jātyālā vairaṇa
vōvīlā gāīlē dōrakācē nārāyaṇa
no translation in English
▷ (दुसर्या)(वोवीला)(जात्याला)(वैरण)
▷ (वोवीला)(गाईले)(दोरकाचे)(नारायण)
pas de traduction en français
[77] id = 52980
बफाळ मीना - Baphal Mina
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी वोवी ग दुध नाही कोठे
जाणी मनी भेटे पांडुरंग
dusarī mājhī vōvī ga dudha nāhī kōṭhē
jāṇī manī bhēṭē pāṇḍuraṅga
no translation in English
▷ (दुसरी) my (वोवी) * milk not (कोठे)
▷ (जाणी)(मनी)(भेटे)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
[78] id = 53572
भोसले गोपा - Bhosale Gopa
Village बोंबळी - Bobali
Google Maps | OpenStreetMap
पहीली माझी वोवी पहील्या रामाची
सिताबाईन देऊ केली पंचवटीच्या रामायाची
pahīlī mājhī vōvī pahīlyā rāmācī
sitābāīna dēū kēlī pañcavaṭīcyā rāmāyācī
no translation in English
▷ (पहीली) my (वोवी)(पहील्या) of_Ram
▷ (सिताबाईन)(देऊ) shouted (पंचवटीच्या)(रामायाची)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:I-1.5aiii (A01-01-05a03) - Sītā / First exile amorous idyll / A matching couple at home / Abode at Nāśīk, Ayodhyā, Paṇcavaṭī
[79] id = 48307
थोरात हौसा - Thorat Hausa
Village गोंडेगाव - Gondegaon
Google Maps | OpenStreetMap
विठ्ठल माझा पिता रुखमीण माझी माता
शिन नाही आला यांना ओवी गाता
viṭhṭhala mājhā pitā rukhamīṇa mājhī mātā
śina nāhī ālā yānnā ōvī gātā
no translation in English
▷  Vitthal my (पिता)(रुखमीण) my (माता)
▷ (शिन) not here_comes (यांना) verse (गाता)
pas de traduction en français
[80] id = 54062
चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
पहीली माझी ओवी ग गाईली गुमानीत
देव विठ्ठल सोन्याच्या कमानीत
pahīlī mājhī ōvī ga gāīlī gumānīta
dēva viṭhṭhala sōnyācyā kamānīta
no translation in English
▷ (पहीली) my verse * (गाईली)(गुमानीत)
▷ (देव) Vitthal of_gold (कमानीत)
pas de traduction en français
[81] id = 54063
रांजणे अनुसया - Ranjane Anusaya
Village रांजणी - Ranjani
Google Maps | OpenStreetMap
सहावी माझी ओवी आडवी लागली जेजुरी
विठ्ठलाच्या आधी देव भेटला मल्हारी
sahāvī mājhī ōvī āḍavī lāgalī jējurī
viṭhṭhalācyā ādhī dēva bhēṭalā malhārī
no translation in English
▷ (सहावी) my verse (आडवी)(लागली)(जेजुरी)
▷ (विठ्ठलाच्या) before (देव)(भेटला)(मल्हारी)
pas de traduction en français
[82] id = 54093
भोर इंदूमती - Bhor Indumati Bhimaji
Village रांजणी - Ranjani
Google Maps | OpenStreetMap
ईठ्ठल माझा पिता रुखमीण माझी माता
उगवला सुर्या दोहीला ओव्या गाता
īṭhṭhala mājhā pitā rukhamīṇa mājhī mātā
ugavalā suryā dōhīlā ōvyā gātā
no translation in English
▷ (ईठ्ठल) my (पिता)(रुखमीण) my (माता)
▷ (उगवला)(सुर्या)(दोहीला)(ओव्या)(गाता)
pas de traduction en français
[83] id = 56296
मुटके मुक्ताबाई - Mutke Mukta
Village भगतवाडीपो.जिनती - Bhagatvadi, p. Jinti
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ववी ववी गाईली गुमाणीत
देव मारोती कमानीत
dusarī mājhī vavī vavī gāīlī gumāṇīta
dēva mārōtī kamānīta
no translation in English
▷ (दुसरी) my (ववी)(ववी)(गाईली)(गुमाणीत)
▷ (देव)(मारोती)(कमानीत)
pas de traduction en français
[84] id = 56297
मुळे मुक्ता - Mule Mukta
Village डाळज देशमुख - Dalaj Deshmukh
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी ग गोर्या कुंभाराला
विठ्ठल रुखमीणीला नवे वारली नहायाला
pahilī mājhī ōvī ga gōryā kumbhārālā
viṭhṭhala rukhamīṇīlā navē vāralī nahāyālā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse * (गोर्या)(कुंभाराला)
▷  Vitthal (रुखमीणीला)(नवे)(वारली)(नहायाला)
pas de traduction en français
[85] id = 56298
दिवेकर लिला - Divekar Lila
Village कडिठाण - Kadithan
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी मीत गाते गुमानीत
देव कुंडलीक कमानीत
pahilī mājhī ōvī mīta gātē gumānīta
dēva kuṇḍalīka kamānīta
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (मीत)(गाते)(गुमानीत)
▷ (देव)(कुंडलीक)(कमानीत)
pas de traduction en français
[86] id = 56299
येडे सखू - Yede Sakhu
Village येडेवस्ती - Yedevasti
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ववी गाते गुमानीत
इठू चांदीच्या कमानीत
pahilī mājhī vavī gātē gumānīta
iṭhū cāndīcyā kamānīta
no translation in English
▷ (पहिली) my (ववी)(गाते)(गुमानीत)
▷ (इठू)(चांदीच्या)(कमानीत)
pas de traduction en français
[87] id = 56300
सूर्यवंशी इंदुबाई - Suryavanshi Indu
Village दारवंट - Darvant
Google Maps | OpenStreetMap
विठ्ठल माझ्या पिता रुकमीण माझी माता
असा शीण नाही आला दोहीला ओव्या गाता
viṭhṭhala mājhyā pitā rukamīṇa mājhī mātā
asā śīṇa nāhī ālā dōhīlā ōvyā gātā
no translation in English
▷  Vitthal my (पिता)(रुकमीण) my (माता)
▷ (असा)(शीण) not here_comes (दोहीला)(ओव्या)(गाता)
pas de traduction en français
[88] id = 56333
इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra
Village पेडगाव - Pedgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळायण घातीयल शंभु देवाला सुपायरी
पिट भरायला शंभु देवान गिरजा दाडावी लवकरी
daḷāyaṇa ghātīyala śambhu dēvālā supāyarī
piṭa bharāyalā śambhu dēvāna girajā dāḍāvī lavakarī
no translation in English
▷ (दळायण)(घातीयल)(शंभु)(देवाला)(सुपायरी)
▷ (पिट)(भरायला)(शंभु)(देवान)(गिरजा)(दाडावी)(लवकरी)
pas de traduction en français
[89] id = 56334
मुटके मुक्ताबाई - Mutke Mukta
Village भगतवाडीपो.जिनती - Bhagatvadi, p. Jinti
Google Maps | OpenStreetMap
पाहीली माझी वोवी ववी कुणाला गाउबाई
देवा मारुतीला बलभीमाला बहीण नाही
pāhīlī mājhī vōvī vavī kuṇālā gāubāī
dēvā mārutīlā balabhīmālā bahīṇa nāhī
no translation in English
▷ (पाहीली) my (वोवी)(ववी)(कुणाला)(गाउबाई)
▷ (देवा)(मारुतीला)(बलभीमाला) sister not
pas de traduction en français
[90] id = 56335
मुटके मुक्ताबाई - Mutke Mukta
Village भगतवाडीपो.जिनती - Bhagatvadi, p. Jinti
Google Maps | OpenStreetMap
चौथी माझी ववी जात्या सजणाला
पिरतीचा पांडुरग उभा राहीला भजनाला
cauthī mājhī vavī jātyā sajaṇālā
piratīcā pāṇḍuraga ubhā rāhīlā bhajanālā
no translation in English
▷ (चौथी) my (ववी)(जात्या)(सजणाला)
▷ (पिरतीचा)(पांडुरग) standing (राहीला)(भजनाला)
pas de traduction en français
[91] id = 56336
मुटके मुक्ताबाई - Mutke Mukta
Village भगतवाडीपो.जिनती - Bhagatvadi, p. Jinti
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ववी ववी गाईली तिन्ही देवा
ब्रम्हा विष्णु सदाशिवा
tisarī mājhī vavī vavī gāīlī tinhī dēvā
bramhā viṣṇu sadāśivā
no translation in English
▷ (तिसरी) my (ववी)(ववी)(गाईली)(तिन्ही)(देवा)
▷ (ब्रम्हा)(विष्णु)(सदाशिवा)
pas de traduction en français
[92] id = 56337
चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
पहीली माझी अोवी हात खुट्याला लावीला
देव तो विठ्ठल पहिल्या अोवीला गामीला
pahīlī mājhī aōvī hāta khuṭyālā lāvīlā
dēva tō viṭhṭhala pahilyā aōvīlā gāmīlā
no translation in English
▷ (पहीली) my (अोवी) hand (खुट्याला)(लावीला)
▷ (देव)(तो) Vitthal (पहिल्या)(अोवीला)(गामीला)
pas de traduction en français
[93] id = 56735
नवगिरे गवळण - Nawgire Gavalan
Village वाटवडा - Watwada
Google Maps | OpenStreetMap
चौथी माझी ओवी मारुती बामणाला
मोती ह्याच्या जाणव्याला
cauthī mājhī ōvī mārutī bāmaṇālā
mōtī hyācyā jāṇavyālā
no translation in English
▷ (चौथी) my verse (मारुती)(बामणाला)
▷ (मोती)(ह्याच्या)(जाणव्याला)
pas de traduction en français
[94] id = 56736
नवगिरे गवळण - Nawgire Gavalan
Village वाटवडा - Watwada
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी गाते मी तिन्ही देवा
ब्रम्ह विष्णू सदाशिवा
tisarī mājhī ōvī gātē mī tinhī dēvā
bramha viṣṇū sadāśivā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse (गाते) I (तिन्ही)(देवा)
▷ (ब्रम्ह)(विष्णू)(सदाशिवा)
pas de traduction en français
[95] id = 56744
येडे सखू - Yede Sakhu
Village येडेवस्ती - Yedevasti
Google Maps | OpenStreetMap
दहावी माझी ओवी धाडी तुळशीपत्र
वाळत्यात धोतरं शंकराची
dahāvī mājhī ōvī dhāḍī tuḷaśīpatra
vāḷatyāta dhōtaraṁ śaṅkarācī
no translation in English
▷ (दहावी) my verse (धाडी)(तुळशीपत्र)
▷ (वाळत्यात)(धोतरं)(शंकराची)
pas de traduction en français
[96] id = 56745
गोसावी सावित्रा - Gosavi Savitra
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
करी हेची काम नाम गावे राम राम
लागो हाची छंद मना गोविंद गोविंद
karī hēcī kāma nāma gāvē rāma rāma
lāgō hācī chanda manā gōvinda gōvinda
no translation in English
▷ (करी)(हेची)(काम)(नाम)(गावे) Ram Ram
▷ (लागो)(हाची)(छंद)(मना)(गोविंद)(गोविंद)
pas de traduction en français
[97] id = 58385
शितापे सरु - Shitape Saru
Village उंबडगा - Umbadga
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठून नदर माझी खालती
सुर्याव्या महाराज धज मोत्याची हालती
sakāḷī uṭhūna nadara mājhī khālatī
suryāvyā mahārāja dhaja mōtyācī hālatī
no translation in English
▷  Morning (उठून)(नदर) my (खालती)
▷ (सुर्याव्या)(महाराज)(धज)(मोत्याची)(हालती)
pas de traduction en français
[98] id = 58386
मुठे मणकणी - Muthe Mankani
Village कोपरगाव - Kopargaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी हिचा अर्थ मला येतो
पंख मोराया ढाळ देतो रामाच्या रथावरी
pahilī mājhī ōvī hicā artha malā yētō
paṅkha mōrāyā ḍhāḷa dētō rāmācyā rathāvarī
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (हिचा)(अर्थ)(मला)(येतो)
▷ (पंख)(मोराया)(ढाळ)(देतो) of_Ram (रथावरी)
pas de traduction en français
[99] id = 58387
बारबोले लोचना - Barbole Lochana
Village दारफळ - Darphal
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी मारुती गुजराला
आहेत मोती जाणव्याला
tisarī mājhī ōvī mārutī gujarālā
āhēta mōtī jāṇavyālā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse (मारुती)(गुजराला)
▷ (आहेत)(मोती)(जाणव्याला)
pas de traduction en français
[100] id = 58388
वन्ने पवित्रा - Vanne Pavitra
Village दापवडी - Dapwadi
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी गायाला नाही मी केला आळस
देव बा तुकाराम माझ्या ओवीचा कळस
dusarī mājhī ōvī gāyālā nāhī mī kēlā āḷasa
dēva bā tukārāma mājhyā ōvīcā kaḷasa
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse (गायाला) not I did (आळस)
▷ (देव)(बा)(तुकाराम) my (ओवीचा)(कळस)
pas de traduction en français
[101] id = 58391
भालकीकर अन्नपुर्णा - Bhalkikar Annapurna
Village पानगाव - Pangaon
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी गाईली तिन्ही देवा
ब्रम्ह विष्णू सदाशिव
dusarī mājhī ōvī gāīlī tinhī dēvā
bramha viṣṇū sadāśiva
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse (गाईली)(तिन्ही)(देवा)
▷ (ब्रम्ह)(विष्णू)(सदाशिव)
pas de traduction en français
[102] id = 58392
लाळे बाली - Lale Bali
Village तुर्क पिंपरी - Turk Pimpri
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी ग गायीली मी गुमानीत
बारशीचा भगवंत चांदीच्या कमानीत
dusarī mājhī ōvī ga gāyīlī mī gumānīta
bāraśīcā bhagavanta cāndīcyā kamānīta
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse * (गायीली) I (गुमानीत)
▷ (बारशीचा)(भगवंत)(चांदीच्या)(कमानीत)
pas de traduction en français
[103] id = 61763
काळवाघे पार्वती - Kalwaghe Parvati
Village शिंगवे - Shingawe
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी ग सई बाई ग बाई
गणराज गणपती धरी आदुली ग सई बाई ग बाई
pahilī mājhī ōvī ga saī bāī ga bāī
gaṇarāja gaṇapatī dharī ādulī ga saī bāī ga bāī
no translation in English
▷ (पहिली) my verse * (सई) woman * woman
▷ (गणराज)(गणपती)(धरी)(आदुली) * (सई) woman * woman
pas de traduction en français
[104] id = 61829
उबाळे सत्यभामा - Ubale Satyabhama
Village दारफळ - Darphal
Google Maps | OpenStreetMap
अरुण्या वनामधी शंकर सोडीलाय जटा
गिरजला इन्नता गिरजच्या हिच्या मोठा
aruṇyā vanāmadhī śaṅkara sōḍīlāya jaṭā
girajalā innatā girajacyā hicyā mōṭhā
no translation in English
▷  Aranya (वनामधी)(शंकर)(सोडीलाय) class
▷ (गिरजला)(इन्नता)(गिरजच्या)(हिच्या)(मोठा)
pas de traduction en français
[105] id = 63064
राजगुरु हिरा - Rajguru Hira
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
पंधरावी माझी ओवी रंगाचा हंडा शिज
देवाजीची वरात निघाली हात्ती अंबारीचा सज
pandharāvī mājhī ōvī raṅgācā haṇḍā śija
dēvājīcī varāta nighālī hāttī ambārīcā saja
no translation in English
▷ (पंधरावी) my verse (रंगाचा)(हंडा)(शिज)
▷ (देवाजीची)(वरात)(निघाली)(हात्ती)(अंबारीचा)(सज)
pas de traduction en français
[106] id = 63075
शेलार भागीरथी - Shelar Bhagirathi
Village वडाळी - Vadali
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी वोवी वोवी मंगल मुरती
सोन्याची आरती वोवाळीते गणपती
pahilī mājhī vōvī vōvī maṅgala muratī
sōnyācī āratī vōvāḷītē gaṇapatī
no translation in English
▷ (पहिली) my (वोवी)(वोवी)(मंगल)(मुरती)
▷ (सोन्याची) Arati (वोवाळीते)(गणपती)
pas de traduction en français
[107] id = 63151
जाधव ललिता - Jadhav Lalita
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी ग गोपाळांच्या बरोबरी
वृंदावनी गायी चारी गोविंद गोविंद
tisarī mājhī ōvī ga gōpāḷāñcyā barōbarī
vṛndāvanī gāyī cārī gōvinda gōvinda
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse * (गोपाळांच्या)(बरोबरी)
▷ (वृंदावनी) cows (चारी)(गोविंद)(गोविंद)
pas de traduction en français
[108] id = 63161
जाधव ललिता - Jadhav Lalita
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी ग गोकुळात घरोघरी
दही दुध चोरी गोविंद गोविंद
dusarī mājhī ōvī ga gōkuḷāta gharōgharī
dahī dudha cōrī gōvinda gōvinda
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse * (गोकुळात)(घरोघरी)
▷ (दही) milk (चोरी)(गोविंद)(गोविंद)
pas de traduction en français
[109] id = 63163
कापरे उषा - Kapare Usha
Village भावी निमगाव - Bhavi Nimgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळते पीठ भरते ताटात
सोन्याचं लाकीट मारोतीच्या गळ्यात
daḷaṇa daḷatē pīṭha bharatē tāṭāta
sōnyācaṁ lākīṭa mārōtīcyā gaḷyāta
no translation in English
▷ (दळण)(दळते)(पीठ)(भरते)(ताटात)
▷ (सोन्याचं)(लाकीट)(मारोतीच्या)(गळ्यात)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:IV-2.2 (B04-02-02) - Mārutī cycle / Place on the village boundary
[110] id = 63164
कापरे उषा - Kapare Usha
Village भावी निमगाव - Bhavi Nimgaon
Google Maps | OpenStreetMap
अशी दळण दळीत पीठ भरते वाटीत
सोन्याचा ताईत मारोतीच्या हातात
aśī daḷaṇa daḷīta pīṭha bharatē vāṭīta
sōnyācā tāīta mārōtīcyā hātāta
no translation in English
▷ (अशी)(दळण)(दळीत)(पीठ)(भरते)(वाटीत)
▷  Of_gold (ताईत)(मारोतीच्या)(हातात)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:IV-2.2 (B04-02-02) - Mārutī cycle / Place on the village boundary
[111] id = 65006
तांबे लक्ष्मीबाई - Tambe Lakshmibai
Village नरसींगपुर - Narsingpur
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी गाती मी गुमानीत
उभा मारुती ब्रम्हचारी चांदीच्या कमानीत
tisarī mājhī ōvī gātī mī gumānīta
ubhā mārutī bramhacārī cāndīcyā kamānīta
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse (गाती) I (गुमानीत)
▷  Standing (मारुती)(ब्रम्हचारी)(चांदीच्या)(कमानीत)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:IV-2.3 (B04-02-03) - Mārutī cycle / Celibate
[112] id = 65377
लांडे गंगूबाई नारायण - Lande Gangubai Narayan
Village नायगाव - Naygaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी ओवीचा माझा नेम
वाचवितो पोथी राम तुळशी खाली
pahilī mājhī ōvī ōvīcā mājhā nēma
vācavitō pōthī rāma tuḷaśī khālī
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (ओवीचा) my (नेम)
▷ (वाचवितो) pothi Ram (तुळशी)(खाली)
pas de traduction en français
[113] id = 65378
लांडे गंगूबाई नारायण - Lande Gangubai Narayan
Village नायगाव - Naygaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली ओवी हात खुट्याला लावीला
देवा साऊळ्याला पाहिला अभंग गाईला
pahilī ōvī hāta khuṭyālā lāvīlā
dēvā sāūḷyālā pāhilā abhaṅga gāīlā
no translation in English
▷ (पहिली) verse hand (खुट्याला)(लावीला)
▷ (देवा)(साऊळ्याला)(पाहिला)(अभंग)(गाईला)
pas de traduction en français
[114] id = 65597
जाधव साकरबाई सोनाजी - Jadhav Sakarbai Sonaji
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी म्या गाईली देवाला
बंधवाला माझ्या चंद्रासारख्या भावाला
dusarī mājhī ōvī myā gāīlī dēvālā
bandhavālā mājhyā candrāsārakhyā bhāvālā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse (म्या)(गाईली)(देवाला)
▷ (बंधवाला) my (चंद्रासारख्या)(भावाला)
pas de traduction en français
[115] id = 65598
जाधव साकरबाई सोनाजी - Jadhav Sakarbai Sonaji
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी हात खुट्याला लावीला
प्रभुच्या जन्मता म्या अभंग गायीला
pahilī mājhī ōvī hāta khuṭyālā lāvīlā
prabhucyā janmatā myā abhaṅga gāyīlā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse hand (खुट्याला)(लावीला)
▷ (प्रभुच्या)(जन्मता)(म्या)(अभंग)(गायीला)
pas de traduction en français
[116] id = 65599
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
सहावी माझी ओवी ग साही निरंकार
भेटले पांडुरंग जनी म्हणे गोविंदा गोविंदा
sahāvī mājhī ōvī ga sāhī niraṅkāra
bhēṭalē pāṇḍuraṅga janī mhaṇē gōvindā gōvindā
no translation in English
▷ (सहावी) my verse * (साही)(निरंकार)
▷ (भेटले)(पांडुरंग)(जनी)(म्हणे)(गोविंदा)(गोविंदा)
pas de traduction en français
[117] id = 65600
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी ओवी ग पाची अवतार
भेटले स्वतंत्र पांडुरंग
pācavī mājhī ōvī ga pācī avatāra
bhēṭalē svatantra pāṇḍuraṅga
no translation in English
▷ (पाचवी) my verse * (पाची)(अवतार)
▷ (भेटले)(स्वतंत्र)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
[118] id = 65601
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
चौथी माझी अोवी ग वैरीले दळण
चुकले मरण गोविंदा गोविंदा
cauthī mājhī aōvī ga vairīlē daḷaṇa
cukalē maraṇa gōvindā gōvindā
no translation in English
▷ (चौथी) my (अोवी) * (वैरीले)(दळण)
▷ (चुकले)(मरण)(गोविंदा)(गोविंदा)
pas de traduction en français
[119] id = 65602
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी ग दुजे नाही कोठे
जनी म्हणे भेटे गोविंदा गोविंदा
tisarī mājhī ōvī ga dujē nāhī kōṭhē
janī mhaṇē bhēṭē gōvindā gōvindā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse * (दुजे) not (कोठे)
▷ (जनी)(म्हणे)(भेटे)(गोविंदा)(गोविंदा)
pas de traduction en français
[120] id = 65603
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी ग इला नाही ठाव
आवघाची देव गोविंदा गोविंदा
dusarī mājhī ōvī ga ilā nāhī ṭhāva
āvaghācī dēva gōvindā gōvindā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse * (इला) not (ठाव)
▷ (आवघाची)(देव)(गोविंदा)(गोविंदा)
pas de traduction en français
[121] id = 65604
राजगुरु हिरा - Rajguru Hira
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी त्रिंबक छाया
विटेवरी उभे तुम्ही देवराया
tisarī mājhī ōvī trimbaka chāyā
viṭēvarī ubhē tumhī dēvarāyā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse (त्रिंबक)(छाया)
▷ (विटेवरी)(उभे)(तुम्ही)(देवराया)
pas de traduction en français
[121] id = 106919
यादव पार्वती - Yadav Parvati
Village लातूर - Latur
पहिली ओवीच करित धोरण
रथा जुपील्या हरण देवा माझ्या नारायणान
pahilī ōvīca karita dhōraṇa
rathā jupīlyā haraṇa dēvā mājhyā nārāyaṇāna
no translation in English
▷ (पहिली)(ओवीच)(करित)(धोरण)
▷ (रथा)(जुपील्या)(हरण)(देवा) my (नारायणान)
pas de traduction en français
[122] id = 65605
राजगुरु हिरा - Rajguru Hira
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
दहावी माझी ओवी ओवी रोहिदास शिंप्याला
देवाजीचे लग्न निघाले साडी रुक्मीणीला
dahāvī mājhī ōvī ōvī rōhidāsa śimpyālā
dēvājīcē lagna nighālē sāḍī rukmīṇīlā
no translation in English
▷ (दहावी) my verse verse (रोहिदास)(शिंप्याला)
▷ (देवाजीचे)(लग्न)(निघाले)(साडी)(रुक्मीणीला)
pas de traduction en français
[123] id = 65606
राजगुरु हिरा - Rajguru Hira
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी दुध नाही कोठे
पांडुरंग जनीमध्ये भेटे
dusarī mājhī ōvī dudha nāhī kōṭhē
pāṇḍuraṅga janīmadhyē bhēṭē
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse milk not (कोठे)
▷ (पांडुरंग)(जनीमध्ये)(भेटे)
pas de traduction en français
[124] id = 65607
राजगुरु हिरा - Rajguru Hira
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
नववी माझी ओवी ओवी रोहिदास कुंभाराला
देवाजीचे लग्न निघाले जोडा आणा मंडपाला
navavī mājhī ōvī ōvī rōhidāsa kumbhārālā
dēvājīcē lagna nighālē jōḍā āṇā maṇḍapālā
no translation in English
▷ (नववी) my verse verse (रोहिदास)(कुंभाराला)
▷ (देवाजीचे)(लग्न)(निघाले)(जोडा)(आणा)(मंडपाला)
pas de traduction en français
[125] id = 65608
राजगुरु हिरा - Rajguru Hira
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
तेरावी माझी ओवी दामोजी पंताला
देवाजीचे लग्न निघाले धान्य आणा मंडपाला
tērāvī mājhī ōvī dāmōjī pantālā
dēvājīcē lagna nighālē dhānya āṇā maṇḍapālā
no translation in English
▷ (तेरावी) my verse (दामोजी)(पंताला)
▷ (देवाजीचे)(लग्न)(निघाले)(धान्य)(आणा)(मंडपाला)
pas de traduction en français
[126] id = 65609
राजगुरु हिरा - Rajguru Hira
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
आठवी माझी ओवी अोवी तुकारामाला
देवाजीचे लग्न निघाले खारीक खोबरं लग्नाला
āṭhavī mājhī ōvī aōvī tukārāmālā
dēvājīcē lagna nighālē khārīka khōbaraṁ lagnālā
no translation in English
▷  Eight my verse (अोवी)(तुकारामाला)
▷ (देवाजीचे)(लग्न)(निघाले)(खारीक)(खोबरं)(लग्नाला)
pas de traduction en français
[127] id = 65610
राजगुरु हिरा - Rajguru Hira
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
सातवी माझी ओवी ओवी गोर्या कुंभाराला
देवाजीचे लग्न निघाले बोहले मंडपाला
sātavī mājhī ōvī ōvī gōryā kumbhārālā
dēvājīcē lagna nighālē bōhalē maṇḍapālā
no translation in English
▷ (सातवी) my verse verse (गोर्या)(कुंभाराला)
▷ (देवाजीचे)(लग्न)(निघाले)(बोहले)(मंडपाला)
pas de traduction en français
[128] id = 65611
राजगुरु हिरा - Rajguru Hira
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
सहावी माझी ओवी ओवी सावता माळ्याला
देवाजीचे लग्न निघाले फुल आणा मंडोळीला
sahāvī mājhī ōvī ōvī sāvatā māḷyālā
dēvājīcē lagna nighālē fula āṇā maṇḍōḷīlā
no translation in English
▷ (सहावी) my verse verse (सावता)(माळ्याला)
▷ (देवाजीचे)(लग्न)(निघाले) flowers (आणा)(मंडोळीला)
pas de traduction en français
[129] id = 65612
राजगुरु हिरा - Rajguru Hira
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी अोवी अोवी चोखामेळ्याला
देवाजीचे लग्न निघाले वाजंत्री लग्नाला
pācavī mājhī aōvī aōvī cōkhāmēḷyālā
dēvājīcē lagna nighālē vājantrī lagnālā
no translation in English
▷ (पाचवी) my (अोवी)(अोवी)(चोखामेळ्याला)
▷ (देवाजीचे)(लग्न)(निघाले)(वाजंत्री)(लग्नाला)
pas de traduction en français
[130] id = 65613
राजगुरु हिरा - Rajguru Hira
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
चौथी माझी ओवी ओवी कबीराला
देवाजीचे लग्न निघाले शाल पांघरायला
cauthī mājhī ōvī ōvī kabīrālā
dēvājīcē lagna nighālē śāla pāṅgharāyalā
no translation in English
▷ (चौथी) my verse verse (कबीराला)
▷ (देवाजीचे)(लग्न)(निघाले)(शाल)(पांघरायला)
pas de traduction en français
[131] id = 65614
राजगुरु हिरा - Rajguru Hira
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी ओवी संत सखुला
देवाजीचे लग्न निघाले कलवरी लग्नाला
tisarī mājhī ōvī ōvī santa sakhulā
dēvājīcē lagna nighālē kalavarī lagnālā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse verse (संत)(सखुला)
▷ (देवाजीचे)(लग्न)(निघाले)(कलवरी)(लग्नाला)
pas de traduction en français
[132] id = 65615
राजगुरु हिरा - Rajguru Hira
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी ओवी जनाबाईला
देवाजीचे लग्न निघाले याव हळद लावायला
dusarī mājhī ōvī ōvī janābāīlā
dēvājīcē lagna nighālē yāva haḷada lāvāyalā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse verse (जनाबाईला)
▷ (देवाजीचे)(लग्न)(निघाले)(याव)(हळद)(लावायला)
pas de traduction en français
[133] id = 65616
राजगुरु हिरा - Rajguru Hira
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी अोवी ओवी गणपतीला
देवाजीचे लग्न निघाले यावा तुम्ही लग्नाला
pahilī mājhī aōvī ōvī gaṇapatīlā
dēvājīcē lagna nighālē yāvā tumhī lagnālā
no translation in English
▷ (पहिली) my (अोवी) verse (गणपतीला)
▷ (देवाजीचे)(लग्न)(निघाले)(यावा)(तुम्ही)(लग्नाला)
pas de traduction en français
[134] id = 65617
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
सातवी माझी अोवी ग अोवी वेळोवेळा
बैसलाशी डोळा तुका म्हणे गोविंदा गोविंदा
sātavī mājhī aōvī ga aōvī vēḷōvēḷā
baisalāśī ḍōḷā tukā mhaṇē gōvindā gōvindā
no translation in English
▷ (सातवी) my (अोवी) * (अोवी)(वेळोवेळा)
▷ (बैसलाशी)(डोळा)(तुका)(म्हणे)(गोविंदा)(गोविंदा)
pas de traduction en français
[135] id = 65618
आढाव परिगाबाई बापुराव - Adhaw Parigabai Bapurao
Village खैरी - Khiri
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी वही माझ्या वहीचे ग नेम
तुळशी ग खाली पोथई वाचयाला राम
pahilī mājhī vahī mājhyā vahīcē ga nēma
tuḷaśī ga khālī pōthaī vācayālā rāma
no translation in English
▷ (पहिली) my (वही) my (वहीचे) * (नेम)
▷ (तुळशी) * (खाली)(पोथई)(वाचयाला) Ram
pas de traduction en français
[136] id = 65619
राजगुरु हिरा - Rajguru Hira
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी पहिले पेरण
धरीले चरण विठ्ठलाचे
pahilī mājhī ōvī pahilē pēraṇa
dharīlē caraṇa viṭhṭhalācē
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (पहिले)(पेरण)
▷ (धरीले)(चरण)(विठ्ठलाचे)
pas de traduction en français
[137] id = 65629
वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
दळण जोंधळ्याच नको सांडु लेकी बाई
जोंधळ्याला पायी देव गेले आले नई
daḷaṇa jōndhaḷyāca nakō sāṇḍu lēkī bāī
jōndhaḷyālā pāyī dēva gēlē ālē naī
no translation in English
▷ (दळण)(जोंधळ्याच) not (सांडु)(लेकी) woman
▷ (जोंधळ्याला)(पायी)(देव) has_gone here_comes (नई)
pas de traduction en français
[138] id = 65638
काळे रेणू - Kale Renu
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
पहील्या ओवीचा हिचा प्रसंग पडला
तुळशी माऊलीचा संग गर्तिचा घटला
pahīlyā ōvīcā hicā prasaṅga paḍalā
tuḷaśī māūlīcā saṅga garticā ghaṭalā
no translation in English
▷ (पहील्या)(ओवीचा)(हिचा)(प्रसंग)(पडला)
▷ (तुळशी)(माऊलीचा) with (गर्तिचा)(घटला)
pas de traduction en français
[139] id = 65647
उबाळे वनिता - Ubale Vanita
Village दारफळ - Darphal
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी अन मी गाईली येता जाता
वडवळ गावीच्या नागनाथा
pahilī mājhī ōvī ana mī gāīlī yētā jātā
vaḍavaḷa gāvīcyā nāganāthā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (अन) I (गाईली)(येता) class
▷ (वडवळ)(गावीच्या)(नागनाथा)
pas de traduction en français
[140] id = 65650
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते नव जोंधळ राशीच
पाव्हण मला आल गुरु महाराज काशीच
daḷaṇa daḷītē nava jōndhaḷa rāśīca
pāvhaṇa malā āla guru mahārāja kāśīca
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(नव)(जोंधळ)(राशीच)
▷ (पाव्हण)(मला) here_comes (गुरु)(महाराज)(काशीच)
pas de traduction en français
[141] id = 65768
देसले अर्चना - Desale Archana
Village खारपाडा - Kharpada
Google Maps | OpenStreetMap
शेजी बाई ओव्या गाती गणागोताच भुशान
विठ्ठल सख्याला ओव्या गाता देह लागले निशान
śējī bāī ōvyā gātī gaṇāgōtāca bhuśāna
viṭhṭhala sakhyālā ōvyā gātā dēha lāgalē niśāna
no translation in English
▷ (शेजी) woman (ओव्या)(गाती)(गणागोताच)(भुशान)
▷  Vitthal (सख्याला)(ओव्या)(गाता)(देह)(लागले)(निशान)
pas de traduction en français
[142] id = 65769
गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha
Village तडखेल - Tadkhel
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते संभू देवाला कळला
फुल गादीचे गळाला
daḷaṇa daḷītē sambhū dēvālā kaḷalā
fula gādīcē gaḷālā
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(संभू)(देवाला)(कळला)
▷  Flowers (गादीचे)(गळाला)
pas de traduction en français
[143] id = 65770
निकम पार्वती - Nikam Parvati
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
चौथी ओवीला कोण कोण हात लावी हात
नाना माझ्या ताई तिसरा भगवान
cauthī ōvīlā kōṇa kōṇa hāta lāvī hāta
nānā mājhyā tāī tisarā bhagavāna
no translation in English
▷ (चौथी)(ओवीला) who who hand (लावी) hand
▷ (नाना) my (ताई)(तिसरा)(भगवान)
pas de traduction en français
[144] id = 65772
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
Google Maps | OpenStreetMap
मारवती उठुन बस पारावरी
नगरीच्या नारी ओव्या गातात नानापरी
māravatī uṭhuna basa pārāvarī
nagarīcyā nārī ōvyā gātāta nānāparī
no translation in English
▷  Maruti (उठुन)(बस)(पारावरी)
▷ (नगरीच्या)(नारी)(ओव्या)(गातात)(नानापरी)
pas de traduction en français
[145] id = 65773
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली ओवी बसले मी जात्यापाळी
ओवीत गायील्या मी द्वारकेची वनमाळी
pahilī ōvī basalē mī jātyāpāḷī
ōvīta gāyīlyā mī dvārakēcī vanamāḷī
no translation in English
▷ (पहिली) verse (बसले) I (जात्यापाळी)
▷ (ओवीत)(गायील्या) I (द्वारकेची)(वनमाळी)
pas de traduction en français
[146] id = 65780
नाईक ठकुबाई चिंधाजी - Naik Thaku
Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd)
Google Maps | OpenStreetMap
माझ्या बरोबर गाणे गायसिल नारी
विठ्ठल सुंभार आहे तुळशीच्या नारी
mājhyā barōbara gāṇē gāyasila nārī
viṭhṭhala sumbhāra āhē tuḷaśīcyā nārī
no translation in English
▷  My (बरोबर)(गाणे)(गायसिल)(नारी)
▷  Vitthal (सुंभार)(आहे)(तुळशीच्या)(नारी)
pas de traduction en français
[147] id = 65783
त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuwan Lakshmi
Village खंबाळा - Khambala
Google Maps | OpenStreetMap
