Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5877
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5877 by Parkhi Satyabhama

Village: माण - Man


A:II-5.3ai (A02-05-03a01) - Labour / Grinding / Call to grind spiritedly / Exhortation to shed slugishness and join

Cross-references:A:II-5.3l (A02-05-03l) - Labour / Grinding / Sister remembers her brother
[6] id = 5877
पारखी सत्यभामा - Parkhi Satyabhama
जात वढाव भिरीभिरी घाव घालावा नेमाचा
मजला येतो राग तुझ्या झिलाट कामचा
jāta vaḍhāva bhirībhirī ghāva ghālāvā nēmācā
majalā yētō rāga tujhyā jhilāṭa kāmacā
no translation in English
▷  Class (वढाव)(भिरीभिरी)(घाव)(घालावा)(नेमाचा)
▷ (मजला)(येतो)(राग) your (झिलाट)(कामचा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Exhortation to shed slugishness and join