Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5807
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5807 by Shedge Thaka

Village: आडमाळ - Admal


A:II-5.3ai (A02-05-03a01) - Labour / Grinding / Call to grind spiritedly / Exhortation to shed slugishness and join

Cross-references:A:II-5.3l (A02-05-03l) - Labour / Grinding / Sister remembers her brother
[61] id = 5807
शेडगे ठका - Shedge Thaka
दळण कांडणाचा गोरी कंटाळा नसावा
बारान बैलाचा शेत्या तडाका ऐसावा
daḷaṇa kāṇḍaṇācā gōrī kaṇṭāḷā nasāvā
bārāna bailācā śētyā taḍākā aisāvā
no translation in English
▷ (दळण)(कांडणाचा)(गोरी)(कंटाळा)(नसावा)
▷ (बारान)(बैलाचा)(शेत्या)(तडाका)(ऐसावा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Exhortation to shed slugishness and join