बारावी माझी ओवी तेरावा दरवाजा
झाला मेला कृष्णाथ झाली देवाची रजा
bārāvī mājhī ōvī tērāvā daravājā
jhālā mēlā kṛṣṇātha jhālī dēvācī rajā
no translation in English
▷ (बारावी) my verse (तेरावा)(दरवाजा)
▷ (झाला)(मेला)(कृष्णाथ) has_come God king
pas de traduction en français
[148] id = 65934
मोरे श्यामल - More Shamal
Village पोहरेगाव - Poharegaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी गणराज गणपती
अर्धाअंगी पार्वती मांडीवरी गणपती
pahilī mājhī ōvī gaṇarāja gaṇapatī
ardhāaṅgī pārvatī māṇḍīvarī gaṇapatī
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (गणराज)(गणपती)
▷ (अर्धाअंगी)(पार्वती)(मांडीवरी)(गणपती)
pas de traduction en français
[149] id = 65940
राजगुरु हिरा - Rajguru Hira
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
अकरावी माझी ओवी नरहारी सोनाराला
देवाजीची लग्न निघाले दागिने रुख्मीणीला
akarāvī mājhī ōvī narahārī sōnārālā
dēvājīcī lagna nighālē dāginē rukhmīṇīlā
no translation in English
▷ (अकरावी) my verse (नरहारी)(सोनाराला)
▷ (देवाजीची)(लग्न)(निघाले)(दागिने)(रुख्मीणीला)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VI-2.18 (B06-02-18) - Paṅḍharpur pilgrimage / Other saints
[150] id = 65944
निकम साखरबाई - Nikam Sakhar
Village मळेगाव - Malegaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहीली माझी ओवी म्यात गाईली देवाला
कृष्णा सारीक्या भावाला
pahīlī mājhī ōvī myāta gāīlī dēvālā
kṛṣṇā sārīkyā bhāvālā
no translation in English
▷ (पहीली) my verse (म्यात)(गाईली)(देवाला)
▷ (कृष्णा)(सारीक्या)(भावाला)
pas de traduction en français
[151] id = 66011
घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka
Village एकतूनी - Aktuni
Google Maps | OpenStreetMap
विठ्ठल माझा पिता रुक्मीण माझी माता
दुहीला गाते ओव्या मला शीन आला नाही
viṭhṭhala mājhā pitā rukmīṇa mājhī mātā
duhīlā gātē ōvyā malā śīna ālā nāhī
no translation in English
▷  Vitthal my (पिता)(रुक्मीण) my (माता)
▷ (दुहीला)(गाते)(ओव्या)(मला)(शीन) here_comes not
pas de traduction en français
[152] id = 66107
दिघे मंदा - Dighe Manda
Village कोंढुर - Kondhur
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी गायीला गुमाणीत
देव चांदीच्या कमाणीत
dusarī mājhī ōvī gāyīlā gumāṇīta
dēva cāndīcyā kamāṇīta
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse (गायीला)(गुमाणीत)
▷ (देव)(चांदीच्या)(कमाणीत)
pas de traduction en français
[153] id = 66108
दिघे मंदा - Dighe Manda
Village कोंढुर - Kondhur
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी मी त गायली जाता येता
रामाच्या देवळात देव मारुती होता
tisarī mājhī ōvī mī ta gāyalī jātā yētā
rāmācyā dēvaḷāta dēva mārutī hōtā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse I (त)(गायली) class (येता)
▷  Of_Ram (देवळात)(देव)(मारुती)(होता)
pas de traduction en français
[154] id = 66109
दिघे मंदा - Dighe Manda
Village कोंढुर - Kondhur
Google Maps | OpenStreetMap
चौथी माझी ओवी मी त गायली ज्याला त्याला
पारावरील मारुतीला
cauthī mājhī ōvī mī ta gāyalī jyālā tyālā
pārāvarīla mārutīlā
no translation in English
▷ (चौथी) my verse I (त)(गायली)(ज्याला)(त्याला)
▷ (पारावरील)(मारुतीला)
pas de traduction en français
[155] id = 67424
वन्ने पवित्रा - Vanne Pavitra
Village दापवडी - Dapwadi
Google Maps | OpenStreetMap
सहावी माझी अोवी तुळसीला घाली माती
दारी उभी रहावुन पहातात माझे पती
sahāvī mājhī aōvī tuḷasīlā ghālī mātī
dārī ubhī rahāvuna pahātāta mājhē patī
no translation in English
▷ (सहावी) my (अोवी)(तुळसीला)(घाली)(माती)
▷ (दारी) standing (रहावुन)(पहातात)(माझे)(पती)
pas de traduction en français
[156] id = 67817
दिघे मंदा - Dighe Manda
Village कोंढुर - Kondhur
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ववी गायीली गडबडीन
देवा तुम्हाला आवडीन
pahilī mājhī vavī gāyīlī gaḍabaḍīna
dēvā tumhālā āvaḍīna
no translation in English
▷ (पहिली) my (ववी)(गायीली)(गडबडीन)
▷ (देवा)(तुम्हाला)(आवडीन)
pas de traduction en français
[157] id = 67861
गिते लीलाबाई विश्वनाथ - Gite lila visvanath
Village शिवशक्ती नगर - Shivashakti Nagar
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीता राहीला चाराचुरा
करा विठ्ठलाला तुरा उरला रुखमीणी बिजोरा
daḷaṇa daḷītā rāhīlā cārācurā
karā viṭhṭhalālā turā uralā rukhamīṇī bijōrā
no translation in English
▷ (दळण)(दळीता)(राहीला)(चाराचुरा)
▷  Doing (विठ्ठलाला)(तुरा)(उरला)(रुखमीणी)(बिजोरा)
pas de traduction en français
[158] id = 53972
उबाळे सत्यभामा - Ubale Satyabhama
Village दारफळ - Darphal
Google Maps | OpenStreetMap
नववी माझी ओवी जात्या फेराफेरा
गळा तुळशीच्या माळा पंढरीच्या लहानथोरा
navavī mājhī ōvī jātyā phērāphērā
gaḷā tuḷaśīcyā māḷā paṇḍharīcyā lahānathōrā
no translation in English
▷ (नववी) my verse (जात्या)(फेराफेरा)
▷ (गळा)(तुळशीच्या)(माळा)(पंढरीच्या)(लहानथोरा)
pas de traduction en français
[159] id = 68499
नकाते पद्मिन - Nakate Padmin
Village शिराळा - Shirala
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी काशीतल्या जंगमाला
आंगोळी केल्या आम्ही या ग त्रिवेणी संगमाला
dusarī mājhī ōvī kāśītalyā jaṅgamālā
āṅgōḷī kēlyā āmhī yā ga trivēṇī saṅgamālā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse (काशीतल्या)(जंगमाला)
▷ (आंगोळी)(केल्या)(आम्ही)(या) * (त्रिवेणी)(संगमाला)
pas de traduction en français
[160] id = 68510
म्हस्के केशर - Mhaske Keshar
Village थेरगाव - Thergaon
Google Maps | OpenStreetMap
बळीराम हेल रची सीता राम पेंढ्या झोकी
सुकदेव मक्याचे बैल थोपी
baḷīrāma hēla racī sītā rāma pēṇḍhyā jhōkī
sukadēva makyācē baila thōpī
no translation in English
▷ (बळीराम)(हेल)(रची) Sita Ram (पेंढ्या)(झोकी)
▷ (सुकदेव)(मक्याचे)(बैल)(थोपी)
pas de traduction en français
[161] id = 68513
रायपुरे अनीता अर्जुन - Raypure Anita Arjun
Village बोराळा पो. रूधाणा वकाणा - Borala, Po. Rudhana Vakana
दळण दळीते मोती की ग पवळ्याचे
आदी नाव सावळ्याच देवा बालाजीच
daḷaṇa daḷītē mōtī kī ga pavaḷyācē
ādī nāva sāvaḷyāca dēvā bālājīca
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(मोती)(की) * (पवळ्याचे)
▷ (आदी)(नाव)(सावळ्याच)(देवा)(बालाजीच)
pas de traduction en français
[162] id = 68575
चव्हाण सरु कृष्णा - Chavan Saru Krishna
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
नववी माझी ओवी दहा अवतार
न्यावे संसारा तुका म्हणे
navavī mājhī ōvī dahā avatāra
nyāvē sansārā tukā mhaṇē
no translation in English
▷ (नववी) my verse (दहा)(अवतार)
▷ (न्यावे)(संसारा)(तुका)(म्हणे)
pas de traduction en français
[163] id = 68578
उबाळे सत्यभामा - Ubale Satyabhama
Village दारफळ - Darphal
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी गजानन गणपती
शिवा संगट पारबती दोन्ही वाड्याला माझ्या येती
pahilī mājhī ōvī gajānana gaṇapatī
śivā saṅgaṭa pārabatī dōnhī vāḍyālā mājhyā yētī
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (गजानन)(गणपती)
▷ (शिवा) tells Parvati both (वाड्याला) my (येती)
pas de traduction en français
[164] id = 68588
निकम साखरबाई - Nikam Sakhar
Village मळेगाव - Malegaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी ग गणराज गणपती
पाच पांडवाला माळ घाल धुरपती
pahilī mājhī ōvī ga gaṇarāja gaṇapatī
pāca pāṇḍavālā māḷa ghāla dhurapatī
no translation in English
▷ (पहिली) my verse * (गणराज)(गणपती)
▷ (पाच)(पांडवाला)(माळ)(घाल)(धुरपती)
pas de traduction en français
[165] id = 68591
राजगुरु हिरा - Rajguru Hira
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली ओवी वहीचा माझा नेम
तुळशीच्या खाली पोथी वाचीतो राम
pahilī ōvī vahīcā mājhā nēma
tuḷaśīcyā khālī pōthī vācītō rāma
no translation in English
▷ (पहिली) verse (वहीचा) my (नेम)
▷ (तुळशीच्या)(खाली) pothi (वाचीतो) Ram
pas de traduction en français
[166] id = 68619
चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी मारुती ब्रम्हचारी
त्याचे ही उड्डान लंकेवरी
dusarī mājhī ōvī mārutī bramhacārī
tyācē hī uḍḍāna laṅkēvarī
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse (मारुती)(ब्रम्हचारी)
▷ (त्याचे)(ही)(उड्डान) to_Lanka
pas de traduction en français
[167] id = 68701
कांबळे सीमंती विठ्ठल - Kamble Simanti Vitthal
Village सांगली - Sangli
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ववी देव मारवती बामणाला
मोती दुहेरी जाणव्याला
pahilī mājhī vavī dēva māravatī bāmaṇālā
mōtī duhērī jāṇavyālā
no translation in English
▷ (पहिली) my (ववी)(देव) Maruti (बामणाला)
▷ (मोती)(दुहेरी)(जाणव्याला)
pas de traduction en français
[168] id = 68702
हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai
Village कोळ - Kol
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी जनीच्या अंतरी
भरली पंढरी पाडुंरंगा
pahilī mājhī janīcyā antarī
bharalī paṇḍharī pāḍuṇraṅgā
no translation in English
▷ (पहिली) my (जनीच्या)(अंतरी)
▷ (भरली)(पंढरी)(पाडुंरंगा)
pas de traduction en français
[169] id = 68703
हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai
Village कोळ - Kol
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ववी जीवा ताप लई
रडी धाई धाई पांडुरंगा
dusarī mājhī vavī jīvā tāpa laī
raḍī dhāī dhāī pāṇḍuraṅgā
no translation in English
▷ (दुसरी) my (ववी) life (ताप)(लई)
▷ (रडी)(धाई)(धाई)(पांडुरंगा)
pas de traduction en français
[170] id = 68704
हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai
Village कोळ - Kol
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ववी जनी इकार
वाईट विठ्ठल शेजार पांडुरंगा
tisarī mājhī vavī janī ikāra
vāīṭa viṭhṭhala śējāra pāṇḍuraṅgā
no translation in English
▷ (तिसरी) my (ववी)(जनी)(इकार)
▷ (वाईट) Vitthal (शेजार)(पांडुरंगा)
pas de traduction en français
[171] id = 68705
हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai
Village कोळ - Kol
Google Maps | OpenStreetMap
चवथी माझी ववी गदाच चक्रपाणी
जनी आली सपनी पांडुरंगा
cavathī mājhī vavī gadāca cakrapāṇī
janī ālī sapanī pāṇḍuraṅgā
no translation in English
▷ (चवथी) my (ववी)(गदाच)(चक्रपाणी)
▷ (जनी) has_come (सपनी)(पांडुरंगा)
pas de traduction en français
[172] id = 68706
हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai
Village कोळ - Kol
Google Maps | OpenStreetMap
सहावी माझी ववी गडभडुन उठ
सोडील वैंकुठ पांडुरंगा
sahāvī mājhī vavī gaḍabhaḍuna uṭha
sōḍīla vaiṅkuṭha pāṇḍuraṅgā
no translation in English
▷ (सहावी) my (ववी)(गडभडुन)(उठ)
▷ (सोडील)(वैंकुठ)(पांडुरंगा)
pas de traduction en français
[173] id = 68707
हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai
Village कोळ - Kol
Google Maps | OpenStreetMap
सातवी माझी ववी देव गरडावर
गळ्या सोबी हार पांडुरंगा
sātavī mājhī vavī dēva garaḍāvara
gaḷyā sōbī hāra pāṇḍuraṅgā
no translation in English
▷ (सातवी) my (ववी)(देव)(गरडावर)
▷ (गळ्या)(सोबी)(हार)(पांडुरंगा)
pas de traduction en français
[174] id = 68708
हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai
Village कोळ - Kol
Google Maps | OpenStreetMap
आठवी माझी ववी गदा चक्र हाती
प्रकाशल्या मुर्ती पांडुरंगा
āṭhavī mājhī vavī gadā cakra hātī
prakāśalyā murtī pāṇḍuraṅgā
no translation in English
▷  Eight my (ववी)(गदा)(चक्र)(हाती)
▷ (प्रकाशल्या)(मुर्ती)(पांडुरंगा)
pas de traduction en français
[175] id = 68709
हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai
Village कोळ - Kol
Google Maps | OpenStreetMap
नववी माझी ववी मग बोली जनी
नका घालु वेणी पांडुरंगा
navavī mājhī vavī maga bōlī janī
nakā ghālu vēṇī pāṇḍuraṅgā
no translation in English
▷ (नववी) my (ववी)(मग) say (जनी)
▷ (नका)(घालु)(वेणी)(पांडुरंगा)
pas de traduction en français
[176] id = 68710
हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai
Village कोळ - Kol
Google Maps | OpenStreetMap
अकरावी माझी ववी देवा जनी घरी
गोपाळ पुरी पांडुरंग
akarāvī mājhī vavī dēvā janī gharī
gōpāḷa purī pāṇḍuraṅga
no translation in English
▷ (अकरावी) my (ववी)(देवा)(जनी)(घरी)
▷ (गोपाळ)(पुरी)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
[177] id = 68711
हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai
Village कोळ - Kol
Google Maps | OpenStreetMap
बारावी माझी ववी तुका म्हणी जनी
गोपाळपुर्या जाशी पांडुरंगा
bārāvī mājhī vavī tukā mhaṇī janī
gōpāḷapuryā jāśī pāṇḍuraṅgā
no translation in English
▷ (बारावी) my (ववी)(तुका)(म्हणी)(जनी)
▷ (गोपाळपुर्या)(जाशी)(पांडुरंगा)
pas de traduction en français
[178] id = 68712
सदाफळे सीताबाई परशुराम - Sadaphale Sita Parshuram
Village आरवडे - Arvade
दुसरी माझी ववी दुसरी आकार
देवा माझ्या सिध्दाजीच गावाकडल शिकाईर
dusarī mājhī vavī dusarī ākāra
dēvā mājhyā sidhdājīca gāvākaḍala śikāīra
no translation in English
▷ (दुसरी) my (ववी)(दुसरी)(आकार)
▷ (देवा) my (सिध्दाजीच)(गावाकडल)(शिकाईर)
pas de traduction en français
[179] id = 68713
सदाफळे सीताबाई परशुराम - Sadaphale Sita Parshuram
Village आरवडे - Arvade
तिसरी माझी ववी मीत गाते तिन्ही देवा
ब्रम्हा विष्णु सदाशिवा
tisarī mājhī vavī mīta gātē tinhī dēvā
bramhā viṣṇu sadāśivā
no translation in English
▷ (तिसरी) my (ववी)(मीत)(गाते)(तिन्ही)(देवा)
▷ (ब्रम्हा)(विष्णु)(सदाशिवा)
pas de traduction en français
[180] id = 68714
सदाफळे सीताबाई परशुराम - Sadaphale Sita Parshuram
Village आरवडे - Arvade
पहिली माझी ववी ववी पहिल्या पानाईची
सिता गाईली रामाईची
pahilī mājhī vavī vavī pahilyā pānāīcī
sitā gāīlī rāmāīcī
no translation in English
▷ (पहिली) my (ववी)(ववी)(पहिल्या)(पानाईची)
▷  Sita (गाईली)(रामाईची)
pas de traduction en français
[181] id = 68895
मामोडे सािरका सुदामराव - Mamode Sarika Sudamrao
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सरती माझी ओवी तुम्ही सरती आहे का
राही रुखमीनी पांडुरंगाच्या बायका
saratī mājhī ōvī tumhī saratī āhē kā
rāhī rukhamīnī pāṇḍuraṅgācyā bāyakā
no translation in English
▷ (सरती) my verse (तुम्ही)(सरती)(आहे)(का)
▷  Stays (रुखमीनी)(पांडुरंगाच्या)(बायका)
pas de traduction en français
[182] id = 69170
साळवे पुंजा - Salve Punja
Village घायगाव - Ghaygaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहीली माझी ओवी तुळशी बाई तुला
पोथी वाचायाला राम आला सांगायाला
pahīlī mājhī ōvī tuḷaśī bāī tulā
pōthī vācāyālā rāma ālā sāṅgāyālā
no translation in English
▷ (पहीली) my verse (तुळशी) woman to_you
▷  Pothi (वाचायाला) Ram here_comes (सांगायाला)
pas de traduction en français
[183] id = 69172
पवार लक्ष्मी - Pawar Lakshmi
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
Google Maps | OpenStreetMap
एक एक ओवी जनाबाईनी गाईली
विठ्ठलाची पंढरी मी पाहिली
ēka ēka ōvī janābāīnī gāīlī
viṭhṭhalācī paṇḍharī mī pāhilī
no translation in English
▷ (एक)(एक) verse (जनाबाईनी)(गाईली)
▷  Of_Vitthal (पंढरी) I (पाहिली)
pas de traduction en français
[184] id = 69173
जाधव पर्याग - Jadhav Parag
Village मन्नूर - Mannur
पहिली माझी ओवी नाही केली दुज
विठ्ठल बोल गुज जनासंग
pahilī mājhī ōvī nāhī kēlī duja
viṭhṭhala bōla guja janāsaṅga
no translation in English
▷ (पहिली) my verse not shouted (दुज)
▷  Vitthal says (गुज)(जनासंग)
pas de traduction en français
[185] id = 69175
वाघ गौतमा - Wagh Gautama
Village औराळा - Aurala
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी ग बापाजी बोलला
पाणी तुळशीच्या रोपाला
pahilī mājhī ōvī ga bāpājī bōlalā
pāṇī tuḷaśīcyā rōpālā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse * father (बोलला)
▷  Water, (तुळशीच्या)(रोपाला)
pas de traduction en français
[186] id = 69190
काळे पार्वतीबाई - Kale Parvati bai
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
पहीली माझी अोवी मी गायीली एकाला ना
क्षत्रीय राम माझा दशरथाच्या लेकाना ग
pahīlī mājhī aōvī mī gāyīlī ēkālā nā
kṣatrīya rāma mājhā daśarathācyā lēkānā ga
no translation in English
▷ (पहीली) my (अोवी) I (गायीली)(एकाला) *
▷ (क्षत्रीय) Ram my (दशरथाच्या)(लेकाना) *
pas de traduction en français
[187] id = 69616
गोरे पार्वती - Gore Parvati
Village कारेगाव - Karegaon
Google Maps | OpenStreetMap
सातवी माझी अोवी अनुसयाची ज्योती
घालविल्या ब्रम्ह मुर्ती
sātavī mājhī aōvī anusayācī jyōtī
ghālavilyā bramha murtī
no translation in English
▷ (सातवी) my (अोवी)(अनुसयाची)(ज्योती)
▷ (घालविल्या)(ब्रम्ह)(मुर्ती)
pas de traduction en français
[188] id = 69617
गोरे पार्वती - Gore Parvati
Village कारेगाव - Karegaon
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी ओवी अनुसयाला रंग
पांडुरंग झाले दंग
pācavī mājhī ōvī anusayālā raṅga
pāṇḍuraṅga jhālē daṅga
no translation in English
▷ (पाचवी) my verse (अनुसयाला)(रंग)
▷ (पांडुरंग) become (दंग)
pas de traduction en français
[189] id = 69618
गोरे पार्वती - Gore Parvati
Village कारेगाव - Karegaon
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी अोवी आत्या राधा परटीनीला
अस बोलवुन आणा विठ्ठलाच्या आळंदीला
pācavī mājhī aōvī ātyā rādhā paraṭīnīlā
asa bōlavuna āṇā viṭhṭhalācyā āḷandīlā
no translation in English
▷ (पाचवी) my (अोवी)(आत्या)(राधा)(परटीनीला)
▷ (अस)(बोलवुन)(आणा)(विठ्ठलाच्या)(आळंदीला)
pas de traduction en français
[190] id = 69823
बुचडे ज्ञानदेव - Buchade Dnyandev
Village सोलापूर - Solapur
Google Maps | OpenStreetMap
चवथी माझी ओवी अोवी गाते मी आनिकाला
विठेवरल्या माणिकाला
cavathī mājhī ōvī aōvī gātē mī ānikālā
viṭhēvaralyā māṇikālā
no translation in English
▷ (चवथी) my verse (अोवी)(गाते) I (आनिकाला)
▷ (विठेवरल्या)(माणिकाला)
pas de traduction en français
[191] id = 70612
मांडगे कमल - Mandage Kamal
Village उंदीरगाव - Undirgaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली ग माझी ओवी अंजनाबाईला
जाईच्या फुलाची चोळी मारुतीच्या आईला
pahilī ga mājhī ōvī añjanābāīlā
jāīcyā phulācī cōḷī mārutīcyā āīlā
no translation in English
▷ (पहिली) * my verse (अंजनाबाईला)
▷ (जाईच्या)(फुलाची) blouse (मारुतीच्या)(आईला)
pas de traduction en français
[192] id = 70613
मुठे सिंधू - Muthe Sindhu
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी मारवतीच्या आईला
जाईच्या फुलाची चोळी अंजन्या बाईला
dusarī mājhī ōvī māravatīcyā āīlā
jāīcyā phulācī cōḷī añjanyā bāīlā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse (मारवतीच्या)(आईला)
▷ (जाईच्या)(फुलाची) blouse (अंजन्या)(बाईला)
pas de traduction en français
[193] id = 71318
चव्हाण सरु - Chavan Saru
Village अकोलेकारी - Akolekari
Google Maps | OpenStreetMap
सहावी ओवी ओवी सहावी आटली
गुरुमुर्ती लोटली पांडुरंगा
sahāvī ōvī ōvī sahāvī āṭalī
gurumurtī lōṭalī pāṇḍuraṅgā
no translation in English
▷ (सहावी) verse verse (सहावी)(आटली)
▷ (गुरुमुर्ती)(लोटली)(पांडुरंगा)
pas de traduction en français
[194] id = 71319
उबाळे वनिता - Ubale Vanita
Village दारफळ - Darphal
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी अन मी गाईली ज्याला त्याला
येशी म्होरल्या मारुतीला
dusarī mājhī ōvī ana mī gāīlī jyālā tyālā
yēśī mhōralyā mārutīlā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse (अन) I (गाईली)(ज्याला)(त्याला)
▷ (येशी)(म्होरल्या)(मारुतीला)
pas de traduction en français
[195] id = 110289
रांजवण रुख्मीणी - Ranjawan Rukmini
Village माजलगाव - Majalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-15-40 start 00:21 ➡ listen to section
ही पहिली माझी ववी आताशी केली सुरु
काशीला गेले बाई संग माझे गुरु
hī pahilī mājhī vavī ātāśī kēlī suru
kāśīlā gēlē bāī saṅga mājhē guru
My first song, I just started singing
I went to Kashi*, my Guru was with me
▷ (ही)(पहिली) my (ववी)(आताशी) shouted (सुरु)
▷ (काशीला) has_gone woman with (माझे)(गुरु)
pas de traduction en français
[196] id = 71636
वाकळे गंगू - Wakle Gangu
Village तळबीड - Talbeed
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी ग धरा भीमाचे चरण
आणी पुढारी सारे शर
pahilī mājhī ōvī ga dharā bhīmācē caraṇa
āṇī puḍhārī sārē śara
no translation in English
▷ (पहिली) my verse * (धरा)(भीमाचे)(चरण)
▷ (आणी)(पुढारी)(सारे)(शर)
pas de traduction en français
[197] id = 71645
वराट सुभद्रा - Varat Subhadra
Village साकत - Saket
Google Maps | OpenStreetMap
आधी झाडीयीते जात मग घालीयते मांडी
राम गायीले पहिल्या तोंडी
ādhī jhāḍīyītē jāta maga ghālīyatē māṇḍī
rāma gāyīlē pahilyā tōṇḍī
no translation in English
▷  Before (झाडीयीते) class (मग)(घालीयते)(मांडी)
▷  Ram (गायीले)(पहिल्या)(तोंडी)
pas de traduction en français
[198] id = 71647
पाटील काशी - Patil Kashi
Village चौसाळ - Chausal
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ववी मारुती राजाला
त्याच्या उजव्या बाजुला जळती नंदादीप
pahilī mājhī vavī mārutī rājālā
tyācyā ujavyā bājulā jaḷatī nandādīpa
no translation in English
▷ (पहिली) my (ववी)(मारुती)(राजाला)
▷ (त्याच्या)(उजव्या)(बाजुला)(जळती)(नंदादीप)
pas de traduction en français
[199] id = 71920
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
हरीच्या नावाची वाटती खिरापत
आणीक मागत माणुस सवरत
harīcyā nāvācī vāṭatī khirāpata
āṇīka māgata māṇusa savarata
no translation in English
▷ (हरीच्या)(नावाची)(वाटती)(खिरापत)
▷ (आणीक)(मागत)(माणुस)(सवरत)
pas de traduction en français
[200] id = 71921
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
हरीच्या नावाची वाटती शेरनी
आणीक मागत माणुस धोरनी
harīcyā nāvācī vāṭatī śēranī
āṇīka māgata māṇusa dhōranī
no translation in English
▷ (हरीच्या)(नावाची)(वाटती)(शेरनी)
▷ (आणीक)(मागत)(माणुस)(धोरनी)
pas de traduction en français
[201] id = 71922
वन्ने पवित्रा - Vanne Pavitra
Village दापवडी - Dapwadi
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी तुळसीच्या खोडा
विठ्ठल पांडुरंग रुक्मीनीचा जोडा
pahilī mājhī ōvī tuḷasīcyā khōḍā
viṭhṭhala pāṇḍuraṅga rukmīnīcā jōḍā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (तुळसीच्या)(खोडा)
▷  Vitthal (पांडुरंग)(रुक्मीनीचा)(जोडा)
pas de traduction en français
[202] id = 72313
धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai
Village सारोळे - Sarole
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या पार्यात उठा बायांनो दळाया
तुळशी बागत राम निघाले खेळाया
pāṭhacyā pāryāta uṭhā bāyānnō daḷāyā
tuḷaśī bāgata rāma nighālē khēḷāyā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्यात)(उठा)(बायांनो)(दळाया)
▷ (तुळशी)(बागत) Ram (निघाले)(खेळाया)
pas de traduction en français
[203] id = 72559
धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai
Village सारोळे - Sarole
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ववी ववी कैलासाला गेली
ववी कैलासाला गेली इंद्रसभा जागी झाली
pahilī mājhī vavī vavī kailāsālā gēlī
vavī kailāsālā gēlī indrasabhā jāgī jhālī
no translation in English
▷ (पहिली) my (ववी)(ववी)(कैलासाला) went
▷ (ववी)(कैलासाला) went (इंद्रसभा)(जागी) has_come
pas de traduction en français
[204] id = 72798
शिंदे नानुबाई - Shinde Nanubai
Village सातारा - Satara
Google Maps | OpenStreetMap
तुझ्या नावाची होती गर्जना एकवीस स्वर्गात
ब्रम्हा विष्णु शीरी शंकर तुला जोडी हात
tujhyā nāvācī hōtī garjanā ēkavīsa svargāta
bramhā viṣṇu śīrī śaṅkara tulā jōḍī hāta
no translation in English
▷  Your (नावाची)(होती)(गर्जना)(एकवीस)(स्वर्गात)
▷ (ब्रम्हा)(विष्णु)(शीरी)(शंकर) to_you (जोडी) hand
pas de traduction en français
[205] id = 72799
गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana
Village गळनींब - Galnimb
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी पहीली आभंग सोईचा
वहीला गाईला राजा देवळ गाईचा
pahilī mājhī ōvī pahīlī ābhaṅga sōīcā
vahīlā gāīlā rājā dēvaḷa gāīcā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (पहीली)(आभंग)(सोईचा)
▷ (वहीला)(गाईला) king (देवळ)(गाईचा)
pas de traduction en français
[206] id = 73937
इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी ग हात खुट्याला लावीला
देवा विठ्ठला अभंग सावळ्याला गाईला
pahilī mājhī ōvī ga hāta khuṭyālā lāvīlā
dēvā viṭhṭhalā abhaṅga sāvaḷyālā gāīlā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse * hand (खुट्याला)(लावीला)
▷ (देवा) Vitthal (अभंग)(सावळ्याला)(गाईला)
pas de traduction en français
[207] id = 73938
रणनवरे मोनिका - Rananware Monika
Village टाकळी भान - Takali Bhan
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी ग तुळशीचे पान
सेवा करी कृष्णा कानाचे बाळ विठ्ठल
pahilī mājhī ōvī ga tuḷaśīcē pāna
sēvā karī kṛṣṇā kānācē bāḷa viṭhṭhala
no translation in English
▷ (पहिली) my verse * (तुळशीचे)(पान)
▷ (सेवा)(करी)(कृष्णा)(कानाचे) son Vitthal
pas de traduction en français
[208] id = 73939
साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी हात खुट्याला लावीला
पहिला अभंग पांडुरंगाला गाईला
dusarī mājhī ōvī hāta khuṭyālā lāvīlā
pahilā abhaṅga pāṇḍuraṅgālā gāīlā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse hand (खुट्याला)(लावीला)
▷ (पहिला)(अभंग)(पांडुरंगाला)(गाईला)
pas de traduction en français
[209] id = 73940
दाभाडे यशोदा - Dabhade Yashoda
Village औराळा - Aurala
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी वही ग हात खुट्याला लावीते
देवा विठ्ठलाला एक अभंग गायीते
dusarī mājhī vahī ga hāta khuṭyālā lāvītē
dēvā viṭhṭhalālā ēka abhaṅga gāyītē
no translation in English
▷ (दुसरी) my (वही) * hand (खुट्याला)(लावीते)
▷ (देवा)(विठ्ठलाला)(एक)(अभंग)(गायीते)
pas de traduction en français
[210] id = 74063
बारबोले लिंबाबाई - Barbole Limbabai
Village अकरवाई - Akarvai
जात्याला वयरण घालीते एक्यासेज
आदिव नाव घेते तुज सावळ्या पांडुरंगा
jātyālā vayaraṇa ghālītē ēkyāsēja
ādiva nāva ghētē tuja sāvaḷyā pāṇḍuraṅgā
no translation in English
▷ (जात्याला)(वयरण)(घालीते)(एक्यासेज)
▷ (आदिव)(नाव)(घेते)(तुज)(सावळ्या)(पांडुरंगा)
pas de traduction en français
[211] id = 74138
उबाळे सत्यभामा - Ubale Satyabhama
Village दारफळ - Darphal
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ववी मी गाईली इथतिथ
गुरु माझा पंढरीत
dusarī mājhī vavī mī gāīlī ithatitha
guru mājhā paṇḍharīta
no translation in English
▷ (दुसरी) my (ववी) I (गाईली)(इथतिथ)
▷ (गुरु) my (पंढरीत)
pas de traduction en français
[212] id = 74314
धस शांता - Dhas Shanta
Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी गोर्या कुंभाराला
वर काढल्यात ओव्या विठ्ठलाच्या बहुल्याला
tisarī mājhī ōvī gōryā kumbhārālā
vara kāḍhalyāta ōvyā viṭhṭhalācyā bahulyālā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse (गोर्या)(कुंभाराला)
▷ (वर)(काढल्यात)(ओव्या)(विठ्ठलाच्या)(बहुल्याला)
pas de traduction en français
[213] id = 110288
रांजवण रुख्मीणी - Ranjawan Rukmini
Village माजलगाव - Majalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-15-40 start 00:04 ➡ listen to section
हीत पयली ग ववी राजा इंदराला
असा कलंक लागला कैलासीच्या सीता चंदराला
hīta payalī ga vavī rājā indarālā
asā kalaṅka lāgalā kailāsīcyā sītā candarālā
This first song is for King Indra
Sita and the moon, there was a blot on their character
▷ (हीत)(पयली) * (ववी) king (इंदराला)
▷ (असा)(कलंक)(लागला)(कैलासीच्या) Sita (चंदराला)
pas de traduction en français
[214] id = 74458
पाटील कस्तूरबा - Patil Kasturba
Village न्हावी - Nahvi
Google Maps | OpenStreetMap
दळण मी दळु उभा करु गणपती
सोन्याच्या आरती सेवा करा पार्वती
daḷaṇa mī daḷu ubhā karu gaṇapatī
sōnyācyā āratī sēvā karā pārvatī
no translation in English
▷ (दळण) I (दळु) standing (करु)(गणपती)
▷  Of_gold Arati (सेवा) doing (पार्वती)
pas de traduction en français
[215] id = 74461
शेळके अज्ञान - Shelke Adyan
Village राव टाकळी - Rao Takli
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी गाईली सुरुला
विटवरल्या हारीला
pahilī mājhī ōvī gāīlī surulā
viṭavaralyā hārīlā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (गाईली)(सुरुला)
▷ (विटवरल्या)(हारीला)
pas de traduction en français
[216] id = 74753
रोकडे इंदू - Rokade Indu
Village वांगी - Vangi
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ववी ववी गाते मी गुमानीत
पांडुरंग देव चांदीच्या कमानीत
pahilī mājhī vavī vavī gātē mī gumānīta
pāṇḍuraṅga dēva cāndīcyā kamānīta
no translation in English
▷ (पहिली) my (ववी)(ववी)(गाते) I (गुमानीत)
▷ (पांडुरंग)(देव)(चांदीच्या)(कमानीत)
pas de traduction en français
[217] id = 75644
मुळे मुक्ता - Mule Mukta
Village डाळज देशमुख - Dalaj Deshmukh
Google Maps | OpenStreetMap
दहावी माझी ववी रथा लावीले ऐन
हातवा वागवाया संग धुरपती भैन
dahāvī mājhī vavī rathā lāvīlē aina
hātavā vāgavāyā saṅga dhurapatī bhaina
no translation in English
▷ (दहावी) my (ववी)(रथा)(लावीले)(ऐन)
▷ (हातवा)(वागवाया) with (धुरपती)(भैन)
pas de traduction en français
[218] id = 76179
रांजणे अनुसया - Ranjane Anusaya
Village रांजणी - Ranjani
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी येवढी पंढरी पाठवा
विठ्ठल पांडुरंग साधु कांताला उठवा
pahilī mājhī ōvī yēvaḍhī paṇḍharī pāṭhavā
viṭhṭhala pāṇḍuraṅga sādhu kāntālā uṭhavā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (येवढी)(पंढरी)(पाठवा)
▷  Vitthal (पांडुरंग)(साधु)(कांताला)(उठवा)
pas de traduction en français
[219] id = 76184
उबाळे सत्यभामा - Ubale Satyabhama
Village दारफळ - Darphal
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी अोवी गाईली तीन्ही देवा
सांगा माझा नमस्कार ब्रम्ह विष्णु सदाशिवा
tisarī mājhī aōvī gāīlī tīnhī dēvā
sāṅgā mājhā namaskāra bramha viṣṇu sadāśivā
no translation in English
▷ (तिसरी) my (अोवी)(गाईली)(तीन्ही)(देवा)
▷  With my (नमस्कार)(ब्रम्ह)(विष्णु)(सदाशिवा)
pas de traduction en français
[220] id = 76195
बारंगुळे सोना ज्ञानदेव - Barangule Sona D.
Village शेलगाव - Shelgaon
Google Maps | OpenStreetMap
ओवीला गाईला विठु सखा पंढरीचा
निघुनी गेला शीण माझा अंतरीचा
ōvīlā gāīlā viṭhu sakhā paṇḍharīcā
nighunī gēlā śīṇa mājhā antarīcā
no translation in English
▷ (ओवीला)(गाईला)(विठु)(सखा)(पंढरीचा)
▷ (निघुनी) has_gone (शीण) my (अंतरीचा)
pas de traduction en français
[221] id = 76205
मोरे त्रिवेणी - More Triveni
Village पोहरेगाव - Poharegaon
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी ग दुजे नाही कोठे
जनी वनी भेटे पांडुरंग सावळा
dusarī mājhī ōvī ga dujē nāhī kōṭhē
janī vanī bhēṭē pāṇḍuraṅga sāvaḷā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse * (दुजे) not (कोठे)
▷ (जनी)(वनी)(भेटे)(पांडुरंग)(सावळा)
pas de traduction en français
[222] id = 76577
मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
दळण मी दळु पिठ भरु मी पराती
सोन्याची आरती देवा ओवाळु मारुती
daḷaṇa mī daḷu piṭha bharu mī parātī
sōnyācī āratī dēvā ōvāḷu mārutī
no translation in English
▷ (दळण) I (दळु)(पिठ)(भरु) I (पराती)
▷ (सोन्याची) Arati (देवा)(ओवाळु)(मारुती)
pas de traduction en français
[223] id = 76716
गाढे रुक्मीणीबाई - Gadhe Rukhamini
Village खैरी - Khairi
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी हात खुट्याला लावीला
देवा विठ्ठलाला पहिला अभंग गायीला
pahilī mājhī ōvī hāta khuṭyālā lāvīlā
dēvā viṭhṭhalālā pahilā abhaṅga gāyīlā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse hand (खुट्याला)(लावीला)
▷ (देवा)(विठ्ठलाला)(पहिला)(अभंग)(गायीला)
pas de traduction en français
[224] id = 76718
गाढे रुक्मीणीबाई - Gadhe Rukhamini
Village खैरी - Khairi
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी अोवी जातयाला देते मांडी
देवा विठ्ठलाला अभंग गोत पहिल्या तोंडी
dusarī mājhī aōvī jātayālā dētē māṇḍī
dēvā viṭhṭhalālā abhaṅga gōta pahilyā tōṇḍī
no translation in English
▷ (दुसरी) my (अोवी)(जातयाला) give (मांडी)
▷ (देवा)(विठ्ठलाला)(अभंग)(गोत)(पहिल्या)(तोंडी)
pas de traduction en français
[225] id = 76845
रणपिसे नाजू - Ranpise Naju
Village गोंदवले बु. - Gondawale
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीयीती जुत जोंधळ राशीइच
गुरु महाराज काशीईच
daḷaṇa daḷīyītī juta jōndhaḷa rāśīica
guru mahārāja kāśīīca
no translation in English
▷ (दळण)(दळीयीती)(जुत)(जोंधळ)(राशीइच)
▷ (गुरु)(महाराज)(काशीईच)
pas de traduction en français
[226] id = 76852
कुलकर्णी वनमाला - Kulkarni Vanmala
Village टाकळी - Takali
दळण दळीते राहिली ग ओंजळ
सावळ्या ग विठ्ठलाला लक्ष वाहीली मंजुळ
daḷaṇa daḷītē rāhilī ga oñjaḷa
sāvaḷyā ga viṭhṭhalālā lakṣa vāhīlī mañjuḷa
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(राहिली) * (ओंजळ)
▷ (सावळ्या) * (विठ्ठलाला)(लक्ष)(वाहीली)(मंजुळ)
pas de traduction en français
[227] id = 76856
शेळके अज्ञान - Shelke Adyan
Village राव टाकळी - Rao Takli
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी माझा गजर
मारवती रामाचा मला देवाचा शेजार
pahilī mājhī ōvī mājhā gajara
māravatī rāmācā malā dēvācā śējāra
no translation in English
▷ (पहिली) my verse my (गजर)
▷  Maruti of_Ram (मला)(देवाचा)(शेजार)
pas de traduction en français
[228] id = 76858
सावंत अनुसया - Sawant Anusaya
Village पाळु - Palu
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीत गव्हान हकी बाजरीच
घरा पावना देव मल्हारी जेजुरी
daḷaṇa daḷīta gavhāna hakī bājarīca
gharā pāvanā dēva malhārī jējurī
no translation in English
▷ (दळण)(दळीत)(गव्हान)(हकी)(बाजरीच)
▷  House (पावना)(देव)(मल्हारी)(जेजुरी)
pas de traduction en français
[229] id = 76862
बागूल जना - Bagul Jana
Village भिवगाव - Bhivgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते पीठ भरीते तांब्यात
अन् मारवती देवा आला येशीच्या डांब्यात
daḷaṇa daḷītē pīṭha bharītē tāmbyāta
ana māravatī dēvā ālā yēśīcyā ḍāmbyāta
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(पीठ)(भरीते)(तांब्यात)
▷ (अन्) Maruti (देवा) here_comes (येशीच्या)(डांब्यात)
pas de traduction en français
[230] id = 76990
नवगिरे गवळण - Nawgire Gavalan
Village वाटवडा - Watwada
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी तुळस माऊलीला
रामु तिला सावलीला
pahilī mājhī ōvī tuḷasa māūlīlā
rāmu tilā sāvalīlā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (तुळस)(माऊलीला)
▷ (रामु)(तिला)(सावलीला)
pas de traduction en français
[231] id = 76993
खरात कस्तूरा - Kharat Kastura
Village डोमलगाव - Domalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी मारुती देवायाला
मोती त्याच्या करगुट्याला
dusarī mājhī ōvī mārutī dēvāyālā
mōtī tyācyā karaguṭyālā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse (मारुती)(देवायाला)
▷ (मोती)(त्याच्या)(करगुट्याला)
pas de traduction en français
[232] id = 77146
गौड काशी - Gaud Kashi
Village हासरणी - Hasarni
Google Maps | OpenStreetMap
पयली माझी ओवी मारवती बामणाला
मोती त्याच्या जाणव्याला
payalī mājhī ōvī māravatī bāmaṇālā
mōtī tyācyā jāṇavyālā
no translation in English
▷ (पयली) my verse Maruti (बामणाला)
▷ (मोती)(त्याच्या)(जाणव्याला)
pas de traduction en français
[233] id = 77147
गौड काशी - Gaud Kashi
Village हासरणी - Hasarni
Google Maps | OpenStreetMap
पयली माझी ओवी गावीना इथ तिथ
गुरु माझे पंढरीत
payalī mājhī ōvī gāvīnā itha titha
guru mājhē paṇḍharīta
no translation in English
▷ (पयली) my verse (गावीना)(इथ)(तिथ)
▷ (गुरु)(माझे)(पंढरीत)
pas de traduction en français
[234] id = 77231
कुमावत केशर - Kumawat Keshar
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
सातवी माझी वही सात हे माझे पाठ
विठ्ठलाच्या रांगोळीचा थाट
sātavī mājhī vahī sāta hē mājhē pāṭha
viṭhṭhalācyā rāṅgōḷīcā thāṭa
no translation in English
▷ (सातवी) my (वही)(सात)(हे)(माझे)(पाठ)
▷ (विठ्ठलाच्या)(रांगोळीचा)(थाट)
pas de traduction en français
[235] id = 77234
चाफळगावकर कमल - Chaphalgaonkar Kamal
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
सिरी माझी ओवी तिला नाही ठाव
अवघाती पांडुरंग देव
sirī mājhī ōvī tilā nāhī ṭhāva
avaghātī pāṇḍuraṅga dēva
no translation in English
▷ (सिरी) my verse (तिला) not (ठाव)
▷ (अवघाती)(पांडुरंग)(देव)
pas de traduction en français
[236] id = 97932
जाधव केशर - Jadhav Keshar
Village होळी - Holi
Google Maps | OpenStreetMap
हरीचे बाई नाम आता गायीले त तीन
विठ्ठलाची रुक्मीण तावा फुलाची सेत्रं करी
harīcē bāī nāma ātā gāyīlē ta tīna
viṭhṭhalācī rukmīṇa tāvā phulācī sētraṁ karī
no translation in English
▷ (हरीचे) woman (नाम)(आता)(गायीले)(त)(तीन)
▷  Of_Vitthal (रुक्मीण)(तावा)(फुलाची)(सेत्रं)(करी)
pas de traduction en français
[237] id = 77387
केंगार लक्ष्मीबाई केशव - Kengar Lakshmi Keshav
Village जाकापूर - Jakapur
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ववी गाते तुळशीच्या बुटका
विठु जनीच्या लाडका
dusarī mājhī vavī gātē tuḷaśīcyā buṭakā
viṭhu janīcyā lāḍakā
no translation in English
▷ (दुसरी) my (ववी)(गाते)(तुळशीच्या)(बुटका)
▷ (विठु)(जनीच्या)(लाडका)
pas de traduction en français
[238] id = 77388
केंगार लक्ष्मीबाई केशव - Kengar Lakshmi Keshav
Village जाकापूर - Jakapur
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ववी गाते तुळशीच फाट
पंढरपुरात होतो पाप पुण्याचे होत साठ
tisarī mājhī vavī gātē tuḷaśīca phāṭa
paṇḍharapurāta hōtō pāpa puṇyācē hōta sāṭha
no translation in English
▷ (तिसरी) my (ववी)(गाते)(तुळशीच)(फाट)
▷ (पंढरपुरात)(होतो)(पाप)(पुण्याचे)(होत) with
pas de traduction en français
[239] id = 77389
केंगार लक्ष्मीबाई केशव - Kengar Lakshmi Keshav
Village जाकापूर - Jakapur
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ववी गाते तुळसीचा कटा
तुकाराम महाराजींनी गुंफा रचली वैकुंटा
tisarī mājhī vavī gātē tuḷasīcā kaṭā
tukārāma mahārājīnnī gumphā racalī vaikuṇṭā
no translation in English
▷ (तिसरी) my (ववी)(गाते)(तुळसीचा)(कटा)
▷ (तुकाराम)(महाराजींनी)(गुंफा)(रचली)(वैकुंटा)
pas de traduction en français
[240] id = 77390
केंगार लक्ष्मीबाई केशव - Kengar Lakshmi Keshav
Village जाकापूर - Jakapur
Google Maps | OpenStreetMap
चौथा माझी ववी गाते तुळशीच्या पाना
कृष्ण गोकुळात तान्हा
cauthā mājhī vavī gātē tuḷaśīcyā pānā
kṛṣṇa gōkuḷāta tānhā
no translation in English
▷ (चौथा) my (ववी)(गाते)(तुळशीच्या)(पाना)
▷ (कृष्ण)(गोकुळात)(तान्हा)
pas de traduction en français
[241] id = 77391
केंगार लक्ष्मीबाई केशव - Kengar Lakshmi Keshav
Village जाकापूर - Jakapur
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी ववी सावत्या माळ्याला
तुळशीच्या माळा पांडुरंगाच्या गळ्याला
pācavī mājhī vavī sāvatyā māḷyālā
tuḷaśīcyā māḷā pāṇḍuraṅgācyā gaḷyālā
no translation in English
▷ (पाचवी) my (ववी)(सावत्या)(माळ्याला)
▷ (तुळशीच्या)(माळा)(पांडुरंगाच्या)(गळ्याला)
pas de traduction en français
[242] id = 77392
केंगार लक्ष्मीबाई केशव - Kengar Lakshmi Keshav
Village जाकापूर - Jakapur
Google Maps | OpenStreetMap
सातवी माझी ववी गाते तुळशीच शेंड
पंढरीच राज विठ्ठल रुखमाणी तुला दंड
sātavī mājhī vavī gātē tuḷaśīca śēṇḍa
paṇḍharīca rāja viṭhṭhala rukhamāṇī tulā daṇḍa
no translation in English
▷ (सातवी) my (ववी)(गाते)(तुळशीच)(शेंड)
▷ (पंढरीच) king Vitthal (रुखमाणी) to_you (दंड)
pas de traduction en français
[243] id = 77393
साबळे सुंद्राबाई सदाशीव - Sable Sundra Sadashiv
Village नागज - Nagaj
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी ववी जनी घाबरी
घेताय घागरी घागरी पांडुरंगा
pācavī mājhī vavī janī ghābarī
ghētāya ghāgarī ghāgarī pāṇḍuraṅgā
no translation in English
▷ (पाचवी) my (ववी)(जनी)(घाबरी)
▷ (घेताय)(घागरी)(घागरी)(पांडुरंगा)
pas de traduction en français
[244] id = 77394
हत्तीकर ताराबाई - Hattikar Tarabai
Village कोळ - Kol
Google Maps | OpenStreetMap
सहावे नमन काशी खंडा पंढरपुराला
तुकाराम गेले वैकुंठाला
sahāvē namana kāśī khaṇḍā paṇḍharapurālā
tukārāma gēlē vaikuṇṭhālā
no translation in English
▷ (सहावे)(नमन) how (खंडा)(पंढरपुराला)
▷ (तुकाराम) has_gone (वैकुंठाला)
pas de traduction en français
[245] id = 77395
केंगार लक्ष्मीबाई केशव - Kengar Lakshmi Keshav
Village जाकापूर - Jakapur
Google Maps | OpenStreetMap
सहावी माझी ववी गाते तुळशीच्या माळा
कृष्ण गोकुळात तान्हा
sahāvī mājhī vavī gātē tuḷaśīcyā māḷā
kṛṣṇa gōkuḷāta tānhā
no translation in English
▷ (सहावी) my (ववी)(गाते)(तुळशीच्या)(माळा)
▷ (कृष्ण)(गोकुळात)(तान्हा)
pas de traduction en français
[246] id = 77553
तरगे आनंदी - Targe Anandi
Village तरंगेवाडी - Tarangewadi
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी गाती मी बामणाला
मोती दुयीरी जानव्याला
pahilī mājhī ōvī gātī mī bāmaṇālā
mōtī duyīrī jānavyālā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (गाती) I (बामणाला)
▷ (मोती)(दुयीरी)(जानव्याला)
pas de traduction en français
[247] id = 77712
केंगार लक्ष्मीबाई केशव - Kengar Lakshmi Keshav
Village जाकापूर - Jakapur
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ववी जनी गडबडुन उठ
जनीच्या स्वप्नात पांडुरंग
dusarī mājhī vavī janī gaḍabaḍuna uṭha
janīcyā svapnāta pāṇḍuraṅga
no translation in English
▷ (दुसरी) my (ववी)(जनी)(गडबडुन)(उठ)
▷ (जनीच्या)(स्वप्नात)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
[248] id = 77713
केंगार लक्ष्मीबाई केशव - Kengar Lakshmi Keshav
Village जाकापूर - Jakapur
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ववी जनीच्या अंतरी
भरली पांडुरंगा पंढरी
pahilī mājhī vavī janīcyā antarī
bharalī pāṇḍuraṅgā paṇḍharī
no translation in English
▷ (पहिली) my (ववी)(जनीच्या)(अंतरी)
▷ (भरली)(पांडुरंगा)(पंढरी)
pas de traduction en français
[249] id = 77716
केंगार लक्ष्मीबाई केशव - Kengar Lakshmi Keshav
Village जाकापूर - Jakapur
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी ववी जनी झालीय घाबरी
घेतोय घागरी पांडुरंगा
pācavī mājhī vavī janī jhālīya ghābarī
ghētōya ghāgarī pāṇḍuraṅgā
no translation in English
▷ (पाचवी) my (ववी)(जनी)(झालीय)(घाबरी)
▷ (घेतोय)(घागरी)(पांडुरंगा)
pas de traduction en français
[250] id = 77717
शेडगे रखमाबाई देवराम - Shedge Rakhama Devram
Village नानगाव - Nangaon
Google Maps | OpenStreetMap
तुका म्हणे तुळस माझी उभी रानात
ब्रम्हा विष्णु शिरशंकर जोडीते तुला हात
tukā mhaṇē tuḷasa mājhī ubhī rānāta
bramhā viṣṇu śiraśaṅkara jōḍītē tulā hāta
no translation in English
▷ (तुका)(म्हणे)(तुळस) my standing (रानात)
▷ (ब्रम्हा)(विष्णु)(शिरशंकर)(जोडीते) to_you hand
pas de traduction en français
[251] id = 77768
गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok
Village नळदुर्ग - Naldurg
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते पदर घेते माझ्या डोयी
माझ्या गिरजला गाते ववी माझ्या गवळण
daḷaṇa daḷītē padara ghētē mājhyā ḍōyī
mājhyā girajalā gātē vavī mājhyā gavaḷaṇa
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(पदर)(घेते) my (डोयी)
▷  My (गिरजला)(गाते)(ववी) my (गवळण)
pas de traduction en français
[252] id = 77769
गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok
Village नळदुर्ग - Naldurg
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते दळीते भज्याला
जेवण गिरीच्या राजाला व्यंकट देवाला
daḷaṇa daḷītē daḷītē bhajyālā
jēvaṇa girīcyā rājālā vyaṅkaṭa dēvālā
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(दळीते)(भज्याला)
▷ (जेवण)(गिरीच्या)(राजाला)(व्यंकट)(देवाला)
pas de traduction en français
[253] id = 77770
गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok
Village नळदुर्ग - Naldurg
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ववी गाते मी गरबडीने
देवा तुम्हाला आवडीने
pahilī mājhī vavī gātē mī garabaḍīnē
dēvā tumhālā āvaḍīnē
no translation in English
▷ (पहिली) my (ववी)(गाते) I (गरबडीने)
▷ (देवा)(तुम्हाला)(आवडीने)
pas de traduction en français
[254] id = 77771
गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok
Village नळदुर्ग - Naldurg
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी वोवी गाऊनी कुण्या देवा
अंजनीच्या बाळा मारुती वनामधील साधुला
pahilī mājhī vōvī gāūnī kuṇyā dēvā
añjanīcyā bāḷā mārutī vanāmadhīla sādhulā
no translation in English
▷ (पहिली) my (वोवी)(गाऊनी)(कुण्या)(देवा)
▷ (अंजनीच्या) child (मारुती)(वनामधील)(साधुला)
pas de traduction en français
[255] id = 77772
सूर्यवंशी कमल श्रीपती - Suryavanshi Kamal Shripati
Village नळदुर्ग - Naldurg
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ववी गाते मी गुमानीत
राजा चांदीच्या कमानीत
pahilī mājhī vavī gātē mī gumānīta
rājā cāndīcyā kamānīta
no translation in English
▷ (पहिली) my (ववी)(गाते) I (गुमानीत)
▷  King (चांदीच्या)(कमानीत)
pas de traduction en français
[256] id = 77773
कांबळे कस्तुरबाई नामदेव - Kamle Kastur Namdev
Village नळदुर्ग - Naldurg
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी वोवी गावीते गरबडीने
देवा तुम्हाला आवडीने देवा त्या माझ्या विठ्ठलाच
pahilī mājhī vōvī gāvītē garabaḍīnē
dēvā tumhālā āvaḍīnē dēvā tyā mājhyā viṭhṭhalāca
no translation in English
▷ (पहिली) my (वोवी)(गावीते)(गरबडीने)
▷ (देवा)(तुम्हाला)(आवडीने)(देवा)(त्या) my (विठ्ठलाच)
pas de traduction en français
[257] id = 79306
पुजारी बनु - Pujari Banu
Village राशीवडे - Rashivade
Google Maps | OpenStreetMap

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714
UVS-41
पहिली माझी ओवी गाईली पहिला अभंग माझ्या मुखी
साधुसंताच्या दोघी लेकी
pahilī mājhī ōvī gāīlī pahilā abhaṅga mājhyā mukhī
sādhusantācyā dōghī lēkī
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (गाईली)(पहिला)(अभंग) my (मुखी)
▷ (साधुसंताच्या)(दोघी)(लेकी)
pas de traduction en français
[258] id = 79479
पवार तारा - Pawar Tara
Village वाल्हे - Walhe
Google Maps | OpenStreetMap
सातवी माझी ववी सिता सागर उभी
हाती करंडा कुकु लेणी
sātavī mājhī vavī sitā sāgara ubhī
hātī karaṇḍā kuku lēṇī
no translation in English
▷ (सातवी) my (ववी) Sita (सागर) standing
▷ (हाती)(करंडा) kunku (लेणी)
pas de traduction en français
[259] id = 79481
गोपाळे सुला - Gopale Sula
Village कुडे खुर्द - Kude kh.
Google Maps | OpenStreetMap

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714
UVS-54
गायली ओवी पहिली कवळी ती शेंग
मारुती राया गुलाबी तुझा रंग
gāyalī ōvī pahilī kavaḷī tī śēṅga
mārutī rāyā gulābī tujhā raṅga
no translation in English
▷ (गायली) verse (पहिली)(कवळी)(ती)(शेंग)
▷ (मारुती)(राया)(गुलाबी) your (रंग)
pas de traduction en français
[260] id = 81001
चव्हाण सरु - Chavan Saru
Village अकोलेकारी - Akolekari
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी मी गाती आळसात
देव माझ्या ते विठ्ठल हाय सोन्याच्या कळसात
pahilī mājhī ōvī mī gātī āḷasāta
dēva mājhyā tē viṭhṭhala hāya sōnyācyā kaḷasāta
no translation in English
▷ (पहिली) my verse I (गाती)(आळसात)
▷ (देव) my (ते) Vitthal (हाय) of_gold (कळसात)
pas de traduction en français
[261] id = 81358
गोरे पार्वती - Gore Parvati
Village कारेगाव - Karegaon
Google Maps | OpenStreetMap
पंढरी मंदिरी कोण्या भावंडाने बांधीली
अशी खनीबी माता अोव्या भुजाला मांडीली
paṇḍharī mandirī kōṇyā bhāvaṇḍānē bāndhīlī
aśī khanībī mātā aōvyā bhujālā māṇḍīlī
no translation in English
▷ (पंढरी)(मंदिरी)(कोण्या)(भावंडाने)(बांधीली)
▷ (अशी)(खनीबी)(माता)(अोव्या)(भुजाला)(मांडीली)
pas de traduction en français
[262] id = 81420
उबाळे कांता - Ubale Kanta
Village दारफळ - Darphal
Google Maps | OpenStreetMap
ही ग पहिली माझी अोवी गाते मी गुमानीत
देव चांदीच्या कमानीत सावळा विठ्ठल
hī ga pahilī mājhī aōvī gātē mī gumānīta
dēva cāndīcyā kamānīta sāvaḷā viṭhṭhala
no translation in English
▷ (ही) * (पहिली) my (अोवी)(गाते) I (गुमानीत)
▷ (देव)(चांदीच्या)(कमानीत)(सावळा) Vitthal
pas de traduction en français
[263] id = 81597
लठ्ठे वच्छला - Latthe Vachala
Village महातपूर - Mahatpur
Google Maps | OpenStreetMap
पयली माझी अोवी कुणाला गावु बाई
बलभीमाला बहिण नाही
payalī mājhī aōvī kuṇālā gāvu bāī
balabhīmālā bahiṇa nāhī
no translation in English
▷ (पयली) my (अोवी)(कुणाला)(गावु) woman
▷ (बलभीमाला) sister not
pas de traduction en français
[264] id = 81673
गौड काशी - Gaud Kashi
Village हासरणी - Hasarni
Google Maps | OpenStreetMap
पयली ग ओवी माझी गावीते ग गुमानीत
अन राजा नांद कमानीत देव विठ्ठल माझा
payalī ga ōvī mājhī gāvītē ga gumānīta
ana rājā nānda kamānīta dēva viṭhṭhala mājhā
no translation in English
▷ (पयली) * verse my (गावीते) * (गुमानीत)
▷ (अन) king (नांद)(कमानीत)(देव) Vitthal my
pas de traduction en français
[265] id = 81782
चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी अोवी पहिल्या पनात
विठ्ठल वनात विठाबाई
pahilī mājhī aōvī pahilyā panāta
viṭhṭhala vanāta viṭhābāī
no translation in English
▷ (पहिली) my (अोवी)(पहिल्या)(पनात)
▷  Vitthal (वनात)(विठाबाई)
pas de traduction en français
[266] id = 81784
लांडे सखू - Lande Sakhu
Village राक्षसभुवन - Rakshsbhuwan
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी वोवी गणराज गणपती
भोजन वाढीती भाभी तुझी धुरपती
pahilī mājhī vōvī gaṇarāja gaṇapatī
bhōjana vāḍhītī bhābhī tujhī dhurapatī
no translation in English
▷ (पहिली) my (वोवी)(गणराज)(गणपती)
▷ (भोजन)(वाढीती)(भाभी)(तुझी)(धुरपती)
pas de traduction en français
[266] id = 113065
चव्हाण विजया - Chavan Vijaya
Village लव्हे - Lavhe
Google Maps | OpenStreetMap
शंभर माझ गोत आही डोंगराचा झाडपाला
मला जाईचा वास आला
śambhara mājha gōta āhī ḍōṅgarācā jhāḍapālā
malā jāīcā vāsa ālā
no translation in English
▷ (शंभर) my (गोत)(आही)(डोंगराचा)(झाडपाला)
▷ (मला)(जाईचा)(वास) here_comes
pas de traduction en français
[267] id = 81785
लांडे सखू - Lande Sakhu
Village राक्षसभुवन - Rakshsbhuwan
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी अोवी गणपती गणुराया
बाळा भोजन वाढीती मायी तुझी अनुसया
pahilī mājhī aōvī gaṇapatī gaṇurāyā
bāḷā bhōjana vāḍhītī māyī tujhī anusayā
no translation in English
▷ (पहिली) my (अोवी)(गणपती)(गणुराया)
▷  Child (भोजन)(वाढीती)(मायी)(तुझी)(अनुसया)
pas de traduction en français
[268] id = 81786
माळी सोना - Mali Sona
Village राक्षसभुवन - Rakshsbhuwan
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी ग गणराज गणपती
पाच पांडवाना माळ घाली धुरपती
pahilī mājhī ōvī ga gaṇarāja gaṇapatī
pāca pāṇḍavānā māḷa ghālī dhurapatī
no translation in English
▷ (पहिली) my verse * (गणराज)(गणपती)
▷ (पाच)(पांडवाना)(माळ)(घाली)(धुरपती)
pas de traduction en français
[269] id = 81839
चंदनशिवे शेवंता - Chandanshive Shewanta
Village शिराळा - Shirala
Google Maps | OpenStreetMap
पहिल्या अोवीचा नेम मी नेमविला
चाफळ गावामधी का रामराजा विनवीला
pahilyā aōvīcā nēma mī nēmavilā
cāphaḷa gāvāmadhī kā rāmarājā vinavīlā
no translation in English
▷ (पहिल्या)(अोवीचा)(नेम) I (नेमविला)
▷ (चाफळ)(गावामधी)(का)(रामराजा)(विनवीला)
pas de traduction en français
[270] id = 81840
नवले देवकी - Nawale Devaki
Village दारफळ - Darphal
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली ग माझी ओवी ओवी गायीली ग गुमानीत
देव तरी चांदीच्या कमानीत बाई कमानीत
pahilī ga mājhī ōvī ōvī gāyīlī ga gumānīta
dēva tarī cāndīcyā kamānīta bāī kamānīta
no translation in English
▷ (पहिली) * my verse verse (गायीली) * (गुमानीत)
▷ (देव)(तरी)(चांदीच्या)(कमानीत) woman (कमानीत)
pas de traduction en français
[271] id = 81962
हिंगमिरे पार्वती - Hingmire Parvati
Village दारफळ - Darphal
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी पंढरी परगण्याला
कुलुप सोन्याची दरवाजाला
pahilī mājhī ōvī paṇḍharī paragaṇyālā
kulupa sōnyācī daravājālā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (पंढरी)(परगण्याला)
▷ (कुलुप)(सोन्याची)(दरवाजाला)
pas de traduction en français
[272] id = 82209
पुजारी बनु - Pujari Banu
Village राशीवडे - Rashivade
Google Maps | OpenStreetMap

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714
UVS-41
दुसरी माझी अोवी चंद्रभागाया आई तुला
हरीची पावल दावा मला
dusarī mājhī aōvī candrabhāgāyā āī tulā
harīcī pāvala dāvā malā
no translation in English
▷ (दुसरी) my (अोवी)(चंद्रभागाया)(आई) to_you
▷ (हरीची)(पावल)(दावा)(मला)
pas de traduction en français
[273] id = 83184
निकम पार्वती - Nikam Parvati
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी ओवी हात सुड्याला लावीला हात सुड्याला लावीला
देव विठ्ठलाला पहिला अभंग गायीला
pācavī ōvī hāta suḍyālā lāvīlā hāta suḍyālā lāvīlā
dēva viṭhṭhalālā pahilā abhaṅga gāyīlā
no translation in English
▷ (पाचवी) verse hand (सुड्याला)(लावीला) hand (सुड्याला)(लावीला)
▷ (देव)(विठ्ठलाला)(पहिला)(अभंग)(गायीला)
pas de traduction en français
[274] id = 83185
निकम पार्वती - Nikam Parvati
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी अोवी हात सुड्याला लावीला हात सुड्याला लावीला
देव सावळ्याला पहिला अभंग गाईला
dusarī aōvī hāta suḍyālā lāvīlā hāta suḍyālā lāvīlā
dēva sāvaḷyālā pahilā abhaṅga gāīlā
no translation in English
▷ (दुसरी)(अोवी) hand (सुड्याला)(लावीला) hand (सुड्याला)(लावीला)
▷ (देव)(सावळ्याला)(पहिला)(अभंग)(गाईला)
pas de traduction en français
[275] id = 83547
शिंदे कौसल्या - Shinde Kausalya
Village कडकनाथवाडी - Kadaknathwadi
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ववी म्या गाईली गुमानीत
देव चांदीच्या कमानीत
pahilī mājhī vavī myā gāīlī gumānīta
dēva cāndīcyā kamānīta
no translation in English
▷ (पहिली) my (ववी)(म्या)(गाईली)(गुमानीत)
▷ (देव)(चांदीच्या)(कमानीत)
pas de traduction en français
[276] id = 83634
सुदेवाड संता - Sudewad Santa
Village पांगरी - Pangari
Google Maps | OpenStreetMap
पयली माझी ओवी मीत गायीली शिवाला
शांती वाटली जीवाला शंकराच नाव घेता
payalī mājhī ōvī mīta gāyīlī śivālā
śāntī vāṭalī jīvālā śaṅkarāca nāva ghētā
no translation in English
▷ (पयली) my verse (मीत)(गायीली)(शिवाला)
▷ (शांती)(वाटली)(जीवाला)(शंकराच)(नाव)(घेता)
pas de traduction en français
[277] id = 83635
गाउडशे सावित्रा - Gaudashe Savitra Baban
Village मोरवे - Morve
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते जुन जोंधळ राशीच
पावण मला आल गुरु महाराज काशीच
daḷaṇa daḷītē juna jōndhaḷa rāśīca
pāvaṇa malā āla guru mahārāja kāśīca
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(जुन)(जोंधळ)(राशीच)
▷ (पावण)(मला) here_comes (गुरु)(महाराज)(काशीच)
pas de traduction en français
[278] id = 83636
मुसमकर साखर - Musamkar Sakhar
Village साकत - Saket
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याला वैरण हात खुट्याला लावीला
सावळ्या विठ्ठलाला पहिला अभंग गाईला
jātyālā vairaṇa hāta khuṭyālā lāvīlā
sāvaḷyā viṭhṭhalālā pahilā abhaṅga gāīlā
no translation in English
▷ (जात्याला)(वैरण) hand (खुट्याला)(लावीला)
▷ (सावळ्या)(विठ्ठलाला)(पहिला)(अभंग)(गाईला)
pas de traduction en français
[279] id = 83639
दरंदले राधा - Darandale Radha
Village सोनाई - Sonai
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी ग हात खुट्याला लावीला
देव विठ्ठलाला आभंग गाईला
pahilī mājhī ōvī ga hāta khuṭyālā lāvīlā
dēva viṭhṭhalālā ābhaṅga gāīlā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse * hand (खुट्याला)(लावीला)
▷ (देव)(विठ्ठलाला)(आभंग)(गाईला)
pas de traduction en français
[280] id = 83643
सुदेवाड संता - Sudewad Santa
Village पांगरी - Pangari
Google Maps | OpenStreetMap
पयली माझी ओवी गायली मी तीन्ही देवा
ब्रम्ह विष्णु सदाशिवा माझा नमस्कार घ्यावा
payalī mājhī ōvī gāyalī mī tīnhī dēvā
bramha viṣṇu sadāśivā mājhā namaskāra ghyāvā
no translation in English
▷ (पयली) my verse (गायली) I (तीन्ही)(देवा)
▷ (ब्रम्ह)(विष्णु)(सदाशिवा) my (नमस्कार)(घ्यावा)
pas de traduction en français
[281] id = 83644
बोदाडे बना - Bodhade Bana
Village पिंप्री गवळी - Pimpri Gavali
Google Maps | OpenStreetMap
पयली माझी ओवी देवा धर्माले
देवा भगवान राजाले
payalī mājhī ōvī dēvā dharmālē
dēvā bhagavāna rājālē
no translation in English
▷ (पयली) my verse (देवा)(धर्माले)
▷ (देवा)(भगवान)(राजाले)
pas de traduction en français
[282] id = 83646
चव्हाण सरु - Chavan Saru
Village अकोलेकारी - Akolekari
Google Maps | OpenStreetMap
सहावी माझी ओवी सहावी मी गाईली
देवाला वाहीली विठ्ठलाच्या
sahāvī mājhī ōvī sahāvī mī gāīlī
dēvālā vāhīlī viṭhṭhalācyā
no translation in English
▷ (सहावी) my verse (सहावी) I (गाईली)
▷ (देवाला)(वाहीली)(विठ्ठलाच्या)
pas de traduction en français
[283] id = 83648
नवगिरे रुक्मीणी - Navgire Rukhamini
Village वाटवडा - Watwada
Google Maps | OpenStreetMap
सातवी माझी अोवी ग गरुड खांब थोपली
विठ्ठलाला पाहुन माझी तहान भुक हरपली
sātavī mājhī aōvī ga garuḍa khāmba thōpalī
viṭhṭhalālā pāhuna mājhī tahāna bhuka harapalī
no translation in English
▷ (सातवी) my (अोवी) * (गरुड)(खांब)(थोपली)
▷ (विठ्ठलाला)(पाहुन) my (तहान) hunger (हरपली)
pas de traduction en français
[284] id = 83650
गौड काशी - Gaud Kashi
Village हासरणी - Hasarni
Google Maps | OpenStreetMap
दळण ग दळतीना पुरलीया ग वंजळ
आली गुरुची मंडळ
daḷaṇa ga daḷatīnā puralīyā ga vañjaḷa
ālī gurucī maṇḍaḷa
no translation in English
▷ (दळण) * (दळतीना)(पुरलीया) * (वंजळ)
▷  Has_come (गुरुची)(मंडळ)
pas de traduction en français
[285] id = 83651
गारगोटे बबाबाई - Gargote Bababai
Village कडुस - Kadus
Google Maps | OpenStreetMap
दळाण घातील देवा विठ्ठलाच्या पायी
माझ्या ग दळणाला घडी लागयली नाही
daḷāṇa ghātīla dēvā viṭhṭhalācyā pāyī
mājhyā ga daḷaṇālā ghaḍī lāgayalī nāhī
no translation in English
▷ (दळाण)(घातील)(देवा)(विठ्ठलाच्या)(पायी)
▷  My * (दळणाला)(घडी)(लागयली) not
pas de traduction en français
[286] id = 83653
डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
ऐसे दळण दळीले दोन्ही तळ्यासहित
एका जर्नादनी काही नाही उरले दैवत
aisē daḷaṇa daḷīlē dōnhī taḷyāsahita
ēkā jarnādanī kāhī nāhī uralē daivata
no translation in English
▷ (ऐसे)(दळण)(दळीले) both (तळ्यासहित)
▷ (एका)(जर्नादनी)(काही) not (उरले)(दैवत)
pas de traduction en français
[287] id = 83657
खोकले पंचफुला - Khokale Panchfula
Village माहुर - Mahur
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी त्रिगुणाच्या परी
महा विष्णुवरी बेलपत्रिका
tisarī mājhī ōvī triguṇācyā parī
mahā viṣṇuvarī bēlapatrikā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse (त्रिगुणाच्या)(परी)
▷ (महा)(विष्णुवरी)(बेलपत्रिका)
pas de traduction en français
[288] id = 83658
त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuwan Lakshmi
Village खंबाळा - Khambala
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी अोवी मीतर गायली रामाला
बाळकाला माझ्या माझ्या बाळाच्या मामाला
tisarī mājhī aōvī mītara gāyalī rāmālā
bāḷakālā mājhyā mājhyā bāḷācyā māmālā
no translation in English
▷ (तिसरी) my (अोवी)(मीतर)(गायली) Ram
▷ (बाळकाला) my my (बाळाच्या)(मामाला)
pas de traduction en français
[289] id = 83659
कसोटे कमल अमर - Kasote Kamal Amar
Village चितळी - Chitali
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी गाती मी गुमानीत
उभा मारुती कमानीत
pahilī mājhī ōvī gātī mī gumānīta
ubhā mārutī kamānīta
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (गाती) I (गुमानीत)
▷  Standing (मारुती)(कमानीत)
pas de traduction en français
[290] id = 83661
येडे सखू - Yede Sakhu
Village येडेवस्ती - Yedevasti
Google Maps | OpenStreetMap
नववी माझी ओवी नऊ तुळशी काड्या
वाळत्यात साड्या पारबतीच्या
navavī mājhī ōvī naū tuḷaśī kāḍyā
vāḷatyāta sāḍyā pārabatīcyā
no translation in English
▷ (नववी) my verse (नऊ)(तुळशी)(काड्या)
▷ (वाळत्यात)(साड्या)(पारबतीच्या)
pas de traduction en français
[291] id = 83663
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
Village मुगाव - Mugaon
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी गायले तीन्ही देवा
ब्रम्ह विष्णु सदाशिवा
dusarī mājhī ōvī gāyalē tīnhī dēvā
bramha viṣṇu sadāśivā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse (गायले)(तीन्ही)(देवा)
▷ (ब्रम्ह)(विष्णु)(सदाशिवा)
pas de traduction en français
[292] id = 83666
ठोंबरे चंद्रभागा - Thombare
Chandrabhaga Baburao

Village धानोरा भाटगाव - Dhanora Bhatgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी ग हात खुट्याला लावुन
ज्ञानयाचा दुसरा अभंग गावुन
dusarī mājhī ōvī ga hāta khuṭyālā lāvuna
jñānayācā dusarā abhaṅga gāvuna
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse * hand (खुट्याला)(लावुन)
▷ (ज्ञानयाचा)(दुसरा)(अभंग)(गावुन)
pas de traduction en français
[293] id = 83667
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
Google Maps | OpenStreetMap
चवथी ओवी माझी आहे माझ्या मनामधी
सदगुरु पाहिल वनामधी
cavathī ōvī mājhī āhē mājhyā manāmadhī
sadaguru pāhila vanāmadhī
no translation in English
▷ (चवथी) verse my (आहे) my (मनामधी)
▷ (सदगुरु)(पाहिल)(वनामधी)
pas de traduction en français
[294] id = 83668
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी ओवी माझी सांगल तुम्हासी
रात्रनदिवस येड आहे आम्हासी
tisarī ōvī mājhī sāṅgala tumhāsī
rātranadivasa yēḍa āhē āmhāsī
no translation in English
▷ (तिसरी) verse my (सांगल)(तुम्हासी)
▷ (रात्रनदिवस)(येड)(आहे)(आम्हासी)
pas de traduction en français
[295] id = 83749
तरगे आनंदी - Targe Anandi
Village तरंगेवाडी - Tarangewadi
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी गाती मी बीगीबीगी
दत्तमहाराजाची स्वारी उंबरीखाली उभी
dusarī mājhī ōvī gātī mī bīgībīgī
dattamahārājācī svārī umbarīkhālī ubhī
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse (गाती) I (बीगीबीगी)
▷ (दत्तमहाराजाची)(स्वारी)(उंबरीखाली) standing
pas de traduction en français
[296] id = 83756
सोनार चंपा - Sonar Champha
Village दारफळ - Darphal
Google Maps | OpenStreetMap
पयली माझी अोवी ओवी गायली गुमानीत
विठु माऊली चांदणीच्या कमानीत
payalī mājhī aōvī ōvī gāyalī gumānīta
viṭhu māūlī cāndaṇīcyā kamānīta
no translation in English
▷ (पयली) my (अोवी) verse (गायली)(गुमानीत)
▷ (विठु)(माऊली)(चांदणीच्या)(कमानीत)
pas de traduction en français
[297] id = 84343
दुशींग सुशीला गणपत - Dushing Sushila Ganpat
Village शिंगवे - Shingawe
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी ग दुजे नाही कुठे
जानी मधे भेटे पांडुरंग
dusarī mājhī ōvī ga dujē nāhī kuṭhē
jānī madhē bhēṭē pāṇḍuraṅga
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse * (दुजे) not (कुठे)
▷ (जानी)(मधे)(भेटे)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
[298] id = 84344
चाफळगावकर कमल - Chaphalgaonkar Kamal
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी माझाया शंकराला
संसाराचा मेळ पाहुन आनंद होतो मनाला
dusarī mājhī ōvī mājhāyā śaṅkarālā
sansārācā mēḷa pāhuna ānanda hōtō manālā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse (माझाया)(शंकराला)
▷ (संसाराचा)(मेळ)(पाहुन)(आनंद)(होतो)(मनाला)
pas de traduction en français
[299] id = 84345
तांबे लक्ष्मीबाई - Tambe Lakshmibai
Village नरसींगपुर - Narsingpur
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी तिरगुन तीन देवा
ब्रम्ह विष्णु सदाशिवा
dusarī mājhī ōvī tiraguna tīna dēvā
bramha viṣṇu sadāśivā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse (तिरगुन)(तीन)(देवा)
▷ (ब्रम्ह)(विष्णु)(सदाशिवा)
pas de traduction en français
[300] id = 84346
ठोंबरे लिलाबाई रामचंद्र - Thombare Lilabai Ramchandra
Village हिंगणगाव - Hingangaon
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ववी मीत गाईल गुमानीत
राम सोन्याच्या कमानीत
dusarī mājhī vavī mīta gāīla gumānīta
rāma sōnyācyā kamānīta
no translation in English
▷ (दुसरी) my (ववी)(मीत)(गाईल)(गुमानीत)
▷  Ram of_gold (कमानीत)
pas de traduction en français
[301] id = 84347
हातागडे विठाबाई धरमदेवा - Hatagade Vithabai Dharamdeva
Village नांदगाव - Nandgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरा माझी ववी इचे गुण वर्णु किती
हुरदी साठविला सीता बाईचा ना राम पती
dusarā mājhī vavī icē guṇa varṇu kitī
huradī sāṭhavilā sītā bāīcā nā rāma patī
no translation in English
▷ (दुसरा) my (ववी)(इचे)(गुण)(वर्णु)(किती)
▷ (हुरदी)(साठविला) Sita (बाईचा) * Ram (पती)
pas de traduction en français
[302] id = 84348
गुंदेकर सीता राम - Gundekar Sita Ram
Village आंबेसावळी - Ambesawali
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी गणराया गण येतो
पायी घागर्याचा घोळ संग सारज्याला
dusarī mājhī ōvī gaṇarāyā gaṇa yētō
pāyī ghāgaryācā ghōḷa saṅga sārajyālā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse (गणराया)(गण)(येतो)
▷ (पायी)(घागर्याचा)(घोळ) with (सारज्याला)
pas de traduction en français
[303] id = 84349
चौधरी व्दारका बाबुराव - Choudhari Dvarka Baburao
Village देवीचे इच्छापूर - Deviche Ichhapur
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी तुळशीबाईच लावी रोप
पाप पाळाल आपोआप
tisarī mājhī ōvī tuḷaśībāīca lāvī rōpa
pāpa pāḷāla āpōāpa
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse (तुळशीबाईच)(लावी)(रोप)
▷ (पाप)(पाळाल)(आपोआप)
pas de traduction en français
[304] id = 84350
वाघ गौतमा - Wagh Gautama
Village औराळा - Aurala
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी ग गणराया गणपती
देवाच्या पुजेला सारजावती
tisarī mājhī ōvī ga gaṇarāyā gaṇapatī
dēvācyā pujēlā sārajāvatī
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse * (गणराया)(गणपती)
▷ (देवाच्या)(पुजेला)(सारजावती)
pas de traduction en français
[305] id = 84351
कुमावत केशर - Kumawat Keshar
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी वही त्रिगुणी नाईका
कथा हि दोरक्याची आइका
tisarī mājhī vahī triguṇī nāīkā
kathā hi dōrakyācī āikā
no translation in English
▷ (तिसरी) my (वही)(त्रिगुणी)(नाईका)
▷ (कथा)(हि)(दोरक्याची)(आइका)
pas de traduction en français
[306] id = 84352
बेडेकर जानकीबाई रघुनाथ - Bedekar Janakibai Raghunath
Village मुंबई - Mumbai
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी तीन त्रिघुटाच्या प्रहरी
ब्रम्हा विष्णूवरी तुळशीपत्र
tisarī mājhī ōvī tīna trighuṭācyā praharī
bramhā viṣṇūvarī tuḷaśīpatra
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse (तीन)(त्रिघुटाच्या)(प्रहरी)
▷ (ब्रम्हा)(विष्णूवरी)(तुळशीपत्र)
pas de traduction en français
[307] id = 84353
दुशींग सुशीला गणपत - Dushing Sushila Ganpat
Village शिंगवे - Shingawe
Google Maps | OpenStreetMap
जानी मधे भेटे पांडुरंग
तिसरी माझी ओवी ग तिरमख ठायी
jānī madhē bhēṭē pāṇḍuraṅga
tisarī mājhī ōvī ga tiramakha ṭhāyī
no translation in English
▷ (जानी)(मधे)(भेटे)(पांडुरंग)
▷ (तिसरी) my verse * (तिरमख)(ठायी)
pas de traduction en français
[308] id = 84354
शिरसाठ इंदू - Shirsath Indu
Village बेलापूर - Belapur
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझा ओवी तिरकम ठाया
विठेवर उभे देवराया
tisarī mājhā ōvī tirakama ṭhāyā
viṭhēvara ubhē dēvarāyā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse (तिरकम)(ठाया)
▷ (विठेवर)(उभे)(देवराया)
pas de traduction en français
[309] id = 84355
वन्ने पवित्रा - Vanne Pavitra
Village दापवडी - Dapwadi
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी गाईन मी तीन देवा
गोकुळात खेळ खेळतो श्रीकृष्ण खातोय रोज मेवा
tisarī mājhī ōvī gāīna mī tīna dēvā
gōkuḷāta khēḷa khēḷatō śrīkṛṣṇa khātōya rōja mēvā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse (गाईन) I (तीन)(देवा)
▷ (गोकुळात)(खेळ)(खेळतो)(श्रीकृष्ण)(खातोय)(रोज)(मेवा)
pas de traduction en français
[310] id = 84356
दरडे मंगल - Darde Mangal
Village वडगाव - Vadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
तीसरी माझा ओवी गाईली आंब्याखाली
राम सोन्याच्या कळसाखाली
tīsarī mājhā ōvī gāīlī āmbyākhālī
rāma sōnyācyā kaḷasākhālī
no translation in English
▷ (तीसरी) my verse (गाईली)(आंब्याखाली)
▷  Ram of_gold (कळसाखाली)
pas de traduction en français
[311] id = 84357
जगताप अंजना - Jagtap Anjana
Village सासवड - Saswad
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी मी गाईल तिन देवा
ब्रम्ह विष्णू सदाशिवा
tisarī mājhī ōvī mī gāīla tina dēvā
bramha viṣṇū sadāśivā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse I (गाईल)(तिन)(देवा)
▷ (ब्रम्ह)(विष्णू)(सदाशिवा)
pas de traduction en français
[312] id = 84358
दिवेकर लिला - Divekar Lila
Village कडिठाण - Kadithan
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ववी पाणी लागल वडाला
देव कुंडलीक बुडाला
tisarī mājhī vavī pāṇī lāgala vaḍālā
dēva kuṇḍalīka buḍālā
no translation in English
▷ (तिसरी) my (ववी) water, (लागल)(वडाला)
▷ (देव)(कुंडलीक)(बुडाला)
pas de traduction en français
[313] id = 84359
चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी अंजनीच्या बाळा
लंकापुरी जाळुनी झाला काळा
tisarī mājhī ōvī añjanīcyā bāḷā
laṅkāpurī jāḷunī jhālā kāḷā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse (अंजनीच्या) child
▷ (लंकापुरी)(जाळुनी)(झाला)(काळा)
pas de traduction en français
[314] id = 84360
जाधव पर्याग - Jadhav Parag
Village मन्नूर - Mannur
तिसरी माझा वोवी तिरकुंटाच्या परी
ब्रम्ह विष्णू घरी बेल पत्री
tisarī mājhā vōvī tirakuṇṭācyā parī
bramha viṣṇū gharī bēla patrī
no translation in English
▷ (तिसरी) my (वोवी)(तिरकुंटाच्या)(परी)
▷ (ब्रम्ह)(विष्णू)(घरी)(बेल)(पत्री)
pas de traduction en français
[315] id = 84361
चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी त्रीगुणी आटली
आशंका फिटली विठाबाई
tisarī mājhī ōvī trīguṇī āṭalī
āśaṅkā phiṭalī viṭhābāī
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse (त्रीगुणी)(आटली)
▷ (आशंका)(फिटली)(विठाबाई)
pas de traduction en français
[316] id = 84362
पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka
Village गिधाडे - Gidhade
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी गाऊ ओवी ग देव मारुती ब्राम्हणाले
नवलाख तीन मोती त्यान गट्याला जाण पाले
tisarī gāū ōvī ga dēva mārutī brāmhaṇālē
navalākha tīna mōtī tyāna gaṭyālā jāṇa pālē
no translation in English
▷ (तिसरी)(गाऊ) verse * (देव)(मारुती)(ब्राम्हणाले)
▷  Nine_lakhs (तीन)(मोती)(त्यान)(गट्याला)(जाण)(पाले)
pas de traduction en français
[317] id = 84363
पवार तारा - Pawar Tara
Village वाल्हे - Walhe
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ववी जीत तिन्ही देवा
ब्रम्हा विष्णू सदाशिवा
tisarī mājhī vavī jīta tinhī dēvā
bramhā viṣṇū sadāśivā
no translation in English
▷ (तिसरी) my (ववी)(जीत)(तिन्ही)(देवा)
▷ (ब्रम्हा)(विष्णू)(सदाशिवा)
pas de traduction en français
[318] id = 84364
चव्हाण रुक्मीणी - Chavan Rukhamini
Village वाटवडा - Watwada
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी गाते तिन्ही देवा
ब्रम्ह विष्णू सदाशिवा
tisarī mājhī ōvī gātē tinhī dēvā
bramha viṣṇū sadāśivā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse (गाते)(तिन्ही)(देवा)
▷ (ब्रम्ह)(विष्णू)(सदाशिवा)
pas de traduction en français
[319] id = 84365
राऊत केशर - Raut Keshar
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
तीसरी ग ओवी मारुतीच्या आईला
जाईच्या फुलाची चोळी अंजनीबाईला
tīsarī ga ōvī mārutīcyā āīlā
jāīcyā phulācī cōḷī añjanībāīlā
no translation in English
▷ (तीसरी) * verse (मारुतीच्या)(आईला)
▷ (जाईच्या)(फुलाची) blouse (अंजनीबाईला)
pas de traduction en français
[320] id = 84366
टकारी बनाई रामेसुर - Takari Banai Ramesur
Village मारकवाडी - Marakwadi
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी माझ्या ओवीचा काय नियम
हाय तुळशीखाली राम
tisarī mājhī ōvī mājhyā ōvīcā kāya niyama
hāya tuḷaśīkhālī rāma
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse my (ओवीचा) why (नियम)
▷ (हाय)(तुळशीखाली) Ram
pas de traduction en français
[321] id = 84367
लांडे गंगूबाई नारायण - Lande Gangubai Narayan
Village नायगाव - Naygaon
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी ओवी माझ्या ओवीचा पसारा
राम लक्ष्मण गाईला तिसरा
tisarī ōvī mājhyā ōvīcā pasārā
rāma lakṣmaṇa gāīlā tisarā
no translation in English
▷ (तिसरी) verse my (ओवीचा)(पसारा)
▷  Ram Laksman (गाईला)(तिसरा)
pas de traduction en français
[322] id = 84368
जाधव नवनाथ - Jadhav Navnath
Village पानगाव - Pangaon
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी तिसर्या सजणाला
उभा राहिला भजनाला
tisarī mājhī ōvī tisaryā sajaṇālā
ubhā rāhilā bhajanālā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse (तिसर्या)(सजणाला)
▷  Standing (राहिला)(भजनाला)
pas de traduction en français
[323] id = 84391
चाफळगावकर कमल - Chaphalgaonkar Kamal
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी माझीया हरणाला मनुला
परदेशी सोडुन आपण गेली स्वर्गाला
tisarī mājhī ōvī mājhīyā haraṇālā manulā
paradēśī sōḍuna āpaṇa gēlī svargālā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse (माझीया)(हरणाला)(मनुला)
▷ (परदेशी)(सोडुन)(आपण) went (स्वर्गाला)
pas de traduction en français
[324] id = 84392
हानमंते आंजनबाई - Hanmante Anjana
Village पानचिंचोली - Panchincholi
तीनवी माझी ओवी गायील तिन्हा देवा
ब्रम्ह विष्णू सदाशिवा
tīnavī mājhī ōvī gāyīla tinhā dēvā
bramha viṣṇū sadāśivā
no translation in English
▷ (तीनवी) my verse (गायील)(तिन्हा)(देवा)
▷ (ब्रम्ह)(विष्णू)(सदाशिवा)
pas de traduction en français
[325] id = 84393
हातागडे विठाबाई धरमदेवा - Hatagade Vithabai Dharamdeva
Village नांदगाव - Nandgaon
Google Maps | OpenStreetMap
तीसरी माझी ववी मी त गाते दुसर्याला
राजा या दशरथाला सीताबाईच्या साससर्याला
tīsarī mājhī vavī mī ta gātē dusaryālā
rājā yā daśarathālā sītābāīcyā sāsasaryālā
no translation in English
▷ (तीसरी) my (ववी) I (त)(गाते)(दुसर्याला)
▷  King (या)(दशरथाला)(सीताबाईच्या)(साससर्याला)
pas de traduction en français
[326] id = 85398
जाधव सुमीत्रा केरू - Jadhav Sumitra Keru
Village सोलापूर - Solapur
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ववी पंढरीच्या पांडुरंगा
केली आठवण रुखमीणीला जाउन सांगा
pahilī mājhī vavī paṇḍharīcyā pāṇḍuraṅgā
kēlī āṭhavaṇa rukhamīṇīlā jāuna sāṅgā
no translation in English
▷ (पहिली) my (ववी)(पंढरीच्या)(पांडुरंगा)
▷  Shouted (आठवण)(रुखमीणीला)(जाउन) with
pas de traduction en français
[327] id = 85399
रणसिंगारे लोचनाबाई बाजीरावपंत - Ranasingare Lochana Bajirao
Village सोलापूर - Solapur
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ववी गायीली देवाला
ब्रम्हा विष्णु सदाशिवाला
pahilī mājhī vavī gāyīlī dēvālā
bramhā viṣṇu sadāśivālā
no translation in English
▷ (पहिली) my (ववी)(गायीली)(देवाला)
▷ (ब्रम्हा)(विष्णु)(सदाशिवाला)
pas de traduction en français
[328] id = 85400
अष्टपुत्रे रूखमाणी कन्हैया - Ashtaputre Rukhamini Kanhaya
Village सोलापूर - Solapur
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ववी ग गायीली ज्याची त्याला
तुळशी खालच्या रामाला
pahilī mājhī vavī ga gāyīlī jyācī tyālā
tuḷaśī khālacyā rāmālā
no translation in English
▷ (पहिली) my (ववी) * (गायीली)(ज्याची)(त्याला)
▷ (तुळशी)(खालच्या) Ram
pas de traduction en français
[329] id = 85401
अष्टपुत्रे रूखमाणी कन्हैया - Ashtaputre Rukhamini Kanhaya
Village सोलापूर - Solapur
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ववी जात्या तु ईश्वरा आधी गाईन तुला
नको जड जाऊ तु मला
pahilī mājhī vavī jātyā tu īśvarā ādhī gāīna tulā
nakō jaḍa jāū tu malā
no translation in English
▷ (पहिली) my (ववी)(जात्या) you (ईश्वरा) before (गाईन) to_you
▷  Not (जड)(जाऊ) you (मला)
pas de traduction en français
[330] id = 85402
अष्टपुत्रे रूखमाणी कन्हैया - Ashtaputre Rukhamini Kanhaya
Village सोलापूर - Solapur
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ववी गाते मी गुमाणीत
विठु चांदीच्या कमाणीत
pahilī mājhī vavī gātē mī gumāṇīta
viṭhu cāndīcyā kamāṇīta
no translation in English
▷ (पहिली) my (ववी)(गाते) I (गुमाणीत)
▷ (विठु)(चांदीच्या)(कमाणीत)
pas de traduction en français
[331] id = 85403
अष्टपुत्रे रूखमाणी कन्हैया - Ashtaputre Rukhamini Kanhaya
Village सोलापूर - Solapur
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ववी गायीली तिन्ही देवा
ब्रम्हा विष्णू सदाशिवा
pahilī mājhī vavī gāyīlī tinhī dēvā
bramhā viṣṇū sadāśivā
no translation in English
▷ (पहिली) my (ववी)(गायीली)(तिन्ही)(देवा)
▷ (ब्रम्हा)(विष्णू)(सदाशिवा)
pas de traduction en français
[332] id = 85404
मांडे लिलावती - mande Lilawati
Village मानवली - Manawali
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी गाते मी गुमाणीत
गुरु माझे पंढरीत सावळे पांडुरंग
dusarī mājhī ōvī gātē mī gumāṇīta
guru mājhē paṇḍharīta sāvaḷē pāṇḍuraṅga
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse (गाते) I (गुमाणीत)
▷ (गुरु)(माझे)(पंढरीत)(सावळे)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
[333] id = 85552
वराट मुक्ता - Varat Mukta
Village साकत - Saket
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी नाही गाईली इथतिथ
गुरु माझे पंढरीत
dusarī mājhī ōvī nāhī gāīlī ithatitha
guru mājhē paṇḍharīta
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse not (गाईली)(इथतिथ)
▷ (गुरु)(माझे)(पंढरीत)
pas de traduction en français
[334] id = 85553
मुरुंबकर साखर - Murumbakar Sakhar
Village साकत - Saket
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी नाही लागला धोरण
रथा जुपली हरण
pahilī mājhī ōvī nāhī lāgalā dhōraṇa
rathā jupalī haraṇa
no translation in English
▷ (पहिली) my verse not (लागला)(धोरण)
▷ (रथा)(जुपली)(हरण)
pas de traduction en français
[335] id = 85554
शिंदे यशोदा - Shinde Yashoda
Village मानवली - Manawali
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी मी गायीली गरबडीन
देवा तुम्हाले आवडीन
tisarī mājhī ōvī mī gāyīlī garabaḍīna
dēvā tumhālē āvaḍīna
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse I (गायीली)(गरबडीन)
▷ (देवा)(तुम्हाले)(आवडीन)
pas de traduction en français
[336] id = 87297
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
ब्रम्हविष्णु शिवशंकर जोडी तूम्हाला हात
तूमच्या नावाची गर्जाना होती एकविस स्वर्गात
bramhaviṣṇu śivaśaṅkara jōḍī tūmhālā hāta
tūmacyā nāvācī garjānā hōtī ēkavisa svargāta
no translation in English
▷ (ब्रम्हविष्णु)(शिवशंकर)(जोडी)(तूम्हाला) hand
▷ (तूमच्या)(नावाची)(गर्जाना)(होती)(एकविस)(स्वर्गात)
pas de traduction en français
[337] id = 87304
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली ग ओवी जात्याला वैरण
ओवी संग गायीले अठरा भुज नारायण
pahilī ga ōvī jātyālā vairaṇa
ōvī saṅga gāyīlē aṭharā bhuja nārāyaṇa
no translation in English
▷ (पहिली) * verse (जात्याला)(वैरण)
▷  Verse with (गायीले)(अठरा)(भुज)(नारायण)
pas de traduction en français
[338] id = 87326
जाधव कचरा - Jadhav Kachar
Village कारेगाव - Karegaon
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी ग मी बोलते दोन
दिंडीच कोण कोण विठ्ठलाच्या
dusarī mājhī ōvī ga mī bōlatē dōna
diṇḍīca kōṇa kōṇa viṭhṭhalācyā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse * I (बोलते) two
▷ (दिंडीच) who who (विठ्ठलाच्या)
pas de traduction en français
[339] id = 87343
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
आलीकड मारवती पलीकड लक्ष्मी माता
दोहीच्या रमण्यामधी सावळा कृष्ण उभा होता
ālīkaḍa māravatī palīkaḍa lakṣmī mātā
dōhīcyā ramaṇyāmadhī sāvaḷā kṛṣṇa ubhā hōtā
no translation in English
▷ (आलीकड) Maruti (पलीकड) Lakshmi (माता)
▷ (दोहीच्या)(रमण्यामधी)(सावळा)(कृष्ण) standing (होता)
pas de traduction en français
[340] id = 87344
हळंदे गीता - Halande Gita
Village भोडे - Bhode
Google Maps | OpenStreetMap
बाई लक्ष्मीबाई तूझ येशीमधी ठाण
रसाळ्या लिंबासाठी आडविले बागवाण
bāī lakṣmībāī tūjha yēśīmadhī ṭhāṇa
rasāḷyā limbāsāṭhī āḍavilē bāgavāṇa
no translation in English
▷  Woman goddess_Lakshmi your (येशीमधी)(ठाण)
▷ (रसाळ्या)(लिंबासाठी)(आडविले)(बागवाण)
pas de traduction en français
[341] id = 87346
पवार आशा - Pawar Asha
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सुकली जाई जुई तरवड
राम शिरावरी सिताचे परवड
sukalī jāī juī taravaḍa
rāma śirāvarī sitācē paravaḍa
no translation in English
▷ (सुकली)(जाई)(जुई)(तरवड)
▷  Ram (शिरावरी)(सिताचे)(परवड)
pas de traduction en français
[342] id = 87347
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दाळ दळीते भजाला गहु दळीते पेटीला
जाते रामाच्या भेटीला
dāḷa daḷītē bhajālā gahu daḷītē pēṭīlā
jātē rāmācyā bhēṭīlā
no translation in English
▷ (दाळ)(दळीते)(भजाला)(गहु)(दळीते)(पेटीला)
▷  Am_going of_Ram (भेटीला)
pas de traduction en français
[343] id = 87348
पवार आशा - Pawar Asha
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
झाली सईसांज नेते मारुतीला दिवा
विठ्ठलाच्या माझ्या इग्न टाळ देवा
jhālī sīsāñja nētē mārutīlā divā
viṭhṭhalācyā mājhyā igna ṭāḷa dēvā
no translation in English
▷  Has_come (सईसांज)(नेते)(मारुतीला) lamp
▷ (विठ्ठलाच्या) my (इग्न)(टाळ)(देवा)
pas de traduction en français
[344] id = 87349
पवार आशा - Pawar Asha
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझा वही ववीचा माझा नेम
पोथी वाच राम
pahilī mājhā vahī vavīcā mājhā nēma
pōthī vāca rāma
no translation in English
▷ (पहिली) my (वही)(ववीचा) my (नेम)
▷  Pothi (वाच) Ram
pas de traduction en français
[345] id = 107263
चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी ओवी पाचही पांडवाला
भांवडाना पाठच्या सुखी ठेवी
pācavī mājhī ōvī pācahī pāṇḍavālā
bhāmvaḍānā pāṭhacyā sukhī ṭhēvī
no translation in English
▷ (पाचवी) my verse (पाचही)(पांडवाला)
▷ (भांवडाना)(पाठच्या)(सुखी)(ठेवी)
pas de traduction en français
[346] id = 87352
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
भरीतार नई हाये भंडार्या डोंगर
बाई मी लुटीते अंबर नाही राजाला खबर
bharītāra naī hāyē bhaṇḍāryā ḍōṅgara
bāī mī luṭītē ambara nāhī rājālā khabara
no translation in English
▷ (भरीतार)(नई)(हाये)(भंडार्या)(डोंगर)
▷  Woman I (लुटीते)(अंबर) not (राजाला)(खबर)
pas de traduction en français
[347] id = 88847
आदमाने जना - Admane Jana
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी गाईन देवाला
सख्या इठ्ठलाला जन्याबाईच्या भावाला
pahilī mājhī ōvī gāīna dēvālā
sakhyā iṭhṭhalālā janyābāīcyā bhāvālā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (गाईन)(देवाला)
▷ (सख्या)(इठ्ठलाला)(जन्याबाईच्या)(भावाला)
pas de traduction en français
[348] id = 66452
रणनवरे मोनिका - Rananware Monika
Village टाकळी भान - Takali Bhan
Google Maps | OpenStreetMap
तीसरी माझी अोवी ग तिसरा माझा नेम
ज्ञानेश्वर तुकाराम माझ्या ओवीचा कळस
tīsarī mājhī aōvī ga tisarā mājhā nēma
jñānēśvara tukārāma mājhyā ōvīcā kaḷasa
no translation in English
▷ (तीसरी) my (अोवी) * (तिसरा) my (नेम)
▷ (ज्ञानेश्वर)(तुकाराम) my (ओवीचा)(कळस)
pas de traduction en français
[349] id = 89269
पांचाळ गंगाबाई - Panchal Gangabai
Village लातूर - Latur
पहिली माजी ओवी रामराया चतुराला
शीण माजा उतरला श्रीरामाच नाव घेते
pahilī mājī ōvī rāmarāyā caturālā
śīṇa mājā utaralā śrīrāmāca nāva ghētē
no translation in English
▷ (पहिली)(माजी) verse (रामराया)(चतुराला)
▷ (शीण)(माजा)(उतरला)(श्रीरामाच)(नाव)(घेते)
pas de traduction en français
[350] id = 89270
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
Google Maps | OpenStreetMap
दळण मांडीला एक माझ लांब झाल
दशरथाच बाळ तोंडी माझ्या राम आल
daḷaṇa māṇḍīlā ēka mājha lāmba jhāla
daśarathāca bāḷa tōṇḍī mājhyā rāma āla
no translation in English
▷ (दळण)(मांडीला)(एक) my (लांब)(झाल)
▷ (दशरथाच) son (तोंडी) my Ram here_comes
pas de traduction en français
[351] id = 89271
चाफळगावकर कमल - Chaphalgaonkar Kamal
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी ओवी गाईन निरंतरा
पांडुरंग बैसलासे घरा
pācavī mājhī ōvī gāīna nirantarā
pāṇḍuraṅga baisalāsē gharā
no translation in English
▷ (पाचवी) my verse (गाईन)(निरंतरा)
▷ (पांडुरंग)(बैसलासे) house
pas de traduction en français
[352] id = 89274
दरडे मंगल - Darde Mangal
Village वडगाव - Vadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी ववी गाते मी गुमानीत
देव नंदोबा चांदीच्या कमानीत
pahilī mājhī ōvī vavī gātē mī gumānīta
dēva nandōbā cāndīcyā kamānīta
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (ववी)(गाते) I (गुमानीत)
▷ (देव)(नंदोबा)(चांदीच्या)(कमानीत)
pas de traduction en français
[353] id = 89276
शिरसाठ इंदू - Shirsath Indu
Village बेलापूर - Belapur
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी दुज नाही कुठ
जानी मध्ये भेट पांडुरंग
dusarī mājhī ōvī duja nāhī kuṭha
jānī madhyē bhēṭa pāṇḍuraṅga
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse (दुज) not (कुठ)
▷ (जानी)(मध्ये)(भेट)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
[354] id = 66451
रणनवरे मोनिका - Rananware Monika
Village टाकळी भान - Takali Bhan
Google Maps | OpenStreetMap
चौथी माझी अोवी ग चौथा फेर धरा
ज्ञानेश्वर तुकाराम संत आळंदीचा खरा
cauthī mājhī aōvī ga cauthā phēra dharā
jñānēśvara tukārāma santa āḷandīcā kharā
no translation in English
▷ (चौथी) my (अोवी) * (चौथा)(फेर)(धरा)
▷ (ज्ञानेश्वर)(तुकाराम)(संत)(आळंदीचा)(खरा)
pas de traduction en français
[355] id = 89278
चंदनशिवे शेवंता - Chandanshive Shewanta
Village शिराळा - Shirala
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी ग ही तुळशीच्या पाना
कृष्ण गोकुळात तान्हा
dusarī mājhī ōvī ga hī tuḷaśīcyā pānā
kṛṣṇa gōkuḷāta tānhā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse * (ही)(तुळशीच्या)(पाना)
▷ (कृष्ण)(गोकुळात)(तान्हा)
pas de traduction en français
[356] id = 89280
चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी जवीच्या अंतरी
भरती पंढरी पांडुरंगा
pahilī mājhī ōvī javīcyā antarī
bharatī paṇḍharī pāṇḍuraṅgā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (जवीच्या)(अंतरी)
▷ (भरती)(पंढरी)(पांडुरंगा)
pas de traduction en français
[357] id = 89281
चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी जिवा ताप बाई
जनी धाई धाई रडे पांडुरंगा
tisarī mājhī ōvī jivā tāpa bāī
janī dhāī dhāī raḍē pāṇḍuraṅgā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse life (ताप) woman
▷ (जनी)(धाई)(धाई)(रडे)(पांडुरंगा)
pas de traduction en français
[358] id = 89292
कुमावत केशर - Kumawat Keshar
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी वही मारवती बामणाला
गळ्यातील जानव्याला
pahilī mājhī vahī māravatī bāmaṇālā
gaḷyātīla jānavyālā
no translation in English
▷ (पहिली) my (वही) Maruti (बामणाला)
▷ (गळ्यातील)(जानव्याला)
pas de traduction en français
[359] id = 89293
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
देवामधी देव मारुती गेला गावामधी
त्याला देवळात गुरु केला
dēvāmadhī dēva mārutī gēlā gāvāmadhī
tyālā dēvaḷāta guru kēlā
no translation in English
▷ (देवामधी)(देव)(मारुती) has_gone (गावामधी)
▷ (त्याला)(देवळात)(गुरु) did
pas de traduction en français
[360] id = 89297
भास्कर शैलजा माधव - Bhaskar Shailaja Madhav
Village जुन्नर - Junnar
Google Maps | OpenStreetMap
अशी दुसरी माझी ओवी म्याव गायली गुरईला
विटेवरच्या हरीला सावळ्या पांडुरंग विटवरच्या हरीला
aśī dusarī mājhī ōvī myāva gāyalī gurīlā
viṭēvaracyā harīlā sāvaḷyā pāṇḍuraṅga viṭavaracyā harīlā
no translation in English
▷ (अशी)(दुसरी) my verse (म्याव)(गायली)(गुरईला)
▷ (विटेवरच्या)(हरीला)(सावळ्या)(पांडुरंग)(विटवरच्या)(हरीला)
pas de traduction en français
[361] id = 89298
कांबळे शालाबाई बापू - Kamble Shalabai Bapu
Village वाकरे - Wakre
Google Maps | OpenStreetMap
सहावी माझी ववी ववी सावतमाळ्याला
तुळशीमाळ विठु देवाच्या गळ्याला
sahāvī mājhī vavī vavī sāvatamāḷyālā
tuḷaśīmāḷa viṭhu dēvācyā gaḷyālā
no translation in English
▷ (सहावी) my (ववी)(ववी)(सावतमाळ्याला)
▷ (तुळशीमाळ)(विठु)(देवाच्या)(गळ्याला)
pas de traduction en français
[362] id = 89299
कांबळे शालाबाई बापू - Kamble Shalabai Bapu
Village वाकरे - Wakre
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी ववी गाते पाची पांडवाला
द्रोपदी वव्या गाती पाठीच्या बंधवाला
pācavī mājhī vavī gātē pācī pāṇḍavālā
drōpadī vavyā gātī pāṭhīcyā bandhavālā
no translation in English
▷ (पाचवी) my (ववी)(गाते)(पाची)(पांडवाला)
▷ (द्रोपदी)(वव्या)(गाती)(पाठीच्या)(बंधवाला)
pas de traduction en français
[363] id = 89300
कांबळे शालाबाई बापू - Kamble Shalabai Bapu
Village वाकरे - Wakre
Google Maps | OpenStreetMap
चौथी माझी ववी ववी चौकोनी वाटुयनी
पंढरी वसयली भाव आनंद करुयानी
cauthī mājhī vavī vavī caukōnī vāṭuyanī
paṇḍharī vasayalī bhāva ānanda karuyānī
no translation in English
▷ (चौथी) my (ववी)(ववी)(चौकोनी)(वाटुयनी)
▷ (पंढरी)(वसयली) brother (आनंद)(करुयानी)
pas de traduction en français
[364] id = 89301
कांबळे शालाबाई बापू - Kamble Shalabai Bapu
Village वाकरे - Wakre
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ववी गाते तिन्ही देवा
ब्रम्हा विष्णु सदाशिवा
tisarī mājhī vavī gātē tinhī dēvā
bramhā viṣṇu sadāśivā
no translation in English
▷ (तिसरी) my (ववी)(गाते)(तिन्ही)(देवा)
▷ (ब्रम्हा)(विष्णु)(सदाशिवा)
pas de traduction en français
[365] id = 89302
कांबळे शालाबाई बापू - Kamble Shalabai Bapu
Village वाकरे - Wakre
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ववी ववी पंढरी पाठवा
सोन्याच्या मंडपात विठ्ठल झोपला उठवा
dusarī mājhī vavī vavī paṇḍharī pāṭhavā
sōnyācyā maṇḍapāta viṭhṭhala jhōpalā uṭhavā
no translation in English
▷ (दुसरी) my (ववी)(ववी)(पंढरी)(पाठवा)
▷  Of_gold (मंडपात) Vitthal (झोपला)(उठवा)
pas de traduction en français
[366] id = 89303
कांबळे शालाबाई बापू - Kamble Shalabai Bapu
Village वाकरे - Wakre
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी ओवी पंढरी गेली नीट
सोन्याच्या मंदीरात विठ्ठल वाचीन हरीपाठ
pahilī mājhī ōvī ōvī paṇḍharī gēlī nīṭa
sōnyācyā mandīrāta viṭhṭhala vācīna harīpāṭha
no translation in English
▷ (पहिली) my verse verse (पंढरी) went (नीट)
▷  Of_gold (मंदीरात) Vitthal (वाचीन)(हरीपाठ)
pas de traduction en français
[367] id = 89304
शिंदे गंगु - Shinde Gangu
Village चिखली - Chikhali
Google Maps | OpenStreetMap
कंसाच्या नगरीमधी मुक्काम केला देवाने
पुंडल्याग बायांनीरला जडीताचे लेणं
kansācyā nagarīmadhī mukkāma kēlā dēvānē
puṇḍalyāga bāyānnīralā jaḍītācē lēṇaṁ
no translation in English
▷ (कंसाच्या)(नगरीमधी)(मुक्काम) did (देवाने)
▷ (पुंडल्याग)(बायांनीरला)(जडीताचे)(लेणं)
pas de traduction en français
[368] id = 89308
पांचाळ गंगाबाई - Panchal Gangabai
Village लातूर - Latur
पहिली माजी ओवी जात्याच्या फेरपड
दुरडीन बेल चढ संभु महादेवाला
pahilī mājī ōvī jātyācyā phērapaḍa
duraḍīna bēla caḍha sambhu mahādēvālā
no translation in English
▷ (पहिली)(माजी) verse (जात्याच्या)(फेरपड)
▷ (दुरडीन)(बेल)(चढ)(संभु)(महादेवाला)
pas de traduction en français
[369] id = 89309
वाकचौरे कडु नाथा - Waghchaure Kadu Natha
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी वही ग वहीचा ग नेम
वाचईते पोथी तुळशीखाली राम
dusarī mājhī vahī ga vahīcā ga nēma
vācaītē pōthī tuḷaśīkhālī rāma
no translation in English
▷ (दुसरी) my (वही) * (वहीचा) * (नेम)
▷ (वाचईते) pothi (तुळशीखाली) Ram
pas de traduction en français
[370] id = 89311
तांबे गंगुबाई - Tambe Gangabai
Village कुंभवे - Kumbhave
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी दुजे नाही कायी
माझ्ये लक्ष तुझे पायी रामा माझ्या
dusarī mājhī ōvī dujē nāhī kāyī
mājhyē lakṣa tujhē pāyī rāmā mājhyā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse (दुजे) not (कायी)
▷ (माझ्ये)(लक्ष)(तुझे)(पायी) Ram my
pas de traduction en français
[371] id = 89316
पांचाळ गंगाबाई - Panchal Gangabai
Village लातूर - Latur
पहिली माझी अंजन गरतीला पारावरल्या मुंज्याला
मारुतीला माझा नमस्कार
pahilī mājhī añjana garatīlā pārāvaralyā muñjyālā
mārutīlā mājhā namaskāra
no translation in English
▷ (पहिली) my (अंजन)(गरतीला)(पारावरल्या)(मुंज्याला)
▷ (मारुतीला) my (नमस्कार)
pas de traduction en français
[372] id = 107271
वाकळे द्वारका - Wakle Dwarka Rangnath
Village कोढे बु. - Kodhe Bu.
Google Maps | OpenStreetMap
सासर माहेरा जात्या ठेवीते झाकण
माझ्या बाळायाना चांद सुर्याच राखण
sāsara māhērā jātyā ṭhēvītē jhākaṇa
mājhyā bāḷāyānā cānda suryāca rākhaṇa
no translation in English
▷ (सासर)(माहेरा)(जात्या)(ठेवीते)(झाकण)
▷  My (बाळायाना)(चांद)(सुर्याच)(राखण)
pas de traduction en français
[373] id = 89326
नकाते पद्मिन - Nakate Padmin
Village शिराळा - Shirala
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी जात्याच्या फेरा
ब्रम्हा विष्णु सदाशिवा
pahilī mājhī ōvī jātyācyā phērā
bramhā viṣṇu sadāśivā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (जात्याच्या)(फेरा)
▷ (ब्रम्हा)(विष्णु)(सदाशिवा)
pas de traduction en français
[374] id = 89327
बोधक यमुना - Bodhak Yamuna
Village उंदीरगाव - Undirgaon
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी मला ति्रगुण आढले
देव पांडुरंग साक्षत भगवान भेटले
tisarī mājhī ōvī malā itraguṇa āḍhalē
dēva pāṇḍuraṅga sākṣata bhagavāna bhēṭalē
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse (मला)(ति्रगुण)(आढले)
▷ (देव)(पांडुरंग)(साक्षत)(भगवान)(भेटले)
pas de traduction en français
[375] id = 106673
ताजणे अानुसया भिकु - Tajane Anusaya Bhiku
Village जुन्नर - Junnar
Google Maps | OpenStreetMap
दाहावी माझी ओवी दाहाव्या खंड काशी
विष्णु वाची पोथी तुळशीपाशी
dāhāvī mājhī ōvī dāhāvyā khaṇḍa kāśī
viṣṇu vācī pōthī tuḷaśīpāśī
no translation in English
▷ (दाहावी) my verse (दाहाव्या)(खंड) how
▷ (विष्णु)(वाची) pothi (तुळशीपाशी)
pas de traduction en français
[376] id = 89406
शेरे कुसुम - Shere Kusum
Village शेवग - Shewag
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याला लावीन मांडी खुंटायाला लावीन हात
पाहील्या ओवीला पैठणीचे एकनाथ
jātyālā lāvīna māṇḍī khuṇṭāyālā lāvīna hāta
pāhīlyā ōvīlā paiṭhaṇīcē ēkanātha
no translation in English
▷ (जात्याला)(लावीन)(मांडी)(खुंटायाला)(लावीन) hand
▷ (पाहील्या)(ओवीला)(पैठणीचे)(एकनाथ)
pas de traduction en français
[377] id = 89407
खोकले पंचफुला - Khokale Panchfula
Village माहुर - Mahur
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी दुधाची भावना
लक्ष्मी नारायणा विनंती माझी
dusarī mājhī ōvī dudhācī bhāvanā
lakṣmī nārāyaṇā vinantī mājhī
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse (दुधाची)(भावना)
▷  Lakshmi (नारायणा)(विनंती) my
pas de traduction en français
[378] id = 89408
बाजुळगे ममता - Bajulage Mamta
Village होळी - Holi
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी अोवी पंढरीच्या इठ्ठलाला
नगरीच्या पाटीलाला देवा माझ्या मारोतीला
pahilī mājhī aōvī paṇḍharīcyā iṭhṭhalālā
nagarīcyā pāṭīlālā dēvā mājhyā mārōtīlā
no translation in English
▷ (पहिली) my (अोवी)(पंढरीच्या)(इठ्ठलाला)
▷ (नगरीच्या)(पाटीलाला)(देवा) my (मारोतीला)
pas de traduction en français
[379] id = 89409
गायकवाड जिजाबाई - Gaykwad Jijabai
Village पोहरेगाव - Poharegaon
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी गाते मी इथ तिथ
देव माझे विठ्ठल आले रथातुन
tisarī mājhī ōvī gātē mī itha titha
dēva mājhē viṭhṭhala ālē rathātuna
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse (गाते) I (इथ)(तिथ)
▷ (देव)(माझे) Vitthal here_comes (रथातुन)
pas de traduction en français
[380] id = 89411
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
Village होळी - Holi
Google Maps | OpenStreetMap
पयली माझी ओवी गायले इतं तितं
गुरु माझे पंढरीत इठ्ठल देव
payalī mājhī ōvī gāyalē itaṁ titaṁ
guru mājhē paṇḍharīta iṭhṭhala dēva
no translation in English
▷ (पयली) my verse (गायले)(इतं)(तितं)
▷ (गुरु)(माझे)(पंढरीत)(इठ्ठल)(देव)
pas de traduction en français
[381] id = 89412
बारबोले लिंबाबाई - Barbole Limbabai
Village अकरवाई - Akarvai
पहिली माझी ओवी देवा ब्राम्हणाला
करीते नमस्कार नमस्कार गुरुचरणाला
pahilī mājhī ōvī dēvā brāmhaṇālā
karītē namaskāra namaskāra gurucaraṇālā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (देवा)(ब्राम्हणाला)
▷  I_prepare (नमस्कार)(नमस्कार)(गुरुचरणाला)
pas de traduction en français
[382] id = 89414
मोमताटे जीजा - Momtate Jija
Village आईनवाडी - Ainwadi
Google Maps | OpenStreetMap
पयली माझी ओवी तुळशीच्या पाना
एवढा माझा नमस्कार कैलासीच्या नारायणा
payalī mājhī ōvī tuḷaśīcyā pānā
ēvaḍhā mājhā namaskāra kailāsīcyā nārāyaṇā
no translation in English
▷ (पयली) my verse (तुळशीच्या)(पाना)
▷ (एवढा) my (नमस्कार)(कैलासीच्या)(नारायणा)
pas de traduction en français
[383] id = 89415
काळे रेणू - Kale Renu
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
फलटण शहरामधी काय वाजत जाही जाही
रामा शेजारी सितामाई
phalaṭaṇa śaharāmadhī kāya vājata jāhī jāhī
rāmā śējārī sitāmāī
no translation in English
▷ (फलटण)(शहरामधी) why (वाजत)(जाही)(जाही)
▷  Ram (शेजारी)(सितामाई)
pas de traduction en français
[384] id = 89418
कुलकर्णी इंदिरा भुजंगराव - Kulkarni Indira Bhujangrao
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी अोवी ग गाते मी एकाला
राम लक्ष्मण दशरथाच्या लेकाला
pahilī mājhī aōvī ga gātē mī ēkālā
rāma lakṣmaṇa daśarathācyā lēkālā
no translation in English
▷ (पहिली) my (अोवी) * (गाते) I (एकाला)
▷  Ram Laksman (दशरथाच्या)(लेकाला)
pas de traduction en français
[385] id = 89419
देशमुख यमुना - Deshmukh Yamuna
Village बार्शी - Barshi
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी ग मी का गाईली आळसात
राम सोन्याच्या कळसात
pahilī mājhī ōvī ga mī kā gāīlī āḷasāta
rāma sōnyācyā kaḷasāta
no translation in English
▷ (पहिली) my verse * I (का)(गाईली)(आळसात)
▷  Ram of_gold (कळसात)
pas de traduction en français
[386] id = 107269
मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
असी पयली माझी ओवी म्या घावली गुमाणीत
देव चांदीच्या कमाणीत
asī payalī mājhī ōvī myā ghāvalī gumāṇīta
dēva cāndīcyā kamāṇīta
no translation in English
▷ (असी)(पयली) my verse (म्या)(घावली)(गुमाणीत)
▷ (देव)(चांदीच्या)(कमाणीत)
pas de traduction en français
[387] id = 95233
चिलगर इंद्रायणी सर्जेरावाव - Chilgar Indrayani Sarjerao
Village देवदैठण - Devdaithan
Google Maps | OpenStreetMap
पाची पांडव सहावा द्रुपदीचा जोडा
घरलक्ष्मी यंग वाडा
pācī pāṇḍava sahāvā drupadīcā jōḍā
gharalakṣmī yaṅga vāḍā
no translation in English
▷ (पाची)(पांडव)(सहावा)(द्रुपदीचा)(जोडा)
▷ (घरलक्ष्मी)(यंग)(वाडा)
pas de traduction en français
[388] id = 95318
खराडे मंगल - Kharade Mangal
Village दारफळ - Darphal
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठुनी पुजू गाईची वसवंड
तीथ झाल यमाच भंड
sakāḷī uṭhunī pujū gāīcī vasavaṇḍa
tītha jhāla yamāca bhaṇḍa
no translation in English
▷  Morning (उठुनी)(पुजू)(गाईची)(वसवंड)
▷ (तीथ)(झाल)(यमाच)(भंड)
pas de traduction en français
[389] id = 96087
टेकणे सीता - Tekne Sita
Village कानड - Kanad
Google Maps | OpenStreetMap
साहावी माझी ओवी सहीचा सावळा
लावली डोळा विठ्ठलाने
sāhāvī mājhī ōvī sahīcā sāvaḷā
lāvalī ḍōḷā viṭhṭhalānē
no translation in English
▷ (साहावी) my verse (सहीचा)(सावळा)
▷ (लावली)(डोळा)(विठ्ठलाने)
pas de traduction en français
[390] id = 97520
धुमरे उर्मिला - Dhumre Urmila
Village धामणगाव - Dhamangaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी मी तर देवाला गाते बाई
बलभिमाला बहिण नाही (मारुती)
pahilī mājhī ōvī mī tara dēvālā gātē bāī
balabhimālā bahiṇa nāhī (mārutī)
no translation in English
▷ (पहिली) my verse I wires (देवाला)(गाते) woman
▷ (बलभिमाला) sister not ( (मारुती) )
pas de traduction en français
[391] id = 97521
धुमरे उर्मिला - Dhumre Urmila
Village धामणगाव - Dhamangaon
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी मी तर गाते ज्याची त्याला
वेशीबाहेरील मारुतीला
dusarī mājhī ōvī mī tara gātē jyācī tyālā
vēśībāhērīla mārutīlā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse I wires (गाते)(ज्याची)(त्याला)
▷ (वेशीबाहेरील)(मारुतीला)
pas de traduction en français
[392] id = 97522
ठाकुर मैना - Thakur maina
Village पेडगाव - Pedgaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी मला लागेना थोरव
शिंडीच्या नाराळाच मारुवती
pahilī mājhī ōvī malā lāgēnā thōrava
śiṇḍīcyā nārāḷāca māruvatī
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (मला)(लागेना)(थोरव)
▷ (शिंडीच्या)(नाराळाच)(मारुवती)
pas de traduction en français
[393] id = 97524
खंदारे चंद्रकला - Khandare Chandrakala
Village वाई - Wai
Google Maps | OpenStreetMap
दोन्ही बाई मायबाप तिसरा माझा ागुरु
चवथा भगवान पाचवा नारायण संकटाच्या वेळी वाट दावी मारगान
dōnhī bāī māyabāpa tisarā mājhā āguru
cavathā bhagavāna pācavā nārāyaṇa saṅkaṭācyā vēḷī vāṭa dāvī māragāna
no translation in English
▷  Both woman (मायबाप)(तिसरा) my (ागुरु)
▷ (चवथा)(भगवान)(पाचवा)(नारायण)(संकटाच्या)(वेळी)(वाट)(दावी)(मारगान)
pas de traduction en français
[394] id = 97525
चव्हाण तुळणबाई - Chavan Tulanbai
Village माळवाडी पो.निपाणी - Malvadi p. Nipani
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी ओवी त्याचा अर्थ मला येतो
रामाच्या रथावरी मोर पंखाचा डहाळ देतो
pācavī mājhī ōvī tyācā artha malā yētō
rāmācyā rathāvarī mōra paṅkhācā ḍahāḷa dētō
no translation in English
▷ (पाचवी) my verse (त्याचा)(अर्थ)(मला)(येतो)
▷  Of_Ram (रथावरी)(मोर)(पंखाचा)(डहाळ)(देतो)
pas de traduction en français
[395] id = 107266
कांबळे पार्वतीबाई संभाजी - Kamble Parvati
Village पाथरवाडी - Patharwadi
Google Maps | OpenStreetMap
पाचावी वई माझी वई
या चिलाई बाळाला
pācāvī vaī mājhī vaī
yā cilāī bāḷālā
no translation in English
▷ (पाचावी)(वई) my (वई)
▷ (या)(चिलाई)(बाळाला)
pas de traduction en français
[396] id = 106915
टेकणे सीता - Tekne Sita
Village कानड - Kanad
Google Maps | OpenStreetMap
अकरावी माझी ओवी अकरा गाईन
माकेश्वर मी तो पाहीन वनामधी
akarāvī mājhī ōvī akarā gāīna
mākēśvara mī tō pāhīna vanāmadhī
no translation in English
▷ (अकरावी) my verse (अकरा)(गाईन)
▷ (माकेश्वर) I (तो)(पाहीन)(वनामधी)
pas de traduction en français
[397] id = 97528
शेकोकर रत्नप्रभा विठ्ठल - Shekokar Ratnaprabha Vithalrao
Village काकडा - Kakada
चौथा माझी ववी निजले तिन देव
निजले तिन देव ब्रम्ह विष्णु सदाशिव
cauthā mājhī vavī nijalē tina dēva
nijalē tina dēva bramha viṣṇu sadāśiva
no translation in English
▷ (चौथा) my (ववी)(निजले)(तिन)(देव)
▷ (निजले)(तिन)(देव)(ब्रम्ह)(विष्णु)(सदाशिव)
pas de traduction en français
[398] id = 97529
खुसे जनाबाई जगदेव - Khuse Jana
Village मोताळा - Motala
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी वोवी व्हावे माझ काम
रोहीणीच्या पोटी जन्मले बळीराम
dusarī mājhī vōvī vhāvē mājha kāma
rōhīṇīcyā pōṭī janmalē baḷīrāma
no translation in English
▷ (दुसरी) my (वोवी)(व्हावे) my (काम)
▷ (रोहीणीच्या)(पोटी)(जन्मले)(बळीराम)
pas de traduction en français
[399] id = 97530
खुसे जनाबाई जगदेव - Khuse Jana
Village मोताळा - Motala
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी कैलासी एकु गोल्
देवाच्या मारुतीने इद्रं सभा जागे केले
tisarī mājhī ōvī kailāsī ēku gōl’
dēvācyā mārutīnē idraṁ sabhā jāgē kēlē
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse (कैलासी)(एकु)(गोल्)
▷ (देवाच्या)(मारुतीने)(इद्रं)(सभा)(जागे)(केले)
pas de traduction en français
[400] id = 97856
ताजणे अानुसया भिकु - Tajane Anusaya Bhiku
Village जुन्नर - Junnar
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ववी ग घाली प्रदक्षिणा
राम नाव उल्हास येतो उल्हास मना
dusarī mājhī vavī ga ghālī pradakṣiṇā
rāma nāva ulhāsa yētō ulhāsa manā
no translation in English
▷ (दुसरी) my (ववी) * (घाली)(प्रदक्षिणा)
▷  Ram (नाव)(उल्हास)(येतो)(उल्हास)(मना)
pas de traduction en français
[401] id = 97828
आंबेकर जाईबाई विष्णु - Ambekar Jaibai Vishnu
Village देवले - Devale
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळायला पिवळी झाली माझी ओटी
देव खंडोबाला बांधा कपाळ पट्टी
दळायन घातियल कोण नार उभी होत
daḷaṇa daḷāyalā pivaḷī jhālī mājhī ōṭī
dēva khaṇḍōbālā bāndhā kapāḷa paṭṭī
daḷāyana ghātiyala kōṇa nāra ubhī hōta
no translation in English
▷ (दळण)(दळायला)(पिवळी) has_come my (ओटी)
▷ (देव)(खंडोबाला)(बांधा)(कपाळ)(पट्टी)
▷ (दळायन)(घातियल) who (नार) standing (होत)
pas de traduction en français
[402] id = 97829
इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra
Village पेडगाव - Pedgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळायन घातियल कोण नार उभी होती
शंभु देवाची पारबती
daḷāyana ghātiyala kōṇa nāra ubhī hōtī
śambhu dēvācī pārabatī
no translation in English
▷ (दळायन)(घातियल) who (नार) standing (होती)
▷ (शंभु) God Parvati
pas de traduction en français
[403] id = 97830
डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
नक्षत्र वैरण घालुनी नवग्रहासाहित
तेहतीस कोटी देव दळीले ब्रम्हानिष्ठ पाठीव
nakṣatra vairaṇa ghālunī navagrahāsāhita
tēhatīsa kōṭī dēva daḷīlē bramhāniṣṭha pāṭhīva
no translation in English
▷ (नक्षत्र)(वैरण)(घालुनी)(नवग्रहासाहित)
▷ (तेहतीस)(कोटी)(देव)(दळीले)(ब्रम्हानिष्ठ)(पाठीव)
pas de traduction en français
[404] id = 97831
जाधव केशर - Jadhav Keshar
Village होळी - Holi
Google Maps | OpenStreetMap
हरीचे बाई नाम गायीले आता दोन
परमार्थात गेल मन प्रंपच करीताना
harīcē bāī nāma gāyīlē ātā dōna
paramārthāta gēla mana prampaca karītānā
no translation in English
▷ (हरीचे) woman (नाम)(गायीले)(आता) two
▷ (परमार्थात) gone (मन)(प्रंपच)(करीताना)
pas de traduction en français
[405] id = 97832
भास्कर शैलजा माधव - Bhaskar Shailaja Madhav
Village जुन्नर - Junnar
Google Maps | OpenStreetMap
जाया ईश्वरा पडते तुझ्या पाया
दळाण बाजरीचे होवु दे लहुलाह्या
jāyā īśvarā paḍatē tujhyā pāyā
daḷāṇa bājarīcē hōvu dē lahulāhyā
no translation in English
▷ (जाया)(ईश्वरा)(पडते) your (पाया)
▷ (दळाण)(बाजरीचे)(होवु)(दे)(लहुलाह्या)
pas de traduction en français
[406] id = 97833
काळे रेणू - Kale Renu
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
ओवि मी गायीली ब्रम्हा विष्णु महेश्वरा
हात जोडुनी दंडवत विठेवरल्या दिंगबरा
ōvi mī gāyīlī bramhā viṣṇu mahēśvarā
hāta jōḍunī daṇḍavata viṭhēvaralyā diṅgabarā
no translation in English
▷  Verse I (गायीली)(ब्रम्हा)(विष्णु)(महेश्वरा)
▷  Hand (जोडुनी)(दंडवत)(विठेवरल्या)(दिंगबरा)
pas de traduction en français
[407] id = 97834
काळे रेणू - Kale Renu
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
ओवी मी गायीली तेहतीस कोटी देवा
त्याच्या पोटी जन्म घ्यावा नाही घडत त्याची सेवा
ōvī mī gāyīlī tēhatīsa kōṭī dēvā
tyācyā pōṭī janma ghyāvā nāhī ghaḍata tyācī sēvā
no translation in English
▷  Verse I (गायीली)(तेहतीस)(कोटी)(देवा)
▷ (त्याच्या)(पोटी)(जन्म)(घ्यावा) not (घडत)(त्याची)(सेवा)
pas de traduction en français
[408] id = 97835
काळे रेणू - Kale Renu
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
ओवी मी गायीली दारी तुळली पातरला
राम कैलासी उतरला
ōvī mī gāyīlī dārī tuḷalī pātaralā
rāma kailāsī utaralā
no translation in English
▷  Verse I (गायीली)(दारी)(तुळली)(पातरला)
▷  Ram (कैलासी)(उतरला)
pas de traduction en français
[409] id = 97836
घारे माई - Ghare Mai
Village बार्शी - Barshi
Google Maps | OpenStreetMap
जात्याला वैरण घालीते एका कोणी
आधी नाव मी घेते दोनी देवा भंगवताच
jātyālā vairaṇa ghālītē ēkā kōṇī
ādhī nāva mī ghētē dōnī dēvā bhaṅgavatāca
no translation in English
▷ (जात्याला)(वैरण)(घालीते)(एका)(कोणी)
▷  Before (नाव) I (घेते)(दोनी)(देवा)(भंगवताच)
pas de traduction en français
[410] id = 106680
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी ओवी गातु गातु पाचीया पांडवाला
द्रोपदा ओवी गाती क्रिष्णसारख्या बंधवाला
pācavī ōvī gātu gātu pācīyā pāṇḍavālā
drōpadā ōvī gātī kriṣṇasārakhyā bandhavālā
no translation in English
▷ (पाचवी) verse (गातु)(गातु)(पाचीया)(पांडवाला)
▷ (द्रोपदा) verse (गाती)(क्रिष्णसारख्या)(बंधवाला)
pas de traduction en français
[411] id = 97838
कांबळे रुखमीणी - Kamble Rukhmini
Village होनवडज - Honvadaj
Google Maps | OpenStreetMap
पंढरपुरामधी वाळुच ग वृंदावण
पाणी घाली ग नारायण देव की नारायण
paṇḍharapurāmadhī vāḷuca ga vṛndāvaṇa
pāṇī ghālī ga nārāyaṇa dēva kī nārāyaṇa
no translation in English
▷ (पंढरपुरामधी)(वाळुच) * (वृंदावण)
▷  Water, (घाली) * (नारायण)(देव)(की)(नारायण)
pas de traduction en français
[412] id = 97839
कदम फुला - Kadam Phula
Village काशिग - Kashig
Google Maps | OpenStreetMap
आपण आसाव दुसर्याच्या भल्या वरी
आपल्या बरोबर द्वरकाचा श्रीहरी
āpaṇa āsāva dusaryācyā bhalyā varī
āpalyā barōbara dvarakācā śrīharī
no translation in English
▷ (आपण)(आसाव)(दुसर्याच्या)(भल्या)(वरी)
▷ (आपल्या)(बरोबर)(द्वरकाचा)(श्रीहरी)
pas de traduction en français
[413] id = 97840
बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira
Village गोंधवणी - Gondhawani
Google Maps | OpenStreetMap
ऐक परमेश्वरा आठ आठुडी गाईली
उरीच्या पारी वही वाचुन राहिली
aika paramēśvarā āṭha āṭhuḍī gāīlī
urīcyā pārī vahī vācuna rāhilī
no translation in English
▷ (ऐक)(परमेश्वरा) eight (आठुडी)(गाईली)
▷ (उरीच्या)(पारी)(वही)(वाचुन)(राहिली)
pas de traduction en français
[414] id = 97841
घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka
Village एकतूनी - Aktuni
Google Maps | OpenStreetMap
गणा गोताला ओव्या गाता देवाला
ओव्या गाते मुखी अमृताचा घास
gaṇā gōtālā ōvyā gātā dēvālā
ōvyā gātē mukhī amṛtācā ghāsa
no translation in English
▷ (गणा)(गोताला)(ओव्या)(गाता)(देवाला)
▷ (ओव्या)(गाते)(मुखी)(अमृताचा)(घास)
pas de traduction en français
[415] id = 97842
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
बळीच्या देवळात हात धरुनी कोणी दिली
गोटी भीवाला दंड गेली
baḷīcyā dēvaḷāta hāta dharunī kōṇī dilī
gōṭī bhīvālā daṇḍa gēlī
no translation in English
▷ (बळीच्या)(देवळात) hand (धरुनी)(कोणी)(दिली)
▷ (गोटी)(भीवाला)(दंड) went
pas de traduction en français
[416] id = 97843
कुलकर्णी प्रेमा - Kulkarni Prema
Village घरणी - Gharani
Google Maps | OpenStreetMap
ओवी वाचुनी रथा लाविना मी हात
समर्थ राम राया आले पाहिल्या ववीत
ōvī vāṭunī rathā lāvinā mī hāta
samartha rāma rāyā ālē pāhilyā vavīta
no translation in English
▷  Verse (वाचुनी)(रथा)(लाविना) I hand
▷ (समर्थ) Ram (राया) here_comes (पाहिल्या)(ववीत)
pas de traduction en français
[417] id = 106679
आडके अनुसुया त्रिंबक - Adke Anusaya Trimbak
Village नागापूर - Nagapur
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी गायली गरबडीत
सावळया विठ्ठल देवा तुम्हाला आवडीन
dusarī mājhī ōvī gāyalī garabaḍīta
sāvaḷayā viṭhṭhala dēvā tumhālā āvaḍīna
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse (गायली)(गरबडीत)
▷ (सावळया) Vitthal (देवा)(तुम्हाला)(आवडीन)
pas de traduction en français
[418] id = 97845
पठारे पारु - Pathare Paru
Village कारेगाव - Karegaon
Google Maps | OpenStreetMap
महाकारण दळियले मौट याले रहित
एकवीस स्वर्ग दळीयले आहे चवदा भुवना साहीत
mahākāraṇa daḷiyalē mauṭa yālē rahita
ēkavīsa svarga daḷīyalē āhē cavadā bhuvanā sāhīta
no translation in English
▷ (महाकारण)(दळियले)(मौट)(याले)(रहित)
▷ (एकवीस)(स्वर्ग)(दळीयले)(आहे)(चवदा)(भुवना)(साहीत)
pas de traduction en français
[419] id = 97846
झुराळे सुगंधा चांगदेव - Zurale Sugandha Changdeo
Village खैरी - Khiri
Google Maps | OpenStreetMap
हरी भक्तीच्या बळ भक्ती विना नाही कोणी
राम सांगे घावला तुळशीला पाणी
harī bhaktīcyā baḷa bhaktī vinā nāhī kōṇī
rāma sāṅgē ghāvalā tuḷaśīlā pāṇī
no translation in English
▷ (हरी)(भक्तीच्या) child (भक्ती)(विना) not (कोणी)
▷  Ram with (घावला)(तुळशीला) water,
pas de traduction en français
[420] id = 97847
होनावळे रूखमीण - Honavale Rukhamin
Village आर्वी पिंपळगाव - Arvi Pimpalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी मला देवाच कारण
राम ना लक्ष्मण मागे आहे नारायण
pahilī mājhī ōvī malā dēvāca kāraṇa
rāma nā lakṣmaṇa māgē āhē nārāyaṇa
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (मला)(देवाच)(कारण)
▷  Ram * Laksman (मागे)(आहे)(नारायण)
pas de traduction en français
[422] id = 97849
रननवरे मालनबाई भास्करराव - Rananaware Malanbai Bhaskarrao
Village टाकळी भान - Takali Bhan
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी मी गाईली रामाला
ब्रम्ह विष्णु सदाशिवा
pahilī mājhī ōvī mī gāīlī rāmālā
bramha viṣṇu sadāśivā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse I (गाईली) Ram
▷ (ब्रम्ह)(विष्णु)(सदाशिवा)
pas de traduction en français
[423] id = 97850
पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka
Village गिधाडे - Gidhade
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ववी श्रीराम हरी
तुज केशवा माधवा तुज मुंकुद मुरारी
pahilī mājhī vavī śrīrāma harī
tuja kēśavā mādhavā tuja muṅkuda murārī
no translation in English
▷ (पहिली) my (ववी)(श्रीराम)(हरी)
▷ (तुज)(केशवा)(माधवा)(तुज)(मुंकुद)(मुरारी)
pas de traduction en français
[424] id = 106678
जाधव सकुबाई - Jadhav Sakhubai
Village बेलापूर - Belapur
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली ओवी गाईली मी आळसात
राम सोन्याच्या कळसात
pahilī ōvī gāīlī mī āḷasāta
rāma sōnyācyā kaḷasāta
no translation in English
▷ (पहिली) verse (गाईली) I (आळसात)
▷  Ram of_gold (कळसात)
pas de traduction en français
[425] id = 97852
मोमताटे जीजा - Momtate Jija
Village आईनवाडी - Ainwadi
Google Maps | OpenStreetMap
माह्या दारामधी फुलाचा सडा झाला
पांडुरंग देव येवुन कवा गेला नाही मला चेव आला
māhyā dārāmadhī phulācā saḍā jhālā
pāṇḍuraṅga dēva yēvuna kavā gēlā nāhī malā cēva ālā
no translation in English
▷ (माह्या)(दारामधी)(फुलाचा)(सडा)(झाला)
▷ (पांडुरंग)(देव)(येवुन)(कवा) has_gone not (मला)(चेव) here_comes
pas de traduction en français
[426] id = 106677
जाधव सकुबाई - Jadhav Sakhubai
Village बेलापूर - Belapur
Google Maps | OpenStreetMap
देवा केशवाना केशवगोंविद सोनुबाई सजनीच
याना पांघरायला शाली सजनीच
dēvā kēśavānā kēśavagōmvida sōnubāī sajanīca
yānā pāṅgharāyalā śālī sajanīca
no translation in English
▷ (देवा)(केशवाना)(केशवगोंविद)(सोनुबाई)(सजनीच)
▷ (याना)(पांघरायला)(शाली)(सजनीच)
pas de traduction en français
[427] id = 97854
शेजवळ द्रौपदा - Shejawal Draupada
Village डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
केशव गोंविद नादती केसापुरी
बेलाचे तीन पान गवसले बेलापुरी
kēśava gōmvida nādatī kēsāpurī
bēlācē tīna pāna gavasalē bēlāpurī
no translation in English
▷ (केशव)(गोंविद)(नादती)(केसापुरी)
▷ (बेलाचे)(तीन)(पान)(गवसले)(बेलापुरी)
pas de traduction en français
[428] id = 97855
ताजणे अानुसया भिकु - Tajane Anusaya Bhiku
Village जुन्नर - Junnar
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी दुज काही नाही
लक्ष्य तुझ्या पाई पांडुरंगा
dusarī mājhī ōvī duja kāhī nāhī
lakṣya tujhyā pāī pāṇḍuraṅgā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse (दुज)(काही) not
▷ (लक्ष्य) your (पाई)(पांडुरंगा)
pas de traduction en français
[429] id = 77386
केंगार लक्ष्मीबाई केशव - Kengar Lakshmi Keshav
Village जाकापूर - Jakapur
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ववी तुळशीच्या मुळी
कृष्ण खेळ खेळी
pahilī mājhī vavī tuḷaśīcyā muḷī
kṛṣṇa khēḷa khēḷī
no translation in English
▷ (पहिली) my (ववी)(तुळशीच्या)(मुळी)
▷ (कृष्ण)(खेळ)(खेळी)
pas de traduction en français
[430] id = 97933
चामले रुखमीनीबाई - Chamale Rukhaminibai
Village किनगाव - Kingaon
ओव्या गाऊ कौतुक दळण दळीते
मंडळी विष्णु या लवकरी
ōvyā gāū kautuka daḷaṇa daḷītē
maṇḍaḷī viṣṇu yā lavakarī
no translation in English
▷ (ओव्या)(गाऊ)(कौतुक)(दळण)(दळीते)
▷ (मंडळी)(विष्णु)(या)(लवकरी)
pas de traduction en français
[431] id = 106676
जाधव सकुबाई - Jadhav Sakhubai
Village बेलापूर - Belapur
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी विठ्ठल चरण
लागल ध्यान विठ्ठलाच
pahilī mājhī ōvī viṭhṭhala caraṇa
lāgala dhyāna viṭhṭhalāca
no translation in English
▷ (पहिली) my verse Vitthal (चरण)
▷ (लागल) remembered (विठ्ठलाच)
pas de traduction en français
[432] id = 100596
जगताप अंजना - Jagtap Anjana
Village सासवड - Saswad
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी मी गाईन गुमाणीत
पंढरीचा पांडुरंग आहे सोन्याच्या कमाणीत
pahilī mājhī ōvī mī gāīna gumāṇīta
paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga āhē sōnyācyā kamāṇīta
no translation in English
▷ (पहिली) my verse I (गाईन)(गुमाणीत)
▷ (पंढरीचा)(पांडुरंग)(आहे) of_gold (कमाणीत)
pas de traduction en français
[433] id = 100640
ठोंबरे लिलाबाई रामचंद्र - Thombare Lilabai Ramchandra
Village हिंगणगाव - Hingangaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ववी मीत गाईन आळसात
राम सोन्याच्य कळसात
pahilī mājhī vavī mīta gāīna āḷasāta
rāma sōnyācya kaḷasāta
no translation in English
▷ (पहिली) my (ववी)(मीत)(गाईन)(आळसात)
▷  Ram of_gold (कळसात)
pas de traduction en français
[434] id = 100641
बागव अनुसया - Bagav Anusaya
Village पुणे - Pune
Google Maps | OpenStreetMap
पयली माझी ओवी त्या का ओवीचा माझ्या नेम
आई तुळशीखाली राम
payalī mājhī ōvī tyā kā ōvīcā mājhyā nēma
āī tuḷaśīkhālī rāma
no translation in English
▷ (पयली) my verse (त्या)(का)(ओवीचा) my (नेम)
▷ (आई)(तुळशीखाली) Ram
pas de traduction en français
[435] id = 100642
चामले रुखमीनीबाई - Chamale Rukhaminibai
Village किनगाव - Kingaon
पहिली माझी ओवी ग तुळशीच्या झाडा
विठ्ठल पांडुरंग रुखमीणीचा जोडा
pahilī mājhī ōvī ga tuḷaśīcyā jhāḍā
viṭhṭhala pāṇḍuraṅga rukhamīṇīcā jōḍā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse * (तुळशीच्या)(झाडा)
▷  Vitthal (पांडुरंग)(रुखमीणीचा)(जोडा)
pas de traduction en français
[436] id = 100643
चाफळगावकर कमल - Chaphalgaonkar Kamal
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
पहिल्या माझी ओवी ओळीनी जगतर
गाईना पवित्र पांडुरंग
pahilyā mājhī ōvī ōḷīnī jagatara
gāīnā pavitra pāṇḍuraṅga
no translation in English
▷ (पहिल्या) my verse (ओळीनी)(जगतर)
▷ (गाईना)(पवित्र)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
[437] id = 100644
सुरवसे केशरबाई तुकाराम - Survase Kesharbai Tukaram
Village कोरंगळी - Korangali
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली ओवीचा अरथ मला येतो
पंख मोराच डहाळ देतो रामरयाला रथावरी
pahilī ōvīcā aratha malā yētō
paṅkha mōrāca ḍahāḷa dētō rāmarayālā rathāvarī
no translation in English
▷ (पहिली)(ओवीचा)(अरथ)(मला)(येतो)
▷ (पंख)(मोराच)(डहाळ)(देतो)(रामरयाला)(रथावरी)
pas de traduction en français
[438] id = 100645
जगताप धुरा - Jagtap Dhura
Village सावरगाव - Savargaon
Google Maps | OpenStreetMap
पयली माझी वोवी मीही पहिल गाईण ब्रम्हाला
माझे ग बाई ववी गायीली फिरुन देवाला
payalī mājhī vōvī mīhī pahila gāīṇa bramhālā
mājhē ga bāī vavī gāyīlī phiruna dēvālā
no translation in English
▷ (पयली) my (वोवी)(मीही)(पहिल)(गाईण)(ब्रम्हाला)
▷ (माझे) * woman (ववी)(गायीली) turn_around (देवाला)
pas de traduction en français
[439] id = 100646
रंधे सत्यभामा - Randhe Satyabhama
Village वाकडी - Vakadi
Google Maps | OpenStreetMap
पहिल्या वहीचा अंभग येतो मला
देवा ईठलाच्या मुखी अमृताचा प्याला
pahilyā vahīcā ambhaga yētō malā
dēvā īṭhalācyā mukhī amṛtācā pyālā
no translation in English
▷ (पहिल्या)(वहीचा)(अंभग)(येतो)(मला)
▷ (देवा)(ईठलाच्या)(मुखी)(अमृताचा)(प्याला)
pas de traduction en français
[440] id = 100647
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली ग माझी ओवी मारुती ब्राम्हणाला
मोती त्याच्या जाणव्याला
pahilī ga mājhī ōvī mārutī brāmhaṇālā
mōtī tyācyā jāṇavyālā
no translation in English
▷ (पहिली) * my verse (मारुती)(ब्राम्हणाला)
▷ (मोती)(त्याच्या)(जाणव्याला)
pas de traduction en français
[441] id = 100648
सांगळे तुळसा - Sangale Tulsa
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ववी पहिल माझ ती गमान
महादेवाला गिरजा गालती हुमान
pahilī mājhī vavī pahila mājha tī gamāna
mahādēvālā girajā gālatī humāna
no translation in English
▷ (पहिली) my (ववी)(पहिल) my (ती)(गमान)
▷ (महादेवाला)(गिरजा)(गालती)(हुमान)
pas de traduction en français
[442] id = 100649
बोधक यमुना - Bodhak Yamuna
Village उंदीरगाव - Undirgaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी बसले जात्यापाई
जात्याला गाईले दोरल्या वनमाळी
pahilī mājhī ōvī basalē jātyāpāī
jātyālā gāīlē dōralyā vanamāḷī
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (बसले)(जात्यापाई)
▷ (जात्याला)(गाईले)(दोरल्या)(वनमाळी)
pas de traduction en français
[443] id = 100650
गीरी कौशाबाई - Giri Kausha
Village सोरगा - Sorga
Google Maps | OpenStreetMap
पयली माझी ओवी गायीते देवा तुला आधी गाते देवा तुला
मग माझ्या बंधवाला एवढी एवढीची ओवी
payalī mājhī ōvī gāyītē dēvā tulā ādhī gātē dēvā tulā
maga mājhyā bandhavālā ēvaḍhī ēvaḍhīcī ōvī
no translation in English
▷ (पयली) my verse (गायीते)(देवा) to_you before (गाते)(देवा) to_you
▷ (मग) my (बंधवाला)(एवढी)(एवढीची) verse
pas de traduction en français
[444] id = 100651
कुलकर्णी वनमाला - Kulkarni Vanmala
Village टाकळी - Takali
पहिली ग माझी गाईली देवाला
मुळ पाठवा जात्याला
pahilī ga mājhī gāīlī dēvālā
muḷa pāṭhavā jātyālā
no translation in English
▷ (पहिली) * my (गाईली)(देवाला)
▷  Children (पाठवा)(जात्याला)
pas de traduction en français
[445] id = 100652
मुठे सिंधू - Muthe Sindhu
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी हात खुंट्याला लाविला
देवा विठ्ठलाला अंभग गायीला
pahilī mājhī ōvī hāta khuṇṭyālā lāvilā
dēvā viṭhṭhalālā ambhaga gāyīlā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse hand (खुंट्याला)(लाविला)
▷ (देवा)(विठ्ठलाला)(अंभग)(गायीला)
pas de traduction en français
[446] id = 100653
पाटील तुंगा - Patil Tunga
Village उंबडगा - Umbadga
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी ग गाईली एकान
दशरथाच्या लेकान
pahilī mājhī ōvī ga gāīlī ēkāna
daśarathācyā lēkāna
no translation in English
▷ (पहिली) my verse * (गाईली)(एकान)
▷ (दशरथाच्या)(लेकान)
pas de traduction en français
[447] id = 100654
बुचडे ज्ञानदेव - Buchade Dnyandev
Village सोलापूर - Solapur
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ववी गाती गणपती
त्याची आई पार्वती
pahilī mājhī vavī gātī gaṇapatī
tyācī āī pārvatī
no translation in English
▷ (पहिली) my (ववी)(गाती)(गणपती)
▷ (त्याची)(आई)(पार्वती)
pas de traduction en français
[448] id = 100655
नवले देवकी - Nawale Devaki
Village दारफळ - Darphal
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली ग माझी ओवी गायीली गुमाणीत
देव तरी चांदीच्या कमाणीत बाई कमाणीत
pahilī ga mājhī ōvī gāyīlī gumāṇīta
dēva tarī cāndīcyā kamāṇīta bāī kamāṇīta
no translation in English
▷ (पहिली) * my verse (गायीली)(गुमाणीत)
▷ (देव)(तरी)(चांदीच्या)(कमाणीत) woman (कमाणीत)
pas de traduction en français
[449] id = 100656
शिंदे सरूबाई - Shinde Sarubai
Village घरणी - Gharani
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी गणेश मोर्याला
प्रसन्न झाले बाई माझ्या चिंतीला कारवा याला
pahilī mājhī ōvī gaṇēśa mōryālā
prasanna jhālē bāī mājhyā cintīlā kāravā yālā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (गणेश)(मोर्याला)
▷ (प्रसन्न) become woman my (चिंतीला)(कारवा)(याला)
pas de traduction en français
[450] id = 101866
क्षीरसागर अनसा - Kshirasagar Anasabai
Village वाजाठाण - Vajathan
Google Maps | OpenStreetMap
हाती घेवुन घडा टाकीत होते सडा
जाऊन चरण धरा आला राधा कृष्णाचा जोडा
hātī ghēvuna ghaḍā ṭākīta hōtē saḍā
jāūna caraṇa dharā ālā rādhā kṛṣṇācā jōḍā
no translation in English
▷ (हाती)(घेवुन)(घडा)(टाकीत)(होते)(सडा)
▷ (जाऊन)(चरण)(धरा) here_comes (राधा)(कृष्णाचा)(जोडा)
pas de traduction en français
[451] id = 103625
दाभाडे यशोदा - Dabhade Yashoda
Village औराळा - Aurala
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली ग माझी गाईली जात्याच्या फेराला
पंढरीच्या लहान थोराला
pahilī ga mājhī gāīlī jātyācyā phērālā
paṇḍharīcyā lahāna thōrālā
no translation in English
▷ (पहिली) * my (गाईली)(जात्याच्या)(फेराला)
▷ (पंढरीच्या)(लहान)(थोराला)
pas de traduction en français
[452] id = 90340
जेजुरकर निवृत्ती - Jejurkar Nivruuti
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
देवा तुझी दुनीया अशी रे कशी
न्यार न्यार म्हणती जशीच्या तशी
dēvā tujhī dunīyā aśī rē kaśī
nyāra nyāra mhaṇatī jaśīcyā taśī
no translation in English
▷ (देवा)(तुझी)(दुनीया)(अशी)(रे) how
▷ (न्यार)(न्यार)(म्हणती)(जशीच्या)(तशी)
pas de traduction en français
[453] id = 105892
बारबोले राजू - Barbole Raju
Village दारफळ - Darphal
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी जात्याच्या फेराफेरा
पंढरीच्या नहान (लहान) थोरा हाय त्या गळा तुळशीच्या माळा
dusarī mājhī ōvī jātyācyā phērāphērā
paṇḍharīcyā nahāna (lahāna) thōrā hāya tyā gaḷā tuḷaśīcyā māḷā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse (जात्याच्या)(फेराफेरा)
▷ (पंढरीच्या)(नहान) ( (लहान) ) great (हाय)(त्या)(गळा)(तुळशीच्या)(माळा)
pas de traduction en français
[454] id = 105893
मुळे मुक्ता - Mule Mukta
Village डाळज देशमुख - Dalaj Deshmukh
Google Maps | OpenStreetMap
बारावी माझी ववी घडाशाच्या बाजा होतो
अंबीराचा हत्ती वरातीला म्होर येतो
bārāvī mājhī vavī ghaḍāśācyā bājā hōtō
ambīrācā hattī varātīlā mhōra yētō
no translation in English
▷ (बारावी) my (ववी)(घडाशाच्या)(बाजा)(होतो)
▷ (अंबीराचा)(हत्ती)(वरातीला)(म्होर)(येतो)
pas de traduction en français
[455] id = 105894
बेडेकर जानकीबाई रघुनाथ - Bedekar Janakibai Raghunath
Village मुंबई - Mumbai
Google Maps | OpenStreetMap
सतरावी माझी ओवी सतरा एक गडु
नैवद्याला लाडु मोरयाचे
satarāvī mājhī ōvī satarā ēka gaḍu
naivadyālā lāḍu mōrayācē
no translation in English
▷ (सतरावी) my verse (सतरा)(एक)(गडु)
▷ (नैवद्याला)(लाडु)(मोरयाचे)
pas de traduction en français
[456] id = 106675
शिंपी प्रमिला सुभाष - Shimpi Pramila Subhash
Village कापडणे - Kapadne
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी मारवती ब्रम्हणाला
मोती त्या जाणव्याला
pahilī mājhī ōvī māravatī bramhaṇālā
mōtī tyā jāṇavyālā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse Maruti (ब्रम्हणाला)
▷ (मोती)(त्या)(जाणव्याला)
pas de traduction en français
[457] id = 106443
कागणे लता - Kangane Lata
Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
सातवी माझी ववी साती जावु दे सिताला
यशोवदे बाई नेस ग हिरव पातळ
sātavī mājhī vavī sātī jāvu dē sitālā
yaśōvadē bāī nēsa ga hirava pātaḷa
no translation in English
▷ (सातवी) my (ववी)(साती)(जावु)(दे) Sita
▷ (यशोवदे) woman (नेस) * (हिरव)(पातळ)
pas de traduction en français
[458] id = 106446
वाघ मनकर्णा - Wagh Manakarna
Village किनोळ - Kinnol
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली ओवी ओवीचे नाव काही
शिराळ राजा चांगुणा मायबाई
pahilī ōvī ōvīcē nāva kāhī
śirāḷa rājā cāṅguṇā māyabāī
no translation in English
▷ (पहिली) verse (ओवीचे)(नाव)(काही)
▷ (शिराळ) king (चांगुणा)(मायबाई)
pas de traduction en français
[459] id = 106447
खुसे जनाबाई जगदेव - Khuse Jana
Village मोताळा - Motala
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी वोवी क्षीरसागर जगजेठी
जन्मले कृष्ण बाळ देवकीच्या पोटी
pahilī mājhī vōvī kṣīrasāgara jagajēṭhī
janmalē kṛṣṇa bāḷa dēvakīcyā pōṭī
no translation in English
▷ (पहिली) my (वोवी)(क्षीरसागर)(जगजेठी)
▷ (जन्मले)(कृष्ण) son (देवकीच्या)(पोटी)
pas de traduction en français
[460] id = 106448
सुतार कालिंदी - Sutar Kalindi
Village हिरलगे - Hirlage
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठुयानी सज गेले मी सभागती
इसवर पारबती माझ्या अंगणात जोड्यानी उभी होती
sakāḷī uṭhuyānī saja gēlē mī sabhāgatī
isavara pārabatī mājhyā aṅgaṇāta jōḍyānī ubhī hōtī
no translation in English
▷  Morning (उठुयानी)(सज) has_gone I (सभागती)
▷ (इसवर) Parvati my (अंगणात)(जोड्यानी) standing (होती)
pas de traduction en français
[461] id = 106449
कांबळे गंगू - Kamble Gangu
Village हिरलगे - Hirlage
Google Maps | OpenStreetMap
काय तरी सकाळी उठयनी आधी म्हणतो राम राम
राम बाई आम्हाला काय देतो जीव भाराला माझ्या होतो
kāya tarī sakāḷī auṭhayanī ādhī mhaṇatō rāma rāma
rāma bāī āmhālā kāya dētō jīva bhārālā mājhyā hōtō
no translation in English
▷  Why (तरी) morning (उठयनी) before (म्हणतो) Ram Ram
▷  Ram woman (आम्हाला) why (देतो) life (भाराला) my (होतो)
pas de traduction en français
[462] id = 106450
कांबळे लक्ष्मीबाई निवृत्ती - Kamble Lakshmi
Village हांडरगुळी - Handarguli
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठुनी झाडीते पेठ रस्ता
आला रामाचा गुमास्ता
sakāḷī uṭhunī jhāḍītē pēṭha rastā
ālā rāmācā gumāstā
no translation in English
▷  Morning (उठुनी)(झाडीते)(पेठ)(रस्ता)
▷  Here_comes of_Ram (गुमास्ता)
pas de traduction en français
[463] id = 106453
गायकवाड आसरा - Gaykwad Asrabai
Village महांकाळवडगाव - Mahakalwadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी गाईली तिन्ही देवा
ब्रम्ह विष्णु सदाशिवा
tisarī mājhī ōvī gāīlī tinhī dēvā
bramha viṣṇu sadāśivā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse (गाईली)(तिन्ही)(देवा)
▷ (ब्रम्ह)(विष्णु)(सदाशिवा)
pas de traduction en français
[464] id = 86390
गागरे लहान - Gagare Lahan
Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठुन नदर माझी खालती
सोंगटी खेळते रामासंग मारवती
sakāḷī uṭhuna nadara mājhī khālatī
sōṅgaṭī khēḷatē rāmāsaṅga māravatī
no translation in English
▷  Morning (उठुन)(नदर) my (खालती)
▷ (सोंगटी)(खेळते)(रामासंग) Maruti
pas de traduction en français
[465] id = 106663
पवार तारा - Pawar Tara
Village वाल्हे - Walhe
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ववी चंद्रभागाची पायरी
सावळ्या विठ्ठलला मोती जानव दोहेरी
dusarī mājhī vavī candrabhāgācī pāyarī
sāvaḷyā viṭhṭhalalā mōtī jānava dōhērī
no translation in English
▷ (दुसरी) my (ववी)(चंद्रभागाची)(पायरी)
▷ (सावळ्या)(विठ्ठलला)(मोती)(जानव)(दोहेरी)
pas de traduction en français
[466] id = 106664
निकम सखुबाई - Nikam Sakhu
Village बोरसुसाई - Borsusai
Google Maps | OpenStreetMap
सदाशिवाचा जोडा रघुनाथाच्या पायी तंग
बोल सैल नारी दोन्ही भावाचा एक रंग
sadāśivācā jōḍā raghunāthācyā pāyī taṅga
bōla saila nārī dōnhī bhāvācā ēka raṅga
no translation in English
▷ (सदाशिवाचा)(जोडा)(रघुनाथाच्या)(पायी)(तंग)
▷  Says (सैल)(नारी) both (भावाचा)(एक)(रंग)
pas de traduction en français
[467] id = 106674
तरगे आनंदी - Targe Anandi
Village तरंगेवाडी - Tarangewadi
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी ग हात खुड्याला लावला
पहीला अभंग पांडुरंगाला गाईला
pahilī mājhī ōvī ga hāta khuḍyālā lāvalā
pahīlā abhaṅga pāṇḍuraṅgālā gāīlā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse * hand (खुड्याला)(लावला)
▷ (पहीला)(अभंग)(पांडुरंगाला)(गाईला)
pas de traduction en français
[468] id = 106665
सावंत प्रयागबाई चोखोबा - Savanta Prayag Chokhoba
Village शेलगाव - Shelgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सदाशिवाचा जोडा भगवानाच्या पायी दाटे
बाहेर निघाला छाती दुश्माची फाटे
sadāśivācā jōḍā bhagavānācyā pāyī dāṭē
bāhēra nighālā chātī duśmācī phāṭē
no translation in English
▷ (सदाशिवाचा)(जोडा)(भगवानाच्या)(पायी)(दाटे)
▷ (बाहेर)(निघाला)(छाती)(दुश्माची)(फाटे)
pas de traduction en français
[469] id = 106666
रांजणे अनुसया - Ranjane Anusaya
Village रांजणी - Ranjani
Google Maps | OpenStreetMap
तेरावी माझी ओवी करा पीठ कुठ
धरा नीट वाट पंढरीची
tērāvī mājhī ōvī karā pīṭha kuṭha
dharā nīṭa vāṭa paṇḍharīcī
no translation in English
▷ (तेरावी) my verse doing (पीठ)(कुठ)
▷ (धरा)(नीट)(वाट)(पंढरीची)
pas de traduction en français
[470] id = 106667
पगार शकुंतला रामदास - Pagar Shakuntala
Ramdas

Village पळसे - Palase
Google Maps | OpenStreetMap
जात्या त्या इसवरा गणराया गणपती
विठ्ठल मंदीरात याद तुम्ही रिती
jātyā tyā isavarā gaṇarāyā gaṇapatī
viṭhṭhala mandīrāta yāda tumhī ritī
no translation in English
▷ (जात्या)(त्या)(इसवरा)(गणराया)(गणपती)
▷  Vitthal (मंदीरात)(याद)(तुम्ही)(रिती)
pas de traduction en français
[471] id = 106668
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
Village मुगाव - Mugaon
Google Maps | OpenStreetMap
पाची पांडवाची जोडी सहाव द्रोपदीच घोड
गेल तुझ्या शेताकड बाळ हरी माझा
pācī pāṇḍavācī jōḍī sahāva drōpadīca ghōḍa
gēla tujhyā śētākaḍa bāḷa harī mājhā
no translation in English
▷ (पाची)(पांडवाची)(जोडी)(सहाव)(द्रोपदीच)(घोड)
▷  Gone your (शेताकड) son (हरी) my
pas de traduction en français
[472] id = 106669
चव्हाण गिरिजा - Chavan Girija
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी ओवी पाची या पदार
देव माझ्या विठ्ठलाची सारया जागाव नगर
pācavī mājhī ōvī pācī yā padāra
dēva mājhyā viṭhṭhalācī sārayā jāgāva nagara
no translation in English
▷ (पाचवी) my verse (पाची)(या)(पदार)
▷ (देव) my of_Vitthal (सारया)(जागाव)(नगर)
pas de traduction en français
[473] id = 106670
नवले देवकी - Nawale Devaki
Village दारफळ - Darphal
Google Maps | OpenStreetMap
पहिल्या ग ओवीचा नाही कधी ग नेम केला
पंढरीचा पांडुरंग सदा मी ग गायीला
pahilyā ga ōvīcā nāhī kadhī ga nēma kēlā
paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga sadā mī ga gāyīlā
no translation in English
▷ (पहिल्या) * (ओवीचा) not (कधी) * (नेम) did
▷ (पंढरीचा)(पांडुरंग)(सदा) I * (गायीला)
pas de traduction en français
[474] id = 106671
माळी सोना - Mali Sona
Village राक्षसभुवन - Rakshsbhuwan
Google Maps | OpenStreetMap
गण गोताला गाते ओवी सिनले माझे ओठ
पांडुरंगाला गाते ओवी मुखी आमृताचा घोट
gaṇa gōtālā gātē ōvī sinalē mājhē ōṭha
pāṇḍuraṅgālā gātē ōvī mukhī āmṛtācā ghōṭa
no translation in English
▷ (गण)(गोताला)(गाते) verse (सिनले)(माझे)(ओठ)
▷ (पांडुरंगाला)(गाते) verse (मुखी)(आमृताचा)(घोट)
pas de traduction en français
[475] id = 107270
मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी ओवी गाई गाई म्या तिन देव
ब्रम्ह विष्णु महेश
tisarī ōvī gāī gāī myā tina dēva
bramha viṣṇu mahēśa
no translation in English
▷ (तिसरी) verse (गाई)(गाई)(म्या)(तिन)(देव)
▷ (ब्रम्ह)(विष्णु)(महेश)
pas de traduction en français
[476] id = 53971
पाटील विजया - Patil Vijaya
Village लव्हे - Lavhe
Google Maps | OpenStreetMap
पहीली माझी ओवी गाते गुमानीत
देव चांदीच्या कमानीत
pahīlī mājhī ōvī gātē gumānīta
dēva cāndīcyā kamānīta
no translation in English
▷ (पहीली) my verse (गाते)(गुमानीत)
▷ (देव)(चांदीच्या)(कमानीत)
pas de traduction en français
[476] id = 112993
शिरसाठ इंदू - Shirsath Indu
Village बेलापूर - Belapur
Google Maps | OpenStreetMap
पहिला माझा नमस्कार ह्या शेंडीच नारळ
ठेवा विठ्ठलाच्या पुढ पंढरपुरी म्या देखीले
शंकरी यांच्या चरणावरी मन झाले स्थिरी
pahilā mājhā namaskāra hyā śēṇḍīca nāraḷa
ṭhēvā viṭhṭhalācyā puḍha paṇḍharapurī myā dēkhīlē
śaṅkarī yāñcyā caraṇāvarī mana jhālē sthirī
no translation in English
▷ (पहिला) my (नमस्कार)(ह्या)(शेंडीच)(नारळ)
▷ (ठेवा)(विठ्ठलाच्या)(पुढ)(पंढरपुरी)(म्या)(देखीले)
▷ (शंकरी)(यांच्या)(चरणावरी)(मन) become (स्थिरी)
pas de traduction en français
[477] id = 58393
इंगुले मंडू - Ingule Mandu
Village मंजीरत - Manjirat
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी ग माझी ओवी मीत गायीली तीन्ही देवा
ब्रम्हा विष्णू सदाशिवा
tisarī ga mājhī ōvī mīta gāyīlī tīnhī dēvā
bramhā viṣṇū sadāśivā
no translation in English
▷ (तिसरी) * my verse (मीत)(गायीली)(तीन्ही)(देवा)
▷ (ब्रम्हा)(विष्णू)(सदाशिवा)
pas de traduction en français
[478] id = 58394
लाळे बाली - Lale Bali
Village तुर्क पिंपरी - Turk Pimpri
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी ग माझी ओवी मीत गायीली तीन्ही देवा
ब्रम्हा विष्णू सदाशिवा
tisarī ga mājhī ōvī mīta gāyīlī tīnhī dēvā
bramhā viṣṇū sadāśivā
no translation in English
▷ (तिसरी) * my verse (मीत)(गायीली)(तीन्ही)(देवा)
▷ (ब्रम्हा)(विष्णू)(सदाशिवा)
pas de traduction en français
[479] id = 58395
पवार काशी - Pawar Kashi
Village हासाळा - Hasala
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी आतापासून केली सुरु
रामासंग माझे गुरु सिताबाई ओवाळीत
pahilī mājhī ōvī ātāpāsūna kēlī suru
rāmāsaṅga mājhē guru sitābāī ōvāḷīta
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (आतापासून) shouted (सुरु)
▷ (रामासंग)(माझे)(गुरु) goddess_Sita (ओवाळीत)
pas de traduction en français
[480] id = 63063
गायकवाड गंगु - Gaykwad Gangu
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली ओवी वहीचा माझा नेम
तुळशीच्या खाली पोथी वाचीतो राम
pahilī ōvī vahīcā mājhā nēma
tuḷaśīcyā khālī pōthī vācītō rāma
no translation in English
▷ (पहिली) verse (वहीचा) my (नेम)
▷ (तुळशीच्या)(खाली) pothi (वाचीतो) Ram
pas de traduction en français
[481] id = 109943
पवार तारा - Pawar Tara
Village वाल्हे - Walhe
Google Maps | OpenStreetMap
चौथी माझी ववी इंद्रसभेचा उठवीला
विठ्ठल रुखमाई उभी काकड आरतीला
cauthī mājhī vavī indrasabhēcā uṭhavīlā
viṭhṭhala rukhamāī ubhī kākaḍa āratīlā
no translation in English
▷ (चौथी) my (ववी)(इंद्रसभेचा)(उठवीला)
▷  Vitthal (रुखमाई) standing (काकड)(आरतीला)
pas de traduction en français
[482] id = 109944
वाघमारे नानू मोगल - Waghmare Nanu Mogal
Village माळवडगाव - Malvadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते उभा राहीला चक्कर
विठ्ठल संगे गिरजा खेळते शिकर
daḷaṇa daḷītē ubhā rāhīlā cakkara
viṭhṭhala saṅgē girajā khēḷatē śikara
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते) standing (राहीला)(चक्कर)
▷  Vitthal with (गिरजा)(खेळते)(शिकर)
pas de traduction en français
[483] id = 82202
दरडे मंगल - Darde Mangal
Village वडगाव - Vadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दुसर्या माझी ओवी गाईली गुमानीत
राम सोन्याच्या कमानीत
dusaryā mājhī ōvī gāīlī gumānīta
rāma sōnyācyā kamānīta
no translation in English
▷ (दुसर्या) my verse (गाईली)(गुमानीत)
▷  Ram of_gold (कमानीत)
pas de traduction en français
[484] id = 92342
राजगुरु हिरा - Rajguru Hira
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
पाची माझी ओवी पाचीची प्रती
ओवाळीते रुखमीचे पती
pācī mājhī ōvī pācīcī pratī
ōvāḷītē rukhamīcē patī
no translation in English
▷ (पाची) my verse (पाचीची)(प्रती)
▷ (ओवाळीते)(रुखमीचे)(पती)
pas de traduction en français
[485] id = 88219
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
एक एक ओवी बाई मी आठवडा गायीला
सीता तुझा वर राम तसाच राहीला
ēka ēka ōvī bāī mī āṭhavaḍā gāyīlā
sītā tujhā vara rāma tasāca rāhīlā
no translation in English
▷ (एक)(एक) verse woman I (आठवडा)(गायीला)
▷  Sita your (वर) Ram (तसाच)(राहीला)
pas de traduction en français
[486] id = 87357
केकान राधाबाई - Kekan Radha
Village शेळगाव - Shelgaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी गाई मी गुमाणीत
आई ती आंबाबाई चांदीच्या कमाणीत
pahilī mājhī ōvī gāī mī gumāṇīta
āī tī āmbābāī cāndīcyā kamāṇīta
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (गाई) I (गुमाणीत)
▷ (आई)(ती)(आंबाबाई)(चांदीच्या)(कमाणीत)
pas de traduction en français
[487] id = 87300
कुलकर्णी वनमाला - Kulkarni Vanmala
Village मंठाळेनगर - Manthalenagar
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी गाईली तिन्ही देवा
ब्रम्ह विष्णु सदाशिवा
pahilī mājhī ōvī gāīlī tinhī dēvā
bramha viṣṇu sadāśivā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (गाईली)(तिन्ही)(देवा)
▷ (ब्रम्ह)(विष्णु)(सदाशिवा)
pas de traduction en français
[488] id = 86645
शिंदे महानंदा - Shinde Mahananda
Village घरणी - Gharani
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी आधी गाती देवाला
ओवी दंडती बाई कृष्णासारख्या भावाला
pahilī mājhī ōvī ādhī gātī dēvālā
ōvī daṇḍatī bāī kṛṣṇāsārakhyā bhāvālā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse before (गाती)(देवाला)
▷  Verse (दंडती) woman (कृष्णासारख्या)(भावाला)
pas de traduction en français
[489] id = 86644
लोहारे सिंधूबाई बन्सीधर - Lohare Sindhu Bansidhar
Village वाघडी - Vaghadi
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी गात मी गुमाणीत
देवदोबा चांदीच्या कमाणीत
pahilī mājhī ōvī gāta mī gumāṇīta
dēvadōbā cāndīcyā kamāṇīta
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (गात) I (गुमाणीत)
▷ (देवदोबा)(चांदीच्या)(कमाणीत)
pas de traduction en français
[490] id = 86642
सौ. नेवाळे - Sau. Nevale
Village बार्शी - Barshi
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी ग गायली मी गुमाणीत
पंढरीचा पांडुरंग चांदीच्या कमाणीत
pahilī mājhī ōvī ga gāyalī mī gumāṇīta
paṇḍharīcā pāṇḍuraṅga cāndīcyā kamāṇīta
no translation in English
▷ (पहिली) my verse * (गायली) I (गुमाणीत)
▷ (पंढरीचा)(पांडुरंग)(चांदीच्या)(कमाणीत)
pas de traduction en français
[491] id = 85977
तराट गुणा - Tarat Guna
Village महातपूर - Mahatpur
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली पहिली माझी ओवी गायाची
गुमाणीत देवा माझा दत्तात्रय चांदीच्या कमाणीत
pahilī pahilī mājhī ōvī gāyācī
gumāṇīta dēvā mājhā dattātraya cāndīcyā kamāṇīta
no translation in English
▷ (पहिली)(पहिली) my verse (गायाची)
▷ (गुमाणीत)(देवा) my (दत्तात्रय)(चांदीच्या)(कमाणीत)
pas de traduction en français
[492] id = 89279
वाघ गौतमा - Wagh Gautama
Village औराळा - Aurala
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी ग
ओव्या गाईला देवाला कृष्णासारख्या भावाला
dusarī mājhī ōvī ga
ōvyā gāīlā dēvālā kṛṣṇāsārakhyā bhāvālā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse *
▷ (ओव्या)(गाईला)(देवाला)(कृष्णासारख्या)(भावाला)
pas de traduction en français
[493] id = 94520
सुळे बेबी सुभाष - Sule Baby Subhash
Village अकुलगाव - Akulgaon
अशी पयली माझी ओवी म्या गायली गुमाणीत
देव चांदीच्या कमानीत
aśī payalī mājhī ōvī myā gāyalī gumāṇīta
dēva cāndīcyā kamānīta
no translation in English
▷ (अशी)(पयली) my verse (म्या)(गायली)(गुमाणीत)
▷ (देव)(चांदीच्या)(कमानीत)
pas de traduction en français
[494] id = 83506
इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra
Village पेडगाव - Pedgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळायण घातीयल शंभु देवाला सुपायरी
पिठ भरायाला शंभु देवान गिरजा धाडावी लवकरी
daḷāyaṇa ghātīyala śambhu dēvālā supāyarī
piṭha bharāyālā śambhu dēvāna girajā dhāḍāvī lavakarī
no translation in English
▷ (दळायण)(घातीयल)(शंभु)(देवाला)(सुपायरी)
▷ (पिठ)(भरायाला)(शंभु)(देवान)(गिरजा)(धाडावी)(लवकरी)
pas de traduction en français
[495] id = 109849
चोंधे मंदुराबाई - Chondhe Mandura
Village कातपुर धामणगाव - Katpur Dhamangaon
Google Maps | OpenStreetMap
माऊलीची माझ्या शब्द सोडीला सोन्यावाणी
दोघीच्या मधे जात पळत पाण्यावाणी
māūlīcī mājhyā śabda sōḍīlā sōnyāvāṇī
dōghīcyā madhē jāta paḷata pāṇyāvāṇī
no translation in English
▷ (माऊलीची) my (शब्द)(सोडीला)(सोन्यावाणी)
▷ (दोघीच्या)(मधे) class (पळत)(पाण्यावाणी)
pas de traduction en français
[496] id = 91591
गौड काशी - Gaud Kashi
Village हासरणी - Hasarni
Google Maps | OpenStreetMap
पयली ग माझी अमृताहुन आहे गोड
तुका लावणीच झाड
payalī ga mājhī amṛtāhuna āhē gōḍa
tukā lāvaṇīca jhāḍa
no translation in English
▷ (पयली) * my (अमृताहुन)(आहे)(गोड)
▷ (तुका)(लावणीच)(झाड)
pas de traduction en français
[497] id = 91592
गौड काशी - Gaud Kashi
Village हासरणी - Hasarni
Google Maps | OpenStreetMap
पयली ग माझी अमृताहुन आहे गोड
तुका लावणीच झाड
payalī ga mājhī amṛtāhuna āhē gōḍa
tukā lāvaṇīca jhāḍa
no translation in English
▷ (पयली) * my (अमृताहुन)(आहे)(गोड)
▷ (तुका)(लावणीच)(झाड)
pas de traduction en français
[498] id = 110390
अंबोरे गंगु - Ambore Gangu
Village ताडकळस - Tadkalas
Google Maps | OpenStreetMap
पहेली ग माझी वही गायीली मी जात्यावरी रामा तुमच्या रथावरी
गायीली मी जात्यावरी एवढा माझा नमस्कार रामा तुमच्या रथावरी
pahēlī ga mājhī vahī gāyīlī mī jātyāvarī rāmā tumacyā rathāvarī
gāyīlī mī jātyāvarī ēvaḍhā mājhā namaskāra rāmā tumacyā rathāvarī
My first verse, I sing on the grindmill, Ram, on your chariot
I sing on the grindmill, my first salute Ram, on your chariot
▷ (पहेली) * my (वही)(गायीली) I (जात्यावरी) Ram (तुमच्या)(रथावरी)
▷ (गायीली) I (जात्यावरी)(एवढा) my (नमस्कार) Ram (तुमच्या)(रथावरी)
pas de traduction en français
[499] id = 110391
अंबोरे गंगु - Ambore Gangu
Village ताडकळस - Tadkalas
Google Maps | OpenStreetMap
पहेली ग गणराय गणपती उभी राही गणराजा गणपती
हाती मोजकाची वाटी गणराया गणपती ओवळीते रघुपती हाती मोदकाची वाटी
pahēlī ga gaṇarāya gaṇapatī ubhī rāhī gaṇarājā gaṇapatī
hātī mōjakācī vāṭī gaṇarāyā gaṇapatī ōvaḷītē raghupatī hātī mōdakācī vāṭī
My first verse, Ganaraya Ganapati
I perform Arati* to Raghupati, with sweets in hand
▷ (पहेली) * (गणराय)(गणपती) standing stays (गणराजा)(गणपती)
▷ (हाती)(मोजकाची)(वाटी)(गणराया)(गणपती)(ओवळीते)(रघुपती)(हाती)(मोदकाची)(वाटी)
pas de traduction en français
[500] id = 110392
अंबोरे गंगु - Ambore Gangu
Village ताडकळस - Tadkalas
Google Maps | OpenStreetMap
पहेली ग माझी वही गायीली मी इथ तिथ अखंड माझ्या हृदयात
गायीली मी इथ तिथ रामचंद्रा रामचंद्राची ग मुर्त अखंड माझ्या हृदयात
pahēlī ga mājhī vahī gāyīlī mī itha titha akhaṇḍa mājhyā hṛadayāta
gāyīlī mī itha titha rāmacandrā rāmacandrācī ga murta akhaṇḍa mājhyā hṛadayāta
My first verse, I sing here and there
Ramachandra’s murti in my heart eternally
▷ (पहेली) * my (वही)(गायीली) I (इथ)(तिथ)(अखंड) my (हृदयात)
▷ (गायीली) I (इथ)(तिथ)(रामचंद्रा)(रामचंद्राची) * (मुर्त)(अखंड) my (हृदयात)
pas de traduction en français
[501] id = 110428
सस्ते सुंदराबाई विठ्ठल - Saste sundrabai Vittal
Village येडशी - Yedshi
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ववी ववी गायीली अनेकाला
विठेवरच्या माणिकाला
pahilī mājhī vavī vavī gāyīlī anēkālā
viṭhēvaracyā māṇikālā
no translation in English
▷ (पहिली) my (ववी)(ववी)(गायीली)(अनेकाला)
▷ (विठेवरच्या)(माणिकाला)
pas de traduction en français
[502] id = 110625
मगर धोंडू - Magar Dhondu
Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage
Google Maps | OpenStreetMap
मोती पवळ्याची रांगुयळी
तेहतीस कोटी देव बसले अंगुयली
mōtī pavaḷyācī rāṅguyaḷī
tēhatīsa kōṭī dēva basalē aṅguyalī
no translation in English
▷ (मोती)(पवळ्याची)(रांगुयळी)
▷ (तेहतीस)(कोटी)(देव)(बसले)(अंगुयली)
pas de traduction en français
[503] id = 110885
कांबळे गंगू - Kamble Gangu
Village हिरलगे - Hirlage
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी ओवी गातो मारोती बामणाला
मोती दुहेरी जाणव्याला
tisarī ōvī gātō mārōtī bāmaṇālā
mōtī duhērī jāṇavyālā
no translation in English
▷ (तिसरी) verse (गातो)(मारोती)(बामणाला)
▷ (मोती)(दुहेरी)(जाणव्याला)
pas de traduction en français
[504] id = 110886
गौळी कौसल्या - Gauli Kausalya
Village जळगाव - Jalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी ववी सुरुळ म्हणे तुकाशी
जलमा येऊन वंशावा देह धन्य भक्तीला
pācavī mājhī vavī suruḷa mhaṇē tukāśī
jalamā yēūna vañśāvā dēha dhanya bhaktīlā
no translation in English
▷ (पाचवी) my (ववी)(सुरुळ)(म्हणे)(तुकाशी)
▷ (जलमा)(येऊन)(वंशावा)(देह)(धन्य)(भक्तीला)
pas de traduction en français
[505] id = 110887
शिंदे कमल - Shinde Kamal
Village गुंदूर - Gundur
Google Maps | OpenStreetMap
विठ्ठल माझा सखा ओव्या मी गाईन राहुन
जाईन मी लयाशी पाहिन
viṭhṭhala mājhā sakhā ōvyā mī gāīna rāhuna
jāīna mī layāśī pāhina
no translation in English
▷  Vitthal my (सखा)(ओव्या) I (गाईन)(राहुन)
▷ (जाईन) I (लयाशी)(पाहिन)
pas de traduction en français
[506] id = 110888
बोधक यमुना - Bodhak Yamuna
Village उंदीरगाव - Undirgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दहावी माझी ओवी दहावीचा अवतार
बोल करव मणी शीदा द्यावा भरीतार
dahāvī mājhī ōvī dahāvīcā avatāra
bōla karava maṇī śīdā dyāvā bharītāra
no translation in English
▷ (दहावी) my verse (दहावीचा)(अवतार)
▷  Says (करव)(मणी)(शीदा)(द्यावा)(भरीतार)
pas de traduction en français
[507] id = 110889
घोरपडे शहाबाई - Ghorphade Shahabai
Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri
Google Maps | OpenStreetMap
गोरी गाण गाती तशी ओराळ्या एकती
द्रोपदी गाण गाती पान पोथीचे वाचिते
gōrī gāṇa gātī taśī ōrāḷyā ēkatī
drōpadī gāṇa gātī pāna pōthīcē vācitē
no translation in English
▷ (गोरी)(गाण)(गाती)(तशी)(ओराळ्या)(एकती)
▷ (द्रोपदी)(गाण)(गाती)(पान)(पोथीचे)(वाचिते)
pas de traduction en français
[508] id = 110890
चांदणे लक्ष्मी - Chandane Lakshmi
Village राशीवडे - Rashivade
Google Maps | OpenStreetMap
पयली माझी ओवी मारुती बामणाला
बाळा माझ्याला किती सांगु मोती दुहेरी सांगण्याला
payalī mājhī ōvī mārutī bāmaṇālā
bāḷā mājhyālā kitī sāṅgu mōtī duhērī sāṅgaṇyālā
no translation in English
▷ (पयली) my verse (मारुती)(बामणाला)
▷  Child (माझ्याला)(किती)(सांगु)(मोती)(दुहेरी)(सांगण्याला)
pas de traduction en français
[509] id = 110891
चाफळगावकर कमल - Chaphalgaonkar Kamal
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
एश्या मयना ओव्या ह्या परोपरी म्हणतो
संसाराची कास धरले कसा निघु यातुन
ēśyā mayanā ōvyā hyā parōparī mhaṇatō
sansārācī kāsa dharalē kasā nighu yātuna
no translation in English
▷ (एश्या)(मयना)(ओव्या)(ह्या)(परोपरी)(म्हणतो)
▷ (संसाराची) how (धरले) how (निघु)(यातुन)
pas de traduction en français
[510] id = 110892
लाड इंदुबाई - Lad Indubai
Village गिधाडे - Gidhade
Google Maps | OpenStreetMap
राम राम म्हणि राम कोणा पाहया
ज्ञानुबा तुकोबाची भजनात गाया
rāma rāma mhaṇi rāma kōṇā pāhayā
jñānubā tukōbācī bhajanāta gāyā
no translation in English
▷  Ram Ram (म्हणि) Ram who (पाहया)
▷ (ज्ञानुबा)(तुकोबाची)(भजनात)(गाया)
pas de traduction en français
[511] id = 110893
कांबळे गंगू - Kamble Gangu
Village हिरलगे - Hirlage
Google Maps | OpenStreetMap
सहावी माझी ओवी झाल सायास एका सांगा
कृष्णा मोती गुंफी आपल्या राधीकेच्या भांगा
sahāvī mājhī ōvī jhāla sāyāsa ēkā sāṅgā
kṛṣṇā mōtī gumphī āpalyā rādhīkēcyā bhāṅgā
no translation in English
▷ (सहावी) my verse (झाल)(सायास)(एका) with
▷ (कृष्णा)(मोती)(गुंफी)(आपल्या)(राधीकेच्या)(भांगा)
pas de traduction en français
[512] id = 110894
कांबळे गंगू - Kamble Gangu
Village हिरलगे - Hirlage
Google Maps | OpenStreetMap
चवथी माधी गातो ते ग चवथीचा गणपती
रामाच्या मंजपात सीता सारजा उभी होती
cavathī mādhī gātō tē ga cavathīcā gaṇapatī
rāmācyā mañjapāta sītā sārajā ubhī hōtī
no translation in English
▷ (चवथी)(माधी)(गातो)(ते) * (चवथीचा)(गणपती)
▷  Of_Ram (मंजपात) Sita (सारजा) standing (होती)
pas de traduction en français
[513] id = 110895
फेगडे अनु - Phegade Anu
Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ववी ओवी गाईली तिन्ही देवा
मारुती ब्रम्हचारी ओवी गाईली ब्रम्हदेवा
tisarī mājhī vavī ōvī gāīlī tinhī dēvā
mārutī bramhacārī ōvī gāīlī bramhadēvā
no translation in English
▷ (तिसरी) my (ववी) verse (गाईली)(तिन्ही)(देवा)
▷ (मारुती)(ब्रम्हचारी) verse (गाईली)(ब्रम्हदेवा)
pas de traduction en français
[514] id = 110896
कांबळे गंगू - Kamble Gangu
Village हिरलगे - Hirlage
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी ओवी गातो पाचीच्या पांडवाला
धुरपदा ओवी गाते आपल्या कृष्ण बंधवाला
pācavī ōvī gātō pācīcyā pāṇḍavālā
dhurapadā ōvī gātē āpalyā kṛṣṇa bandhavālā
no translation in English
▷ (पाचवी) verse (गातो)(पाचीच्या)(पांडवाला)
▷ (धुरपदा) verse (गाते)(आपल्या)(कृष्ण)(बंधवाला)
pas de traduction en français
[515] id = 110897
रावण भरता - Rawan Bharata
Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ववी गाऊ गोन पानापान
सीताई ओवी गावी आपल्या रामाई
dusarī mājhī vavī gāū gōna pānāpāna
sītāī ōvī gāvī āpalyā rāmāī
no translation in English
▷ (दुसरी) my (ववी)(गाऊ)(गोन)(पानापान)
▷ (सीताई) verse (गावी)(आपल्या)(रामाई)
pas de traduction en français
[516] id = 110898
मळेकर अनुसुया तुळशीराम - Malekar Anusuya Tulshiram
Village मळे - Male
Google Maps | OpenStreetMap
पुण्याची पार्वती वाईचा गणपती
शिड्या लावुन दोघाची पुजा होती
puṇyācī pārvatī vāīcā gaṇapatī
śiḍyā lāvuna dōghācī pujā hōtī
no translation in English
▷ (पुण्याची)(पार्वती)(वाईचा)(गणपती)
▷ (शिड्या)(लावुन)(दोघाची) worship (होती)
pas de traduction en français
[517] id = 110899
तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar
Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi
Google Maps | OpenStreetMap
नववी माधी ववी गाईली परमेश्वरा
दाते रामेश्वरा गंगबाईचा पाची धापा
navavī mādhī vavī gāīlī paramēśvarā
dātē rāmēśvarā gaṅgabāīcā pācī dhāpā
no translation in English
▷ (नववी)(माधी)(ववी)(गाईली)(परमेश्वरा)
▷ (दाते)(रामेश्वरा)(गंगबाईचा)(पाची)(धापा)
pas de traduction en français
[518] id = 110900
तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar
Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi
Google Maps | OpenStreetMap
नववी माधी ववी जातयाच्या फेरी पढ
देवा माझ्या महादेवाला दुरडी बेल चढ
navavī mādhī vavī jātayācyā phērī paḍha
dēvā mājhyā mahādēvālā duraḍī bēla caḍha
no translation in English
▷ (नववी)(माधी)(ववी)(जातयाच्या)(फेरी)(पढ)
▷ (देवा) my (महादेवाला)(दुरडी)(बेल)(चढ)
pas de traduction en français
[519] id = 110901
खरात जाईबाई - Kharat Jaibai
Village मळे - Male
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी ही पाची पांडवा
दोरपदीच्या या बंधवाला
pācavī mājhī hī pācī pāṇḍavā
dōrapadīcyā yā bandhavālā
no translation in English
▷ (पाचवी) my (ही)(पाची)(पांडवा)
▷ (दोरपदीच्या)(या)(बंधवाला)
pas de traduction en français
[520] id = 110902
तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar
Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ववी त्रिभुवन आटले
विठेवरले पांडुरंग मला साक्षात भेटले
tisarī mājhī vavī tribhuvana āṭalē
viṭhēvaralē pāṇḍuraṅga malā sākṣāta bhēṭalē
no translation in English
▷ (तिसरी) my (ववी)(त्रिभुवन)(आटले)
▷ (विठेवरले)(पांडुरंग)(मला)(साक्षात)(भेटले)
pas de traduction en français
[521] id = 110903
तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar
Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी ववी पाची पाडंवाला
सांगा माझा नमस्कार द्रोपदीच्या बंधवाला
pācavī mājhī vavī pācī pāḍamvālā
sāṅgā mājhā namaskāra drōpadīcyā bandhavālā
no translation in English
▷ (पाचवी) my (ववी)(पाची)(पाडंवाला)
▷  With my (नमस्कार)(द्रोपदीच्या)(बंधवाला)
pas de traduction en français
[522] id = 110904
साठे आनंदी लहु - Sathe Anandi Lahu
Village बोहेर - Bohere
Google Maps | OpenStreetMap
चवथी माझी ववी चवथीच्या चांदा
येडशीच्या रामलिंगा
cavathī mājhī vavī cavathīcyā cāndā
yēḍaśīcyā rāmaliṅgā
no translation in English
▷ (चवथी) my (ववी)(चवथीच्या)(चांदा)
▷ (येडशीच्या)(रामलिंगा)
pas de traduction en français
[523] id = 110905
निलंगेकर नागीणबाई - Nilangekar Nagin
Village निलंगा - Nilanga
Google Maps | OpenStreetMap
सर्व जगी सुखी असा कोण आहे
विचारी मना तुची शोधुन पाहे
sarva jagī sukhī asā kōṇa āhē
vicārī manā tucī śōdhuna pāhē
no translation in English
▷ (सर्व)(जगी)(सुखी)(असा) who (आहे)
▷ (विचारी)(मना)(तुची)(शोधुन)(पाहे)
pas de traduction en français
[524] id = 110906
कांगणे सुभद्रा - Kangane Subhadra
Village धमधम - Dhamdham
Google Maps | OpenStreetMap
देवगण्याने घंगाळी धुते पायी
चालत आले बाई नाशिक त्रिबंक बहिण
dēvagaṇyānē ghaṅgāḷī dhutē pāyī
cālata ālē bāī nāśika tribaṅka bahiṇa
no translation in English
▷ (देवगण्याने)(घंगाळी)(धुते)(पायी)
▷ (चालत) here_comes woman (नाशिक)(त्रिबंक) sister
pas de traduction en français
[525] id = 110907
ढावणे भिवरा - Dhawne Bhivara
Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo
सातवी माझी ओवी भरुन झाले सात
बोले सिताबाई कंदीलाला घाला वात
sātavī mājhī ōvī bharuna jhālē sāta
bōlē sitābāī kandīlālā ghālā vāta
no translation in English
▷ (सातवी) my verse (भरुन) become (सात)
▷ (बोले) goddess_Sita (कंदीलाला)(घाला)(वात)
pas de traduction en français
[526] id = 110908
ठोंबरे लिलाबाई रामचंद्र - Thombare Lilabai Ramchandra
Village हिंगणगाव - Hingangaon
Google Maps | OpenStreetMap
चौथी माझी लली मीत गाईली हावशाला
लाल पिंजर्याच कुंकू सिताबाईच्या वंशाला
cauthī mājhī lalī mīta gāīlī hāvaśālā
lāla piñjaryāca kuṅkū sitābāīcyā vañśālā
no translation in English
▷ (चौथी) my (लली)(मीत)(गाईली)(हावशाला)
▷ (लाल)(पिंजर्याच) kunku (सिताबाईच्या)(वंशाला)
pas de traduction en français
[527] id = 110909
ढाकणे हौसा - Dhakane Hausa
Village औरंगाबाद - Aurangabad
Google Maps | OpenStreetMap
रामाचे येण जाण माझ्या दारावुन
पालखीची दांडी धरली हनुमान
rāmācē yēṇa jāṇa mājhyā dārāvuna
pālakhīcī dāṇḍī dharalī hanumāna
no translation in English
▷ (रामाचे)(येण)(जाण) my (दारावुन)
▷ (पालखीची)(दांडी)(धरली) Hanuman
pas de traduction en français
[528] id = 110910
मुळे कमल बजरंग - Mule Kamal Bajarang
Village खंडाळी - Khandali
Google Maps | OpenStreetMap
चौथी माझी ववी गुरुच्या गुरुदत्ता
वडवळच्या नागनाथा
cauthī mājhī vavī gurucyā gurudattā
vaḍavaḷacyā nāganāthā
no translation in English
▷ (चौथी) my (ववी)(गुरुच्या)(गुरुदत्ता)
▷ (वडवळच्या)(नागनाथा)
pas de traduction en français
[529] id = 110911
तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar
Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझा वोवी गणपती सारजाला
मोत्याच्या हार तुरा काशीमधी महाराजाला
pahilī mājhā vōvī gaṇapatī sārajālā
mōtyācyā hāra turā kāśīmadhī mahārājālā
no translation in English
▷ (पहिली) my (वोवी)(गणपती)(सारजाला)
▷ (मोत्याच्या)(हार)(तुरा)(काशीमधी)(महाराजाला)
pas de traduction en français
[530] id = 110912
टेकणे सीता - Tekne Sita
Village कानड - Kanad
Google Maps | OpenStreetMap
चौथी माझी ओवी चौथ गाईली
श्रीगुरु म्या पाहिले वनमधी
cauthī mājhī ōvī cautha gāīlī
śrīguru myā pāhilē vanamadhī
no translation in English
▷ (चौथी) my verse (चौथ)(गाईली)
▷ (श्रीगुरु)(म्या)(पाहिले)(वनमधी)
pas de traduction en français
[531] id = 110913
सोमण निर्मला दिनकर - Soman Nirmala Dinkar
Village वडद - Wadad
Google Maps | OpenStreetMap
मोरया देवाला दुर्वाची आवडी
एकविसाची जुडी वाहियली
mōrayā dēvālā durvācī āvaḍī
ēkavisācī juḍī vāhiyalī
no translation in English
▷ (मोरया)(देवाला)(दुर्वाची)(आवडी)
▷ (एकविसाची)(जुडी)(वाहियली)
pas de traduction en français
[532] id = 110914
बेडेकर जानकीबाई रघुनाथ - Bedekar Janakibai Raghunath
Village मुंबई - Mumbai
Google Maps | OpenStreetMap
बाविसावी माझी ओवी बावीस खंडी बुक्का
परशुरामाचा सखा भार्गविराम
bāvisāvī mājhī ōvī bāvīsa khaṇḍī bukkā
paraśurāmācā sakhā bhārgavirāma
no translation in English
▷ (बाविसावी) my verse (बावीस)(खंडी)(बुक्का)
▷ (परशुरामाचा)(सखा)(भार्गविराम)
pas de traduction en français
[533] id = 110915
बेडेकर जानकीबाई रघुनाथ - Bedekar Janakibai Raghunath
Village मुंबई - Mumbai
Google Maps | OpenStreetMap
सोळावी माझी ओवी सोळा कोशिबिरी
आज माझ्या घरी भाऊ बहिण
sōḷāvī mājhī ōvī sōḷā kōśibirī
āja mājhyā gharī bhāū bahiṇa
no translation in English
▷ (सोळावी) my verse (सोळा)(कोशिबिरी)
▷ (आज) my (घरी) brother sister
pas de traduction en français
[534] id = 110916
बेडेकर जानकीबाई रघुनाथ - Bedekar Janakibai Raghunath
Village मुंबई - Mumbai
Google Maps | OpenStreetMap
रेणुका मातेला भार्गविराम तान्हा
सभामधी पाळणा बांधीयेला
rēṇukā mātēlā bhārgavirāma tānhā
sabhāmadhī pāḷaṇā bāndhīyēlā
no translation in English
▷ (रेणुका)(मातेला)(भार्गविराम)(तान्हा)
▷ (सभामधी) cradle (बांधीयेला)
pas de traduction en français
[535] id = 110917
नगरे फुला - Nagare Phula
Village शिराळा - Shirala
Google Maps | OpenStreetMap
पाटच्या पार्यामदी ओवी गिरजा गाईना
अन पीठ गोसावी घेईना
pāṭacyā pāryāmadī ōvī girajā gāīnā
ana pīṭha gōsāvī ghēīnā
no translation in English
▷ (पाटच्या)(पार्यामदी) verse (गिरजा)(गाईना)
▷ (अन)(पीठ)(गोसावी)(घेईना)
pas de traduction en français
[536] id = 110918
बारबोले राजू - Barbole Raju
Village दारफळ - Darphal
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळीच्या पारी झाडा लोटाईची घाई
राम आलेल ठाव नाही
sakāḷīcyā pārī jhāḍā lōṭāīcī ghāī
rāma ālēla ṭhāva nāhī
no translation in English
▷ (सकाळीच्या)(पारी)(झाडा)(लोटाईची)(घाई)
▷  Ram (आलेल)(ठाव) not
pas de traduction en français
[537] id = 110919
गायकवाड साखरा - Gaykwad Sakhara
Village पोहरेगाव - Poharegaon
Google Maps | OpenStreetMap
भजनाला पहिली माझी ववी गाईली
बीगी बीगी दत्तात्रय महाराजानी
bhajanālā pahilī mājhī vavī gāīlī
bīgī bīgī dattātraya mahārājānī
no translation in English
▷ (भजनाला)(पहिली) my (ववी)(गाईली)
▷ (बीगी)(बीगी)(दत्तात्रय)(महाराजानी)
pas de traduction en français
[538] id = 110920
गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana
Village गळनींब - Galnimb
Google Maps | OpenStreetMap
शेजीच झाल काम माझ होईन दमानी
मईनानी भांडे केलेत मनानी
śējīca jhāla kāma mājha hōīna damānī
mīnānī bhāṇḍē kēlēta manānī
no translation in English
▷ (शेजीच)(झाल)(काम) my (होईन)(दमानी)
▷ (मईनानी)(भांडे)(केलेत)(मनानी)
pas de traduction en français
[539] id = 110921
खरात जाईबाई - Kharat Jaibai
Village मळे - Male
Google Maps | OpenStreetMap
सहावी माझी ववी गावावी ग कशी
बाई माझ्या गवळणीन वागवील डाव्या कुशी
sahāvī mājhī vavī gāvāvī ga kaśī
bāī mājhyā gavaḷaṇīna vāgavīla ḍāvyā kuśī
no translation in English
▷ (सहावी) my (ववी)(गावावी) * how
▷  Woman my (गवळणीन)(वागवील)(डाव्या)(कुशी)
pas de traduction en français
[540] id = 110922
टेकणे सीता - Tekne Sita
Village कानड - Kanad
Google Maps | OpenStreetMap
आठवी माझी ववी आठवा अवतारी
फिरुनी येण नाही संसारी
āṭhavī mājhī vavī āṭhavā avatārī
phirunī yēṇa nāhī saṇsārī
no translation in English
▷  Eight my (ववी)(आठवा)(अवतारी)
▷  Turning_round (येण) not (संसारी)
pas de traduction en français
[541] id = 110923
कांबळे मुक्ताबाई - Kamble Mukta
Village हांडरगुळी - Handarguli
Google Maps | OpenStreetMap
आली आली आल्याबाई कुण्या राजाची मावली
तुमच्या पदराची सावली
ālī ālī ālyābāī kuṇyā rājācī māvalī
tumacyā padarācī sāvalī
no translation in English
▷  Has_come has_come (आल्याबाई)(कुण्या)(राजाची)(मावली)
▷ (तुमच्या)(पदराची) wheat-complexioned
pas de traduction en français
[542] id = 111097
परीट मुक्ता - Parit Mukta
Village राशीवडे - Rashivade
Google Maps | OpenStreetMap

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714
UVS-41
एवढ्या रामाच्या किल्ल्यावरी शिंग वाजत पितळच
स्वामी आलत चपळाच राम बाई सभेच्या गादीला
ēvaḍhyā rāmācyā killayāvarī śiṅga vājata pitaḷaca
svāmī ālata capaḷāca rāma bāī sabhēcyā gādīlā
no translation in English
▷ (एवढ्या) of_Ram (किल्ल्यावरी)(शिंग)(वाजत)(पितळच)
▷ (स्वामी)(आलत)(चपळाच) Ram woman (सभेच्या)(गादीला)
pas de traduction en français
[543] id = 111552
बारबोले शकुंतला - Barbole Shakuntala
Village दारफळ - Darphal
Google Maps | OpenStreetMap
ताट भरल तांदळान फलाट भरल गव्हाण
उन बघु नये देवान
tāṭa bharala tāndaḷāna phalāṭa bharala gavhāṇa
una baghu nayē dēvāna
no translation in English
▷ (ताट)(भरल)(तांदळान)(फलाट)(भरल)(गव्हाण)
▷ (उन)(बघु) don't (देवान)
pas de traduction en français
[544] id = 111553
पडळघरे नका - Padalghare Naka
Village रिहे - Rihe
Google Maps | OpenStreetMap
गवळ्याची राही अर्ध्या रातीत बोलवली
दळणाची पाटी दुरडी होलावली
gavaḷyācī rāhī ardhyā rātīta bōlavalī
daḷaṇācī pāṭī duraḍī hōlāvalī
no translation in English
▷ (गवळ्याची) stays (अर्ध्या)(रातीत)(बोलवली)
▷ (दळणाची)(पाटी)(दुरडी)(होलावली)
pas de traduction en français
[545] id = 111554
नाडे केशर - Nade Kesharbai T.
Village वाळुंज - Valuj
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळी उठुन कोण करी हारी हारी
मारवती पारावरी पक्ष बोल झाडावरी
sakāḷī uṭhuna kōṇa karī hārī hārī
māravatī pārāvarī pakṣa bōla jhāḍāvarī
no translation in English
▷  Morning (उठुन) who (करी)(हारी)(हारी)
▷  Maruti (पारावरी)(पक्ष) says (झाडावरी)
pas de traduction en français
[546] id = 111555
पाटील आनंदी - Patil Anandi
Village वाघुर्डे - Waghurde
Google Maps | OpenStreetMap
सहावी माझी ओवी माझ्या ओवीचा पवाडा
कितकी बनात केवड
sahāvī mājhī ōvī mājhyā ōvīcā pavāḍā
kitakī banāta kēvaḍa
no translation in English
▷ (सहावी) my verse my (ओवीचा)(पवाडा)
▷ (कितकी)(बनात)(केवड)
pas de traduction en français
[547] id = 111556
सानप पार्वती - Sanap Parvati
Village कर्हे - Karhe
Google Maps | OpenStreetMap
शंभर पुत्र गांधारी झाली वेडी
मुखी घालायला चिंचेचा पाला तोडी
śambhara putra gāndhārī jhālī vēḍī
mukhī ghālāyalā ciñcēcā pālā tōḍī
no translation in English
▷ (शंभर)(पुत्र)(गांधारी) has_come (वेडी)
▷ (मुखी)(घालायला)(चिंचेचा)(पाला)(तोडी)
pas de traduction en français
[548] id = 111557
काळदाते अन्नपूर्णा विष्णुदास - Kaldate Annapurna Vishnudas
Village कळम - Kalam
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी गायीली गरबडीन
देवा तुमच्या आवडीन
pahilī mājhī ōvī gāyīlī garabaḍīna
dēvā tumacyā āvaḍīna
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (गायीली)(गरबडीन)
▷ (देवा)(तुमच्या)(आवडीन)
pas de traduction en français
[549] id = 111558
तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar
Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi
Google Maps | OpenStreetMap
सातवी माझी ववी जात्याच्या फेरा
सांगा माझा नमस्कार पंढरीच्या लहानथोरा
sātavī mājhī vavī jātyācyā phērā
sāṅgā mājhā namaskāra paṇḍharīcyā lahānathōrā
no translation in English
▷ (सातवी) my (ववी)(जात्याच्या)(फेरा)
▷  With my (नमस्कार)(पंढरीच्या)(लहानथोरा)
pas de traduction en français
[550] id = 111559
तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar
Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi
Google Maps | OpenStreetMap
तेरावी माझी ओवी अर्थ माझा तेरा
सावळ्या महादेवाच्या गळ्या वासुकीच्या हार
tērāvī mājhī ōvī artha mājhā tērā
sāvaḷyā mahādēvācyā gaḷyā vāsukīcyā hāra
no translation in English
▷ (तेरावी) my verse (अर्थ) my (तेरा)
▷ (सावळ्या)(महादेवाच्या)(गळ्या)(वासुकीच्या)(हार)
pas de traduction en français
[551] id = 111560
तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar
Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi
Google Maps | OpenStreetMap
आठवी माझी ववी चंद्रभागेच्या पाण्याला
सावळा विठ्ठलला वासुदेवाच्या कान्हाला
āṭhavī mājhī vavī candrabhāgēcyā pāṇyālā
sāvaḷā viṭhṭhalalā vāsudēvācyā kānhālā
no translation in English
▷  Eight my (ववी)(चंद्रभागेच्या)(पाण्याला)
▷ (सावळा)(विठ्ठलला)(वासुदेवाच्या)(कान्हाला)
pas de traduction en français
[552] id = 111561
रवू वत्सला देवराज - Rau Vatsala Devraj
Village देवरी - Devari
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ववी ग नमनारायण
आता धरु ध्यान देवा पांडुंरंगा तुझे
pahilī mājhī vavī ga namanārāyaṇa
ātā dharu dhyāna dēvā pāṇḍuṇraṅgā tujhē
no translation in English
▷ (पहिली) my (ववी) * (नमनारायण)
▷ (आता)(धरु) remembered (देवा)(पांडुंरंगा)(तुझे)
pas de traduction en français
[553] id = 111562
टेपगुडे मंगल - Tepgude Mangal
Village राशीवडे - Rashivade
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-41-09 start 00:41 ➡ listen to section
दुसरी ववी गातो माझा ओवीचा पवोडा
केळीच्या मखरात राम नित्यचा केवयड
dusarī vavī gātō mājhā ōvīcā pavōḍā
kēḷīcyā makharāta rāma nityacā kēvayaḍa
no translation in English
▷ (दुसरी)(ववी)(गातो) my (ओवीचा)(पवोडा)
▷ (केळीच्या)(मखरात) Ram (नित्यचा)(केवयड)
pas de traduction en français
[554] id = 111563
टेपगुडे मंगल - Tepgude Mangal
Village राशीवडे - Rashivade
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-41-09 start 05:35 ➡ listen to section
दहावी वोवी गातो दहा झालेत अवतार
रुखमीण काय बोली देवा पुढ सवसार
dahāvī vōvī gātō dahā jhālēta avatāra
rukhamīṇa kāya bōlī dēvā puḍha savasāra
no translation in English
▷ (दहावी)(वोवी)(गातो)(दहा)(झालेत)(अवतार)
▷ (रुखमीण) why say (देवा)(पुढ)(सवसार)
pas de traduction en français
[555] id = 111564
आढाव द्रौपदाबाई - Adhav Draupada
Village मनवाडी - Manvadi
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी ओवी पाची पांडवाला
शरण जाते आंबेडकरच्या गादीला
pācavī mājhī ōvī pācī pāṇḍavālā
śaraṇa jātē āmbēḍakaracyā gādīlā
no translation in English
▷ (पाचवी) my verse (पाची)(पांडवाला)
▷ (शरण) am_going (आंबेडकरच्या)(गादीला)
pas de traduction en français
[556] id = 111565
टेपगुडे मंगल - Tepgude Mangal
Village राशीवडे - Rashivade
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-41-09 start 03:30 ➡ listen to section
सहावी ववी गाती एवढी सायास कवा केले
तेहतीस कोटी देव देव हृदय माझ्या आल
sahāvī vavī gātī ēvaḍhī sāyāsa kavā kēlē
tēhatīsa kōṭī dēva dēva hṛadaya mājhyā āla
no translation in English
▷ (सहावी)(ववी)(गाती)(एवढी)(सायास)(कवा)(केले)
▷ (तेहतीस)(कोटी)(देव)(देव)(हृदय) my here_comes
pas de traduction en français
[557] id = 111566
टेपगुडे मंगल - Tepgude Mangal
Village राशीवडे - Rashivade
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-41-09 start 01:56 ➡ listen to section
चवथी ववी गाते गणी चवतीच्या गणपती
संग सारजा होती कुंकू लेयाला बोलवती
cavathī vavī gātē gaṇī cavatīcyā gaṇapatī
saṅga sārajā hōtī kuṅkū lēyālā bōlavatī
no translation in English
▷ (चवथी)(ववी)(गाते)(गणी)(चवतीच्या)(गणपती)
▷  With (सारजा)(होती) kunku (लेयाला)(बोलवती)
pas de traduction en français
[558] id = 111567
टेपगुडे मंगल - Tepgude Mangal
Village राशीवडे - Rashivade
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-41-09 start 01:20 ➡ listen to section
तिसरी ओवी गातो ओवी पंढरी पाठयवा
सावळ्या विट्ठलाची चरण हरीची दाखयवा
tisarī ōvī gātō ōvī paṇḍharī pāṭhayavā
sāvaḷyā viṭaṭhalācī caraṇa harīcī dākhayavā
no translation in English
▷ (तिसरी) verse (गातो) verse (पंढरी)(पाठयवा)
▷ (सावळ्या)(विट्ठलाची)(चरण)(हरीची)(दाखयवा)
pas de traduction en français
[559] id = 111568
टेपगुडे मंगल - Tepgude Mangal
Village राशीवडे - Rashivade
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-41-09 start 02:30 ➡ listen to section
पाचवी ओवी गातो गातो पाचीचा पांडवाला
दुरपदी ओवी गाती आपल्या बंधवाला दराक्षाचा वेल विठुच्या मंडपाला
pācavī ōvī gātō gātō pācīcā pāṇḍavālā
durapadī ōvī gātī āpalyā bandhavālā darākṣācā vēla viṭhucyā maṇḍapālā
no translation in English
▷ (पाचवी) verse (गातो)(गातो)(पाचीचा)(पांडवाला)
▷ (दुरपदी) verse (गाती)(आपल्या)(बंधवाला)(दराक्षाचा)(वेल)(विठुच्या)(मंडपाला)
pas de traduction en français
[560] id = 111569
टेपगुडे मंगल - Tepgude Mangal
Village राशीवडे - Rashivade
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-41-09 start 03:58 ➡ listen to section
सातवी ओवी गातो सातीया समीदंरा
दरबीगयाच्या राम बसला अवतार
sātavī ōvī gātō sātīyā samīdaṇrā
darabīgayācyā rāma basalā avatāra
no translation in English
▷ (सातवी) verse (गातो)(सातीया)(समीदंरा)
▷ (दरबीगयाच्या) Ram (बसला)(अवतार)
pas de traduction en français
[561] id = 111570
नवगिरे रुक्मीणी - Navgire Rukhamini
Village वाटवडा - Watwada
Google Maps | OpenStreetMap
सिरी माझी ओवी रुखमीणीची न्हाणी
चंद्रभागेमधी झाली पातकीची धुनी
sirī mājhī ōvī rukhamīṇīcī nhāṇī
candrabhāgēmadhī jhālī pātakīcī dhunī
no translation in English
▷ (सिरी) my verse (रुखमीणीची)(न्हाणी)
▷ (चंद्रभागेमधी) has_come (पातकीची)(धुनी)
pas de traduction en français
[562] id = 111571
बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga
Village सोयगाव - Soyagaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी आता गाईन रामाला
गाई रामाला बाळा तोपल्या मामाला
pahilī mājhī ōvī ātā gāīna rāmālā
gāī rāmālā bāḷā tōpalyā māmālā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (आता)(गाईन) Ram
▷ (गाई) Ram child (तोपल्या)(मामाला)
pas de traduction en français
[563] id = 111572
चतुर सुलोचना - Chatur Sulochana
Village भोकर - Bhokar
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी हाथ खुंट्याला लावीला
देवा विठ्ठलाला पहिला अंभग गाईला
pahilī mājhī ōvī hātha khuṇṭyālā lāvīlā
dēvā viṭhṭhalālā pahilā ambhaga gāīlā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (हाथ)(खुंट्याला)(लावीला)
▷ (देवा)(विठ्ठलाला)(पहिला)(अंभग)(गाईला)
pas de traduction en français
[564] id = 111573
तराट गुणा - Tarat Guna
Village महातपूर - Mahatpur
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी कुणाला गावु बाई
देव माझ्या मारुतीला बलभीमाला बहिण नाही
dusarī mājhī ōvī kuṇālā gāvu bāī
dēva mājhyā mārutīlā balabhīmālā bahiṇa nāhī
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse (कुणाला)(गावु) woman
▷ (देव) my (मारुतीला)(बलभीमाला) sister not
pas de traduction en français
[565] id = 111574
दराडे हौसा - Darade Hausa
Village कर्हे - Karhe
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी गायीली तिन्ही देवा
ब्रम्हा विष्णु सदाशिवा
tisarī mājhī ōvī gāyīlī tinhī dēvā
bramhā viṣṇu sadāśivā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse (गायीली)(तिन्ही)(देवा)
▷ (ब्रम्हा)(विष्णु)(सदाशिवा)
pas de traduction en français
[566] id = 111575
गुडाळे कासू - Gudale Kasu
Village राशीवडे - Rashivade
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-41-06 start 01:14 ➡ listen to section
तिसरी माझी ओवी गायीली तिन्ही देवा
ब्रम्हा विष्णु सदाशिवा
tisarī mājhī ōvī gāyīlī tinhī dēvā
bramhā viṣṇu sadāśivā
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse (गायीली)(तिन्ही)(देवा)
▷ (ब्रम्हा)(विष्णु)(सदाशिवा)
pas de traduction en français
[567] id = 111576
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
जाईच्या फुलाचा फार दर्भळ सुटती
देवा विष्णु नाथाच्या मलीदाला वल्या बाभळी जळती
jāīcyā phulācā phāra darbhaḷa suṭatī
dēvā viṣṇu nāthācyā malīdālā valyā bābhaḷī jaḷatī
no translation in English
▷ (जाईच्या)(फुलाचा)(फार)(दर्भळ)(सुटती)
▷ (देवा)(विष्णु)(नाथाच्या)(मलीदाला)(वल्या)(बाभळी)(जळती)
pas de traduction en français
[568] id = 111577
गुळवे गंधार - Gulave Gandhar
Village केशेगाव - Kesegaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी गाईली गरबडीन
देवा तुम्हा आवडीन सावळ्या पांडुरंग
pahilī mājhī ōvī gāīlī garabaḍīna
dēvā tumhā āvaḍīna sāvaḷyā pāṇḍuraṅga
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (गाईली)(गरबडीन)
▷ (देवा)(तुम्हा)(आवडीन)(सावळ्या)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
[569] id = 111578
साबळे कृष्णा भानुदास - Sable krushna
Bhanudas

Village भूम - Bhum
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी तिची हातीची मुळ पाया
साधुच्या अंघोळीला पुढ प्रयागा माग नदी
pahilī mājhī ōvī ticī hātīcī muḷa pāyā
sādhucyā aṅghōḷīlā puḍha prayāgā māga nadī
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (तिची)(हातीची) children (पाया)
▷ (साधुच्या)(अंघोळीला)(पुढ)(प्रयागा)(माग)(नदी)
pas de traduction en français
[570] id = 111579
रवू वत्सला देवराज - Rau Vatsala Devraj
Village देवरी - Devari
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ववी दुजाभावाची
साक्षात भेटले रखमाबाई
dusarī mājhī vavī dujābhāvācī
sākṣāta bhēṭalē rakhamābāī
no translation in English
▷ (दुसरी) my (ववी)(दुजाभावाची)
▷ (साक्षात)(भेटले)(रखमाबाई)
pas de traduction en français
[571] id = 111580
कासार इंदुबाई अभिमानपाटील - Kasar Indubai Abhimanpatil
Village शिंदी - Shindi
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ववी जातीयाची झाडझुड
दयाळ माझ्या पांडुरंगा पोथीचे पान काढ
pahilī mājhī vavī jātīyācī jhāḍajhuḍa
dayāḷa mājhyā pāṇḍuraṅgā pōthīcē pāna kāḍha
no translation in English
▷ (पहिली) my (ववी)(जातीयाची)(झाडझुड)
▷ (दयाळ) my (पांडुरंगा)(पोथीचे)(पान)(काढ)
pas de traduction en français
[572] id = 111581
नवगिरे रुक्मीणी - Navgire Rukhamini
Village वाटवडा - Watwada
Google Maps | OpenStreetMap
दाहावी माझी ओवी विठ्ठल माझे गणगोत
विठ्ठलाच्या चरणी सखु झाली मनोरथ
dāhāvī mājhī ōvī viṭhṭhala mājhē gaṇagōta
viṭhṭhalācyā caraṇī sakhu jhālī manōratha
no translation in English
▷ (दाहावी) my verse Vitthal (माझे)(गणगोत)
▷ (विठ्ठलाच्या)(चरणी)(सखु) has_come (मनोरथ)
pas de traduction en français
[573] id = 111582
केंगार लक्ष्मीबाई केशव - Kengar Lakshmi Keshav
Village जाकापूर - Jakapur
Google Maps | OpenStreetMap
जात्यावरची ववी जात्या इश्वरा तुला गाते
तुझ्या मुखामधी घास घालते मनी भाव
jātyāvaracī vavī jātyā iśvarā tulā gātē
tujhyā mukhāmadhī ghāsa ghālatē manī bhāva
no translation in English
▷ (जात्यावरची)(ववी)(जात्या)(इश्वरा) to_you (गाते)
▷  Your (मुखामधी)(घास)(घालते)(मनी) brother
pas de traduction en français
[574] id = 111583
सुदेवाड संता - Sudewad Santa
Village पांगरी - Pangari
Google Maps | OpenStreetMap
पयली माझी ओवी गणपती सारजाला
काशीमधी महाराजाला
payalī mājhī ōvī gaṇapatī sārajālā
kāśīmadhī mahārājālā
no translation in English
▷ (पयली) my verse (गणपती)(सारजाला)
▷ (काशीमधी)(महाराजाला)
pas de traduction en français
[575] id = 111584
चौधरी व्दारका बाबुराव - Choudhari Dvarka Baburao
Village देवीचे इच्छापूर - Deviche Ichhapur
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी नाही केल दुज
विठ्ठल बोले गुज जनासंग
dusarī mājhī ōvī nāhī kēla duja
viṭhṭhala bōlē guja janāsaṅga
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse not did (दुज)
▷  Vitthal (बोले)(गुज)(जनासंग)
pas de traduction en français
[576] id = 111585
बेडेकर जानकीबाई रघुनाथ - Bedekar Janakibai Raghunath
Village मुंबई - Mumbai
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी दुध की भावना
लक्ष्मीनारायण विनंती माझी
dusarī mājhī ōvī dudha kī bhāvanā
lakṣmīnārāyaṇa vinantī mājhī
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse milk (की)(भावना)
▷ (लक्ष्मीनारायण)(विनंती) my
pas de traduction en français
[577] id = 111586
साठे आनंदी लहु - Sathe Anandi Lahu
Village बोहेर - Bohere
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी जात्या का गजयाला
तेरे खेडच्या राजीयाला देवा माझ्या गोरखला
dusarī mājhī ōvī jātyā kā gajayālā
tērē khēḍacyā rājīyālā dēvā mājhyā gōrakhalā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse (जात्या)(का)(गजयाला)
▷ (तेरे)(खेडच्या)(राजीयाला)(देवा) my (गोरखला)
pas de traduction en français
[578] id = 111587
साठे आनंदी लहु - Sathe Anandi Lahu
Village बोहेर - Bohere
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी वोवी पहिल्या फेरीला
वीटवरल्या हरीला देवा माझ्या विठ्ठलाला
pahilī mājhī vōvī pahilyā phērīlā
vīṭavaralyā harīlā dēvā mājhyā viṭhṭhalālā
no translation in English
▷ (पहिली) my (वोवी)(पहिल्या)(फेरीला)
▷ (वीटवरल्या)(हरीला)(देवा) my (विठ्ठलाला)
pas de traduction en français
[578] id = 113015
पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka
Village गिधाडे - Gidhade
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी ओवी गावु ग पाचवी ओळीन जयजयकार
देव मारुती म्हणी सोजान बादपार
pācavī ōvī gāvu ga pācavī ōḷīna jayajayakāra
dēva mārutī mhaṇī sōjāna bādapāra
no translation in English
▷ (पाचवी) verse (गावु) * (पाचवी)(ओळीन)(जयजयकार)
▷ (देव)(मारुती)(म्हणी)(सोजान)(बादपार)
pas de traduction en français
[579] id = 111588
चव्हाण तुळणबाई - Chavan Tulanbai
Village माळवाडी पो.निपाणी - Malvadi p. Nipani
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ववी मारुती बामणाला
मोती दुहेरी जाणव्याला
dusarī mājhī vavī mārutī bāmaṇālā
mōtī duhērī jāṇavyālā
no translation in English
▷ (दुसरी) my (ववी)(मारुती)(बामणाला)
▷ (मोती)(दुहेरी)(जाणव्याला)
pas de traduction en français
[580] id = 111589
रवू वत्सला देवराज - Rau Vatsala Devraj
Village देवरी - Devari
Google Maps | OpenStreetMap
चौथी माझी ओवी ग चौथीचा नेम
आता धरु ध्यान तुझे देवा तुझे
cauthī mājhī ōvī ga cauthīcā nēma
ātā dharu dhyāna tujhē dēvā tujhē
no translation in English
▷ (चौथी) my verse * (चौथीचा)(नेम)
▷ (आता)(धरु) remembered (तुझे)(देवा)(तुझे)
pas de traduction en français
[581] id = 111590
रवू वत्सला देवराज - Rau Vatsala Devraj
Village देवरी - Devari
Google Maps | OpenStreetMap
पाचवी माझी ववी पाची पांडवाला
धारकीच्या देवा शरण आले तुला
pācavī mājhī vavī pācī pāṇḍavālā
dhārakīcyā dēvā śaraṇa ālē tulā
no translation in English
▷ (पाचवी) my (ववी)(पाची)(पांडवाला)
▷ (धारकीच्या)(देवा)(शरण) here_comes to_you
pas de traduction en français
[582] id = 111591
साबळे कृष्णा भानुदास - Sable krushna
Bhanudas

Village भूम - Bhum
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ववी धरतरी मेघाला
जन्म दिलेल्या दोघाला
dusarī mājhī vavī dharatarī mēghālā
janma dilēlyā dōghālā
no translation in English
▷ (दुसरी) my (ववी)(धरतरी)(मेघाला)
▷ (जन्म)(दिलेल्या)(दोघाला)
pas de traduction en français
[583] id = 111592
हेगडे सखुबाई एकनाथ - Hegde Sakhu Eknath
Village दुदुगाव - Dudugaon
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळीच्या पारी दार उघडीते घाई घाई
सर्व्या बाळासाठी पांडुरंगाचे धरते पायी
sakāḷīcyā pārī dāra ughaḍītē ghāī ghāī
sarvyā bāḷāsāṭhī pāṇḍuraṅgācē dharatē pāyī
no translation in English
▷ (सकाळीच्या)(पारी) door (उघडीते)(घाई)(घाई)
▷ (सर्व्या)(बाळासाठी)(पांडुरंगाचे)(धरते)(पायी)
pas de traduction en français
[584] id = 111594
लाड आनुसया - Lad Anusaya
Village इचलकरंजी शेंडोर - Ichalkaranji Shendor
Google Maps | OpenStreetMap
सकाळच्या पहारी एक गणपती दलाल
सांगते बाई तुला श्री मस्तकी गुलाल
sakāḷacyā pahārī ēka gaṇapatī dalāla
sāṅgatē bāī tulā śrī mastakī gulāla
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पहारी)(एक)(गणपती)(दलाल)
▷  I_tell woman to_you (श्री)(मस्तकी)(गुलाल)
pas de traduction en français
[585] id = 111595
पर्हाड पार्वती सोनबा - Parhad Parvati Sonaba
Village धामारी - Dhamari
Google Maps | OpenStreetMap
पाठच्या पार्यामधी राम राम कोणी केला
भाग्यवान जागा झाला
pāṭhacyā pāryāmadhī rāma rāma kōṇī kēlā
bhāgyavāna jāgā jhālā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्यामधी) Ram Ram (कोणी) did
▷ (भाग्यवान)(जागा)(झाला)
pas de traduction en français
[586] id = 111596
खुसे जनाबाई जगदेव - Khuse Jana
Village मोताळा - Motala
Google Maps | OpenStreetMap
नववी माझी ओवी नव राहिले रंग
क्षीरसागर राहणारा कृष्ण गोकुळी झाला दंग
navavī mājhī ōvī nava rāhilē raṅga
kṣīrasāgara rāhaṇārā kṛṣṇa gōkuḷī jhālā daṅga
no translation in English
▷ (नववी) my verse (नव)(राहिले)(रंग)
▷ (क्षीरसागर)(राहणारा)(कृष्ण)(गोकुळी)(झाला)(दंग)
pas de traduction en français
[587] id = 111597
मोरे पंचवटी - More Panchawati
Village गुंधा - Gundha
Google Maps | OpenStreetMap
देव माझा मारुती लंगडा कशानी झाला
वल्ली आणायला गेला बाण भरताचा लागला
dēva mājhā mārutī laṅgaḍā kaśānī jhālā
vallī āṇāyalā gēlā bāṇa bharatācā lāgalā
no translation in English
▷ (देव) my (मारुती)(लंगडा)(कशानी)(झाला)
▷ (वल्ली)(आणायला) has_gone (बाण)(भरताचा)(लागला)
pas de traduction en français
[588] id = 111598
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
राजा दशरथाच्या दोघी तिघी बया
जनकाच्या वाड्या गेल्या सुनमुख पहाया
rājā daśarathācyā dōghī tighī bayā
janakācyā vāḍyā gēlyā sunamukha pahāyā
no translation in English
▷  King (दशरथाच्या)(दोघी)(तिघी)(बया)
▷  Of_Janak (वाड्या)(गेल्या)(सुनमुख)(पहाया)
pas de traduction en français
[589] id = 111599
बैनाक सुरभा - Bainak Surbha
Village पौंडेशिरस - Pandesiras
Google Maps | OpenStreetMap
घाणाभरायी कोण आल्यात्याई बाया
शंकराची पार्वती ऋषीश्वराची अनुसया
ghāṇābharāyī kōṇa ālyātyāī bāyā
śaṅkarācī pārvatī ṛṣīśvarācī anusayā
no translation in English
▷ (घाणाभरायी) who (आल्यात्याई)(बाया)
▷ (शंकराची)(पार्वती)(ऋषीश्वराची)(अनुसया)
pas de traduction en français
[590] id = 111600
आदमाने जना - Admane Jana
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
पैठण जेजुरी दोन्ही तिर्थ बरोबरी
विठ्ठल पालखीत खंडेराय घोड्यावरी
paiṭhaṇa jējurī dōnhī tirtha barōbarī
viṭhṭhala pālakhīta khaṇḍērāya ghōḍyāvarī
no translation in English
▷  Paithan (जेजुरी) both (तिर्थ)(बरोबरी)
▷  Vitthal (पालखीत)(खंडेराय) horse_back
pas de traduction en français
[591] id = 111601
शिंदे आयोध्या - Shinde Ayodhaya
Village किनगाव - Kingaon
दुसरी माझी ववी ग मनी नाही दुजाभाव
दोन कवळ्याच्या देवा नवसाला पाव
dusarī mājhī vavī ga manī nāhī dujābhāva
dōna kavaḷyācyā dēvā navasālā pāva
no translation in English
▷ (दुसरी) my (ववी) * (मनी) not (दुजाभाव)
▷  Two (कवळ्याच्या)(देवा)(नवसाला)(पाव)
pas de traduction en français
[592] id = 111602
इंगुले मंडू - Ingule Mandu
Village मंजीरत - Manjirat
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ववी गायीली इथतिथ
गुरु माझे पंगतीत
dusarī mājhī vavī gāyīlī ithatitha
guru mājhē paṅgatīta
no translation in English
▷ (दुसरी) my (ववी)(गायीली)(इथतिथ)
▷ (गुरु)(माझे)(पंगतीत)
pas de traduction en français
[593] id = 111603
जाधव नवनाथ - Jadhav Navnath
Village पानगाव - Pangaon
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ववी दुसर्या नेमायाची
सीता गायली रामायाची
dusarī mājhī vavī dusaryā nēmāyācī
sītā gāyalī rāmāyācī
no translation in English
▷ (दुसरी) my (ववी)(दुसर्या)(नेमायाची)
▷  Sita (गायली)(रामायाची)
pas de traduction en français
[594] id = 111604
जाधव नवनाथ - Jadhav Navnath
Village पानगाव - Pangaon
Google Maps | OpenStreetMap
अलीकडे नदी पलीकडे नदी मधी एक गावु
चला पंढरीला जावु पाण्यावर नावु
alīkaḍē nadī palīkaḍē nadī madhī ēka gāvu
calā paṇḍharīlā jāvu pāṇyāvara nāvu
no translation in English
▷ (अलीकडे)(नदी)(पलीकडे)(नदी)(मधी)(एक)(गावु)
▷  Let_us_go (पंढरीला)(जावु)(पाण्यावर)(नावु)
pas de traduction en français
[595] id = 111605
कुमावत केशर - Kumawat Keshar
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी वही परमाची भेट
रखमाबाई दुस्संग मला वाट
dusarī mājhī vahī paramācī bhēṭa
rakhamābāī dussaṅga malā vāṭa
no translation in English
▷ (दुसरी) my (वही)(परमाची)(भेट)
▷ (रखमाबाई)(दुस्संग)(मला)(वाट)
pas de traduction en français
[596] id = 111606
मांडगे कमल - Mandage Kamal
Village उंदीरगाव - Undirgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी गणराया गणपती
पांची पांडवाना माळ घालीती धुरपदी
dusarī mājhī ōvī gaṇarāyā gaṇapatī
pāñcī pāṇḍavānā māḷa ghālītī dhurapadī
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse (गणराया)(गणपती)
▷ (पांची)(पांडवाना)(माळ)(घालीती)(धुरपदी)
pas de traduction en français
[597] id = 111607
ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi
Village लाखनगाव - Lakhangaon
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी दुसर्या बेठ्या
सावळा पांडुरंग उभ्या जनीच्या वाड्यात
dusarī mājhī ōvī dusaryā bēṭhyā
sāvaḷā pāṇḍuraṅga ubhyā janīcyā vāḍyāta
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse (दुसर्या)(बेठ्या)
▷ (सावळा)(पांडुरंग)(उभ्या)(जनीच्या)(वाड्यात)
pas de traduction en français
[598] id = 111608
चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी नाही दुजाभाव
नदी पाव पांडुरंगा
dusarī mājhī ōvī nāhī dujābhāva
nadī pāva pāṇḍuraṅgā
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse not (दुजाभाव)
▷ (नदी)(पाव)(पांडुरंगा)
pas de traduction en français
[599] id = 111609
चव्हाणके शेवंता - Chavanke Shevanta
Village कितीगळी - Kitigali
Google Maps | OpenStreetMap
दुसरी माझी ओवी वली म्या गायीली गरबडी
देव विठ्ठल तुम्ही एकावी आवडीनी
dusarī mājhī ōvī valī myā gāyīlī garabaḍī
dēva viṭhṭhala tumhī ēkāvī āvaḍīnī
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse (वली)(म्या)(गायीली)(गरबडी)
▷ (देव) Vitthal (तुम्ही)(एकावी)(आवडीनी)
pas de traduction en français
[600] id = 111610
हातागडे विठाबाई धरमदेवा - Hatagade Vithabai Dharamdeva
Village नांदगाव - Nandgaon
Google Maps | OpenStreetMap
चवथी माझी ववी गाते इसवर जात्याला
जनक या राजाला सीताबाईच्या पतीला
cavathī mājhī vavī gātē isavara jātyālā
janaka yā rājālā sītābāīcyā patīlā
no translation in English
▷ (चवथी) my (ववी)(गाते)(इसवर)(जात्याला)
▷  Janak (या)(राजाला)(सीताबाईच्या)(पतीला)
pas de traduction en français
[601] id = 111611
चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
चवथी माझी ववी गडबड उठ
सोडीबा वैंकुठ पांडुरंगा
cavathī mājhī vavī gaḍabaḍa uṭha
sōḍībā vaiṅkuṭha pāṇḍuraṅgā
no translation in English
▷ (चवथी) my (ववी)(गडबड)(उठ)
▷ (सोडीबा)(वैंकुठ)(पांडुरंगा)
pas de traduction en français
[602] id = 111612
कुमावत केशर - Kumawat Keshar
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
चवथी माझी ववी गाईन चवदेशी
लक्ष तुमच्या गुरु राया चरणापाशी
cavathī mājhī vavī gāīna cavadēśī
lakṣa tumacyā guru rāyā caraṇāpāśī
no translation in English
▷ (चवथी) my (ववी)(गाईन)(चवदेशी)
▷ (लक्ष)(तुमच्या)(गुरु)(राया)(चरणापाशी)
pas de traduction en français
[603] id = 111613
बोधक यमुना - Bodhak Yamuna
Village उंदीरगाव - Undirgaon
Google Maps | OpenStreetMap
चवथी माझी ववी नाही पाहिला सारथा
एका खांबावरी कृष्णा रचली दारपा
cavathī mājhī vavī nāhī pāhilā sārathā
ēkā khāmbāvarī kṛṣṇā racalī dārapā
no translation in English
▷ (चवथी) my (ववी) not (पाहिला)(सारथा)
▷ (एका)(खांबावरी)(कृष्णा)(रचली)(दारपा)
pas de traduction en français
[604] id = 111614
बेडेकर जानकीबाई रघुनाथ - Bedekar Janakibai Raghunath
Village मुंबई - Mumbai
Google Maps | OpenStreetMap
चवथी माझी ववी चौथीचे चांदा
मोत्ये तुझे भांगा रंग बहु (मखमली गोंडा रंगविल)
cavathī mājhī vavī cauthīcē cāndā
mōtyē tujhē bhāṅgā raṅga bahu (makhamalī gōṇḍā raṅgavila)
no translation in English
▷ (चवथी) my (ववी)(चौथीचे)(चांदा)
▷ (मोत्ये)(तुझे)(भांगा)(रंग)(बहु) ( (मखमली)(गोंडा)(रंगविल) )
pas de traduction en français
[605] id = 111615
हानमंते आंजनबाई - Hanmante Anjana
Village पानचिंचोली - Panchincholi
चवथी माझी ववी चंद्रभागेला थोपली
विठ्ठल रुखमीण साक्ष अंबीर दिपली
cavathī mājhī vavī candrabhāgēlā thōpalī
viṭhṭhala rukhamīṇa sākṣa ambīra dipalī
no translation in English
▷ (चवथी) my (ववी) Chandrabhaga (थोपली)
▷  Vitthal (रुखमीण)(साक्ष)(अंबीर)(दिपली)
pas de traduction en français
[606] id = 111616
चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
चवथी माझी ववी चवळीची शेंग
विठ्ठलाच्या तुळशीला आला रींग
cavathī mājhī vavī cavaḷīcī śēṅga
viṭhṭhalācyā tuḷaśīlā ālā rīṅga
no translation in English
▷ (चवथी) my (ववी)(चवळीची)(शेंग)
▷ (विठ्ठलाच्या)(तुळशीला) here_comes (रींग)
pas de traduction en français
[607] id = 111617
चाफळगावकर कमल - Chaphalgaonkar Kamal
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
चवथी माझी ववी वेरीले दळण
गाईना निधान पांडुरंग
cavathī mājhī vavī vērīlē daḷaṇa
gāīnā nidhāna pāṇḍuraṅga
no translation in English
▷ (चवथी) my (ववी)(वेरीले)(दळण)
▷ (गाईना)(निधान)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
[608] id = 111618
मोरे श्यामल - More Shamal
Village पोहरेगाव - Poharegaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी पहिल्यापासुन
आले रथात बसुन द्वारकेचे हरी
pahilī mājhī ōvī pahilyāpāsuna
ālē rathāta basuna dvārakēcē harī
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (पहिल्यापासुन)
▷  Here_comes (रथात)(बसुन)(द्वारकेचे)(हरी)
pas de traduction en français
[609] id = 111619
मोरे त्रिवेणी - More Triveni
Village पोहरेगाव - Poharegaon
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी ओवीन जगन
गायीन पवित्र पांडुरंग सावळा
pahilī mājhī ōvī ōvīna jagana
gāyīna pavitra pāṇḍuraṅga sāvaḷā
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (ओवीन)(जगन)
▷ (गायीन)(पवित्र)(पांडुरंग)(सावळा)
pas de traduction en français
[610] id = 111620
तांबे गंगुबाई - Tambe Gangabai
Village कुंभवे - Kumbhave
Google Maps | OpenStreetMap
चौथी माझी ओवी चौथीचा चांदा
मोती तुझ्या भांगा राधाबाई
cauthī mājhī ōvī cauthīcā cāndā
mōtī tujhyā bhāṅgā rādhābāī
no translation in English
▷ (चौथी) my verse (चौथीचा)(चांदा)
▷ (मोती) your (भांगा)(राधाबाई)
pas de traduction en français
[611] id = 111621
तांबे सरस्वती गंगाराम - Tambe Sarasvati Gangaram
Village कुंभवे - Kumbhave
Google Maps | OpenStreetMap
दहावी माझी ओवी दाहाव्याच्या परी
सिताबाईच्या साड्या वलटीवरी
dahāvī mājhī ōvī dāhāvyācyā parī
sitābāīcyā sāḍyā valaṭīvarī
no translation in English
▷ (दहावी) my verse (दाहाव्याच्या)(परी)
▷ (सिताबाईच्या)(साड्या)(वलटीवरी)
pas de traduction en français
[612] id = 111622
तांबे गंगुबाई - Tambe Gangabai
Village कुंभवे - Kumbhave
Google Maps | OpenStreetMap
सहावी माझी ओवी सहासास लोटली
साक्षात भेटली नारायणा
sahāvī mājhī ōvī sahāsāsa lōṭalī
sākṣāta bhēṭalī nārāyaṇā
no translation in English
▷ (सहावी) my verse (सहासास)(लोटली)
▷ (साक्षात)(भेटली)(नारायणा)
pas de traduction en français
[613] id = 111623
तांबे गंगुबाई - Tambe Gangabai
Village कुंभवे - Kumbhave
Google Maps | OpenStreetMap
तिसरी माझी ओवी तिसर्याच्या परी
ब्रम्ह विष्णु वरी वेल वाटी
tisarī mājhī ōvī tisaryācyā parī
bramha viṣṇu varī vēla vāṭī
no translation in English
▷ (तिसरी) my verse (तिसर्याच्या)(परी)
▷ (ब्रम्ह)(विष्णु)(वरी)(वेल)(वाटी)
pas de traduction en français
[614] id = 111624
जाधव सकुबाई - Jadhav Sakhubai
Village बेलापूर - Belapur
Google Maps | OpenStreetMap
केशव गोविंद केशाचे केसापुरी
डावण्याचा आगर धाकल्या बेलापुरी
kēśava gōvinda kēśācē kēsāpurī
ḍāvaṇyācā āgara dhākalyā bēlāpurī
no translation in English
▷ (केशव)(गोविंद)(केशाचे)(केसापुरी)
▷ (डावण्याचा)(आगर)(धाकल्या)(बेलापुरी)
pas de traduction en français
[615] id = 111625
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
आलीकड मारवती पलीकड लक्ष्मीबाई
दोहीच्या रमण्याचे हरीदास चारे गायी
ālīkaḍa māravatī palīkaḍa lakṣmībāī
dōhīcyā ramaṇyācē harīdāsa cārē gāyī
no translation in English
▷ (आलीकड) Maruti (पलीकड) goddess_Lakshmi
▷ (दोहीच्या)(रमण्याचे)(हरीदास)(चारे) cows
pas de traduction en français
[616] id = 111626
जंगणे गोदावरी शिवराम - Jangane Godavari
Village टाकळी गडेकर - Takli Gadekar
Google Maps | OpenStreetMap
अंजनीच्या उदरी मारुती हा ब्रम्हचारी
देवकीच्या मांडीवरी गोविंद गोविंद
añjanīcyā udarī mārutī hā bramhacārī
dēvakīcyā māṇḍīvarī gōvinda gōvinda
no translation in English
▷ (अंजनीच्या)(उदरी)(मारुती)(हा)(ब्रम्हचारी)
▷ (देवकीच्या)(मांडीवरी)(गोविंद)(गोविंद)
pas de traduction en français
[617] id = 111627
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
Google Maps | OpenStreetMap
दळण मांडीला जात्याचा खुटा आहे माझ्या हाती
सांगते मारुती बाबा गणराया गणपती सरस्वती
daḷaṇa māṇḍīlā jātyācā khuṭā āhē mājhyā hātī
sāṅgatē mārutī bābā gaṇarāyā gaṇapatī sarasvatī
no translation in English
▷ (दळण)(मांडीला)(जात्याचा)(खुटा)(आहे) my (हाती)
▷  I_tell (मारुती) Baba (गणराया)(गणपती) Saraswati
pas de traduction en français
[618] id = 111628
शेळके सिता - Shelke Sita
Village धामारी - Dhamari
Google Maps | OpenStreetMap
राम म्हणु राम कोन्हया त्या पाडीला
बंधवानी माझ्या बहिणी गाईला
rāma mhaṇu rāma kōnhayā tyā pāḍīlā
bandhavānī mājhyā bahiṇī gāīlā
no translation in English
▷  Ram say Ram (कोन्हया)(त्या)(पाडीला)
▷ (बंधवानी) my (बहिणी)(गाईला)
pas de traduction en français
[619] id = 111630
गहूकर जना - Gahukar Jana
Village मोहमा - Mohma
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते उरली दाणा दुणा
माहेर कारखाणा सुखी ठेवा नारायणा
daḷaṇa daḷītē uralī dāṇā duṇā
māhēra kārakhāṇā sukhī ṭhēvā nārāyaṇā
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(उरली)(दाणा)(दुणा)
▷ (माहेर)(कारखाणा)(सुखी)(ठेवा)(नारायणा)
pas de traduction en français
[620] id = 111631
फुले सुलोचना - Phule Sulochana
Village बार्शी - Barshi
Google Maps | OpenStreetMap
चला सयानों जाऊ पाहु बारशीची नवलपरी
एक्या चिर्यावरी दोन्ही भगवंत लाडकी बाई
calā sayānōṁ jāū pāhu bāraśīcī navalaparī
ēkyā ciryāvarī dōnhī bhagavanta lāḍakī bāī
no translation in English
▷  Let_us_go (सयानों)(जाऊ)(पाहु)(बारशीची)(नवलपरी)
▷ (एक्या)(चिर्यावरी) both (भगवंत)(लाडकी) woman
pas de traduction en français
[621] id = 111632
कदम लक्ष्मी - Kadam Lakshmi Baburao
Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते पीठ भरते थाळ्यात
सोन्याचा ताईत मारवतीच्या गळ्यात
daḷaṇa daḷītē pīṭha bharatē thāḷyāta
sōnyācā tāīta māravatīcyā gaḷyāta
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(पीठ)(भरते)(थाळ्यात)
▷  Of_gold (ताईत)(मारवतीच्या)(गळ्यात)
pas de traduction en français
[622] id = 111633
तांदळे चंद्रा - Tandale Chandra
Village सावर्डे - Savarde
Google Maps | OpenStreetMap
देवाबीजीला जातो जातो लिंबाच्या झाडीतुन
माझ्या कांरडी आईला उद बोलतो गाडीतुन
dēvābījīlā jātō jātō limbācyā jhāḍītuna
mājhyā kāṇraḍī āīlā uda bōlatō gāḍītuna
no translation in English
▷ (देवाबीजीला) goes goes (लिंबाच्या)(झाडीतुन)
▷  My (कांरडी)(आईला)(उद) says (गाडीतुन)
pas de traduction en français
[623] id = 111634
साळुंखे सुमिता - Salunkhe Sumita
Village उंबडगा - Umbadga
Google Maps | OpenStreetMap
हाक मी मारीते तोळ्याबाई हिंग हिंग
चंद्र सुख्याला न्यावा संग
hāka mī mārītē tōḷyābāī hiṅga hiṅga
candra sukhyālā nyāvā saṅga
no translation in English
▷ (हाक) I (मारीते)(तोळ्याबाई)(हिंग)(हिंग)
▷ (चंद्र)(सुख्याला)(न्यावा) with
pas de traduction en français
[624] id = 111635
सवडे शशीकला - Sawade Shashikala
Village अकोला सवेड - Akole-Saved
दळण दळीते उरला दाणा दुणा
माझा मायेचा कारखाणा सुखी ठेवा नारायणा
daḷaṇa daḷītē uralā dāṇā duṇā
mājhā māyēcā kārakhāṇā sukhī ṭhēvā nārāyaṇā
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(उरला)(दाणा)(दुणा)
▷  My (मायेचा)(कारखाणा)(सुखी)(ठेवा)(नारायणा)
pas de traduction en français
[625] id = 111636
पवार सुषमा - Pawar Sushama
Village हासाळा - Hasala
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळीते पीठ माझ्या उंडीगर
दत्त गायीले दिंगाबर
daḷaṇa daḷītē pīṭha mājhyā uṇḍīgara
datta gāyīlē diṅgābara
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(पीठ) my (उंडीगर)
▷ (दत्त)(गायीले)(दिंगाबर)
pas de traduction en français
[626] id = 111637
त्रिभुवन शंकर - Tribhuwan Shankar
Village हिंगोली - Hingoli
Google Maps | OpenStreetMap
तेहतीस कोटी देव उठुन लागले चरणाला
बायन काय केले लहान बाईचे रुप घेतील
tēhatīsa kōṭī dēva uṭhuna lāgalē caraṇālā
bāyana kāya kēlē lahāna bāīcē rupa ghētīla
no translation in English
▷ (तेहतीस)(कोटी)(देव)(उठुन)(लागले)(चरणाला)
▷ (बायन) why (केले)(लहान)(बाईचे) form (घेतील)
pas de traduction en français
[627] id = 111638
गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha
Village तडखेल - Tadkhel
Google Maps | OpenStreetMap
बाई माझ्या अंगात साधुसंताच्या बाजा
जरी पदर लागल माझ्या किती सांभाळु महाराजा
bāī mājhyā aṅgāt sādhusantācyā bājā
jarī padara lāgala mājhyā kitī sāmbhāḷu mahārājā
no translation in English
▷  Woman my (अंगात)(साधुसंताच्या)(बाजा)
▷ (जरी)(पदर)(लागल) my (किती)(सांभाळु)(महाराजा)
pas de traduction en français
[628] id = 111639
पवार काशी - Pawar Kashi
Village हासाळा - Hasala
Google Maps | OpenStreetMap
देव मारुती माझ्या उठुनी बसा परी
तुमाला नगरीच्या नारी ओव्या गातात नानापरी
dēva mārutī mājhyā uṭhunī basā parī
tumālā nagarīcyā nārī ōvyā gātāta nānāparī
no translation in English
▷ (देव)(मारुती) my (उठुनी)(बसा)(परी)
▷ (तुमाला)(नगरीच्या)(नारी)(ओव्या)(गातात)(नानापरी)
pas de traduction en français
[629] id = 111640
गुंदेकर अनुसया - Gundekar Anusaya
Village आंबेसावळी - Ambesawali
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी ओवी म्या गायीली हासत
पायी घागर्याच्या घोळ आहे गणपती
pahilī mājhī ōvī myā gāyīlī hāsata
pāyī ghāgaryācyā ghōḷa āhē gaṇapatī
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (म्या)(गायीली)(हासत)
▷ (पायी)(घागर्याच्या)(घोळ)(आहे)(गणपती)
pas de traduction en français
[630] id = 111641
चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan
Village बांगर्डे - Bangarde
Google Maps | OpenStreetMap
पहिली माझी पहिल्या नेमाची
सिता मी गाईली श्रीरामाची
pahilī mājhī pahilyā nēmācī
sitā mī gāīlī śrīrāmācī
no translation in English
▷ (पहिली) my (पहिल्या)(नेमाची)
▷  Sita I (गाईली)(श्रीरामाची)
pas de traduction en français
[631] id = 111642
त्रिंबके विजयमाला - Trimbake Vijaymala
Village सातारा - Satara
Google Maps | OpenStreetMap
कागल कोल्हापुर कुंरुदवाडीला नाही येस
दत्त महाराज रुईदास
kāgala kōlhāpura kuṇrudavāḍīlā nāhī yēsa
datta mahārāja ruīdāsa
no translation in English
▷ (कागल)(कोल्हापुर)(कुंरुदवाडीला) not (येस)
▷ (दत्त)(महाराज)(रुईदास)
pas de traduction en français
[632] id = 111643
गायके बबन - Gayke Baban Kashinath
Village आचलगाव - Achalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
दळण दळील पिट भरती थाळ्यात
सोन्याची आरती मारवतीच्य